Sharper Image 205406
User Manual: Sharper Image Rolling Toolbox Stool @ Sharper Image
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 38
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
EN Operating Instructions for Model 52777: Sidekick Stool 2-Drawer Cabinet and Stool INSTRUCTION MANUAL AND PARTS CATALOG Read and understand this entire manual before assembling, installing, operating, or servicing this product. Failure to follow all warnings and instructions may result in property damage and/or serious injury. This Safety Alert Symbol indicates caution, warning, or danger. Failure to obey a safety warning can result in serious injury to yourself or others. To reduce the risk of injury, fire, or electric shock, always follow the safety precautions. Save these directions for future reference. C_UK 52777_SideKick.indd 1 1 12/16/15 9:42 AM SPECIFICATIONS Overall Dimensions: 26-1/2” W x 14-1/8” D x 16.5” H (67.3 cm x 35.8 cm x 41.9 cm) Weight: 28 lbs (12.8 kg) Max. Weight Capacity for Each Side Tray: 11 lbs (5 kg) Max. Weight Capacity for Unit (including tools): 450 lbs (204 kg) IMPORTANT SAFETY INFORMATION CAUTION Failure to read and follow all warnings below could result in property damage or personal injury. Always use care when working with tools. Assembly Precautions • Assemble only according to these instructions. Improper assembly can create hazards. • Use personal protective equipment including ANSI Z87.1-approved safety goggles and heavy-duty work gloves during assembly. • Keep assembly area clean and well lit. • Keep children, pets, and bystanders out of the area during assembly. Distractions can cause you to lose control of tools, injuring yourself or others. • Stay alert, watch what you are doing, and use common sense when operating a power tool. Do not assemble while you are tired or under the influence of alcohol, drugs, or medication. A moment of inattention while operating tools may result in serious personal injury, shock, or fire. • Weight capacity and other product capabilities apply to properly and completely assembled product only. Do not use if incompletely or improperly assembled. Use Precautions • This product is not a toy. Do not allow children to play with or near this item, and store out of reach of children. • Use the stool and accessories as intended and in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the stool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. • Inspect before every use; do not use if parts are loose or damaged. 2 C_UK 52777_SideKick.indd 2 12/16/15 9:42 AM • • • • • Do not exceed weight capacity of 450 lbs . NOTE: Be aware of dynamic loading! Sudden shifts in the load may briefly create excess load, which may result in product failure. Maintain product labels and nameplates. These carry important safety information. Store idle equipment. When not in use, this product must be stored in a dry location to inhibit rust. The warnings, cautions, and instructions discussed in this instruction manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood by the operator that common sense and caution are factors which cannot be built into this product, but must be supplied by the operator. WARNING: Do not stand on Stool Pad (1) or Plastic Trays (3). Maintenance and Repair • When servicing, use only identical replacement parts. • To clean, wipe down with dry or slightly damp cloth. Do not use solvents, as this can damage the upholstery. Be sure to wipe off oil and other fluids when finished using. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Read the ENTIRE IMPORTANT SAFETY INFORMATION section at the beginning of this document including all text under subheadings therein before set up or use of this product. NOTE: Requires a 3/16” (approx. 4.76 mm) hex wrench. 1) Assemble 4 Casters (9) and Washers (20) through the holes on the Side Tray Frames (4) using Sleeve Nuts (14). C_UK 52777_SideKick.indd 3 3 12/16/15 9:42 AM EXPLANATION OF SYMBOLS To reduce risk of injury, user must read instruction manual. Always use common sense and pay particular attention to all the DANGER, WARNING, CAUTION, and NOTE statements in this manual. Safety symbols in this manual are used to flag possible dangers. The safety symbols and their explanations require your full understanding. The safety warnings do not, by themselves, eliminate any danger, nor are they substitutes for proper accident prevention measures. WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. CAUTION used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage. NOTE provides additional information that is useful for proper use and maintenance of this tool. If a NOTE is indicated, make sure it is fully understood. PARTS LIST AND DIAGRAM Note: If product has no serial number, record month and year of purchase instead. Note: Some parts are listed and shown for illustration purposes only, and are not available individually as replacement parts. 4 C_UK 52777_SideKick.indd 4 12/16/15 9:42 AM No. 1 Description Qty Stool Pad 1 2 Body Frame 2 3 Plastic Tray 2 4 Side Tray Frame 2 5 Bolt M6x10 2 6 Tool Holder Shelf 1 7 Bolt M6x35 8 8 Plastic Tube Cap 4 9 2.95” (7.49 cm) PVC Caster 4 10 Bolt M8x40 4 11 Nut M8 8 12 Washer 8 13 Body with 2 Drawers 1 14 Sleeve Nut 4 15 Bolt M8x16 4 16 Washer 4 17 Bolt M8x35 4 18 Support Bar 2 19 Buckle 2 20 Washer 4 DISTRIBUTED BY DELK Nashville, TN 37209 www.mychanic.us © 2015. DELK, MYCHANIC, TURN YOUR OWN WRENCH and the MYCHANIC logo are registered trademarks of DELK. C_UK 52777_SideKick.indd 5 5 12/16/15 9:42 AM ES Instrucciones operativas para el Modelo 52777: Taburete Sidekick Stool Gabinete de 2 gavetas, y taburete MANUAL DE INSTRUCCIONES Y CATÁLOGO DE PIEZAS Lea y comprenda todo el manual antes de ensamblar, instalar, operar o dar servicio a este producto. El seguir todas las advertencias e instrucciones puede resultar en daños a la propiedad y/o lesiones graves. Este símbolo de alerta de seguridad indica precaución, advertencia o peligro. No obedecer una advertencia de seguridad puede dar como resultado lesiones graves para usted u otras personas. Para reducir el riesgo de lesiones, incendios o descargas eléctricas, siempre siga las precauciones de seguridad. Guarde estas instrucciones para usarlas como referencia en el futuro. 6 C_UK 52777_SideKick.indd 6 12/16/15 9:42 AM ESPECIFICACIONES Dimensiones generales: 26-1/2 pulg. de ancho x 14-1/8 pulg. de profundidad x 16-1/2 pulg. de altura (67.3 cm de ancho x 35.8 cm de profundidad x 41.9 cm de altura) Peso: 28 lbs (12.8 kg) Máx. Capacidad de peso para cada bandeja lateral: 11 lbs (5 kg) Máx. Capacidad de peso por unidad (incluyendo herramientas): 450 lbs (204 kg) INFORMACIÓN IMPORTANTE DE PRECAUCIÓN El no leer y seguir todas las advertencias a continuación podría resultar en daños a la propiedad o lesiones personales. Sea siempre precavido al trabajar con herramientas. Precauciones durante el ensamblaje • • • • • • Ensamblar únicamente según estas instrucciones. El ensamblaje incorrecto puede ocasionar riesgos. Durante el ensamblaje utilice equipo de protección personal, incluyendo gafas de seguridad aprobadas según la Norma ANSI Z87.1 y guantes para trabajo pesado. Mantenga el área de ensamblaje limpia y bien iluminada. Mantenga a los niños, mascotas y espectadores fuera de la zona durante el ensamblaje. Las distracciones pueden hacer que pierda el control de las herramientas y se lesione usted mismo o a otras personas. Manténgase alerta, observe lo que hace y utilice el sentido común al operar una herramienta eléctrica. No haga el ensamblaje cuando esté cansado o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de falta de atención al operar herramientas eléctricas puede dar como resultado una lesión personal grave, una descarga eléctrica o un incendio. La capacidad de peso y otras capacidades del producto únicamente se aplican al producto correcta y completamente ensamblado. No utilizar si está ensamblado de manera incorrecta o incompleta. Tome precauciones • • Este producto no es un juguete. No permita que los niños jueguen con este producto o cerca de él, y guárdelo fuera del alcance de los niños. Utilice el taburete y los accesorios tal como están concebidos y según estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso del taburete para operaciones distintas a aquellas para las que fue diseñado podría resultar en una situación peligrosa. C_UK 52777_SideKick.indd 7 7 12/16/15 9:42 AM • • • • • • Inspecciónelo antes de cada uso; no lo utilice si tiene piezas sueltas o dañadas. No exceda la capacidad de peso de 450 lbs (204 kg). NOTA: ¡Tenga en cuenta la carga dinámica! Cuando las cargas se mueven bruscamente podrían crear un breve exceso de carga, resultando en la falla del producto. Dé mantenimiento a las etiquetas y a placas de identificación del producto. Estas contienen información importante de seguridad. Guarde el equipo inactivo. Cuando no esté en uso, este producto debe almacenarse en un lugar seco para inhibir la oxidación. Las advertencias, precauciones e instrucciones planteadas en este manual no pueden cubrir todas las condiciones y situaciones que posiblemente puedan suceder. El operador debe comprender que el sentido común y la precaución son factores que no se pueden incorporar en este producto, pero que debe suministrar el operador. ADVERTENCIA: No pararse sobre el cojín del taburete (1) ni en las bandejas plásticas (3). Mantenimiento y reparación • • Al realizar el servicio de mantenimiento, únicamente utilice piezas de repuesto idénticas. Para limpiar, use un paño seco o ligeramente húmedo. No utilice disolventes, ya que pueden dañar la tapicería. Asegúrese de limpiar el aceite y otros líquidos cuando lo termine de usar. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO Antes de ensamblar o usar este producto lea TODA la sección de INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD al principio de este documento, incluyendo todo el texto en las subsecciones del mismo NOTA: Se requiere una llave hexagonal de 3/16 pulg. (aprox. 4,76 mm). Coloque las 4 ruedas pivotantes (9) y la arandela (20) por los agujeros en los marcos de la bandeja lateral (4) utilizando las tuercas de manguito (14). EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. Siempre utilice el sentido común y preste especial atención a todas las indicaciones de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTAS en este manual. 8 C_UK 52777_SideKick.indd 8 12/16/15 9:42 AM Los símbolos de seguridad de este manual se utilizan para señalar posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones requieren comprensión total por parte del propietario. Las advertencias de seguridad de por sí no eliminan cualquier peligro, ni sustituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes. ADVERTENCIA indica una posible situación de peligro la cual, si no se evita, podría dar como resultado la muerte o una lesión grave. PRECAUCIÓN indica una posible situación de peligro la cual, si no se evita, podría dar como resultado una lesión menor o moderada. PRECAUCIÓN: utilizada sin el símbolo de alerta de seguridad, indica una posible situación peligrosa la cual, si no se evita, puede dar como resultado daños a la propiedad. NOTA: proporciona información adicional que es útil para el uso y mantenimiento adecuados de esta herramienta. Si se indica una NOTA, asegúrese de que se comprenda completamente. LISTA DE PIEZAS Y DIAGRAMA Nota: Si el producto no tiene número de serie, anote el mes y año de la compra en su lugar. Nota: Algunas piezas se muestran para efectos de ilustración, y no están disponibles individualmente como piezas de repuesto. C_UK 52777_SideKick.indd 9 9 12/16/15 9:42 AM No. Description Qty 1 Cojín del taburete 1 2 Marco del cuerpo 2 3 Bandeja plástica 2 4 Marco de la bandeja lateral 2 5 Perno M6x10 2 6 Estante para herramientas 1 7 Perno M6x35 8 8 Tapa de tubo plástico 4 9 2,95” (7,49 cm) Rueda pivotante de PVC 4 10 Perno M8x40 4 11 Tuerca M8 8 12 Arandela 8 13 Cuerpo con 2 gavetas 1 14 Tuerca de manguito 4 15 Perno M8x16 4 16 Arandela 4 17 Perno M8x35 4 18 Barra de apoyo 2 19 Brida angular 2 20 Arandela 4 DISTRIBUIDO POR DELK Nashville, TN 37209 www.mychanic.us © 2015. DELK, MYCHANIC, TURN YOUR OWN WRENCH y el logotipo de MYCHANIC son marcas registradas de DELK. 10 C_UK 52777_SideKick.indd 10 12/16/15 9:42 AM FR_CA Notice d’utilisation pour le modèle 52777 : Tabouret Sidekick Coffre à deux tiroirs et tabouret MODE D’EMPLOI ET CATALOGUE DE PIÈCES Veuillez lire et comprendre l’ensemble de ce mode d’emploi avant d’assembler, installer, utiliser ou entretenir ce produit. Le non-respect de tous les avertissements et toutes les directives peut provoquer des dommages matériels ou des blessures graves. Ce symbole d’alerte de sécurité indique une mise en garde, un avertissement ou un danger. Le non-respect d’un avertissement de sécurité peut provoquer de graves blessures à soi-même ou à d’autres. Pour réduire le risque de blessure, d’incendie ou de choc électrique, suivez toujours les mesures de sécurité. Conservez ces directives pour consultation ultérieure. C_UK 52777_SideKick.indd 11 11 12/16/15 9:42 AM SPÉCIFICATIONS Dimensions hors-tout : 67,3 cm L x 35,8 cm P x 41,9 cm H (26-1/2 po x 14-1/8 po x 16-1/2 po) Poids : 12,8 kg (28 lb) Cap. de charge maximum de chaque plateau latéral : 5 kg (11 lb) Cap. de charge maximum de l’unité (outils compris) : 204 kg (450 lb) INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE ATTENTION Si vous ne lisez pas et ne respectez pas tous les avertissements ci-dessous, des dommages matériels et des lésions corporelles peuvent survenir. Prenez toujours des précautions lors de l’utilisation d’outils. Précautions d’assemblage • Assemblez le produit uniquement en conformité avec les présentes consignes. Un assemblage incorrect peut créer des dangers. Utilisez un équipement de protection individuelle, notamment des lunettes de sécurité homologuées ANSI Z87.1 et des gants de travail résistants lors de l’assemblage. Maintenez la zone d’assemblage dégagée et bien éclairée. Gardez les enfants, les animaux de compagnie et les observateurs à l’écart de la zone durant l’assemblage. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de vos outils, provoquant des blessures à vous-même ou à d’autres. Restez sur vos gardes, soyez attentif à vos actions et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N’assemblez pas le produit si vous êtes fatigué ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation d’out ils peut provoquer des blessures graves, un choc électrique ou un incendie. La capacité de charge et les autres capacités du produit s’appliquent uniquement à un produit correctement et entièrement assemblé. N’utilisez pas le produit s’il est assemblé de manière incomplète ou incorrecte. • • • • • Prenez des précautions • Ce produit n’est pas un jouet. Ne laissez pas des enfants jouer avec ou à proximité de ce produit, et rangez-le hors de la portée des enfants. Utilisez le tabouret et les accessoires aux fins prévues et en conformité avec les présentes directives, en tenant compte des conditions de travail et des travaux à exécuter. L’emploi du tabouret pour des activités autres que celles prévues peut engendrer une situation dangereuse. Inspectez le produit avant chaque utilisation; ne l’employez pas si des composants sont lâches ou endommagés. Ne dépassez pas la capacité de charge de 158,75 kg (350 lb). • • • 12 C_UK 52777_SideKick.indd 12 12/16/15 9:42 AM • • • • REMARQUE : soyez conscient de la charge dynamique! Les déplacements brusques de la charge peuvent créer une charge excessive momentanée et provoquer une panne du produit. Conservez en bon état les étiquettes et plaques signalétiques du produit. Elles contiennent des renseignements importants pour la sécurité. Rangez tout matériel non utilisé. Lorsque ce produit n’est pas utilisé, rangez-le dans un endroit sec afin d’éviter la formation de rouille. Les avertissements, mises en garde et directives contenus dans ce mode d’emploi ne peuvent pas prévoir toutes les conditions et situations possibles. L’utilisateur doit comprendre que le bon sens et les précautions ne peuvent pas être incorporés dans le produit et que c’est à lui d’y penser. AVERTISSEMENT : Ne montez ni sur le siège du tabouret (1) ni sur les plateaux en plastique (3). Entretien et réparation • • Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques lors de l’entretien. Nettoyez le tabouret en l’essuyant avec un chiffon sec ou légèrement humecté. N’employez aucun solvant, cela risquerait d’endommager le garnissage. Assurez-vous d’essuyer l’huile et tout autre liquide lorsque vous avez fini. INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Lisez TOUTE la section INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE au début de ce document, y compris tout le texte figurant sous les sous-titres de la section avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. REMARQUE : l’assemblage nécessite une clé Allen 3/16 po (environ 4,76 mm). Insérez les 4 roulettes (9) et la rondelle (20) dans les trous du cadre des tablettes latérales (4) à l’aide d’écrous à portée cylindrique (14). EXPLICATION DES SYMBOLES Afin de réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le mode d’emploi. Faites toujours preuve de bon sens et portez une attention particulière au texte d’accompagnement de toutes les mentions DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE qui figurent dans ce manuel. Les symboles de sécurité de ce manuel servent à souligner des dangers possibles. Il est C_UK 52777_SideKick.indd 13 13 12/16/15 9:42 AM nécessaire que vous compreniez parfaitement les symboles de sécurité et leurs explications. Les avertissements de sécurité n’éliminent d’eux-mêmes aucun danger et ne remplacent en aucun cas les mesures appropriées de prévention des accidents. AVERTISSEMENT signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort ou une blessure grave. ATTENTION signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer une blessure mineure ou moyennement grave. Le mot ATTENTION employé sans le symbole d’alerte de sécurité signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des dommages matériels. REMARQUE donne de l’information supplémentaire pratique pour l’utilisation et l’entretien appropriés de cet outil. Assurez-vous de bien comprendre toutes les REMARQUES. NOMENCLATURE ET DIAGRAMME Remarque: si le produit n’a pas de numéro de série, enregistrez le mois et l’année de son achat à la place. Remarque: certaines pièces sont énumérées et présentées uniquement pour les illustrer et ne sont pas disponibles en tant que pièces de rechange individuelles. 14 C_UK 52777_SideKick.indd 14 12/16/15 9:42 AM No. Description Qty 1 Siège du tabouret 1 2 Ossature du corps 2 3 Plateau en plastique 2 4 Cadre de plateau latéral 2 5 Boulon M6x10 2 6 Support à outils 1 7 Boulon M6x35 8 8 Coiffe en plastique 4 9 Roulette de 7,49 cm (2.95 po) en PVC 4 10 Boulon M8x40 4 11 Écrou M8 8 12 Rondelle 8 13 Corps avec deux tiroirs 1 14 Écrou à portée cylindrique 4 15 Boulon M8x16 4 16 Rondelle 4 17 Boulon M8x35 4 18 Barre d’appui 2 19 Pliure 2 20 Rondelle 4 DISTRUBUÉ PAR DELK Nashville, TN 37209 USA www.mychanic.us © 2015. DELK, MYCHANIC, TURN YOUR OWN WRENCH et le logo MYCHANIC sont des marques de commerce déposées de DELK. C_UK 52777_SideKick.indd 15 15 12/16/15 9:42 AM FR Instructions d’utilisation du modèle 52777: Tabouret servante d’atelier Chariot 2 tiroirs et tabouret MANUEL D’UTILISATION ET LISTE DES PIÈCES Lisez attentivement l’intégralité de ce manuel avant d’assembler, d’installer, d’utiliser ou d’entretenir ce produit. Le non-respect des avertissements et instructions peut entraîner des dégâts matériels et/ou des blessures graves. Ce symbole d’alerte de sécurité indique une mise en garde, un avertissement ou un danger. Le non-respect d’un avertissement de sécurité peut entraîner des blessures graves, à vous ou à d’autres personnes. Afin de réduire les risques de blessure, d’incendie ou de choc électrique, respectez toujours les consignes de sécurité. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. 16 C_UK 52777_SideKick.indd 16 12/16/15 9:42 AM SPÉCIFICATIONS Dimensions totales : 67,3 cm L x 35,8 cm P x 41,9 cm H (26-1/2 po x 14-1/8 po x 16-1/2 po) Poids : 12,8 kg (28 lbs) Charge max. pour chaque bac latéral : 5 kg (11 lbs) Charge max. pour l’unité (outils compris) : 204 kg (450 lbs) INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION Veuillez lire et respecter tous les avertissements ci-dessous afin d’éviter tout dégât matériel ou blessure. Manipulez toujours les outils avec précaution. Précautions d’assemblage • • • • • • Procédez à l’assemblage conformément aux présentes instructions. Toute opération d’assemblage non conforme est source de risque. Durant l’assemblage, utilisez des équipements de protection individuelle, dont des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1 ainsi que des gants de protection ultra-résistants. Assemblez le produit dans une zone dégagée et convenablement éclairée. Durant l’assemblage, travaillez à distance des enfants, des animaux et des autres personnes. Toute source de distraction peut entraîner une perte de contrôle des outils et des blessures infligées à vous-même ou à d’autres. Restez vigilant, soyez attentif à la tâche à réaliser et faites preuve de bon sens lors de l’utilisation d’un outil électrique. Ne procédez pas à l’assemblage si vous êtes fatigué ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Tout moment d’inattention lors de l’utilisation d’outils peut entraîner des blessures graves, une électrocution ou un incendie. Les charges maximales indiquées et les autres caractéristiques du produit s’appliquent uniquement au produit entièrement assemblé, et ceci conformément aux instructions. N’utilisez pas le produit en cas d’assemblage incomplet ou non conforme. Précautions d’utilisation • • • • Ce produit n’est pas un jouet. Ne laissez aucun enfant jouer avec, ou à proximité de ce produit, et entreposez-le hors de portée des enfants. Manipulez le tabouret et les accessoires conformément à leur utilisation prévue et aux présentes instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. L’utilisation du tabouret pour des opérations autres que celles pour lesquelles il a été conçu peut engendrer une situation dangereuse. Inspectez le produit avant utilisation ; ne l’utilisez pas si des pièces sont manquantes ou endommagées. Ne dépassez pas la charge maximale de 204 kg (450 lbs ) REMARQUE : tenez compte de la charge dynamique ! Des variations C_UK 52777_SideKick.indd 17 17 12/16/15 9:42 AM • • • • soudaines de la charge peuvent entraîner de brefs dépassements susceptibles d’entraîner un endommagement du produit. Entretenez les étiquettes et plaques apposées sur le produit. Celles-ci contiennent des informations de sécurité importantes. Entreposez tout équipement non utilisé. Lorsque ce produit n’est pas utilisé, il doit être entreposé dans un endroit sec afin d’éviter toute apparition de rouille. Les avertissements, mises en garde et instructions mentionnés dans ce manuel d’utilisation ne peuvent en aucun cas couvrir toutes les conditions et situations possibles. L’utilisateur doit comprendre que le bon sens et la prudence sont des éléments qui n’entrent pas dans la fabrication de ce produit, mais qui sont de sa propre responsabilité. AVERTISSEMENT : ne vous tenez pas debout sur le coussin du tabouret (1) ou les bacs en plastique (3). Entretien et réparation • • Utilisez exclusivement des pièces de rechange identiques pour toute opération de maintenance. Nettoyez le produit avec un chiffon sec ou légèrement humide. N’utilisez pas de solvants, ceux-ci étant susceptibles d’endommager la garniture du tabouret. Veillez à essuyer l’huile ou tout autre fluide éventuellement présent après utilisation. INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Lisez la section INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES DANS SON INTÉGRALITÉ au début de ce document, y compris toutes les informations de chaque sous-paragraphe, avant de monter ou d’utiliser ce produit. REMARQUE : une clé hexagonale 3/16” (approx. 4,76 mm) est requise. Montez les 4 roulettes (9) et la rondelle (20) dans les trous des cadres des bacs latéraux (4) à l’aide d’écrous à tête fraisée (14). EXPLICATION DES SYMBOLES L’utilisateur doit lire le manuel d’utilisation afin de limiter les risques de blessure. Faites toujours preuve de bon sens et portez une attention particulière aux sections DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE de ce manuel. Des symboles de sécurité sont utilisés dans ce manuel pour identifier les dangers éventuels. Il est de votre responsabilité de comprendre ces symboles de sécurité et leurs explications. Les avertissements de sécurité n’éliminent aucun danger par eux-mêmes, et ne se substituent en aucun cas aux mesures appropriées de prévention des accidents. 18 C_UK 52777_SideKick.indd 18 12/16/15 9:42 AM AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner la mort ou une blessure grave. ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner une blessure légère ou modérée. La mention ATTENTION sans le symbole d’alerte de sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des dégâts matériels. Une REMARQUE apporte des informations supplémentaires relatives à l’utilisation et à l’entretien appropriés de cet outil. Assurez-vous de comprendre intégralement les informations de chaque REMARQUE. LISTE DES PIÈCES ET SCHÉMA Remarque: si le produit ne possède pas de numéro de série, identifiez-le à l’aide du mois et de l’année d’achat. Remarque: certaines pièces sont répertoriées et représentées sur le schéma à titre informatif uniquement et ne sont pas disponibles à l’unité en tant que pièces de rechange. C_UK 52777_SideKick.indd 19 19 12/16/15 9:42 AM N° Description Qté. 1 Coussin du tabouret 1 2 Cadre du corps 2 3 Bac en plastique 2 4 Cadre de bac latéral 2 5 Boulon M6x10 2 6 Tablette porte-outils 1 7 Boulon M6x35 8 8 Bouchon de tube plastique 4 9 Roulette PVC 7,49 cm (2,95”) 4 10 Boulon M8x40 4 11 Écrou M8 8 12 Rondelle 8 13 Corps avec 2 tiroirs 1 14 Écrou à tête fraisée 4 15 Boulon M8x16 4 16 Rondelle 4 17 Boulon M8x35 4 18 Barre de support 2 19 Attache 2 20 Rondelle 4 DISTRUBUÉ PAR DELK Nashville, TN 37209 www.mychanic.us © 2015. DELK, MYCHANIC, TURN YOUR OWN WRENCH et le logo MYCHANIC sont des marques déposées de DELK. 20 C_UK 52777_SideKick.indd 20 12/16/15 9:42 AM KO 모델 52777 운영 지침: 사이드킥 스툴 2단 서랍 캐비닛 및 스툴 매뉴얼 및 부품 카탈로그 조립, 설치, 운영 및 서비스를 받기 전에 본 매뉴얼 전체를 읽고 이해하십시오. 모든 경고 및 지침을 이행하지 않았 을 시 자산 손상 그리고/혹은 심각한 부상을 입을 수 있습니다. 본 안전 위험 표시는 주의, 경고 혹은 위험을 표시합니다. 안전 경고에 따르지 않을 시 여러분 및 타인에 대한 심각한 부상을 입힐 수 있습니다. 부상, 화상 혹은 감전의 위험을 줄이기 위해서 항상 안전 주의 사 항을 준수하세요. 향후 참고를 위해 본 지시 사항을 보관하세요. C_UK 52777_SideKick.indd 21 21 12/16/15 9:42 AM 사양 전체 치수: 26-1/2” W x 14-1/8” D x 16-1/2” H (67.3 cm x 35.8 cm x 41.9 cm) 무게: 12.8 kg (28 lbs) 최대 측면 트레이 각각의 하중 한계: 5kg (11 lbs) 최대 각 유닛의 하중 한계 (도구 포함): 204kg (450 lbs) 주요 안전 정보 /!\ 주의 모든 아래 경고 사항을 읽고 따르지 않았을 시 자산 손상 혹은 개인 부상을 입을 수도 있습니다. 도구를 사용해 작업할 시 항상 주의하십시오. 조립 주의 사항 • • • • • • 지시 사항에 따라서만 조립하세요. 지시 사항에 따르지 않고 조립 시 위험을 초래 할 수 있습니다. 조립 시 ANSI Z87.1이 승인한 안전 고글, 두툼한 장갑 등 개인 보호 장비를 착용하세요. 조립 부분을 깨끗이 하고, 조명을 밝게 하세요. 조립 시 주변에 어린이, 애완 동물, 사람들이 지나가지 않도록 하세요. 주의를 기울이지 않았을 시, 도 구를 통제하지 못해 본인과 타인에 부상을 입힐 수 있습니다. 조립 시 경계를 늦추지 말고, 전원을 사용한 작업 시 상식적인 주의를 기울이세요. 피곤하거나, 음주, 약물 및 기타 의약품을 사용한 상태에서 조립하지 마세요. 도구를 사용 시 주의가 산만해지면 개인적 부상, 감전 및 화재를 초래할 수도 있습니다. 하중 용량 및 기타 제품 용량은 옳바르고 완전하게 조립된 제품에 한하여 적용됩니다. 불완전하거나 부적절하게 조립된 경우 사용하지 마십시오. 주의를 기울이세요 • • • • • • • • 본 제품은 장난감이 아닙니다. 어린이가 제품을 가지고 놀거나, 주변에 있지 않도록 하고, 어린이의 손 에 닿지 않는 곳에 보관하세요. 작업 조건 및 작업 내용을 고려하여 스툴과 액세서리는 목적과 본 지침에 맞게 사용하세요. 스툴을 목 적과 다르게 사용할 시 위험한 상황에 이를 수 있습니다. 사용 전 매번 점검하고, 부품이 느슨해지거나 손상된 경우 사용하지 마세요. 204kg 이상의 하중을 초과하지 마세요. 참고: 하중 다이나믹에 대해 이해하십시오! 하중을 급작스럽게 변경하면, 과도 하중이 발생해 제품이 손상될 수 있습니다. 제품 라벨과 명판을 유지하세요. 중요 안전 정보가 여기에 기록되어 있습니다. 사용하지 않는 제품은 보관하세요. 사용하지 않을 시, 본 제품은 부식을 방지하기 위해서 건조한 장소 에 보관해야 합니다. 본 지침에 담긴 경고, 주의 및 지침은 발생할 수 있는 모든 조건과 상황을 다룰 수 없습니다. 사용자는 반드시 자신의 상식과 주의를 발휘해 도구를 사용해야 하는 점을 이해해야 합니다. 경고: 스툴 팬(1) 혹은 플라스틱 트레이(3)위에 올라서지 마세요. 정비 및 수리 • • 22 서비스를 받을 때 동일한 부품의 교환만 가능합니다. 건조한 천 혹은 약간 축축한 천으로 청소하거나 닦으세요. 덮개를 손상시킬 수 있으니 용제를 사용하 지 마십시오. 사용을 마친 후 기름이나 다른 액체를 사용해서 닦으십시오. C_UK 52777_SideKick.indd 22 12/16/15 9:43 AM 조립 지침 본 제품의 조립과 사용 전에 본 문서의 앞부분에 있는 주요 안전 정보 섹션의 모든 문장과 각 제목을 반드시 정독하 세요. 참고: 3/16” (약 4.76 mm) 육각 렌치를 준비하세요. 1) 슬리브 너트(14)를 사용해 사이드 트레이 프레임에 있 는 구멍(4)을 통해 바퀴(9) 4개와 워셔(20)를 조립하십 시오. 2. 사용 전 모든 하드웨어를 조이십시오. 기호에 대한 설명 부상의 위험을 줄이기 위해서 사용자는 매뉴얼을 반드시 읽어야합니다. 상식을 사용하고, 매뉴얼의 모든 위험, 경고, 주의 및 참고 문구에 특히 주목하십시오. 본 매뉴얼의 안전 기호는 잠재적 위험을 표시하기 위해 사용됩니다. 안전 기호와 그에 대한 설명을 완전히 이해하셔 야 합니다. 안전 경고 그 자체로는 어떤 위험도 제거하지 않으며 올바른 사고 예방책을 대신할 수도 없습니다. 니다. 경고는 피하지 않을 시, 사망이나 혹은 심각한 부상에 이르게 될 수도 있는 잠재적으로 위험한 상황을 표시합 주의는 피하지 않을 시, 다소의 혹은 경미한 부상을 입을 수도 있는 잠재적으로 위험한 상황을 표시합니다. 안전 경고 기호 없이 사용된 주의는 피하지 않을 시, 재산상 손실을 입을 수도 있는 잠재적으로 위험한 상황을 표시 합니다. 참고는 장비의 올바른 사용과 관리에 유용한 추가적인 정보를 제공합니다. 만약 참고 표시가 있을 시, 해당 사항을 완전히 이해하도록 하세요. 부품 목록 및 도표 참고: 만약 제품에 시리얼 넘버가 없을 시, 구매 년도와 달을 기입하세요. 참고: 몇몇 부품은 예시 목적으로만 열거 및 표시하며, 교체 부품으로서 개별적으로 구입할 수 없습니다. C_UK 52777_SideKick.indd 23 23 12/16/15 9:43 AM 번호 설명 수량 1 스툴 패드 1 2 바디 프레임 2 3 플라스틱 프레임 2 4 사이드 트레이 프레임 2 5 볼트 M6x10 2 6 툴 홀더 선반 1 7 볼트 M6x35 8 8 플라스틱 튜브 캡 4 9 2.95” (7.49 cm) PVC 바퀴 4 10 볼트 M8x40 4 11 너트 M8 8 12 와셔 8 13 2개의 서랍이 있는 바디 1 14 슬리브 너트 4 15 볼트 M8x16 4 16 와셔 4 17 볼트 M8x35 4 18 서포트 바 2 19 버클 2 19 와셔 4 수입회사 DELK Nashville, TN 37209 www.mychanic.us © 2015. DELK, MYCHANIC, TURN YOUR OWN WRENCH, MYCHANIC 로고는 DELK의 상표로 등록되 어 있습니다. 24 C_UK 52777_SideKick.indd 24 12/16/15 9:43 AM TCH 型號 52777 的操作說明: Sidekick 凳 2 個抽屜的儲櫃和凳子 說明手冊和部件型錄 在組裝、架設、操作或維護本產品之前,請先閱讀並理解整本手冊。若不遵照其中的所有警告和指 示,可能會導致財產損失和/或嚴重傷害。 此「安全警示符號」表示注意、警告或危險。若不遵守安全警告,可能會對您自己或他人 嚴重受傷。為降低受傷、火災或電擊風險,請一律遵守安全預防措施。 請妥善保存這些指示,以備不時參考之需。 C_UK 52777_SideKick.indd 25 25 12/16/15 9:43 AM 規格 外圍尺寸:26-1/2” 長 x 14-1/8” 寬 x 16-1/2” 高 (67.3 cm x 35.8 cm x 41.9 cm) 重量:28 lbs (12.8 kg) 最大容許重量(每個側面拖架):11 lbs (5 kg) 最大容許重量(包括工具在內):450 lbs (204 kg) 重要的安全資訊 注意:若未閱讀或不遵守以下所有警告,可能會導致財產損失或人身傷害。使用工具工作時,務請 始終保持小心。 組裝產品時需注意的事項 • 僅可依照這些指示進行組裝。不當組裝會造成危害。 • • • • • 組裝期間一律使用個人防護設備,包括 ANSI Z87.1 核准的安全護目鏡和耐磨工作手套。 請保持組裝區乾淨及照明充足。 組裝期間,不要讓孩童、寵物和旁觀者靠近組裝區。分心可能會導致您對工具的失控,傷害 自己或他人。 保持警戒、留心您正在做的事,並在操作電動工具時運用常識判斷。疲倦、受酒精、毒品或 藥物影響時,切勿進行組裝。操作工具時只要一不小心就可能導致嚴重的人身傷害、電擊或 引起火災。 只有完全且正確地組裝好了產品,容許重量和其他產品功能才會適當發揮作用。若未完全組 裝或組裝不正確,切勿使用本產品。 使用時需注意的事項 • 本產品不是玩具。請不要讓孩童玩耍或靠近本品,並將其存放在孩童觸及不到之處。 • 根據這些指示,按預定用途使用凳子和配件,請將作業條件和要執行的作業一併納入考量。 不按預定用途 來使用凳子進行操作,可能會造成危害情況。 • 每次使用前請進行檢查;若部件有鬆脫或受損,切勿使用。 • 切勿超出 450 lbs 的容許重量。 附註:請留意動態性負重!負重突然產生轉向可能會造成短暫的超量負重,因而導致產品故 障。 • 請保留產品標籤和名牌。這些標示均載有重要的安全資訊。 • 存放暫時不使用的設備。不使用時,本產品必須存放在乾燥的位置以防鏽蝕。 • 本說明手冊中所述的警告、注意和指示,并未窮盡一切可能發生的條件和狀況。操作者必須 瞭解:常識和 謹慎是操作者必須具備,而本產品無法提供的兩種因素。 警告:請勿站立在凳板 (1) 或塑膠拖架 (3) 上。 • 維護和維修 • 進行保養時,僅限使用相同的替換部件。 • 如需清潔,請用乾燥或微濕布料徹底擦拭。切勿使用溶劑,因為溶劑可能會損壞座墊。使用 完畢時,請務 必將油脂和其他液體擦拭乾淨。 26 C_UK 52777_SideKick.indd 26 12/16/15 9:43 AM 組裝說明 設置或使用本產品之前,請全文閱讀本文件一開始列出的「重要安全資訊」一節,包括副標題下的所 有文本內容。 附註:需要一把 3/16”(約 4.76 mm)的六角板 手。 1. 使用軸套螺帽 (14),穿過側面拖架框 (4) 上的孔,將 4 個腳輪 (9)和墊圈 (20) 組裝起來。 2. 使用前,請緊固所有金屬部件。 符號釋義 為降低受傷風險,使用者必須閱讀說明手冊。 始終運用常識判斷並格外注意本手冊中的所有「危險」、「警告」、「注意」和「附註」聲明。 本手冊使用了安全符號來標示可能存在的危險。您必須完全理解安全符號及其釋義。安全警告本身無 法消除任何危險,也不能取代適當的意外預防措施。 「警告」表示潛在的危害情況,若不加以避免,可能會導致死亡或重傷。 「注意」表示潛在的危害情況,若不加以避免,可能會導致輕度或中度受傷。 使用「注意」而不含安全警示符號,則表示有潛在的危害,若不加以避免,可能會導致財產損害。 「附註」提供適當使用和維護此工具的其他有用資訊。若見到「附註」,請務必完全理解其內容。 部件清單和示意圖 附註:若產品沒有序列號,則請改為記錄購買 的年份和月份。 附註:所列的部分部件僅供示意之用,無法做 為替換部 件個別提供。 C_UK 52777_SideKick.indd 27 27 12/16/15 9:43 AM 編號 1 說明 數量 凳板 1 2 主體框架 2 3 塑膠拖架 2 4 側面拖架框 2 5 螺栓 M6x10 2 6 工具架 1 7 螺栓 M6x35 8 8 塑膠管蓋 4 9 2.95” (7.49 cm) PVC 腳輪 4 10 螺栓 M8x40 4 11 螺帽 M8 8 12 墊圈 8 13 帶 2 個抽屜的主體 1 14 軸套螺帽 4 15 螺栓 M8x16 4 16 墊圈 4 17 螺栓 M8x35 4 18 支桿 2 19 環扣 2 20 墊圈 4 進口商 DELK Nashville, TN 37209 www.mychanic.us © 2015. DELK、MYCHANIC、TURN YOUR OWN WRENCH,和 MYCHANIC 標誌均為 DELK 的註冊 商標。 28 C_UK 52777_SideKick.indd 28 12/16/15 9:43 AM JA モデル 52777 サイドキック・スツール取扱説明書 2段引き出しキャビネット付きスツール 取扱説明書と部品カタログ 本製品の組み立て、取り付け、操作または使用前に本取扱説明書に目を通し、内容をご理解くだ さい。本書の警告および指示に従わないで作業を行うと、製品を損傷したり、重大な傷害を引き 起こしたりすることがあります。 注意を喚起するこのマークは、取り扱い上、注意、警告または危険を伴うことを意味し ます。安全への警告に従わないと、ご自身およびその他の人に重大な傷害を及ぼすこと があります。傷害、火事、電気的ショックなどの危険性を軽減するため、常に安全上の 本取扱説明書は、将来の参考のため、保管願います。 C_UK 52777_SideKick.indd 29 29 12/16/15 9:43 AM 仕様 全体寸法 幅 67.3 cm x 奥行き 35.8 cm x 高さ 41.9 cm (26-1/2” W x 14-1/8” D x 16-1/2” H) 重量:12.8 kg (28 lbs) 各サイドトレーの最大許容重量:5 kg (11 lbs) ユニットの最大重量容量(搭載ツールを含む):204 kg (450 lbs) 安全に関する重要情報 注意 下記の警告事項を読まなかったり、遵守しなかったりした場合は、製品の損傷や人体へ の傷害を招くことがあります。ツールを使用して作業を行う場合は、ご注意ください。 組み立て時の注意 • • • • • • 組み立て時は、下記の手順にのみ従ってください。不適切な組み立ては、危険な事態を 招くことがあります。 組み立て時は、ANSI 規格 Z87.1準拠の安全眼鏡や丈夫な作業手袋などの保護具を装着し てください。 組み立て作業範囲は清潔にし、明るい照明のもとで作業してください。 組み立て作業時は、子供、ペット、周囲の人間を近づけないようにしてください。それ らに気をとられると、ツールの操作ミスなどにより、ご自身を傷つけたり、周囲の者に 危害を与えたりする可能性があります。 電動工具使用時は、手元に気をつけ、良識に従って注意深く作業してください。疲れて いるときや、アルコールを口にしたとき、あるいは、薬の服用後の影響のもとでの組み 立て作業はしないようにしてください。工具使用時の不注意は、重大な傷害、ショック あるいは火災を招くことがあります。 重量の容量や製品の機能は、適切に組み立て終わった製品にのみ適用されます。不完全 な組み立て、または不適切な組み立ての状態では、使用しないようにしてください。 使用時の注意 • • • • • • • 30 本製品は、玩具ではありません。子供にこれで遊ばせたり、本製品の近くで遊ばせたり しないでください。また、子供の手の届かないところに保管してください。 スツールと付属品は、その意図およびそれらの指示に沿って、作業状態および作業内容 を考慮してお使いください。本来の意図とは違うスツールの使い方をすると、危険な状 態を招く可能性があります。 使用のたびに確認してください。部品がゆるんでいたり、損傷したりしている場合は、 使用しないでください。 重量容量の204 kg (450 lbs ) を超えないようにしてください。 注:動的荷重に注意してください。荷重の突然の変化は、一時的に過重負荷状態とな り、製品の障害につながります。 製品のラベルおよび銘板の保全に注意してください。これらには、安全に関する重要情 報が記載されています。 非使用時の保管。本器を使用しないときは、錆を防ぐために、乾燥した箇所に保管して ください。 本取扱説明書に記載した警告および注意事項、および使用方法は、発生し得るすべての 状態や状況を網羅することはできません。常識や注意事項の要因は、本製品に反映させ ることができないため、利用者ご自身でご判断願います。 C_UK 52777_SideKick.indd 30 12/16/15 9:43 AM • 警告:スツールパン (1) または、プラスチックトレー (3) を踏み台に使用 しない でください。 保守と修理 • • 保守時の交換部品は、相当品のみ使用してください。 清掃時は、乾いた布もしくはわずかに湿気を帯びた布で拭き取ってください。製 品の装飾材料を傷めるので、溶剤は使用しないでください。油脂類その他の液体 は、仕上げ使用後には必ず拭き取ってください。 組み立て方法 本製品のセッティングおよび使用前には、上記の「安全に関する重要事項」の項を小見出 しも含めて、すべて目を通してください。 注:4.76 mm (3/16”) 六角レンチが必 要になります。 1. スリーブナット (14) を使用して、サイ ドトレーのフレーム (4) の穴に4つのキャ スター (9) とワッシャー (20) を取り付け ます。 2. 使用前にすべてのハードウェアを六角 レンチで締め付けます。 シンボルマークの説明 傷害のリスクを少なくするため、必ず取扱説明書をお読みください。 常に良識を持って判断し、特に本取扱説明書内の「危険」「警告」「注意」「注」の但し 書きには、注意を払うようにしてください。 本取扱説明書の安全マークは、その箇所の作業に危険の可能性があることを示すもので す。それぞれの安全マークとその説明の趣旨を十分に理解する必要があります。安全上の 警告それ自体では、危険性の除去や、事故の適切な防止策とはなり得ません。 「警告」 は、危険な状況の可能性があることを示し、それが回避できないときは、死 亡事故あるいは、重大な傷害につながる可能性があることを示しています。 「注意」 は、危険な状況の可能性があることを示し、それが回避できないときは、軽 微な、あるいは中程度の傷害につながる可能性があることを示しています。 安全性を喚起するマークを使用せずに「注意」が使われているときは、それが回避できな いときは、製品の損傷につながる可能性があることを示しています。 「注」 は、このツールの適切な使用および保守を行う上で役に立つ追加情報を提供するもの です。「注」の記載がある場合は、その内容を十分に理解した上で作業を行ってください。 C_UK 52777_SideKick.indd 31 31 12/16/15 9:43 AM パーツリストと製品展開図 注:シリアル番号のない製品には、購入年 月を記録してください。 注:部品によっては、図解の便宜上、リス トアップしたり、図解したりしたものがあ り、交換部品としては存在しないものがあ ります。 番号 1 32 名称 数量 スツールパッド 1 2 本体フレーム 2 3 プラスチックトレー 2 4 サイドトレーフレーム 2 5 ボルト M6x10 2 6 ツールホルダーシェルフ 1 7 ボルト M6x35 8 8 プラスチックチューブキャップ 4 9 7.49 cm (2.95”) PVC キャスター 4 10 ボルト M8x40 4 11 ナット M8 8 12 ワッシャー 8 13 2段引き出し付き本体 1 14 スリーブナット 4 15 ボルト M8x16 4 16 ワッシャー 4 17 ボルト M8x35 4 18 支えバー 2 19 バックル 2 20 ワッシャー 4 C_UK 52777_SideKick.indd 32 12/16/15 9:43 AM 輸入元 DELK テネシー州ナッシュビル 37209 www.mychanic.us © 2015. DELK、MYCHANIC、TURN YOUR OWN WRENCH、 およびMYCHANICロゴは、 DELK 社の登録商標です。 C_UK 52777_SideKick.indd 33 33 12/16/15 9:43 AM IS Notkunarleiðbeiningar fyrir tegundina 52777: Stuðningssæti Skápur og sæti með 2 skúffum. NOTKUNARLEIÐBEININGAR OG VARAHLUTALISTI Lesið og skiljið alla handbókina fyrir samsetningu, uppsetningu, notkun eða viðhald. Ef ekki er farið að öllum viðvörunum og leiðbeiningum getur það leitt til skemmda eigna og/eða alvarlegra meiðsla. Þetta öryggistákn gefur til kynna varúð, viðvörun eða hættu. Ef ekki er farið að öryggisviðvörunum getur það leitt til alvarlegra meiðsla á notanda eða öðrum. Til að draga úr hættu á meiðslum, eldsvoða eða raflostum skal ávallt fara að öryggisviðvörunum. Geymið þessar leiðbeiningar til notkunar síðar meir. 34 C_UK 52777_SideKick.indd 34 12/16/15 9:43 AM TÆKNIUPPLÝSINGAR Heildarmál: 67,3 cm breidd x 35,8 dýpt cm x 41,9 cm hæð Þyngd: 28 kg. Hámark Þyngdarmörk á hvern hliðarbakka: 5 kg. Hámark Heildarþyngd á sætið (þ.m.t. áhöld): 204 kg. MIKILVÆGAR ÖRYGGISUPPLÝSINGAR VARÚÐ Ef allar viðvaranir eru ekki lesnar eða ekki er farið eftir þeim getur það leitt til skemmda á eignum eða slysa á fólki. Sýnið ávallt aðgát þegar unnið er með verkfæri. Gætni við samsetningu • • • • • • Fylgið einungis þessum leiðbeiningum um samsetningu. Röng samsetning getur skapað hættu. Notið persónuhlífar, þ.m.t. ANSI Z87.1- samþykkt öryggisgleraugu og vinnuhanska við samsetningu. Gætið þess að vinnusvæðið sé hreint og vel upplýst. Haldið fjarri börnum, gæludýrum og nærstöddum við samsetningu. Truflanir geta valdið því að áhöldum sé ranglega beitt og valdið slysum. Sýnið aðgát og veitið verkinu athygli. Notið heilbrigða skynsemi við notkun vélk núinna áhalda. Ekki setja saman ef þú ert þreytt(ur) eða undir áhrifum lyfja, áfengis eða fíkniefna. Andartaks athyglisbrestur á meðan vélknúin tæki eru notuð getur leitt til alvarlegra meiðsla, rafmagnslosts eða eldsvoða. Þyngdarmörk og önnur geta vörunnar á aðeins við um rétt samsetta og að fullu samsetta vöru. Notið ekki ef samsetningu er ekki lokið eða ef samsetning er röng. Sýnið varúð • • • • • • • Þessi vara er ekki leikfang. Ekki leyfa börnum að leika sér með vöruna eða nærri henni og geymið þar sem þau ná og sjá ekki til. Notið sætið og aukahluti eins og ætlast er til skv. þessum leiðbeiningum. Takið mið af vinnuaðstæðum og verkum sem sinna skal. Ef sætið er notað á annan hátt en ætlast er til gæti það valdið hættu. Skoðið fyrir hverja notkun. Ekki nota ef hlutar eru lausir eða skemmdir. Farið ekki yfir burðargetu sem er 204 kg. ATHUGIÐ: Aðgætið breytilega hleðslu! Skyndilegar breytingar á hleðslu geta valdið yfirþyngd sem leitt getur til þess að varan skemmist. Viðhaldið merkingum vörunnar og áletrunum. Þær hafa áríðandi öryggisupplýsingar. Komið ónotuðum áhöldum fyrir. Þessa vöru skal geyma á þurrum stað til að koma í veg fyrir ryð. Viðvaranir og leiðbeiningar sem koma fyrir í þessari leiðbeiningarhandbók ná ekki yfir allar mögulegar aðstæður eða tilvik sem upp geta komið. Notandi verður að skilja að heilbrigð skynsemi og varúð fylgir ekki með vörunni og er e itthvað sem notandinn verður að leggja til. C_UK 52777_SideKick.indd 35 35 12/16/15 9:43 AM VIÐVÖRUN: Standið ekki á sætispúða (1) eða plastbökkum (3). • Viðhald og viðgerðir • • Við lagfæringar skal aðeins nota varahluti sem eru eins. Við hreinsun skal hreinsa með þurrum eða rökum klúti. Notið ekki leysiefni þar sem þau geta skemmt áklæði. Gangið úr skugga um að olía og vökvar séu þurrkaðir af þegar notkun er lokið. SAMSETNING Lesið ALLAR ÖRYGGISUPPLÝSINGARNAR í upphafi þessara leiðbeininga, þ.m.t. allan texta með undirfyrirsögnum áður en varan er sett saman eða notuð. ATHUGIÐ: Þörf er á 3/16” (þ. e. 4,76 mm.) sexkantslykli. Setjið 4 hjól (9) og skinna (20) í gegnum götin á hliðarbökkunum (4) og notið hólkrær til festinga (14). SKÝRINGAR Á TÁKNUM Notandi verður að lesa leiðbeiningar til að draga úr hættu á meiðslum. Sýnið ávallt heilbrigða skynsemi og veitið sérstaklega athygli öllum HÆTTUVIÐVÖRUNUM og VARÚÐARTILKYNNINGUM í þessum leiðbeiningum. Öryggistákn í þessum leiðbeiningum eru notaðar til að vekja athygli á mögulegum hættum. Nauðsynlegt er að skilja öryggistákn og útskýringar þeirra að fullu. Öryggisviðvaranir eyða í sjálfu sér ekki neinum hættum og koma ekki í stað raunverulegra ráðstafana til slysavarna. VIÐVÖRUN bendir á mögulega hættulegar aðstæður sem gætu valdið alvarlegu slysi eða dauða ef ekki er hægt að forðast slíkt. VARÚÐ bendir á mögulega hættulegar aðstæður sem gætu valdið minniháttar slysi eða meiðslum ef ekki er hægt að forðast slíkt. VARÚÐ sem prentuð er án öryggistáknsins bendir til mögulega hættulegra aðstæðna sem gætu valdið eignatjóni ef ekki er hægt að forðast slíkt. ATHUGASEMD vísar til viðbótarupplýsinga sem koma að notum við rétta notkun og viðhald þessa tækis. Ef „ATHUGASEMD“ er tilgreind skal ganga úr skugga um að hún sé að fullu skilin. 36 C_UK 52777_SideKick.indd 36 12/16/15 9:43 AM VARAHLUTALISTI OG SKÝRINGARMYND Athugið: Ef ekki er raðnúmer á vörunni skal skrá kaupdagsetningu. Athugið: Sumir hlutar eru skráðir og sýndir aðeins til upplýsingar og eru ekki í boði sem varahlutir. Nr Lýsing Magn 1 Sætispúði 1 2 Grind 2 3 Plastbakki 2 4 Grind hliðarbakka 2 5 Bolti M6x10 2 6 Áhaldahilla 1 7 Bolti M6x35 8 8 Plasthetta 4 9 2.95” (7.49 cm) PVC-hjól 4 10 Bolti M8x40 4 11 Ró M8 8 12 Skinna 8 13 Hýsing með 2 skúffum 1 14 Hólkró 4 15 Bolti M8x16 4 16 Skinna 4 17 Bolti M8x35 4 18 Stuðningsslá 2 19 Sylgja 2 20 Skinna 4 C_UK 52777_SideKick.indd 37 37 12/16/15 9:43 AM Innflutt af DELK Nashville, TN 37209 www.mychanic.us © 2015. DELK, MYCHANIC, TURN YOUR OWN WRENCH, og MYCHANIC myndmerkin eru skráð vörumerki DELK. 38 C_UK 52777_SideKick.indd 38 12/16/15 9:43 AM
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c067 79.157747, 2015/03/30-23:40:42 Create Date : 2015:12:16 09:42:46-06:00 Metadata Date : 2015:12:16 09:43:07-06:00 Modify Date : 2015:12:16 09:43:07-06:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh) Instance ID : uuid:104b79e9-de25-d34b-930a-76d7dc3b7e0e Original Document ID : xmp.did:be79f285-e645-4554-9c8d-bd64ed9bf256 Document ID : xmp.id:5cb0c9c8-7b90-45f8-8d3a-52fef96ae7ff Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:a0fd7d8d-2be2-4808-8fff-55b14dabdf8c Derived From Document ID : xmp.did:f127e06e-c60e-4aa0-a727-0e61f0bd01de Derived From Original Document ID: xmp.did:be79f285-e645-4554-9c8d-bd64ed9bf256 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh) History Changed : / History When : 2015:12:16 09:42:46-06:00 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False Page Count : 38 Creator : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh)EXIF Metadata provided by EXIF.tools