Savox Communications BHS-316 BHS-316 Bluetooth headset User Manual manual part 2

Savox communications Oy Ab BHS-316 Bluetooth headset manual part 2

Contents

manual part 2

Download: Savox Communications BHS-316 BHS-316 Bluetooth headset User Manual manual part 2
Mirror Download [FCC.gov]Savox Communications BHS-316 BHS-316 Bluetooth headset User Manual manual part 2
Document ID952364
Application IDZPPZUBHgG9Gk3YSIihqG5w==
Document Descriptionmanual part 2
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize162.17kB (2027113 bits)
Date Submitted2008-06-06 00:00:00
Date Available2008-06-06 00:00:00
Creation Date2008-06-05 15:44:22
Producing SoftwareAdobe PDF Library 7.0
Document Lastmod2008-06-05 15:44:22
Document Titlemanual part 2
Document CreatorAdobe InDesign CS2 (4.0)

Iqua Essence – BHS-316 Bluetooth® Wireless Headset
Quick Guide – See full User Guide at www.iqua.com.
English
Sales package content
Sales package contains the following items:
a. Headset
b. 2 earplugs (one on headset)
c. Earhook
d. Neck Strap (in selected markets)
e. Wall Charger
f. Quick Guide
a)
b)
d)
c)
e)
f)
Overview of product
The headset contains the following parts:
1. Multifunction button Power on/off, answer/end call
2. Indicator light
Status indication with Yellow and red light
3. Charging connector Micro USB connector
4. Earpiece
5. Volume+ button
Increase the volume
6. Volume- button
Decrease the volume
7. Microphone
Casque sans fil Bluetooth® Iqua Essence – BHS-316
French
Guide rapide – Consultez le manuel d’utilisation complet sur le site www.iqua.com.
Iqua Essence – BHS-316 Bluetooth® Wireless Headset
Kurzer Leitfaden – vollständige Bedienanleitung unter www.iqua.com.
Contenu de la boîte d’emballage
La boîte d’emballage contient les articles suivants :
a. Casque
b. 2 bouchons auriculaires (un sur le casque)
c. Oreillette
d. Bandoullière (sur certains marchés)
e. Chargeur
f. Guide rapide
Lieferumfang
Das im Handel erworbene Paket enthält:
a. Headset
b. 2 Ohrenstöpsel (einen am Headset)
c. Ohr-Bügel
d. Hals-Tragegurt (in ausgewählten Märkten)
e. Ladegerät
f. Leitfaden
b)
a)
d)
e)
c)
a)
f)
d)
Présentation du produit
Le casque contient les éléments suivants :
1. Bouton Multifonction
Marche/arrêt, commencer/terminer un appel
2. Voyant lumineux
Indication du statut par les voyants lumineux
jaune et rouge
3. Connexion de chargement
Micro connexion de chargement USB
4. Oreillette
5. Bouton Volume +
Augmenter le volume
6. Bouton Volume Baisser le volume
7. Microphone
b)
e)
f)
Produktübersicht
Das Headset umfasst die folgenden Teile:
1. Multifunktionstaste
Ein/Aus, Anruf annehmen/beenden
2. Statusanzeige
Beleuchtete Anzeige in Gelb oder Rot
3. Ladeanschluss
Mikro USB-Anschluss
4. Ohrhörer
5. Lautstärkeregler +
Lautstärke erhöhen
6. Lautstärkeregler Lautstärke verringern
7. Mikrofon
Auricular inalámbrico Bluetooth® Iqua Essence – BHS-316
Spanish
Guía rápida – Consulte la guía de usuario completa en www.iqua.com.
Contenido de la caja
La caja contiene los siguientes elementos:
a. Auricular Bluetooth
b. 2 fundas para el auricular (uno en el auricular)
c. Gancho para la oreja
d. Correa para el cuello (en algunos mercados)
e. Cargador
f. Guía rápida
b)
a)
d)
e)
f)
Vista general del producto
Este auricular contiene los siguientes componentes:
1. Botón multifunción
Encender/apagar, descolgar/colgar
2. Indicador luminoso Indica el estado con luces amarilla y roja
3. Cargador
Mini-cargador USB
4. Auricular Bluetooth
5. Botón volumen+
Sube el volumen
6. Botón volumenBaja el volumen
7. Micrófono
c)
c)
German
Call functions
Before you can start using the headset, you must charge the battery and pair
the headset with a compatible device. For latest compatibility information
please visit www.iqua.com.
Fonctions Appel
Avant d’utiliser le casque, vous devez recharger la batterie et appairer le
casque avec un appareil compatible. Pour les dernières informations de
compatibilité, veuillez consulter notre site www.iqua.com.
Anruf-Funktionen
Vor der ersten Benutzung des Headset müssen Sie den Akku aufladen und
anschließend das Headset mit einem kompatiblen Gerät verbinden. Aktuelle
Kompatibilitäts-Informationen finden Sie unter www.iqua.com.
Funciones de llamada
Antes de comenzar a usar el auricular, cargue la batería y conéctelo a un
dispositivo compatible. Para más información acerca de la compatibilidad,
visite la página www.iqua.com.
Operation
Power on
Opérations
Instructions
Vorgang
Anleitung
Función
Instrucciones de uso
Marche
Quand le casque est éteint, appuyez et maintenez le
bouton Multifonction jusqu’à ce que le voyant jaune
clignote.
Einschalten
Wenn das Headset ausgeschaltet ist, drücken und
halten Sie die Multifunktionstaste bis das gelbe Licht
aufleuchtet.
Encendido
Con el auricular apagado, pulse y mantenga pulsado el
botón Multifunción hasta que la luz amarilla parpadee.
Arrêt
Quand le casque est allumé, appuyez et maintenez le
bouton Multifonction jusqu’à ce que le voyant rouge
clignote une fois puis s’éteigne.
Ausschalten
Wenn das Headset eingeschaltet ist, drücken und
halten Sie die Multifunktionstaste, bis das rote Licht
einmal aufleuchtet und dann erlischt.
Apagado
Con el auricular encendido, mantenga pulsado el
botón Multifunción hasta que la red roja parpadee una
vez y se apague.
Mode d’appairage
Allumez le casque. Appuyez et maintenez les boutons
Volume + et – jusqu’à ce que les voyants jaune et
rouge clignotent alternativement. Suivre les instructions
incluses dans le manuel d’utilisation du téléphone
portable. Entrez le code 0000. Le nom de l’appareil
“Iqua Essence” s’affiche sur l’écran du téléphone.
Kopplungs-Modus
Schalten Sie das Headset ein. Drücken und halten Sie
dann den Lautstärkeregler, bis die gelben und roten
Lichter abwechselnd aufleuchten. Folgen Sie den
Bedienanleitungen vom Mobiltelefon. Der PIN-code is
0000. Der auf dem Bildschirm des Telefons angezeigte
Gerätename lautet „Iqua Essence”.
Modo sincronización
Encienda el auricular y a continuación mantenga
pulsados los botones Volumen+ o Volumen- hasta que
las luces amarilla y roja parpadeen alternativamente.
Siga las instrucciones de la guía de usuario del
teléfono móvil. La contraseña es 0000. El nombre del
dispositivo que aparece en la pantalla del teléfono es
“Iqua Essence”.
Lautstärke erhöhen
Drücken Sie Lautstärke +, um die Lautstärke zu erhöhen.
Instruction
When the headset is powered off, press and hold
the Multifunction button until yellow light flashes.
Power off
When the headset is powered on, press and hold
the Multifunction button until red light flashes once
and then turns off.
Paring mode
Power on the headset. Then press and hold the
Volume+ and Volume- button until the yellow and
red lights flash alternately. Follow instructions of
mobile phone’s user guide. Pass code is 0000.
The device name displayed on the phone screen is
“Iqua Essence”.
Volume up
Press the Volume + button to increase the volume.
Volume down
Press the Volume – button to decrease the volume.
Making calls
Make a call from your mobile phone in the normal way,
the call is automatically connected to your headset.
Answer call
Short press the Multifunction button.
End call
Short press the Multifunction button.
Reject call
Double press the Multifunction button.
Redial last dialed number Press and hold the Volume + button until hear a tone.
Voice dial
Press and hold the Volume – button until hear a
(phone dependent)
tone. Speak the voice tag.
Mute & un-mute
During the call, press and hold both Multifunction
and Volume + buttons until hear a tone.
Augmenter le volume Appuyez sur le bouton Volume + pour augmenter le
volume.
Baisser le volume
Appuyez sur le bouton Volume – pour baisser le volume.
Effectuer un appel
Effectuez normalement un appel depuis
votre téléphone portable, l’appel se connecte
automatiquement à votre casque.
Lautstärke verringern Drücken Sie Lautstärke -, um die Lautstärke zu
verringern.
Anrufe tätigen
Machen Sie einen Anruf wie gewohnt von Ihrem
Mobiletelefon, der Anruf wird automatisch an Ihr
Headset geleitet.
Répondre à un appel Appuyez rapidement sur le bouton Multifonction.
Anrufe annehmen
Drücken Sie kurz die Multifunktionstaste.
Terminer un appel
Appuyez rapidement sur le bouton Multifonction.
Anruf beenden
Drücken Sie kurz die Multifunktionstaste.
Rejeter un appel
Appuyez deux fois sur le bouton Multifonction.
Anruf ablehnen
Drücken Sie zweimal die Multifunktionstaste.
Recomposer le
dernier numéro
composé
Appuyez et maintenez le bouton Volume + jusqu’à
entendre une tonalité.
Wahlwiederholung
Drücken und halten Sie Lautstärke +, bis Sie einen Ton
hören.
Sprachgesteuertes
Wählen
(abhängig vom
Telefon)
Drücken und halten Sie Lautstärke –, bis Sie einen Ton
hören. Sprechen Sie den Stimmkode.
Stummschaltung
ein/aus
Drücken und halten Sie während des Gesprächs die
Multifunktionstaste und Lautstärke + gleichzeitig, bis
Sie einen Ton hören.
Appel à
Appuyez et maintenez le bouton Volume – jusqu’à
reconnaissance vocale entendre une tonalité. Parlez pour mettre l’empreinte
(si le téléphone le
de la voix.
supporte)
Désactiver &
Réactiver le son
Pendant l’appel, appuyez et maintenez les boutons
Multifonction et Volume + jusqu’à entendre une tonalité.
Subir volumen
Pulse el botón Volumen + para subir el volumen.
Bajar volumen
Pulse el botón Volumen – para bajar el volumen.
Realizar llamada
Realice una llamada desde el teléfono móvil de forma
normal y la llamada será redirigida automáticamente al
auricular.
Responder llamada
Pulse brevemente el botón Multifunción.
Finalizar llamada
Pulse brevemente el botón Multifunción.
Rechazar llamada
Pulse dos veces el botón Multifunción.
Rellamada
Mantenga pulsado el botón Volumen + hasta oír un
tono.
Marcación por voz
(según el teléfono)
Mantenga pulsado el botón Volumen – hasta oír un
tono. Introduzca la etiqueta de voz.
Activar y desactivar
silenciador
Durante una llamada, mantenga pulsados los botones
Multifunción y Volumen + hasta oír un sonido.
Light indication
The Iqua Essence’s LED lights can be yellow or red.
Informations sur les voyants
Les voyants lumineux de l’Iqua Essence peuvent être jaune ou rouge.
Leuchtanzeigen
Die Iqua Essence LED-Anzeigen können gelb oder rot aufleuchten.
Funciones del indicador de estado
La luz del indicador luminoso de Iqua Essence’s LED puede ser roja o amarilla.
Power on / off
Powered on but no
Bluetooth connection
Connection active
Pairing mode
Battery charging
Battery charging
completed
Yellow LED flashes once/Red LED flashes once
Yellow LED flashes slowly
Mise en marche/
arrêt
Energie ein / aus
Encender/apagar
El indicador amarillo parpadea una vez/El indicador
rojo parpadea una vez
El indicador amarillo parpadea lentamente
Yellow LED flashes twice slowly
Yellow and red LED flashes alternately
Red LED is on continuously
Red LED is turned off and Yellow LED turns on
Encendido pero sin
conexión Bluetooth
Connexion active
Le voyant lumineux jaune clignote deux fois lentement
El indicador amarillo parpadea dos veces lentamente
Mode d’appairage
Les voyants lumineux jaune et rouge clignotent
alternativement
Le voyant lumineux jaune clignote une fois/le voyant
lumineux rouge clignote une fois
Mise en marche mais Le voyant lumineux jaune clignote lentement
pas de connexion
Bluetooth
Batterie en
chargement
Le voyant lumineux rouge est allumé continuellement
Batterie pleine
Le voyant lumineux rouge est éteint et le voyant
lumineux jaune est allumé
Беспроводная гарнитура Iqua Essence – BHS-316 Bluetooth®
Русский
Краткое руководство – полное руководство можно найти на веб-сайте
www.iqua.ru.
Iqua Essence – BHS-316 Bluetooth® Wireless Headset
คู่มือการใช้งานอย่างเร็ว – ดูคู่มือการใช้งานฉบับเต็มได้ที่ www.iqua.com
Содержимое комплекта
Комплект устройства содержит следующие компоненты:
a. Гарнитура
b. Две насадки на наушники (одна на гарнитуре)
c. Ушное крепление
d. Шнур-подвеска (на некоторых рынках)
e. Зарядное устройство
f. Краткое руководство
ชุดผลิตภัณฑ์ประกอบด้วย
ชุดผลิตภัณฑ์ประกอบด้วยรายการต่อไปนี้:
a. ชุดหูฟัง
b. ปลั๊กหู 2 อัน (หนึ่งอันที่ชุดหูฟัง)
c. ที่คล้องหู
d. สายคล้องคอ (ในตลาดที่เลือก)
e. เครื่องชาร์จ
f. คู่มือการใช้งานอย่างเร็ว
a)
b)
d)
c)
e)
f)
Краткие сведения об изделии
Гарнитура содержит следующие компоненты:
1. Многофункциональная кнопка включение/отключение питания, ответ
на входящий вызов/завершение вызова
2. Световой индикатор
индикация состояния с помощью
желтого и красного светодиодов
3. Разъем питания
разъем micro USB
4. Наушник
5. Кнопка Volume+
увеличение громкости
6. Кнопка Volumeуменьшение громкости
7. Микрофон
b)
a)
d)
c)
e)
f)
ภาพรวมของผลิตภัณฑ์
ชุดหูฟังประกอบด้วยชิ้นส่วนต่อไปนี้:
1. ปุ่มมัลติฟังก์ชั่น เปิด/ปิด รับสาย/วางสาย
2. ไฟบอก บอกสถานะด้วยไฟสีเหลืองและสีแดง
3. ตัวเชื่อมต่อการชาร์จ ตัวเชื่อมต่อ Micro USB
4. หูฟัง
5. ปุ่มเพิ่มระดับเสียง เพิ่มระดับเสียง
6. ปุ่มลดระดับเสียง ลดระดับเสียง
7. ไมโครโฟน
Gelbe LED blinkt zweimal langsam
Conexión activa
Kopplungs-Modus
Gelbe und rote LED blinken abwechselnd
Akku wird geladen
Rote LED leuchtet durchgehend
Modo de
sincronización
Los indicadores amarillo y rojo parpadean
alternativamente
Akku fertig geladen
Rote LED ist aus und gelbe LED springt an
Cargando la batería
El indicador rojo permanece constantemente
encendido
Batería cargada
El indicador amarillo se apaga y se enciende el rojo
Iqua Essence – Set Kepala Tanpa Wayar Bluetooth® BHS-316 Bahasa Melayu
Panduan Pantas – Lihat Panduan Pengguna yang lengkap di www.iqua.com.
Iqua Essence – BHS-316 蓝牙无线耳机
快速指南 –完整的用户手册请登陆www.iqua.com.
Kandungan pakej jualan
Pakej jualan mengandungi item-item yang berikut:
a. Set kepala
b. 2 penyumbat telinga (satu terpasang pada set
kepala)
c. Cangkuk Telinga
d. Kalung Pembawa (dalam pasaran terpilih)
e. Pengecas Dinding
f. Panduan Pantas
销售包内容
销售包包括下列各项:
a. 耳机
b. 两个耳塞(一个装在耳机内)
c. 耳钩
d. 吊带 选定的销售区域内。
e. 充电器
f. 快速指南
a)
b)
d)
c)
e)
f)
Gambaran keseluruhan produk
Set kepala ini mengandungi bahagian-bahagian berikut:
1. Butang Multifunction
Menghidup/ mematikan kuasa, menjawab/
menamatkan panggilan
2. Lampu petunjuk
Petunjuk status dengan lampu Kuning dan merah
3. Penyambung pengecasan Penyambung mikro USB
4. Penyumbat telinga
5. Butang Volume +
Menguatkan bunyi
6. Butang VolumeMemperlahankan bunyi
7. Mikrofon
Перед тем, как начать пользоваться устройством, следует сначала зарядить аккумулятор,
и выполнить сопряжение гарнитуры с совместимым устройством. Самую новую
информацию о совместимых устройствах можно найти на веб-сайте www.iqua.com.
Действие
Инструкция
Включение питания
Когда гарнитура выключена, нажмите
многофункциональную кнопку, и удерживайте ее
нажатой, пока не замигает желтый светодиод.
Выключение питания
Когда гарнитура включена, нажмите
многофункциональную кнопку, и удерживайте ее
нажатой, пока красный светодиод не мигнет один раз и
погаснет.
Включите гарнитуру. Нажмите и удерживайте кнопки
Volume+ и Volume-, пока красный и желтый светодиоды
не начнут поочередно мигать. Следуйте указаниям
руководства мобильного телефона. Код доступа — 0000.
Имя устройства, которое высветится на дисплее, будет
“Iqua Essence”.
Увеличение громкости Нажмите кнопку Volume + , чтобы увеличить громкость.
Уменьшение
громкости
Нажмите кнопку Volume – , чтобы уменьшить громкость.
Исходящий вызов
Сделайте исходящий вызов со своего мобильного
обычным способом, вызов будет автоматически передан
на Вашу гарнитуру.
Ответ на входящий
вызов
Нажмите многофункциональную кнопку.
Завершение вызова
Нажмите многофункциональную кнопку.
Отклонение вызова
Дважды нажмите многофункциональную кнопку.
Повторный набор
последнего
набранного номера
Нажмите кнопку Volume + , и удерживайте ее нажатой,
пока не услышите звуковой сигнал.
Голосовой набор
(зависит от модели
телефона)
Нажмите кнопку Volume - , и удерживайте ее нажатой,
пока не услышите звуковой сигнал. Выполните голосовой
набор.
Отключение &
Во время вызова, нажмите многофункциональную кнопку
включение микрофона и кнопку Volume +, и удерживайте их нажатыми, пока не
услышите звуковой сигнал.
Световая индикация
Светодиодная индикация Iqua Essence может быть желтой или красной.
Желтый светодиод мигнет один раз / красный светодиод
мигнет один раз
Питание включено, но Желтый светодиод медленно мигает
Bluetooth соединения нет
Соединение активно
Желтый светодиод медленно мигает по два раза
Режим сопряжения
Желтый и красный светодиод мигают поочередно
Зарядка аккумулятора
Красный светодиод горит постоянным светом
Зарядка аккумулятора
завершена
Красный светодиод гаснет, и загорается желтый светодиод
b)
d)
e)
f)
开机/关机, 接听/结束通话
黄灯和红灯的状态指示
Micro USB 接头
增加音量
减小音量
ฟังก์ชั่นการโทร
ก่อนที่คุณจะเริ่มใช้ชุดหูฟัง คุณต้องชาร์จแบตเตอรี่และจับคู่ชุดหูฟังกับอุปกรณ์ที่เข้ากันได้ ส
ำหรับข้อมูลที่ตรงกันล่าสุด กรุณาเข้าไปที่เว็ปไซต์ www.iqua.com
การทำงาน
คำสั่ง
เปิด
เมื่อชุดหูฟังปิด ให้กดและค้างปุ่ม มัลติฟังก์ชั่น จนกระทั่งไฟสีเห
ลืองกระพริบ
ปิด
เมื่อชุดหูฟังเปิด ให้กดและค้างปุ่ม มัลติฟังก์ชั่น จนกระทั่งไฟสีแ
ดงกระพริบหนึ่งครั้งและจากนั้นจึงปิด
โหมดการจับคู่
เปิดชุดหูฟัง กดและค้างทั้งปุ่มเพิ่มระดับเสียงและลดระดับเสียง
จนกระทั่งไฟสีเหลืองและสีแดงเริ่มกระพริบสลับกัน ปฏิบัติตาม
คำสั่งของคู่มือการใช้งานโทรศัพท์มือถือ รหัสผ่านคือ 0000 ชื่อ
อุปกรณ์แสดงที่หน้าจอโทรศัพท์เป็น “Iqua Essence”
เพิ่มเสียงดังขึ้น
กดปุ่ม เพิ่มระดับเสียง เพื่อเพิ่มระดับเสียง
ลดเสียงดังลง
กดปุ่ม ลดระดับเสียง เพื่อลดระดับเสียง
โทรออก
โทรออกจากโทรศัพท์มือถือของคุณตามปกติ การโทรจะถูกเชื่อ
มต่ออัตโนมัติกับชุดหูฟังของคุณ
รับสาย
กดปุม่ มัลติฟงั ก์ชน่ั สัน้ ๆ
วางสาย
กดปุม่ มัลติฟงั ก์ชน่ั สัน้ ๆ
ปฏิเสธการรับสาย
กดปุ่ม มัลติฟังก์ชั่น สองครั้ง
เรียกซ้ำเลขหมายที่โทรล่ กดและค้างปุ่ม เพิ่มระดับเสียง จนกระทั่งได้ยินเสียง
าสุด
โทรออกด้วยเสียง
กดและค้างปุ่ม ลดระดับเสียง จนกระทั่งได้ยินเสียง พูดแท็กเสียง
(ขึ้นอยู่กับโทรศัพท์)
ปิดเสียง & เปิดเสียง
ระหว่างที่อยู่ในสายให้กดทั้งปุ่มมัลติฟังก์ชั่นและปุ่มเพิ่มระดับเ
สียงจนกระทั่งคุณได้ยินเสียง
Fungsi Panggilan
Sebelum anda boleh menggunakan set kepala ini, anda hendaklah mengecas
bateri dan pasangkan set kepala ini dengan peranti yang serasi. Untuk maklumat
keserasian terkini sila lawati www.iqua.com.
การแสดงไฟ
ไฟ LED ของ Iqua Essence สามารถเป็นสีเหลืองหรือสีแดง
เปิด/ปิด
ไฟ LED สีเหลืองกระพริบหนึง่ ครัง้ /ไฟ LED สีแดงกระพริบหนึง่ ครัง้
เปิดแต่ไม่มกี ารเชือ่ มต่อบูลทูธ ไฟ LED สีเหลืองกระพริบช้าๆ
การเชื่อมต่อทำงาน
ไฟ LED สีเหลืองกระพริบสองครั้งช้าๆ
โหมดการจับคู่
ไฟ LED สีเหลืองและสีแดงกระพริบสลับกัน
กำลังชาร์จแบตเตอรี่
ไฟ LED สีแดงแสดงอย่างต่อเนื่อง
การชาร์จแบตเตอรีเ่ สร็จแล้ว ไฟ LED สีแดงปิดและไฟ LED สีเหลือง เปิด
Petunjuk lampu
Lampu LED Iqua Essence boleh jadi kuning atau merah.
Operasi
简体中文
c)
产品概述
耳机包含以下各项:
1. 多功能按钮
2. 指示灯
3. 充电接头
4. 听筒
5. 音量增加按钮
6. 音量减小按钮
7. 麦克风
Функции вызова
a)
Включение /
выключение питания
Verbindung aktiv
Режим сопряжения
ไทย
Gelbe LED blinkt einmal/Rote LED blinkt einmal
Eingeschaltet, ohne
Gelbe LED blinkt langsam
Bluetooth-Verbindung
Arahan
Menghidupkan kuasa Apabila set kepala mati, tekan dan tahan butang
Multifunction sehingga lampu kuningnya berkelip-kelip.
Mematikan kuasa
Apabila set kepala hidup, tekan dan tahan butang
Multifunction sehingga lampu merahnya berkelip sekali
dan kemudian padam.
Mod pemasangan
Hidupkan set kepala. Tekan dan tahan butang Volume
+ dan Volume – sehingga lampu kuning dan merahnya
mula berkelip secara berganti-ganti. Ikuti arahan
panduan pengguna telefon bimbit anda. Kod pasnya
ialah 0000. Nama peranti yang akan dipaparkan pada
skrin telefon ialah “Iqua Essence”.
通话功能
开始使用耳机之前,必须给电池充电和用兼容设备给耳机配对,有关最新的兼容
性信息请访问:www.iqua.com.
操作
指示说明
开机
当耳机关机时,按住多功能按钮直到黄灯闪烁为止。
关机
当耳机开机时,按住多功能按钮直到红灯闪烁一次后熄
灭为止。
配对模式
耳机开机,然后按住音量增加和音量减小按钮直到黄
灯和红灯交替闪烁为止。按照移动电话的使用手册说
明。通行代码是0000,显示在电话屏幕上的设备名称是
“Iqua Essence”.
音量调高
按音量增加按钮来调高音量。
音量调低
按音量减小按钮来减小音量。
打电话
在正常状态,用移动电话打电话,拨打的电话会自动连
接到你的耳机。
接听电话
短按多功能按钮。
Menguatkan bunyi
Tekan butang Volume + untuk menguatkan bunyi.
Memperlahankan
bunyi
Tekan butang Volume – untuk memperlahankan bunyi.
Membuat panggilan
Buat panggilan dari telefon bimbit anda dengan cara
yang biasa, panggilan tersebut akan disambungkan
kepada set kepala anda secara automatik.
结束通话
短按多功能按钮。
拒绝来电
双按多功能按钮。
Menjawab panggilan
Tekan dan lepaskan butang Multifunction dengan cepat.
重拨上次拨过的号码
按住音量增加按钮直到听到提示音。
Menamatkan
panggilan
Tekan dan lepaskan butang Multifunction dengan cepat.
语音拨号
(决取于电话)
按住音量减小按钮直到听到提示音。说出语音标签。
Menolak panggilan
Tekan butang Multifunction sebanyak dua kali.
静音&非静音
在通话过程中,同时按住多功能按钮和音量增加按钮直
到听到提示音为止。
Mendail semula
Tekan dan tahan butang Volume+ sehingga anda
nombor terakhir yang mendengar nada.
didail
Pendailan suara
(bergantung pada
telefon)
Tekan dan tahan butang Volume - sehingga anda
mendengar nada. Sebutkan tag suara.
Bisu & nyah-bisu
Semasa panggilan, tekan dan tahan kedua-dua butang
Multifunction dan Volume + sehingga anda mendengar
nada.
指示灯
The Iqua Essence的LED指示灯可呈黄色或红色。
Kuasa hidup/ mati
LED kuning berkelip sekali/ LED merah berkelip sekali
开机/关
Kuasa hidup tetapi
tiada sambungan
Bluetooth
LED kuning berkelip-kelip dengan perlahan
开机但无蓝牙连接
黄色LED闪烁一次/红色LED闪烁一次
黄色LED缓慢闪烁
蓝牙接通
黄色LED缓慢闪烁两次
Sambungan aktif
LED kuning berkelip dua kali dengan perlahan
配对模式
黄色和红色LED交替闪烁
Mod pemasangan
LED kuning dan merah berkelip berganti-ganti
电池充电
红色LED持续亮起
Pengecasan bateri
LED merah menyala berterusan
电池完成充电
红色LED熄灭,黄色LED亮起
Pengecasan bateri
selesai
LED merah padam dan LED Kuning menyala

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : 3.1-701
Modify Date                     : 2008:06:05 15:44:22+08:00
Create Date                     : 2008:06:05 15:44:22+08:00
Metadata Date                   : 2008:06:05 15:44:22+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS2 (4.0)
Format                          : application/pdf
Document ID                     : uuid:4ce39e11-6532-48df-bb1b-a1a7387bb5f6
Instance ID                     : uuid:2a48aa05-79d7-44bc-8878-213d525a163c
Producer                        : Adobe PDF Library 7.0
Has XFA                         : No
Page Count                      : 1
Creator                         : Adobe InDesign CS2 (4.0)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: TUFBHS-316

Navigation menu