Samsung MAX B550 20031213131913281 VB550 PERU SPN

User Manual: Samsung MAX-B550 Samsung MAX-B550 user manual - Manual (Page1~15) (ver.1.0) - SPANISH (MEXICO, USA)

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 29

DownloadSamsung  MAX-B550 20031213131913281 MAX-VB550-PERU-SPN
Open PDF In BrowserView PDF
CAMBIADOR DE TRES CD
VIDEO-CD
MINI CADENA CON
REPRODUCTOR
MP3-CD/CD-R/RW
MAX-VB550

Manual de instrucciones

Advertencias
E
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1

PRECAUCION

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está
clasificado como producto láser de clase 1.

El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden
producir una exposición a la radiación peligrosa.

RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.

PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION,
NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE
ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL
USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA
AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.

PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER
INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL
APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE
ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS,
EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ.

Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.

Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE.

2

Gracias por compra esta
minicadena SAMSUNG.

Índice

Le rogamos dedique el tiempo necesario para leer
estas instrucciones ya que le permitirán
instalar y utilizar su minicadena con
suma facilidad.

E

Advertencias ........................................................................................................................................................................................ 2
INSTALACIÓN DE SU MINICADENA
Panel frontal ............................................................................................................................................................................................ 4
Mando a distancia .................................................................................................................................................................................. 5
Panel posterior........................................................................................................................................................................................ 6
Lugar de instalación de suminicadena ................................................................................................................................................ 7
Conexión del sistema a la alimentación .............................................................................................................................................. 7
Colocación de las pilas en el mando a distancia ................................................................................................................................ 8
Conexión de los altavoces .................................................................................................................................................................... 8
Conexión de una fuente externa .......................................................................................................................................................... 9
Conexión con el equipo ........................................................................................................................................................................ 9
Conexión de la antena AM (MW)/LW .................................................................................................................................................. 10
Conexión de la antena FM ...................................................................................................................................................................... 10
Conexión de la antena SW (OPCIÓN) .................................................................................................................................................. 10
Función Demo/Atenuador...................................................................................................................................................................... 11
Ajuste del reloj ...................................................................................................................................................................................... 11
VCD/MP3-CD/AUDICIÓN DE UN DISCO COMPACTO
Carga y descarga de los discos compactos .................................................................................................................................. 12
Para reproducir un CD/MP3 .................................................................................................................................................................. 12
Selección de un CD en el cambiador de disco .................................................................................................................................... 13
REPRODUCCIÓN DE MP3-CD .................................................................................................................................................................... 13
Selección de una canción ...................................................................................................................................................................... 13
Selección de un punto concreto del disco .......................................................................................................................................... 14
Función de saltos a través de 10 pistas .............................................................................................................................................. 14
Función de reproducción al azar ...................................................................................................................................................... 14
Repetición de una o todas las canciones ............................................................................................................................................ 14
Programación del orden de reproducción .......................................................................................................................................... 15
Comprobación y cambio del orden de reproducción ........................................................................................................................ 15
Reproducción de un Video CD .............................................................................................................................................................. 16
Funciones de búsqueda ........................................................................................................................................................................ 16
Función de búsqueda por tiempo(Esta función está disponible sólo para la reproducción de un CD/VCD) ................................ 16
Cuando se ajuste la velocidad de reproducción ................................................................................................................................ 17
Método de selección NTSC/PAL .......................................................................................................................................................... 17
Función de selección de sonido ............................................................................................................................................................ 17
Función de CONTROL DE TONOS ........................................................................................................................................................ 17
Función VCD VIEW ................................................................................................................................................................................ 18
Función ZOOM........................................................................................................................................................................................ 18
Función Last Memory ............................................................................................................................................................................ 18
AUDICIÓN DE LA RADIO
Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio .................................................................................................................... 19
Selección de una emisora de radio almacenada ................................................................................................................................ 20
Mejora de la recepción de la señal de radio ........................................................................................................................................ 20
AUDICIÓN Y GRABACIÓN DE UNA CASETE
Audición de una cinta ............................................................................................................................................................................ 21
Grabación de un CD en modo sincronizado ........................................................................................................................................ 21
Grabación directa de un disco ............................................................................................................................................................ 21
CD Synchro Record Feature .................................................................................................................................................................. 22
Copia de una cinta.................................................................................................................................................................................. 22
Uso del contador para ordenar las canciones .................................................................................................................................... 22
Selección del modo de reproducción de una cinta (Sólo platina 2) ........................................................................................................ 22
PROGRAMACIÓN DE LA HORA DE AUDICIÓN
Programación temporizada para iniciar la reproducción .................................................................................................................. 23
Cancelación del temporizador .............................................................................................................................................................. 23
Desactivación temporal del sonido .......................................................................................................................................................... 24
Selección del ecualizador ...................................................................................................................................................................... 24
Función Power Suround ........................................................................................................................................................................ 24
Programación del equipo para autodesconexión .............................................................................................................................. 25
Nivel Super Graves .................................................................................................................................................................................. 25
Función de micrófono ............................................................................................................................................................................ 25
Conexión de los auriculares .................................................................................................................................................................. 25
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
Instrucciones de seguridad .................................................................................................................................................................. 26
Limpieza de su minicadena .................................................................................................................................................................. 26
Precauciones al usar discos compactos .............................................................................................................................................. 27
Precauciones al usar cintas de audio .................................................................................................................................................. 27
Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa .................................................................................................................. 27
Especificaciones técnicas ...................................................................................................................................................................... 28

Símbolos

Pulsar

Empujar

Importante

Nota

3

Panel frontal
E

35 34 33 32 31

30

29

28

1
2
3
4

27
26

5
25
6

24

7

23
22
21

8
9
10
11

20

12

13 14 15 16 17 18 19
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.

Ventana de visualización

Apagado Automático Después de Escuchar un CD
Verificación del Temporizador

Ajuste del Temporizador y del Reloj
Botones de Selección de Función
Botón Standby/On
Demo/Dimmer
MIC 1
MIC 2
Volumen del micrófono
Botón de eco del micrófono
Platina 1
GRAB/Pausa (PAL/NTSC)
Búsqueda de una pista del CD o de una Emisora de Radio
Selección Mono/Estéreo
Botones de función de búsqueda/
Modo de sintonización de Radio o el botón Parada
17. Grabación Sincronizada de Discos Compactos

4

18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.

Programación
CD Repetición
Platina 2
Conector de la Miniclavija de los Auriculares
Entrar (Regresar)
Modo de sonido
Multi Jog
Nivel de Super Graves
Volumen
Power Surround
Abrir/Cerrar Compartimiento CD
Cambio de Disco
Botones de Selección de Disco
Selección de la Platina 1 o 2
Puesta a cero del Contador (Sólo casete)
Modo de Reproducción de casete
Grabación Normal / a Alta Velocidad
Compartimiento de Discos Compactos

Mando a distancia
E

1
33
32

2

31
30
29

3
4
5
6
7

28
27
26
25

8

24

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.

9
10

23

11
12
13
14
15
16

22
21
20
19
18
17

Botón Standby/On
Botones digitales/ Botones direccionales
FM Mono/Estéreo/ Zoom VCD
+10/0
Pista anterior
Parada
CD Repetición
Búsqueda de emisora de radio
Disminución del Volumen
Selección de la Platina 1 o 2
Rebobinado de la cinta
Avance rápido de la cinta
Apagado Automático Después de Escuchar
un CD
14. CD Reproducción mezclada / MP3-CD
Reproducción aleatoria
15. Sonido VCD
16. Reproducción lenta del VCD

17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.

Control de Tonos
Control de Tonos
Retorno
Búsqueda por tiempo (Last Memory)
Parada (Reproducción/Grabación)
Reproducción Hacia Adelante (Cara A)
Reproducción Inversa (Cara B)
Selección de Banda de Radio
Modo de Selección de Radio
Aumento del Volumen
Saltar número de disco
Disco Reproducción/Pausa
Siguiente pista
Vista del disco
Modo de sonido
Nivel Super Graves
Verificación del Temporizador
Selección de Corte de sonido

5

Panel posterior
E

1
2
3

4
5
6
7
8

1. TERMINAL CONECTOR ANTENA FM
2. TERMINAL CONECTOR ANTENA SM (OPCIÓN)
3. TERMINAL CONECTOR ANTENA AM
4. TERMINALES DE LOS CONECTORES DE ALTAVOCES
5. Conectores de salida del audio(Diso)
6. Conector de salida del video(Diso)
7. AUX INPUT
8. Selector de Tensión (OPCIÓN)

6

Lugar de instalación de su
minicadena

Conexión del sistema a la
alimentación
E

Para disfrutar plenamente de su minicadena, compruebe los
siguientes puntos antes de instalarla y conectarla.
Instale la minicadena sobre una superficie plana y estable.
No coloque nunca esta unidad sobre alfombras.
No coloque nunca esta unidad al aire libre.
Deje un espacio de ventilación de alrededor de 15 cm en los
laterales y parte posterior del aparato.
Asegúrese de que haya espacio suficiente para abrir fácilmente el
compartimiento de discos compactos.
Ponga los altavoces a una distancia razonable a ambos lados del
aparato.
Oriente los altavoces hacia el centro del área de audición.
Para obtener un rendimiento óptimo, ambos altavoces deben estar
situados a igual distancia del suelo.

El cable de alimentación se debe enchufar en el zócalo
apropiado.
Antes de enchufar su sistema en un enchufe de la red, debe
revisar el ajuste de voltaje (OPCIONAL). Si el voltaje del enchufe
no corresponde a la especificación de la parte trasera de la
unidad, usted puede dañar gravemente su sistema.

1

Si ésta no corresponde a la indicada en la parte posterior del
aparato, puede dañar gravemente su minicadena.

2

Verifique la posición del selector de tensión en la parte posterior del
aparato (opción).Enchufe el cable de alimentación principal (marcado
AC Cord en la parte posterior del sistema) al zócalo apropiado.

3

Pulse el botón On/Standby para encender la minicadena.

7

Colocación de las pilas en el
mando a distancia

Conexión de los altavoces

E
Debe poner o reemplazar las pilas del mando a distancia:
al comprar la minicadena
cuando el mando a distancia ya no funciona correctamente.
Cuando reemplace las pilas use sólo pilas nuevas y no mezcle
pilas alcalinas y de manganeso.

1

Ponga su pulgar en la posición marcada
en la tapa del comparti-miento de pilas (parte posterior del mando) y empuje la tapa en la
dirección de la flecha.

2

Introduzca dos pilas AA, LR6 o equivalentes, respetando las
polaridades:
+ de la pila sobre la marca + del mando a distancia.
– de la pila sobre la marca - del mando a distancia.

3

Hay cuatro terminales en el sistema:
dos para el altavoz izquierdo (marcados como L)
dos para el altavoz derecho (marcados como R).
Para mejorar la calidad del sonido, conecte:
el cable rojo al terminal +
el cable negro al terminal -.

1

Para conectar un cable al terminal, empuje la lengüeta tanto como
sea posible:
hacia la derecha del sistema

2

Introduzca el cable sin su funda en el orificio.
Vuelva a empujar la lengüeta:
hacia la izquierda del sistema hasta que oiga un clic
hacia la parte superior del altavoz.
Resultado: El cable queda aprisionado y sujeto en su lugar.

Vuelva a poner la tapa deslizándola hacia atrás hasta que encaje en
su posición.

Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque las
pilas para evitar la corrosión.

Instrucciones para la instalación del altavoz
La instalación cerca de un aparato de calefacción, bajo la luz
solar directa o con humedad puede alterar el rendimiento del
altavoz.
No instale en la pared o en un lugar elevado o cualquier otra
posición inestable para evitar un posible accidente causado por
la caída del altavoz.
No separe el altavoz del televisor o del monitor del ordenador.
La posición del altavoz con respecto al televisor o el ordenador
puede alterar la calidad de la imagen de la pantalla.

8

Los terminales de conexión de los altavoces están situados en
la parte posterior tanto del sistema como de los altavoces

3

Repita la operación para conectar cada cable.

Conexión de una fuente externa

Conexión con el equipo
E

La entrada auxiliar puede utilizarse para aprovechar la calidad
de sonido de su minicadena cuando escucha otras fuentes.
Ejemplo: Un televisor
Un reproductor de videodisco
Un grabador de cintas de vídeo Hi-Fi estéreo
Para conectar la fuente externa, debe disponer de una salida de
audio y de un cable de conexión RCA.

1

Ponga la minicadena en modo de reposo y desconéctela de la red, al
igual que la fuente externa.

2

Conecte el cable de audio a la parte posterior de la minicadena.
Conecte la clavija...

Al conector marcado...

Roja
Blanca

R (derecho)
L (izquierdo)

Utilizando el cable de audio, conecte los terminales de salida de
audio (L, R) (Izquierda, Derecha) del sistema con los terminales de
entrada de audio (L, R) (Izquierda, Derecha) del grabador de casete
de videos, para poder grabar un VCD.
Utilizando el cable de video, conecte los terminales de salida de video
del sistema con el terminal de entrada de video de su TV.
Prenda su TV y seleccione el modo video presionando el botón de
selección TV/VIDEO hasta la posición VIDEO.
Preste atención para que no vaya a conectar los terminales de
salida de audio (izquierda, derecha) del sistema con el terminal
de entrada de audio de su TV.

Para obtener una calidad de sonido óptima, no invierta los
canales izquierdo y derecho.

3

Enchufe la minicadena a la toma de alimentación y pulse
Standby/On para encenderla.

4

Seleccione la fuente AUX pulsando AUX.
Resultado: Aparece AUX.

5
6

Encienda la fuente externa.
Ajuste el volumen y el balance según sea necesario:
Volumen
Ecualizador

Ejemplo: Puede ver una película y disfrutar del sonido estéreo como
si estuviera en el cine (siempre que la banda original esté
en estéreo).
AMPLIFICADOR

ENTRADA DE AUDIO

R

TV

ENTRADA DE VEDIO

L

9

Conexión de la antena AM (MW)/LW
E
La antena AM (para onda larga y media) puede:
colocarse en una superficie estable
fijarse en la pared
Los bornes de conexión están situados en la parte trasera
del aparato y están marcados AM.

AM ANT.

Para evitar las interferencias, verifique que los hilos de
los altavoces no pasen muy cerca de los hilos de la
antena. Mantenga siempre entre ellos una distancia de
al menos 5 cm.

Conexión de la antena FM
Cómo se efectúa la conexión en la antena del TIPO COAXIAL.
Conecte la antena de 75Ω en el terminal de la antena FM.
Enchufe el conector de la antena FM dentro del enchufe coaxial(75Ω), marcado FM en al parte posterior del sistema.
Siga las instrucciones dadas en la página 19 para sintonizar la estación de radio y a continuación determine la mejor posición de la antena.
Si la recepción es mala, quizás necesite instalar una antena exterior. En este caso, conecte la antena FM exterior en el enchufe FM de la parte posterior
del sistema, usando el cable coaxialde 75Ω(no suministrado)

Conexión de la antena SW (OPCIÓN)
Como conectar una antena DE ALAMBRE.
Extienda la antena SW y fije los extremos a una pared, en la posición
que ofrezca la mejor recepción.
Si la recepción es deficiente (p.ej., el transmisor está muy alejado, hay
paredes bloqueando las ondas de radio, etc.), instale una antena exterior.

10

Función Demo/Atenuador

Ajuste del reloj
E

Todas las funciones disponibles del sistema pueden visualizarse en la pantalla y la luminosidad de la pantalla puede
activarse o desactivarse.

1

Presione el botón Demo/Dimmer.
Resultado: Todas las funciones disponibles en el sistema aparecen
en la pantalla del panel frontal.
Cada una de estas funciones se explican en esta guía.
Sírvase referirse a la sección pertinente.

2

Vuelva a presionar el botón Demo/Dimmer.
Resultado: Se selecciona la función Atenuador y la pantalla se
oscurece.
Vuelva a presionar el botón Demo/Dimmer otra vez para aclarar la
pantalla del panel frontal.

3

Su minicadena está equipada con un reloj que le permite
programarla para que se encienda o se apague.
Debe fijar la hora:
en el momento de comprar la minicadena
después de desenchufar la unidad
Se dispone de pocos segundos en cada paso para seleccionar las
opciones. Si se supera ese intervalo, debe comenzar de nuevo.

1
2

Encienda la minicadena pulsando el botón Standby/On.

3

Pulse el botón Enter.
Resultado: La hora parpadea.

4

Para...

Gire el mando Multi Jog a la...

Aumentar las horas
Disminuir las horas

Derecha
Izquierda

El control de luminosidad de la pantalla puede realizarse
solamente mientras la unidad está prendida.

Pulse el botón Timer/Clock dos veces.
Resultado: Aparece CLOCK .

5

Cuando aparezca la hora correcta, pulse Enter.
Resultado: Los minutos parpadean.

6

Para...

Gire el mando Multi Jog a la...

Aumentar los minutos
Disminuir los minutos

Derecha
Izquierda

7

Cuando aparezca la hora correcta, pulse Enter.
Resultado: El reloj se pone en funcionamiento y aparece incluso
cuando el aparato está en espera.

Puede ver la hora, incluso cuando utiliza otra función,
pulsando Timer/Clock una vez.
También puede utilizar los botones
/
en vez del
botón Multi Jog en el paso 4, 6.

2
3,5,7

1
4,6

11

Carga y descarga de los discos
compactos

Para reproducir un CD/MP3

E
El reproductor de CD puede contener hasta tres discos
compactos de 12 cm u 8 cm sin necesidad de usar un
adaptador.

Este es un reproductor capaz de reproducir audio de CD, CDR, CD-RW y MP3-CD y no tiene la función para guardar
archivos MP3.

Evite forzar el carrusel de discos compactos cuando abra o cierre
el compartimiento.

No use discos CD de formas irregulares tales como en forma de
corazón u octagonales.
El funcionamiento del reproductor puede perder calidad.

Evite aplastar o poner objetos sobre el carrusel.
Trate sus discos compactos con cuidado; si es necesario,
consulte la sección titulada “Precauciones al usar discos
compactos”, en la página 27.

1

Encienda su minicadena pulsando el botón Standby/On.

2

Pulse el botón Open/Close( ) del panel frontal.
Resultado: Se abre el compartimiento.

3

Ponga uno o dos discos en las ranuras frontales del carrusel con la
información impresa hacia arriba.

Deben introducirse por lo menos dos CD para reproducción.

1
2
3
4

Presione el botón Standby/On para prender el aparato.
Presione el VCD/CD(
función CD.

Introduzca más de un CD o un MP3-CD.
Presione el botón VCD/CD(
del control remoto.

5

Si desea cargar un tercer disco compacto, pulse el botón Disc
Change del panel frontal (o Disc Skip del mando a distancia).
Resultado: El carrusel gira 120° aproximadamente.
Cierre el compartimiento pulsando el botón Open/Close(
vez.

Para reproducir...
Pulse...
Disco 1
VCD/CD (
) o Disc1
Disco 2
Disc 2
Disco 3
Disc 3
Resultado: El compartimiento se cierra automáticamente y comienza
la reproducción del disco seleccionado.

6

Para descargar el reproductor de CD, repita los pasos 2 a 5.

Mantenga cerrado el compartimiento cuando no lo use, para
evitar la acumulación de polvo.
Puede cargar o descargar discos compactos cuando
estéseleccionada la función de radio, cinta o fuente
auxiliar.
La función VCD/CD se seleccionará automáticamente
desde la otra fuente cuando usted presione el botón CD
Open/Close.

Ajuste el volumen como sea necesario con el procedimiento
siguiente.
Gire el control de Volume en el panel frontal
o
Presione el botón VOL. + o – en el control remoto.

6

Si se desea parar mientras se está reproduciendo, presione el botón
VCD/CD(

).

Presione el botón VCD/CD(
reproducir.

7

) otra vez para volver a

Para parar la reproducción, presione el

botón .

Se puede insertar un nuevo disco en alguno de los otros compartimientos sin contar el CD que se está reproduciendo.
Presione el botón Disc Changer para abrir la bandeja del CD.
La parte giratoria no da vueltas durante las reproducciones.
Si no hay ningún CD insertado en la bandeja de CD, aparece
la indicación “NO DISC”.
Si no se selecciona la función CD Repeat, la reproducción se
para automáticamente una vez que se hayan reproducido 3
CD.

4
5

2,5

5
2,4,6
1

5
1

12

botón

5

) otra

Si desea iniciar la reproducción de un disco directamente,
también puede llevar a cabo el siguiente procedimiento.

)en el panel frontal o el

Si hay más de un CD o de un MP3-CD introducido, se
procesará la reproducción por orden.
Su reproductor de CD tardará un momento en explorar
a través de todas las pistas grabadas de un
determinado MP3-CD.

Compruebe que el disco compacto se ha insertado
correctamente en el soporte antes de cerrar el
compartimiento.

4

)de la unidad principal para seleccionar la

7

Selección de un CD en el
cambiador de disco

REPRODUCCIÓN DE MP3-CD
COMO REPRODUCIR UN MP3-CD DIRECTAMENTE

La función del CD se selecciona automáticamente cuando se
pulsa Disc Skip.
Para seleccionar y reproducir un disco directamente, pulse el botón
Disc (1, 2, 3) correspondiente del panel frontal, o bien Disc Skip en
el mando a distancia, hasta que el número solicitado parpadee en el
pictograma.
Resultado: Todos los discos se reproducirán uno tras otro, comenzando
por el disco seleccionado.

1
2

Usted puede ver la información del Disco en la TV.
MP3

TOTAL: 150
PAGE 003/030

Si desea reproducir sólo el disco actual, pulse CD Repeat en el
mando a distancia una o más veces, hasta que se visualice 1 CD.
Si utiliza la función de reproducción directa de disco mientras
escucha la radio o una cinta, el sistema pasa automáticamente
al modo CD.
Si no se carga el disco seleccionado, el siguiente disco se
reproducirá automáticamente.

E

Una vez que haya insertado el MP3-CD en el equipo, presione
el
botón o el botón del número después de la lectura.

TR :

017

016

PBAY

0 : 02 : 39
I

017

DON’T FOR

I

:

No. de pista

Nombre de la canción

 I : Pantalla de archivos MP3
7 pistas en la pantalla de TV PAL simultáneamente; 5 pistas en la pantalla de TV NTSC
simultáneamente. Seleccione el número de la canción con los botones digitales del
control remoto y podrá disfrutar de la música.

COMO REPRODUCIR MP3-CD EN MODO MENU

1

Una vez que haya insertado el MP3-CD en el equipo, presione el botón
“DISC VIEW”.

2

Usted puede ver la siguiente información del disco en la TV.
MP3

TOTAL: 150
PAGE 001/003

TR :

000

0 : 00 : 00

1

DIRECTORY NAME

2

ABC

3

KBG

4

CDEG123

Qué significa MP3?
MP3 significa MPEG1 Layer 3, el estándar global de la
tecnología de compresión de señales de audio. Utiliza la
tecnología de compresión digital para comprimir 12 veces los
datos de audio originales sin deteriorar la calidad del sonido.

No. de directorio

Nombre del directorio

Seleccione el Número de directorio. Usted puede ver la pantalla siguiente.
MP3

TOTAL: 150
PAGE 001 / 004

TR :

000

0 : 00 : 00

DIRECTORY NAME

Compatibilidad de archivos
La unidad reproduce archivos creados en formato MP3
(Mpeg1.Layer3) con la extensión *.mp3.
No se pueden reproducir los archivos MP2 o de
22 Khz.

Cuántos archivos MP3 pueden grabarse en un disco CD-R o CD-RW?
La capacidad máxima de un disco CD-R o CD-RW es de
680 MB.
Normalmente, un archivo MP3 es de 4 MB, por lo tanto
se pueden grabar aproximadamente 170 archivos en un
solo disco.

Notas acerca de la reproducción de CD-R/RW
En caso de un CD-R (Grabable) original grabado en
formato CD de audio, o de un CD-RW (Re-escritura) y
editado por el usuario, la reproducción se procesa en
el estado respectivo que se haya completado.
(El reproductor podría no reproducir dependiendo de
las características del CD o estado de la grabación.)
El CD-RW es comparativamente menos reflexivo que el
CD, lo que causa un retardo mayor en la lectura.

1

DIRECTORY NAME

 I

2

ABC

 I

3

KBG

I

4

CDEG123

 I

Seleccione el número de la canción con los botones digitales y podrá disfrutar de
la música.

Selección de una canción
Puede seleccionar la canción que desea escuchar, bien cuando el reproductor de discos compactos está parado, o cuando
se está reproduciendo un disco.
Para escuchar el comienzo de la canción...

Entonces gire el mando Multi Jog...

Siguiente
Actual
Anterior
Que prefiera

Un punto a la derecha
Un punto a la izquierda
Dos puntos a la izquierda
El número de puntos adecuado
a la derecha o a la izquierda

Puede utilizar los botones
y
del panel frontal, o los
botones
y
del mando a distancia para seleccionar una
pista.

13

Selección de un punto concreto
del disco

Función de reproducción al azar

E
Mientras escucha un disco compacto, puede buscar
rápidamente un punto concreto del disco.

Se pueden escuchar las pistas de un disco compacto en un
orden diferente cada vez, según las diferentes pistas se seleccionan automáticamente en una secuencia al azar.

Se recomienda bajar el sonido antes de usar esta función.
Para buscar hacia...

Mantenga pulsado...

Adelante
Atrás
También puede mantener pulsado
búsqueda automáticas en las pistas.

1

Presione el botón Shuffle.
Resultado: Aparece la indicación SHUFFLE(CD/VCD) o RANDOM(MP3-CD) y se
reproducen todas las pistas en orden aleatorio. Aparece tanto el número de la pista
como el tiempo de reproducción.
Si se presiona este botón cuando se para o se reproduce un CD, se puede
seleccionar cualquier pista grabada en el CD para volver a reproducirla.
El CD se reproduce sin repeticiones y en el caso del MP3-CD, una pista que se
haya reproducido puede reproducirse una y otra vez.

2

Cuando se están reproduciendo las pistas al azar, se puede:
Avance a la pista siguiente (seleccionada al azar) pulsando
o girando Multi Jog una raya a la derecha.
Busque rápidamente un punto específico de la pista actual
pulsando
o girando Multi Jog una raya a la izquierda.

3

Cuando haya terminado la reproducción al azar, pulse el botón
el botón Shuffle de nuevo.

al menos un segundo
al menos un segundo
/

del panel frontal para realizar

o

La función Repeat y CD Synchro no se puede activar en el modo
de reproducción Shuffle.
Reproducción del CD de video Versión 2.0
– Cuando se presione el botón Shuffle durante la reproducción, la
operación se detendrá.
– Cuando se presione el botón Shuffle durante la parada, la reproducción operará con la lectura del CD de video Versión 2.0 como
Versión 1.1.

Función de saltos a través de 10
pistas
Presione el botón +10/0 brevemente mientras reproduce
un CD o un VCD. Se reproducirá la pista 10 después de
la que se está reproduciendo.
Ejemplo: Si usted quiere seleccionar la pista 43 cuando se está
reproduciendo la pista 15, presione el
botón +10/0
cuatro veces, y luego presione el botón tres veces o el
botón digital 3 una vez.

15 ➝10➝20 ➝ 30 ➝ 40 ➝ 41 ➝ 42 ➝ 43

Repetición de una o todas las
canciones
Pude repetir indefinidamente:
una canción concreta de un disco compacto
todas las canciones del disco compacto elegido
todas los discos cargados en el carrusel.

Al seleccionar una pista en un MP3-CD y presionar el botón
+10/0, se introducirá el dígito "0".
Ejemplo: Si usted desea seleccionar la pista 40 durante la
reproducción de una cierta pista, presione los botones
4 y +10/0.

1

2

14

Para repetir...

Pulse CD Repeat en el panel
frontal una o más veces hasta...

La canción actual indefinidamente
El disco elegido
Todos los discos cargados

REPEAT 1
REPEAT 1 CD
REPEAT ALL CD

Cuando se visualiza ALL CD o 1 CD después de haber pulsado
CD Repeat , todos los discos cargados o el disco seleccionado se
reproducirá una vez.

Comprobación y cambio del
orden de reproducción

Programación del orden de
reproducción

E

Usted puede decidir:
El orden en que desea escuchar las pistas
Las pistas que no desea escuchar
Se puede programar hasta una selección máxima de 30 pistas
para escuchar en un orden deseado.
Antes de seleccionar la pista, el reproductor CD debe pararse.
Esta función puede usarse simultáneamente con la función CD
Repeat (Repetición del CD).

1
2
3

Puede comprobar y cambiar su selección de canciones en
cualquier momento.

1
2

.

3

Pulse Program.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:

Si es necesario, seleccione el disco que contiene la canción deseada
pulsando el botón Disc (1, 2, 3) correspondiente.

5

Seleccione la canción deseada girando el mando Multi Jog:
a la izquierda para retroceder entre las canciones
a la derecha para avanzar entre las canciones.
Pulse Program para confirmar su selección.
Resultado: La selección se almacena y aparece

.

Para seleccionar otras canciones, repita los pasos 4 a 6.

8

Pulse CD (
) para comenzar a escuchar la selección en el orden
en que se programaron las canciones.

9

Para...

Gire el mando Multi Jog...

Escuchar otra vez la canción actual
Escuchar la canción anterior
Escuchar la canción siguiente
Ir hacia adelante o atrás
una o más canciones

Un punto a la izquierda
Dos puntos a la izquierda
Un punto a la derecha
El número adecuado de puntos
a la derecha o a la izquierda

10

Pulse Program.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:

Si ya ha programado 30 canciones, se visualizará C en lugar
de P cuando pulse Program.

Cargue los CDs que desee.

4

7

una vez si ha comenzado a escuchar la selección.

(CH = Comprobar, 01 = N° del programa, DI = N° del disco, – – = N° de la canción en el disco)
Si es necesario, detenga el reproductor pulsando

Para anular la selección, pulse .
una vez si el reproductor está parado
Resultado: PRGM ya no aparece.

Pulse Program de nuevo.
Resultado: Aparece la primera canción seleccionada junto con la
letra C (Cambio).

4

Pulse Program una o varias veces hasta que aparezca la canción
que vaya a cambiar.

5

Si es necesario, pulse el botón Disc (1, 2, 3) correspondiente para
cambiar los discos.

6

Pulse
y
diferente.

(01 = N° del programa, DI = N° del disco, – – = N° de la canción en el disco)

6

Pulse

o gire el Multi Jog para seleccionar una pista

7

Pulse Program para confirmar el cambio.

8

Pulse VCD/CD ( ) para comenzar a escuchar la selección.
Resultado: Se escucha la primera canción seleccionada.
Cuando seleccione las pistas cuyos números correspondan a cifras
con 3 dígitos (cifras mayores a 100), use los botones digitales Digit .

5

8
6

Si abre el compartimiento, se anula la selección.
Si selecciona el número de un disco que no está cargado o
una canción que no existe en el CD, la selección pasa a la
siguiente canción programada.
También puede utilizar los botones
/
para seleccionar las pistas deseadas en el paso 5, 9.

6

6
1

2,3,4,7

4
8

6

5,9

1,10

1

8

6

3,6

15

Reproducción de un Video CD

Funciones de búsqueda

E
Para poder reproducir videos de VIDEO-CD, asegúrese de que
su unidad esté conectada a su equipo de TV.
Esta unidad está diseñada para reproducir video CD, versión 1.1 y 2.0.
Sólo con la versión 2.0 se puede activar la función de menú en pantalla. Esta unidad no reproducirá VIDEO-CD que no sea de la versión
1.1 ó 2.0.

1
2
3
4
5

Usted puede buscar rápidamente un determinado pasaje
durante una reproducción.
Esta función es compatible con CD o VCD Ver 1.1 y Ver 2.0 en
modo de menú desactivado.

1

Para...

Mantenga presionado...

Buscar hacia delante
Buscar hacia atrás
Deslice el interruptor Standby/On y establezca el modo VCD.

2

Presione el botón Open/Close ( ) en la unidad para abrir la
bandeja del CD.
Resultado: aparece el mensaje “OPEN” y se abre la bandeja para
el CD.

En el Video CD versión 1.1, en el cual el contenido del disco es de
15 minutos de duración, usted puede buscar hacia delante y hacia
atrás a intervalos de cinco minutos.

Cargue un Video-CD en la bandeja con la etiqueta hacia arriba.
Presione el botón Open/Close (
del CD.

) otra vez para cerrar la bandeja

3

Para...

Presione ...

Buscar hacia delante a intervalos de 5 minutos
Buscar hacia atrás a intervalos de 5 minutos

Para reproducir:
En la versión 1.1, presione el botón
para acceder directamente a la película, ya que no hay menú en pantalla.
En la versión 2.0, cargue un video CD, “Video CD2.0”, y apare-

Resultado:La imagen está fija, y el contenido del disco se mueve
hacia delante o hacia atrás a intervalos de 5 minutos.
La reproducción se reanuda entonces desde esta nueva
posición.

cerá “MENU ON” en la pantalla de TV. Presione el botón
y
aparecerá el menú en la pantalla de la TV.
Seleccione un número del menú usando los botones digitales del
control remoto o el botón Multi Jog y presione el botón

En el modo SKIP/SEARCH o SCAN, el sonido puede oírse sólo parcialmente y las escenas de imágenes cambiarán esporádicamente, hasta
que se haya encontrado el pasaje buscado.

VCD/CD(
)
Para volver al menú anterior, presione el botón Return.
Cuando reproduzca un Video-CD versión 2.0, la lectura puede
tomar más tiempo, dependiendo del contenido del disco.

6

Presione el botón
en el control remoto para recibir una
imagen fija.
Resultado: Sale el mensaje Pause, aparece una imagen fija y se
corta el sonido.

7

Para volver a la reproducción normal, presione el botón
VCD/CD(

Suelte los botones Skip/Search cuando el pasaje deseado se haya
encontrado.

Función de búsqueda por tiempo

)

(Esta función está disponible sólo para la reproducción de un CD/VCD)

8

Presione el botón

Stop para parar la reproducción.

Sírvase usar esta función para reproducir una pista deseada
en un tiempo determinado de la reproducción.

Asegúrese de que el VIDEO-CD a reproducir no esté defectuoso
ópticamente, ya que esto puede ocasionar un sonido distorsionado o que se dañe la unidad.

2,4

1
2
3

Presione el botón Time Search.
Establezca el tiempo deseado presionando los botones digitales.
Presione el botón Play (

2
5,6,7

).

3

5

1
1
8

16

Cuando se ajuste la velocidad
de reproducción

Función de selección de sonido
E

Prenda la TV y establezca el modo de video. 9

Presione el botón Slow en el control remoto cuando la función de reproducción esté activada.
No se oirá el audio cuando se presiona el botón Slow.
La reproducción en cámara lenta es de 1/2, 1/4, 1/8 de la velocidad de
reproducción normal.

Para volver al funcionamiento normal.
)
Presione el botón VCD/CD (

Con esta función, usted puede reproducir un CD de video que
ofrezca sonido por 2 canales (bilingüe) como idioma original.
De igual manera, con video CD de Karaoke, usted puede seleccionar entre el canal para música sin la parte vocal para poder
cantar solo, o el canal completo con música y parte vocal.

Durante la reproducción, presione el botón Sound en el control remoto.
Resultado: Cada vez que se presiona el botón Sound, aparece lo siguiente
en la pantalla del equipo y en la pantalla de TV:
Lch MONO
( L-CH )

Cuando se selecciona el modo cámara lenta o cuadro el disco tendrá
sólo la función hacia delante.

Rch MONO
( R-CH )

STEREO

Lch MONO : Se reproduce sólo el canal izquierdo (parte instrumental) por los altavoces derecho e izquierdo.
Rch MONO : Se reproduce sólo el canal derecho (parte vocal) por los
altavoces derecho e izquierdo.
STEREO : Cancela el Multiplex Sound (se reanuda la reproducción
normal en estéreo).

Usted puede seleccionar si desea escuchar el sonido por el canal
izquierdo, por el canal derecho o por ambos canales.

Método de selección NTSC/PAL
Según el tipo de DISCO o de TV, presione el botón REC/Pause
en el panel frontal.

Establezca el sistema en modo standby (apagado) y presione el botón
REC/Pause en el panel frontal.
Resultado: Cada vez que se presiona el botón REC/Pause, aparece lo
siguiente en la pantalla:
NTSC

Función de CONTROL DE
TONOS
Esta función sirve solamente para el modo VCD cuando el
micrófono está conectado.

Presione el botón Key Control para ajustar el tono a su voz. (el control de
tonos de 15 pasos que puede usted seleccionar)
Resultado: Cada vez que se presiona el botón Key Control #, ó b,
aparece el siguiente indicador en la pantalla de TV:
b : Tono grave
# : Tono agudo

PAL
La función de control de tonos y la reproducción en cámara lenta del
VCD no funcionan simultáneamente.

17

Función VCD VIEW

Función ZOOM

E
Esta función puede servir para buscar fácilmente una pista
deseada en un VCD. Esta función es compatible con CD o
VCD Ver 1.1 y Ver 2.0 en modo de menú desactivado.

Cuando usted desea seleccionar una pistaa

1

2

Presione el botón Disc View en estado de pausa.
Resultado: Aparece el mensaje "TRACK VIEW" en la pantalla.
La pantalla se divide en 9 partes y cada imagen en la
pantalla se reproduce por 4 segundos.
–Presione el botón NEXT(
) para ver las pistas siguientes.
–Presione el botón PREV.(
) para ver las pistas anteriores.
Seleccione una pista presionando los botones digitales.

3

Presione el botón (
).
Resultado: La imagen que seleccionó aparece en pantalla completa.

4

Cuando usted desee parar la función DISC VIEW, presione el botón

1

Presione el botón Zoom durante la reproducción.
Resultado: La imagen a reproducir será ampliada dos veces con
respecto a la imagen anterior.

2

Presione una vez el botón Zoom en el estado de ampliación doble.
Resultado: La imagen a reproducir será ampliada a un tamaño
cuatro veces mayor que la inicial.

3

Presione una vez el botón Zoom en el estado de ampliación
cuádruple.
Resultado: La imagen volverá a su tamaño inicial.
Durante el funcionamiento del zoom, si usted quiere mover la
imagen hacia arriba/abajo/izquierda/derecha, sírvase presionar los
botones digitales respectivos (2,4,6,8).

.

Cuando utilice más de 10 pistas:
Presione los botones digitales y +10/0, y seleccione el número de
la pista deseada.
(Referencia página 14).
–Presione el botón NEXT(

) para ver la pista siguiente.

–Presione el botón PREV.(

) para ver la pista anterior.

4

2

TRACK VIEW

4
3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1,2,3

Cuando usted desea seleccionar un ÍNDICE
Esta función sirve para buscar una escena deseada ya que
presenta las pistas reproducidas por tiempo.

1
2
3

Reproducir las imágenes presionando el botón (

Función Last Memory

).

Presione el botón Disc View.
Resultado: Aparece el mensaje "INDEX VIEW" en la pantalla.
La pantalla se divide en 9 partes y cada imagen en la
pantalla se reproduce por 4 segundos.
Reproduzca las imágenes presionando el botón digital correspon
diente.
Resultado: Una de las nueve imágenes se presenta en pantalla
completa.

INDEX VIEW

3
2
1

18

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Cuando se vuelve a seleccionar la reproducción de CD
después de que su reproductor de CD se ha parado o apagado, esta función le permite reproducir desde el inicio de
la pista que usted acaba de oír.

Sintonizacion y almacenamiento
de emisoras de radio
E
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
15 emisoras de AM
15 emisoras de FM
8 emisoras de AM(MW)
7 emisoras de LW(OL)
15 emisoras de FM
5 emisoras de MW
5 emisoras de SW1
5 emisoras de SW2

(OPCIÓN)

(OPCIÓN)

1
2
3

Encienda la minicadena pulsando Standby/On.

4

Para buscar
una frecuencia...

Pulse el botón Tuning Mode/

Manualmente

Una o varias veces hasta que
aparezca MANUAL
Una o varias veces hasta que
aparezca AUTO

Seleccione la función TUNER(SINTONIZADOR) pulsando TUNER.

,2

8

4

Seleccione la banda de frecuencia deseada volviendo a pulsar
TUNER (Band) en el panel frontal, o Tuner (Band) en el mando a
distancia.
Resultado: Se visualizará la indicación adecuada:
FM
Frequency Modulation
AM(MW)
Medium Wave
SW1(Option)
Short Wave
SW2(Option)
Short Wave
LW(Option)
Long Wave

Automáticamente

5

6

(OPCIÓN)

Seleccione la frecuencia que vaya a almacenar:
haciendo girar el mando Multi Jog a la derecha o a la izquierda
para aumentar o disminuir respectivamente la frecuencia
o
pulsando los botones Tuning
o
en el mando a distancia.
Para desplazarse por las frecuencias con más rapidez,
mantenga pulsados los botones Tuning Down o Up.
La búsqueda automática puede detenerse en una frecuencia
que no corresponde a una emisora de radio. En este caso use
la búsqueda manual.

6

Ajuste el volumen:
girando el mando Volume del panel frontal.
o
pulsando los botones VOL. + o – del mando a distancia.

7
8

Seleccione el modo estéreo o mono pulsando Mono/ST.

6
4
6

Si no quiere almacenar la emisora de radio encontrada, vuelva al
paso 4 para buscar otra emisora.
De otra manera:
a Pulse el botón Memory.
Resultado: Se visualiza PRGM durante unos segundos.
b Presione los botones multifunciones Tuning Down y Up para
atribuir un número de programa entre 1 y 15.
c Pulse el botón Memory para almacenar la emisora de radio.
Resultado: PRGM deja de parpadear y se memoriza la emisora.

9

Para memorizar cualquier otra frecuencia de radio deseada, repita
los pasos 3 a 8.

La función de almacenamiento puede utilizarse para asignar
una nueva emisora a un número de programa existente.

19

Selección de una emisora
de radio almacenada

Mejora de la recepción de la

E
Puede escuchar una frecuencia de radio almacenada o
cualquier otra emisora de radio que desee.

1
2
3

Encienda la minicadena pulsando Standby/On.

4

Pulse el botón Tuning Mode del panel frontal de la unidad o el botón
Tuning Mode del mando a distancia hasta que se visualice “PRESET”.

5

Gire Multi-jog del panel frontal a la derecha o la izquierda hasta que
encuentre la emisora deseada o pulse
/
para seleccionar la
emisora deseada.
o
Seleccione la emisora de radio deseada pulsando el número de
emisora almacenada utilizando el botón Tuning
o
del mando
a distancia.
Resultado : Se recibe ahora la emisora deseada.

Seleccione la función TUNER pulsando Tuner en mando a distancia.
Seleccione la banda de frecuencia deseada presionando Band en el
control remoto o TUNER (Band) otra vez en el panel frontal.

4

,2

20

Puede mejorar la calidad de la recepción de radio:
girando la antena FM o AM(MW)
probando la posición de las antenas FM y AM(MW) antes de fijarlas de
forma permanente.
Si la recepción de una emisora FM es débil, pulse el botón Mono/ST.
para cambiar del modo estéreo al modo mono. Mejorará la calidad
del sonido.

Grabación de un CD en modo
sincronizado

Audición de una cinta

E
Manipule siempre con cuidado sus cintas; si es necesario,
remítase al párrafo titulado “Precauciones al usar cintas de
audio”, en la página 27.

Puede grabar un disco compacto en una cinta de dos modos diferentes:
grabación sincronizada
grabación directa.

1
2
3

Encienda el aparato pulsando Standby/On.

Esta función permite sincronizar el comienzo de la grabación
con el comienzo del disco o canción elegida.

Seleccione la función TAPE pulsando TAPE en el panel frontal.

4
5

Introduzca la cinta pregrabada con el borde abierto hacia abajo.

1
2
3
4
5
6

6

Abra la platina 1 ó 2 presionando y soltando la cubierta de la platina
donde está escrito PUSH EJECT ( ).

Cierre la platina presionándola hasta oír un clic.
Resultado: Según la platina seleccionada, aparece la indicación 1 ó
2 delante del número del contador.
Si introdujo dos cintas, pulse Deck 1/2 en el panel frontal, o directamente el botón Deck 1/2 en el mando a distancia para seleccionar la
cinta que se va a reproducir.

7

Encienda la minicadena pulsando el botón Standby/On.
Introduzca una cinta virgen en la platina 2.
Seleccione la función VCD/CD pulsando VCD/CD en el panel frontal.
Introduzca un disco compacto.
Seleccione el disco deseado.
Seleccione la canción deseada y pulse CD Synchro o pulse CD Synchro
directamente para comenzar la grabación desde el principio del disco.
Resultado: Aparece REC y se inicia la grabación.
Para detener la grabación, pulse

.

Resultado: Según la platina seleccionada, aparece la indicación
TAPE 1 o TAPE 2.

7

8

Para escuchar la... Pulse ...
Cara A
TAPE (
) Una vez
Cara B
TAPE (
) Dos veces
Resultado: Comienza a escucharse la cinta.

platina 1 y platina 2
sólo platina 2

3
7

1

Cuando la cinta se detiene, seleccione una de las siguientes
funciones según sea necesario.

6

Main Unit
Para...
Rebobinar la cinta
Avanzar rápidamente la cinta

Pulse ...

El modo de grabación directa le permite comenzar a grabar
cualquier pista del disco compacto.

Remote Control
Para...
Rebobinar la cinta
Avanzar rápidamente la cinta

9

Para anular la selección, pulse

Pulse ...

7

9
2,7

8

Sólo puede grabar en la cinta de la platina 2 (DECK 2).
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la
grabación.

1
2
3
4
5
6

.

6
1

Grabación directa de un disco

8

8
9

Encienda la minicadena pulsando el botón Standby/On.
Introduzca una cinta virgen en la platina 2.
Seleccione la función VCD/CD pulsando VCD/CD en el panel frontal.
Introduzca el disco compacto.
Seleccione el disco deseado.
Seleccione la pista deseada en el disco compacto y pulse
panel frontal, o
en el mando a distancia, para poner el
reproductor en modo de pausa.

en el

Pulse REC/Pause.
Resultado: Aparece REC.
Pulse (
) para iniciar la reproducción de la pista.
Resultado: La pista se graba en la cinta.
Para detener la grabación, pulse

3,6,8
1

.

7
9

21

Grabación de un programa
de radio
E

Puede grabar el programa de radio que desee.

4

Sólo puede grabar en la cinta de la platina 2 (DECK 2).
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la
grabación.

1
2
3
4

Encienda la minicadena pulsando el botón Standby/On.

1

5

Introduzca una cinta virgen en la platina 2.
Seleccione la función TUNER pulsando TUNER.
Seleccione la emisora de radio que desea grabar pulsando Tuning
o
en el mando a distancia, o Tuning Down o Up en el
panel frontal.

5
6

Pulse REC/Pause.
Resultado: REC aparece en rojo y se inicia la grabación.
Para detener la grabación, pulse

.

Uso del contador para ordenar
las canciones
Cuando se reproduce una casete en una de las platinas,
aparece un contador que le permite disponer de un valor de
referencia al comienzo de cada canción e iniciar así la
reproducción exactamente al comienzo de la canción que
desea escuchar.

3
5
6

1
4

4

Selección del modo de reproducción
de una cinta (Sólo platina 2)

Copia de una cinta
Puede copiar una cinta de la platina 1 (DECK 1) a la platina 2
(DECK 2). Dispone de dos opciones:
copia a velocidad normal
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la
grabación.
No introduzca la cinta que vaya a copiar en la platina 2, ya que
se borrará cuando comience la grabación.

1
2
3
4

Encienda la minicadena pulsando el botón Standby/On.
Introduzca una cinta virgen en la platina 2 (DECK 2).
Introduzca la cinta que vaya a copiar en la platina 1 (DECK 1).
Para copiar una cinta a...

Pulse...

Velocidad normal

Dubbing

Resultado: Aparecen las indicaciones correspondientes y la cinta de
la platina 1 se copia en la cinta de la platina 2.

5
22

Para detener el copiado, pulse

.

El contador aparece solamente cuando un casete está en reproducción.
Antes de comenzar a grabar un casete en el que desea ver el valor del contador
al inicio de cada pista, inicialice el contador presionando Counter Reset.

Su minicadena posee tres modos de reproducción de cintas,
lo que le permite escuchar ambas caras de la cinta
automáticamente.
Pulse Reverse Mode hasta que aparezca el símbolo correspondiente.
Cuando aparece...

La minicadena reproduce...
Una cara de la cinta seleccionada y
después se detiene.
Una cara de la cinta.
La otra cara de la cinta y después se
detiene.
Ambas caras de la cinta
indefinidamente hasta que pulse Stop.

Programación temporizada para
iniciar la reproducción
El temporizador le permite encender o apagar la minicadena a
horas específicas.
Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana.
Si ya no desea que la minicadena se encienda o apague
automáticamente, debe anular la programación del temporizador

9

Pulse Standby/On para poner el sistema en modo de reposo.
Resultado: Aparece
en la parte inferior izquierda de la hora,
indicando que el temporizador está activado.
La minicadena se encenderá automáticamente a las
horas fijadas.

Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la
palabra ERROR.

Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora
que marca es correcta.
Para realizar cada paso dispone de unos pocos segundos para
establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo de
tiempo, debe comenzar de nuevo.

1
2
3

4

5

6
7

Encienda la minicadena pulsando el botón Standby/On.
Pulse Timer/Clock hasta que aparezca TIMER

Pulse Enter.
Resultado: Aparece ON TIME (en lugar de los símbolos del
ecualizador) durante unos segundos, seguido por
cualquier hora de conexión ya programada;
podrá establecer la hora de conexión.
Programe la hora de conexión.
a Fije la hora girando el mando Multi Jog a la derecha o a la
izquierda.
b Pulse Enter.
Resultado: El indicador de minutos parpadea.
c Fije los minutos girando el mando Multi Jog a la derecha o a la
izquierda.
d Pulse Enter.
Resultado: Aparece OFF TIME (en lugar de los símbolos del
ecualizador) durante unos segundos, seguido por
cualquier hora de desconexión ya programada; podrá
establecer la hora de desconexión.
Programe la hora de desconexión.
a Fije la hora girando el mando Multi Jog a la derecha o a la
izquierda.
b Pulse Enter.
Resultado: El indicador de minutos parpadea.
c Fije los minutos girando el mando Multi Jog a la derecha o a la
izquierda.
d Pulse Enter.
Resultado: Aparece VOL XX, donde XX corresponde al volumen
ya definido.
Presione Tuning Down y Up para ajustar el volumen y presione
Return/Enter.
Resultado: aparece la fuente a seleccionar.

1,9

6

6

3,4,5,6,7,8

Para configurar la función del temporizador
Puede utilizar los botones Multi Jog o
el paso 4, 5, 6, 7.

/

para ajustar en

Cancelación del temporizador
Después de programar el temporizador éste se activa
automáticamente, como muestra el indicador TIMER.
Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo.
Puede detener el temporizador en cualquier momento (con la minicadena encendida o en modo de reposo).
Para...

Pulse Timer-On/Off...

parar el temporizador

Una vez.
Resultado:

ya no aparece.

Reiniciar el temporizador

Dos veces.
Resultado:

aparece de nuevo.

Gire el mando Multi Jog para seleccionar la fuente de audio que se
va a escuchar cuando se encienda la minicadena.
Si selecciona...

Debe también...

TAPE (cinta)

Introducir una cinta grabada en una de
las platinas antes de poner el aparato en
modo de reposo.

TUNER (radio)

a Pulse Enter.
b Seleccione una emisora programada
girando el botón Multi Jog hacia la
derecha o hacia la izquierda.
a Cargue uno o más discos compactos.
b Seleccione el disco que desea.

CD (disco compacto)

8

4,5,7

2

.

Pulse Enter para confirmar la programación del temporizador.

23

E

Desactivación temporal del sonido

Función Power Suround

E
Puede desactivar temporalmente el sonido de su minicadena.
Ejemplo: Desea responder a una llamada telefónica.

1
2

Pulse el botón Mute en el mando a distancia.
Para volver a conectar el sonido (al mismo volumen en que estaba),
pulse otra vez Mute o los botones Volume.

El sistema minicompacto está equipado con la función y
Power Surround.
Power Surround sustituye el sonido estéreo convencional
por un sonido más amplio y más vivo. Produce la
sensación de estar justo en el centro de la música y estar
rodeado totalmente por el sonido.
Pulse el botón P. Surround en el panel frontal hasta que
aparezca la opción deseada. Cada vez que se pulsa
P. Surround se selecciona en este orden P,SURR.

Selección del ecualizador
Su minicadena dispone de un ecualizador preajustado que le
permite elegir el balance más apropiado entre los sonidos
graves y agudos según el tipo de música que esté escuchando.

Este modelo proporciona D.S.P, de modo que pueda
disfrutar, virtualmente, del sonido original de cada
grabación.z
Gire Sound Mode en el panel frontal o presione Sound Mode en el control
remoto hasta que se seleccione la opción necesaria.
Para obtener un...

Seleccione...

Balance normal (lineal)
Balance apropiado para música “pop”
Balance apropiado para música “rock”
Balance apropiado para “cinema”
Balance apropiado para “hall”
Balance apropiado para “live”
Balance apropiado para música “classic”

PASS
POP
ROCK
CINEMA
HALL
LIVE
CLASSIC

24

Programación del equipo para
autodesconexión

Función de micrófono
E

Mientras escucha un disco compacto o una cinta,
puede programar la minicadena para que se apague
automáticamente al terminar el disco o cinta.
Ejemplo: Desea dormirse con música.

1

Pulse AI Sleep.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:
90 MIN

2

Pulse AI Sleep una o varias veces para indicar el tiempo que deberá
continuar funcionando la minicadena antes de apagarse.

El micrófono permite que el usuario mezcle su voz para
cantar junto con la música.
Preparación
Enchufe el micrófono con un conector 6.3ø mic en el
terminal para micrófono.

1
2

Gire el botón Mic Volume para ajustar el volumen de MIC1, MIC2 .
Presione el botón Echo.

En cualquier momento, usted puede:
Comprobar el tiempo restante presionando AI Sleep
Cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 y 2

3

Pulse AI Sleep una o varias veces hasta que aparezca AI SLEEP
Resultado: La minicadena se apagara automáticamente al terminar
el disco o casete.

4

Para anular la desconexión automática, pulse AI Sleep una o varias
veces hasta que la palabra OFF ya no aparezca.

1 2

Nivel Super Graves
Su mini componente tiene una función de amplificación
de graves llamada Super Graves (Sonido Super Graves).
Esta función hace el sonido más potente y real.

1

Seleccione S.Bass Level girando el botón del panel frontal o presione el botón S.BASS Level en el control remoto.
Presione el botón del control remoto repetidamente para seleccionar
➞“OFF ➞ S, BASS1 ➞ S, BASS 2 ➞ S, BASS3 ➞ S, BASS4”.
o gire el botón del panel frontal repetidamente para seleccionar
“OFF ↔S,BASS ↔S,BASS ↔S,BASS ↔S,BASS”.

2

Conexión de los auriculares
Puede conectar auriculares a su minicadena para escuchar
música o programas de radio sin molestar a otras personas en
la habitación.
Los auriculares deben tener una miniclavija de 3,5 ø o un
adaptador apropiado.
Conecte los auriculares al conector Phones del panel frontal.
Resultado: Los altavoces ya no se usan para difundir el sonido.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede
dañar el sentido auditivo.

Usted puede seleccionar el nivel de tonos graves que desee.

25

Instrucciones de seguridad

Limpieza de su minicadena

E
En las siguientes figuras se representan las precauciones que
debe observar al utilizar y trasladar su minicadena de un lugar
a otro.

Para obtener el mejor rendimiento posible de su minicadena,
debe limpiar regularmente los siguientes elementos:
la carcasa exteriorde la minicadena
el reproductor de discos compactos
el reproductor de cintas (cabezales, rodillos y rodillos de
arrastre).
Desenchufe siempre la minicadena de la toma de
alimentación:
antes de limpiarla
si no va a usarla durante largo tiempo.

Condiciones de funcionamiento:
Temperatura ambiente: 5°C - 35°C
Humedad:
10%-75%

No exponga el equipo a la radiación solar
directa o a otras fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y
provocar fallos en el equipo.

Carcasa exterior
Limpie regularmente la carcasa usando un trapo y un detergente suaves.
No utilice polvos abrasivos, ni limpiadores líquidos ni en aerosol. Evite que
entre líquido en la minicadena.
Reproductor de discos compactos

1

Antes de reproducir un disco compacto, límpielo con un limpiador
especial para CD. No utilice los mismos limpiadores que para los
discos de vinilo. Límpielo cuidadosamente desde el centro hacia
fuera.

2

Limpie regularmente el reproductor con un disco limpiador especial
(disponible en su distribuidor local).

Reproductor de cintas

No coloque recipientes con agua
encima de la cadena. La entrada de
agua en la cadena podría provocar
descargas eléctricas peligrosas y dañar
el equipo. En caso de que entre agua,
desconecte inmediatamente el enchufe
de la toma de corriente de la red.

En caso de tormenta, desconecte
el enchufe de la toma de corriente
de la red. Los picos de tensión
provocados por los rayos podrían
dañar el equipo.

1
2

Pulse Push Eject(

) para abrir la platina..

Use un bastoncillo y un producto especial para la limpieza de
reproductores de cintas:
el cabezal (1)
los rodillos (2)
rodillos de arrastre(3)

3
VOLUME
UP

DOWN

1
Quite las pilas del mando a distancia
si no lo va a emplear durante un
periodo prolongado. Las pérdidas de
ácido de las pilas pueden causar
graves daños al mando a distancia.

Cuando emplee auriculares, tenga
cuidado de no escucharlos con un
volumen excesivo. El uso prolongado
de auriculares a un volumen excesivo
puede provocar daños auditivos.

No coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación. Los daños en el
cable de alimentación pueden provocar
daños en el equipo (peligro de incendio)
o causar descargas eléctricas.

No desmonte ningún panel del
equipo. El interior de la cadena
contiene componentes activos que
podrían provocar descargas
eléctricas.

26

2

Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque
las pilas para evitar la corrosión.
Aunque su minicadena es muy sólida, no debe usarse en un
ambiente con mucho polvo ni someterla a choques o a temperaturas excesivas (cerca de fuentes de calor, exposición
directa al sol, etc.).
Si la minicadena desprende un mal olor, desenchúfela y póngase
en contacto con el servicio postventa.

Antes de ponerse en contacto con
el servicio postventa

Precauciones al usar discos
compactos

E
Trate los discos compactos con cuidado. Cójalos siempre por los
bordes para evitar dejar huellas en la superficie brillante.
Después de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a
ponerlo siempre en su caja.
No pegue papeles ni cintas adhesivas en los discos y no escriba en
la etiqueta.
Límpielos con un trapo especial.
Guarde los discos compactos en un lugar limpio y lejos de la
exposición directa al sol, donde no estén expuestos a altas
temperaturas.
Use siempre discos compactos que lleven la marca
.

Siempre se necesita tiempo para familiarizarse con un aparato nuevo.
Si tiene alguno de los problemas que se indican a continuación, trate
de aplicar las soluciones sugeridas. Esto puede ahorrarle el tiempo y
los inconvenientes de una llamada innecesaria al servicio posventa.

Problema

La minicadena no funciona

COMPACT

DIGITAL AUDIO

G
E
N
E
R
A
L

No hay sonido

El temporizador no funciona

• Se ha detenido el temporizador al pulsar
Timer On/Off.

Cuando, después de efectuar
todo lo anterior, continúa sin
funcionar.

• Si pulsa el botón P.Surround durante 5
segundos estando apagado (OFF) el equipo,
volverá a su estado inicial(RESET).

C
D El reproductor de discos
/ compactos no comienza la
M reproducción
P
3
C
D
El disco MP3 no se puede
reproducir.

No se reproduce la cinta
C
I
N
T
A
S

R
A
D
I
O

• El cable de alimentación no está enchufado
correctamente o la toma de alimentación no
recibe suministro.
• Hay que cambiar las pilas del mando a
distancia o no se ha respetado la polaridad.
• No se ha pulsado el botón On/Standby.
• El volumen está puesto al mínimo.
• No se ha seleccionado la función correcta
(TUNER, CD, TAPE, AUX)
• Ha conectado los auriculares.
• Se han desconectado los altavoces.
• Se ha pulsado el botón Mute.

Precauciones al usar cintas de
audio
Compruebe que la cinta está suficientemente tensa.
Para evitar borrar una cinta que desea conservar, rompa las lengüetas de seguridad del borde superior de la cinta. Para volver a grabar
esta cinta, tape los huecos con una cinta adhesiva.
Cuando termine de escuchar una cinta, vuelva a guardarla siempre
en su caja.
Almacene sus cintas en un lugar limpio, lejos de la exposición
directa al sol y donde no estén expuestas a altas temperaturas.
Evite usar cintas de 120 minutos, ya que someten al mecanismo a
un esfuerzo innecesario.

Comprobaciones/Explicación/Solución

El volumen baja. La cintra no se
borra correctamente.
Hay demasiada oscilación y
fluctuación

La recepción es muy débil o no
se recibe a ninguna emisora de
radio

• No se ha seleccionado la función CD.
• El disco se ha puesto hacia abajo, o está
sucio o rayado.
• El sensor láser está sucio o tiene polvo.
• La minicadena no se ha instalado en una
superficie plana y horizontal.
• Se ha formado una condensación en el
reproductor; deje la minicadena en un lugar
cálido y ventilado durante al menos una
hora.
• Use su PC para confirmar si la extensión
del archivo es*.mp3.
• No se ha seleccionado la función TAPE.
• La cinta no se ha introducido correctamente.
• No se ha cerrado el reproductor de cintas.
• La cinta está floja o cortada.
• Los cabezales de audio están sucios
• Los rodillos o los rodillos de arrastre están
sucios.
• La cinta está desgastada.
• No se ha seleccionado la función
TUNER(SINTONIZADOR).
• No se ha seleccionado la frecuencia de
radio correctamente.
• La antena está desconectada o mal
orientada. Gírela hasta que encuentre la
mejor orientación.
• Se encuentra en un edificio que bloquea las
ondas de radio. Debe instalar una antena
exterior.

Si estas indicaciones no le permiten solucionar el problema, anote:
los números de modelo y de serie, impresos normalmente en la
parte posterior de la minicadena
los datos de su garantía
una descripción clara del problema.
Póngase en contacto con su concesionario local o con el servicio
posventa de SAMSUNG.

27

Especificaciones técnicas
E

SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño
como las instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo.

RADIO
LW (OPCIÓN)
Sensibilidad útil

60 dB

SW (OPCIÓN)
Sensibilidad útil

40 dB

AM (MW)
Relación señal/ruido

40 dB

Sensibilidad útil

54 dB

Distorsión armónica total

2%

FM
Relación señal/ruido

62 dB

Sensibilidad útil

10 dB

Distorsión armónica total

0,3 %

REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Capacidad

3 discos

Gama de frecuencias

20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)

Relación señal/ruido

90 dB (a 1 KHz) con filtro

Distorsión

0,05 % (a 1 KHz)

Separación de canales

74 dB

Tamaño de discos

Diámetro: 120 o 80 mm.Espesor: 1,2 mm

REPRODUCTOR DE CINTAS
Gama de frecuencias

125 Hz ~ 12 KHz

Relación señal/ruido

40 dB

Separación de canales

35 dB

Efecto de borrado

60 dB

SECCIÓN DE AUDIO
Potencia de salida (6 Ω)

70 Watts por canal RMS, (distorsión armónica total: 10 %)

Separación de canales

50 dB

Relación señal/ruido

75 dB

GENERAL
Dimensiones

28

270 (L) x 332 (A) x 410 (P) mm

ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR:

ELECTRONICS

AH68-01145E



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : No
Create Date                     : 2003:12:12 15:11:57
Producer                        : Acrobat Distiller 4.05 for Macintosh
Modify Date                     : 2003:12:12 15:27:43-08:00
Page Count                      : 29
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu