Schlage L9000 Indicator Handing Instructions 111375
User Manual: Schlage L9000 Indicator Handing Instructions Installation Guide
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 2
*P518-062*
P518-062
© Allegion 2016
Printed in U.S.A.
P518-062 Rev. 08/16-a
A .Determine door’s handing from outside.
LH
Left Hand
LRB
Left Hand
Reverse Bevel
RH
Right Hand
RRB
Right Hand
Reverse Bevel
INSIDE
INSIDE
OUTSIDE
OUTSIDE
B .Check indicator handing with indicator positioned
against top rim of reinforcement plate.
OUTSIDE
INDICATOR
Non-deadbolt functions* RH/RR LH/LR
Deadbolt functions and
L9040, L9044, L9056 LH/LR RH/RR
* Except L9040, L9044, L9056
INSIDE
INDICATOR
Non-deadbolt functions* LH/LR RH/RR
Deadbolt functions and
L9040, L9044, L9056 RH/RR LH/LR
* Except L9040, L9044, L9056
L-Series Lock Indicator Handing
This instruction applies to L-Series indicator assembly handing only.
For lock handing and full installation instructions, please refer to the
documents included in the package.
If indicator rehanding is necessary, complete the following steps:
1 Remove the E-Clip from the indicator assembly.
E-Clip
Sectional assembly is shown above. Escutcheon is assembled
the same.
2 Disassemble the indicator assembly.
Sectional Trim
Reinforcement
plate
Indicator
Cam
Escutcheon Trim
Reinforcement
plate
Indicator
Cam
3 Reorient the cam for door handing.
a. Unlock the door.
b. Position the indicator against the top rim of the
reinforcement plate (unlocked position).
c. Position the cam as shown on chart (at left). Make sure
to use OUTSIDE or INSIDE chart according to the door
conguration.
b
Reinforcement
plate
Indicator
c
See chart at left for
correct cam position
4 Replace the E-Clip.
IMPORTANT! When installing the indicator assembly:
DO NOT USE POWER SCREWDRIVER.
DO NOT OVERTIGHTEN MOUNTING SCREWS.
Customer Service
1-877-671-7011
www.allegion.com/us
LH
Izquierda/Gauche
LR
Izquierda/Gauche
Bisel opuesto/Autre biseau
RH
Derecha/Droite
RR
Derecha/Droite
Bisel opuesto/Autre biseau
INTERIOR
INTERIOR
EXTERIOR
EXTERIOR
Compruebe la orientación con el indicador
posicionado contra la parte superior del borde de la
placa de refuerzo.
Vériezlepositionnementdumontageenplaçant
l’indicateur contre la bordure supérieure de la
plaque de renfort.
INDICADOR
EXTERIOR
INDICATEUR
EXTÉRIEUR
Sin cerrojo*
Sans pêne dormant* RH/RR LH/LR
Cerrojo / pêne dormant y/et
L9040, L9044, L9056 LH/LR RH/RR
INDICADOR
INTERIOR
INDICATEUR
INTÉRIEUR
Sin cerrojo*
Sans pêne dormant* LH/LR RH/RR
Cerrojo / pêne dormant y/et
L9040, L9044, L9056 RH/RR LH/LR
* Excepto / Sauf L9040, L9044, L9056
Determine la orientación de la puerta desde afuera. Si es necesaria la reorientación, realice los siguientes pasos:
Déterminez le type de montage de la porte depuis l’extérieur. Si un nouveau montage est nécessaire,
effectuez les étapes suivantes :
1 Retire el E-Clip del conjunto del indicador.
Enlevez la pince de retenue en E de
l’assemblage de l’indicateur.
E-Clip
Retenue
en E
Seccional se muestra. Borde de la placa montar de la misma manera.
Sectionnel est illustrée. Entrée de serrure assemble de la même façon.
2 Desmonte el conjunto del indicador.
Démontez l’assemblage de l’indicateur.
Leva
Came
Borde de placa
Entrée de serrure
Placa de
refuerzo
Plaque de
renfort
Indicador
Indicateur
Placa de
refuerzo
Plaque de
renfort
Seccional
Sectionnel
Indicador
Indicateur
Leva
Came
3 Ensamble la leva. Assemblez la came.
a. Desbloquee la puerta.
b. Posicione el indicador
contra el borde superior
de la placa de refuerzo
(posición desbloqueada).
c. Ensamble la leva
como se muestra (a la
derecha).
a. Déverrouillez la porte.
b. Placez l’indicateur contre
la bordure supérieure de
la plaque de renfort.
c. Assemblez la came
comme illustré (à droite).
b
Placa de refuerzo
Plaque de renfort
Indicador
Indicateur
c
Vea la tabla a
la derecha para
conocer la posición
correcta de la leva.
Consultez le tableau
à droite pour le
positionnement
adéquat de la came.
4 Colocar el E-Clip. Replacer de retenue en E.
IMPORTANT!
Cuando se instala el indicador:
No use un destornillador eléctrico.
No lo aprietes excesivo los tornillos de montaje.
Lors de l’installation de l’indicateur :
N’utilisez pas le tournevis électrique.
Ne pas trop serrez les vis.
Orientación del indicador de la L-Series
Esta instrucción se aplica solamente a la orientación del indicador. Para informarse sobre
la orientación de la cerradura y ver las instrucciones de instalación completas, consulte los
documentos incluidos en el paquete.
Montage de l’indicateur de la L-Series
Ces directives se rapportent uniquement au montage de l’indicateur. Pour le montage
de la serrure et les directives complètes, veuillez consulter les documents inclus dans
l’emballage.