Sharp EL 377M Operation Manual User To The 6b065bfc 9199 4f78 Ab6b Fd91366fa313

User Manual: Sharp EL-377M to the manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 2

ENGLISH
BEFORE USE
Do not press too hard against the LCD panel
because it contains glass.
Never dispose of the battery in a fire.
Keep battery out of reach of children.
Please press if you see no indication.
This product, including accessories, may change
due to upgrading without prior notice.
Since this product is not waterproof, do not use it
or store it where fluids, for example water, can
splash onto it. Raindrops, water spray, juice,
coffee, steam, perspiration, etc. will also cause
malfunction.
SPECIFICATIONS
Type: Electronic calculator
Operating capacity: 10 digits
Power supply: Built-in solar cell and Alkaline
manganese battery (1.5V ...
(DC) LR1130 or equivalent × 1)
Automatic Power-off: Approx. 7 min.
Operating
temperature: 0°C - 40°C (32°F-104°F)
Dimensions: 70mm(W) ×
117
mm(D) ×
10.5mm(H)
2-3/4(W) × 4-19/32(D) ×
13/32(H)
Weight:
Approx. 58 g (0.13 lb.)
(battery included)
Accessories: Alkaline manganese battery
(installed), Operation manual
FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
Ne pas exercer une forte pression sur le panneau
à cristaux liquides parce qu’il contient du verre.
Ne jamais brûler les piles.
Conserver les piles hors de la portée des enfants.
Appuyez sur si vous ne voyez aucun
indicateur.
Il est possible qu’on apporte des modifications à ce
produit, accessoires inclus, sans avertissement
antérieur, pour cause de mise à jour.
Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas
l’utiliser ou l’entreposer dans des endroits où il
risquerait d’être mouillé, par exemple par de l’eau.
La pluie, l’eau brumisée, les jus de fruits, le café,
la vapeur, la transpiration, etc. sont à l’origine de
dysfonctionnements.
SPÉCIFICATIONS
Type: Calculatrice électronique
Capacité: 10 chiffres
Alimentation: Cellule solaire incorporée et
Pile alcaline au manganèse
(1,5V ... (CC) LR1130 ou
équivalent × 1)
Coupure
automatique: Env. 7 minutes
Température de
fonctionnement: 0°C – 40°C
Dimensions: 70 mm (L) × 117 mm (P) ×
10,5 mm (H)
Poids: Env. 58 g
(pile fournie)
Accessoires: Pile alcaline au manganèse
(installée), mode d’emploi
ESPAÑOL
ANTES DE USAR
No empuje demasiado fuerte contra el panel de LCD
porque contiene vidrio.
No tire nunca las pilas al fuego.
Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.
Si no ve ninguna indicación pulse .
Este producto, incluyendo los accesorios, puede sufrir
cambios debidos a mejoras sin previo aviso.
Debido a que este producto no es a prueba de agua,
no deberá ser utilizado o guardado en lugares donde
pudiera ser salpicado por líquidos, por ejemplo agua.
Gotas de lluvia, salpicaduras de agua, jugos o zumos,
café, vapor, transpiración, etc. también perjudican el
funcionamiento del producto.
OPERATIONS OPÉRATIONS OPERACIÓNES
1. Press twice to clear any residual values and calculation instructions in the calculator.
2. Before starting memory calculations, press twice to clear the memory contents.
3. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are
mentioned.
4. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
(1) Example (2) Key operations (3) Display
1. Appuyez deux fois sur la touche pour effacer les valeurs et les instructions que pourrait
contenir la calculatrice.
2. Avant tout calcul en mémoire, appuyez deux fois sur la touche pour effacer le contenu de la
mémoire.
3. Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l’explication
sont mentionnés.
4. Sauf indication contraire, les exemples de procédures sont donnés de la façon suivante.
(1) Exemple (2) Frappe des touches (3) Affichage
1. Pulse dos veces
para borrar cualquier instrucción y valor residual de la calculadora.
2. Antes de iniciar cálculos en la memoria, pulse dos veces para borrar el contenido de la
memoria.
3. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicación.
4. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, a menos que se
especifique lo contrario.
(1) Ejemplo (2) Operación de teclas (3) Exhibición
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
04BT(TINSZ0508THZZ)
EL-377M
®
ELECTRONIC CALCULATOR
CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA ELECTRÓNICA
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
SHARP will not be liable nor responsible for any incidental or consequential economic or property damage
caused by misuse and/or malfunctions of this product and its peripherals, unless such liability is acknowledged
by law.
SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto o resultante, en lo económico o en propiedades,
debido al mal uso de este producto y sus periféricos, a menos que tal responsabilidad sea reconocida
por la ley.
EL-377M(U1C)-1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
SHARP ne peut pas être tenu responsable pour tout incident ou dommage économique consécutif ou
matériels, causés par une mauvaise utilisation et/ou un mauvais fonctionnement de cet appareil et de ses
périphériques, à moins qu’une telle responsabilité ne soit reconnue par la loi.
ESPECIFICACIONES
Tipo: Calculadora electrónica
Capacidad de
funcionamiento: 10 dígitos
Potencia: Célula solar incorporada y
Pila de manganeso alcalino
(1,5 V ... (CC)
LR1130 o
equivalente
×
1)
Desconexión
automática
de corriente: Aprox. 7 min.
Temperatura de
funcionamiento: 0°C – 40°C
Dimensiones: 70 mm (ancho) × 117 mm
(espesor) × 10,5 mm (alto)
Peso: Aprox. 58 g
(pila incluida)
Accesorios: Pila de manganeso alcalino
(instalada), manual de
manejo
EL-377M(U1C) 04.2.2, 1:03 PM1
(1) Confirming the tax rate. (0%)
Confirmer le taux de taxe. (0%)
Para confirmar la tasa impositiva. (0%)
(1) Set a 5% tax rate.
Calculate the tax on $800 and calculate the
total Including tax.
Règle une taxe de 5%.
Calcule la taxe sur $800 et calcule le total
incluant la taxe.
Establezca un tipo de impuesto del 5%.
Calcule et impuesto sobre $800 y calcule el
total incluyendo el impuesto.
(1) Perform two calculations using $84 and
$52.5, both of which already include tax.
(tax rate: 5%)
Calculate the tax on the total and the total
without tax.
Réalise deux calculs en utilisant $84 et
$52,5, Ies deux incluant Ia taxe. Calcule la
taxe sur le total et le total sans la taxe.
(taux de la taxe: 5%)
Realice dos cálculos utilizando $84 y
$52,5, Ios cuales ya incluyen impuesto.
Calcule et impuesto sobre el total y el total
sin impuesto. (tasa de impuestos: 5%)
CALCULATING TAX / CALCUL DE LA TAXE / CÁLCULO DEL IMPUESTO
To perform a tax calculation, first it is absolutely necessary to set and check the tax rate. (The
initial tax rate is 0.)
A tax rate can be set (or changed) with a number containing up to four digits. (Decimal point is not
regarded as a digit.)
The set tax rate is retained until it is changed. However, the set tax rate may be changed or lost if
the battery is consumed largely.
En premier lieu, pour calculer une taxe, il est absolument nécessaire d’établir et mettre en
mémoire le taux de taxe. (Le taux de taxe initial étant 0).
Un taux de taxe peut être établi (ou modifié) avec un nombre contenant jusqu’à quatre caractères
(Le point décimal n’est pas considéré comme étant un caractère).
Le taux établi est gardé en mémoire jusqu’à modification. Cependant, si les piles sont déchargées,
celui-ci peut être perdu ou modifié.
Para hacer cálculos de impuestos, es esencial ajustar y comprobar primero la tasa de impuestos
(La tasa de impuestos por defecto es 0).
La tasa de impuestos puede ser ajustada (o cambiada) con un número de hasta cuatro dígitos. (EI
punto decimal no se considera como un dígito).
La tasa de impuestos se mantiene mientras no se la cambie. Sin embargo, Ia tasa de impuestos
puede variar o borrarse si la carga de la batería baja demasiado.
(2)
(2) (3)
84 52.5
(1) (2) (3)
0.
(–24+2)÷4=–5.5 24 24
5.5
34+57=91 34 57
91.
45+57=102 45
102.
38–26=12 38 26
12.
35–26=9 35
9.
68×25=1700 68 25
1700.
68×40=2720 40
2720.
35÷14=2.5 35 14
2.5
98÷14=7 98
7.
200×10%=20 200
10
20.
(9÷36)×100=25 009
36
25.
200+(200×10%)=220 200
10
220.
46=(43)2=4096 4
4096.
1/8=0.125 8
0.125
25 ×05 = 125 25
15
125.
–) 84 ÷ 03=028 84
03
28.
+) 68 + 17 = 085 68
17
85.
182 00
182.
2+3 2+4=6
23
4
6.
5×2 5÷2=2.5 5
2
2.5
9876543212÷0.444 9876543212 0.444
2.224446669
×555
555
1234.567901
=1234.567901×1010 (
1234.567901×10
10
=12345679010000
)
M
M
M
M
E
HOW TO PERFORM BASIC CALCULATIONS /
COMMENT EFFECTUER DES CALCULS SIMPLES
/
PARA EFECTUAR CÁLCULOS BÁSICOS
BATTERY REPLACEMENT
REMPLACEMENT DES PILES
CAMBIO DE PILAS
(2) (3)
5
800
EL-377M(U1C)-2
EL-377M(U1C) 04.2.2, 1:03 PM2

Navigation menu