Samsung DA99 00494U(FR) 0.2 RS56XDJSW 20050619162901000 00494U FR

User Manual: Samsung RS56XDJSW Samsung RS56XDJSW user manual - Quick Guide (Quick Guide) (ver.1.0) - ENGLISH (EUROPE)

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 36

RÉFRIGÉRATEUR
SIDE BY SIDE
MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
FRANÇAIS
DA99-00494U REV(0.2)
SOMMAIRE
AVERTISSEMENTS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ
................... 2
MODE D’EMPLOI......................................................................................... 4
MISE EN PLACE DU RÉFRIGÉRATEUR ................................................... 4
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES ........................................................4
PANNEAU DE COMMANDE ........................................................................5
TABLEAU DE BORD NUMÉRIQUE .............................................................7
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE ..........................................................8
DISTRIBUTEUR DE GLACE ET D’EAU FRAÎCHE .....................................8
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU (SELON MODELE) ..............10
CLAYETTES ET BACS ...............................................................................11
STOCKAGE DES ALIMENTS.....................................................................12
COMPARTIMENT COOLSELECT ZONETM ...............................................14
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU CONGÉLATEUR..............................16
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU RÉFRIGÉRATEUR..........................16
BAR INTEGRE (SELON MODELE)............................................................16
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES ..........................................................17
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE INTÉRIEURE...................................18
FILTRE A EAU.............................................................................................19
PORTES.......................................................................................................19
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..........................................................20
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR ....................................................20
DÉPOSE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR......................................21
REMISE EN PLACE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR....................24
RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT DES PORTES.........................................27
CONTRÔLE DU DISTRIBUTEUR D’EAU (SELON MODELE). ................29
INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU ............................................30
DÉPANNAGE ..............................................................................................35
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 1
Indique une consigne à suivre.
Indique quelque chose que vous ne devez PAS
toucher.
Indique quelque chose à NE PAS faire.
AVERTISSEMENTS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SYMBOLES DE SÉCURITÉ /AVERTISSEMENTS UTILISÉS
AUTRES SYMBOLES UTILISÉS
Indique un danger de mort ou de
blessure grave.
Indique un risque de dommage
corporel ou de dommage
matériel.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Indique que vous devez débrancher la
fiche d’alimentation de la prise.
Indique qu’une mise à terre est nécessaire
pour éviter un choc électrique.
Il est recommandé de laisser réaliser cette action
par l’installateur ou par un dépanneur compétent.
Indique quelque chose que vous ne devez PAS
démonter.
2
AVERTISSEMENT
• Avant de mettre en service l’appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour toute
référence ultérieure.
• Le présent mode d’emploi couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques de votre réfrigéra-
teur peuvent différer légèrement de celles décrites dans ce manuel.
• L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants sans la surveillance d’un adulte.
• Veuillez surveiller les enfants et assurez-vous qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Le réfrigérant utilisé dans cet appareil est de type R600a ou R134a.
Vérifiez l’étiquette du compresseur placée à l’arrière de l’appareil ainsi que celle indiquant les
caractéristiques nominales à l’intérieur du réfrigérateur pour savoir quel est le type de
réfrigérant utilisé pour votre réfrigérateur.
Ne branchez pas plusieurs appareils sur la même
multiprise.
• Ceci peut provoquer une surchauffe ou un incendie.
Assurez-vous que la fiche n’est pas écrasée ni endom-
magée par la partie arrière de votre réfrigérateur.
• Une fiche endommagée peut surchauffer et provoquer
un incendie.
Evitez les projections d’eau directes à l’intérieur ou à
l’extérieur de votre réfrigérateur/congélateur.
• Vous risquez de recevoir un choc électrique.
N’utilisez pas d’aérosols à proximité du réfrigérateur.
• Vous risquez de provoquer une explosion ou un incendie.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez pas
de choses lourdes dessus.
• Vous risquez de provoquer un incendie. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer
immédiatement par le fabricant ou par un dépanneur agréé.
Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation avec
des mains humides.
• Vous risquez de recevoir un choc électrique.
Ne mettez pas de récipient rempli d’eau sur le
réfrigérateur.
• S’il est renversé, vous risquez de provoquer un incendie
ou de recevoir un choc électrique.
N’installez pas le réfrigérateur en un lieu humide ou à un
endroit où il risque d’entrer en contact avec de l’eau.
• Une isolation défectueuse des pièces électriques peut
causer un choc électrique ou un incendie.
Ne stockez pas de substances volatiles ou inflamma-
bles dans le réfrigérateur.
• La conservation de benzène, de diluants, d’alcool,
d’éther, de GPL ou de produits similaires peut provoquer
des explosions.
Ne démontez pas et ne réparez pas le réfrigérateur
vous-même.
• Vous risquez de déclencher un incendie, un dysfonction-
nement et/ou de provoquer des dommages corporels.
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation avant
de remplacer l’ampoule à l’intérieur du réfrigérateur.
• Vous risquez sinon de recevoir un choc électrique.
Si vous désirez vous débarrasser de votre réfrigéra-
teur/ congélateur, commencez d’abord par enlever les
portes et les joints.
• Faites-le de sorte à éviter qu’un enfant ne reste bloqué à
l’intérieur.
Le réfrigérateur doit être relié à la terre.
• Ceci est nécessaire pour éviter toute perte d’énergie ou
tout choc électrique suite à une fuite de courant du
réfrigérateur.
N’utilisez jamais de conduites de gaz, de lignes télé-
phoniques ou autres paratonnerres éventuels comme
conducteur de terre.
• Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut
provoquer un choc électrique.
L’élimination du réfrigérant utilisé dans le
réfrigérateur/congélateur et des gaz contenus dans le
matériau d’isolation nécessite des procédures spé-
ciales. Avant de mettre l’appareil au rebut, assurez-
vous qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière de l’appareil
n’est endommagé .
AVERTISSEMENTS
Attention
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 2
Si vous n’utilisez pas le réfrigérateur pendant une
période prolongée, débranchez-le.
• Toute détérioration de l’isolation peut provoquer un
incendie.
AVERTISSEMENTS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ
3
Ne stockez pas trop d’aliments dans votre réfrigérateur.
• Lorsque vous ouvrez la porte, un article peut tomber et
causer des dommages corporels ou matériels.
Ne mettez pas de bouteilles ni d’autres récipients en
verre dans le congélateur.
• Lorsque le contenu gèle, le verre peut casser et provo-
quer des blessures corporelles.
Si la prise n’est pas correctement fixée au mur, ne
branchez pas la fiche d’alimentation.
• Vous risquez de provoquer un incendie ou de recevoir un
choc électrique.
Ne déconnectez pas la fiche en tirant sur le cordon
d’alimentation.
• Une détérioration du cordon d’alimentation peut causer
un court-circuit, un incendie ou un choc électrique.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un dépanneur agréé ou du
personnel d’entretien qualifié.
Ne stockez pas d’objets sur l’appareil.
• Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte, ces objets
peuvent tomber et causer des blessures ou des dégâts
matériels.
Ne stockez pas de médicaments, de matériel scien-
tifique ou de produits sensibles à la température dans
le réfrigérateur.
• Les produits nécessitant un contrôle strict de la tem-
pérature ne doivent pas être stockés dans le
réfrigérateur.
Assurez-vous que les enfants ne s’accrochent pas
aux portes. Sinon, ils risquent de graves blessures.
Si vous détectez une odeur de médicaments ou de
fumée, débranchez immédiatement la fiche et con-
tactez le centre technique SAMSUNG Electronics.
Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur
ni les produits stockés dans le congélateur avec des
mains mouillées.
• Vous risquez des gelures.
Ne mettez pas les mains dans l’espace situé en
dessous de votre appareil.
• Des arêtes saillantes pourraient vous blesser.
Ne mettez jamais vos doigts ni autres objets dans
l’orifice du distributeur ou dans la goulotte à glace.
Vous risquez de vous blesser ou de provoquer des
dommages matériels.
• Veillez à ce que les ouvertures d’aération de la coque ou
de la structure de l’appareil ne soient pas obstruées.
• N’endommagez pas le circuit de réfrigération.
• N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du
réfrigérateur/congélateur à moins qu’ils ne soient d’un
type recommandé par le fabricant.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas de chiffon mouillé ou humide pour
nettoyer la prise. Enlevez tout corps étranger des
broches de la fiche du cordon d’alimentation.
• Vous risquez sinon de provoquer un incendie.
• Si vous débranchez le réfrigérateur, attendez au
moins cinq minutes avant de le rebrancher.
Cet appareil contient une petite quantité de
réfrigérant à l’isobutane (R600a), gaz naturel
très respectueux de l’environnement, mais
également combustible. Lors du transport et de
l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’aucune
pièce du circuit de réfrigération ne soit endommagée.
Le réfrigérant qui s’échappe des tuyaux risque de
s’enflammer ou de provoquer des lésions oculaires.
Si une fuite est décelée, évitez d’approcher une
flamme nue ou toutes sources potentielles d’incendie
de l’appareil et aérez la pièce dans laquelle il est
installé pendant plusieurs minutes.
• Afin d’éviter la formation d’un mélange gaz inflammable-
air en cas de fuite dans le circuit de réfrigération, la dimen-
sion de la pièce dans laquelle l’appareil est installé
dépend de la quantité de réfrigérant utilisé. La dimension
requise est de 1 m
3
pour 8 g de réfrigérant de type R600a
contenu dans l’appareil. La quantité de réfrigérant présent
dans votre appareil est indiquée sur la plaque signalé-
tique placée à l’intérieur de l’appareil.
• Ne mettez jamais en marche un appareil qui présente un
quelconque signe d’endommagement. En cas de doutes,
consultez votre revendeur.
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 3
4
MISE EN PLACE DU RÉFRIGÉRATEUR
Installez le réfrigérateur dans un endroit vous
permettant de respecter un espace suffisant
entre le mur et le réfrigérateur (reportez-vous
aux instructions d’installation du présent
manuel).
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Double système de Réfrigération
• Le compartiment réfrigérateur et le compartiment con-
gélateur disposent chacun d'un évaporateur, sans
aucune circulation d'air entre les deux compartiments.
Grâce à ce système indépendant, le congélateur et le
réfrigérateur sont refroidis individuellement et fonction-
nent de ce fait de manière plus efficace.
Les odeurs des aliments stockés dans le réfrigérateur
n’affectent pas les aliments du congélateur grâce au
circuit de ventilation distinct.
SYSTEME MULTI-FLOW
• L’air de refroidissement circule par de multiples
bouches d’air au niveau de chaque clayette. Ceci
assure une réfrigération homogène à l’intérieur des
compartiments, les aliments conservent ainsi leur
fraîcheur plus longtemps.
ALARME DE PORTE
• Un avertisseur sonore vous avertit lorque la porte
est restée ouverte.
DÉSODORISEUR (SELON MODELE)
• Le double désodoriseur réutilisable permet de main-
tenir l’air du réfrigérateur frais et sans odeur.
COMPARTIMENT COOLSELECT ZONETM
(SELON MODELE)
• Vous pouvez choisir Quick Cool (réfrigération rapi-
de), Thaw (décongélation douce) ou Select (sélec-
tion) pour réfrigérer rapidement des aliments, les
décongeler ou pour les garder frais encore plus
longtemps. Sélectionnez Soft Freeze (congélation
douce), Cool (fraîcheur) ou Chill (conservation
fraîcheur) pour contrôler la température du comparti-
ment.
RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR À ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE
La consommation d’énergie est réduite au minimum
grâce à un dispositif permettant une distribution dis-
tincte de l’air frais dans le réfrigérateur et le congéla-
teur.
CONGELATION RAPIDE
La fonction de congélation rapide vous permet de con-
geler les aliments plus rapidement.
TAUX ÉLEVÉ D’HUMIDITÉ POUR UNE
MEILLEURE CONSERVATION DES PRODUITS
FRAIS
Vous pouvez conserver des aliments, fruits ou
légumes frais plus longtemps car votre réfrigérateur
est équipé d’un système produisant de l’air froid très
humide, ce qui le rend quatre à cinq fois plus perfor-
mant qu’un réfrigérateur normal.
GLACE ET EAU FROIDE DISPONIBLES EN
GRANDE QUANTITÉ
• Le distributeur de
glace et d’eau
glacée fournit de la
glace et de l’eau en
permanence.
BAR INTEGRE
(SELON MODELE)
Le bar intégré vous
permet d’accéder à
vos boissons sans
avoir à ouvrir la
porte principale de
l’appareil et donc de
réaliser des
économies de temps
et d’argent.
Lorsque vous avez effectué les étapes suivantes, votre réfrigérateur est prêt à fonctionner. Si ce n’est
pas le cas, vérifiez l’alimentation et la source électrique. Si vous avez encore des questions, contactez
votre centre technique SAMSUNG.
Réglez la température au niveau le plus froid et
attendez une heure. Le congélateur devrait se
réfrigérer légèrement et le moteur doit fonction-
ner en douceur.
Lorsque la température du réfrigérateur est suff-
isamment basse, vous pouvez y stocker des ali-
ments. Après avoir mis en service le réfrigéra-
teur, il faut attendre quelques heures avant que
celui-ci atteigne la température nécessaire.
Lorsque vous branchez le réfrigérateur,
l’ampoule à l’intérieur de l’appareil doit
s’allumer à chaque fois que vous
ouvrez les portes.
REMARQUE
Ces instructions de service sont valables pour
plusieurs modèles d’appareils. Les caractéristiques
de votre appareil peuvent légèrement différer de
celles décrites dans ce manuel.
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 4
5
MODE D’EMPLOI
PANNEAU DE COMMANDE
Modèle standard
Modèle avec distributeur d'eau, de glaçons et de glace pilée
BOUTON FREEZER TEMP.
Pour régler la température du congélateur, appuyez
plusieurs fois sur le bouton pour modifier la tem-
pérature réglée par étapes entre -14 °C et -25 °C.
BOUTON FRIDGE TEMP.
Pour régler la température du réfrigérateur,
appuyez plusieurs fois sur le bouton pour
modifier la température réglée par étapes
entre 7 °C et 1 °C.
SÉLECTION DU MODE “VACANCES”
Ce bouton permet d'arrêter le fonctionnement du
réfrigérateur tout en maintenant le fonction-
nement du congélateur.
BOUTON CHILD LOCK
Lorsque vous appuyez sur le bouton de verrouillage parental pendant 3 secondes, l’indicateur de verrouillage
parental s’active en émettant un son audible. Lorsque cette fonction est activée, tous les voyants s’eteignent sauf
l’indicateur Type de glace(Ice Type) et l’indicateur Securite enfant(Child Lock). Ce bouton permet d'empêcher toute
modification intempestive des réglages par un enfant ou un animal domestique. Pour déverrouiller les fonctions de
réglage, il suffit d'appuyer de nouveau sur le bouton de sécurité enfant pendant 3 secondes.
Ce bouton a un autre effet. Lorsque vous appuyez dessus pendant 3 secondes [le voyant s'allume alors], la résis-
tance de régulation de la condensation cesse de fonctionner. Si de la condensation se forme autour du capot du
distributeur de glace et d'eau ou du compartiment à boissons externe, appuyez de nouveau sur ce bouton pendant
3 secondes. Le voyant s'éteint, la régulation de la condensation reprend et les fonctions de réglage sont déverrouil-
lées.
BOUTON POWER FREEZE
Accélère le processus de con-
gélation dans le congélateur.
BOUTON ICE TYPE
Vous pouvez utiliser ce bouton
pour choisir Cubed Ice (glaçons),
Crushed Ice (glace pilée) ou Ice
Off (pas de glaçons).
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 5
6
PANNEAU DE COMMANDE
Modèle de base (avec le compartiment CoolSelect ZoneTM)
Modèle avec distributeur d'eau, glaçons et glace pilée (avec le compartiment CoolSelect ZoneTM)
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 6
7
MODE D’EMPLOI
TABLEAU DE BORD NUMÉRIQUE
Freezer Temp. (température de congélation) indique la température actuelle du congélateur.
Fridge Temp. (température du réfrigérateur) indique la température actuelle du réfrigérateur.
Power cool, Thaw et Select indiquent l’état du compartiment CoolSelect ZoneTM.
Ce voyant indique que le double désodoriseur recyclable est en cours de fonctionnement.
Recyclez la cartouche alvéolaire une à deux fois par an (voir section “Nettoyage
des accessoires”).
Le voyant est allumé en permanence avec ou sans cartouche.
Appuyez successivement sur le bouton Ice Type pour
choisir dans l’ordre Cubed Ice, Crushed Ice ou Ice Off
si vous souhaitez arrêter la fabrication de glaçons.
Le symbole allumé indique le type de glace
actuellement sélectionné.
Lorsque le voyant vert devient orange, il est temps de remplacer le filtre à eau.
Lorsque le voyant est rouge, le remplacement est fortement recommandé.
Lorsque vous avez remplacé le filtre à eau, réinitialisez le voyant en appuyant
simultanément sur les boutons Ice Type (type de glace) et Child Lock (sécurité
enfant) pendant 3 secondes.
Pour désactiver ce voyant, appuyez simultanément pendant 5 secondes sur les
boutons Ice Type (type de glace) et Child Lock (sécurité enfant).
Ce voyant s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton Power Freeze.
Appuyez sur ce bouton pour réajuster rapidement le congélateur à la température réglée.
S’il vous faut beaucoup de glace, vous pouvez produire cette glace plus rapidement.
Appuyez à nouveau sur ce bouton afin d’annuler le mode Power Freeze.
Cubed Ice (glaçons), Crushed Ice (glace pilée) et Ice Off (pas de glaçons)
Filter Indicator
Power Freeze
Lorsque le voyant Vacation est allumé, le réfrigérateur est éteint mais le congélateur
fonctionne. Appuyez à nouveau sur le bouton pour annuler le mode “Vacances”.
Retirez tous les aliments se trouvant dans le réfrigérateur avant de sélectionner ce
mode.
Si vous laissez le mode “Vacances” en fonction très longtemps, vous devrez à votre
retour, retirer environ 10 verres d’eau du distributeur d’eau.
Vacation
Deodorizer
ATTENTION
Laisser impérativement la porte fermée.
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 7
8
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
Appuyez sur le bouton Ice Type pour sélectionner
le type de glace désiré :
Glaçons
Glace pilée
Pas de glace
S’il reste de la glace dans le seau à
glace, vous obtenez des glaçons.
Appuyez avec une tasse contre le levier du
distributeur de glace.
Posez la tasse alignée sur le levier du distributeur pour
éviter que la glace ne tombe à côté.
Distributeur d'eau, glaçons, glace pilée
Le distributeur de glace produit 10 glaçons simultanément et
environ 120 glaçons par jour automatiquement. Cette quantité
peut dépendre de facteurs comme la température du congéla-
teur, la fonction Power Freeze (congélation rapide) ou la
fréquence d’ouverture de la porte. Lorsque vous branchez
votre réfrigérateur, le mode Cubed Ice (glaçons) est automa-
tiquement sélectionné.
Distributeur d’eau
La capacité du réservoir d’eau est d’environ 1,2 L.
Eau froide
Appuyez une tasse contre le levier du
distributeur d’eau.
Si vous venez d’installer votre réfrigérateur,
jetez les six premiers verres pleins d’eau pour
éliminer les impuretés du système d’alimentation
en eau.
Appuyer
Pas de glace
REMARQUE
Appuyer
DISTRIBUTEUR DE GLACE ET D’EAU FRAICHE
Congélateur
La température du congélateur peut être réglée entre
-14 °C et -25 °C.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Freezer Temp.
(température de congélation) jusqu’à ce que la tempéra-
ture désirée apparaisse sur l’afficheur de la température.
L’afficheur permet de faire varier la température entre
-14 °C et -25 °C. Lorsque l’affichage atteint -14 °C, il
revient à -25 °C.
Cinq secondes plus tard, l’affichage indique à nouveau
la température réelle du congélateur. L’appareil se
règle alors sur la nouvelle température désirée.
Réfrigérateur
La température du réfrigérateur peut être réglée entre
7 °C et 1 °C.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Fridge Temp.
(température du réfrigérateur) jusqu’à ce que la tem-
pérature désirée apparaisse sur l’afficheur de tempéra-
ture.
L’affichage de la température fonctionne de la même
façon que pour le congélateur.
Si vous conservez de la crème glacée dans le congélateur à une température supérieure à
-15°C, elle risque de fondre.
La température du congélateur ou du réfrigérateur augmente si vous l’ouvrez fréquemment, si vous le nettoyez ou
si vous y stockez des aliments chauds. Dans ce cas, l’affichage numérique peut clignoter. L’affichage numérique
arrête de clignoter lorsque le congélateur et le réfrigérateur reviennent à la température normale.
AVERTISSEMENT
Si vous partez longtemps en vacances
ou en voyage et que vous n’utiliserez
pas le distributeur d’eau ou de glace,
fermez le robinet d’eau. Sinon, vous
risquez une fuite d’eau.
Ne mettez jamais vos doigts ou
d’autres objets dans l’ouverture du dis-
tributeur.
Vous risquez de vous blesser.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Appareil à glaçons (modèle sans distributeur)
Retirez le tiroir à glace.
Ajoutez de l’eau jusqu’à atteindre le repère de
niveau d’eau indiqué.
Replacez le tiroir à glace.
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 8
MODE D’EMPLOI
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR DEAU (Option selon modèle)
Grâce au distributeur deau, vous pouvez obtenir facilement de leau réfrigérée sans avoir à ouvrir la
porte du réfrigérateur. De plus, vous pouvez réaliser des économies d’énergie en réduisant de plus de
30%, le nombre de fois où la porte est ouverte.
Présentation
Manette
Dispositif de verrouillage
Bouchon du réservoir d’eau
Réservoir d’eau
Dispositif d’alimentation en eau
SI VOUS NUTILISEZ PAS LE DISTRIBUTEUR, PROCÉDEZ AINSI
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DEAU
Enfoncez fermement le dispositif dalimentation en eau dans
lorifice de fixation.
• La porte ne se ferme pas automatiquement en raison des fuites de
froid lorsque le dispositif d’alimentation en eau n’est pas en place.
Retirez le bouchon du réservoir deau et remplissez-le deau potable.
• Remplissez complètement le réservoir (un peu plus de 4,2 litres).
Replacez le bouchon en lenfonçant jusqu’à ce quil senclenche.
Réglez le dispositif de verrouillage sur la position LOCK
(VERROUILLE).
• Si le dispositif d’alimentation en eau est fixé uniquement au niveau du trou
de fixation et que le dispositif de verrouillage est réglé sur la position
“OPEN”(OUVERT), le dispositif d’alimentation en eau risque de sortir de sa fixation.
REMARQUE
9
Pour empêcher les enfants dutiliser le distributeur, réglez le dispositif de verrouillage
sur LOCK.
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 9
10
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR DEAU (Option selon modèle)
Réservoir deau / Dispositif dalimentation
Tirez lensemble vers le haut et démontez les crochets de part
et dautre du grand bouchon.
Desserrez le dispositif dalimentation en eau en le tournant
dans le sens de la flèche et retirez-le.
Essuyez le grand bouchon et nettoyez le réservoir à eau à
laide dun chiffon imbibé deau chaude et de détergent.
• Retirez le bouchon en le tirant vers le haut. Nettoyez le bouchon et
le filtre à l’aide d’une brosse souple.
Une fois le dispositif dalimentation en eau nettoyé avec la
brosse souple, appuyez sur la manette dalimentation en eau,
puis nettoyez-la à leau courante.
ATTENTION
• Nettoyez fréquemment le réservoir d’eau si vous y versez du thé ou d’autres boissons
de ce type. Utilisez uniquement du thé filtré. Par mesure d’hygiène, il est recommandé
de ne pas y verser de boissons très sucrées, tels que des jus de fruits.
• Essuyez le réservoir à l’aide d’un chiffon imprégné de vinaigre ou d’eau salée pour
retirer les dépôts éventuels.
Vérifiez que le joint d’étanchéité en caoutchouc du dispositif d’alimentation en eau est
bien en place ou n’a pas été endommagé par un objet contondant car des fuites pour-
raient se produire.
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 10
11
CLAYETTES ET BACS
Réfrigérateur
Balconnet
Lumière
Clayette en
verre trempé
Appareil à
glaçons
Tiroirs en
plastique
Plinthe
Congélateur
Modèle sans distributeur Modèle avec distributeur
Bar intégré (selon modèle)
Compartiment fraîcheur (0-1°C) (selon modèle)
Lumière
Désodoriseur (selon modèle)
Compartiment crêmerie
Balconnet multi-usage
Casier porte bouteilles
(selon modèle)
Etagère rétractable (selon modèle)
Compartiment CoolSelect
ZoneTM(selon modèle)
Casier à oeufs
Bac à fruits et légumes
Réservoir deau (selon modèle)
MODE DEMPLOI
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 11
12
STOCKAGE DES ALIMENTS
STOCKAGE DES ALIMENTS DANS LE CONGÉLATEUR
Clayette en verre trempé
Permet de stocker tous types daliments congelés.
Balconnet 2 étoiles
Permet de stocker des aliments déjà congelés. Cette zone ne per-
met pas de congeler des aliments.
Tiroirs en plastique
Permettent de stocker de la viande et des aliments secs.
Les aliments à conserver doivent être enveloppés correctement
dans une feuille daluminium ou dans dautres matériaux ou
récipients demballage prévus à cet effet.
Goulotte à glace
AVERTISSEMENT
Ne mettez pas vos doigts, vos mains, etc. dans la goulotte ou le seau de lappareil à glaçons.
Vous risquez de vous blesser ou de provoquer des dégradations matérielles.
Pour avoir plus
despace, vous pouvez
retirer les tiroirs et le
bac à glaçons pour y
stocker les aliments.
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 12
13
MODE DEMPLOI
STOCKAGE DES ALIMENTS
Bac de réfrigération ou compartiment CoolSelect ZoneTM
Permet de conserver la saveur des aliments et prolonge leur fraîcheur.
Utilisez ce bac pour stocker du fromage, de la viande, de la volaille, du
poisson ou dautres produits à consommer rapidement.
Bac à fruits et légumes (supérieur et inférieur)
Permet de stocker des fruits et légumes.
Ce bac est étanche à lair. Le contrôle optimal de lhumidité vous aide à con-
server la fraîcheur des fruits et légumes entreposés.
Clayette en verre trempé anti-gouttes
Permet de stocker tous types daliments réfrigérés.
Résistant à la casse.
Les marques circulaires à la surface du verre sont tout à fait normales.
Compartiments crêmerie
Permet de stocker du beurre, de la margarine et du fromage.
Balconnets
Permettent de stocker des aliments conditionnés dans de petits
emballages, comme le lait et le yaourt.
Bar intégré (selon modèle)
Permet de stocker des articles que vous consommez souvent
comme des canettes de boissons et des en-cas. Vous pouvez y
accéder sans ouvrir la porte du réfrigérateur.
Casier à oeufs
Mettez les oeufs dans le casier et posez-le sur la clayette.
Casier porte-bouteilles (selon modèle)
Stockez vos bouteilles dans ce casier pour conserver leur saveur.
Les bouteilles doivent être placées les unes à côté des autres afin
d’éviter les chutes.
ATTENTION
Recouvrir les aliments pour éviter toute contamination croisée.
ATTENTION
Enlever les emballages du commerce avant d'entreposer les aliments.
ATTENTION
STOCKAGE DALIMENTS RÉFRIGÉRÉS DANS LE RÉFRIGÉRATEUR
Si le modèle est équipé du compartiment "CoolSelect Zone", n'in-
sérez pas de clayette sur ce rail. Sinon, la clayette peut heurter le
capot du compartiment à boissons externe, ce qui risquerait de l'en-
dommager.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser ce rail sur les mod-
èles équipés du compartiment
"CoolSelect Zone".
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 13
14
COMPARTIMENT CoolSelect Zone
TM
Bouton Sélection (selon modèle)
Soft Freeze (congélation douce)
Si vous choisissez Soft freeze, la température affichée
sur le tableau de bord numérique est de -5oC, quelle
que soit la température à laquelle le réfrigérateur est réglé.
La température du mode Soft freeze vous permet de
conserver la fraîcheur de la viande et des poissons plus
longtemps, grâce à une légère congélation.
Permet de couper la viande sans perte de jus.
Chill (conservation fraîcheur)
Si vous choisissez Chill, la température du compartiment
CoolSelect ZoneTM reste à -1oC, quelle que soit la tempéra-
ture à laquelle le réfrigérateur est réglé.
Le mode Chill vous permet de conserver plus longtemps
la fraîcheur de la viande et des poissons.
Cool (fraîcheur)
Si vous choisissez Cool, la température est la même que
celle à laquelle vous avez réglé le réfrigérateur. Le tableau
de bord numérique indique la même température que le
panneau daffichage.
Le compartiment CoolSelect ZoneTM vous offre un espace
supplémentaire à lintérieur de votre réfrigérateur.
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 14
15
MODE DEMPLOI
COMPARTIMENT CoolSelect Zone
TM
Bouton Quick cool (réfrigération rapide)
Bouton Thaw (décongélation douce)
Ce bouton vous permet dutiliser la fonction de refroidissement rapide pour le
compartiment CoolSelect ZoneTM.
La fonction Quick cool permet de rafraîchir de 1 à 3 canettes de boissons en 60
minutes.
Pour annuler cette option, appuyez à nouveau sur le bouton Quick cool. Le
compartiment CoolSelect ZoneTM revient à la température antérieure.
Lorsque la fonction Quick cool est arrêtée, lappareil se réajuste à la température
réglée pour la réfrigération.
Lexsudation et la détérioration de la qualité de la viande réduit la fraîcheur des
aliments.
Si vous avez choisi Thaw, le Compartiment CoolSelect ZoneTM fournit alterna-
tivement de lair chaud et de lair froid.
Selon le poids de la viande, le temps de décongélation peut être réglé succes-
sivement sur 4, 6, 10 ou 12 heures.
Lorsque la fonction Thaw sarrête, laffichage du compartiment CoolSelect
ZoneTM revient à l’état Chill.
Pour annuler cette option, appuyer sur un bouton quelconque à lexception de
Thaw.
Les temps de décongélation approximatifs pour la viande et le poisson sont
indiqués ci-dessous (sur la base dune épaisseur de 2,5 cm).
La viande est décongelée sans perte de jus ni de couleur.
Temps de décongélation 4 heures 6 heures 10heures 12heures
Poids 400 g 600 g 800 g 1000g
Si vous utilisez loption Quick cool, enlevez les aliments stock-
és dans le compartiment CoolSelect ZoneTM.
En fonction des boissons stockées, le temps de rafraîchissement peut
varier.
REMARQUE
REMARQUE
Selon la taille et l’épaisseur de la viande et des poissons, le temps de décongélation peut varier.
Le poids mentionné ci-dessus représente le poids total des aliments stockés dans le compartiment
CoolSelect ZoneTM .
Exemple : le temps de dégel total pour 400 g de bœuf congelé et 600 g de poulet congelé est de
10 heures.
Si vous utilisez loption Thaw, enlevez les autres aliments stockés dans le compartiment
CoolSelect ZoneTM.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 15
16
Seau de lappareil à glaçons (selon modèle)
Enlevez le seau en le relevant et en le tirant
vers lextérieur.
Plinthe
Ouvrez les portes du congéla-
teur et du réfrigérateur,
enlevez les trois vis et
détachez la plinthe.
Pour réinstaller la plinthe,
remettez-la dans sa position
dorigine et fixez les trois vis.
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU CONGÉLATEUR
Ne forcez pas trop lorsque vous
démontez la plinthe. Vous pourriez
vous blesser.
Clayette en verre
Tirez la clayette aussi loin
que possible, puis relevez-
la et enlevez-la.
Balconnet
Tenez le balconnet dans
vos deux mains, puis tirez-le
vers le haut.
Bac en plastique
Retirez ce bac en le tirant
vers lextérieur, puis en le
relevant légèrement.
REMARQUE
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU RÉFRIGÉRATEUR
Clayette en verre anti-gouttes
Tirez la clayette vers vous autant que possible,
puis relevez-la et enlevez-la.
Bac à fruits et légumes
Enlevez le bac en le tirant vers vous par la
poignée, puis en le relevant légèrement.
Enlevez le capot du dispositif de contrôle
dhumidité optimisé en le tirant vers vous.
Balconnet
Tenez le balconnet à deux mains, puis tirez-le
vers le haut pour lenlever.
Casier à vin (selon modèle)
Décrochez simplement le casier des languettes.
Pour ouvrir le bar intégré (comparti-
ment à boissons), tirez la poignée de
porte de celle-ci vers le bas.
Le bar intégré (compartiment
à boissons) vous permet de réduire la
consommation d’énergie, car il nest
pas nécessaire douvrir la porte du
réfrigérateur pour accéder aux
boissons et autres en-cas.
Nous vous conseillons dutiliser le
bar intégré pour conserver les
aliments que vous consommez le plus
souvent.
BAR INTEGRE (SELON MODELE)
Ne démontez jamais la porte du bar intégré. Le bar intégré ne peut pas fonctionner si sa porte nest pas installée.
Lorsque vous fermez la porte du bar intégré, ne mettez pas vos mains ou vos doigts autour de celle-ci.
Vous risquez de les pincer ou de vous blesser.
Si vous utilisez la porte ouverte comme plateau, ne mettez pas des objets lourds sur celle-ci. Assurez-vous que
les enfants ne saccrochent pas à la porte. Vous risquez de vous blesser ou de provoquer des dégâts matériels.
Lorsque vous ouvrez la porte du bar intégré, assurez-vous de ne pas heurter la tête dun enfant.
AVERTISSEMENT
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 16
17
MODE DEMPLOI
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES
A lintérieur
Nettoyez les accessoires avec un détergent doux, puis essuyez-les avec un chiffon sec.
Une fois les accessoires lavés, assurez-vous quils soient secs avant de les réutiliser.
A lextérieur
Essuyez le tableau de bord numérique et le panneau daffichage avec un chiffon propre.
Nettoyez les portes et les poignées avec un détergent doux et un chiffon.
Séchez-les avec un chiffon propre.
Procédez au nettoyage extérieur du réfrigérateur à intervalles réguliers.
Face arrière
Enlevez la poussière une à deux fois par an à laide dun aspirateur.
AVERTISSEMENT
Joints d’étanchéité en caoutchouc
Si les joints d’étanchéité des portes sont sales, la porte ne fermera pas correctement et le
réfrigérateur perdra de son efficacité. Nettoyez les portes avec un détergent doux et un chif-
fon humide. Essuyez avec un chiffon sec.
Distributeur de glace et deau (selon modèle)
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le distributeur de glace et deau. Ensuite,
essuyez-le avec un chiffon sec.
Pour maintenir sèche la grille de drainage, ne touchez pas au distributeur de glace et deau.
Bar intégré (selon modèle)
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le bar intégré. Ensuite, essuyez-la
avec un chiffon sec.
Naspergez pas deau votre réfrigérateur. Un choc électrique peut provoquer la mort.
Ne le nettoyez pas avec du benzène, des diluants ou des détergents de voiture.
Vous risquez de provoquer un incendie.
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 17
18
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES
AMPOULE DU CONGÉLATEUR (MODÈLE DE BASE UNIQUEMENT) / RÉFRIGÉRATEUR
AMPOULE DU CONGÉLATEUR
(MODÈLE ÉQUIPÉ DUN DISTRIBUTEUR DE GLACE ET DEAU)
REMPLACEMENT DE LAMPOULE INTÉRIEURE
AVERTISSEMENT
Placez un tournevis plat sous
les ergots du couvercle de la
lampe et poussez dans la
direction indiquée par la
flèche.
Tirez le couvercle dans le sens
de la flèche. Après avoir remplacé
lampoule, replacez le
couvercle.
Soulevez et retirez le tiroir de la fabrique de glaçe ().
Retirez le couvercle de la lampe à laide dun tournevis ().
Remplacez lampoule () et replacez le couvercle.
Replacez le tiroir de la fabrique de glaçe en place.
Désodorisateur (selon modèle)
Enlevez le capot avec un tournevis plat comme indiqué.
Retirez la cartouche et laissez-la tremper dans de leau propre et chaude pendant au
moins 4 heures. Laissez-la sécher au soleil dans un endroit aéré pendant au
moins 8 heures.
Recommencez cette procédure une ou deux fois par an.
Si vous séchez la cartouche dans un endroit clos, des odeurs peuvent sy répandre.
Ne laissez pas les enfants avaler leau de lavage.
REMARQUE
cartouche
Avant de remplacer lampoule à lintérieur de lappareil, débranchez le réfrigérateur
de la prise secteur. Si vous rencontrez des difficultés à remplacer lampoule, con-
tactez votre centre technique.
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 18
19
MODE DEMPLOI
FILTRE À EAU
Témoin "filtre à eau"
Le voyant du filtre à eau vous indique quand vous devez changer votre cartouche de filtre à eau.
Dans ce cas, le voyant passe de vert à orange. Cette couleur vous signale qu'il est temps de
penser au remplacement de la cartouche actuelle. Il est recommandé de remplacer la cartouche
lorsque le voyant devient rouge. (Reportez-vous à la section "Installation du filtre à eau" pour
obtenir de plus amples détails.)
Utilisation du distributeur sans le filtre à eau
Vous ne pouvez pas utiliser le distributeur deau et de glace sans la présence de la cartouche de
filtre à eau du fait du groupe darrivée sur lalimentation en eau.
Commande des filtres de rechange
Pour commander dautres cartouches de filtre à eau, veuillez contacter votre revendeur Samsung.
PORTES
Les portes du réfrigérateur sont équipées dun dispositif spécial douverture et de fermeture permet-
tant aux portes de fermer correctement à chaque fois et de rester étanches.
Lorsque vous ouvrez la porte, elle souvre jusqu’à un certain point. Après avoir atteint ce point, elle
reste ouverte.
Si la porte est partiellement ouverte, elle se ferme automatiquement.
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 19
20
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Vérifiez les dimensions de votre porte dentrée pour déterminer si le réfrigérateur peut
y passer.
Lorsque le réfrigérateur passe sous la porte, mais que la profondeur ou la largeur du
réfrigérateur est trop grande, retirez les portes de lappareil.
Vérification des dimensions de votre porte dentrée
Assurez-vous davoir laissé suffisamment de place à droite, à gauche, derrière et au-dessus de
lappareil lorsque vous installez le réfrigérateur. Vous réduirez ainsi votre consommation d’énergie.
REMARQUE
REMARQUE
Sélectionnez un emplacement avec accès facile à larrivée deau.
Sélectionnez un emplacement avec suffisamment de place pour le réfrigérateur.
Sélectionnez un emplacement qui ne soit pas directement exposé au soleil.
Avant de démonter la porte du congélateur, coupez la ligne dalimentation en eau.
(Sinon, elle risque d’être endommagée.)
Reportez-vous à la section Séparation de la ligne dalimentation en eau du réfrigéra-
teur à la page suivante.
Assurez un espace suffisant pour installer le réfrigérateur sur une surface plane.
Si votre appareil nest pas installé sur une surface régulière, le système de refroidissement
interne peut ne pas fonctionner correctement.
ATTENTION
10 Cm
1 Cm
10 Cm
Sélection de lemplacement du réfrigérateur
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 20
21
INSTRUCTIONS DINSTALLATION
DÉPOSE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
a
1) Retirez la vis du serre-câble ( ).
2) Retirez le tuyau deau () en appuyant sur le raccord ().
Ouvrez les portes du congélateur et du réfrigérateur, puis enlevez la plinthe en tournant les trois
vis dans le sens inverse des aiguilles dune montre.
a
PLINTE
VIS DE LA PLINTHE
Dépose de la plinthe (selon modèle)
Séparation de la ligne dalimentation en eau du réfrigérateur (selon modèle)
Ne coupez pas la ligne deau au sens strict du terme, mais séparez-la par le raccord.
AVERTISSEMENT
a
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 21
22
DÉPOSE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
1) Lorsque la porte est fermée, enlevez le capot de la charnière supérieure () à laide dun tournevis,
puis débranchez les câbles ().
2) Retirez les vis de la charnière () et la vis de terre () en tournant dans le sens inverse des aiguilles
dune montre, puis enlevez la charnière supérieure () en suivant le sens de la flèche (). Lorsque
vous enlevez la porte, veillez à ce quelle ne vous tombe pas dessus.
3) Enlevez la porte de la charnière inférieure () en
la levant avec précaution (
). 4) Retirez la charnière inférieure () de son support
() en levant la charnière inférieure () suivant le
sens de la flèche.
Dépose de la porte du congélateur
Levez la porte verticalement.
Faites attention de ne pas percer la ligne deau ni de pincer le faisceau de câbles sur la porte.
Mettez les portes en lieu sûr.
REMARQUE
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 22
23
INSTRUCTIONS DINSTALLATION
DÉPOSE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
1) Lorsque la porte est fermée, retirez le capot de la charnière supérieure () à laide dun tournevis,
puis débranchez les câbles ().
2) Retirez les vis de la charnière () et la vis de terre () en tournant dans le sens inverse des aiguilles
dune montre, puis sortez la charnière supérieure () en suivant le sens de la flèche ().
Lorsque vous enlevez la porte, veillez à ce quelle ne vous tombe pas dessus.
3) Enlevez la porte de la charnière inférieure ()
en la soulevant (
). 4) Retirez la charnière inférieure () de son
support () en soulevant la charnière inférieure
() suivant le sens de la flèche.
Dépose de la porte du réfrigérateur
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 23
24
REMISE EN PLACE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Remise en place de la porte du congélateur
1) Insérez la charnière inférieure () dans le
support prévu à cet effet (). 2) Remettez la porte du congélateur en place en
insérant le tube () en partie basse de la porte
dans le trou de la charnière basse () et en
tirant le tube vers le bas.
3) Insérez laxe de la charnière supérieure () dans le trou (). Adaptez ensuite le niveau entre le trou de la
charnière supérieure () et le trou de larmoire (
). Remettez les vis de la charnière en place () et vissez-
les () dans le sens des aiguilles dune montre.
4) Raccordez les câbles. 5)
Mettez la partie avant du capot de la charnière
supérieure ( ) sur la partie avant de la charnière
supérieure ( ) et fixez-le en commençant par la
partie avant du capot de la charnière supérieure.
11
12
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 24
25
INSTRUCTIONS DINSTALLATION
REMISE EN PLACE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
REMISE EN PLACE DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRATEUR
1) Insérez la charnière inférieure () dans le
support prévu à cet effet (). 2) Positionnez le trou de la porte du réfrigérateur
() sur la charnière inférieure ().
3) Insérez laxe de la charnière supérieure () dans le trou (). Adaptez ensuite le niveau entre le trou de la
charnière supérieure () et le trou de larmoire (
). Remettez les vis de la charnière en place () et vissez-
les () dans le sens des aiguilles dune montre.
4) Raccordez les câbles. 5) Mettez la partie avant du capot de la charnière
supérieure ( ) sur la partie avant de la
charnière supérieure ( ) et fixez-le en
commençant par la partie avant du capot de la
charnière supérieure.
11
12
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 25
26
REMISE EN PLACE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
PLINTHE
VIS DE LA PLINTHE
1) En appuyant sur la face avant du raccord (), insérez le tuyau deau () dans le raccord.
2) Fixez la vis sur le collier de serrage ( ).
a
Réinstallez la plinthe en vissant les trois vis dans le sens des aiguilles dune montre, comme
illustré sur la figure.
Remise en place du tuyau deau (selon modèle)
Remise en place de la plinthe (selon modèle)
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 26
27
INSTRUCTIONS DINSTALLATION
RÉGLAGE DE LALIGNEMENT DES PORTES
Les portes ne seront pas droites si le réfrigérateur nest pas daplomb.
1er cas) La porte du congélateur est plus basse
que celle du réfrigérateur.
Pour mettre à niveau le réfrigérateur
insérez un tournevis plat (-) () dans une
fente du levier de contrôle () et tournez-le
dans le sens des aiguilles dune montre.
2ème cas) La porte du congélateur est plus
haute que celle du réfrigérateur.
Pour mettre à niveau le réfrigérateur,
insérez un tournevis plat (-) () dans une
fente du levier de contrôle () et tournez-le
dans le sens des aiguilles dune montre.
DIFFERENCE DE HAUTEUR
DIFFERENCE DE HAUTEUR
TOURNEVIS (-)
TOURNEVIS (-)
LEVIER DE CONTRÔLE
LEVIER DE CONTRÔLE
Mettez dabord daplomb le réfrigérateur.
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 27
28
RÉGLAGE DE LALIGNEMENT DES PORTES
Réglages pour lalignement des portes
Si la porte du congélateur est plus basse que
celle du réfrigérateur. Si la porte du congélateur est plus haute que
celle du réfrigérateur.
3) Une fois les portes ajustées, tournez l’écrou () dans le sens des aiguilles dune montre ( ) jusqu’à la
partie inférieure du boulon, puis serrez à nouveau le boulon à laide de la clé () afin de bloquer l’écrou ().
Si vous ne fixez pas fermement l’écrou (), le boulon () peut se desserrer.
2) Ajustez la différence de hauteur entre les portes en tournant le boulon () dans le sens des aiguilles dune
montre ( ) ou dans le sens inverse des aiguilles dune montre ( ).
Si vous tournez dans le sens des aiguilles dune montre ( ), la porte se relève.
CLÉ
réglage hauteur pied
réglage hauteur pied
ÉCROU BOULON
CLÉ
ÉCROU
CLÉ
ÉCROU
CLÉ
ÉCROU
BOULON
CLÉ
BOULON
CLÉ
BOULON
BOULONBOULON
Ouvrez les portes et ajustez celles-ci de la manière suivante :
1) Desserrez l’écrou () de la charnière inférieure jusqu’à lextrémité supérieure du boulon ().
Pour desserrer l’écrou (), servez-vous de la clé six pans fournie () pour tourner le boulon
() légèrement dans le sens inverse des aiguilles dune montre afin que l’écrou () se
desserre avec vos doigts.
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 28
29
INSTRUCTIONS DINSTALLATION
CONTROLE DU DISTRIBUTEUR D'EAU, GLACONS ET GLACE PILEE(SELON MODELE)
Contrôle des pièces
1) Pour que lappareil à glaçons puisse fonctionner correctement, la pression deau doit être comprise
entre 137 et 862 kPa. A ce niveau, un récipient de 10 cl peut être rempli en 10 secondes.
2) Le filtre à eau sert à filtrer les particules. Il ne stérilise pas et ne détruit pas les micro-organismes.
3) Si le réfrigérateur est installé dans une zone à faible pression deau (en dessous de 137 kPa),
installez une pompe de surpression pour compenser la basse pression.
4) Assurez-vous dabord que le réservoir deau dans le réfrigérateur est correctement rempli,
puis appuyez sur le levier du distributeur jusqu’à ce que leau coule par lorifice de sortie.
Purificateur
Bande d’étanchéité
Attaches A x 8EA
Embase de fixation du
purificateur
Collier de fixation
Tube à eau
Purificateur
Vis autotaraudeuses x 12EA
(Modèle avec filtre intérieur)
(Modèle avec filtre extérieur)
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 29
30
INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR DEAU
NOTE SUR LA GARANTIE
L’installation de cette ligne d’eau n’est pas couverte
par la garantie du fabricant du réfrigérateur/ congéla-
teur ou de l’appareil à glaçons. Suivez soigneusement
ces instructions afin de minimiser le risque d’une
grave fuite d’eau.
REMARQUE:
Si le raccord ne s'adapte pas sur le robinet,
adressezvous au service après-vente le plus proche
pour vous procurer les raccords adéquats.
Raccordement au réseau dalimentation en eau
- Coupez larrivée deau principale et mettez lappareil à
glaçons dans la position Ice off (pas de glaçons).
- Localisez larrivée deau potable froide la plus proche.
- Suivez les instructions du kit dinstallation de lappareil
à glaçons.
- Installation non fournie.
- Enfilez l'écrou de presse-étoupe et l'olive sur le tuyau en
plastique.
- Après avoir introduit le manchon, serrez l'écrou de
presse-étoupe sur le raccord rapide 1/4.
Raccordement du tuyau deau sur le réfrigérateur
Contrôle du tuyau darrivée deau
Larrivée deau doit être raccordée à une source deau potable uniquement.
REMARQUE
Ne serrez pas trop l’écrou du presse-étoupe.
REMARQUE
- Enfilez l'olive et l'écrou sur le tuyau en cuivre
(ou en plastique) comme indiqué.
- Serrez l'écrou sur le raccord rapide.
- Laissez leau couler et vérifiez sil y a des fuites.
Raccordez le tuyau darrivée deau sur le robinet à laide du
raccord.
- Fermez le robinet darrivée deau principal.
- Vissez le raccord A sur le robinet.
- Protégez chaque joint par de la bande d’étanchéité.
Ecrou du
presse-étoupe
Manchon
Raccord rapide
Olive
Écrou du
presse-étoupe
Modèle avec filtre intérieur
Raccord A
Robinet
ATTENTION
Le tuyau d’eau doit être rac-
cordé sur une conduite d’eau
froide. Si vous le raccordez au
tuyau d’eau chaude, cela peut
causer un dysfonctionnement du
réfrigérateur.
1. Conduite deau froide
2. Collier de serrage du tube
3. Tuyau en cuivre (ou en
plastique)
4. Ecrou de presse-étoupe
5. Manchon de presse-
étoupe
6. Robinet darrêt
7. Raccord vampire
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 30
31
INSTRUCTIONS DINSTALLATION
INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR DEAU
- Enlevez le capot du compresseur à larrière du
réfrigérateur.
- Raccordez le tuyau deau sur la valve, comme indiqué
sur la figure.
- Une fois raccordé, vérifiez quil nexiste aucune fuite.
Dans le cas contraire, recommencez le raccordement.
- Remontez le capot du compresseur à larrière du
réfrigérateur.
- A laide des colliers A, fixez le tuyau deau sur la face arrière du réfrigérateur.
- Une fois le tuyau deau fixé, assurez-vous quil nest pas trop plié,
ni pincé ou écrasé.
- Achevez linstallation du tuyau darrivée deau.
- Mettez le réfrigérateur/congélateur en marche et appuyez sur le
levier à gauche du distributeur jusqu’à ce que leau coule par le tuyau deau et
que tout lair soit évacué.
- Vérifiez alors quil nexiste aucune fuite deau au niveau des joints du tuyau
deau. Lorsque celui-ci est fixé, déplacez le réfrigérateur/congélateur à
lemplacement prévu. Une fois installé, déplacezle le moins possible.
- Comme indiqué sur la figure, enlevez le couvercle installé dans le réfrigéra-
teur en le tournant dans le sens inverse des aiguilles dune montre.
Enlevez le filtre à eau de son réceptacle et collez une étiquette avec lindi-
cation du mois sur le filtre comme indiqué sur la figure ci-dessous.
- Notez sur l’étiquette le mois au cours duquel vous avez installé le filtre.
Par exemple, si vous avez installé le filtre à eau au mois de mars, notez
MARS.
- Retirez le capuchon, puis positionnez et insérez le filtre comme indiqué sur
la figure ci-dessous.
- Tournez doucement le filtre à eau dans le sens des aiguilles dune montre à
90º pour laligner avec le repère sur le capot, ce qui bloque le filtre en posi-
tion dinstallation. Ne le serrez pas trop fermement.
Vérifiez que le repère est aligné avec la marque correspondant à la position de verrouillage.
Collier A
Tuyau deau
AUTOCOLLANT
(INDICATION DU MOIS)
RETRAIT DU
CAPUCHON
ROUGE
ALIGNEZ LE REPERE
AVEC LA MARQUE DE
POSITION DE VERROUIL-
LAGE.
CAPOT DUFILTRE
Tuyau deau
Raccord écrou
Raccordement du tuyau deau sur le réfrigérateur
Fixation du tuyau deau
Installation du filtre à eau
AVERTISSEMENT
Capot du compresseur du
réfrigérateur
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 31
32
INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR DEAU
Elimination des résidus éventuels dans le purificateur
- Ouvrez le robinet deau principal et vérifiez que
leau coule par le tuyau deau à lentrée du purifi-
cateur.
- Si leau ne coule pas par le tuyau, vérifiez que le
robinet est bien ouvert.
- Laissez le robinet ouvert jusqu’à ce que de leau
propre en sorte et que tout résidu ayant pu
saccumuler pendant la fabrication soit évacué.
- Si vous souhaitez relier lentrée et la sortie
deau du purificateur pendant linstallation
de celui-ci, reportez-vous à la figure de
référence ci-contre.
Choix de lemplacement où vous souhaitez installer le purificateur
- Mesurez la distance entre le purificateur et le robinet
d'eau froide. Coupez le tuyau relié au purificateur de
façon à obtenir la longueur nécessaire.
RACCORD
SORTIE DU
PURIFICATEUR
TUYAU DEAU
PURIFICA-
TEUR
EAU
SORTIE DU
PURIFICATEUR
ENTRÉE DEAU DU
PURIFICATEUR
TUYAU DEAU
SECTION
DROITE
PURIFICATEUR RÉFÉRENCE
NOTE SUR LA GARANTIE
L’installation de cette ligne d’eau n’est pas couverte
par la garantie du fabricant. Suivez soigneusement
ces instructions afin de minimiser le risque d’une
grave fuite d’eau.
REMARQUE :
Si le raccord ne s'adapte pas sur le robinet,
adressez-vous au service après-vente le plus proche
pour vous procurer les raccords adéquats.
Raccordement du tuyau darrivée deau sur le robinet à
laide du raccord
- Fermez le robinet darrivée deau principal.
- Vissez le raccord A sur le robinet.
- Protégez chaque joint par de la bande d’étanchéité.
Raccord A
Robinet
ATTENTION
Le tuyau d’eau doit être raccordé
sur une conduite d’eau froide. Si
vous le raccordez au tuyau d’eau
chaude, cela peut causer un dys-
fonctionnement du purificateur.
Modèle avec filtre extérieur
Raccordement au réseau dalimentation en eau
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 32
33
INSTRUCTIONS DINSTALLATION
INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR DEAU
Fixation du tuyau deau
- A laide des colliers A, fixez le tuyau sur la face arrière du
réfrigérateur.
- Une fois le tuyau deau fixé, assurez-vous quil nest pas
trop plié, ni pincé ou écrasé.
Raccordement du tuyau darrivée deau sur le réfrigérateur
- Retirez le capot du compresseur à larrière du
réfrigérateur.
- Raccordez le tuyau darrivée deau sur la soupape,
comme illustré sur la figure.
- Une fois raccordé, vérifiez quil nexiste aucune fuite.
Dans le cas contraire, recommencez le raccordement.
- Remontez le capot du compresseur du réfrigérateur.
Fixation du purificateur
- Fixez le purificateur dans sa position,
comme illustré sur la figure ci-contre.
Fixation des embases du purificateur
- Tenez les embases de fixation du purificateur à la bonne
position (sous l’évier par exemple) et vissez-les fermement
aux points de fixation.
COLLIER A
TUYAU DEAU
TUYAU
DEAU
CAPOT DU COM-
PRESSEUR DU
RÉFRIGÉRATEUR
RACCORD ÉCROU
COLLIER DE
SERRAGE
PURIFICA-
TEUR
TUYAU
DARRIVÉ
E DEAU
EMBAS-
ES DE
FIXATION
DU PURI
ICATEUR
Deux embases de fixation
pour le purificateur
Deux embases de fixation
pour le purificateur
Cloison /
mur
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 33
34
INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR DEAU
Elimination des résidus éventuels dans le tuyau darrivée deau
1) Ouvrez le robinet darrivée deau et le robinet darrêt du
tuyau darrivée deau.
2) Laissez couler leau à travers le distributeur pendant 6 à 7
minutes jusqu’à ce que leau devienne limpide. Ceci permet
de nettoyer le système dalimentation en eau et d’évacuer
lair prisonnier.
3) Un rinçage supplémentaire peut savérer nécessaire dans
certains cas.
4) Ouvrez la porte du réfrigérateur et vérifiez quil nexiste
aucune fuite autour du filtre à eau.
Après linstallation dune nouvelle cartouche de filtre à eau, leau risque de jaillir brièvement
du distributeur.
REMARQUE
2) Lorsque vous appuyez sur le bouton de test, le récipient à
glaçons est rempli deau par le robinet darrivée deau.
Vérifiez la quantité deau (voir la figure ci-dessous).
Si le niveau deau est trop bas, les glaçons seront petits.
Ceci nest pas dû à lappareil à glaçons,
mais à la pression deau dans le tuyau et
cela arrive souvent. Dans ce cas, suivez
les étapes ci-dessous pour vérifier
le volume deau fourni.
Vérification du volume deau fourni au tiroir à glace
VÉRIFIEZ LE NIVEAU
DEAU
BOUTON DE TEST
TROP HAUT
NIVEAU
OPTIMAL
1) Levez () et retirez () le bac à glaçons du congélateur.
APPAREIL A
GLACONS
TROP BAS
EAU
GLACE
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 34
35
INSTRUCTIONS DINSTALLATION
DÉPANNAGE
Le réfrigérateur ne fonctionne pas du tout ou
natteint pas une température suffisamment
froide.
Vérifiez que la fiche du cordon dalimentation est
correctement raccordée.
Le dispositif de contrôle de la température est-il réglé
sur la bonne température ? Essayez de le régler sur
une température plus basse.
Le réfrigérateur est-il exposé à un ensoleillement
direct ou est-il près dune source de chaleur ?
Le dos du réfrigérateur est-il trop proche du mur ?
Les aliments dans le réfrigérateur sont congelés.
Le dispositif de contrôle de la température est-il réglé
sur la bonne température ? Essayez de le régler sur
une température plus élevée.
La température à lintérieur de la pièce est-elle trop
basse ?
Avez-vous stocké des aliments à forte teneur en eau
dans la partie la plus froide du réfrigérateur ?
Entendez-vous des bruits ou des sons anor-
maux ?
Vérifiez que le plancher est de niveau et stable.
Le dos du réfrigérateur est-il trop proche du mur ?
Vérifiez que quelque chose nest pas tombée derrière
ou sous lappareil.
Vous pouvez entendre un tic à lintérieur de
lappareil, mais ceci est parfaitement normal. Ce bruit
survient lorsque certains accessoires se dilatent.
Les angles avant et latéraux de larmoire sont
chauds et de la condensation apparaît.
Des anticondenseurs sont installés dans les angles
avant du réfrigérateur pour éviter la condensation.
La condensation peut survenir lorsque vous laissez
longtemps la porte ouverte.
La distribution de glace ne fonctionne pas.
Avez-vous arrêté la fonction de fabrication de glace?
Y a-t-il de la glace dans le réservoir à glace ?
Le tuyau deau est-il raccordé et le robinet darrêt
est-il ouvert ?
La température du congélateur est-elle trop élevée ?
(Réglez-la à un niveau plus bas)
Avez-vous attendu 12 heures après linstallation de la
ligne dalimentation en eau avant de fabriquer de la
glace ?
Vous entendez un léger bruit à lintérieur du
réfrigérateur.
Ce bruit est dû au réfrigérant circulant à
lintérieur du réfrigérateur et est tout à fait normal.
Vous sentez une mauvaise odeur dans le
réfrigérateur.
Enveloppez de manière étanche à lair les produits
qui dégagent une forte odeur. Jetez les aliments
périmés.
Nettoyez éventuellement le filtre désodorisant.
Du givre se forme sur les parois de votre con-
gélateur.
Lorifice daération est-il bloqué ?
Assurez-vous quil y a suffisamment de place entre
les aliments stockés pour permettre une circulation
efficace de lair.
La porte est-elle correctement fermée ?
La distribution deau ne fonctionne pas.
Le tube à eau est-il connecté et le robinet darrêt
est-il ouvert ?
La ligne dalimentation deau est-elle écrasée ?
Le réservoir deau est-il gélé parce que la
température du réfrigérateur est trop basse ?
Sélectionnez un réglage plus chaud sur le panneau
de commande.
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 35
Limites de température ambiante dans le local
REMARQUE: la température interne peut être influencée par des facteurs comme lemplacement
de lappareil, la température ambiante et la fréquence douverture des portes.
Ajustez la température en fonction de ces facteurs afin de les compenser.
Cet appareil fonctionne à la température ambiante spécifiée par la classe de température inscrite sur la
plaque signalétique.
Classe de
température
Tempérée étendue
Tempérée
Subtropicale
Tropicale
SN
N
ST
T
32°C
32°C
38°C
43°C
10°C
16°C
18°C
18°C
Symbole Température ambiante
Maximum Minimum
Cet appareil est distribué par :
Samsung Electronics France
56, Quai de Dion Bouton
92806 PUTEAUX CEDEX
Pour toute information ou tout renseignement complémentaire sur nos
produits, notre service consommateurs est à votre disposition au :
08 25 08 65 65
(Numéro Indigo : 0,35 / mn)
Vous pouvez également
vous connecter à notre site internet
http://www.samsung.fr
DA99-00494U(FR)-0.2 5/6/04 1:16 PM Page 36

Navigation menu