Savox Communications BHS-316 BHS-316 Bluetooth headset User Manual manual part 2
Savox communications Oy Ab BHS-316 Bluetooth headset manual part 2
Contents
- 1. manual part 1
- 2. manual part 2
- 3. manual part 3
manual part 2
Iqua Essence – BHS-316 Bluetooth® Wireless Headset Quick Guide – See full User Guide at www.iqua.com. English Sales package content Sales package contains the following items: a. Headset b. 2 earplugs (one on headset) c. Earhook d. Neck Strap (in selected markets) e. Wall Charger f. Quick Guide a) b) d) c) e) f) Overview of product The headset contains the following parts: 1. Multifunction button Power on/off, answer/end call 2. Indicator light Status indication with Yellow and red light 3. Charging connector Micro USB connector 4. Earpiece 5. Volume+ button Increase the volume 6. Volume- button Decrease the volume 7. Microphone Casque sans fil Bluetooth® Iqua Essence – BHS-316 French Guide rapide – Consultez le manuel d’utilisation complet sur le site www.iqua.com. Iqua Essence – BHS-316 Bluetooth® Wireless Headset Kurzer Leitfaden – vollständige Bedienanleitung unter www.iqua.com. Contenu de la boîte d’emballage La boîte d’emballage contient les articles suivants : a. Casque b. 2 bouchons auriculaires (un sur le casque) c. Oreillette d. Bandoullière (sur certains marchés) e. Chargeur f. Guide rapide Lieferumfang Das im Handel erworbene Paket enthält: a. Headset b. 2 Ohrenstöpsel (einen am Headset) c. Ohr-Bügel d. Hals-Tragegurt (in ausgewählten Märkten) e. Ladegerät f. Leitfaden b) a) d) e) c) a) f) d) Présentation du produit Le casque contient les éléments suivants : 1. Bouton Multifonction Marche/arrêt, commencer/terminer un appel 2. Voyant lumineux Indication du statut par les voyants lumineux jaune et rouge 3. Connexion de chargement Micro connexion de chargement USB 4. Oreillette 5. Bouton Volume + Augmenter le volume 6. Bouton Volume Baisser le volume 7. Microphone b) e) f) Produktübersicht Das Headset umfasst die folgenden Teile: 1. Multifunktionstaste Ein/Aus, Anruf annehmen/beenden 2. Statusanzeige Beleuchtete Anzeige in Gelb oder Rot 3. Ladeanschluss Mikro USB-Anschluss 4. Ohrhörer 5. Lautstärkeregler + Lautstärke erhöhen 6. Lautstärkeregler Lautstärke verringern 7. Mikrofon Auricular inalámbrico Bluetooth® Iqua Essence – BHS-316 Spanish Guía rápida – Consulte la guía de usuario completa en www.iqua.com. Contenido de la caja La caja contiene los siguientes elementos: a. Auricular Bluetooth b. 2 fundas para el auricular (uno en el auricular) c. Gancho para la oreja d. Correa para el cuello (en algunos mercados) e. Cargador f. Guía rápida b) a) d) e) f) Vista general del producto Este auricular contiene los siguientes componentes: 1. Botón multifunción Encender/apagar, descolgar/colgar 2. Indicador luminoso Indica el estado con luces amarilla y roja 3. Cargador Mini-cargador USB 4. Auricular Bluetooth 5. Botón volumen+ Sube el volumen 6. Botón volumenBaja el volumen 7. Micrófono c) c) German Call functions Before you can start using the headset, you must charge the battery and pair the headset with a compatible device. For latest compatibility information please visit www.iqua.com. Fonctions Appel Avant d’utiliser le casque, vous devez recharger la batterie et appairer le casque avec un appareil compatible. Pour les dernières informations de compatibilité, veuillez consulter notre site www.iqua.com. Anruf-Funktionen Vor der ersten Benutzung des Headset müssen Sie den Akku aufladen und anschließend das Headset mit einem kompatiblen Gerät verbinden. Aktuelle Kompatibilitäts-Informationen finden Sie unter www.iqua.com. Funciones de llamada Antes de comenzar a usar el auricular, cargue la batería y conéctelo a un dispositivo compatible. Para más información acerca de la compatibilidad, visite la página www.iqua.com. Operation Power on Opérations Instructions Vorgang Anleitung Función Instrucciones de uso Marche Quand le casque est éteint, appuyez et maintenez le bouton Multifonction jusqu’à ce que le voyant jaune clignote. Einschalten Wenn das Headset ausgeschaltet ist, drücken und halten Sie die Multifunktionstaste bis das gelbe Licht aufleuchtet. Encendido Con el auricular apagado, pulse y mantenga pulsado el botón Multifunción hasta que la luz amarilla parpadee. Arrêt Quand le casque est allumé, appuyez et maintenez le bouton Multifonction jusqu’à ce que le voyant rouge clignote une fois puis s’éteigne. Ausschalten Wenn das Headset eingeschaltet ist, drücken und halten Sie die Multifunktionstaste, bis das rote Licht einmal aufleuchtet und dann erlischt. Apagado Con el auricular encendido, mantenga pulsado el botón Multifunción hasta que la red roja parpadee una vez y se apague. Mode d’appairage Allumez le casque. Appuyez et maintenez les boutons Volume + et – jusqu’à ce que les voyants jaune et rouge clignotent alternativement. Suivre les instructions incluses dans le manuel d’utilisation du téléphone portable. Entrez le code 0000. Le nom de l’appareil “Iqua Essence” s’affiche sur l’écran du téléphone. Kopplungs-Modus Schalten Sie das Headset ein. Drücken und halten Sie dann den Lautstärkeregler, bis die gelben und roten Lichter abwechselnd aufleuchten. Folgen Sie den Bedienanleitungen vom Mobiltelefon. Der PIN-code is 0000. Der auf dem Bildschirm des Telefons angezeigte Gerätename lautet „Iqua Essence”. Modo sincronización Encienda el auricular y a continuación mantenga pulsados los botones Volumen+ o Volumen- hasta que las luces amarilla y roja parpadeen alternativamente. Siga las instrucciones de la guía de usuario del teléfono móvil. La contraseña es 0000. El nombre del dispositivo que aparece en la pantalla del teléfono es “Iqua Essence”. Lautstärke erhöhen Drücken Sie Lautstärke +, um die Lautstärke zu erhöhen. Instruction When the headset is powered off, press and hold the Multifunction button until yellow light flashes. Power off When the headset is powered on, press and hold the Multifunction button until red light flashes once and then turns off. Paring mode Power on the headset. Then press and hold the Volume+ and Volume- button until the yellow and red lights flash alternately. Follow instructions of mobile phone’s user guide. Pass code is 0000. The device name displayed on the phone screen is “Iqua Essence”. Volume up Press the Volume + button to increase the volume. Volume down Press the Volume – button to decrease the volume. Making calls Make a call from your mobile phone in the normal way, the call is automatically connected to your headset. Answer call Short press the Multifunction button. End call Short press the Multifunction button. Reject call Double press the Multifunction button. Redial last dialed number Press and hold the Volume + button until hear a tone. Voice dial Press and hold the Volume – button until hear a (phone dependent) tone. Speak the voice tag. Mute & un-mute During the call, press and hold both Multifunction and Volume + buttons until hear a tone. Augmenter le volume Appuyez sur le bouton Volume + pour augmenter le volume. Baisser le volume Appuyez sur le bouton Volume – pour baisser le volume. Effectuer un appel Effectuez normalement un appel depuis votre téléphone portable, l’appel se connecte automatiquement à votre casque. Lautstärke verringern Drücken Sie Lautstärke -, um die Lautstärke zu verringern. Anrufe tätigen Machen Sie einen Anruf wie gewohnt von Ihrem Mobiletelefon, der Anruf wird automatisch an Ihr Headset geleitet. Répondre à un appel Appuyez rapidement sur le bouton Multifonction. Anrufe annehmen Drücken Sie kurz die Multifunktionstaste. Terminer un appel Appuyez rapidement sur le bouton Multifonction. Anruf beenden Drücken Sie kurz die Multifunktionstaste. Rejeter un appel Appuyez deux fois sur le bouton Multifonction. Anruf ablehnen Drücken Sie zweimal die Multifunktionstaste. Recomposer le dernier numéro composé Appuyez et maintenez le bouton Volume + jusqu’à entendre une tonalité. Wahlwiederholung Drücken und halten Sie Lautstärke +, bis Sie einen Ton hören. Sprachgesteuertes Wählen (abhängig vom Telefon) Drücken und halten Sie Lautstärke –, bis Sie einen Ton hören. Sprechen Sie den Stimmkode. Stummschaltung ein/aus Drücken und halten Sie während des Gesprächs die Multifunktionstaste und Lautstärke + gleichzeitig, bis Sie einen Ton hören. Appel à Appuyez et maintenez le bouton Volume – jusqu’à reconnaissance vocale entendre une tonalité. Parlez pour mettre l’empreinte (si le téléphone le de la voix. supporte) Désactiver & Réactiver le son Pendant l’appel, appuyez et maintenez les boutons Multifonction et Volume + jusqu’à entendre une tonalité. Subir volumen Pulse el botón Volumen + para subir el volumen. Bajar volumen Pulse el botón Volumen – para bajar el volumen. Realizar llamada Realice una llamada desde el teléfono móvil de forma normal y la llamada será redirigida automáticamente al auricular. Responder llamada Pulse brevemente el botón Multifunción. Finalizar llamada Pulse brevemente el botón Multifunción. Rechazar llamada Pulse dos veces el botón Multifunción. Rellamada Mantenga pulsado el botón Volumen + hasta oír un tono. Marcación por voz (según el teléfono) Mantenga pulsado el botón Volumen – hasta oír un tono. Introduzca la etiqueta de voz. Activar y desactivar silenciador Durante una llamada, mantenga pulsados los botones Multifunción y Volumen + hasta oír un sonido. Light indication The Iqua Essence’s LED lights can be yellow or red. Informations sur les voyants Les voyants lumineux de l’Iqua Essence peuvent être jaune ou rouge. Leuchtanzeigen Die Iqua Essence LED-Anzeigen können gelb oder rot aufleuchten. Funciones del indicador de estado La luz del indicador luminoso de Iqua Essence’s LED puede ser roja o amarilla. Power on / off Powered on but no Bluetooth connection Connection active Pairing mode Battery charging Battery charging completed Yellow LED flashes once/Red LED flashes once Yellow LED flashes slowly Mise en marche/ arrêt Energie ein / aus Encender/apagar El indicador amarillo parpadea una vez/El indicador rojo parpadea una vez El indicador amarillo parpadea lentamente Yellow LED flashes twice slowly Yellow and red LED flashes alternately Red LED is on continuously Red LED is turned off and Yellow LED turns on Encendido pero sin conexión Bluetooth Connexion active Le voyant lumineux jaune clignote deux fois lentement El indicador amarillo parpadea dos veces lentamente Mode d’appairage Les voyants lumineux jaune et rouge clignotent alternativement Le voyant lumineux jaune clignote une fois/le voyant lumineux rouge clignote une fois Mise en marche mais Le voyant lumineux jaune clignote lentement pas de connexion Bluetooth Batterie en chargement Le voyant lumineux rouge est allumé continuellement Batterie pleine Le voyant lumineux rouge est éteint et le voyant lumineux jaune est allumé Беспроводная гарнитура Iqua Essence – BHS-316 Bluetooth® Русский Краткое руководство – полное руководство можно найти на веб-сайте www.iqua.ru. Iqua Essence – BHS-316 Bluetooth® Wireless Headset คู่มือการใช้งานอย่างเร็ว – ดูคู่มือการใช้งานฉบับเต็มได้ที่ www.iqua.com Содержимое комплекта Комплект устройства содержит следующие компоненты: a. Гарнитура b. Две насадки на наушники (одна на гарнитуре) c. Ушное крепление d. Шнур-подвеска (на некоторых рынках) e. Зарядное устройство f. Краткое руководство ชุดผลิตภัณฑ์ประกอบด้วย ชุดผลิตภัณฑ์ประกอบด้วยรายการต่อไปนี้: a. ชุดหูฟัง b. ปลั๊กหู 2 อัน (หนึ่งอันที่ชุดหูฟัง) c. ที่คล้องหู d. สายคล้องคอ (ในตลาดที่เลือก) e. เครื่องชาร์จ f. คู่มือการใช้งานอย่างเร็ว a) b) d) c) e) f) Краткие сведения об изделии Гарнитура содержит следующие компоненты: 1. Многофункциональная кнопка включение/отключение питания, ответ на входящий вызов/завершение вызова 2. Световой индикатор индикация состояния с помощью желтого и красного светодиодов 3. Разъем питания разъем micro USB 4. Наушник 5. Кнопка Volume+ увеличение громкости 6. Кнопка Volumeуменьшение громкости 7. Микрофон b) a) d) c) e) f) ภาพรวมของผลิตภัณฑ์ ชุดหูฟังประกอบด้วยชิ้นส่วนต่อไปนี้: 1. ปุ่มมัลติฟังก์ชั่น เปิด/ปิด รับสาย/วางสาย 2. ไฟบอก บอกสถานะด้วยไฟสีเหลืองและสีแดง 3. ตัวเชื่อมต่อการชาร์จ ตัวเชื่อมต่อ Micro USB 4. หูฟัง 5. ปุ่มเพิ่มระดับเสียง เพิ่มระดับเสียง 6. ปุ่มลดระดับเสียง ลดระดับเสียง 7. ไมโครโฟน Gelbe LED blinkt zweimal langsam Conexión activa Kopplungs-Modus Gelbe und rote LED blinken abwechselnd Akku wird geladen Rote LED leuchtet durchgehend Modo de sincronización Los indicadores amarillo y rojo parpadean alternativamente Akku fertig geladen Rote LED ist aus und gelbe LED springt an Cargando la batería El indicador rojo permanece constantemente encendido Batería cargada El indicador amarillo se apaga y se enciende el rojo Iqua Essence – Set Kepala Tanpa Wayar Bluetooth® BHS-316 Bahasa Melayu Panduan Pantas – Lihat Panduan Pengguna yang lengkap di www.iqua.com. Iqua Essence – BHS-316 蓝牙无线耳机 快速指南 –完整的用户手册请登陆www.iqua.com. Kandungan pakej jualan Pakej jualan mengandungi item-item yang berikut: a. Set kepala b. 2 penyumbat telinga (satu terpasang pada set kepala) c. Cangkuk Telinga d. Kalung Pembawa (dalam pasaran terpilih) e. Pengecas Dinding f. Panduan Pantas 销售包内容 销售包包括下列各项: a. 耳机 b. 两个耳塞(一个装在耳机内) c. 耳钩 d. 吊带 选定的销售区域内。 e. 充电器 f. 快速指南 a) b) d) c) e) f) Gambaran keseluruhan produk Set kepala ini mengandungi bahagian-bahagian berikut: 1. Butang Multifunction Menghidup/ mematikan kuasa, menjawab/ menamatkan panggilan 2. Lampu petunjuk Petunjuk status dengan lampu Kuning dan merah 3. Penyambung pengecasan Penyambung mikro USB 4. Penyumbat telinga 5. Butang Volume + Menguatkan bunyi 6. Butang VolumeMemperlahankan bunyi 7. Mikrofon Перед тем, как начать пользоваться устройством, следует сначала зарядить аккумулятор, и выполнить сопряжение гарнитуры с совместимым устройством. Самую новую информацию о совместимых устройствах можно найти на веб-сайте www.iqua.com. Действие Инструкция Включение питания Когда гарнитура выключена, нажмите многофункциональную кнопку, и удерживайте ее нажатой, пока не замигает желтый светодиод. Выключение питания Когда гарнитура включена, нажмите многофункциональную кнопку, и удерживайте ее нажатой, пока красный светодиод не мигнет один раз и погаснет. Включите гарнитуру. Нажмите и удерживайте кнопки Volume+ и Volume-, пока красный и желтый светодиоды не начнут поочередно мигать. Следуйте указаниям руководства мобильного телефона. Код доступа — 0000. Имя устройства, которое высветится на дисплее, будет “Iqua Essence”. Увеличение громкости Нажмите кнопку Volume + , чтобы увеличить громкость. Уменьшение громкости Нажмите кнопку Volume – , чтобы уменьшить громкость. Исходящий вызов Сделайте исходящий вызов со своего мобильного обычным способом, вызов будет автоматически передан на Вашу гарнитуру. Ответ на входящий вызов Нажмите многофункциональную кнопку. Завершение вызова Нажмите многофункциональную кнопку. Отклонение вызова Дважды нажмите многофункциональную кнопку. Повторный набор последнего набранного номера Нажмите кнопку Volume + , и удерживайте ее нажатой, пока не услышите звуковой сигнал. Голосовой набор (зависит от модели телефона) Нажмите кнопку Volume - , и удерживайте ее нажатой, пока не услышите звуковой сигнал. Выполните голосовой набор. Отключение & Во время вызова, нажмите многофункциональную кнопку включение микрофона и кнопку Volume +, и удерживайте их нажатыми, пока не услышите звуковой сигнал. Световая индикация Светодиодная индикация Iqua Essence может быть желтой или красной. Желтый светодиод мигнет один раз / красный светодиод мигнет один раз Питание включено, но Желтый светодиод медленно мигает Bluetooth соединения нет Соединение активно Желтый светодиод медленно мигает по два раза Режим сопряжения Желтый и красный светодиод мигают поочередно Зарядка аккумулятора Красный светодиод горит постоянным светом Зарядка аккумулятора завершена Красный светодиод гаснет, и загорается желтый светодиод b) d) e) f) 开机/关机, 接听/结束通话 黄灯和红灯的状态指示 Micro USB 接头 增加音量 减小音量 ฟังก์ชั่นการโทร ก่อนที่คุณจะเริ่มใช้ชุดหูฟัง คุณต้องชาร์จแบตเตอรี่และจับคู่ชุดหูฟังกับอุปกรณ์ที่เข้ากันได้ ส ำหรับข้อมูลที่ตรงกันล่าสุด กรุณาเข้าไปที่เว็ปไซต์ www.iqua.com การทำงาน คำสั่ง เปิด เมื่อชุดหูฟังปิด ให้กดและค้างปุ่ม มัลติฟังก์ชั่น จนกระทั่งไฟสีเห ลืองกระพริบ ปิด เมื่อชุดหูฟังเปิด ให้กดและค้างปุ่ม มัลติฟังก์ชั่น จนกระทั่งไฟสีแ ดงกระพริบหนึ่งครั้งและจากนั้นจึงปิด โหมดการจับคู่ เปิดชุดหูฟัง กดและค้างทั้งปุ่มเพิ่มระดับเสียงและลดระดับเสียง จนกระทั่งไฟสีเหลืองและสีแดงเริ่มกระพริบสลับกัน ปฏิบัติตาม คำสั่งของคู่มือการใช้งานโทรศัพท์มือถือ รหัสผ่านคือ 0000 ชื่อ อุปกรณ์แสดงที่หน้าจอโทรศัพท์เป็น “Iqua Essence” เพิ่มเสียงดังขึ้น กดปุ่ม เพิ่มระดับเสียง เพื่อเพิ่มระดับเสียง ลดเสียงดังลง กดปุ่ม ลดระดับเสียง เพื่อลดระดับเสียง โทรออก โทรออกจากโทรศัพท์มือถือของคุณตามปกติ การโทรจะถูกเชื่อ มต่ออัตโนมัติกับชุดหูฟังของคุณ รับสาย กดปุม่ มัลติฟงั ก์ชน่ั สัน้ ๆ วางสาย กดปุม่ มัลติฟงั ก์ชน่ั สัน้ ๆ ปฏิเสธการรับสาย กดปุ่ม มัลติฟังก์ชั่น สองครั้ง เรียกซ้ำเลขหมายที่โทรล่ กดและค้างปุ่ม เพิ่มระดับเสียง จนกระทั่งได้ยินเสียง าสุด โทรออกด้วยเสียง กดและค้างปุ่ม ลดระดับเสียง จนกระทั่งได้ยินเสียง พูดแท็กเสียง (ขึ้นอยู่กับโทรศัพท์) ปิดเสียง & เปิดเสียง ระหว่างที่อยู่ในสายให้กดทั้งปุ่มมัลติฟังก์ชั่นและปุ่มเพิ่มระดับเ สียงจนกระทั่งคุณได้ยินเสียง Fungsi Panggilan Sebelum anda boleh menggunakan set kepala ini, anda hendaklah mengecas bateri dan pasangkan set kepala ini dengan peranti yang serasi. Untuk maklumat keserasian terkini sila lawati www.iqua.com. การแสดงไฟ ไฟ LED ของ Iqua Essence สามารถเป็นสีเหลืองหรือสีแดง เปิด/ปิด ไฟ LED สีเหลืองกระพริบหนึง่ ครัง้ /ไฟ LED สีแดงกระพริบหนึง่ ครัง้ เปิดแต่ไม่มกี ารเชือ่ มต่อบูลทูธ ไฟ LED สีเหลืองกระพริบช้าๆ การเชื่อมต่อทำงาน ไฟ LED สีเหลืองกระพริบสองครั้งช้าๆ โหมดการจับคู่ ไฟ LED สีเหลืองและสีแดงกระพริบสลับกัน กำลังชาร์จแบตเตอรี่ ไฟ LED สีแดงแสดงอย่างต่อเนื่อง การชาร์จแบตเตอรีเ่ สร็จแล้ว ไฟ LED สีแดงปิดและไฟ LED สีเหลือง เปิด Petunjuk lampu Lampu LED Iqua Essence boleh jadi kuning atau merah. Operasi 简体中文 c) 产品概述 耳机包含以下各项: 1. 多功能按钮 2. 指示灯 3. 充电接头 4. 听筒 5. 音量增加按钮 6. 音量减小按钮 7. 麦克风 Функции вызова a) Включение / выключение питания Verbindung aktiv Режим сопряжения ไทย Gelbe LED blinkt einmal/Rote LED blinkt einmal Eingeschaltet, ohne Gelbe LED blinkt langsam Bluetooth-Verbindung Arahan Menghidupkan kuasa Apabila set kepala mati, tekan dan tahan butang Multifunction sehingga lampu kuningnya berkelip-kelip. Mematikan kuasa Apabila set kepala hidup, tekan dan tahan butang Multifunction sehingga lampu merahnya berkelip sekali dan kemudian padam. Mod pemasangan Hidupkan set kepala. Tekan dan tahan butang Volume + dan Volume – sehingga lampu kuning dan merahnya mula berkelip secara berganti-ganti. Ikuti arahan panduan pengguna telefon bimbit anda. Kod pasnya ialah 0000. Nama peranti yang akan dipaparkan pada skrin telefon ialah “Iqua Essence”. 通话功能 开始使用耳机之前,必须给电池充电和用兼容设备给耳机配对,有关最新的兼容 性信息请访问:www.iqua.com. 操作 指示说明 开机 当耳机关机时,按住多功能按钮直到黄灯闪烁为止。 关机 当耳机开机时,按住多功能按钮直到红灯闪烁一次后熄 灭为止。 配对模式 耳机开机,然后按住音量增加和音量减小按钮直到黄 灯和红灯交替闪烁为止。按照移动电话的使用手册说 明。通行代码是0000,显示在电话屏幕上的设备名称是 “Iqua Essence”. 音量调高 按音量增加按钮来调高音量。 音量调低 按音量减小按钮来减小音量。 打电话 在正常状态,用移动电话打电话,拨打的电话会自动连 接到你的耳机。 接听电话 短按多功能按钮。 Menguatkan bunyi Tekan butang Volume + untuk menguatkan bunyi. Memperlahankan bunyi Tekan butang Volume – untuk memperlahankan bunyi. Membuat panggilan Buat panggilan dari telefon bimbit anda dengan cara yang biasa, panggilan tersebut akan disambungkan kepada set kepala anda secara automatik. 结束通话 短按多功能按钮。 拒绝来电 双按多功能按钮。 Menjawab panggilan Tekan dan lepaskan butang Multifunction dengan cepat. 重拨上次拨过的号码 按住音量增加按钮直到听到提示音。 Menamatkan panggilan Tekan dan lepaskan butang Multifunction dengan cepat. 语音拨号 (决取于电话) 按住音量减小按钮直到听到提示音。说出语音标签。 Menolak panggilan Tekan butang Multifunction sebanyak dua kali. 静音&非静音 在通话过程中,同时按住多功能按钮和音量增加按钮直 到听到提示音为止。 Mendail semula Tekan dan tahan butang Volume+ sehingga anda nombor terakhir yang mendengar nada. didail Pendailan suara (bergantung pada telefon) Tekan dan tahan butang Volume - sehingga anda mendengar nada. Sebutkan tag suara. Bisu & nyah-bisu Semasa panggilan, tekan dan tahan kedua-dua butang Multifunction dan Volume + sehingga anda mendengar nada. 指示灯 The Iqua Essence的LED指示灯可呈黄色或红色。 Kuasa hidup/ mati LED kuning berkelip sekali/ LED merah berkelip sekali 开机/关 Kuasa hidup tetapi tiada sambungan Bluetooth LED kuning berkelip-kelip dengan perlahan 开机但无蓝牙连接 黄色LED闪烁一次/红色LED闪烁一次 黄色LED缓慢闪烁 蓝牙接通 黄色LED缓慢闪烁两次 Sambungan aktif LED kuning berkelip dua kali dengan perlahan 配对模式 黄色和红色LED交替闪烁 Mod pemasangan LED kuning dan merah berkelip berganti-ganti 电池充电 红色LED持续亮起 Pengecasan bateri LED merah menyala berterusan 电池完成充电 红色LED熄灭,黄色LED亮起 Pengecasan bateri selesai LED merah padam dan LED Kuning menyala
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No XMP Toolkit : 3.1-701 Modify Date : 2008:06:05 15:44:22+08:00 Create Date : 2008:06:05 15:44:22+08:00 Metadata Date : 2008:06:05 15:44:22+08:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS2 (4.0) Format : application/pdf Document ID : uuid:4ce39e11-6532-48df-bb1b-a1a7387bb5f6 Instance ID : uuid:2a48aa05-79d7-44bc-8878-213d525a163c Producer : Adobe PDF Library 7.0 Has XFA : No Page Count : 1 Creator : Adobe InDesign CS2 (4.0)EXIF Metadata provided by EXIF.tools