Sangean Electronics RCR20 FM RDS/AM DIGITAL TUNINGCLOCK RADIO WITH BLUETOOTHPLAYBACK User Manual

Sangean Electronics Inc FM RDS/AM DIGITAL TUNINGCLOCK RADIO WITH BLUETOOTHPLAYBACK

Contents

User manual

noitcurtsni gnitarepOiolpme’d edoMojenam ed snoiccurtsnIGBFE3A81aG0S10020RCR-20
1The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by SANGEAN ELECTRONICS INC. is under license.
2GBIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSFor United States:              Cautions to the userThe changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.RF exposure statementsIMPORTANT NOTE:To comply with  the FCC  RF exposure  compliance requirements,  the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20cm (8 inches) from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. No change to the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to operate the device.Note:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.These limits are  designed to  provide reasonable protection  against harmful  interference  in  a  residential  installation. This equipment generates, uses and can radiate  radio frequency  energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there  is no guaranty that interference will not occur in  a particular installation. If this equipment does cause harmful  interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:●  Reorient or relocate the receiving antenna.●  Increase the separation between the equipment and receiver.●  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that    to which the receiver is connected.●  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.CAUTION: These servicing instructions are for use by qualied service personnel only. To reduce the risk of the electric shock, do not perform any servicing other than that contained in the operating instructions unless you are qualied to so.VERY IMPORTANT PLEASE READSangean suggest that you keep your AC Adapter at least 12 inches away from the radio while listening to the AM Band.Your Sangean Radio is powered by an AC adapter which is a “switching” or “switch-mode” type. The DOE (Department Of Energy) has a Federal mandate; requiring all manufactures to use this type of power supply. This newer power saving technology has the unfortunate side effect of causing interference to the AM radio band.Therefore, we recommend that customers keep at least a 1 foot distance between the AC adapter and the radio. This interference will not affect the FM Band. If you have any questions please contact customer service at (888)726-4326, (562)941-9900 or service@sangean.comIf an AC adapter isn’t included in this model and if you wish to purchase an AC Adapter separately, please refer to the  specifications for the AC Adapter stated on the final page of the manual, or please contact Sangean for the correct AC Adapter and specications.To learn more about the DOE mandate please visit http://www1.eere.energy. gov/buildings/appliance_standards/product.aspx/productid/23Please note not all AC adapters are alike.The AC adapter that is included with this radio is designed to be used exclusively with this device. Do not use an AC adapter that differs from the specications on the AC adapter that is included.If an AC adapter is NOT included with your radio and in order not to damage the unit and void your warranty, specications for the AC Adapter are stated on the nal page of the manual, or please contact Sangean for the correct AC Adapter and specications. For customers in the US and Canada, please call 888-726-4326. For all other areas, please contact us via info@sangean.com.tw.Do not use an AC adapter that does not meet the correct specications.
3CautionsDo not allow this radio  to be exposed to water, steam or sand. Do not leave your radio  where excessive heat could cause damage such as in a parked car where the heat from the sun can build up even though the outside temperature may not seem too high.●  Your radio should not be exposed to dripping or splashing water and that no objects lled with     liquids, such as vases, shall be placed on the radio.●  It is recommended to operate the product such that there is a minimum distance (4” recommended)     to adjacent objects in order to ensure good ventilation.●  The ventilation of the product should not be restricted by covering it or its ventilation openings     with items such as newspapers, tablecloths, curtains etc.●  No open ame sources such as lighted candles should be placed on the product.●  It is recommended to avoid using or storing the product at extreme temperatures. Avoid leaving     the unit in cars, on window sills or in direct sunlight etc.
4GBControls  8. Info/Menu button  9. Alarm 210. Alarm 111. Source button12. Standby (Main Power) button/Sleep timer button13. Snooze/dimmer button14. Volume/Tone control1. Preset 12. Preset 23. NFC detection area4. Preset 3/ Rewind button5. Preset 4/ Play/Pause button6. Preset 5/Fast-forward button7. Tuning control button/Seek/    Select/Bluetooth pairing button
5Controls15. LCD display16. Remote control sensor17. Speaker
6GBControls18. FM antenna19. Auxiliary input socket20. USB socket for iPhone/Smartphone charging21. Headphone socket22. DC IN socket
7Controls23. Backup battery compartment
8GBDisplay iconsPM indicatorTime displaySleep timer iconAlarm 1 iconAlarm 2 iconFrequency/information for station displayRDS iconBackup battery capacity indicatorA.B.C.D.E.F.G.H.
9Remote controla.b.c.d.e.f .g.h.i .j .k.Standby button (Main Power)Mute buttonPreset buttonMenu buttonTuning up buttonSeek down button/Rewind buttonAlarm 1 buttonTreble up buttonBass up buttonBass down buttonTreble down buttonl .m.n.o.p.q.r.s.t.u.v.Snooze button/Dimmer buttonLoudness buttonMono/Stereo buttonBluetooth pairing buttonTuning down buttonAlarm 2 buttonSeek up button/Fast-forward buttonSelect button/Play/Pause buttonInfo buttonVolume buttonSource buttonNote: For the sake of clarity, the instructions for the use of the controls throughout this instruction manual show the buttons on the radio. The buttons on the remote control can be used if you prefer.Note: The operations described below for the radio are the same as the operations for the remote control.1. Rotating the Tuning control knob of the radio is the same as pressing the Tuning Up or Down buttons     on the remote control.2. Pressing the Tuning control button of the radio is the same as pressing and releasing the Select     button on the remote control.3. Rotating the Volume Knob of the radio is the same as pressing the Volume Up or Down buttons     on the remote control.4. Pressing and holding the Info/Menu button of the radio is the same as pressing and releasing the     Menu button on the remote control.Note: If the remote is not to be used for an extended period of time it is recommended that the batteries are removed.IMPORTANT:Batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. After use, disposable batteries should be taken to a suitable recycling center. On no account should batteries be disposed of by incineration. Do not leave batteries within reach of young children, they can be a choking hazard.
10GBOperating your radio – Search tuning AM/FM1. Press the Standby (main power) button to switch on your radio.2. Press the Source button as needed until the AM or FM band is selected.3. To scan up in frequency, rst rotate the Tuning control knob in a clockwise     direction and then press the Tuning control button. Your radio will scan     in an upwards direction (low frequency to high frequency) and stop     automatically when it nds a station of sufcient strength. To scan down     in frequency, first rotate the Tuning control knob in a anti-clockwise     direction and then press the Tuning control button. Your radio will scan     in a downwards direction and stop automatically when it nds a station     of sufcient strength.4. After a few seconds the display will update. The display will show the    frequency of the signal found. If the signal is strong enough and there    is RDS data present then the radio will display the station name.5. When the end of the waveband is reached your radio will recommence    tuning from the opposite end of the waveband.6. Use the Volume control to adjust the sound level as required.7. To switch off your radio press the Standby (main power) button.Manual tuning – AM/FM1. Press the Standby (main power) button to switch on your radio.2. Press and release the Source button to select AM or FM radio mode.3. Rotate the Tuning control knob to tune to a station. The FM frequency     will change in steps of 100kHz/50kHz and AM frequency will change in    steps of 10kHz/9kHz.4. When the end of the waveband is reached your radio will recommence    tuning from the opposite end of the frequency band.5. Use the Volume control to adjust the sound level as required.Note:If your radio has any interference in the AM band because of its AC adaptor, please move your radio away from the AC adaptor at least 12”.Power your radioUsing the AC power adaptorThe AC power adaptor required for this unit should be 9 volts DC at 2A center pin positive.Insert the adaptor plug into the DC socket on the rear of the radio.Plug the adaptor into a standard AC outlet. If no time is displayed, the screen will show “- : - -”.Whenever  the  adaptor  is  used,  the  batteries  are  automatically disconnected. The AC adaptor should be disconnected from the AC outletwhen not in use for long periods of time. IMPORTANT:The AC adaptor is used as the means of connecting the radio to your power supply. The AC Adapter used for the radio must remain accessible during normal use. In order to disconnect the radio from the power supply completely, the AC Adaptor should be removed from the power supply outlet completely.Backup battery operation 1. Remove the battery cover on the bottom of the unit.2. Insert two UM-3 (AA size) batteries into the spaces in the compartment.3. Take care to ensure all batteries are inserted with correct polarity as    shown inside the compartment. Replace the battery cover.4. When the low battery capacity indicator shows on the display please    replace the batteries immediately.5. When the radio is used as a clock radio or as an alarm, always keep the     batteries inserted.Note:Batteries will only back up preset memories and clock functions during power a outage and is not intended for normal radio operation.  Note: Do not use a mix of rechargeable and non-rechargeable batteries.Do not use batteries that have a different mAh capacity.  Do not use damaged, deformed or leaking batteries.
11FM stereo (auto)/monoIf the FM radio station being listened to has a weak signal some hiss may be audible. It is possible to reduce this hiss by forcing the radio to play the station in mono rather than stereo.1. Press and release the Standby (main power) button to switch on your      radio.2. Press the Source button as needed to select the FM radio mode display    and tune to the required FM station as previously described.3. Press and hold the Info/Menu button until you hear a beep (then release     the button) to enter the menu setting.4. Rotate the Tuning control knob until the FM AUTO/MONO setting shows     on the display. If the setting is Auto press the Tuning control button and     rotate the Tuning control knob to switch to Mono mode to reduce the     hiss. Press and release the Tuning control button to conrm the setting.5. To return to Auto (Stereo) mode, press and hold the Info/Menu button     to enter the menu setting. Rotate the Tuning control knob until the "FM     MONO" shows on the display. Press and release the Tuning control     button and rotate the Tuning control knob to select AUTO. Press and     release the Tuning control button to conrm the setting.Display modes – FMYour radio has a range of display options for FM radio mode.1. Repeatedly press and release the Info/Menu button to view the RDS    information of the station you are listening to.    a. Station name Displays the name of the station being listened to.    b. Program type Displays the type of station being listened to such as Pop, Classic, News, etc.    c. Radio text Displays radio text messages such as new items etc.    d. Stereo/Mono Displays the radio broadcasting is in Stereo or Mono mode.    e. Year/Day Displays the year and day of the week according to the date setting of your radio.    f . Date/Day Displays the date and day of the week according to the date setting of your radio.    g. Frequency Displays the frequency of the FM station your listening to.Note: If no RDS information is available, the radio will be unable to display the station name, scrolling text and program type information.
12GBPresetting stations in AM/FM modeThere are 5 preset stations each for AM and FM radio. They are used in the same way for each frequency band.( Please note that 9 memory presets for each band can be accessed via remote control.)1. Press the Standby (main power) button to switch on your radio.2. Press the Source button to select the desired frequency band. Tune to the required radio station     as previously described.3. Press and hold the required Preset button until the display shows “P4” for example after the     frequency. The station will be stored using the preset number. Repeat this procedure for the     remaining presets as you wish.4. Preset stations which have already been stored may be overwritten by following the above     procedure if required.Recalling a preset in AM/FM mode1. Press the Standby (main power) button to switch on your radio.2. Select the required frequency band by pressing the Source button.3. Momentarily press the required Preset button to have your radio tune to one of the stations stored     in the preset memory.Note: The display will show “EMPTY” if no station has been stored to that preset.
13Listening music via Bluetooth streamingYou need to pair your Bluetooth device with your RCR-20 before you can auto-link to play/stream Bluetooth music through your RCR-20.  Paring creates a ‘bond’ so two devices can recognize each other.Pairing and playing your Bluetooth device for the rst time1. Press the Source button to select Bluetooth (BT) function. The “BT    PAIRING” will show on the display and “PAIRING” will ash.2. Activate Bluetooth on your device according to the device’s user manual     to link to the radio. Locate the Bluetooth device list and select the device     named ‘RCR-20’ (With some Smartphone’s that are equipped with earlier     versions than BT2.1 Bluetooth device, you may need to input the pass     code “0000”).3. Once connected, there will be a conrmation tone sound and the display     will be changed to show “BT LINKED”. You can simply select and play     any music from your source device. The volume control can be adjusted     from your source device, or directly from the radio.4. Use the controls on your Bluetooth-enabled device or on the radio to    play/pause and navigate tracks.Note:1) If 2 Bluetooth devices are pairing for the rst time, both must search for     your radio, it will show its availability on both devices. However, if one     device links with this unit rst, then the other Bluetooth device will not     be found on the list.2) If you take your source device out of range, the connection will be    temporarily disconnected to your radio. Your radio will automatically    reconnect if the source device is brought back in range. Be aware that     during the period of disconnection, no other Bluetooth device can pair     or link with your radio.3) If ‘RCR-20’ shows in your Bluetooth device list but your device cannot    connect with it, please delete the item from your list and pair the device     with the radio again following the steps described previously.4) The effective operation range between the system and the paired    device is approximately 10 meters (30 feet). Any obstacle between the     system and the device can reduce the operational range.5) Bluetooth/NFC connectivity performance may vary depending on the     connected Bluetooth devices. Please refer to the Bluetooth capabilities     of your device before connecting to your radio. All features may not be     supported on some paired Bluetooth devices.6) With some mobile phones, making/receiving calls, text messages,    e-mails or any other activities unrelated to audio streaming may mute     the Bluetooth audio streaming or even temporarily disconnect from your     device. Such behavior is a function of the connected device and does     not indicate a fault with your RCR-20.Playing audio les in Bluetooth modeWhen you have  successfully  connected your radio with  the chosen Bluetooth device you can start to play your music using the controls on your connected Bluetooth device.1. Once playing has started adjust the volume to the required setting using     the Volume control on your radio or on your enabled Bluetooth device.2. Use the controls on your device to play/pause and navigate tracks.    Alternatively, control the playback using Play/Pause (      ), Next track     (      ), Previous track buttons (      ) on the radio.3. Press and hold the Fast-forward or Rewind button to move through the     current track. Release the button when the desired point is reached.Note:Not all player applications or devices may respond to all of these controls.
14GBPlaying a previously-paired Bluetooth source deviceThe RCR-20  can memorize  up to  8 paired  Bluetooth source  devices, when the memory exceeds this amount, the earliest paring device will be over written from the device.If your Bluetooth source device already paired with the RCR-20 previously, the unit will memorize your Bluetooth Source device and will attempt to reconnect with a Bluetooth source device in the  memory that was last connected. If the last connected Bluetooth source device is not available, the RCR-20 will try to connect to the second last Bluetooth source device.Deleting Bluetooth paired device memory1. Press the Source button as needed to select Bluetooth mode.2. To clear the memory of all paired devices, press and hold the Bluetooth     pairing button for more than 5 seconds until you hear a beep and the     “CLEARING” will show on the display.Disconnecting your Bluetooth devicePress and release the Bluetooth pairing button to disconnect with your Bluetooth device, you will hear a beep.You  can also  press the  Source button  to select  any mode  other than Bluetooth mode or turn off Bluetooth on your Bluetooth source device to disable the connection.If you disconnect the Bluetooth device when you are in Bluetooth mode, the “BT PAIRING” will show  on  the  display,  indicating  Bluetooth is available again for pairing.
15Pairing and playing your device via NFCYour radio is equipped with wireless NFC (Near Field Communication) feature, allowing NFC-enabled devices to pair and play the music with your radio. For non-NFC devices, please refer to the above sections for standard Bluetooth pairing. Turn on the NFC feature on your device. Touch the NFC area of your playing device directly against the NFC tag marked on top of your radio.1. Turn on your NFC feature on your device. (Important: Please make sure the screen of your playing     device is on and unlocked to allow NFC to work.)2. Touch the NFC area of your playing device against the NFC area marked on the top of your radio.    The unit will enter automatic pairing mode. If you pair the unit for the rst time, some NFC enabled     devices will ask permission to link with the radio. Once paired with a device, ‘Connecting RCR-20…’     or a similar message is shown on your NFC-enabled device.3. Use the controls on your device or on your radio to play/pause and navigate tracks.Note:1. NFC connectivity performance may vary depending on the connected Bluetooth device. Please     refer to the Bluetooth capabilities of your device before connecting to your radio. All features may     not be supported on some Bluetooth/NFC enabled devices.2. The location of the NFC detection area is not the same on all devices. When connecting with other     Bluetooth device s via NFC, refer to the User guide of the other device for more information.3. Some metallic cases or covers for mobile phones may reduce the sensitivity of NFC. Make sure      you remove it, before activating the NFC.Disconnecting your NFC-enabled deviceTo disconnect your device, simply touch it again on the top panel of the radio. (Important:  Please       make sure the screen of your playing device is on and unlocked to allow NFC to work.)
16GBClock and AlarmsSetting the time formatThe clock display used in stand-by mode and on the playing mode screens can be set to 12 or 24 hour format. The selected format is then also used when setting the alarms.1. Press and hold the Info/Menu button to enter the menu setting.2. Rotate the Tuning control knob until “CLOCK XXH” appears on the display, then press and release     the Tuning control button to enter the setting and the setting of time format begins to ash.3. Rotate the Tuning control knob to select either 12 or 24 hour format. Press and release the Tuning     control button to conrm your choice of clock format. The display will then revert to the previous     menu. If the 12 hour clock format is chosen, the radio will then use the 12 hour clock for the setting     of alarms with a PM indicator.Setting the date format1. Press and hold the Info/Menu button to access the menu setting.2. Rotate the Tuning control knob until a date (e.g. JAN 1 FRI) shows on the display. Press and release     the Tuning control button to enter the date format setting.3. Rotate the Tuning control knob to select the required date format. Press and release the Tuning     control button to conrm your choice of date format. The display will then revert to the previous     menu.Setting the clock time and dateYour RCR-20 has two options to set up its clock time: FM Radio Data System (RDS) and Manual setting.
17Manual settingWhen choosing manual setting as the clock time setting of your radio, the Radio Data System (RDS) function will be disabled.1. Press and hold the Info/Menu button to enter the menu setting.2. Rotate the Tuning control knob until a clock symbol appears on the left side display, then press     and release the Tuning control button to enter the setting. Rotate the Tuning control knob until     “MANUAL” appears on the display, then press and release the Tuning control button to select the     setting.3. Rotate the Tuning control knob until “CLOCK ADJ” appears on the display. Press and release the     Tuning control button to enter the setting.4. The hour setting on the display will begin ashing. Rotate the Tuning control knob to select the     desired hour, and press and release the Tuning control button to conrm the setting. Then rotate     the Tuning control knob to select the desired minute, and press and release the Tuning control     button to conrm the setting.5. Rotate the Tuning control knob until “DATE ADJ” appears on the display. Press and release the     Tuning control button to enter the setting.6. Rotate the Tuning control knob to select the desired year, and press and release the Tuning control     button to conrm the setting. Then rotate the Tuning control knob to select the desired month, and     press and release the Tuning control button to conrm the setting. Then rotate the Tuning control     knob to select the desired date. Press and release the Tuning control button to conrm the setting     and the radio will beep once.
18GBRadio Data System (RDS)When you set the clock time using the RDS function, your radio will synchronize its clock time whenever it tunes to a radio station using RDS with CT signals.1. When tuning to a station transmitting RDS data, press and hold the Info/Menu button to enter the     menu setting.2. Rotate the Tuning control knob until a clock symbol appears on the display. Press and release the     Tuning control button to enter the setting.3. Rotate the Tuning control knob until “RDS CT” appears on the display. Press and release the     Tuning control button to conrm the setting. The clock time of the radio will set up automatically     according to the RDS data received.4. When the action is completed, the RDS icon will appear on the LCD display indicating the radio     time is RDS clock time. The radio clock time will be valid for 2 days each time the radio time is     synchronized with RDS CT.Note:1) If clock time from local RDS station is not correct, you should consider disabling the RDS CT    function.2) Please note that at times the RDS signal may broadcast the wrong time, this is the fault of the     radio station and not your radio.
19Setting the alarm clockThere are two alarms which can each be set to wake you to AM/FM radio, or buzzer alarm. The alarms may be set while the unit is off or while playing. Ensure that the time is set correctly before setting the alarms.Note: If no buttons are pressed for 10 seconds, the radio will exit the alarm setup.1. Before setting an alarm ensure the clock time is set. Press and hold any of the Alarm button for more     than 3.5 seconds until the radio beeps. The Alarm 1 icon or Alarm 2 icon will ash on the display.     You’ve now entered the alarm setting (e.g. Alarm 1 button to enter the alarm 1 setting).2. The hour setting of alarm 1, for example, will begin to ash. Rotate the Tuning control knob to     select the required alarm hour, and press and release the Tuning control button to conrm the     setting. Rotate the Tuning control knob to select the required alarm minute, and press and release     the Tuning control button to conrm the setting.3. Then the display will show the frequency options for the alarm.    The alarm options are as follows:    ONCE – the alarm will sound once    DAILY – the alarm will sound everyday    WEEKDAY – the alarm will sound only on weekdays    WEEKEND – the alarm will sound only at weekends    Press and release the Tuning control button to conrm the setting.4. Rotate the Tuning control knob to choose the required alarm type, and then press and release the     Tuning control button to conrm the setting. The alarm can be set to BUZZER,FM or AM. When     the BUZZER mode is selected, please go to step 5 to set alarm volume. When radio mode is     selected, the radio frequency and the preset number on the display will begin to ash. Rotate the     Tuning control knob to adjust the required radio frequency or the required preset number for the     radio alarm, then press and release the Tuning control button to conrm the setting.5. Rotate the Tuning control knob to choose the required sound level for the alarm. Press and release     the Tuning control button to conrm the setting.6. The alarm has now been set. Press and release the Tuning control button  again, and the radio     will revert to normal display. Active alarms are shown using the alarm indicator on the display.
20GBNote:Alarm radio can only be activated when the unit is powered by an AC adaptor. If not (i.e. your radio is disconnected from an AC adaptor, but inserted with back up batteries), buzzer alarm (with no Humane Waking System) will be activated instead.7. To view the status of the alarm setting, press and release the Alarm 1 (or     Alarm2) button. To quick change the OFF/DAILY (for example) status of     the alarm, press and hold the corresponding alarm button (i.e. Alarm 1     or Alarm 2 button) for 2 seconds until you hear a beep, the “OFF” or     “DAILY” (for example) will show on the display.When the alarm soundsWhen the buzzer alarm activates, the alarm will start softly and gradually increase in level. It will sound for 1 minute and silence for 1 minute in repetition for 60 minutes unless cancelled. The radio will sound non-stop at the selected time for up to 60 minutes for other alarm types.When the radio alarm is activated, the alarm will go off in Humane Waking System. It will increase its volume from 0 to your set volume.To deactivate a sounding alarm, press the Standby (main power) button to cancel a sounding alarm.Disabling/cancelling alarmsTo cancel the alarm setting before the alarm sounds, press and hold the corresponding alarm button (i.e. alarm 1 or alarm 2 button) until a beep sounds and “OFF” appears on the display. The alarm indicator will disappear from the screen and the chosen alarm will now be disabled.
21Snooze1. When the alarm sounds, press any button other than the Standby (main power) button will silence     the alarm for 5 minutes. “SNOOZE” will appear on the display.2. To adjust the silence time for the snooze timer, press and hold the Info/Menu button to enter the     menu setting.3. Rotate the Tuning control knob until “SNOOZE X” appears on the display, then press and release     the Tuning control button to enter the setting. Rotate the Tuning control knob to adjust the silence     time from 5, 10, 15 and 20 minutes for the snooze timer.4. To cancel the snooze timer while the alarm is suspended, press and release the Standby (main     power) button.Sleep timerYour radio can be set to turn off automatically after a preset time has elapsed. The Sleep Timer setting can be adjusted between 15, 30, 45, 60, 90 or 120 minutes.1. Press and hold the Standby (main power) button to enter the Sleep Timer setting.“SLEEP XX” will     show on the display.2. Keep pressing the Standby (main power) button and the Sleep Timer options will start switching     on the display. Stop until the required Sleep Timer setting appears on the display. The setting will     be saved and the LCD will return to normal display.3. Your radio will switch off automatically after the preset Sleep Timer has elapsed. The Sleep Timer     icon will show on the display indicating an active Sleep Timer.4. To cancel the Sleep Timer function before the preset time has elapsed, simply press and release     the Standby (main power) button to turn the unit off manually.1-2,4
22GBDisplay & Audio setupDimmer controlThe brightness of the display may be adjusted. If you use the unit in the bedroom, you may prefer a higher brightness level than the standard setting.1. Press and release the Snooze/Dimmer button repeatedly to adjust the brightness level of the LCD     display. The backlight level will change with 8 different illumination levels, you’ll be able to see the     effect of the change.2. Stop when the desired backlight level is reached. Tone controlYou can adjust the bass and treble of the sound of your RCR-20 to enhance the tone while listening.1. First ensure your radio is switched on. Press and release the Volume control button to enter the     tone control setting.2. The bass value will appear on the display. Rotate the Volume control knob to adjust between +5~-5,     and press and release the Volume control button to conrm the setting. 3. Then the treble value will appear on the display. Rotate the Volume control knob to adjust between     +5~-5, and press and release the Volume control button to conrm the setting.4. You can also press the Bass up/down button and Treble up/down button on the Remote control to     adjust the bass and treble of the sound.LoudnessYou  can get compensation on lower  and higher frequency for your  RCR-20 by adjusting  the Loudness function.1. Press and hold the Info/Menu button to enter the menu setting.2. Rotate the Tuning control knob until LOUD ON/OFF appears on the display. Press and release     the Tuning control button to enter the setting.3. Rotate the Tuning control knob to choose ON to turn on the Loudness function, then press and     release the Tuning control button to conrm the setting.4. To turn off the Loudness function, select OFF and press and release the Tuning control button to     conrm the setting.1-3
23Mute functionPress the Mute  button  on the remote  control of your  radio,  it will mute  the output from the loudspeakers.1. Press the Mute button to mute the sound output. 2. Press the Mute button again or one of the Volume buttons to un-mute the sound output.Auxiliary input socketA 3.5mm stereo Auxiliary Input socket is provided on the rear of your radio to permit an audio signal to be fed into the unit from an external audio device such as iPod, MP3 or CD player.1. Press the Standby (main power) button to switch on your radio.2. Repeatedly press and release the SOURCE button until AUX IN is displayed.3. Connect an external audio source (for example, iPod, MP3 or CD player) to the Auxiliary Input socket.4. Adjust the volume setting on your iPod, MP3 or CD player to ensure an adequate signal level     from the player, and then use the Volume control on the radio as needed for comfortable listening.Headphone socketA 3.5mm Headphone socket located on the rear of your radio is provided for use with headphones. Inserting headphones will automatically mute the internal loudspeaker. Please be aware that the sensitivity of headphones can vary widely. We therefore recommend setting the volume to a low level before connecting headphones to the radio.IMPORTANT:Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
24GBSoftware version/Setting tuning step/FM range settingSoftware versionThe software version display cannot be altered and is just for your reference.1. Turn off the radio.2. Press and hold the Source button until you hear a beep and the software     version (e.g. VER XXX) is shown on the display.Setting tuning step1. After the software version is shown on the display, rotate the Tuning     control knob until FM xkHZ or AM xkHZ appears on the display, and     press the Tuning control button to enter FM or AM step setting. The     “xkHZ” will ash on the display.2. Rotate the Tuning control knob to select 50 kHz/100 kHz for FM radio,     and 9 kHz/10 kHz for AM radio. Then press the Tuning control to  conrm     the setting.Note:The tuning steps for North America are FM: 100 kHz and AM: 10 kHzThe rest of the world is FM: 50 kHz and AM: 9 kHzNote:Change in the AM tuning step setting will result in the removal of AM presets stored in the radio, this is not the case for your FM tuning steps.FM range settingThe FM Broadcasting Band tuning range can be different depending on where in the world you live. It may be necessary to adjust the FM range to allow the radio to work properly.1. After the tuning step setting is completed, rotate the Tuning control knob     until the FM frequency range shows on the display. Then press the Tuning     control button to enter the FM range setting.2. Rotate the Tuning control knob to select the desired FM range and     press the Tuning control button to conrm the setting.    The available FM range is as following:    FM: 87.5-108 MHz (North America) (default) Your radio is pre-set with     this tuning range, no adjustments are necessary if you live in North     America.    FM: 76-90 MHz (for Japan)    FM: 64-108 MHz (for Eastern European countries and Russia)    FM: 76-108 MHz (for some of China area and European countries)USB socket for iPhone/Smartphone chargingYour radio has a USB socket which is intended only for charging an iPhone, smart phone or  similar  devices.  Charge time may vary and in some cases may take longer to charge than when using the manufacturers charging unit supplied with the smart phone.1. The radio can charge the iPhone, smart phone or similar devices when     the radio is in power on or standby mode and in FM/AM radio mode, BT     mode or AUX IN mode.2. Connect your smart phone to the USB charging socket on the rear of     your radio.3. Your iPhone or smart phone will begin to charge.4. Once your iPhone or smart phone has fully charged remove the USB     cable.Note:Charging mobile phones (for example) or other devices may affect the listening quality while listening to the AM/FM band.
25Important:●  The charger may not supply power to some USB devices.●  When not using or after charging, remove the USB cable.●  Do not connect power source to USB port. Otherwise there is a risk of     re. The USB port is only intended for charging lower voltage device.●  Do not insert a nail, wire, etc. into the USB power supply port. Otherwise     a circuit short may cause smoke and re.●  Do not connect this USB socket with your PC USB port, as it is highly     possible that it may cause breakdown of the units.●  Never use the USB socket in rainy or moist conditions to prevent moisture     from entering the radio.System resetIf your radio fails to operate correctly, or some digits on the display are missing or incomplete carry out the following procedure.1. When the radio is in power on or standby mode, press and hold the     Info/Menu button until you hear a beep to enter the menu setting.2. Rotate the Tuning control knob until “FACTORY” appears on the display.     Press and release the Tuning control button, the “RESET NO” will appear     on the display and “NO” will flash. Rotate the Tuning control knob to     select “NO” or “YES”. If you do not wish to carry out a system reset,     select “No” and then press the Tuning control button. The display will    revert back to the previous display.3. To select “YES”, press and release the Tuning control button. A full reset    will be performed. The station presets will be erased. Alarms will be    cancelled and the sleep timer settings will be set to their default values.    All the icons will show on the display and the radio will turn off automatically.    In case of malfunction due to electrostatic discharge, reset the product     (reconnection of the power source may be required) to resume normal     operation.4. You may also elect to unplug your radio for at least 12 hours to reset    your radio.
26GBBluetoothBluetooth specicationProle SupportBluetooth Audio CODECTransmitting PowerLine of sight rangeCircuit FeaturesLoudspeaker: 2.5” 8 ohm x 2 full rangeOutput Power: 3W+3WHeadphone socket: 3.5mm dia stereoAuxiliary socket: 3.5mm dia stereoAerial System: FM Wire aerial/AM Built-in Ferrite BarUSB socket: 5V/1A Max.SpecicationsAC Power Adapter RequirementsDC 9V/2A Center Pin POSITIVE (+) Frequency RangeFM: 87.5 – 108 MHzAM(9K): 522 – 1710 KHzAM(10K): 520 – 1710 KHzBack-up Battery2 x1.5V Size "AA"/UM-3/LR6Remote control Battery2 x1.5V Size "AAA"/UM-4/R03Bluetooth® Ver 4.1A2DP, AVRCP1.4SBCPower Class 210 meters/30 feetSangean reserves the right to amend the specication without notice.If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.Check with yourLocalAuthority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
27La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par SANGEAN ELECTRONICS INC. est soumise à une licence.
F28CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESPour les États-Unis:              Précautions pour l’utilisateurDes changements ou des modications sur ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement. Déclarations sur l'exposition RFREMARQUE IMPORTANTE:Pour assurer la conformité avec  les  exigences de conformité aux expositions RF  de la FCC, les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installée pour permettre une distance de séparation d'au moins 20cm (8 pouces) de toutes les personnes et ne doivent pas être placée à  côté ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou émetteur. Aucun changement sur l'antenne ou sur l'appareil n'est autorisé. Tout changement sur l’antenne ou l’appareil pourrait aboutir à un dépassement des conditions d’exposition aux radiofréquences par l’appareil et annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil.Remarque: Cet équipement a été testé et approuvé conforme au limites des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites ont pour objectif de fournir une protection raisonnable contre les  interférences nuisibles dans  une installation résidentielle. Cet  équipement génère,  utilise et  rayonne de  l’énergie de fréquence  radio et peut nuire aux communications radio s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions du mode d’emploi. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences surviennent dans une installation particulière. Si l’équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peuvent être localisées en allumant ou en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à corriger les interférences en employant une ou plusieurs des mesures suivantes:●  Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.●  Séparer davantage l’équipement et le récepteur.●  Connecter l’équipement à une prise de courant située sur un circuit     différent de celui du récepteur.●  Demandez assistance à un revendeur ou un technicien expérimenté     dans le domaine radio/TV.PRÉCAUTION: Ces instructions concernant la réparation sont à utiliser par du personnel qualié uniquement. Pour réduire le risque de choc électrique, ne procédez à aucune réparation autre que celles détaillées dans ces instructions d’utilisation a moins que vous ne disposiez des qualications.TRÈS IMPORTANT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENTSangean  suggère  que  vous  gardiez  votre  adaptateur  secteur  au moins à  12 pouces de la radio tout en écoutant la bande AM. Votre Sangean Radio est alimenté par un adaptateur secteur qui est du type « commutant » ou en « mode commutateur ». Le DOE (Département de l’Energie) a un mandat fédéral, exigeant que tous les fabricants utilisent ce type d’alimentation. Cette nouvelle technologie d’économie d’énergie a malheureusement pour effet secondaire de causer des interférences à la  bande radio AM. Par  conséquent, nous  recommandons que  les utilisateurs conservent au moins une distance de 1 pied entre l’adaptateur secteur et la radio. Cette interférence n’affectera la Bande FM. Si vous avez des questions veuillez contacter le service clientèle au (888) 726-4326, (562)941-9900 ou au service@sangean.com Si un adaptateur secteur n’est pas inclus dans ce modèle et si vous souhaitez acquérir un adaptateur secteur séparément, veuillez-vous référer aux spécications de l’adaptateur secteur figurant sur la dernière page du  manuel, ou veuillez contacter  Sangean pour  le correct adaptateur secteur et les spécifications adéquates. Pour en savoir plus sur le mandat du DOE veuillez visitez: http://www1.eere.energy.  gov/buildings/appliance_ standards/product.aspx/productid/23Veuillez noter que tous les adaptateurs CA ne sont pas les mêmes. L'adaptateur CA fourni avec  cette  radio est conçu  pour être utilisé exclusivement avec  cet appareil. N'utilisez pas un adaptateur CA de spécications différentes que celles de l'adaptateur CA fourni.Si un adaptateur CA n'est PAS fourni avec votre radio, an de ne pas endommager l'unité  et ne pas annuler la garantie, les spécifications pour l'adaptateur CA sont mentionnées en dernière page de ce manuel, ou bien veuillez contacter Sangean  pour  obtenir  le modèle et les spécifications correctes de l'adaptateur CA. Pour les clients aux USA et au Canada, veuillez appeler le 888-726-4326. Pour toutes les autres régions, veuillez nous contacter via info@sangean.com.tw.N'utilisez pas un adaptateur CA qui ne répond pas aux spécifications appropriées.
29AvertissementsNe laissez pas cette radio être exposé à l'eau, à la vapeur ou au sable. Ne pas laisser votre radio où la chaleur excessive pourrait causer des dommages comme dans une voiture garée où la chaleur du soleil peut se renforcer, même si la température extérieure peut ne pas sembler trop élevée.●  Votre radio ne doit pas être exposé à des gouttes et à des éclaboussures d'eau et à aucuns objets     remplis de liquides, comme des vases, qui sont placés sur la radio.●  Il est recommandé d'utiliser le produit tel qu'il y a un minimum de distance (4 pouces recommandée)     à des objets adjacents an d'assurer une bonne ventilation.●  La ventilation du produit ne doit pas être limitée en le recouvrant ou en recouvrant ses ouvertures     de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes, rideaux, etc.●  Aucunes sources de amme nue telle que des bougies doivent être placées sur le produit.●  Il est recommandé d'éviter d'utiliser ou de ranger le produit à des températures extrêmes. Évitez     de laisser l’appareil dans les voitures, sur les rebords de fenêtre ou directement à la lumière du     soleil, etc.
F30Contrôle  8. Bouton Info/Menu  9. Alarme 210. Alarme 111. Bouton Source12. Bouton Veille (Alimentation principale)/Bouton de       minuterie de mise en veille13. Bouton Répéter/Variateur de lumière14. Contrôle du Volume/de la tonalité1. Préréglage 12. Préréglage 23. Zone de détection NFC4. Préréglage 3/Bouton Reculer5. Préréglage 4/Bouton Lecture/Pause6. Préréglage 5/Bouton Avance-rapide7. Bouton de réglage Tunning/    Bouton Rechercher/Selectioner/    Couplage Bluetooth
31Contrôle15. Ecran LCD16. Capteur de la télécommande17. Haut-parleur
F32Contrôle18. Antenne FM19. Prise d'entrée auxiliaire20. Prise USB pour le chargement de l’iPhone/      smartphone21. Pise du casque22. Prise d’entrée CC
33Contrôle23. Compartiment de la batterie de secours
F34Icônes à l’écranIndicateur du PMAfchage de l’heureIcône de la minuterie de la mise en veilleIcône de l’Alarme 1Icône de l’Alarme 2Fréquence/information sur l’afchage des stationsIcône du RDSIndicateur de capacité de la batterie de secoursA.B.C.D.E.F.G.H.
35Contrôles (Télécommande)a.b.c.d.e.f .g.h.i .j .k.Touche Veille (Alimentation principale)Touche muetTouche présélectionBouton Menu Bouton Réglage hautBouton  Recherche  vers  le  bas/Bouton ReculerBouton de l’alarme 1 Bouton d’augmentation des aigusBouton d’augmentation des bassesBouton de diminution des bassesBouton de diminution des aigusl .m.n.o.p.q.r.s.t.u.v.Bouton Répétition/Bouton du variateurBouton du niveau d’intensité sonoreBouton Mono/StéréoBouton de couplage BluetoothBouton Réglage basBouton de l’alarme 2Bouton  Recherche  vers le haut/Bouton Avance rapideBouton Sélection/Bouton Lecture/PauseBouton InfoBouton VolumeBouton SourceRemarque: Pour des raisons de clarté, les instructions d’utilisation des commandes décrites dans ce manuel sont complétées avec l’image des boutons de la radio. Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande si vous préférez.Remarque: Les opérations décrites ci-dessous pour la radio sont les mêmes que les opérations pour la télécommande.1. Faire tourner la molette de réglage Tuning de la radio revient à appuyer sur les boutons Tuning     Up/Down de la télécommande.2. Appuyer sur le bouton de réglage Tuning de la radio revient à appuyer et à relâcher le bouton de     sélection Select de la télécommande.3. Faire tourner la molette de contrôle du Volume de la radio revient à appuyer sur les boutons     Volume Up/Down de la télécommande.4. Maintenir le bouton Info/Menu de la radio revient à appuyer et à relâcher le bouton de Menu de la     télécommande.Remarque: Si  la télécommande  n’est pas être utilisée pendant une période prolongée, il est recommandé de retirer les piles.IMPORTANT:Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil, le feu ou similaire. Après l'utilisation, les piles jetables doivent être apportées à un centre de recyclage approprié. En aucun cas les piles devraient être éliminées par incinération. Ne pas laisser les piles à la portée des enfants, elles peuvent être la cause de risque d'étouffement.
F362. Appuyez sur le bouton « Source » au besoin jusqu'à ce que la bande     AM ou FM soit sélectionnée.3. Pour rechercher dans un sens la fréquence, tout d’abord tournez la     molette de réglage Tuning dans le sens horaire et puis appuyez sur la     molette de réglage Tuning. Votre radio cherchera dans un sens précis     (basse fréquence à haute fréquence) et s’arrêtera automatiquement     quand elle trouvera une station avec un fort signal. Pour rechercher des     fréquences dans le sens inverse, tout d’abord tournez la molette de     réglage Tuning dans le sens anti-horaire et puis appuyez sur le bouton     de réglage Tuning. Votre radio cherchera dans le sens inverse et s’arrêtera     automatiquement quand elle trouvera une station avec un fort signal.4. Après quelques secondes, l’écran se mettra à jour. L’écran afchera la     fréquence du signal trouvé. Si le signal est assez fort et que des données     RDS sont présentes alors la radio afchera le nom de la station.5. Lorsque la n de la bande de fréquence est atteinte votre radio reprendra     le réglage de l’extrémité opposée de la bande de fréquences.6. Utilisez le contrôle du Volume pour régler le niveau sonore selon les besoins.7. Pour éteindre votre radio appuyez sur le bouton Standby (alimentation     principale).Syntonisation manuelle – AM/FM1. Appuyez sur le bouton Standby (alimentation principale) pour allumer     votre radio.2. Appuyez et relâchez le bouton Source pour sélectionner le mode radio     AM ou FM.3. Tournez la molette Tuning pour syntoniser une station. La fréquence     FM s’incrémentera de 100kHz/50kHz et la fréquence AM s’incrémentera     de 9kHz/10kHz.4. Lorsque la n de la bande de fréquence est atteinte votre radio reprendra     le réglage de l’extrémité opposée de la bande de fréquences.5. Utilisez le contrôle de Volume pour régler le niveau sonore selon les     besoins.Remarque:Si votre radio présente n’importe quelles interférences dans la bande AM à cause de son adaptateur secteur, veuillez déplacer votre radio loin de l’adaptateur secteur d’au moins 12".Mettre sous-tension votre radioÀ l’aide d’un adaptateur secteurL'adaptateur d'alimentation secteur requise pour cet appareil doit être de 9 volts en courant continu à broche centrale de 2A positive.Insérez la che de l'adaptateur dans la prise DC à l'arrière de la radio. Branchez l'adaptateur dans une prise de courant standard.Si aucune heure n’est afchée, l’écran afche «- : - - ».Chaque fois que l’adaptateur est utilisé, les piles sont automatiquement déconnectées. L’adaptateur CC doit être déconnecté de la prise secteur quand il n’est pas en service pendant de longues périodes de temps.IMPORTANT:L’adaptateur  secteur  est  utilisé  comme moyen de relier la radio  à votre alimentation. L’adaptateur secteur utilisé pour la radio doit rester accessible  pendant  une  utilisation  normale.  Pour  couper  la  radio complètement de l’alimentation, l’adaptateur secteur doit être  retirée complètement de la prise de courant.Fonctionnement de la batterie de secours 1. Retirez le couvercle des piles sur le fond de l’appareil.2. Insérez deux piles UM-3 (type AA) dans les espaces du compartiment.3. Veillez à ce que toutes les piles soient insérées correctement avec la     polarité indiquée dans le compartiment. Replacez le couvercle des piles.4. Lorsque le voyant de capacité des piles faibles apparaît à l’écran, veuillez     remplacer les piles immédiatement.5. Lorsque la radio est utilisée comme un radio-réveil ou une alarme,     gardez toujours les piles insérées.Remarque:Les piles vont sauvegarder uniquement les préréglages mémorisés et les fonctions de l’horloge pendant une panne d’alimentation et ne sont pas conçues pour un fonctionnement normal de la radio.Remarque:N’ utilisez pas un mélange de piles rechargeables et non rechargeables.N’utilisez pas de piles qui ont une capacité mAh différente.N’utilisez pas de piles endommagées, déformées ou qui fuient.Fonctionnement de votre radio – Recherche de syntonisation AM/FM1. Appuyez sur le bouton Standby (alimentation principale) pour allumer     votre radio.
37Stéréo (auto)/mono FMSi la station de radio  FM écoutée a un faible  signal, des sifflements peuvent se  faire entendre.  Il est  possible de  réduire ce  sifflement en forçant la radio à jouer la station en mono et non en stéréo.1. Appuyez et relâchez le bouton Standby (alimentation principale) pour     allumer votre radio.2. Appuyez sur le bouton « Source » si nécessaire pour sélectionner     l’afchage du mode radio FM et syntoniser la station FM voulue comme     décrit précédemment.3. Appuyez et maintenez le bouton Info/Menu jusqu'à ce que vous entendiez     un bip (puis relâchez le bouton) pour entrer dans le réglage du menu.4. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que le réglage AUTO/    MONO FM s’afche sur l’écran. Si le réglage est sur AUTO, appuyez     sur le bouton de réglage Tuning et tournez la molette de réglage Tuning     pour passer en mode Mono pour réduire le sifflement. Appuyez et     relâchez le bouton de réglage Tuning pour conrmer le réglage.5. Pour revenir en mode Auto (stéréo), appuyez et maintenez le bouton     Info/Menu pour entrer dans les paramètres du menu. Tournez la molette     de réglage Tuning jusqu'à ce que « FM MONO » s'affiche à l'écran.     Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning et tournez la molette     de réglage Tuning pour sélectionner AUTO. Appuyez et relâchez le     bouton de réglage Tuning pour conrmer le réglage.Modes d’afchage-FMVotre radio a un éventail d’options d’afchage pour le mode de radio FM.1. Appuyez et relâchez à plusieurs reprises le bouton Info/Menu pour     afcher les informations RDS de la station que vous écoutez.    a. Nom de station Affiche le nom de la station actuellement écoutée.    b. Type de programme Affiche le  type  de la station  actuellement écoutée comme Pop, Classique, Nouveautés, etc.    c. Texte radio Affiche  des  messages  texte  de  la  radio comme nouvel élément, etc.    d. Stéréo/Mono Afche si la radiodiffusion est en Mode stéréo ou mono.    e. Jour/Année Affiche l’année et le jour de la semaine en fonction du paramètre de date de votre radio.    f . Date/jour Afche la date et le jour de la semaine selon le réglage de la date de votre radio.    g. Fréquence Affiche la fréquence de la station que vous écoutez.Remarque: Si aucune information RDS est disponible, la radio ne pourra pas afficher le nom de la station,  le défilement du texte et le type de programme d'informations.
F38Préréglage des stations en mode AM/FMIl y a 5 stations préréglées pour la radio AM et FM. Ils sont utilisés de la même façon pour chaque bande de fréquences. (Veuillez noter que 9 préréglages mémorisés pour chaque bande peuvent être accessible via la télécommande).1. Appuyez sur le bouton Standby (alimentation principale) pour allumer votre radio.2. Appuyez sur le bouton Source pour sélectionner la bande de fréquence souhaitée. Syntoniser la     station de radio requise comme décrite précédemment.3. Appuyez et maintenez le bouton Preset jusqu'à ce que l’écran afche par exemple « P4 » après     la fréquence. La station sera enregistrée en utilisant le numéro de préréglage. Répétez cette     procédure pour les autres préréglages que vous souhaitez.4. Les stations préréglées qui ont déjà été enregistrées risquent d’être écrasées en suivant la     procédure ci-dessus si nécessaire.Rappel d’un préréglage en mode AM/FM1. Appuyez sur le bouton Standby (alimentation principale) pour allumer votre radio.2. Sélectionnez la bande de fréquence requise en appuyant sur le bouton Source.3. Appuyez momentanément sur le bouton Preset pour avoir votre radio syntonisée à l’une des     stations du préréglage mémorisé.Remarque: L’écran  affichera «  EMPTY » (vide)  si  aucune station n’a  été  enregistrée à ce préréglage.
39Écouter de la musique par streaming BluetoothVous devez coupler votre appareil Bluetooth avec votre radio avant de pouvoir relier automatiquement pour lire/télécharger de la musique par Bluetooth sur votre RCR-20. Le couplage crée un «  lien » permanent permettant aux deux appareils de se reconnaitre mutuellement.Première utilisation du couplage et d’activation de votre périphérique Bluetooth1. Appuyez sur le bouton Source pour sélectionner la fonction Bluetooth     (BT). « BT PAIRING » (couplage BT) s’afchera à l’écran et « PAIRING »     (couplage) se mettra à clignoter.2. Activez le Bluetooth sur votre appareil conformément au manuel d’instruction     pour le relier à votre enceinte. Localisez la liste des périphériques     Bluetooth et sélectionnez le périphérique nommé «RCR-20  » (Avec     certains smartphones qui sont équipés de versions plus récentes que     celui du périphérique Bluetooth BT2.1, vous serez amené peut-être à     entrer le code d'accès « 0000 »)3. Une fois connecté, il y aura un son de conrmation et l’écran changera     pour afficher « BT LINKED » (BT liée). Vous pouvez simplement     sélectionner et lire de la musique à partir de votre appareil source. Le     contrôle de volume peut être réglé à partir de votre appareil source, ou     directement à partir de la radio 4. Utilisez les commandes de l'appareil avec la fonction Bluetooth ou de     votre enceinte pour lire/mettre en pause et naviguer entre les pistes. Remarque:1) Si 2 appareils Bluetooth sont couplés pour la première fois, les deux     doivent rechercher votre radio, la disponibilité s’afchera sur les deux     appareils. Toutefois, si l'un des appareils se couple d’abord à ce     périphérique, alors l'autre appareil Bluetooth ne se trouvera pas dans la liste.2) Si vous sortez votre appareil source hors de la portée, la connexion     sera déconnectée temporairement de votre radio. Votre radio se     reconnectera automatiquement si l'appareil source est ramené dans la     portée. Soyez conscient que pendant la période de déconnexion, aucun     autre appareil Bluetooth ne peut se coupler ou se connecter avec votre radio.3) Si le « RCR-20 » apparait dans votre liste d’appareils Bluetooth mais     que votre appareil ne peut s'y connecter, veuillez l’effacer de votre liste     et couplez l’appareil avec l'enceinte de nouveau en suivant les étapes     décrites précédemment.4) La portée de fonctionnement effective entre le système et l’appareil     couplé est d’environ 10 mètres (30 pieds). Tout obstacle entre le système     et l’appareil risque de réduire la portée de fonctionnement.5) La performance de connectivité Bluetooth/NFC peut varier en fonction     des appareils Bluetooth connectés. Référez-vous aux fonctionnalités     Bluetooth de votre appareil avant de connecter votre radio. Toutes les     fonctions ne seront peut-être pas compatibles sur certains appareils     Bluetooth.6) Avec certains téléphones portables, passer ou recevoir des appels,     envoyer des messages, des e-mails ou toute autre activité sans rapport     avec la diffusion audio en streaming pourra couper le son du Bluetooth     ou même le déconnecter temporairement de votre radio. C’est une     fonction de l'appareil connecté et ne représente pas un dysfonctionnement     de votre RCR-20.Lire des chiers audio en mode BluetoothLorsque vous  avez correctement connecté votre radio avec l'appareil Bluetooth de votre choix, vous pouvez commencer à lire votre musique en utilisant les contrôles sur votre appareil Bluetooth connecté.
F401.Une fois que la lecture a commencé, vous pouvez régler le volume au     niveau de votre choix à l'aide de la commande de volume de votre radio     ou de votre appareil Bluetooth connecté.2. Utilisez les contrôles sur l’appareil pour la lecture/pause et naviguez     entre les pistes. Vous pouvez également contrôler la lecture à l’aide     des boutons Play/Pause (      ), Next track (piste suivante      ), Previous     track (Piste précédente      ) sur la radio.3. Maintenez appuyés les boutons Avance rapide ou Retour pour vous     déplacer au sein de la piste en cours. Relâchez le bouton lorsque vous     avez atteint le point souhaité.Remarque:Toutes les applications du lecteur ou tous les appareils ne répondront pas forcément à toutes ces commandes.Lecture sur un appareil source Bluetooth couplé précédemment.Le RCR-20 permet de mémoriser jusqu'à 8 appareils source Bluetooth couplés, lorsque la mémoire est supérieure à cette valeur, les derniers appareils couplés seront remplacés sur l’appareil.Si votre appareil  source Bluetooth est  déjà couplé avec  le RCR-20, l’appareil mémorisera votre appareil source Bluetooth et tentera de se reconnecter avec le dernier appareil source Bluetooth de la mémoire. Si le dernier appareil source Bluetooth n’est pas disponible, le RCR-20 essaiera de se connecter à l’avant dernier appareil source Bluetooth.Effacer la mémoire de l’appareil Bluetooth couplé1. Appuyez sur le bouton Source si nécessaire pour sélectionner le mode     Bluetooth.2. Pour effacer la mémoire de tous les appareils couplés, appuyez et     maintenez le bouton de couplage Bluetooth pendant plus de 5 secondes,     jusqu'à ce que vous entendiez un bip et « CLEARING » s’afchera à     l’écran.Déconnecter votre appareil BluetoothAppuyez  et  relâchez  le  bouton  de  couplage  Bluetooth  pour  se déconnecter avec votre appareil Bluetooth, vous entendrez un bip.Vous pouvez également appuyer sur le bouton Source pour sélectionner un autre mode que le mode Bluetooth ou désactivez le Bluetooth sur votre appareil source Bluetooth pour désactiver la connexion.Si vous  déconnectez l’appareil Bluetooth lorsque vous êtes en mode Bluetooth, « BT PAIRING » (couplage BT) s’afchera sur l’écran, indiquant que le Bluetooth est disponible pour le couplage.
41Couplage et lecture sur votre appareil via NFCVotre radio est équipée de la fonction sans l NFC (Near Field Communication), permettant aux appareils compatibles  NFC de  se coupler  et de  lire de la musique avec votre radio. Pour les périphériques non-NFC, veuillez-vous reporter aux sections ci-dessus pour le couplage standard du Bluetooth. Activez la fonction NFC sur votre appareil. Touchez directement la zone NFC du périphérique de lecture contre l’étiquette NFC indiquée sur le dessus de votre radio.1. Activez la fonctionnalité NFC sur votre appareil. (Important: assurez-vous que l’écran de votre     appareil soit allumé et débloqué pour permettre le NFC de fonctionner).2. Appuyez la zone NFC du périphérique de lecture contre la zone NFC marquée sur le dessus de     votre radio. L’appareil passera en mode de couplage automatique. Si vous couplez l’appareil pour     la première fois, certains périphériques compatibles NFC demanderont l’autorisation de se lier     avec la radio. Une fois couplé à un appareil, « Connecting RCR-20... » (connextion au RCR-20…)     ou un message similaire s’afchera sur votre appareil compatible NFC.3. Utilisez les contrôles sur votre périphérique ou de votre radio pour la lecture/pause et pour     naviguer entre les pistes.Remarque:1. La performance de connectivité Bluetooth peut varier en fonction des appareils Bluetooth connectés.     Référez-vous aux fonctionnalités Bluetooth de votre appareil avant de connecter votre radio.     Toutes les fonctions ne sont pas forcément compatibles sur certains appareils avec la fonction     Bluetooth/NFC.2. L'emplacement de la zone de détection NFC n'est pas la même sur tous les appareils. Lorsque     vous connectez avec un autre appareil Bluetooth par NFC, consultez le guide de l'utilisateur de     l'autre appareil pour plus d'informations.3. Certains boitiers métalliques ou protections de téléphones portables peuvent réduire la sensibilité     au NFC. Assurez-vous de les enlever avant d'activer le NFC.Déconnecter votre appareil compatible NFCPour déconnecter votre appareil, appuyez simplement à nouveau sur le panneau supérieur de la radio. (Important: Vérifiez que l’écran de votre appareil de lecture est allumé et débloqué pour permettre au NFC de fonctionner).
F42Horloge et alarmesRéglage du format de l’heureL’afchage de l’horloge utilisée en mode veille et sur les écrans en mode de lecture peut être dénie au format 12 ou 24 heures. Le format sélectionné est alors également utilisé lors de la conguration des alarmes.1. Appuyez et maintenez le bouton Info/Menu pour entrer dans le réglage du menu.2. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que « CLOCK XXH » apparaît à l’écran, Appuyez     et relâchez le bouton de réglage Tuning pour entrer dans le réglage et le réglage du format de     l’heure commencera à clignoter.3. Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner soit le format 12 ou 24 heures. Appuyez     et relâchez le bouton de réglage Tuning pour conrmer le choix du format de l’horloge. L’afchage     revient ensuite au menu précédent. Si vous choisissez le format 12 heures, la radio utilise alors     l’horloge de 12 heures pour le réglage des alarmes avec un indicateur PM.Réglage du format de date1. Appuyez et maintenez le bouton de Menu/Info pour accéder au menu de réglage.2. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que l’écran afche une date (par exemple JAN 1     FRI). Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour entrer dans le paramètre de format     de date.3. Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner le format de la date requis. Appuyez et     relâchez le bouton de réglage Tuning pour conrmer votre choix de format de date. L’afchage     revient ensuite au menu précédent.Réglage de l’heure et de la dateVotre RCR-20 a deux options pour congurer l’heure de l’horloge: le réglage FM Radio Data System (RDS) et le réglage manuel.
43Réglage manuelLors du choix de réglage manuel comme réglage de l’heure de votre radio, l’horloge de la fonction Radio Data System (RDS) sera désactivée.1. Appuyez et maintenez le bouton Info/Menu pour entrer dans le réglage du menu.2. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce qu’un symbole d’horloge apparaît sur le côté     gauche de l’écran, puis appuyez et relâchez le bouton de contrôle de Tuning pour la saisie du     paramètre. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que « MANUAL » apparaît à l’écran,     puis appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour sélectionner le réglage.3. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que « CLOCK ADJ » apparaît à l’écran. Appuyez     et relâchez le bouton de réglage Tuning pour la saisie du paramètre.4. Le réglage de l’heure sur l’écran se met à clignoter. Tournez le bouton de réglage Tuning pour     sélectionner l’heure désirée et appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour conrmer     le réglage. Puis tournez le bouton de contrôle de Tuning pour sélectionner les chiffres des     minutes désirés et appuyez et relâchez le bouton de contrôle de Tuning pour conrmer le réglage.5. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que « DATE ADJ » apparaît à l’écran. Appuyez     et relâchez le bouton de réglage Tuning pour la saisie du paramètre.6. Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner l’année désirée, appuyez et relâchez le     bouton de réglage Tuning pour confirmer le réglage. Puis faites tourner le bouton de réglage     Tuning pour sélectionner le mois souhaité, appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour     conrmer le réglage. Puis tournez le bouton de réglage Tuning pour sélectionner la date voulue.     Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour conrmer le réglage et la radio émettra un     bip.
F44Radio Data System (RDS)Lorsque vous dénissez l’heure de l’horloge à l’aide de la fonction RDS, votre radio synchronisera son horloge chaque fois qu’elle syntonise à une station de radio à l’aide des signaux CT de RDS.1. Lorsque vous syntonisé à une station de transmission de données RDS, appuyez et maintenez le     bouton Info/Menu pour entrer dans le réglage du menu.2. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce qu’un symbole d’horloge apparaît à l’écran.     Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour la saisie du paramètre.3. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que « RDS CT » apparaît à l’écran. Appuyez et     relâchez le bouton de réglage Tuning pour conrmer le réglage. L’heure de l’horloge de la radio     sera dénie automatiquement selon les données RDS reçues.4. Lorsque l’action est terminée, l’icône RDS s’afche sur l’écran LCD indiquant que l’heure de la     radio est l’heure de l’horloge RDS. L’heure de l’horloge de la radio sera valable pendant 2 jours à     chaque synchronisation de l’heure radio avec le CT de RDS.Remarque:1) Si l’heure de l’horloge de la station RDS locale n’est pas correct, vous devez envisager la désactivation     de la fonction CT de RDS.2) Veuillez noter que parfois le signal RDS peut diffuser la mauvaise heure, c’est la faute de la     station de radio et pas celle de votre radio.
45Réglage de l’horloge de l’alarmeIl y a deux alarmes qui peuvent chacun être réglés pour vous réveiller, sur la radio AM/FM, ou une alarme de type sonnerie. Les alarmes peuvent être dénies lorsque l’appareil est éteint ou en lecture. Veillez à ce que l’heure soit réglée correctement avant de régler les alarmes.Remarque: Si aucun bouton n’est pressé pendant 10 secondes, la radio quitte le programme de réglage de l’alarme.1. Avant de régler l’alarme, s’assurez que l’horloge soit réglée. Appuyez et maintenez n'importe quel     bouton d'alarme pendant plus de 3,5 secondes jusqu'à ce que la radio émet un bip. L'icône de     l'alarme 1 ou de l'alarme 2 clignoteront sur l'écran. Vous êtes maintenant dans le réglage de     l’alarme (par exemple bouton Alarm 1 pour entrer dans le réglage de l’alarme 1).2. Le réglage de l’heure de l’alarme 1, par exemple, commencera à clignoter. Tournez le bouton de     réglage Tuning pour sélectionner l’heure de l’alarme requise et appuyez et relâchez le bouton de     réglage Tuning pour conrmer le réglage. Tournez la molette de réglage Tuning et sélectionnez     le chiffre des minutes de l’alarme requis et appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour     conrmer le réglage.3. Puis, l’écran afchera les options de fréquence pour l’alarme.    Les options de l’alarme sont comme suit:    ONCE- Une fois – l’alarme se déclenchera une seule fois    DAILY- Tous les jours – l’alarme se déclenchera tous les jours    WEEKDAY- Jour de la semaine – l’alarme se déclenchera uniquement en semaine    WEEK-END- l’alarme se déclenchera uniquement pendant les week-ends    Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour conrmer le réglage.4. Tournez la molette de réglage Tuning pour choisir le type d’alarme requis, puis qppuyez et relâchez     le bouton de réglage Tuning pour conrmer le réglage. L’alarme peut être dénie comme alarme     sonnerie (BUZZER), FM ou AM. Lorsque le mode sonnerie est sélectionné, veuillez passer à l’étape     5 pour régler le volume de l’alarme. Lorsque le mode radio est sélectionné, la fréquence radio et     le numéro de préréglage sur l’écran commenceront à clignoter. Tournez la molette de réglage     Tuning pour ajuster la fréquence radio requise ou le préréglage nécessaire pour l’alarme de la     radio, puis appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour conrmer le réglage.
F465. Tournez la molette de réglage Tuning pour choisir le volume sonore     nécessaire pour l’alarme. Appuyez et relâchez le bouton de réglage     Tuning pour conrmer le réglage.6. L’alarme a été réglée. Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning     encore une fois, et la radio reviendra à l’afchage normal. Les alarmes     actives sont afchées à l’aide d’un voyant d’alarme sur l’écran.Remarque:L'alarme radio ne peut être activée que lorsque l'unité  est alimentée avec un adaptateur CA. Autrement (ex: si votre radio est déconnectée de l'adaptateur CA, mais que des piles de secours sont insérées, l'alarme sonnerie (sans système de réveil humain) sera activée à la place.7. Pour afcher le statut des paramètres d’alarme, appuyez et relâchez le     bouton Alarme1 (ou Alarm2). Le statut de l’alarme change rapidement     du OFF/DAILY (par exemple), maintenez enfoncé le bouton d’alarme     correspondant (c'est-à-dire le bouton Alarm 1 ou Alarm 2) durant 2     secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip, alors « OFF » ou     « Daily » (par exemple) s'afchera à l'écran.Lorsque l'alarme retentitLorsque l'alarme sonore retentit, l'alarme va commencer doucement et augmenter progressivement d’intensité. Il retentira pendant 1 minute et sera muet pendant 1 minute, ce schéma va alors se répéter pendant 60 minutes si elle n’est pas annulée. La radio émettra de façon non-stop à l'heure choisie pour un temps maximum de 60 minutes pour les autres types d'alarme.Lorsque l'alarme radio est activée, l'alarme se déclenche en « Humane Waking System». Elle d'augmentera son volume de 0 à votre volume paramétré.Pour désactiver une alarme qui sonne, appuyez sur le bouton Standby (alimentation principale) pour annuler une alarme qui sonne.Désactiver/annuler les alarmesPour annuler le réglage de l’alarme avant que l’alarme ne sonne, appuyez et maintenez le bouton de l’alarme correspondant (par ex. bouton alarm 1 ou d’alarm 2) jusqu'à ce qu’un bip soit émis et « OFF » s’affiche sur l’écran. Le voyant d’alarme disparaîtra de l’écran et l’alarme choisie est maintenant désactivé.
47Répétition d'alarme1. Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur n’importe quel bouton, autre que le bouton Standby, (alimentation     principale) ce qui fera taire l’alarme pendant 5 minutes. « SNOOZE » apparaîtra à l’écran.2. Pour régler le temps de silence pour une minuterie de répétition, appuyez et maintenez le bouton     Info/Menu pour entrer dans le réglage du menu.3. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que « SNOOZE X » apparaisse à l’écran, Appuyez     et relâchez le bouton de réglage Tuning pour la saisie du paramètre. Tournez le bouton de réglage     Tuning pour ajuster le temps de silence de 5, 10, 15 et 20 minutes pour la minuterie de la répétition     d'alarme.4. Pour annuler la minuterie de la répétition d'alarme lorsque l’alarme est suspendu, appuyez et     relâchez le bouton Standby (alimentation principale).Minuterie de mise en veilleVotre radio peut être régler pour s’éteindre automatiquement après qu’une durée prédéterminée soit écoulée. La minuterie de mise en veille peut être réglée entre 15, 30, 45,60, 90 ou 120 minutes.1. Appuyez et maintenez le bouton Standby (alimentation principale) pour entrer dans le réglage de     la minuterie de mise en veille. « SLEEP XX » s’afchera sur l’écran.2. Maintenez appuyer le bouton Standby (alimentation principale) et les options de la minuterie de     mise en veille commenceront à déler à l’écran. Arrêtez quand le paramètre de la minuterie de     mise en veille désirée s’afche à l’écran. Le réglage sera enregistré et l’écran LCD retournera à     l’afchage normal.3. Votre radio s’éteindra automatiquement après que la minuterie de mise en veille préréglée soit     écoulée. L’icône de la minuterie de mise en veille s’affiche sur l’écran pour indiquer qu’une     minuterie de mise en veille est active.4. Pour annuler la fonction de minuterie de mise en veille avant que la durée préréglée soit écoulée,     appuyez et relâchez le bouton Standby (alimentation principale) pour mettre manuellement     l’appareil hors tension.1-2,4
F48Afchage et conguration de l’audioVariateur de luminositéLa luminosité de l'écran peut être ajustée. Si vous utilisez l'appareil dans la chambre, vous pourrez peut-être préférer un niveau de luminosité supérieur aux réglages par défaut.1. Appuyez et relâchez le bouton Snooze/Dimmer à plusieurs reprises pour régler le niveau de     luminosité de l'écran LCD. Le niveau de rétroéclairage va changer avec 8 différents niveaux     d'éclairage, vous serez alors en mesure de voir le changement.2. Arrêtez lorsque le niveau de rétroéclairage désiré est atteint. Réglage de la tonalitéVous pouvez régler les graves et les aigus du son de votre RCR-20 pour améliorer la tonalité tout en écoutant.1. Tout d'abord assurez-vous que votre radio est allumée. Appuyez et relâchez le bouton de contrôle     du volume pour entrer dans le paramètre de contrôle de la tonalité.2. La valeur des graves apparaîtra à l'écran. Tournez la molette de contrôle du volume pour le régler     entre + 5 ~ -5, et appuyez et relâchez le bouton de contrôle du volume pour conrmer le réglage.3. Ensuite, la valeur des aigus apparaîtra à l'écran. Tournez la molette de contrôle du volume pour     le régler entre + 5 ~ -5, et appuyez et relâchez le bouton du contrôle du volume pour conrmer le     réglage.4. Vous pouvez également appuyer sur les boutons Bass up/down et les boutons Treble up/down     sur la télécommande pour régler les graves et les aigus du son.Intensité sonoreVous pouvez compenser sur les basses et hautes fréquences pour votre RCR-20 en ajustant la fonction Intensité sonore.1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Info/Menu pour entrer dans les paramètres du menu.2. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que LOUD ON/OFF apparaît sur l'écran. Appuyez     et relâchez le bouton de réglage Tuning pour entrer dans le réglage.3. Tournez la molette de réglage Tuning pour choisir ON pour activer la fonction Intensité sonore,     puis appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour conrmer le réglage.4. Pour désactiver la fonction Intensité sonore, sélectionnez OFF, puis appuyez et relâchez le     bouton de réglage Tuning pour conrmer le réglage.1-3
49Fonction Mute (muet)Appuyez sur le bouton Mute sur la télécommande de votre radio, cela coupera la sortie des haut-parleurs.1. Appuyez sur le bouton Mute pour couper le signal sonore.2. Appuyez de nouveau sur le bouton Mute ou un des boutons de Volume pour réactiver le son en sortie.Prise d’entrée auxiliaireUne fente d’entrée auxiliaire 3,5mm est équipée à l’arrière de votre radio pour permettre à un signal audio d’être transmis dans l’unité depuis un appareil audio externe comme iPod, MP3 ou lecteur CD.1. Appuyez sur le bouton « Standby » (alimentation principale) pour allumer votre radio.2. A plusieurs reprises, appuyez et relâchez le bouton « SOURCE » jusqu’à ce que AUX IN s’afche.3. Connectez une source audio externe (par exemple, logiciels iPod, MP3 ou lecteur CD) à la prise     d’entrée auxiliaire.4. Réglez les paramètres du volume sur votre iPod, MP3 ou lecteur CD pour s’assurer d’un signal     d’un niveau sufsant depuis le lecteur et ensuite utilisez le contrôle du volume de la radio selon     les besoins pour une écoute confortable.Prise du CasqueUne prise casque de 3,5 mm située à l'arrière de votre radio est prévu pour être utilisé avec un casque. L’insertion d’un casque coupera automatiquement le haut-parleur interne. Soyez conscient que la sensibilité du casque peut varier considérablement. Nous recommandons donc de régler le volume à un niveau bas avant de connecter un casque à la radio.IMPORTANT: Une pression sonore excessive des écouteurs et des casques peuvent entraîner une perte auditive.Pour éviter tout risque de dommages auditifs, n’écoutez pas à volume élevé pendant de longues périodes.
F50Version du logiciel/Paramètres d’incrémentation/Paramètres de la plage des fréquences FMVersion du logicielL’affichage de la version du logiciel ne peut pas être modifié et  n’est seulement présent que comme référence.1. Éteignez la radio.2. Appuyez et maintenez la touche « Source » jusqu'à ce que vous entendiez     un bip et la version du logiciel (p. ex. VER XXX) sera indiquée à l’écran.Paramètres d’incrémentation1. une fois que la version du logiciel s’afche à l’écran, tournez la molette     de réglage Tuning jusqu'à ce que XkHZ FM ou xkHZ AM s’affiche à     l’écran, puis appuyez sur le bouton de réglage Tuning pour valider le     paramètre d’incrémentation FM ou AM. Le « xkHZ » se mettra à clignoter     à l’écran.2. Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner 50 kHz/100 kHz     pour la radio FM et 9 kHz/10 kHz pour la radio AM. Puis appuyez sur le     bouton de réglage Tuning pour conrmer le réglage.Remarque:Les paramètres d’incrémentation pour l’Amérique du Nord sont FM: 100 kHz et AM: 10 kHzLe reste du monde est pour le FM: 50 kHz et le AM: 9 kHzRemarque:Un changement dans les paramètres d’incrémentation AM se traduira par la suppression des préréglages AM stockés dans la radio, ce n’est pas le cas pour vos paramètres d’incrémentation FM.Paramètres de la plage des fréquences FMLa plage des fréquences de la bande de radiodiffusion FM peut être différente selon  l’endroit où vous vivez  dans le monde. Il  peut être nécessaire de régler la plage de fréquence FM pour permettre à la radio de fonctionner correctement.1. Une fois terminée le réglage de la plage de fréquence, tournez la molette     de réglage Tuning jusqu'à ce que l’écran indique la plage de fréquences     FM. Puis appuyez sur le bouton de réglage Tuning pour entrer dans les     paramètres de la plage de fréquence FM.2. Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner la plage de     fréquence FM désirée et appuyez sur la bouton de réglage Tuning pour     conrmer le réglage.    La plage de fréquence FM disponible est comme suit:    FM: 87,5-108 MHz (Amérique du Nord) (par défaut) Votre radio est     préréglée avec cette plage de fréquence, aucun ajustement n’est     nécessaire si vous habitez en Amérique du Nord.    FM: 76-90 MHz (pour le Japon)    FM: 64-108 MHz (pour les pays d’Europe orientale et la Russie)    FM: 76-108 MHz (pour certaines région de la Chine et pays européens)Prise USB pour la recharge de l’ iPhone/SmartphoneVotre radio possède une prise USB qui est destinée uniquement  à la charge d’un iPhone, d’un smartphone ou appareils similaires. Le temps de charge peut varier et dans certains cas peut prendre plus de temps à recharger que  l’utilisation du chargeur du  fabricant fourni avec  le smartphone.
511. La radio peut charger l’iPhone, le smartphone et appareils similaires     lorsque la radio est sous tension ou en mode veille et en mode radio     FM/AM, en mode BT ou en mode AUX IN.2. Connectez votre smartphone sur la fente de chargement USB sur     l'arrière de votre radio.3. Votre iPhone ou smartphone commencera son chargement.4. Une fois que votre iPhone ou smartphone est chargé, enlevez le câble     USB.Remarque:La recharge des téléphones mobiles (par exemple) ou autres appareils peuvent affecter la qualité d’écoute de la bande AM/FM.Important:●  Le chargeur peut ne pas alimenter certains appareils USB.●  Lorsque vous n'utilisez plus l'appareil après le chargement, enlevez le     câble USB.●  Ne connectez pas la source d'alimentation sur le port USB. Autrement     cela présente un risque d'incendie Le port USB n'est destiné qu'au     chargement des appareils de basse tension. ●  N'insérez pas de clou, de fil, etc. dans le port d'alimentation USB.      Autrement, cela peut causer un court-circuit et causer de la fumée et un     incendie.●  Ne connectez pas cette fente USB avec le  port USB de votre PC, car il     y a une forte probabilité que cela cause une panne de cette unité.●  N'utilisez jamais la fente USB en conditions pluvieuses ou humide pour     éviter que l'humidité n'entre dans la radio.Réinitialisation du systèmeSi votre radio ne fonctionne pas correctement, ou des chiffres sur l’écran sont manquants ou incomplets effectuez la procédure suivante.1. Lorsque la radio est en marche ou en mode veille, maintenez enfoncé     le bouton Info/Menu jusqu'à ce que vous entendiez un bip pour entrer     dans le réglage du menu.2. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que « FACTORY»     apparaisse à l’écran. Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning,     « RESET NO» apparaitra sur l’écran et  « NO » se mettra à clignoter.     Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner « Non » ou     « Oui ». Si vous ne souhaitez pas réaliser une réinitialisation système,     sélectionnez « Non » et puis appuyez sur le bouton de réglage Tuning.     L’afchage va revenir à l’écran précédent.3. Pour sélectionner « Oui », appuyez et relâchez le bouton de réglage     Tuning. Une réinitialisation complète sera effectuée. Les préréglages     seront effacés. Les alarmes seront annulées et les réglages de la     minuterie de veille auront leurs valeurs par défaut. Toutes les icônes     seront afchées à l’écran et la radio s’éteindra automatiquement. En     cas de dysfonctionnement dû à une décharge électrostatique, réinitialisez     le produit (la reconnexion de la source d’alimentation peut être nécessaire)     pour retrouver un fonctionnement normal.4. Vous pouvez également choisir de débrancher votre radio pendant au     moins 12 heures pour réinitialiser votre radio.
F52BluetoothSpécication BluetoothProl compatibleCODEC audio BluetoothPuissance de transmissionPortée à vueCaractéristiques du circuitHaut-parleur: 2,5 pouces 8 ohm x 2 de portée totalePuissance de sortie: 3W + 3WPrise casque: 3,5 mm de diamètre en stéréoEntrée auxiliaire: 3,5 mm de diamètre en stéréoRéseau aérien: câble aérien FM/antenne AM de ferrite intégréePrise USB: 5V/1 a Max.SpécicationsSpécication d'adaptateur d'alimentation CA DC 9V/2A Center Pin POSITIVE (+)Couverture des fréquencesFM: 87.5 – 108 MHzAM(9K): 522 – 1710 KHzAM(10K): 520 – 1710 KHzPiles de secours2 x1,5 V de taille « AA »/UM-3/LR6Pile de la télécommande2 x1,5 V de taille « AAA »/UM-4/R03Bluetooth® Ver 4.1A2DP, AVRCP1.4SBCSpécication de puissance catégorie 210 mètres/30 piedsSangean se réserve le droit de modier les spécications sans préavis.Si à tout moment dans l'avenir, vous devez vous débarrasser de ce produit veuillez noter que/Les produits de déchets électriques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Veuillez-les recycler là où les installations existent. Vériez auprès de votre autorité locale ou de votre détaillant pour des conseils de recyclage. (Directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques)
53La marca y  logos de Bluetooth®  son marcas registradas propiedad de  Bluetooth SIG, Inc.  y cualquier uso  de tales marcas  por SANGEAN ELECTRONICS INC. es bajo licencia.
E54INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESPara usuarios de los EE.UU.:              Precauciones para el usuarioLos cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de su cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. Declaración de exposición a radio frecuencia (RF)NOTA IMPORTANTE:Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición a RF de FCC, la(s) antena(s) usada(s) con este transmisor deberá ser instalada dejando una distancia mínima  de  20cm (8 pulgadas)  de  cualquier personas, y no deberá ser colocada ni usada en conjunción con ninguna otra antena  o transmisor.  No se permite ninguna modificación en la antena ni en  el dispositivo. Cualquier  cambio en la  antena o en  el dispositivo podría causar que el dispositivo excediera los requisitos de exposición a RF y anular la autoridad del usuario para usar el dispositivoNota: Este equipo ha sido probado, hallándose que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, conforme a la parte 15 del Reglamento FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no es instalado y usado siguiendo las instrucciones, podría causar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, esto no supone ninguna garantía de que no habrá interferencias en determinadas instalaciones. Si este equipo produjera interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que podrá ser determinado encendiendo y apagando el equipo,  animamos al usuario a intentar corregir las interferencias aplicando una o más de las siguientes medidas:●  Reoriente o recoloque la antena receptora.●  Aumente la separación entre el equipo y el receptor.●  Conecte el equipo a una toma o circuito distinto del usado para la     conexión del receptor.●  Consulte a su distribuidor o un técnico experto en radio/TV para que     le ofrezcan ayuda.PRECAUCIÓN: Estas instrucciones de mantenimiento son para el uso exclusivo de personal cualicado. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no lleve a cabo ninguna tarea de mantenimiento que no esté incluida en las instrucciones de funcionamiento, a menos que esté cualicado para ello.MUY IMPORTANTE, POR FAVOR LEASangean recomienda que mantenga su adaptador de CA al menos a 12 pulgadas de distancia de la radio mientras escuche la banda AM. Su radio Sangean se alimenta por un adaptador CA del tipo “conmutante” o “modo conmutación”. El DOE (Departamento de energía, Deparment Of Energy) tiene un mandato federal, requiriendo a todos los fabricantes usar este tipo de fuentes de alimentación. Esta nueva tecnología de ahorro de energía tiene el desafortunado efecto secundario de causar interferencias en la banda AM.Por lo tanto, se recomienda que los clientes mantengan una distancia de al menos de un pie entre el adaptador CA y la radio. Esta interferencia no afectará a  la  banda FM. Si  tiene  alguna pregunta, póngase  en contacto con el servicio de atención al cliente en los números (888) 726-4326, (562)941-9900 o en la dirección service @sangean.com.Si en este modelo no se incluye un adaptador CA y si desea comprar un adaptador CA por separado, refiérase a las especificaciones para el adaptador CA indicadas en la página nal del manual, o póngase en contacto con Sangean para las especicaciones correctas del adaptador CA.Para más información sobre el mandato del DOE, visite: http://www1.eere.energy.gov/buildings/appliance_standards/product. aspx/productid/23Por favor, tenga en cuenta que no todos los adaptadores de corriente son iguales. El adaptador de corriente que acompaña a esta radio ha sido diseñado para su uso exclusivo  con este dispositivo. NO use un adaptador de corriente cuyas especificaciones difieran de las del adaptador que se incluye con el dispositivo.  Si su radio NO incluyera un adaptador de corriente, para no dañar su unidad e invalidar así la garantía, las especificaciones del adaptador figuran en la última página del manual. De forma  alternativa, podrá ponerse  en  contacto  con  Sangean  para  informarse  sobre  las especificaciones correctas  del adaptador  de corriente.  Para clientes en los EE.UU. y Canadá, por favor, llame. Para el resto de países, escríbanos al info@sangean.com.tw.No use un adaptador de corriente que no cumpla con las especicaciones.
55PrecaucionesNo permita que esta radio sea expuesta al agua, vapor o arena. No deje la radio en lugares donde un calor excesivo pueda dañarla, como en un coche aparcado en el cual el calor del sol puede llegar a acumularse, incluso cuando la temperatura externa no parezca ser muy alta.●  La radio no debe ser expuesta a goteos o salpicaduras de agua. Tampoco deben colocarse sobre     la radio objetos llenos de agua como jarrones.●  Se recomienda que durante el uso del producto haya una distancia mínima (se recomiendan 4     pulgadas) entre el producto y los objetos adyacentes para asegurar una correcta ventilación.●  No debe restringirse la ventilación del producto cubriéndolo o cubriendo las aperturas de ventilación     con elementos como periódicos, manteles, cortinas, etc.●  No deben colocarse sobre el producto llamas como por ejemplo velas.●  Se recomienda que evite usar o almacenar el producto en temperaturas extremas. Evite dejar el     producto en coches, alfeizares o bajo luz solar directa.
E56Controles  8. Botón de información/menú  9. Alarma 210. Alarma 111. Botón de fuente12. Botón de modo espera (alimentación principal)/      apagado automático13. Botón de posponer/atenuar14. Control de volumen/tono1. Presintonía 12. Presintonía 23. Área de detección NFC 4. Botón de presintonía 3/retroceso5. Botón de presintonía 4/reproducir/pausar6. Botón de presintonía 5/avance rápido7. Botón del control de sintonización/    búsqueda/seleccionar/vinculación Bluetooth
57Controles15. Pantalla LCD16. Sensor del mando a distancia17. Altavoz
E58Controles18. Antena FM 19. Toma de entrada auxiliar20. Toma USB para carga de iPhone/smartphone21. Toma de auriculares22. Toma de entrada de CC
59Controles23. Compartimiento de batería de respaldo
E60Iconos de la pantallaIndicador p.m.HoraIcono de apagado automáticoIcono de alarma 1Icono de alarma 1Frecuencia e información de la emisoraIcono RDS Indicador del estado de la batería de respaldoA.B.C.D.E.F.G.H.
61Controles (mando a distancia)a.b.c.d.e.f .g.h.i .j .k.Botón de modo  de espera (alimentación principal)Botón de supresión de audioBotones de presintoníasBotón de menú Botón de sintonizar hacia arriba Botón de búsqueda hacia abajo/de retrocesoBotón de alarma 1 Botón de subir agudosBotón de subir graves Botón de bajar graves Botón de bajar agudosl .m.n.o.p.q.r.s.t.u.v.Botón de posponer/atenuarBotón de compensaciónBotón mono/estéreoBotón de vinculación BluetoothBotón de sintonizar hacia abajoBotón de alarma 2Botón de búsqueda  hacia arriba/avance rápidoBotón de selección/reproducción/pausaBotón de informaciónBotón de volumenBotón de fuenteNota: En aras de la claridad, la instrucciones de uso de los conntroles de este manual de instrucciones muestran los botones de la radio. Podrá usar los botones del mando a distancia si lo preere.Nota: Las operaciones descritas a continuación para la radio son las mismas que para el mando a distancia.1. Girar el control de sintonización de la radio es lo mismo que presionar los botones de sintonizar     hacia arriba o hacia abajo en el mando a distancia.2. Presionar el botón del control de sintonización de la radio es lo mismo que presionar y soltar el     botón de seleccionar en el mando a distancia.3. Girar el control de volumen de la radio es lo mismo que presionar los botones de subir o bajar     volumen en el mando a distancia.4. Mantener presionado el botón de información/menú es lo mismo que presionar y soltar el botón     de menú en el mando a distancia.Nota: Si el mando a distancia no se usa por un periodo prolongado de tiempo, se recomienda que retire las baterías.IMPORTANTE:Las baterías no deben exponerse a un calor excesivo como puede ser el sol, fuego o similares. Tras su uso, las baterías desechables deben ser llevadas a un centro de reciclaje adecuado. Bajo ningún concepto deben ser incineradas. No deje las baterías al alcance de niños pequeños puesto que puede haber riesgo de asxia.
E62Uso de la radio– Sintonización por escaneo AM/FM1. Presione el botón de modo espera (alimentación principal) para encender     la radio.2. Presione el botón de fuente según sea necesario hasta seleccionar la     banda AM o FM.3. Para escanear hacia arriba en una frecuencia, primero gire el control de     sintonización en el sentido de las agujas del reloj y a continuación, presione     el botón del control de sintonización. La radio escaneará en dirección     ascendente (de frecuencias bajas a altas) y se detendrá cuando encuentre     una emisora lo sucientemente fuerte. Para escanear hacia abajo en     una frecuencia, primero gire el control de sintonización en sentido contrario     a las agujas del reloj y a continuación, presione el botón del control de     sintonización. La radio escaneará en dirección descendente y se detendrá     automáticamente cuando encuentre una emisora los sucientemente fuerte.4. Tras unos segundos, la pantalla se actualizará. En pantalla se mostrará     la frecuencia de la señal encontrada. Si la señal es lo sucientemente     fuerte y tiene información RDS, la radio mostrará el nombre de la emisora.5. Cuando se alcanza el final de una banda, la radio recomenzará la     sintonización por el extremo opuesto de la banda.6. Use el control de volumen para ajustar el nivel de sonido como desee.7. Para apagar la radio, presione el botón de modo espera (alimentación     principal).Sintonización manual AM/FM1. Presione el botón de modo espera (alimentación principal) para encender     la radio.2. Presione y suelte el botón de fuente para elegir el modo de radio AM o     FM.3. Gire el control de sintonización para sintonizar una emisora. La frecuencia     FM cambiará a intervalos de 100 kHz/50 kHz y la AM a intervalos de     10 kHz/9 kHz.4. Cuando se alcanza el final de una banda, la radio recomenzará la     sintonización por el extremo opuesto de la banda.5. Use el control de volumen para ajustar el nivel de sonido como desee.Nota:Si la radio tiene interferencias en la banda AM debido al adaptador de CA, mueva la radio al menos a una distancia de 12 pulgadas del adaptador de CA.Alimentación de la radioUsando el adaptador de CAEl adaptador de CA requerido por esta unidad debe ser de 9 voltios de CC en 2A, pin central positivo.Inserte el enchufe del adaptador en la toma de CC en la parte posterior de la radio.Enchufe el adaptador a una toma de CA estándar. Si no se muestra la hora, en pantalla se mostrará “-:--“.Siempre  que  se  utiliza el adaptador,  las  baterías  se  desconectan automáticamente. Cuando no se use por largos periodos de tiempo, el adaptador de CA debe desconectarse de la toma de CA.IMPORTANTE:El adaptador de  CA  se usa como  medio para conectar la radio  a la fuente de alimentación. El adaptador de CA usado para la radio, debe mantenerse accesible durante su uso normal. Para desconectar la radio de la corriente completamente, retire completamente el adaptador de CA de la toma de corriente.Uso de la batería de respaldo 1. Retire la cubierta de la batería en la parte inferior de la unidad.2. Inserte dos baterías UM-3 (tamaño AA) en los espacios del compartimiento.3. Asegúrese de que todas las baterías se insertan con la polaridad correcta,     tal y como se muestra en el interior del compartimiento. Vuelva a colocar     la cubierta de la batería.4. Cuando en pantalla se muestre el indicador de batería baja, cambie las     baterías inmediatamente.5. Cuando use la radio como reloj o alarma, mantenga siempre las baterías     insertadas.Nota:Las baterías son solo para respaldar las memorias presintonizadas y las funciones del reloj durante un corte de energía, no están destinadas para el uso normal de la radio.Nota: No mezcle baterías recargables y no recargables.No use baterías que tengan una capacidad de mAh diferente.No use baterías dañadas, deformadas o con fugas.
63FM estéreo (automático)/monoSi la emisora de radio FM que está escuchando tiene una señal débil, puede que escuche algunos silbidos. Es posible reducir estos silbidos forzando a la radio a reproducir la emisora en mono en vez de estéreo.1. Presione el botón de modo espera (alimentación principal) para encender     la radio.2. Presione el botón de fuente según sea necesario para seleccionar el     modo de radio FM y sintonice la emisora FM deseada como se describió     anteriormente.3. Mantenga presionado el botón de información/menú hasta que escuche     un pitido (entonces, suelte el botón) para entrar al menú de ajustes.4. Gire el control de sintonización hasta que el ajuste FM AUTO/MONO     se muestre en pantalla. Si está ajustado en "Auto" (automático), presione     el botón del control de sintonización y gire el control de sintonización     para cambiar a modo Mono para así reducir los silbidos. Presione y     suelte el botón del control de sintonización para conrmar el ajuste.5. Para volver al modo automático (estéreo), mantenga presionado el     botón de información/menú para entrar al menú de ajustes. Gire el     control de sintonización hasta que “FM MONO” aparezca en pantalla.     Presione y suelte el botón del control de sintonización y gire el control     de sintonización para seleccionar "AUTO" (automático). Presione y     suelte el botón del control de sintonización para conrmar el ajuste.Modos de visualización - FMEl modo de radio FM tiene diversas opciones de visualización.1. Presione y suelte repetidamente el botón de información/menú para     ver la información RDS de la emisora que esté escuchando.    a. Nombre de la        emisoraMuestra el nombre  de la emisora  que está escuchando.    b. Tipo de programa Muestra  el  tipo  de  emisora  que  está escuchando como pop, clásica, noticias, etc.    c. Texto de la radio Muestra mensajes de texto de la radio como nuevos artículos, etc.    d. Estéreo/mono Muestra si la radio emite en modo estéreo o mono.    e. Año/día Muestra el año y el día de la semana según la fecha congurada en su radio.    f . Fecha/día Muestra la fecha y el día de la semana según la fecha congurada en su radio.    g. Frecuencia Muestra la frecuencia de la emisora FM que está escuchando.Nota: Si no hay información RDS disponible, la radio no podrá mostrar el nombre de la emisora, el texto deslizante ni el tipo de programa.
E64Presintonizar emisoras en modo AM/FMHay 5 presintonías para radio FM y 5  para radio AM. Se usan de la misma manera en ambas bandas (tenga en cuenta que por medio del mando a distancia puede acceder a 9  emisoras predenidas por banda).1. Presione el botón de modo espera (alimentación principal) para encender la radio.2. Presione el botón de fuente para seleccionar la banda de frecuencia deseada. Sintonice la emisora     que quiera como se describió anteriormente.3. Mantenga presionado el botón de presintonía deseado hasta que en pantalla por ejemplo se     muestre "P4" tras la frecuencia. La emisora se guardará en el número de la presintonía presionada.     Repita este proceso para las presintonías restantes.4. Si fuera necesario, las emisoras predenidas ya guardadas pueden sobrescribirse siguiendo el     procedimiento anterior.Seleccionar una presintonía en modo AM/FM1. Presione el botón de modo espera (alimentación principal) para encender la radio.2. Seleccione la banda de frecuencia deseada presionando el botón de fuente.3. Presione momentáneamente el botón de la presintonía deseada para que la radio sintonice una     de las emisoras guardadas en memoria. Nota: Si no ha guardado ninguna emisora en las presintonías, en pantalla se mostrará "EMPTY" (vacío).
65Escuchar música vía streaming por BluetoothSerá necesario emparejar su  dispositivo Bluetooth con su  RCR-20 antes de poder auto enlazar para reproducir/transmitir música Bluetooth mediante su RCR-20. El emparejamiento crea un `vínculo' permanente con el que dos dispositivos podrán siempre reconocerse entre ellos. Vinculación y reproducción a través de su dispositivo Bluetooth por primera vez1. Presione el botón de fuente para seleccionar la función Bluetooth (BT).     En pantalla se mostrará "BT PAIRING" (vinculación Bluetooth) y "PAIRING"     (vinculando) parpadeará.2. Active el Bluetooth de su dispositivo según el manual del usuario del     mismo para emparejarlo con el radio. Busque la lista de dispositivos     Bluetooth y seleccione el dispositivo llamado ‘RCR-20’ (en algunos     smartphones equipados con versiones anteriores al Bluetooth BT2.1     puede que necesite introducir una contraseña, esta sería "0000").3. Una vez conectado, habrá un tono de conrmación y la pantalla cambiará     para mostrar "BT LINKED" (Bluetooth vinculado). Ahora puede seleccionar     y reproducir cualquier música desde el dispositivo fuente. El control     del volumen puede ajustarse desde el dispositivo fuente o directamente     desde la radio.4. Use los controles de su dispositivo con función de Bluetooth o los de la     radio para reproducir/entrar en pausa y desplazarse por las pistas. Nota:1) Si dos dispositivos Bluetooth se están vinculando por primera vez, ambos     deben buscar la radio. Esta mostrará su disponibilidad en ambos     dispositivos. Sin embargo, si un dispositivo se vincula con la unidad     primero, entonces el otro dispositivo Bluetooth no la encontrará en la lista.2) Si su dispositivo fuente quedará fuera de alcance, la conexión de su     radio será interrumpida temporalmente. Su radio reconectará automáticamente     si el dispositivo fuente vuelve a estar dentro del alcance de detección.     Tenga en cuenta que, durante el periodo de desconexión, ningún otro     dispositivo Bluetooth podrá emparejarse o enlazarse con su radio.3) Si "RCR-20" aparece en su lista de dispositivos Bluetooth pero su     dispositivo no puede conectarse con él, elimine el dispositivo de la lista,     y vincule otra vez el dispositivo con los altavoces siguiendo los pasos     descritos anteriormente.4) El rango de funcionamiento eficaz entre el sistema y el dispositivo     vinculado es de aproximadamente 10 metros (30 pies). Cualquier     obstáculo entre el sistema y el dispositivo puede reducir el rango     operativo.5) El rendimiento de la conectividad Bluetooth/NFC puede variar según     los dispositivos Bluetooth conectados. Antes de conectarlo a su radio,     consulte la capacidad Bluetooth de su dispositivo. Todas las funciones     pueden no estar disponibles en algunos dispositivos Bluetooth vinculados.6) Con algunos teléfonos móviles, realizar/recibir llamadas, mensajes de     texto, emails o cualquier otra actividad no relacionada con la transmisión     de audio podría interrumpir la transmisión de audio Bluetooth o incluso     desconectarse temporalmente de su dispositivo. Este tipo de comportamiento     forma parte de las funciones del dispositivo conectado y no indica un     fallo de funcionamiento en su RCR-20.Reproducción de archivos en el modo Bluetooth Cuando haya podido conectar su radio con el dispositivo Bluetooth que haya elegido, ya  podrá empezar  a reproducir su  música usando los controles del dispositivo Bluetooth conectado.
E661. Una vez haya comenzado la reproducción, ajuste el volumen a su gusto     usando el control Volume de su radio o el control de volumen del     dispositivo Bluetooth.2. Use los controles en su dispositivo para reproducir, pausar o navegar     por las pistas. Alternativamente, puede controlar la reproducción usando     los botones de reproducir/pausar (      ), pista siguiente (      ) o pista     anterior (      ) en la radio.3. Mantenga pulsado el botón de Avance o Retroceso rápido para desplazarse     por las pista en reproducción. Suelte el botón cuando alcance el punto     de la pista que desee. Nota:No todas las aplicaciones del reproductor o dispositivos podrán responder a estos controles.Reproducir un dispositivo fuente anteriormente vinculado vía BluetoothEl RCR-20 puede memorizar hasta 8 dispositivos fuente vinculados vía Bluetooth. Cuando la memoria sobrepasa esta cantidad, el  dispositivo vinculado hace más  tiempo se sobrescribirá en el  dispositivo. Si su dispositivo Bluetooth se vinculó anteriormente con el RCR-20, la unidad memorizará el dispositivo fuente Bluetooth y tratará de reconectarse a un dispositivo fuente Bluetooth que esté en la memoria del último conectado. Si el último dispositivo fuente Bluetooth conectado no está disponible, el RCR-20 tratará de conectarse con el antepenúltimo dispositivo fuente Bluetooth.Borrar la memoria de dispositivos Bluetooth vinculados1. Presione el botón de fuente según sea necesario para seleccionar el     modo Bluetooth.2. Para borrar la memoria de todos los dispositivos conectados, mantenga     presionado el botón de vinculación Bluetooth durante más de 5 segundos     hasta que escuche un pitido y en pantalla se muestre "CLEARING"     (borrando).Desconectar el dispositivo BluetoothPresione y suelte el botón de vinculación Bluetooth para desconectarse del dispositivo Bluetooth. Escuchará un pitido. También puede presionar el botón de fuente para seleccionar cualquier otro modo que no sea el modo Bluetooth o apagar el Bluetooth en el dispositivo fuente Bluetooth para desactivar la conexión.Si desconecta el dispositivo Bluetooth cuando está en modo Bluetooth, en pantalla se mostrará "BT PAIRING" (vinculación Bluetooth) indicando que el Bluetooth está disponible para vincularse de nuevo.
67Vincular y reproducir su dispositivo vía NFCLa radio está equipada con la función inalámbrica NFC (Near Field Communication - Comunicación de campo cercano), permitiendo que dispositivos con NFC se vinculen y reproduzcan música con la radio. Para dispositivos sin NFC, consulte las secciones anteriores para la vinculación estándar por Bluetooth. Encienda la función NFC de su dispositivo. Ponga en contacto el área de NFC de su dispositivo con la etiqueta NFC que se encuentra en la parte superior de la radio.1. Encienda el NFC en su dispositivo. (Importante: Asegúrese de que la pantalla de su dispositivo     está encendida y desbloqueada para permitir que el NFC funcione).2. Ponga en contacto el área de NFC de su dispositivo con la etiqueta NFC que se encuentra en la     parte superior de la radio. La unidad entrará al modo de vinculación automático. Si está vinculando     la unidad por primera vez, algunos dispositivos NFC le pedirán permiso para vincularse con la     radio. Una vez vinculado con el dispositivo, en su dispositivo NFC se mostrará "Conectando     RCR-20..." o un mensaje similar. 3. Use los controles en su dispositivo para reproducir, pausar o navegar por las pistas.Nota:1. La capacidad de la conectividad NFC podría variar dependiendo de los dispositivos Bluetooth que     se conecten. Por favor, consulte las especicaciones Bluetooth de su dispositivo antes de realizar     la conexión a su radio. Puede que no todas las funciones sean operativas en algunos dispositivos     Bluetooth/NFC.2. La ubicación del área de detección NFC no es la misma en todos los dispositivos. Cuando se     conecte con otro dispositivo Bluetooth vía NFC, consulte la guía del usuario del otro dispositivo     para obtener más información.3. Algunas fundas o tapas metálicas de teléfonos móviles podrían reducir la sensibilidad del NFC.     Asegúrese de que la quita antes de activar el NFC.  Desconexión de su dispositivo con función NFCPara desconectar el dispositivo, toque de nuevo con su dispositivo el panel superior de la radio. (Importante: Asegúrese de que la pantalla de su dispositivo está encendida y desbloqueada para permitir que el NFC funcione).
E68Reloj y alarmasAjustar el formato de la horaEl reloj mostrado en las pantallas de modo espera y reproducción puede ajustarte al formato de 12 o 24 horas. El formato seleccionado se usará también para establecer las alarmas.1. Mantenga presionado el botón de información/menú para entrar al menú de ajustes.2. Gire el control de sintonización hasta que en pantalla aparezca “CLOCK XXH” (reloj xxh), a     continuación presione y suelte el botón del control de sintonización para entrar a los ajustes y el     ajuste del formato de la hora empezará a parpadear.3. Gire el control de sintonización para elegir entre el formato de 12 o 24 horas. Presione y suelte el     botón del control de sintonización para conrmar la elección para el formato del reloj. La pantalla     volverá al menú anterior. Si elige el formato de 12 horas, la radio usará el reloj de 12 horas para     establecer las alarmas junto con el indicador p.m.Ajustar el formato de la fecha1. Mantenga presionado el botón de información/menú para entrar al menú de ajustes.2. Gire el control de sintonización hasta que una fecha se muestre en pantalla (por ejemplo, 1 de     enero, viernes). Presione y suelte el botón del control de sintonización para entrar a los ajustes     de formato de la fecha.3. Gire el control de sintonización para seleccionar el formato de fecha deseado. Presione y suelte     el botón del control de sintonización para conrmar la elección para el formato de la fecha. La     pantalla volverá al menú anterior.Ajustar la hora y la fechaEl RCR-20 tiene dos opciones para ajustar la hora del reloj: ajuste manual o por medio de la Radio Data System (RDS) de la radio FM.
69Ajuste manualAl elegir el ajuste manual de la hora como la configuración para la hora del reloj de la radio, la función Radio Data System (RDS) se desactivará.1. Mantenga presionado el botón de información/menú para entrar al menú de ajustes.2. Gire el control de sintonización hasta que el símbolo de un reloj aparezca en la parte izquierda de     la pantalla, a continuación, presione y suelte el botón del control de sintonización para entrar a     los ajustes. Gire el control de sintonización hasta que en pantalla aparezca “MANUAL” y a continuación,     presione y suelte el control de sintonización para seleccionar el ajuste.3. Gire el control de sintonización hasta que en pantalla aparezca “CLOCK ADJ” (ajuste del reloj).     Presione y suelte el botón del control de sintonización para entrar a los ajustes.4. La hora empezará a parpadear en pantalla. Gire el control de sintonización para seleccionar la     hora deseada y presione y suelte el botón del control de sintonización para conrmar los ajustes.     A continuación, gire el control de sintonización para seleccionar los minutos deseados y presione     y suelte el botón del control de sintonización para conrmar los ajustes.5. Gire el control de sintonización hasta que en pantalla aparezca “DATE ADJ” (ajuste de la fecha).     Presione y suelte el botón del control de sintonización para entrar a los ajustes.6. Gire el control de sintonización para seleccionar el año deseado y presione y suelte el botón del     control de sintonización para conrmar los ajustes. A continuación, gire el control de sintonización     para seleccionar el mes deseado y presione y suelte el botón del control de sintonización para     conrmar los ajustes. A continuación, gire el control de sintonización para seleccionar la fecha     deseada. Presione y suelte el botón del control de sintonización para conrmar los ajustes y la     radio pitará una vez.
E70Radio Data System (RDS)Cuando ajusta el reloj usando la función RDS, la radio sincronizará la hora del reloj cada vez que sintonice una emisora de radio usando RDS con señales CT.1. Cuando sintonice una emisora de radio que transmita datos RDS, mantenga presionado el botón     de información/menú para entrar al menú de ajustes.2. Gire el control de sintonización hasta que el símbolo de un reloj aparezca en pantalla. Presione y     suelte el botón del control de sintonización para entrar a los ajustes.3. Gire el control de sintonización hasta que en pantalla aparezca “RDS CT”. Presione y suelte el     botón del control de sintonización para confirmar los ajustes. La hora del reloj de la radio se     ajustará automáticamente según los datos RDS recibidos.4. Cuando se haya completado la acción, el icono de RDS aparecerá en la pantalla LCD indicando     que la hora de la radio es hora RDS. La hora del reloj de la radio será válida por 2 días cada vez     que la hora se sincroniza con RDS CT.Nota:1) Si la hora de la emisora RDS local no es correcta, considere desactivar la función RDS CT.2) Tenga en cuenta que la señal RDS puede emitir una hora incorrecta, esto es culpa de la emisora     de radio no de su radio.
71Ajustar la alarmaLa radio tiene 2 alarmas que pueden ser usadas para despertarle usando la radio FM, AM o un zumbador. Las alarmas pueden establecerse estando la unidad está apagada o en reproducción. Asegúrese de que la hora está ajustada correctamente antes de establecer las alarmas.Nota: Si no presiona ningún botón durante 10 segundos, la radio saldrá de la configuración de alarmas.1. Antes de ajustar una alarma, asegúrese de que la hora del reloj está ajustada. Mantenga     presionado cualquiera de los botones de alarmas por más de 3,5 segundos hasta que la radio pite.     El icono de alarma 1 o el icono de alarma 2 parpadearán en pantalla. Ahora habrá entrado al menú     de ajustes de la alarma (por ejemplo, pulse el botón de alarma 1 para entrar a los ajustes de la     alarma 1).2. La hora de, por ejemplo, la alarma 1 empezará a parpadear. Gire el control de sintonización para     seleccionar la hora deseada para la alarma y presione y suelte el botón del control de sintonización     para conrmar los ajustes. Gire el control de sintonización para seleccionar el minuto deseado     para la alarma y presione y suelte el botón del control de sintonización para conrmar los ajustes.3. A continuación, en pantalla se mostrarán las opciones de frecuencia para la alarma.    Las opciones para las alarmas son:    "ONCE" (una vez) - la alarma sonará una vez    "DAILY" (diariamente) - la alarma sonará a diario    "WEEKDAY" (de lunes a viernes) - la alarma solo sonará los días laborables    "WEEKEND" (n de semana) - la alarma solo sonará los nes de semana    Presione y suelte el botón del control de sintonización para conrmar los ajustes.4. Gire el control de sintonización para seleccionar el tipo de alarma deseada y a continuación,     presione y suelte el botón del control de sintonización para conrmar los ajustes. La alarma puede     ajustarse como Zumbador, FM o AM. Si elige el modo zumbador, vaya al paso 5 para ajustar la     alarma. Si selecciona el modo radio, la frecuencia de la radio y el número de la presintonía     empezarán a parpadear en pantalla. Gire el control de sintonización para elegir la frecuencia de     radio o el número de la presintonía deseada para la alarma y a continuación, presione y suelte el     botón de control de sintonización para conrmar los ajustes.5. Gire el control de sintonización para elegir el volumen deseado para la alarma. Presione y suelte     el botón del control de sintonización para conrmar los ajustes.
E726. La alarma estará ahora ajustada. Presione y suelte el botón del control     de sintonización de nuevo y la pantalla de la radio volverá al modo     normal. Las alarmas activas se muestran en pantalla por medio del     indicador de alarma.Nota:La  alarma  por  radio  solo podrá  activarse  cuando  la  unidad  esté alimentada con un adaptador de corriente. Si no fuera así, (por ejemplo, su radio está desconectada de la toma de corriente, pero tiene instaladas las pilas), la alarma por zumbador (sin Sistema de Despertador Humano) se activará en su lugar.7. Para ver el estado de las alarmas ajustadas, presione y suelte el botón     de alarma 1 (o alarma 2). Para cambiar rápidamente el estado de una     alarma (por ejemplo entre apagada y diaria), mantenga presionado el     botón de alarma correspondiente (por ejemplo el botón de alarma 1 o    de alarma 2) por 2 segundos hasta que escuche un pitido. "OFF" (apagada)     o "DAILY" (diaria), por ejemplo, se mostrará en pantalla.Al sonar la alarmaCuando el zumbador se active, la alarma empezará a sonar suavemente e irá incrementando el nivel de forma gradual. Sonará durante 1 minuto y se mantendrá en silencio durante 1 minuto. Esto se repetirá durante 60 minutos a menos que se cancele. Para otros tipos de alarmas, la radio sonará a la hora establecida durante 60 minutos de forma ininterrumpida. Cuando la alarma de radio se activa, la alarma se apagará en Humane Waking System (Sistema de despertar humano, HWS). Incrementará el volumen de 0 al volumen congurado. Para apagar una alarma que esté sonando, presione el botón de modo espera (alimentación principal).Desactivar/cancelar alarmasPara cancelar los ajustes de la alarma antes de que la alarma suene, mantenga presionado el botón de la alarma correspondiente (por ejemplo botón de alarma 1/alarma 2) hasta que suene un pitido y en pantalla se muestre "OFF" (apagado). El indicador  de alarma desaparecerá de la pantalla y la alarma seleccionada estará desactivada.
73Función posponer1. Al sonar la alarma, presione cualquier botón excepto el botón de modo espera (alimentación     principal) para silenciar la alarma por 5 minutos. En pantalla se mostrará "SNOOZE" (posponer).2. Para ajustar el tiempo de posposición, mantenga presionado el botón de información/menú para     entrar al menú de ajustes.3. Gire el control de sintonización hasta que en pantalla aparezca "SNOOZE X" (posponer x) y a     continuación presione y suelte el botón del control de sintonización para entrar a los ajustes. Gire     el control de sintonización para ajustar el tiempo de posposición entre 5, 10, 15 y 20 minutos.4. Para cancelar la posposición mientras la alarma está suspendida, presione y suelte el botón de     modo espera (alimentación principal).Apagado automáticoLa radio puede configurarse para que se apague automáticamente transcurrido un  tiempo preestablecido. El apagado automático puede ajustarse a 15, 30, 45, 60, 90 o 120 minutos.1. Mantenga presionado el botón de modo espera (alimentación principal) para entrar a los ajustes     del apagado automático, en pantalla se mostrará "SLEEP XX" (apagar xx).2. Continúe presionado el botón de modo espera (alimentación principal) y las opciones del apagado     automático irán apareciendo en pantalla. Pare cuando el ajuste de apagado automático deseado     aparezca en pantalla. Los ajustes se guardarán y el LCD volverá a la pantalla normal.3. Una vez transcurrido el tiempo predenido, la radio se apagará automáticamente. El icono de     apagado automático se mostrará en pantalla indicando que la función está activa.4. Para cancelar la función del apagado automático antes de que el tiempo predefinido haya     transcurrido, presione y suelte el botón de modo espera (alimentación principal) para apagar la     unidad manualmente.1-2,4
E74Ajustes de pantalla y audioControl de atenuaciónEl brillo de la pantalla se puede ajustar. Si usa la unidad en el dormitorio, puede que preera un nivel de brillo superior al ajuste estándar.1. Presione repetidamente el botón de posponer/atenuar para ajustar el nivel de brillo de la pantalla     LCD. El nivel de la luz de fondo cambiará entre 8 niveles diferentes de iluminación. Podrá ver los     efectos de los cambios.2. Pare cuando alcance el nivel de luz de fondo deseado. Control de tonoPuede configurar los ajustes de  agudos y graves del RCR-20 para mejorar los  tonos mientras escucha.1. Asegúrese de que la radio está encendida. Presione y suelte el botón del control del volumen     para entrar a los ajustes de control de tono.2. El valor de los graves aparecerá en pantalla. Gire el control de volumen para ajustar entre -5 y +5,     y presione y suelte el botón del control de volumen para conrmar los ajustes.3. A continuación el valor de los agudos aparecerá en pantalla. Gire el control de volumen para     ajustar entre -5 y +5, y presione y suelte el botón del control de volumen para conrmar los ajustes.4. También puede ajustar los valores de los graves y agudos del sonido presionando los botones de     subir/bajar graves y subir/bajar agudos del mando a distancia.CompensaciónPuede conseguir una  compensación  para su RCR-20  en las frecuencias más  bajas o altas ajustando la función de compensación.1. Mantenga presionado el botón de información/menú para entrar al menú de ajustes.2. Gire el control de sintonización hasta que "LOUD ON/OFF (compensación encendida/apagada)     aparezca en pantalla. Presione y suelte el botón del control de sintonización para entrar a los ajustes.3. Gire el control de sintonización para elegir "ON" (encender) para encender la función de compensación.     A continuación, presione y suelte el botón del control de sintonización para conrmar los ajustes.4. Para apagar la función de compensación, elija "OFF" (apagar) y presione y suelte el botón del     control de sintonización para conrmar los ajustes.1-3
75Función silenciarPresione el botón de silenciar en el mando a distancia de la radio, esto silenciará la salida de los altavoces.1. Presione el botón de silenciar para silenciar la salida de sonido.2. Presione el botón de silenciar de nuevo o uno de los botones de volumen para activar la salida     de sonido.Toma de entrada auxiliarEn la parte posterior de su radio dispondrá de una toma de entrada auxiliar estéreo de 3,5mm para la conexión de un dispositivo de audio externo, como un iPod, reproductor MP3 o de CD.  1. Presione el botón de modo espera (alimentación principal) para encender la radio.2. Presione y suelte repetidamente el botón de fuente hasta que se muestre "AUX IN" (entrada auxiliar).3. Conecte una fuente externa de audio (por ejemplo, un iPod, un reproductor de MP3 o CD) a la     toma de entrada auxiliar.4. Ajuste el volumen en el iPod, reproductor MP3 o CD para asegurarse de que haya un nivel de     señal adecuado desde el reproductor, y a continuación, use el control de volumen en la radio     según necesite.Toma de auricularesEn la parte trasera de la radio se encuentra situada una toma para auriculares de 3,5 mm para su uso con auriculares. Conectar unos auriculares silenciará automáticamente el altavoz interno. Tenga en cuenta que la sensibilidad de los auriculares puede variar ampliamente. Nosotros recomendamos que congure el volumen a un nivel bajo antes de conectar los auriculares a la radio.IMPORTANTE: Una presión excesiva del sonido de los auriculares puede causar pérdida de audición.Para prevenir posibles daños auditivos, no escuche a volúmenes altos durante periodos prolongados de tiemp.
E76Versión del software/ajustes de los intervalos sintonización/ajustes del rango FMVersión del softwareLa visualización de la versión del software no puede alterarse y es solo para referencia.1. Apague la radio.2. Mantenga presionado el botón de fuente hasta que escuche un pitido y la     versión del software (por ejemplo, VER XXX) se mostrará en pantalla.Ajustes de los intervalos de sintonización1. Una vez que la versión del software se muestre en pantalla, gire el     control de sintonización hasta que en pantalla aparezca FM x kHZ o     AM x kHZ y presione el botón del control de sintonización para entrar a     los ajustes de los intervalos de FM o AM. "xkHz" parpadeará en pantalla.2. Gire el control de sintonización para elegir entre 50 o 100 kHz para radio     FM y 9 o 10 kHz para radio AM. A continuación, presione el control de     sintonización para conrmar los ajustes.Nota:Los intervalos de sintonización para Norteamérica son para FM 100 kHz y para AM 10 kHz.Para el resto del mundo son 50 kHz para FM y 9 kHz para AM.Nota:Cambiar los  intervalos de  sintonización AM tendrá como resultado la eliminación de todas las presintonías AM guardadas en la radio. Esto no pasa con los intervalos de sintonización FM.Ajustes del rango FMEl rango de sintonización de la banda FM puede variar dependiendo de la parte del mundo en la que viva. Puede que necesite ajustar el rango FM para permitir que la radio funcione correctamente.1. Una vez que los ajustes de los intervalos de sintonización se han completado,     gire el control de sintonización hasta que el rango de frecuencia FM se     muestre en pantalla. A continuación presione el botón del control de     sintonización para entrar a los justas del rango FM.2. Gire el control de sintonización para seleccionar el rango FM deseado     y presione el botón del control de sintonización para conrmar los ajustes.     Los rangos FM disponibles son los siguientes:    FM: 87.5-108 MHz (Norteamérica) (predeterminado). La radio está     preestablecida en este rango de sintonización. Si reside en Norteamérica     no necesita realizar ningún ajuste.    FM: 76-90 MHz (para Japón)    FM: 64-108 MHz (para países de Europa del Este y Rusia)    FM: 76-108 MHz (para algunas partes de China y países europeos)Toma USB para la carga de un iPhone/smartphoneLa radio dispone de una toma USB destinada exclusivamente a la carga de un iPhone, smartphone o dispositivos similares. El tiempo de carga puede variar y en algunos casos puede llevar más tiempo que cargar el dispositivo con el cargador suministrado por el fabricante del smartphone.1. La radio puede cargar un iPhone, smartphone o un dispositivo similar     cuando está encendida o en modo espera, en modo de radio FM/AM,     en modo Bluetooth o en modo de entrada auxiliar.2. Conecte su smartphone a la toma de carga USB de la parte posterior     de su radio.3. Su iPhone o smartphone comenzará a cargarse.4. Una vez su iPhone o smartphone se haya cargado del todo, retire el     cable USB.Nota:Cargar teléfonos móviles (por ejemplo) u otros dispositivos podría afectar la calidad de escucha mientras escucha la banda AM/FM.
77Importante:●  El cargador podría no alimentar algunos dispositivos USB.  ●  Desconecte el cable USB después de la carga o cuando no lo esté usando.●  No conecte la fuente de alimentación al puerto USB, de lo contrario     existe el riesgo de incendio. El puerto USB ha sido pensado únicamente     para la carga de dispositivos de bajo voltaje. ●  No introduzca un clavo, alambre, etc. por el puerto de suministro de     alimentación USB, de lo contrario podría provocar un cortocircuito que     produjera a su vez humo o un incendio.●  No conecte esta toma USB al puerto USB de su PC, ya que es muy     posible que, de hacerlo, estropeara su unidad.  ●  No use la toma USB en condiciones de lluvia o mojadas para evitar     que el agua o la humedad penetren en la radio.Restablecer el sistemaSi la radio no funciona correctamente o algunos dígitos en la pantalla faltan o aparecen incompletos, lleve a cabo el siguiente procedimiento.1. Estando la radio encendida o en modo espera, mantenga presionado     el botón de información/menú hasta que escuche un pitido para entrar     al menú de ajustes.2. Gire el control de sintonización hasta que "FACTORY" (fábrica) aparezca     en pantalla. Presione y suelte el botón del control de sintonización, en     pantalla aparecerá "RESET NO" (restablecer no) con "NO" parpadeando.     Gire el control de sintonización para seleccionar "NO" o "YES" (sí). Si     no desea llevar a cabo un restablecimiento del sistema, seleccione     "NO" y presione el botón del control de sintonización. La pantalla volverá     a la pantalla anterior.3. Para seleccionar "YES" (sí), presione y suelte el botón del control de     sintonización. Se realizará un restablecimiento completo. Las emisoras     predenidas se borrarán. Las alarmas se cancelarán y los ajustes del     apagado automático volverán a sus valores por defecto. Todos los iconos     se mostrarán en pantalla y la radio se apagará automáticamente. En     caso de malfuncionamiento debido a una descarga electrostática,     restablezca el producto (puede que necesite reconectar la fuente de     alimentación) para continuar con el uso normal.4. También puede desconectar la radio durante al menos 12 horas para     restablecerla.
E78BluetoothEspecicación BluetoothPerles soportadosCódec de audio BluetoothPoder de transmisiónAlcanceCaracterísticas del circuitoAltavoz: 2 x 2.5”, 8 ohmios, rango completoPotencia de salida: 3W + 3WToma de auriculares: Estéreo de 3,5 mm de diámetroToma auxiliar: Estéreo de 3,5 mm de diámetroSistema de antena: Antena de hilo FM/antena AM de ferrita integradaToma USB: 5 V/1 A máximoEspecicacionesRequisitos del adaptador de alimentación de CACC 9V/2A pin central positivo (+) Rango de frecuenciasFM: 87.5 – 108 MHzAM (9K): 522 – 1710 KHzAM (10K): 520 – 1710 KHzBatería de respaldo2 x 1.5 V de tamaño "AA"/UM-3/LR6Batería del mando a distancia2 x 1.5 V de tamaño "AAA"/UM-4/R03Bluetooth® Ver 4.1A2DP, AVRCP1.4SBCPower Class 210 metros/30 piesSangean se reserva el derecho a modicar las especicaciones sin previo aviso.Si, en lo sucesivo, usted tuviera que deshacerse de este producto, por favor, tenga en cuenta que los productos eléctricos usados no deben ser depositados junto con los desechos del hogar. Por favor, recicle allá donde se disponga de instalaciones para estos nes. Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor sobre consejos de reciclaje (Directiva de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos).

Navigation menu