Sharp HRO00130 Cellular Phone User Manual Manual

Sharp Corporation Cellular Phone Manual

Manual

取扱説明書
SH-02C
SH-02C 取扱説明書
環境保全のため、不要になった電池は
NTTドコモまたは代理店、リサイクル
協力店などにお持ちください。
大豆油インキを使用しています。 再生紙を使用しています
ユニバーサルナンバー用
国際識別番号
滞在国の国際電話
アクセス番号 -81-3-6718-1414(無料)
-8005931-8600
*一般電話などでかけた場合には、日本向け通話料がかかります。
※SH-02Cからご利用の場合は、+81-3-6718-1414でつながります。
(「+」は「0」ボタンを1秒以上押します。)
*滞在国内通話料などがかかる場合があります。
※主要国の国際電話アクセス番号/ユニバーサルナンバー用国際識別番号については、ドコ
モの「国際サービスホームページ」をご覧ください。
一般電話などからの場合
ドコモの携帯電話からの場合
海外での故障について
<ネットワークオペレーションセンター>(24時間受付)
<ユニバーサルナンバー>
◎公共の場所で携帯電話をご利用の際は、周囲の方への心くばりを忘れずに。
●紛失・盗難などにあわれたら、速やかに利用中断手続きをお取りください。
●お客様が購入されたFOMA端末に故障が発生した場合は、ご帰国後にドコモ指定の故障取扱窓口へご持参ください。
*滞在国内通話料などがかかる場合があります。
※主要国の国際電話アクセス番号/ユニバーサルナンバー用国際識別番号については、ドコ
モの「国際サービスホームページ」をご覧ください。
*一般電話などでかけた場合には、日本向け通話料がかかります。
※SH-02Cからご利用の場合は、+81-3-6832-6600でつながります。
(「+」は「0」ボタンを1秒以上押します。)
-8000120-0151
ユニバーサルナンバー用
国際識別番号
-81-3-6832-6600(無料)
滞在国の国際電話
アクセス番号
海外での紛失、盗難、精算などについて
<ドコモ インフォメーションセンター>(24時間受付)
ドコモの携帯電話からの場合
一般電話などからの場合
<ユニバーサルナンバー>
一般電話などからはご利用いただけません。
受付時間 24時間 (年中無休)
(局番なしの)113(無料)
■ドコモの携帯電話からの場合
故障お問い合わせ先
※ 一部のIP電話からは接続できない場合があ
ります。
0120-800-000
■一般電話などからの場合
一般電話などからはご利用いただけません。
(局番なしの)151(無料)
■ドコモの携帯電話からの場合
総合お問い合わせ先<ドコモ インフォメーションセンター>
●番号をよくご確認の上、お間違いのないようにおかけください。
各種手続き、故障・アフターサービスについては、上記お問い合わせ先にご連絡いただくか、ドコモホームページ、iモードサイトにてお近くのドコモショップなどにお問い合わせください。
※ 一部のIP電話からは接続できない場合があ
ります。
0120-800-000
■一般電話などからの場合
iモードサイト ⅰMenu お客様サポート ドコモショップドコモホームページ http://www.nttdocomo.co.jp/
受付時間 午前9:00~午後8:00 (年中無休)
’10.
’10.
TINSJA***AFZZ
10* **.* ** MS***
’10.(1版)
1
12
j01_pr45_9j.fm
[12/26]
乳幼児の手の届かない場所に保
管してください。
誤って飲み込んだり、けがなどの原因となったり
します。
FOMA端末をアダプタに接続し
た状態で長時間連続使用される
場合には特にご注意ください。
充電しながらiアプリやテレビ電話、ワンセグ視
聴などを長時間行うとFOMA端末や電池パック
アダプタの温度が高くなることがあります。
温度の高い部分に直接長時間触れるとお客様の
体質や体調によっては肌に赤みやかゆみ、かぶれ
などが生じたり、低温やけどの原因となる恐れが
あります。
赤外線ポートを目に向けて送信
しないでください。
目に悪影響を及ぼす原因となります。
赤外線通信使用時に、赤外線
ポートを赤外線装置のついた家
電製品などに向けて操作しない
でください。
赤外線装置の誤動作により、事故の原因となりま
す。
ピクチャーライトの発光部を人
の目に近づけて点灯発光させな
いでください。
視力障害の原因となります。また、目がくらんだ
り驚いたりしてけがなどの事故の原因となりま
す。
注意事項
当製品に使用されているピクチャーライト光源
LEDは、指定されていない調整などの操作を意図
的に行った場合、眼の安全性を超える光量を放出
する可能性がありますので分解しないでくださ
い。
FOMA端末内のドコモUIMカー
ドやmicroSDカード挿入口に水
などの液体や金属片、燃えやす
いものなどの異物を入れないで
ください。
火災、やけど、けが、感電の原因となります。
自動車などの運転者に向けてラ
イトを点灯しないでください。
運転の妨げとなり、事故の原因となります。
航空機内や病院など、使用を禁
止された区域では、FOMA端末
の電源を切ってください。
電子機器や医用電気機器に悪影響を及ぼす原因
となります。また、自動的に電源が入る機能を設
定している場合は、設定を解除してから電源を
切ってください。
医療機関内における使用については各医療機関
の指示に従ってください。
また、航空機内での使用などの禁止行為をした
合、法令により罰せられます。
ハンズフリーに設定して通話す
る際や、着信音が鳴っていると
きなどは、必ずFOMA端末を耳
から離してください。
また、イヤホンマイクなどを
FOMA端末に装着し、ゲームや
音楽再生をする場合は、適度な
ボリュームに調節してくださ
い。
音量が大きすぎると難聴の原因となります。
また、周囲の音が聞こえにくいと、事故の原因と
なります。
Earphone Signal Level
The maximum output voltage for the music
player function, measured in accordance with
EN 50332-2, is 28.0 mV.
心臓の弱い方は、着信バイブ
レータ(振動)や着信音量の設定
に注意してください。
心臓に悪影響を及ぼす原因となります。
FOMA端末の取り扱いについて
警告
クラス 1 LED製品
EN60825-1:1994 A1:2002 & A2:2001
ピクチャーライト
pr45_j.book 12 ページ 2010年9月16日 木曜日 午前11時27分
101
j07_1_pr45.fm
[101/104] ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~
本製品及び付属品は、日本輸出管理規制「外国為替及び外国貿易法」
及びその関連法令)の適用を受ける場合があります。また米国再輸出
規制(Export Administration Regulations)の適用を受けます。本製品
及び付属品を輸出及び再輸出する場合は、お客様の責任及び費用負担
において必要となる手続きをお取りください。詳しい手続きについて
は経済産業省または米国商務省へお問い合わせください。
お客様が本製品を利用して撮影またはインターネット上のホームページ
からのダウンロードやテレビ、ビデオなどにより取得した文章、画像
楽、ソフトウェアなど第三者が著作権を有するコンテンツは、私的使用目
的の複製や引用など著作権法上認められた場合を除き、著作権者に無断
で複製、改変、公衆送信などすることはできません。
実演や興行、示物などには、私的使用目的であっても撮影または録音を
制限している場合がありますのでご注意ください。
また、お客様が本製品を利用して本人の同意なしに他人の肖像を撮影し
たり、撮影した他人の肖像を本人の同意なしにインターネット上のホー
ムページに掲載するなどして不特定多数に公開することは、肖像権を侵
害するおそれがありますのでお控えください。
「FOMA」「おサイフケータイ」「トルカ」「mopera」「mopera U」「キャ
ラ電」「デコメール®「デコメ®「デコメアニメ®「デコメ絵文字®
「iアプリ」「iモーション」「iモード」「iチャネル」「DCMX」
「WORLD WING」「公共モード」「WORLD CALL」「デュアルネットワー
ク」「セキュリティスキャン」「メッセージF」「マルチナンバー」「おま
かせロック」「ケータイデータお預かりサービス」「着もじ」「iCお
引っこしサービス」「きせかえツール」「OFFICEED」「iエリア」
「2in1」「Music&Videoチャネル」「メロディコール」「エリアメール」
「イマドコサーチ」「イマドコかんたんサーチ」「マチキャラ」「iコン
シェル」「iウィジェット」「iアプリコール」「iスケジュール」
「docomo STYLE series」「i-mode」ロゴ、「FOMA」ロゴ、「i-αppli」ロゴは
NTTドコモの商標または登録商標です。
本機には、Symbian Foundation Limitedよりライセンス供与されたソフ
トウェアが含まれています。
SymbianはSymbian Foundation Limitedの登録商標です
キャッチホンは日本電信電話株式会社の登録商標です。
マルチタスク/Multitaskは、日本電気株式会社の登録商標です。
Microsoft®Windows®Windows Vista®PowerPoint®Windows
Media®は、米国Microsoft Corporationの米国およびその他の国における
商標または登録商標です。
Microsoft Excel、Microsoft Wordは、米国のMicrosoft Corporationの商
品名称です。
QuickTimeは、米国および他の国々で登録された米国Apple Inc.の登録商
標です。
QRコードは株式会社デンソーウェーブの登録商標です。
microSDHCロゴはSD-3C, LLCの商標です。
Powered by JBlend Copyright 2002-2009 Aplix Corporation.
All rights reserved.
JBlendおよびJBlendに関する商標は、日本およびその他の国に
おける株式会社アプリックスの商標または登録商標です。
「AXISフォント」は株式会社アクシスの登録商標です。
また、「AXIS」フォントはタイププロジェクト株式会社が制作したフォン
トです。
輸出管理規制
知的財産権
著作権肖像権について
商標について
pr45_uj.book 101 ページ 2010年9月16日 木曜日 午後12時11分
102
j07_1_pr45.fm
[102/104] ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~
この製品では、シャープ株式会社が液晶画面で見やすく、読みやすくなる
よう設計したLCフォントが搭載されています。LCフォント/LCFONTお
よび は、シャープ株式会社の登録商標です。
McAfee®マカフィー®は米国法人McAfee, Inc. またはその関係会社の
米国またはその他の国における登録商標です。
Gガイド、G-GUIDE、Gガイドモバイル、G-GUIDE MOBILE、
およびGガイド関連ロゴは、米Gemstar-TV Guide
International, Inc. またはその関係会社の日本国内におけ
る商標または登録商標です。
Google, モバイルGoogle マップは、Google, Inc.の登録商標です。
IrSimpleIrSSまたはIrSimpleShotは、Infrared Data Association®
商標です。
「CROSS YOU」は、ソニー株式会社の商標です。
「モバイルSuica」は、東日本旅客鉄道株式会社の登録商標です。
「iアバター」は、株式会社ディーツーコミュニケーションズの登録商標
です。
「アバターメーカー」は、株式会社アクロディアの登録商標です。
bはフェリカネットワークス株式会社の登録商標です。
ドルビーラボラトリーズからの実施権に基づき製造されています。
Dolby、ドルビー及びダブルD記号はドルビーラボラトリーズの商標で
す。
FlashFX® Proは、米国Datalight, Inc.の商標または登録商標です。
(U.S.Patent Office 5,860,082/6,260,156)
PhotoSolid®PhotoScouter®ImageSurf®StroboPhoto®TrackSolid®
MovieSolid®Morpho Smart Selectは株式会社モルフォの商標または
登録商標です。
本製品には株式会社モルフォのMorpho Effect Library [PRETTY]を採用
しております。
Morpho Effect Library [PRETTY]は株式会社モルフォの商標です。
本製品は沖電気工業株式会社の顔認識エンジン
FSE(Face Sensing Engine)を使用しています。
FSEおよびFSEロゴは沖電気工業株式会社の商
標です。
日本語変換は、オムロンソフトウェア(株)のiWnnを使用しています。
iWnn©OMRON SOFTWARE Co., Ltd. 2008-2010 All Rights Reserved.
SNSF © J-DATA Co., Ltd. © OMRON SOFTWARE Co., Ltd. 2004-2009
All Rights Reserved.
ラクラク瞬漢/瞬英ルーペは株式会社アイエスピーの商標です。
Myきせかえクリエイターは、プライムワークス株式会社の商標です。
「ベールビュー」「VeilView」「ベストセレクトフォト」「見せかけコー
ル」はシャープ株式会社の商標または登録商標です。
その他の社名および商品名は、それぞれ各社の商標または登録商標です。
FeliCaは、ソニー株式会社が開発した非接触ICカードの技術方
式です。eliCaは、ソニー株式会社の登録商標です。
本製品はMPEG-4 Visual Patent Portfolio Licenseに基づき、下記に該当
するお客様による個人的で且つ非営利目的に基づく使用がライセンス許
諾されております。これ以外の使用については、ライセンス許諾されて
りません。
MPEG-4ビデオ規格準拠のビデオ(以下「MPEG-4ビデオ」記載しま
す)を符号化すること。
個人的で且つ営利活動に従事していないお客様が符号化したMPEG-4
ビデオを復号すること。
ライセンス許諾を受けているプロバイダから取得したMPEG-4ビデオ
を復号すること。
その他の用途で使用する場合など詳細については、米国法人MPEG LA,
LLCにお問い合わせください。
本製品はMPEG-4 Systems Patent Portfolio Licenseに基づき、MPEG-4
システム規格準拠の符号化についてライセンス許諾されています。ただ
し、下記に該当する場合は追加のライセンスの取得およびロイヤリティ
の支払いが必要となります。
タイトルベースで課金する物理媒体に符号化データを記録または
製すること。
永久記録および/または使用のために、符号化データにタイトルベー
スで課金してエンドユーザに配信すること。
追加のライセンスについては、米国法人MPEG LA, LLCより許諾を受
ることができます。詳細については、米国法人MPEG LA, LLCにお問い合
わせください。
その他
pr45_uj.book 102 ページ 2010年9月16日 木曜日 午後12時11分
103
j07_1_pr45.fm
[103/104] ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~
本製品は、AVCポートフォリオライセンスに基づき、お客様が個人的に、
且つ非商業的な使用のために(i)AVC規格準拠のビデオ(以下「AVCビ
デオ」と記載します)を符号化するライセンス、および/または(ii)
AVCビデオ(個人的で、且つ商業的活動に従事していないお客様により
符号化されたAVCビデオ、および/またはAVCビデオを提供することに
ついてライセンス許諾されているビデオプロバイダーから入手した
AVCビデオに限ります)を復号するライセンスが許諾されております。
その他の使用については、黙示的にも一切のライセンス許諾がされてお
りません。さらに詳しい情報については、MPEG LA, L.L.C.から入手でき
る可能性があります。
HTTP://WWW.MPEGLA.COMをご参照ください。
本製品は、VC-1 Patent Portfolio Licenseに基づき、お客様が個人的に、
つ非商業的な使用のために(i)VC-1規格準拠のビデオ(以下「VC-1ビデ
オ」と記載します)を符号化するライセンス、および/またはii)VC-1
ビデオ(個人的で、且つ商業的活動に従事していないお客様により符号化
されたVC-1ビデオ、および/またはVC-1ビデオを提供することについて
ライセンス許諾されているビデオプロバイダーから入手したVC-1ビ
オに限ります)を復号するライセンスが許諾されております。その他の使
用については、黙示的にも一切のライセンス許諾がされておりません。
らに詳しい情報については、MPEG LA, L.L.C.から入手できる可能性が
ります。
HTTP://WWW.MPEGLA.COMをご参照ください。
本製品はAdobe Systems
IncorporatedのAdobe® Flash® Lite®
および Adobe Reader® Mobileテクノ
ロジーを搭載しています。
Adobe Flash Lite Copyright © 2003-2010 Adobe Systems
Incorporated. All rights reserved.
Adobe Reader Mobile Copyright © 1993-2010 Adobe Systems
Incorporated. All rights reserved.
Adobe、Adobe Reader、Flash、およびFlash Lite はAdobe Systems
Incorporated(アドビシステムズ社)の米国ならびにその他の国における
登録商標または商標です。
本製品は、株式会社ACCESSのNetFront Browser、NetFront Document
Viewer、NetFront Sync Client、NetFront Browser DTV Profile One-seg
Editionを搭載しています
ACCESS、ACCESSロゴ、NetFrontは日本国、米国、およびその他の国に
ける株式会社ACCESSの登録商標または商標です。
Copyright © 2010 ACCESS CO., LTD. All rights reserved.
本製品の一部分にIndependent JPEG Groupが開発したモジュールが含
まれています。
本製品はジェスチャーテックの技術を搭載しております。
Copyright © 2006-2009, GestureTek, Inc. All Rights Reserved.
コンテンツ所有者は、WMDRM(Windows Media digital rights
management)技術によって著作権を含む知的財産を保護しています。
製品は、WMDRMソフトウェアを使用してWMDRM保護コンテンツにア
クセスします。WMDRMソフトウェアがコンテンツを保護できない場
合、保護コンテンツを再生またはコピーするために必要なソフトウェア
のWMDRM機能を無効にするよう、コンテンツ所有者はMicrosoftに要求
することができます。無効にすることで保護コンテンツ以外のコンテン
ツが影響を受けることはありません。保護コンテンツを利用するために
ライセンスをダウンロードする場合、Microsoftがライセンスに無効化リ
ストを含める場合がありますのであらかじめご了承ください。コンテン
ツ所有者はコンテンツへのアクセスに際し、WMDRMのアップグレード
を要求することがあります。アップグレードを拒否した場合、ップグ
レードを必要とするコンテンツへのアクセスはできません。
「CP8 PATENT」
本書では各OS(日本語版)を次のように略して表記しています。
Windows 7は、Microsoft® Windows® 7(Starter、Home Basic、Home
Premium、Professional、Enterprise、Ultimate)の略です。
Windows VistaはWindows Vista®
(Home Basic、Home Premium、
Business、Enterprise、Ultimate)の略です。
Windows XPは、Microsoft® Windows® XP Professional operating
systemまたはMicrosoft® Windows® XP Home Edition operating
systemの略です
pr45_uj.book 103 ページ 2010年9月16日 木曜日 午後12時11分
104
j07_1_pr45.fm
[104/104] ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~
本製品内蔵のネット辞典ではBSDライセンスを使用しています。
Copyright © 2002,2003, Stefan Haustein, Oberhausen, Rhld., Germany
All rights reserved
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided
with the distribution.
Neither the name of the <ORGANIZATION> nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
The HMM-Based Speech Synthesis System (HTS)
hts_engine API developed by HTS Working Group
http://hts-engine.sourceforge.net/
Copyright ©2001-2010 Nagoya Institute of Technology
Department of Computer Science
2001-2008 Tokyo Institute of Technology
Interdisciplinary Graduate School of Science and
Engineering
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided
with the distribution.
Neither the name of the HTS working group nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
pr45_uj.book 104 ページ 2010年9月16日 木曜日 午後12時11分
106
j07_2_pr45.fm
[106/116] ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~
Perform with the FOMA terminal turned off and closed while holding with your
both hands.
The battery pack is not waterproof/dust-proof.
1Slide the back cover lever in the direction of the arrow (1) to unlock and
remove the back cover (2)
The FOMA terminal has a slot to remove the back cover. Securely hold the
FOMA terminal as shown in the illustration to prevent excessive force on
the back cover and hook a nail on the slot and remove the back cover
upward.
2Attach the battery pack
Turn a recycle mark side of the battery pack
up, match tabs and attach the battery pack.
3Insert the tab of the top of the
back cover into the FOMA
terminal slot (1), insert it in the
direction of the arrow (2) and
securely push down with both
hands (3)
The back of the back cover has
also five tabs to insert the back
cover. Securely push tab areas
down with both hands so that
gaps are not left between the
FOMA terminal and the back
cover.
4Slide the back cover lever in the
direction of the arrow (4) to lock
Attaching battery pack
Tabs
With a recycle mark
side up
Using unnecessary force when attaching or removing the battery pack may
damage the connector terminal for the battery pack (charger terminal) on the
FOMA terminal.
Securely close the back cover. If not closed securely, the back cover may
come off and the battery pack may fall out due to vibration. May damage the
waterproof/dust-proof performance and allow water to seep or dust to get in.
Back cover
Securely push
tab areas down
with both hands
Lever
pr45_uj.book 106 ページ 2010年9月16日 木曜日 午後12時11分
107
j07_2_pr45.fm
[107/116] ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~
It is recommended that the accompanying desktop holder be used for charging
to prevent water from seeping or dust from getting in caused by forgetting to
close the external connector terminal cover.
The AC adapter and desktop holder are not waterproof/dust-proof. Never try to
charge the battery pack when the FOMA terminal is wet.
1Turn the side with the arrows of the AC adapter connector up and insert it
into the connector terminal of the desktop holder (1)
Keep the connector parallel with the desktop holder and securely push all
the way in until it clicks.
2Insert the AC adapter power plug into an outlet (2)
3When placing the FOMA terminal in the desktop holder, charge alert is
heard, charging LED illuminates, and charging starts
Place the FOMA terminal in the direction of the arrow until it clicks (3).
4Charging is complete when charge alert is heard and charging LED turns
off
Hold the desktop holder, flip the FOMA terminal forward and lift it out.
Charging
Pull the AC adapter out of the outlet when left unused for a long period of
time.
When charge alert is not heard or when charging LED does not illuminate,
check that the FOMA terminal is placed securely in the desktop holder
(except when terminal is turned off, manner mode is set or charge alert is
[OFF]).
When placing the FOMA terminal in the desktop holder, be careful not to
catch a strap, etc.
pr45_uj.book 107 ページ 2010年9月16日 木曜日 午後12時11分
108
j07_2_pr45.fm
[108/116] ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~
Part Names and Functions
1Earpiece
2Air vent
3Main display
4z: MENU/Operation guidance key
5m: Mail/Operation guidance key
6s: Start/Hands-free key
71 to 9, *, 0 and #: Dial/Character entry keys
8$: Multi/VeilView key
9Mouthpiece/Microphone
aSub camera
bBrightness sensor
cw&t&: Multi-guide key
dC: Camera/TV/Operation guidance key
ei (,): i-mode/Operation guidance key
fc (J): i-Channel/Clear key
gH: Power/End key
hy: MAP/GPS key
iCharger terminal
jCalled/Charging LED
k1Seg antenna
lSub display
mmicroSD Card slot
n&: Side key
oPicture Light
pStrap hole
qFOMA antenna
rMain camera
sSpeaker
tInfrared port
uBack cover
vb mark
wBack cover lever
xExternal connector terminal
pr45_uj.book 108 ページ 2010年9月16日 木曜日 午後12時11分
109
j07_2_pr45.fm
[109/116] ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~
Main icons
1H (for at least 2 seconds)
Press H for at least 2 seconds to turn the power off.
1In the Normal menu, [本体設定]/[文字表示/入力]/[Select language]/
[English]
1[Date and time setting]/set the date and time
2[Password]/register a terminal security code
3[Keypad sound]/set the key sound
4[Text size]/set the font size collectively
5[Request permit/deny]/set GPS location provision
6C
Viewing Display
Battery level
bbbb (High b Low)
Signal status
bbb (Strong b Weak)
When [ ] appears, the handset is outside the service area or
in a place with no signal.
Hands-free
GPS
i-mode mail/SMS/Area Mail/Information received
i-αppli
Alarm/Schedule
Ir communication
i-mode
UIM error
Self mode
Music&Video Channel program reservation
3G/GSM
VeilView
USB connection
Record message
Keypad dial lock
Manner mode
Silent/Vibrator
Public mode (Drive mode)
microSD Card
Software update
IC card lock
Music&Video Channel
Personal data lock
1Seg recording
Basic Operations
Turning power on
Changing screen display to English
Making initial setting
pr45_uj.book 109 ページ 2010年9月16日 木曜日 午後12時11分
110
j07_2_pr45.fm
[110/116] ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~
1In the Normal menu, [Profile]
Switching entry modes
1In the character entry screen, m
2Select the entry mode
Entering characters
Ex.) When entering “電話
1In the character entry screen, enterでんわ
でんわ: 4 (four times)/* (once)/0 (three times)/r&/0 (once)
To enter multiple characters assigned to the same key: Enter a character/
r&/enter a character
2C
3t&
Entering pictograms/symbols
1In the character entry screen, C
To switch between pictogram and Deco-mail pictogram: C
To switch between single- and double-byte symbols: z
2Select a pictogram/symbol
Using phrases
1In the character entry screen, z/[Quote phrase/data]/[Phrase]
2Select a phrase
Entering emoticons
1In the character entry screen, z/[Pict/Symbol/Smiley]/[Smiley]
For a mail message: In the character entry screen, z/[Quote phrase/
data]/[Pict/Symbol/Smiley]/[Smiley]
2Select a category/select an emoticon
1In the Normal menu, [Setting]/[Sound/Vibration/Manner]/[Ring tone]
2Select an item
;[Call ring tone]/select an item
;[Videophone]
;[Mail]/select an item
3Set each item/C
1In the Normal menu, [Setting]/[Lock/Security]/[Change security
code]/enter the current terminal security code
2Enter the new terminal security code
3Enter the new terminal security code again
4C
1In stand-by, i/[お客様サポート]/[各種設定 (確 認・変 更・利 用 )]/[ネット
ワーク暗証番号変更]
1In stand-by, i/[English]/[Options]/[Change i-mode Password]
1In the Normal menu, [Setting]/[Lock/Security]/[UIM setting]
2Select an item
;[Change PIN1 code]/enter the terminal security code/enter the current
PIN1 code/enter the new PIN1 code/enter the new PIN1 code again/
C
;[Change PIN2 code]/enter the terminal security code/enter the current
PIN2 code/enter the new PIN2 code/enter the new PIN2 code again/
C
;[PIN1 entry ON/OFF]/[ON]/enter the PIN1 code
All lock
1In the Normal menu, [Setting]/[Lock/Security]/[Lock settings]/[All
lock]/enter the terminal security code
Omakase Lock
Omakase Lock is a service to lock the personal data and IC card functions in case
of loss, etc. by only your request to DOCOMO via phone.
Refer to “Mobile Phone User’s Guide [Basic Usage]” for details on Omakase
Lock.
Checking your own phone number
Character entry
Changing ring tone
Lock/Security
Changing terminal security code
Changing network security code
Changing i-mode password
Setting PIN code
Various lock functions
pr45_uj.book 110 ページ 2010年9月16日 木曜日 午後12時11分
111
j07_2_pr45.fm
[111/116] ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~
Set/Release Omakase Lock
s0120-524-360 Office hours: 24 hours (in Japanese only) (open all year
round)
Unavailable from part of IP phones.
Omakase Lock can also be set/released from the My docomo website using
PCs.
Self mode
1In the Normal menu, [Setting]/[Other setting]/[Self mode]/select the
setting/[Yes]
Personal data lock
1In the Normal menu, [Setting]/[Lock/Security]/[Lock settings]/
[Personal data lock]/enter the terminal security code/select the setting
Keypad dial lock
1In the Normal menu, [Setting]/[Lock/Security]/[Keypad dial lock]/
enter the terminal security code/select the setting
AutoKeyLock
1In the Normal menu, [Setting]/[Lock/Security]/[Lock settings]/
[AutoKeyLock]/select the lock type/enter the terminal security code/
set each item/C
IC card lock
1In stand-by, r& (for at least 1 second)/[Yes]
Side key lock
1In stand-by, t& (for at least 1 second)/[Side key lock]
Setting the way of dealing with a call with no caller ID
1In the Normal menu, [Setting]/[Lock/Security]/[Call rejection setting]/
enter the terminal security code
2Select the reason
3Set each item/C
Rejecting a call from a caller unset in phonebook
1In the Normal menu, [TEL function]/[Dial/Receive call setting]/[Reject/
Accept call]
2[Unregistered caller]/enter the terminal security code/select the
setting
1In stand-by, enter a phone number
2s (Phone)/C (V.phone)
3H to end the call
1When a call is received, the ring tone sounds and the called LED flashes
2s
3H to end the call
1In stand-by, r& (I) (Redial)/q& (M) (Received calls)
2Point the cursor to a phone number
3s (Phone)/i (V.phone)
Making a call outside your country of stay (including Japan)
1In stand-by, enter “+” (0 for at least 1 second), the country code, area
code (city code) and other party’s phone number
When the area code (city code) begins with “0”, omit the “0” when dialing
(Include “0” when making a call to some countries or regions such as Italy).
2s (Phone)/C (V.phone)
Making a call in your country of stay
1In stand-by, enter a phone number
2s (Phone)/C (V.phone)
Making a call to a WORLD WING subscriber overseas
Even when making a call to the phone in your country of stay, make an
international call to Japan if the call recipient is a WORLD WING subscriber
overseas.
1In stand-by, enter “+” (0 for at least 1 second), country code “81”
(Japan) and the other party’s mobile phone number excluding the first
“0”
2s (Phone)/C (V.phone)
Incoming call restriction
Voice/Videophone Calls
Making a voice/videophone call
Receiving a voice/videophone call
Making a call with redials/received calls
Overseas use
pr45_uj.book 111 ページ 2010年9月16日 木曜日 午後12時11分
112
j07_2_pr45.fm
[112/116] ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~
1In stand-by, m/[Compose message]
2Select the TO field/select an item
3Select the SUB field/enter a subject
4[Message]/enter messages
5C
1In stand-by, m/[Check new mail/message]
1In the received mail details screen, z/[Reply/Forward]
2Select the reply method
3Compose and send a mail
1In stand-by, m
2Select a box
3Select a mail
1In the Normal menu, [TEL function]/[Phonebook]/[Add to Phonebook]/
[UIM operation]
2Set each item/C
1In stand-by, C
2t&/&
3t&/&
1In the Normal menu, [CAMERA/TV/MUSIC]/[Camera]/[Movie shooting]
2t&/&
3t&/& to end shooting
4[Save]
1In the Normal menu, [Data box]/[My picture]
2[Camera] folder/select a still picture
1In the Normal menu, [Data box]/[i-motion/Movie]
2[Camera] folder/select a moving picture
1In the Normal menu, [CAMERA/TV/MUSIC]/[1Seg]/[Channel setting]
When the confirmation screen appears: [Yes]/[Auto setting]/[Yes]/
proceed to step 3
2z/[Create]/[Auto setting]/[Yes]
3Select a prefecture/district
4[Yes]
1In the Normal menu, [CAMERA/TV/MUSIC]/[1Seg]/[Activate 1Seg]
1In the Normal menu, [Data box]/[1Seg]
2[Video] folder/select a video
The Music&Video Channel service is provided in Japanese.
1In the Normal menu, [CAMERA/TV/MUSIC]/[Music&Video Channel]
2Select a program
Mail
Sending i-mode mail
Checking new i-mode mail
Replying to i-mode mail
Displaying a mail in Inbox/Outbox/Unsent box
Phonebook
Adding entries to phonebook
Camera
Shooting still pictures
Shooting moving pictures
Displaying shot still pictures
Playing shot moving pictures
Watching 1Seg
Performing automatic channel setting
Watching 1Seg
Playing recorded videos
Music Playback
Using Music&Video Channel
pr45_uj.book 112 ページ 2010年9月16日 木曜日 午後12時11分
113
j07_2_pr45.fm
[113/116] ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~
1In the Normal menu, [Data box]/[MUSIC]
2Select music data
Voice Mail Service is a paid option (monthly fees apply) that requires subscription.
1In the Normal menu, [TEL function]/[Voice mail service]
2[Activate]/[Yes]/[Yes]/enter the ringing time/[OK]
Call waiting service is a paid option (monthly fees apply) that requires subscription.
1In the Normal menu, [TEL function]/[Other network service]/[Call
waiting]
2[Activate]/[Yes]/[OK]
Call Forwarding Service is a free option (no monthly fees) that requires
subscription.
1In the Normal menu, [TEL function]/[Other network service]/[Call
forwarding]
2[Activate]/[Yes]/[Yes]/enter a phone number/C/[Yes]/enter the
ringing time/[OK]
Hold the b mark of the FOMA terminal over the scanning device to use as
electronic money or railway tickets, or retrieve ToruCa.
When the FOMA terminal is stolen or lost, immediately contact your provider of
Osaifu-Keitai compatible service for handling methods.
Battery Pack SH23 FOMA AC Adapter 01 for Global use
FOMA AC Adapter 01/02 Desktop Holder SH32
* Approximate value
Using MUSIC Player
Network Services
Setting Voice Mail Service
Setting Call waiting service
Setting Call Forwarding Service
Osaifu-Keitai
General Notes
Introduction of options and related devices
Main specifications
Size $$ (H) × $$ (W) × $$ (D) mm
($$ at thickest point) (when folded)*
Weight $$ g (with battery pack attached)*
Continuous
talk time
FOMA/3G Voice call: $$ min*
Videophone: $$ min*
GSM Voice call: $$ min*
Continuous
stand-by time
FOMA/3G
3G/GSM
setting: 3G When mobile: $$ hr*
3G/GSM
setting: AUTO
When mobile: $$ hr*
At rest: $$ hr*
GSM
3G/GSM
setting: AUTO
At rest: $$ hr*
Charge time FOMA AC Adapter 01/02 $$ min*
FOMA DC Adapter 01/02 $$ min*
pr45_uj.book 113 ページ 2010年9月16日 木曜日 午後12時11分
116
j07_2_pr45.fm
[116/116] ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~
(Business hours: 9:00 a.m. to 8:00 p.m.)
s0120-005-250 (toll free)
Service available in: English, Portuguese, Chinese, Spanish, Korean.
Unavailable from part of IP phones.
(Business hours: 9:00 a.m. to 8:00 p.m. (open all year round))
From DOCOMO mobile phones
(In Japanese only)
r(No prefix) 151 (toll free)
Unavailable from land-line phones, etc.
From land-line phones
(In Japanese only)
s0120-800-000 (toll free)
Unavailable from part of IP phones.
Please confirm the phone number before you dial.
(Business hours: 24 hours (open all year round))
From DOCOMO mobile phones
(In Japanese only)
r(No prefix) 113 (toll free)
Unavailable from land-line phones, etc.
From land-line phones
(In Japanese only)
s0120-800-000 (toll free)
Unavailable from part of IP phones.
Please confirm the phone number before you dial.
For Applications or Repairs and After-Sales Service, please contact the
above-mentioned information center or the docomo Shop etc. near you on the
NTT DOCOMO website or the i-mode site.
NTT DOCOMO website: http://www.nttdocomo.co.jp/english/
i-mode site: iMenu/お客様サポート (user support)/ドコモショップ
(docomo Shop) (In Japanese only)
(available 24 hours a day)
From DOCOMO mobile phones
*
You are charged a call fee to Japan when calling from a land-line phone, etc.
If you use SH-02C, you should dial the number +81-3-6832-6600
(to enter “+”, press the “0” key for at least 1 second).
From land-line phones
<Universal number>
* You might be charged a domestic call fee according to the call rate for the
country you stay.
For international call access codes for major countries and universal number
international prefix, refer to DOCOMO International Services website.
(available 24 hours a day)
From DOCOMO mobile phones
* You are charged a call fee to Japan when calling from a land-line phone,
etc.
If you use SH-02C, you should dial the number +81-3-6718-1414
(to enter “+”, press the “0” key for at least 1 second).
From land-line phones
<Universal number>
* You might be charged a domestic call fee according to the call rate for the
country you stay.
For international call access codes for major countries and universal number
international prefix, refer to DOCOMO International Services website.
If you lose your FOMA terminal or have it stolen, immediately take the steps
necessary for suspending the use of the FOMA terminal.
If the FOMA terminal you purchased is damaged, bring your FOMA terminal to
a repair counter specified by DOCOMO after returning to Japan.
Inquiries
General inquiries <docomo Information Center>
Repairs
Loss or theft of FOMA terminal or payment of
cumulative cost overseas <docomo Information Center>
International call access code for the
country you stay
-81-3-6832-6600* (toll free)
Universal number international prefix -8000120-0151*
Failures encountered overseas
<Network Support and Operation Center>
International call access code for the
country you stay
-81-3-6718-1414* (toll free)
Universal number international prefix -8005931-8600*
pr45_uj.book 116 ページ 2010年9月16日 木曜日 午後12時11分

Navigation menu