Sheenway Asia ZB3102 Zigbee Plug-in Dimmer with load sensing User Manual

Sheenway Asia Ltd. Zigbee Plug-in Dimmer with load sensing

User manual

35938
ZB3102
All brand names shown are trademarks
of their respective owners.
Tous les noms de marque illustrés sont
des marques de commerce de leurs
propriétaires respectifs.
Todas las marcas que aparecen aquí
son marcas registradas de sus
respectivos dueños.
MADE IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE/
HECHO EN CHINA
Distributed by Jasco Products Company LLC,
10 E. Memorial Rd., Oklahoma City, OK 73114.
This Jasco product comes with a 2-year
limited warranty. Visit www.byjasco.com
for warranty details.
Questions? Contact us at 1-800-654-8483
between 7:30AM—5:00PM CST.
©JASCO 2016 | 35938 | ZB3102 | rev. 08/02/16 RT
Scan to view
installation guide
Balayez ce code
pour consulter le
guide d’installation.
Escanear para ver
la guía de instalación
This ZigBee® Certied product works with ZigBee Gateway products.
Global 2.4 GHz wireless use. ZigBee® Certied is a registered trademark of the
ZigBee Alliance.
Ce produit ZigBee® Certied fonctionne avec les produits de la passerelle ZigBee.
Utilisation sans l mondiale (2,4 GHz). ZigBee® Certied est une marque déposée
de ZigBee Alliance.
Este producto con la certicación ZigBee® Certied funciona con los productos
ZigBee Gateway. Uso mundial inalámbrico de 2.4 GHz.
ZigBee® Certied es una marca registrada de ZigBee Alliance.
Plug-in Wireless
Smart Dimmer
Module gradateur
intelligent
enchable sans l
enchufable inalàmbrico
Reductor de luz
inteligente
Getting To Know Your New ZigBee Device
Maximum load for the ZigBee controlled outlet:
2.5A; 300W Incandescent or 100W Dimmable CFL/LED
One ZigBee controlled AC outlet for standard incandescent lighting or dimmable CFL/LED lamps
Remote ON/OFF/BRIGHTNESS control via the ZigBee controller
Manual ON/OFF/BRIGHTNESS control with the front panel push button
One Always-ON pass-through AC outlet
Energy Monitoring – The Smart Dimmer can report wattage (W) and kilowatt hours (kWh). Energy
usage is monitored through the ZigBee Controller Interface
Over the Air updates – Once joined to your ZigBee network, the Smart Dimmer can transparently
receive updates through your ZigBee gateway
LED Status Indicator – Indicates Smart Dimmer scanning during network pairing process
Space ecient design
Does not block the lower outlet when plugged in to the upper outlet of a duplex wall receptacle (this
assumes that the duplex receptacle is mounted with the ground pin down)
Plugs and cords for connected devices route to the side allowing close placement of furniture
Overload Power Shutdown feature to enhance safety
Load Sensing Control for manual activation.
A. ZigBee controlled outlet
This outlet can remotely turn ON/OFF and
dim the connected lamp
B. Manual/Program button
Single Press — turn the lamp ON/OFF
Press and hold — dim/brighten the lamp
Press and hold while plugging in — reset to
factory defaults
C. Pass through AC outlet
This space-saving outlet is always on and
is not controlled by ZigBee
Load Sensing
When the connected light is turned OFF remotely (via
the hub/controller): You can turn the connected light back
ON manually at the lamp switch by turning the switch OFF,
then ON again.
NOTE: Load sensing DOES NOT work with lamps with built-in
USB chargers or AC pass-through outlets
1. 2.
NOTE: Actual performance of any CFL or LED will vary from bulb type to
bulb type and among dierent manufacturers. It is important to note that
only bulbs that have been designed as dimmable should be used on a
dimmer. To nd out if your bulb is dimmable, please check the package, the
bulb itself or call the bulb manufacturer directly.
For a complete list of recommended CFL/LED bulbsfor this and other ZigBee products
from Jasco, please vist www.byjasco.com/ZigBee.
3.
1. From your ZigBee controller’s menu, choose to add lighting device and
enter Locating/Pairing mode as instructed by the controller
2. Plug the light or appliance you plan to control into the ZigBee
controlled outlet on the module as indicated by the ZigBee logo.
3. Plug the Wireless Smart Switch into an available outlet
NOTE: Plug directly into outlet. Do not use with extension cords
4. Network Pairing Begins Automatically: LED Status Indicator Blinks as
the device automatically scans for a compatible network controller to
pair with.
5. After the device is located and paired to the approved ZigBee
network, the LED status indicator will stop blinking and the device will
appear in your controller’s menu.
The Smart Switch is now paired to the ZigBee network and can be
controlled remotely.
Note: LED Status Indicator stops blinking if a timeout occurs:
Auto-Scan mode will eventually time out if the device has not
joined a ZigBee network. Press the front panel push-button on the
module to restart pairing process following timeout. Time out will
only occur twice, if the device is not paired before the second time
out, manual reset will be required before pairing. Please refer to
the following section for details.
3.
1. From your ZigBee controller’s menu, choose to add lighting device and
enter Locating/Pairing mode as instructed by the controller.
2. Plug the light you plan to control into the ZigBee controlled outlet on
the Smart Dimmer as indicated by the ZigBee logo.
3. Plug the Smart Dimmer into an available outlet.
NOTE: Plug directly into outlet. Do not use with extension cords.
4. Network Pairing Begins Automatically: LED Status Indicator Blinks as
the Smart Dimmer automatically scans for a compatible
network controller to pair with.
5. After the Smart Dimmer is located and paired to the approved ZigBee
network, the LED status indicator will stop blinking and the Smart
Dimmer will appear in your controller’s menu.
The Smart Dimmer is now paired to the ZigBee network and can be
controlled remotely.
Note: LED Status Indicator stops blinking if a timeout occurs:
Auto-Scan mode will eventually time out if the Smart Dimmer has not
joined a ZigBee network. Press the front panel push-button on the Smart
Dimmer to restart pairing process following timeout. Time out will
only occur twice, if the Smart Dimmer is not paired before the second
time out, manual reset will be required before pairing. Please refer to
the following section for details.
Remove from ZigBee Network (Reset Smart Dimmer)
From the ZigBee Controller
From your controller or hub interface, choose to remove or delete the lighting device as
instructed. The Smart Dimmer will be removed from the ZigBee network following indication
from your controller. All conguration parameters will be reset after the Smart Dimmer is
removed from the network.
Manual Reset
1. Unplug the Smart Dimmer from the outlet.
2. Hold down the push button.
3. Plug the Smart Dimmer back into the outlet while holding down the push button.
4. Release button after the Smart Dimmer is plugged in.
NOTE: If the button is held down more than 4 seconds after being plugged in, the
Smart Dimmer will NOT reset and will remain with the current network. If the button is
held down more than 10 seconds repeat manual reset steps 1–4.
4.
B
C
A
MANUAL • MANUEL • MANUAL
If you have any problems or questions, contact our tech support team
at 1-800-654-8483, option 1, Monday–Friday, 7:30–5pm CST.
For the most up-to-date product support, accessories, electronic (PDF)
format manuals and more, visit www.byjasco.com/support.
• No user servicable parts in this unit.
Si vous avez des problèmes ou des questions, communiquez avec notre
équipe de soutien technique au 1-800-654-8483, option1, du lundi au
vendredi, de 7 h 30 à 17 h (HNC).
Pour le soutien relatif aux produits le plus à jour, les accessoires,
les manuels en format électronique (PDF) et plus encore, visitez le site
www.byjasco.com/support.
• Aucune des pièces de ce dispositif ne peut être réparée par l’utilisateur.
Si tiene problemas o dudas, comuníquese con nuestro equipo técnico al
número: 1-800-654-8483, opción 1 de lunes a viernes, de 7:30 a 5 p.m.,
hora estándar del centro (CST).
Para recibir el soporte técnico más actualizado sobre productos,
accesorios, manuales en formato digital (PDF), entre otros,
visite www.byjasco.com/support.
• Esta unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE
NE RETOURNEZ PAS
CE PRODUIT AU MAGASIN
NO DEVUELVA ESTE
PRODUCTO A LA TIENDA
STOP
WARRANTY
JASCO Products warrants this product to be free from manufacturing defects for
a period of two years from the original date of consumer purchase. This warranty
is limited to the repair or replacement of this product only and does not extend to
consequential or incidental damage to other products that may be used with this
product. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied. Some
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or permit the
exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so the above limitations
may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have
other rights which vary from state to state. Please contact Customer Service at 800-
654-8483 (option 1) between 7:30AM – 5:00PM CST or via our website
(www.byjasco.com) if the unit should prove defective within the warranty period.
GARANTIE
JASCO Products garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication
pour une période de deux ans à compter de la date de l’achat original par l’acheteur.
Cette garantie se limite exclusivement à la réparation ou au remplacement de ce
produit et n’est pas applicable aux dommages indirects ou accessoires survenus
sur d’autres produits utilisés avec ce produit. Cette garantie se substitue à toute
autre garantie expresse ou implicite. Certains États ne permettent pas de restrictions
quant à la durée d’une garantie implicite ou permettent l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects et accessoires; il se peut, par conséquent, que cette garantie
ne s’applique pas dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques
précis; vous pouvez jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre. Veuillez
communiquer avec le service à la clientèle au 1-800-654-8483 (option 1) entre
7 h 30 et 17 h (heure normale du Centre) ou par l’intermédiaire de notre site Web
(www.byjasco.com) si l’appareil s’avère défaillant au cours de la période de garantie.
GARANTÍA
JASCO Products garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación
durante un periodo de dos años a partir de la fecha original de compra por parte del
consumidor. Esta garantía se limita a la reparación o sustitución de este producto
solamente y no se extiende a daños derivados o accidentales causados a otros
productos que se usen con esta unidad. Esa garantía remplaza a todas las demás
garantías expresas o implícitas. Algunos estados no autorizan limitaciones en cuanto
a la duración de una garantía implícita ni permiten la exclusión o limitación por daños
accidentales o derivados; por lo tanto, puede que las anteriores limitaciones no
apliquen en su caso. Esta garantía le da a usted derechos especícos, y otros que
usted puede tener y que varían según el estado en el que usted reside. Si la unidad
resultare defectuosa dentro del periodo de garantía, comuníquese por favor con
Atención al Cliente en el 800-654-8483 (opción 1) entre 7.30 y 17 h, Hora del Centro,
o a través de nuestro sitio de internet (www.byjasco.com).
JASCO Products Company LLC, Building B
10 E. Memorial Rd. Oklahoma City, OK 73114.
SPECIFICATIONS
Power 120VAC, 60Hz
Signal (Frequency) 2.4 Ghz IEEE 802.15.4
Maximum load for both outlets 15A, 1800W Resistive
Maximum load for the ZigBee controlled outlet:
2.5A; 300W Incandescent or 100W Dimmable CFL/LED
Range: Up to 120 feet line of sight between the Wireless Controller and the closest
ZigBee receiver module.
Operating Temperature Range: 32–104° F (0–40° C).
For indoor use only.
Load sensing control.
Specications subject to change without notice due to continuing product improvement.
SPÉCIFICATIONS
Alimentation: 120V c.a., 60 Hz
Signal (fréquence): 2.4 Ghz IEEE 802.15.4
Charge maximale pour les deux prises: résistance de 1800W (15A)
Charge maximale pour la prise commandée ZigBee: 300W (2,5A) (incandescent)
100W à intensité réglable ampoules à DEL et uocompactes
Portée: Distance à vue entre la télécommande et le module de réception ZigBee le
plus proche allant jusqu’à 120 pi.
Plage de températures de fonctionnement: de 32–104° F (0–40° C).
Utilisation intérieure uniqueme`nt.
Commande à détection de charge.
En raison d’améliorations continues du produit, les spécications peuvent faire l’objet
de changements sans préavis.
ESPECIFICACIONES
Energía 120 VCA, 60 Hz
Señal (Frecuencia) 2.4 Ghz IEEE 802.15.4
Carga máxima para las dos tomas 15A, 1800W resistiva
Carga máxima para la toma ZigBee: 2,5A 300W incandescente 100W CFL y LED
atenuables
Alcance: Hasta 120 pies (36.6m) en línea de visión directa entre el controlador
inalámbrico y el módulo receptor ZigBee más próximo.
Rango de temperatura de funcionamiento: 32–104° F (0–40° C).
Sólo para uso espacios interiores.
Control del sensor de carga.
Especicaciones sujetas a cambio sin aviso debido a continuas mejoras del producto.
RIESGO DE INCENDIO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
RIESGO DE QUEMADURAS
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, ESTE PRODUCTO CUENTA CON UNA
CLAVIJA DE TIPO CONEXIÓN A TIERRA (TIENE UNA
TERCERA PATILLA).ESTA CLAVIJA SÓLO PODRÁ
CONECTARSE A UN TOMACORRIENTE DE TIPO
CONEXIÓN A TIERRA. SI NO SE PUEDE CONECTAR
LA CLAVIJA A LA TOMA, CONSULTE CON UN
TÉCNICO ELÉCTRICO CALIFICADO PARA INSTALAR
LA TOMA APROPIADA. POR NINGÚN MOTIVO
MODIFIQUE LA CLAVIJA.
CONTROL DE EQUIPOS
ELECTRODOMÉSTICOS:
PROCEDA CON SUMA PRECAUCIÓN AL
USAR LOS DISPOSITIVOS ZIGBEE PARA
CONTROLAR EQUIPOS ELECTRODOMÉSTICOS.
EL DISPOSITIVO ZIGBEE PUEDE FUNCIONAR
EN UNA HABITACIÓN DIFERENTE A LA DEL
EQUIPO CONTROLADO. ADEMÁS, PODRÍA
PRODUCIRSE UNA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL
SI SE OPRIME EL BOTÓN INCORRECTO EN EL
CONTROL REMOTO. LOS DISPOSITIVOS ZIGBEE
PUEDEN ENCENDERSE AUTOMÁTICAMENTE
DEBIDO A EVENTOS CRONOMETRADOS
PROGRAMADOS. SEGÚN EL EQUIPO DEL QUE
SE TRATE, ESTE FUNCIONAMIENTO ACCIDENTAL
O SIN SUPERVISIÓN PODRÍA CREAR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA. POR TALES MOTIVOS,
RECOMENDAMOS LO SIGUIENTE:
NO USAR LOS DISPOSITIVOS ZIGBEE PARA
CONTROLAR CALENTADORES ELÉCTRICOS U
OTROS APARATOS ELECTRODOMÉSTICOS QUE
PUDIERAN IMPLICAR UN PELIGRO DEBIDO A UN
ENCENDIDO SIN SUPERVISIÓN, ACCIDENTAL O
AUTOMÁTICO.
RISK OF FIRE
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
RISK OF BURNS
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
THIS PRODUCT HAS A GROUNDING TYPE PLUG
THAT HAS A THIRD (GROUNDING) PIN. THIS PLUG
WILL ONLY FIT INTO A GROUNDING TYPE POWER
OUTLET. IF THE PLUG DOES NOT FIT INTO THE
OUTLET, CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN TO
INSTALL THE PROPER OUTLET. DO NOT CHANGE
THE PLUG IN ANY WAY.
CONTROLLING APPLIANCES:
EXERCISE EXTREME CAUTION WHEN USING
ZIGBEE DEVICES TO CONTROL APPLIANCES.
OPERATION OF THE ZIGBEE DEVICE MAY BE IN
A DIFFERENT ROOM THAN THE CONTROLLED
APPLIANCE, ALSO AN UNINTENTIONAL ACTIVATION
MAY OCCUR IF THE WRONG BUTTON ON THE
REMOTE IS PRESSED. ZIGBEE DEVICES MAY
AUTOMATICALLY BE POWERED ON DUE TO
TIMED EVENT PROGRAMMING. DEPENDING
UPON THE APPLIANCE, THESE UNATTENDED OR
UNINTENTIONAL OPERATIONS COULD POSSIBLY
RESULT IN A HAZARDOUS CONDITION. FOR THESE
REASONS, WE RECOMMEND THE FOLLOWING:
DO NOT USE ZIGBEE DEVICES TO CONTROL
ELECTRIC HEATERS OR ANY OTHER APPLIANCES
WHICH MAY PRESENT A HAZARDOUS CONDITION
DUE TO UNATTENDED, UNINTENTIONAL OR
AUTOMATIC POWER ON CONTROL.
NOT FOR USE WITH MEDICAL OR LIFE
SUPPORT EQUIPMENT
ZIGBEE ENABLED DEVICES SHOULD NEVER BE
USED TO SUPPLY POWER TO, OR CONTROL
THE ON/OFF STATUS OF MEDICAL AND/OR LIFE
SUPPORT EQUIPMENT.
NE PAS UTILISER AVEC UN ÉQUIPEMENT
MÉDICAL OU DE SURVIE
LES DISPOSITIFS COMPATIBLES AVEC LA
TECHNOLOGIE ZIGBEE NE DEVRAIENT JAMAIS ÊTRE
UTILISÉS POUR ALIMENTER OU COMMANDER LA
MISE EN MARCHE OU L’ARRÊT DE L’ÉQUIPEMENT
MÉDICAL OU DE SURVIE.
SE PROHÍBE SU EMPLEO EN
EQUIPO MÉDICO O EQUIPO PARA EL
MANTENIMIENTO DE LAS FUNCIONES
VITALES
LOS DISPOSITIVOS ZIGBEE NUNCA SE DEBEN
USAR PARA SUMINISTRAR ENERGÍA ELÉCTRICA
AL EQUIPO MÉDICO O AL EQUIPO PARA EL
MANTENIMIENTO DE FUNCIONES VITALES, NI
PARA CONTROLAR EL ESTADO DE ENCENDIDO O
APAGADO DE DICHOS EQUIPOS.
RISQUE D’INCENDIE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
RISQUE DE BRÛLURES
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, CE PRODUIT COMPREND UNE
FICHE MISE À LA TERRE CONSTITUÉE D’UNE
TROISIÈME BROCHE (MISE À LA TERRE). CETTE
FICHE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE QUE DANS
UNE PRISE DE COURANT À LA TERRE. SI LA
FICHE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE DANS LA PRISE,
COMMUNIQUEZ AVEC UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ
QUI INSTALLERA UNE PRISE ADÉQUATE. NE
CHANGEZ PAS LA PRISE DE QUELQUE MANIÈRE
QUE CE SOIT.
COMMANDE DES APPAREILS:
SOYEZ TRÈS PRUDENT LORSQUE VOUS UTILISEZ
LES DISPOSITIFS ZIGBEE POUR COMMANDER
LES APPAREILS. LE DISPOSITIF ZIGBEE PEUT
ÊTRE UTILISÉ DANS UNE SALLE DIFFÉRENTE DE
CELLE DANS LAQUELLE SE TROUVE L’APPAREIL
COMMANDÉ ET UNE ACTIVATION INVOLONTAIRE
PEUT AUSSI SE PRODUIRE SI LE MAUVAIS
BOUTON EST ACTIVÉ SUR LA TÉLÉCOMMANDE.
LES DISPOSITIFS ZIGBEE POURRAIENT ÊTRE
ACTIVÉS AUTOMATIQUEMENT À CAUSE D’UN
ÉVÉNEMENT PROGRAMMÉ. SELON L’APPAREIL,
CES UTILISATIONS INVOLONTAIRES ET SANS
SUPERVISION PEUVENT ENGENDRER UN RISQUE.
POUR CES RAISONS, NOUS RECOMMANDONS
CE QUI SUIT
N’UTILISEZ PAS LES DISPOSITIFS ZIGBEE POUR
COMMANDER LES RADIATEURS ÉLECTRIQUES
OU D’AUTRES APPAREILS QUI POURRAIENT
PRÉSENTER UN DANGER EN CAS DE COMMANDE
D’ACTIVATION IMPRÉVUE, INVOLONTAIRE OU
AUTOMATIQUE.
AVERTISSEMENT
WARNING ADVERTENCIA
FCC / IC
Fr
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des normes FCC et au CNR pour les appareils
exempts de licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
1) cet appareil ne doit pas occasionner de brouillage préjudiciable et 2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences reçues, notamment les interférences qui peuvent provoquer un
fonctionnement non désiré.
NOTE DE LA FCC : Le fabricant n’est pas responsable des interférences sur les fréquences
radioélectriques ou télévisuelles pouvant être causées par des modications non autorisées de ce
matériel. De telles modications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et certié conforme aux limites relatives aux appareils
numériques de catégorie B dénies dans le paragraphe 15 des normes FCC. Ces limites ont
été dénies an de fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable en milieu
résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des ondes de fréquence radio et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage préjudiciable
aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que des interférences ne se
produiront pas au sein d’une installation donnée. Si cet appareil occasionne un brouillage
préjudiciable à la réception radiophonique ou télévisuelle, il suft d’allumer et d’éteindre l’appareil
pour déterminer sa responsabilité. Nous encourageons l’utilisateur à essayer de corriger ces
interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
— Brancher l’appareil à une prise secteur différente de celle du récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en postes radio ou téléviseurs.
Remarque importante : Pour se conformer aux exigences de conformité de la FCC concernant
l’exposition aux RF, aucune modication apportée à l’antenne ou au dispositif n’est autorisée.
Toute modication apportée à l’antenne ou au dispositif pourrait faire en sorte que le dispositif
dépasse les exigences d’exposition aux RF et pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser ce
dispositif.
En
This device complies with Part 15 of the FCC and Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modications to this equipment. Such modications could void the user’s authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important note: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to
the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the
device exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to operate the device.
Es
Este dispositivo cumple con las Especicaciones del apartado 15 de las normas de la FCC y con
las especicaciones de las normas radioeléctricas (RSS) del Ministerio de Industria de Canadá
aplicables a aparatos exentos de licencia. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo
debe aceptar toda interferencia que reciba, incluso la que pudiera causar un funcionamiento no
deseado.
NOTA DE LA FCC: El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV
ocasionada por modicaciones no autorizadas efectuadas a este equipo. Dichas modicaciones
podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales de Clase B,
de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y usa
según las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. No
obstante, no hay garantías de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si
este equipo provoca interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia por medio de la implementación de una o más de las siguientes medidas:
— Reorientar o reubicar la antena receptora.
— Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del circuito al que está
conectado el receptor.
— Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/televisión para
solicitar asistencia.
Nota importante: Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición de
radiofrecuencia de la FCC, no se permiten cambios a la antena o el dispositivo. Cualquier cambio
a la antena o dispositivo podría hacer que el dispositivo supere los requerimientos de exposición
de radiofrecuencia y anular la autoridad del usuario para operar el dispositivo.
FCC — U2ZZB3102 | IC: 6924A-ZB3102
Jasco Products Company | Model: ZB3102 / 35938
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
1. 2.
NOTA: el rendimiento real de cualquier bombilla CFL o LED variará de un tipo
de bombilla a otro y de un fabricante a otro. Es importante tener en cuenta que
únicamente las bombillas que se han diseñado como atenuables se deben usar
con un reductor de luz. Para averiguar si su bombilla es atenuable, consulte el
paquete, la propia bombilla o bien llame directamente al fabricante de la misma.
Para consultar una lista completa de bombillas CFL/LED recomendadas para este
producto ZigBee u otros de Jasco, por favor visite www.byjasco.com/ZigBee
1. 2.
REMARQUE: Le rendement réel des ampoules à DEL et à lampes uocompactes varie
d'un type d'ampoule à l'autre et d'un fabricant à l'autre. Il est important de préciser
que seules les ampoules à intensité réglable doivent être utilisées avec un gradateur.
Pour savoir s'il s'agit d'une ampoule à intensité réglable, veuillez vérier l'emballage,
l'ampoule ou appeler le fabricant de l'ampoule.
Pour obtenir une liste complète des ampoules à DEL et à lampes uocompactes
recommandées pour ce produit et les autres produits ZigBee de Jasco, veuillez visiter le site
www.byjasco.com/ZigBee.
Cómo familiarizarse con su nuevo dispositivo ZigBee
Carga máxima del tomacorriente controlado por ZigBee: 2,5 A, 300W para dispositivos
incandescentes o 100W para CFL/LED atenuables.
Un tomacorriente de CA controlado por ZigBee para dispositivos incandescentes estándar o CFL/
LED atenuables.
Control remoto de ENCENDIDO/APAGADO y brillo a través del controlador ZigBee
Control manual de ENCENDIDO/APAGADO y brillo con el botón del panel frontal.
La detección de carga ENCIENDE la luz si se usa la perilla en la luz conectada en lugar del control
remoto o botón en el módulo del ZigBee (se desactiva la conguración predeterminada).
Un tomacorriente de CA puente siempre encendido
Diseñado para aprovechar el espacio
No obstaculiza el tomacorriente inferior al enchufarlo al tomacorriente superior de un receptáculo
dúplex de pared. (Supone que el receptáculo dúplex está instalado con la pata de conexión a tierra
hacia abajo).
Los enchufes y cables de los equipos conectados se orientan hacia los laterales posibilitando la
instalación del dispositivo cerca de los muebles.
Conexión de energía a tierra de 3 conductores por seguridad.
Control del sensor de carga para activación manual.
Familiarisez-vous avec l’utilisation de votre nouveau dispositif ZigBee
Charge maximale pour la prise commandée ZigBee: 300 W/2,5 A (incandescent)
ou 100 W (lampes uocompactes/à DEL à intensité réglable).
Une prise de courant alternatif commandée ZigBee pour l’éclairage incandescent standard ou les lampes
uocompactes/à DEL à intensité réglable.
Commande à distance de la mise en marche, de l’arrêt et de la luminosité par l’intermédiaire de la
télécommande ZigBee.
Commande manuelle de la mise en marche, de l’arrêt et de la luminosité au moyen du bouton-poussoir
situé sur le panneau avant.
La fonction de détection de charge active l’éclairage si l’interrupteur sur le luminaire branché est utilisé
à la place de la télécommande ou du bouton-poussoir sur le module ZigBee (le réglage par défaut est
désactivé).
Une prise passerelle du courant alternatif toujours activée.
Conçu pour mieux utiliser l’espace disponible.
Ne bloque pas la prise inférieure lorsqu’elle est branchée à la prise supérieure d’une plaque murale double.
(Cela implique que la plaque murale double soit montée avec le contact à la masse vers le bas.)
Les prises et cordons des dispositifs branchés sont acheminés sur le côté an d’installer le matériel à
proximité.
Connexion à trois ls électriques à la masse pour des raisons de sécurité.
Commande à détection de charge pour activation manuelle.
3.
1. Desde el menú del controlador ZigBee, elija la opción de agregar el
dispositivo de iluminación e ingrese al modo Localizar/Sincronizar,
siguiendo las instrucciones del controlador.
2. Enchufe el dispositivo de iluminación o electrodoméstico que desea
controlar al tomacorriente controlado por ZigBee del módulo, tal como
se indica en el logotipo de ZigBee.
3. Enchufe el módulo del dispositivo de iluminación y electrodoméstico a
un tomacorriente disponible.
NOTA: Conectar directamente en el tomacorriente.
No usar cables de extensión.
4. El proceso de sincronización con la red comienza automáticamente:
el indicador del estado del LED parpadea a medida que el dispositivo
busca automáticamente un controlador de red compatible para
sincronizarse con éste.
5. Una vez que el dispositivo haya sido localizado y sincronizado con una
red aprobada por ZigBee, el indicador del estado del LED dejará de
parpadear y el dispositivo aparecerá en el menú del controlador.
El módulo ahora está sincronizado con la red ZigBee y se puede controlar
de manera remota.
Nota: el indicador del estado del LED deja de parpadear una vez
transcurrido el tiempo de espera: el modo de Auto-búsqueda se
detendrá eventualmente si el dispositivo no se ha incorporado a
una red ZigBee. Presione el botón del panel frontal del módulo
para reiniciar el proceso de sincronización tras caducar el tiempo
de espera. El tiempo de espera sólo caducará dos veces; si el
dispositivo no se sincroniza antes de que nalice el tiempo de espera
por segunda vez, deberá reiniciarse manualmente antes de su
sincronización. Consulte la siguiente sección para más información.
1. À partir du menu de votre télécommande ZigBee, choisissez d’ajouter
un appareil d’éclairage et entrez dans le mode de veille de l’appairage
en suivant les instructions de la télécommande.
2. Branchez l’appareil d’éclairage ou l’appareil que vous voulez
commander dans la prise commandée ZigBee identiée par le logo
ZigBee, sur le côté du module.
3. Branchez le module d’éclairage ou le module d’appareil dans
une prise de courant disponible.
REMARQUE: Branchez-le directement dans la prise.
Ne l’utilisez pas avec un cordon prolongateur.
4. L’appairage au réseau s’eectue automatiquement: le témoin
d’état à DEL clignote lorsque le dispositif est à la recherche d’une
télécommande compatible sur le réseau.
5. Lorsque l’appairage du dispositif au réseau ZigBee approuvé est
eectué, le dispositif s’ache sur le menu de votre télécommande et le
témoin d’état à DEL cesse de clignoter.
Ce module est maintenant appairé au réseau ZigBee et peut être
commandé à distance.
Remarque: Le témoin d’état à DEL cesse de clignoter après un certain
délai d’attente: le mode de balayage automatique sera interrompu si
le dispositif ne parvient pas à se connecter au réseau ZigBee après
un certain temps. Pour relancer le processus d’appairage, appuyez
sur le bouton-poussoir situé sur le panneau avant. Si le dispositif
n’a toujours pas été appairé après un second délai d’attente, il sera
nécessaire de le réinitialiser manuellement avant de relancer le
processus d’appairage. Veuillez consulter la section ci-après pour
obtenir plus de détails.
Cómo quitar el dispositivo de la red ZigBee (reiniciar el dispositivo)
Desde el controlador ZigBee
Desde la interfaz del controlador o del concentrador, elija la opción quitar o eliminar el
dispositivo de iluminación siguiendo las instrucciones. El dispositivo será eliminado de
la red ZigBee después de recibir la indicación del controlador. Todos los parámetros de
conguración se restablecerán una vez que el dispositivo sea eliminado de la red.
Reinicio manual
1. Desenchufe el módulo del tomacorriente.
2. Mantenga presionado el botón.
3. Vuelva a enchufar el módulo en el tomacorriente manteniendo el botón presionado.
4. Una vez enchufado el módulo, suelte el botón.
NOTA: si el botón se mantiene presionado durante más de 4 segundos después de
ser enchufado, el dispositivo NO se reiniciará y permanecerá en la red actual. Si el
botón se mantiene presionado durante más de 10 segundos, repita los pasos de
reinicio manual 1 a 4.
Déconnexion du réseau ZigBee (réinitialiser le dispositif)
À partir de la télécommande ZigBee
À partir de votre télécommande ou de l’interface du concentrateur, retirez ou supprimez
l’appareil d’éclairage en suivant les instructions. L’appareil sera déconnecté du réseau ZigBee
suivant une indication sur votre télécommande. Tous les paramètres de conguration sont
réinitialisés lorsque l’appareil est déconnecté du réseau.
Réinitialisation manuelle
1. Débranchez le module de la prise de courant.
2. Maintenez le bouton-poussoir enfoncé.
3. Rebranchez le module dans la prise de courant tout en maintenant le bouton-poussoir enfoncé.
4. Relâchez le bouton une fois que le module est rebranché.
REMARQUE: Si vous maintenez le bouton enfoncé pendant plus de quatre secondes,
vous ne réinitialiserez PAS le dispositif et celui-ci demeurera branché au réseau. Si
vous maintenez le bouton enfoncé pendant plus de 10 secondes, répétez les étapes
1 à 4 de la réinitialisation manuelle.
B
C
A
B
C
A
4.
3.
4.
A. Prise commandée Zigbee
Cette prise peut allumer et éteindre
à distance le dispositif connecté.
B. Bouton de commande
manuelle/programmation
Pression unique — Allumer ou éteindre la lampe
Maintien du bouton enfoncé — Réduire et augmenter la
luminosité de la lampe
Appuyez et maintenez enfoncé tout en branchant — réinitialiser
les paramètres d’usine
C. Prise passerelle du courant alternatif
Cette prise peu encombrante est toujours activée et n’est pas
commandée par le dispositif ZigBee.
Détection de charge
Lorsque le luminaire branché est éteint à distance (au moyen
du concentrateur ou de la télécommande) : Vous pouvez rallumer
le luminaire branché manuellement à l’interrupteur de la lampe en
l’éteignant puis en le rallumant.
REMARQUE : La détection de charge NE fonctionne PAS avec les
luminaires dotés de chargeurs USB intégrés ou de prise passerelle de
courant alternatif.
A. Tomacorriente controlado por ZigBee
Este tomacorriente puede encender y apagar de manera remota el
dispoisitivo conectado
B. Botón de función manual/programa
Oprimir una vez — encender/apagar la lámpara
Oprima y mantenga presionado — para atenuar/aumentar el
brillo de la lámpara
Mantenga pulsado mientras enchufa —
restablecer los valores de fábrica
C. Tomacorriente de CA puente
Este tomacorriente, que permite ahorrar espacio, está siempre
encendido y no es controlado por el ZigBee.
Sensor de carga
Cuando la luz conectada se apaga de manera remota (a través
del controlador/unidad central): Puede encender otra vez la luz
conectada de manera manual al apagar el interruptor en la lámpara y
volverlo a encender.
NOTA: El sensor de carga NO funciona con lámparas que tienen
cargadores USB incorporados o tomacorrientes de CA puente.

Navigation menu