Shure orporated AD610 Wireless Access Point User Manual Exhibit D Users Manual per 2 1033 b3
Shure Incorporated Wireless Access Point Exhibit D Users Manual per 2 1033 b3
Exhibit D Users Manual per 2 1033 b3
AD610 SHOWLINK™
WIRELESS ACCESS POINT
USER GUIDE
© 2017 Shure Incorporated
27A32714 (Rev. 1)
Printed in China
Le Guide de l’Utilisateur
Guia del Usuario
Guida dell’Utente
Руководство пользователя
Bedienungsanleitung
Manual do Usuário
Gebruikershandleiding
用户指南
消費者指南
사용자 안내서
Panduan Pengguna
取扱説明書
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. READ these instructions.
2. KEEP these instructions.
3. HEED all warnings.
4. FOLLOW all instructions.
5. DO NOT use this apparatus near water.
6. CLEAN ONLY with dry cloth.
7. DO NOT block any ventilation openings. Allow sufficient distances for adequate ventila-
tion and install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. DO NOT install near any heat sources such as open flames, radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not place any open
flame sources on the product.
9. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or groundingtype plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades
and a third grounding prong. The wider blade or the third prong are provided for your
safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replace-
ment of the obsolete outlet.
10. PROTECT the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, conve-
nience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. USE only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manu-
facturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. UNPLUG this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the ap-
paratus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. DO NOT expose the apparatus to dripping and splashing. DO NOT put objects filled with
liquids, such as vases, on the apparatus.
16. The MAINS plug or an appliance coupler shall remain readily operable.
17. The airborne noise of the Apparatus does not exceed 70dB (A).
18. Apparatus with CLASS I construction shall be connected to a MAINS socket outlet with a
protective earthing connection.
19. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture.
20. Do not attempt to modify this product. Doing so could result in personal injury and/or
product failure.
21. Operate this product within its specified operating temperature range.
This symbol indicates that dangerous voltage constituting a risk of
electric shock is present within this unit.
This symbol indicates that there are important operating and mainte-
nance instructions in the literature accompanying this unit.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. LIRE ces consignes.
2. CONSERVER ces consignes.
3. OBSERVER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les consignes.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l'eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7. NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des distances suffisantes pour
permettre une ventilation adéquate et effectuer l'installation en respectant les instructions
du fabricant.
8. NE PAS installer à proximité d'une source de chaleur telle qu'une flamme nue, un
radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou d'autres appareils (dont les amplificateurs)
produisant de la chaleur. Ne placer aucune source à flamme nue sur le produit.
9. NE PAS détériorer la sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche
polarisée comporte deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche de terre
comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou
la troisième broche assure la sécurité de l'utilisateur. Si la fiche fournie ne s'adapte pas à
la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.
10. PROTÉGER le cordon d'alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne
le pince, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie
de l'appareil.
11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou
une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si un chariot
est utilisé, déplacer l'ensemble chariot-appareil avec précaution afin de ne
pas le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures.
13. DÉBRANCHER l'appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant
longtemps.
14. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires
si l'appareil est endommagé d'une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise
d'alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l'intérieur de l'appareil,
exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité, appareil qui ne marche pas normale-
ment ou que l'on a fait tomber.
15. NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS poser
des objets contenant de l'eau, comme des vases, sur l'appareil.
16. La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester facilement utilisable.
17. Le bruit aérien de l'appareil ne dépasse pas 70 dB (A).
18. L'appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise SECTEUR dotée
d'une protection par mise à la terre.
19. Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à
la pluie ou à l'humidité.
20. Ne pas essayer de modifier ce produit. Cela risque de causer des blessures et/ou la
défaillance du produit.
21. Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement spécifiée.
Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse dans
l'appareil constituant un risque de choc électrique.
Ce symbole indique que la documentation fournie avec l'appareil con-
tient des instructions d'utilisation et d'entretien importantes.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Diese Hinweise LESEN.
2. Diese Hinweise AUFBEWAHREN.
3. Alle Warnungen BEACHTEN.
4. Alle Hinweise BEFOLGEN.
5. Dieses Gerät NICHT in Wassernähe VERWENDEN.
6. NUR mit einem sauberen Tuch REINIGEN.
7. KEINE Lüftungsöffnungen verdecken. Hinreichende Abstände für ausreichende Belüftung
vorsehen und gemäß den Anweisungen des Herstellers installieren.
8. NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie zum Beispiel offenen Flammen, Heizkörpern,
Wärmespeichern, Öfen oder anderen Hitze erzeugenden Geräten (einschließlich
Verstärkern) installieren. Keine Quellen von offenen Flammen auf dem Produkt platzieren.
9. Die Schutzfunktion des Schukosteckers NICHT umgehen. Ein Schukostecker verfügt
über zwei Steckerzinken sowie Schutzleiter. Bei dieser Steckerausführung dienen die
Schutzleiter Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose passt,
einen Elektriker mit dem Austauschen der veralteten Steckdose beauftragen.
10. VERHINDERN, dass das Netzkabel gequetscht oder darauf getreten wird, insbesondere
im Bereich der Stecker, Netzsteckdosen und an der Austrittsstelle vom Gerät.
11. NUR das vom Hersteller angegebene Zubehör und entsprechende Zusatzgeräte
verwenden.
12. NUR in Verbindung mit einem vom Hersteller angegebenen oder mit dem Gerät
verkauften Transportwagen, Stand, Stativ, Träger oder Tisch verwenden. Wenn ein
Transportwagen verwendet wird, beim Verschieben der Transportwagen/Geräte-Einheit
vorsichtig vorgehen, um Verletzungen durch Umkippen zu verhüten.
13. Bei Gewitter oder wenn das Gerät lange Zeit nicht benutzt wird, das Netzkabel
HERAUSZIEHEN.
14. ALLE Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal
durchführen lassen. Kundendienst ist erforderlich, wenn das Gerät auf irgendwelche
Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
wurden, wenn Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet wurden oder Fremdkörper
hineinfielen, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal
funktioniert oder fallen gelassen wurde.
15. Dieses Gerät vor Tropf- und Spritzwasser SCHÜTZEN. KEINE mit Wasser gefüllten
Gegenstände wie zum Beispiel Vasen auf das Gerät STELLEN.
16. Der Netzstecker oder eine Gerätesteckverbindung muss leicht zu betätigen sein.
17. Der Luftschall des Geräts überschreitet 70 dB (A) nicht.
18. Das Gerät mit Bauweise der KLASSE I muss mit einem Schukostecker mit Schutzleiter in
eine Netzsteckdose mit Schutzleiter eingesteckt werden.
19. Dieses Gerät darf nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden, um das Risiko von
Bränden oder Stromschlägen zu verringern.
20. Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten könnte es zu Verletzungen
und/oder zum Produktausfall kommen.
21. Dieses Produkt muss innerhalb des vorgeschriebenen Temperaturbereichs betrieben
werden.
Dieses Symbol zeigt an, dass gefährliche Spannungswerte, die ein
Stromschlagrisiko darstellen, innerhalb dieses Geräts auftreten.
Dieses Symbol zeigt an, dass das diesem Gerät beiliegende Handbuch
wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen enthält.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. LEA estas instrucciones.
2. CONSERVE estas instrucciones.
3. PRESTE ATENCION a todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO utilice este aparato cerca del agua.
6. LIMPIE UNICAMENTE con un trapo seco.
7. NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Deje espacio suficiente para
proporcionar ventilación adecuada e instale los equipos según las instrucciones del
fabricante.
8. NO instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como llamas descubiertas, radiad-
ores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor. No coloque artículos con llamas descubiertas en el producto.
9. NO anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de puesta a tierra.
Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con pu-
esta a tierra tiene dos patas y una tercera clavija con puesta a tierra. La pata más ancha
o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el tomacorriente no es del tipo
apropiado para el enchufe, consulte a un electricista para que sustituya el tomacorriente
de estilo anticuado.
10. PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen, particularmente
en sus enchufes, en los tomacorrientes y en el punto en el cual sale del aparato.
11. UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
12. UTILICE únicamente con un carro, pedestal, trípode, escuadra o mesa del
tipo especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Si se usa un
carro, el mismo debe moverse con sumo cuidado para evitar que se vuelque
con el aparato.
13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado por
un lapso prolongado.
14. TODA reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. El aparato requiere
reparación si ha sufrido cualquier tipo de daño, incluyendo los daños al cordón o enchufe
eléctrico, si se derrama líquido sobre el aparato o si caen objetos en su interior, si ha sido
expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona de modo normal, o si se ha caído.
15. NO exponga este aparato a chorros o salpicaduras de líquidos. NO coloque objetos
llenos con líquido, tales como floreros, sobre el aparato.
16. El enchufe de alimentación o un acoplador para otros aparatos deberá permanecer en
buenas condiciones de funcionamiento.
17. El nivel de ruido transmitido por el aire del aparato no excede de 70 dB(A).
18. Los aparatos de fabricación CLASE I deberán conectarse a un tomacorriente de ALI-
MENTACION con clavija de puesta a tierra protectora.
19. Para reducir el riesgo de causar un incendio o sacudidas eléctricas, no exponga este
aparato a la lluvia ni a humedad.
20. No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales y/o la falla
del producto.
21. Utilice este producto únicamente dentro de la gama de temperaturas de funcionamiento
especificadas.
Este símbolo indica que la unidad contiene niveles de voltaje peligrosos
que representan un riesgo de choques eléctricos.
Este símbolo indica que la literatura que acompaña a esta unidad con-
tiene instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
1. LEGGETE queste istruzioni.
2. CONSERVATELE.
3. OSSERVATE tutte le avvertenze.
4. SEGUITE tutte le istruzioni.
5. NON usate questo apparecchio vicino all'acqua.
6. PULITE l'apparecchio SOLO con un panno asciutto.
7. NON ostruite alcuna apertura per l'aria di raffreddamento. Consentite distanze sufficienti
per un'adeguata ventilazione e installate l'apparecchio seguendo le istruzioni del costrut-
tore.
8. NON installate l'apparecchio accanto a fonti di calore, quali fiamme libere, radiatori, aper-
ture per l'efflusso di aria calda, forni o altri apparecchi (amplificatori inclusi) che generano
calore. Non esponete il prodotto a fonti di calore non controllate.
9. NON modificate la spina polarizzata o con spinotto di protezione per non alterarne
la funzione di sicurezza. Una spina polarizzata è dotata di due lame, una più ampia
dell'altra. Una spina con spinotto è dotata di due lame e di un terzo polo di messa a terra.
La lama più ampia ed il terzo polo hanno lo scopo di tutelare la vostra incolumità. Se la
spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente, rivolgetevi ad un elettricista per far
eseguire le modifiche necessarie.
10. EVITATE di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specie in corrispon-
denza di spine, prese di corrente e punto di uscita dall'apparecchio.
11. USATE ESCLUSIVAMENTE i dispositivi di collegamento e gli accessori
specificati dal costruttore.
12. USATE l'apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli
specificati dal produttore o venduti unitamente all'apparecchio stesso. Se us-
ate un carrello, fate attenzione quando lo spostate con l'apparecchio collocato
su di esso, per evitare infortuni causati da un eventuale ribaltamento del carrello stesso.
13. Durante i temporali o in caso di inutilizzo prolungato dell'apparecchio, SCOLLEGATELO
dalla presa di corrente.
14. Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza qualificato. È neces-
sario intervenire sull'apparecchio ogniqualvolta è stato danneggiato, in qualsiasi modo;
ad esempio la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati, si è versato liquido
sull'apparecchio o sono caduti oggetti su di esso, l'apparecchio è stato esposto alla piog-
gia o all'umidità, non funziona normalmente o è caduto.
15. NON esponete l'apparecchio a sgocciolamenti o spruzzi. NON appoggiate
sull'apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi da fiori.
16. La spina ELETTRICA o l'accoppiatore per elettrodomestici deve restare prontamente
utilizzabile.
17. Il rumore aereo dell'apparecchio non supera i 70 dB (A).
18. L'apparecchio appartenente alla CLASSE I deve essere collegato ad una presa elettrica
dotata di messa a terra di protezione.
19. Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non esponete questo apparecchio alla
pioggia o all'umidità.
20. Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infortuni e/o il guasto
del prodotto stesso.
21. Utilizzate questo prodotto entro la gamma di temperatura operativa specificata.
Questo simbolo indica la presenza di alta tensione all'interno
dell'apparecchio, che comporta il rischio di folgorazione.
Questo simbolo indica la presenza di istruzioni importanti per l'uso e la
manutenzione nella documentazione in dotazione all'apparecchio.
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1. LEIA estas instruções.
2. GUARDE estas instruções.
3. PRESTE ATENÇÃO a todas as instruções.
4. SIGA todas as instruções.
5. NÃO use este aparelho perto de água.
6. LIMPE SOMENTE com um pano seco.
7. NÃO bloqueie nenhuma das aberturas de ventilação. Deixe distâncias suficientes para
ventilação adequada e instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. NÃO instale próximo de nenhuma fonte de calor, tais como fogo aceso, radiadores,
bocais de aquecimento, fornos ou outros aparelhos que produzam calor (inclusive ampli-
ficadores). Não coloque fontes de chamas sobre o produto.
9. NÃO inutilize as características de segurança do conector polarizado ou com pino de
aterramento. Um conector polarizado possui duas lâminas com uma mais larga do que a
outra. Um conector com pino de aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino de
aterramento. É fornecida uma lâmina mais larga ou o terceiro pino para a sua segurança.
Se por acaso o conector não se encaixar na tomada, chame um eletricista para substituir
a tomada obsoleta.
10. PROTEJA o cabo de alimentação, evitando que seja pisado ou que enrosque, especial-
mente nos conectores, nas tomadas elétricas de emprego geral e no ponto onde elas
saem do aparelho.
11. USE SOMENTE acessórios/apetrechos especificados pelo fabricante.
12. USE somente com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa espe-
cificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um
carrinho, tenha cuidado ao movimentar o conjunto aparelho/carrinho para
evitar danos com a queda do mesmo.
13. DESLIGUE este aparelho da tomada elétrica durante tempestades com relâmpagos ou
quando não seja utilizado por longo período.
14. DEIXE toda a manutenção sob a responsabilidade de uma equipe de manutenção
qualificada. É necessário realizar a manutenção quando por algum motivo o aparelho
tiver sido danificado de alguma forma, como por exemplo por dano do cabo de alimen-
tação elétrica ou do seu conector, por derramamento de líquido ou queda de objetos no
aparelho, se o aparelho tiver sido exposto à chuva ou à umidade, não esteja operando
normalmente ou tenha sofrido queda.
15. NÃO exponha o aparelho a respingos ou goteiras. NÃO coloque objetos cheios de
líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
16. O plugue MAINS (rede elétrica) ou um acoplador de aparelho deve estar sempre pronto
para operação.
17. O ruído aéreo do Aparelho não ultrapassa 70 dB (A).
18. O aparelho com construção CLASSE I deve estar conectado à tomada da rede elétrica
com ligação à terra.
19. Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva
ou umidade.
20. Não tente alterar este produto. Isso poderá resultar em lesão pessoal e/ou falha do
produto.
21. Opere este produto dentro da faixa de temperatura de operação especificada.
Este símbolo indica que existe nesta unidade tensão perigosa que
apresenta risco de choque elétrico.
Este símbolo indica que existem instruções operação e manutenção
importantes na literatura que acompanha esta unidade.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1. ПРОЧИТАЙТЕ эти инструкции.
2. СОХРАНИТЕ эти инструкции.
3. ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ на все предупреждения.
4. СЛЕДУЙТЕ всем инструкциям.
5. НЕ пользуйтесь этим прибором вблизи воды.
6. ЧИСТИТЕ ТОЛЬКО сухой тканью.
7. НЕ закрывайте никакие вентиляционные отверстия. Оставляйте расстояния, нужные
для достаточной вентиляции, и выполняйте установку в соответствии с инструкциями
изготовителя.
8. НЕ устанавливайте вблизи каких бы то ни было источников тепла — открытого
пламени, радиаторов, обогревателей, печей или других приборов (включая усилители),
выделяющих тепло. Не помещайте на изделие источники открытого пламени.
9. НЕ пренебрегайте защитными свойствами поляризованной или заземляющей вилки.
Поляризованная вилка имеет два ножевых контакта, из которых один шире другого.
Заземляющая вилка имеет два ножевых контакта и третий, заземляющий, штырь.
Более широкий контакт или третий штырь предусматриваются для безопасности. Если
вилка прибора не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены
розетки устаревшей конструкции.
10. ЗАЩИТИТЕ силовой шнур, чтобы на него не наступали и чтобы он не был пережат,
особенно в местах подсоединения к вилкам, розеткам и в месте выхода из прибора.
11. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО те принадлежности и приспособления, которые
предусмотрены изготовителем.
12. ИСПОЛЬЗУЙТЕ только с тележкой, стендом, штативом, кронштейном или
столом, которые предусмотрены изготовителем или наглухо прикреплены к
прибору. При использовании тележки будьте осторожны, когда передвигаете
тележку вместе с прибором — переворачивание может привести к травме.
13. ОТСОЕДИНЯЙТЕ прибор ОТ СЕТИ во время грозы или если он не используется
длительное время.
14. ПОРУЧИТЕ все обслуживание квалифицированному техническому персоналу.
Обслуживание требуется при каком-либо повреждении прибора, например, при
повреждении шнура питания или вилки, если на прибор была пролита жидкость или
на него упал какой-либо предмет, если прибор подвергся воздействию дождя или
сырости, не функционирует нормально или если он падал.
15. НЕ допускайте попадания на прибор капель или брызг. НЕ ставьте на прибор сосуды
с жидкостью, например, вазы.
16. Вилка электропитания или штепсель прибора должны быть легко доступны.
17. Уровень воздушного шума этого аппарата не превышает 70 дБ (A).
18. Аппараты конструкции КЛАССА I необходимо подсоединять к СЕТЕВОЙ розетке с
защитным соединением для заземления.
19. Чтобы уменьшить риск возгорания или поражения электрическим током, не
допускайте попадания на этот аппарат дождя или влаги.
20. Не пытайтесь вносить изменения в это изделие. Это может привести к травме и (или)
выходу изделия из строя.
21. Эксплуатируйте это изделие в указанном диапазоне рабочих температур.
Этот знак показывает, что внутри прибора имеется опасное
напряжение, создающее риск электрического удара.
Этот знак показывает, что в сопроводительной документации
к прибору есть важные указания по его эксплуатации и
обслуживанию.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. LEES deze instructies.
2. BEWAAR deze instructies.
3. NEEM alle waarschuwingen in acht.
4. VOLG alle instructies op.
5. GEBRUIK dit apparaat NIET in de buurt van water.
6. REINIG UITSLUITEND met een droge doek.
7. DICHT GEEN ventilatieopeningen AF. Zorg dat er voldoende afstand wordt gehouden
voor adequate ventilatie. Installeer het product volgens de instructies van de fabrikant.
8. Plaats het apparaat NIET in de buurt van warmtebronnen, zoals vuur, radiatoren,
warmteroosters, kachels of andere apparaten (waaronder versterkers) die warmte
genereren. Plaats geen vuurbronnen in de buurt van het product.
9. Zorg ervoor dat de beveiliging van de gepolariseerde stekker of randaardestekker
INTACT blijft. Een gepolariseerde stekker heeft twee pennen waarbij er één breder is
dan de andere. Een randaardestekker heeft twee pennen en een extra aardaansluiting.
De breedste pen en de aardaansluiting zijn bedoeld om uw veiligheid te garanderen. Als
de meegeleverde stekker niet in de contactdoos past, vraag een elektricien dan om de
verouderde contactdoos te vervangen.
10. BESCHERM het netsnoer tegen erop lopen of afknelling, vooral in de buurt van stekkers
en uitgangen en op de plaats waar deze het apparaat verlaten.
11. GEBRUIK UITSLUITEND door de fabrikant gespecificeerde hulpstukken/accessoires.
12. GEBRUIK het apparaat UITSLUITEND in combinatie met een door de
fabrikant gespecificeerde wagen, standaard, driepoot, beugel of tafel of
met een meegeleverde ondersteuning. Wees bij gebruik van een wagen
voorzichtig tijdens verplaatsingen van de wagen/apparaat-combinatie om
letsel door omkantelen te voorkomen.
13. HAAL de stekker van dit apparaat uit de contactdoos tijdens onweer/bliksem of wanneer
het lange tijd niet wordt gebruikt.
14. Laat onderhoud altijd UITVOEREN door bevoegd servicepersoneel. Onderhoud moet
worden uitgevoerd wanneer het apparaat op enigerlei wijze is beschadigd, bijvoorbeeld
beschadiging van netsnoer of stekker, vloeistof of voorwerpen in het apparaat zijn
terechtgekomen, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet naar behoren werkt
of is gevallen.
15. STEL het apparaat NIET bloot aan druppelend en rondspattend vocht. PLAATS GEEN
voorwerpen gevuld met vloeistof, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
16. De NETSTEKKER of een koppelstuk van het apparaat moet klaar voor gebruik zijn.
17. Het door het apparaat verspreide geluid mag niet meer zijn dan 70 dB(A).
18. Apparaten van een KLASSE I-constructie moeten worden aangesloten op een
WANDCONTACTDOOS met beschermende aardaansluiting.
19. Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische
schokken te verminderen.
20. Probeer dit product niet te wijzigen. Anders kan lichamelijk letsel optreden en/of het
product defect raken.
21. Gebruik dit product binnen de gespecificeerde bedrijfstemperaturen.
Dit symbool geeft aan dat in deze eenheid een gevaarlijk spanning aan-
wezig is met het risico op een elektrische schok.
Dit symbool geeft aan dat in de documentatie bij deze eenheid belangri-
jke bedienings- en onderhoudsinstructies zijn opgenomen.
安全のための重要注意事項
1. この説明書をお読みください。
2. この説明書を保管しておいてください。
3. 警告事項すべてに留意してください。
4. す べ て の 指 示 に 従 っ て く だ さ い 。
5. この製品は 水の近くで使用しないでください。
6. 掃 除 は 、乾 い た 布 で か ら 拭 き す る だ け に し て く だ さ い 。
7. 通風口を塞がないようにしてください。十分な換気ができるよう余裕を持たせ、メーカー
の指示に従って設置してください。
8. 炎、ラジエーターや暖房送風口、ストーブ、その他、熱を発生する機器 (アンプなど) の
近くには設置しないでください。炎が出る物を製品の上に置かないでください。
9. 有極プラグやアース付きプラグは安全のために用いられています。無効にしないように
してください。有極プラグは、2本のブレードのうち一方が幅広になっています。アース付
きプラグは、2本のブレードの他に、3本目のアースの棒がついています。幅広のブレード
や3本目の棒は、安全のためのものです。これらのプラグがコンセントの差し込み口に合
わない場合は、電気工事業者に相談し、コンセントを交換してもらってください。
10. 電源コードは、特にプラグ差し込み部分、延長コード、機器から出ている部分において、
引っか かって 抜 け たり挟 ま れ たりし な いように 保 護してください 。
11. アタッチメントや付属品は、必ずメーカー指定のものをご利用ください。
12. カートやスタンド、三脚、ブラケット、テーブル等は、メーカー指定のものか、こ
の装置用に販売されているものを必ずご利用ください。カートに装置を載せ
て動かす際は、つっかけて怪我をしないよう注意してください。
13. 雷を伴う嵐の際、または長期間使用しない場合は、プラグをコンセントから抜いてくだ
さ い 。
14. 整備の際は、資格のある整備担当者に必ずご相談ください。電源コードやプラグの損
傷、液体や異物が装置内に入り込んだ場合、装置が雨や湿気に曝された場合、正常に
作動しない場合、装置を落とした場合など、装置が何らかの状態で損傷した場合は、
整備が必要です。
15. 水滴や水しぶきに曝さないでください。液体の入った花瓶などを装置の上に置かない
で く だ さ い 。
16.
MAINSプラグまたはアプライアンスカップラーが使用できる状態にしておいてください。
17. 装置の空気伝播音は70 dB(A)を超えません。
18. クラスI構造の装置は保護接地接続のある主電源の壁コンセントに接続してください。
19. 火災や感電の危険を避けるため、本機器は雨や湿気のある場所にさらさないでくださ
い 。
20. 本製品の改造は試みないでください。改造した場合、怪我や製品故障の原因となるこ
とが あります 。
21. 本製品は指定された動作温度範囲内で使用してください。
警告。この表示内容を無視して誤った取り扱いをすると、死亡または重
傷を負う可能性が想定される内容です。
注意。この表示内容を無視して誤った取り扱いをすると、傷害を負う可
能性または物的損害が発生する可能性が想定される内容です。
중요 안전 지침
1. 이 지침을 정독해 주십시오.
2. 이 지침을 잘 보관해 주십시오.
3. 모든 경고에 유의하십시오.
4. 모든 지침을 준수하십시오.
5. 이 기기를 물 가까이에 두고 사용하지 마십시오.
6. 마른 수건으로만 닦으십시오.
7. 통풍구를 막지 마십시오. 적합한 환기를 위해 충분히 거리를 두고 제조업체의 안내
서에 따라 설치하십시오.
8. 개방된 화염, 난방기, 방열 조절기, 스토브, 기타 열을 발산하는 기기 (앰프포함) 등
의 열원 근처에 설치하지 마십시오. 제품 위에 개방된 화염원을 올려 놓지 마십시오.
9. 안전을 위해 유극 또는 접지 타입의 플러그를 반드시 사용하십시오. 유극 유형의 플
러그는 넓은 핀과 좁은 핀, 두 개의 핀으로 구성되어 있습니다. 접지형 플러그에는
두 개의 핀과 하나의 접지 단자가 있습니다. 넓은 핀이나 접지 단자는 사용자의 안전
을 위한 것입니다. 제공된 플러그가 콘센트에 맞지 않으면 전기 기사에게 문의하여
콘센트를 교체하십시오.
10. 전원 코드는 밟히지 않도록 주의하고 특히 전원 플러그 사이, 접속 소켓 및 기기에서
나오는 부분에 전원 코드가 끼이지 않도록 보호하십시오.
11. 제조업체가 지정한 부속품/액세서리만 사용하십시오.
12. 제조업체에서 지정하거나 기기와 함께 판매되는 카트, 스탠드, 받침대, 브
라켓 또는 테이블에서만 사용하십시오. 카트를 사용하는 경우, 이동 시 카
트와 기기가 넘어져 부상을 입지 않도록 주의하십시오.
13. 낙뢰시 또는 장기간 사용하지 않을 때는 기기의 전원을 빼놓으십시오.
14. 모든 서비스는 자격을 갖춘 서비스 전문가에게 의뢰하십시오. 전원 코드나 플러그
가 손상된 경우, 기기 안으로 액체가 들어가거나 물건을 떨어뜨린 경우, 기기가 비나
물에 젖은 경우, 기기가 정상적으로 작동하지 않는 경우 또는 기기를 떨어뜨린 경우
와 같이 기기가 손상되었을 때는 서비스를 받아야 합니다.
15. 기기에 물을 떨어뜨리거나 뿌리지 마십시오. 화병과 같이 물이 담긴 물체를 기기 위
에 올려놓지 마십시오.
16. MAINS 플러그나 기기용 커플러는 작동가능한 상태로 남아 있어야 합니다.
17. 기기의 공기매개 잡음은 70dB을 초과하지 않아야 합니다.
18. CLASS I 구조의 기기는 MAINS 소켓 콘센트에 보호 접지 연결 방식으로 연결되어
야 합니다.
19. 화재나 감전 위험을 줄이려면 이 기기를 빗물 또는 습기에 노출시키지 마십시오.
20. 이 제품을 고치려고 시도하지 마십시오. 그렇게 하면 사람이 다치거나 제품이 고장
을 일으킬 수 있습니다.
21. 이 제품은 명시된 작동 온도 범위내에서 사용하십시오.
이 기호는 기기에 전기 쇼크 위험을 유발하는 위험한 전압이
흐른다는 것을 의미합니다.
이 기호는 이 기기와 함께 제공된 문서에 중요한 작동 및 유지
보수 지침의 내용이 들어 있다는 것을 의미합니다.
重要安全事项!
1. 必须阅读这些注意事项。
2. 必须保留这些注意事项。
3. 必须注意所有警告内容。
4. 必须遵循所有注意事项。
5. 不要在靠近水的地方使用本设备。
6. 只能用干布擦拭设备。
7. 不要堵塞任何通风口。留出足够的距离,确保充分通风,并安装在符合制造
商要求的位置。
8. 不要将本设备安装在任何热源(如明火、散热器、调温器、火炉或包括功率
放大器在可的其它可能产生热量的装置附近。不要将任何明火火源放置在产
品上。
9. 不要破坏带极性或接地类型插头的安全功能。极性插头带有两个插片,其中一
个比另一个宽。接地类型插头带有两个插片和第三个接地插脚。较宽的插片或
第三个插脚是为安全目的设置的。如果提供的插头无法插入您的插座,请向电
工咨询如何更换合适的插座。
10. 保护电源线防止被脚踩踏或被夹紧,尤其是在插头、方便插座和机身电源线
的引出处。
11. 只能使用制造商指定的连接部件/附件。
12. 只能使用制造商指定的或随设备售出的手推车、支座、三角架、托
架或支撑台。如果使用手推车,在移动装有设备的手推车时应注意
安全,避免设备翻落。
13. 在雷电天气或长时间不使用情况下,应拔下设备插头。
14. 所有维修均应由合格的维修人员执行。如果设备因下列情况损坏,应进行维
修:电源线或插头损坏、液体泼溅到设备上或异物进入设备,设备暴露在雨水
或潮湿环境中而无法正常工作,或摔落到地上。
15. 不要将本设备暴露在可能滴水和溅水的地方。不要将装有液体的容器(如花瓶
等)放在本设备顶部。
16. 电源插头或电器转接头应保持在随时可用的状态。
17. 本装置的空气噪声不超过 70dB (A)。
18. 应将符合 I 类标准的设备连接到带有接地保护装置的主电源插座。
19. 为降低起火或电击危险,不要将本设备暴露在雨中或潮湿环境下。
20. 不要尝试改装本产品。否则可能会导致人身伤害和/或产品故障。
21. 应在技术规格指定的温度范围内操作此产品。
这个符号表示本设备中存在可能导致触电的危险电压。
这个符号表示本设备附带的说明书中具有重要的操作和维护
说明。
重要安全事項!
1. 必須閱讀這些注意事項。
2. 必須保留這些注意事項。
3. 必須注意所有警告內容。
4. 必須遵循所有注意事項。
5. 不要在靠近水的地方使用本設備。
6. 只能用幹布擦拭設備。
7. 不要堵塞任何通風口。留出足夠的距離,確保充分通風,並安裝在符合製造
商要求的位置。
8. 不要將本設備安裝在任何熱源(如明火、散熱器、調溫器、火爐或包括功率
放大器在可的其它可能產生熱量的裝置附近。不要將任何明火火源放置在產
品上。
9. 不要破壞帶極性或接地類型插頭的安全功能。極性插頭帶有兩個插片,其中一
個比另一個寬。接地類型插頭帶有兩個插片和第三個接地插腳。較寬的插片或
第三個插腳是為安全目的設定的。如果提供的插頭無法插入您的插座,請向電
工咨詢如何更換合適的插座。
10. 保護電源線防止被腳踩踏或被夾緊,尤其是在插頭、方便插座和機身電源線
的引出處。
11. 只能使用製造商指定的連接部件/附件。
12. 只能使用製造商指定的或隨設備售出的手推車、支座、三角架、托
架或支撐台。如果使用手推車,在移動裝有設備的手推車時應注意
安全,避免設備翻落。
13. 在雷電天氣或長時間不使用時,應拔下設備的插頭。
14. 所有維修均應由合格的維修人員執行。在設備因以下情況被損壞時,應進行維
修:電源線或插頭損壞、液體潑濺到設備上或異物進入設備,設備暴露在雨水
或潮濕環境中而無法正常工作,或摔落到地上。
15. 不要將本設備暴露在可能滴水和濺水的地方。不要將裝有液體的容器(如花瓶
等)放在本設備頂部。
16. 電源插頭或電器轉接頭應保持在隨時可用的狀態。
17. 本裝置的空氣噪聲不超過 70dB (A)。
18. 應將符合 I 類標準的設備連接到帶有接地保護裝置的主電源插座。
19. 為降低起火或電擊危險,不要將本設備暴露在雨中或潮濕環境下。
20. 不要嘗試改裝本產品。否則可能會導致人身傷害和/或產品故障。
21. 應在技術規格指定的溫度範圍內操作此產品。
這個符號表示本設備中存在可能導致觸電的危險電壓。
此符號表示本部件附帶的說明書中具有重要的操作和安全說
明。
PETUNJUK PENTING KESELAMATAN
1. BACA petunjuk ini.
2. SIMPAN petunjuk ini.
3. PATUHI semua peringatan.
4. IKUTI semua petunjuk.
5. JANGAN gunakan perangkat ini dekat dengan air.
6. CUKUP DIBERSIHKAN dengan kain lap kering.
7. JANGAN halangi semua bukaan ventilasi. Biarkan jarak yang cukup dengan lubang
udara yang cukup dan pasang sesuai petunjuk pabrik.
8. JANGAN pasang dekat dengan sumber panas seperti radiator, kisi-kisi tungku pemanas,
kompor, atau perangkat lain (termasuk amplifier) yang menghasilkan panas. Jangan
taruh sumber api terbuka pada produk ini.
9. JANGAN gagalkan tujuan keamanan steker terpolarisasi atau jenis pembumian. Steker
terpolarisasi memiliki dua bilah di mana bilah yang satu lebih lebar dari yang lain. Steker
jenis pembumian memiliki dua bilah dan tonjolan pembumian ketiga. Bilah yang lebih
lebar atau tonjolan ketiga disediakan untuk keselamatan Anda. Jika steker yang dise-
diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian
stopkontak yang sudah lama itu.
10. LINDUNGI kabel listrik agar aman dari injakan atau jepitan, terutama pada steker, stop-
kontak terbuka, dan titik yang menonjol dari perangkat itu.
11. HANYA GUNAKAN kelengkapan/aksesoris yang ditetapkan pabrik.
12. GUNAKAN hanya dengan kereta dorong, penyangga, tripod, braket atau
meja yang ditetapkan oleh pabrikan, atau yang dijual bersama perangkat
tersebut. Bila menggunakan kereta dorong, gunakan secara hati-hati ketika
memindahkan secara bersama-sama kereta dorong/perangkat tersebut untuk
menghindari cedera karena perangkat terguling.
13. CABUT perangkat ini selama petir atau bila tidak digunakan untuk waktu yang lama.
14. SERAHKAN semua servis ke petugas ahli. Servis diperlukan apabila perangkat tersebut
sudah rusak dalam cara apapun, seperti kabel catu daya atau steker rusak, cairan ter-
tumpah atau ada benda yang jatuh ke dalam perangkat, perangkat sudah terpapar hujan
atau lembab, tidak bekerja normal, atau perangkat pernah jatuh.
15. JANGAN paparkan perangkat dengan tetesan dan percikan. JANGAN letakkan benda
yang penuh dengan cairan, seperti pot bunga di atas perangkat tersebut.
16. Steker INDUK atau tusuk kontak harus tetap siap digunakan.
17. Kebisingan Perangkat ini yang bersumber dari udara tidak melebihi 70dB (A).
18. Perangkat dengan konstruksi KELAS I harus dihubungkan ke stopkontak soket INDUK
dengan sambungan pembumian untuk pengaman.
19. Untuk mengurangi resiko kebakaran atau sengatan listrik, jangan paparkan perangkat ini
dengan hujan atau lembab.
20. Jangan coba-coba memodifikasi produk ini. Melakukannya dapat menyebabkan cedera
diri dan/atau kerusakan produk.
21. Jalankan produk ini di dalam jarak suhu kerja yang ditetapkan.
Simbol ini menunjukkan bahwa voltase yang berbahaya menimbulkan
resiko atau sengatan yang ada di dalam unit ini.
Lambang ini menunjukkan bahwa terdapat petunjuk kerja dan pemeli-
haraan penting pada bacaan yang melengkapi unit ini.
7
ShowLink Access Point Overview
AD610
ShowLink Acces Point
PUSH
௦ ௧
௨
M6
① ShowLink 2.4 GHz detachable antennas
For 2.4 GHz signals
② ShowLink Data Status LED (blue)
- ON Steady: Linked, no data transmission
- Flashing: Transmitting data. Rate of flashing indicates level of activity
③ Power Status LED (green/amber/red)
- Steady Green: Power ON, power source = PoE
- Steady Amber: Power ON, power source = external power supply
- Red Flashing: Response to remote ID flash command
④ Ethernet Status LED (green)
- ON Steady: Ethernet connected, no traffic
- ON Flashing: Ethernet connected, flashing corresponds to volume of data
traffic
⑤ ¼"-20 threaded mounting point
Use to wall-mount the access point
⑥ External power supply connector
Connection point for external power supply
⑦ Reset button
Press to restore factory settings
⑧ Ethernet port
For network connection and Class 1 PoE
⑨ Scanning antenna for channel agility
Scans the 2.4 GHz spectrum for the best frequency
⑩ M6 x 1.0 threaded mounting point
Use to mount access point to safety cable
Features
• Real-time wireless remote control of up to 16 transmitters per ShowLink
access point
• New RF design and true diversity antenna scheme for improved link
performance
• Easy transmitter authentication—Recognizes linked transmitters upon
IR sync
• Provides coverage area approximately the same as the transmitter’s
range
• Automatic hand-offs between multiple access points extend operating
range
• Automated channel selection—Independently scans 2.4 GHz frequency
range and determines best channel for use
• Automatic frequency agility—Moves a ShowLink network to the best
available 2.4 GHz channel in the event of signal degradation
• Wireless Workbench 6 software supports networked control of all de-
vice functions and provides a ShowLink plot for viewing 2.4 GHz signal
levels
• Receives power via Power over Ethernet (PoE) network connection or
from an external power supply
• Versatile mounting options—Fits microphone stand adapters and has
built-in ¼"-20 and M6 x 1.0 threading for permanent installation
• Backwards compatible with Axient analog transmitters and receiver
AD610 ShowLink Access Point
The AD610 ShowLink™ access point enables real-time remote control of all ShowLink-enabled Axient™ transmitters, including both digital and analog
models. The access point allows comprehensive management of transmitter parameters from the receiver or Wireless Workbench® 6 using 2.4 GHz
wireless network communication. All parameter changes occur without interruption to the performer.
Multiple access points can extend the operational range or increase the number of transmitters supported on the ShowLink network. The access point
features true diversity antenna inputs along with mounting points for ¼"-20 and M6 x 1.0 thread.
Included Components
Wireless microphone clip for mounting on a microphone
stand
WA371
Euro thread adapter for WA371 31A1856
Shielded 25-foot Ethernet cable for ShowLink access
point, RJ45-to-EtherCon connector
95A15104
Power supply (regionally dependent) PS43
Optional Accessories
Directional 2.4 GHz patch antenna AXT644 (available
depending on regional
regulations)
8
ShowLink Basics
ShowLink Channels and 2.4 GHz Spectrum
ShowLink channels that enable remote control of Axient transmitters operate in the 2.40 to 2.484 GHz portion of the RF spectrum in accordance with the
IEEE 802.15.4 protocol. Devices that share the 2.4 GHz spectrum, including Wi-Fi, are manufactured to efficiently share the spectrum and cause mini-
mal interference. Both ShowLink and Wi-Fi use "listen before talk" technology to transmit short message packets only when needed to conserve band-
width. Available spectrum, low interference, and global availability make the 2.4 GHz spectrum an ideal choice for hosting ShowLink channels.
Within the 2.4 GHz spectrum, 16 channels are available for ShowLink communication. To ensure reliable communication, the access point contains an
internal scanning radio that analyzes the 2.4 GHz spectrum hundreds of times per second. If interference is detected, the access point uses channel
agility to automatically switch to a clear channel within the spectrum. All transmitters associated with the access point will continue to communicate unin-
terrupted on the new ShowLink channel. If ShowLink goes offline for any reason, audio transmission will not be interrupted.
Power
The access point is powered through Power Over Ethernet (PoE)-enabled network ports. If PoE is not available, use an external power supply.
PUSH
External Power Supply Jack Ethernet Port
Coverage Area
The coverage area of the access point is approximately the same as the
transmitter’s range. Use the ShowLink Test feature in the receiver menu
to map the boundaries of the coverage area. Multiple access points can
be used to increase the coverage area or to expand coverage to multiple
rooms.
Transmitter Capacity
A single access point supports up to 16 Axient transmitters, including both
Axient and Axient Digital models. Any transmitter within range of an active
access point with available capacity will be automatically controlled by that
access point. When multiple access points are used to increase transmit-
ter capacity or to increase coverage area, transmitter control is automati-
cally divided between each access point. All changes in control between
access points occur seamlessly and automatically, without requiring user
intervention.
Transmitter Control
An access point with available capacity will automatically control linked
transmitters that are within the coverage area. Multiple access points auto-
matically self-manage to divide transmitter control and maintain coverage.
Transitions between access point control do not affect the transmission of
the audio channel.
Power Over Ethernet
The Shure Ethernet switch and Axient rack components offer network ports
with Power over Ethernet (PoE). The network port powers the access point as
long as the host component is powered on.
1. Insert a Cat 5 Ethernet cable into the Ethernet port located on the body of
the access point.
2. The Ethernet PoE connection supplies power for the access point.
External Power Supply (Optional)
If Power over Ethernet (PoE) is not available, power the access point using
an external power supply.
1. Connect the power supply to the external power supply jack.
2. Tighten the locking ring to secure the plug.
3. Plug the power supply AC line cord into an AC power source.
4. Connect a Cat 5 Ethernet cable to the access point to provide a network
connection.
2.4 GHz Channel Agility to Avoid Interference
When interference is present from Wi-Fi or other devices sharing the
spectrum, built-in channel agility automatically switches the access point
and all controlled transmitters to a clear channel. Channel agility is able
to avoid interference from most devices that operate in the 2.4 GHz spec-
trum, such as Wi-Fi or cell phones.
ShowLink Icon
The ShowLink icon appears on the home screens of a linked transmitter
and receiver to indicate that the transmitter is within range of an access
point making remote control possible. If the transmitter is beyond the
range of the access point, or if the receiver is offline, the icon will disap-
pear, indicating a loss of ShowLink control.
9
Networking
Networking the access point using a DHCP-enabled router automatically assigns an IP address, simplifying network setup. The network connection
allows the access point to share data with networked components and enables wireless control of the transmitters. To manually assign an IP address to
the access point, use Wireless Workbench 6.
Reset Option
Pressing the reset button located on the bottom of the housing restores the access point to the following settings:
• IP Address Mode = DHCP
• Channel Agility = Enabled
• Device ID = AD610
• Device Association Tables will be cleared
PUSH
Reset Button
Positioning the Access Point
• Provide a clear line of sight between the access point and transmitters. Mount the access point on a microphone stand or wall to elevate above
obstructions
• Position the antennas vertically for optimal performance. The swivel joint on each antenna allows a wide range of positioning to maintain a vertical
alignment
• If possible, move access point farther from other 2.4 GHz devices
AD610
Axient Digital
ShowLink Acces Point
Microphone Stand Mount
AD610
ShowLink Acces Point
Horizontal Mount
AD610
Axient Digital
ShowLink Acces Point
M6
Wall Mount
Control and Configure the Access Point with Wireless Workbench 6
Wireless Workbench 6 adds the following configuration and networking options for the access point:
• Edit Device ID
• View connected transmitters
• View transmitter capacity
• Disable channel agility for troubleshooting
• Set IP Address Mode: DHCP or Manual
• Set IP Address: Edit in Manual Address Mode
• View and set subnet mask
• View MAC address
Tip: The text color of the Device ID for each transmitter in the Connected list indicates Link Quality:
• Green = Excellent
• Yellow = Good
• Red = Marginal
Hovering the cursor over the Device ID displays Link Quality ranked from 5 to 1.
10
Setting Power Levels
Adjust the access point’s power level using Wireless Workbench.
1. Open the Properties panel for the access point in Wireless Workbench.
2. Select a power setting and apply changes.
Specifications
Antenna Type
2 Omnidirectional 2.4 GHz
Capacity
16 Axient ShowLink Transmitters, including both analog and digital models
Mounting Type
WA371 Mic Clip, 1/4-20 thread mount, or M6 x 1.0 thread mount
Operating Temperature Range
-18°C (0°F) to 63°C (145°F)
Storage Temperature Range
-29°C (-20°F) to 74°C (165°F)
Dimensions
190 mm x 102 mm x 47 mm (7.48 in. x 4 in. x 1.85 in.) H x W x D, without antennas
Weight
464 g (16.3 oz.), without antennas
Housing
Extruded Aluminum
Power Requirements
Power over Ethernet (PoE) Class 1 36 to 57 V DC/V AC
External Power Supply (if PoE is
unavailable)
15 V DC (600 mA), double insulated
ShowLink
Network Type
IEEE 802.15.4
Frequency Range
2.40 to 2.4835 GHz (16 channels)
RF Output Power
10 dBm ERP / 20 dBm ERP (dependent on applicable country regulations)
Working Range
Under typical conditions 150 m (500 ft)
Line of Sight, outdoors for a single system 500 m (1600 ft)
Note: Actual range depends on RF signal absorption, reflection and interference.
Antenna Connection
Connectors
2 SMA (Shell=Ground, Center=Signal)
Impedance
50Ω
Scanning Radio
Scanner RF Sensitivity
-106 dBm, typical (integrated antenna)
Networking
Network Interface
Ethernet 10/100 Mbps
Network Addressing Capability
DHCP or Manual IP address (configurable using Wireless Workbench)
11
Certifications
The CE Declaration of Conformity can be obtained from: www.shure.com/
europe/compliance
Authorized European representative:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Phone: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Email: info@shure.de
Meets essential requirements of the following European Directives:
• Radio Equipment Directive 2014/53/EU
• WEEE Directive 2002/96/EC, as amended by 2008/34/EC
• RoHS Directive 2002/95/EC, as amended by 2008/35/EC
Note: Please follow your regional recycling scheme for batteries and electronic
waste
Meets requirements of the following standards: EN 300 328, EN 301 489
Parts 1 and 17, IEC60950.
Certified under FCC Part 15.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS stan-
dard(s). Operation of this device is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept
any interference, including interference that may cause undesired opera-
tion of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouil-
lage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélec-
trique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Certified by IC in Canada under RSS-247.
This radio transmitter has been approved by Industry Canada to oper-
ate with the antenna types listed below with the maximum permissible
gain and required antenna impedance for each antenna type indicated.
Antenna types not included in this list, having a gain greater than the max-
imum gain indicated for that type, are strictly prohibited for use with this
device.
FCC ID: DD4AD610. IC: 616A-AD610.
This device operates on a no-protection no-interference basis. Should
the user seek to obtain protection from other radio services operating in
the same TV bands, a radio licence is required. Please consult Industry
Canada's document CPC-2-1-28, Optional Licensing for Low-Power Radio
Apparatus in the TV Bands, for details.
Transmitters must be installed to provide a minimum separation distance
of 20 cm from all persons.
Note: EMC conformance testing is based on the use of supplied and rec-
ommended cable types. The use of other cable types may degrade EMC
performance.
Important Product Information
LICENSING INFORMATION
Licensing: A ministerial license to operate this equipment may be required
in certain areas. Consult your national authority for possible requirements.
Changes or modifications not expressly approved by Shure Incorporated
could void your authority to operate the equipment. Licensing of Shure
wireless microphone equipment is the user’s responsibility, and licens-
ability depends on the user’s classification and application, and on the
selected frequency. Shure strongly urges the user to contact the appropri-
ate telecommunications authority concerning proper licensing, and before
choosing and ordering frequencies.
Information to the user
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates uses and can radi-
ate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communi-
cations. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interfer-
ence by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
12
Présentation du point d’accès ShowLink
AD610
ShowLink Acces Point
PUSH
௦ ௧
௨
M6
① Antennes détachables 2,4 GHz ShowLink
Pour les signaux à 2,4 GHz
② LED (bleue) d’état des données ShowLink
- ALLUMÉE en continu : Liaison, pas de transmission de données
- Clignotante : Transmission de données. La fréquence du clignotement corre-
spond au niveau d’activité.
③ LED d’alimentation (verte/jaune/rouge)
- Vert continu : Sous tension, source d’alimentation = PoE
- Jaune continu : Sous tension, source d’alimentation = alimentation externe
- Rouge clignotant : Réponse à une commande flash d’identification à distance
④ LED d’état d’Ethernet (verte)
- ALLUMÉE en continu : Ethernet connecté, pas de trafic
- ALLUMÉE en clignotant : Ethernet connecté, le clignotement correspond au
volume du trafic de données
⑤ Point de montage fileté ¼-20 po
Sert à monter le point d’accès sur un mur
⑥ Connecteur d’alimentation externe
Point de connexion pour l’alimentation externe
⑦ Bouton de réinitialisation
Appuyer pour restaurer les réglages d’usine
⑧ Port Ethernet
Pour la connexion au réseau et PoE classe 1
⑨ Antenne du scanner pour l’agilité en fréquence
Scanne le spectre à 2,4 GHz pour trouver la meilleure fréquence
⑩ Point de montage fileté M6 x 1.0
Sert à monter le point d’accès sur le câble de sécurité
Point d’accès ShowLink AD610
Le point d’accès ShowLink™ AD610 permet de télécommander en temps réel tous les émetteurs ShowLink Axient™, comprenant à la fois des
modèles analogiques et numériques. Le point d’accès permet une gestion complète des paramètres des émetteurs à partir du récepteur ou du logiciel
Wireless Workbench® 6 en communiquant via un réseau sans fil à 2,4 GHz. Tous les changements de paramètres se produisent sans interruption pour
l’utilisateur.
La multiplication des points d’accès peut étendre la portée opérationnelle ou augmenter le nombre d’émetteurs pris en charge sur le réseau ShowLink.
Le point d’accès intègre des entrées d’antenne True Diversity et des points de montage fileté ¼-20 po et M6 x 1.0.
• Contrôle distant temps réel par liaison sans fil d’un maximum de 16
émetteurs par point d’accès ShowLink
• Nouvelle conception RF et système d’antenne True Diversity pour une
liaison plus performante
• Authentification aisée des émetteurs — Reconnaît immédiatement les
émetteurs liés lors de la synchro IR
• Fournit une zone de couverture à peu près identique à la portée de
l’émetteur
• Transferts automatiques entre plusieurs points d’accès pour étendre la
portée
• Sélection de canal automatisée — Effectue un balayage indépendant
de la plage de fréquences à 2,4 GHz et détermine le meilleur canal à
utiliser
• Agilité en fréquence automatique — En cas de dégradation du signal,
fait basculer le réseau ShowLink vers le meilleur canal à 2,4 GHz
disponible
• Le logiciel Wireless Workbench 6 pilote toutes les fonctions de l’appa-
reil à travers le réseau et permet de visionner le tracé du niveau des
signaux à 2,4 GHz du ShowLink
• Reçoit l’alimentation via la connexion au réseau d’alimentation via
Ethernet (PoE) ou à l’aide d’une alimentation externe
• Options de montage polyvalentes — S’adapte à des pieds de micro-
phone standards et comportent un filetage intégré ¼-20 po et M6 x 1.0
pour une installation en fixe
• Rétrocompatibilité avec les émetteurs et récepteur analogiques Axient
Accessoires fournis
Pince de microphone sans fil pour le montage sur un
pied de microphone
WA371
Adaptateur fileté européen pour WA371 31A1856
Câble Ethernet blindé de 7,6 m pour point d’accès
ShowLink, connecteur RJ45-EtherCon
95A15104
Alimentation (selon le pays) PS43
Caractéristiques
13
Principes de base du ShowLink
Alimentation
Le point d’accès est alimenté via des ports réseau d’alimentation via Ethernet (PoE). Si le PoE n’est pas disponible, utiliser une alimentation externe.
Alimentation externe (en option)
Si l’alimentation via Ethernet (PoE) n’est pas disponible, alimenter le point
d’accès à l’aide d’une alimentation externe.
1. Brancher l’alimentation au connecteur d’alimentation externe.
2. Serrer la bague de verrouillage pour fixer la prise.
3. Brancher le cordon c.a. d’alimentation à une source d’alimentation
secteur.
4. Brancher un câble Ethernet Cat 5 au point d’accès pour fournir une
connexion au réseau.
Les canaux ShowLink et le spectre 2,4 GHz
Les canaux ShowLink qui permettent le contrôle distant des émetteurs
Axient se trouvent dans la plage 2,40 à 2,484 GHz du spectre RF con-
formément au protocole IEEE 802.15.4. Les appareils qui se trouvent
dans le spectre 2,4 GHz, y compris le Wi-Fi, sont conçus de façon à part-
ager le spectre de façon efficace en causant un minimum d’interférences.
ShowLink et Wi-Fi utilisent la technologie « accès multiple avec écoute
de porteuse » pour transmettre de courts paquets de messages unique-
ment quand nécessaire pour conserver la bande passante. Le spectre
disponible, le peu d’interférence et sa disponibilité globale fait du spectre à
2,4 GHz le choix idéal pour recevoir les canaux ShowLink.
À l’intérieur de la bande à 2,4 GHz, 16 canaux sont disponibles pour les
communications ShowLink. Pour assurer la fiabilité des communications,
le point d’accès comprend un scanner de fréquences interne qui analyse
la bande à 2,4 GHz plusieurs centaines de fois par seconde. Si des para-
sites sont détectés, le point d’accès utilise l’agilité en fréquence pour bas-
culer automatiquement vers un canal libre du spectre. Tous les émetteurs
associés au point d’accès continueront de communiquer sans interruption
sur le nouveau canal ShowLink. Si ShowLink est hors-ligne pour une rai-
son quelconque, la transmission audio ne sera pas interrompue.
Zone de couverture
La zone de couverture du point d’accès est à peu près identique à la
portée de l’émetteur. Utiliser la fonction de test ShowLink dans le menu du
récepteur afin de cartographier les limites de la zone de couverture. On
peut utiliser plusieurs points d’accès pour augmenter la zone de couver-
ture ou étendre la couverture à plusieurs pièces.
Capacité de l’émetteur
Un seul point d’accès accepte jusqu’à 16 émetteurs Axient, comprenant à
la fois des modèles analogiques et numériques. Tout émetteur se trouvant
dans la zone de couverture d’un point d’accès actif avec une capacité
disponible sera automatiquement contrôlé par ce point d’accès. Quand
plusieurs points d’accès sont utilisés pour augmenter la capacité en
nombre d’émetteurs ou augmenter la zone de couverture, le contrôle des
émetteurs est automatiquement divisé entre chaque point d’accès. Tous
les changements de commande entre les points d’accès se produisent
de façon transparente et automatiquement, sans aucune intervention des
utilisateurs.
Alimentation via Ethernet (Power over
Ethernet, PoE)
Le switch Ethernet de Shure et les composants en rack Axient offrent des
ports réseau dotés de l’alimentation via Ethernet (PoE). Le port réseau ali-
mente le point d’accès tant que le composant hôte est sous tension.
1. Insérer un câble Ethernet Cat 5 dans le port Ethernet situé sur le boîti-
er du point d’accès.
2. La connexion PoE Ethernet fournit l’alimentation pour le point d’accès.
Accessoires en option
Antenne directive patch 2,4 GHz AXT644 (disponible selon les réglementations locales)
Contrôle des émetteurs
Un point d’accès avec une capacité disponible contrôlera automatique-
ment les émetteurs liés qui se trouvent dans la zone de couverture.
Plusieurs points d’accès s’autogèrent automatiquement pour diviser le
contrôle des émetteurs et maintenir la couverture. Les transitions entre
contrôle des points d’accès n’ont pas d’impact sur l’émission du canal
audio.
Agilité en fréquence 2,4 GHz pour éviter les
interférences
En présence d’interférences provenant du Wi-Fi ou d’autres appareils
partageant le même spectre, l’agilité en fréquence intégrée permet de
basculer automatiquement le point d’accès et tous les émetteurs contrôlés
vers un canal libre. L’agilité en fréquence peut éviter les interférences de
la plupart des appareils qui fonctionnent dans le spectre 2,4 GHz, tels que
les appareils Wi-Fi ou les téléphones portables.
Icône ShowLink
L’icône ShowLink apparaît sur les écrans d’accueil d’un émetteur et d’un
récepteur liés pour indiquer que l’émetteur est à la portée d’un point
d’accès, ce qui permet le contrôle distant. Si l’émetteur est au-delà de la
portée du point d’accès ou si le récepteur est hors ligne, l’icône disparaît,
indiquant une perte de commande ShowLink.
PUSH
External Power Supply Jack Ethernet Port
14
Mise en réseau
La connexion du point d’accès à un réseau par l’intermédiaire d’un routeur DHCP permet d’attribuer automatiquement une adresse IP, ce qui simplifie la
configuration du réseau. La connexion au réseau permet au point d’accès de partager les données avec les composants du réseau et permet le contrôle
sans fil des émetteurs. Pour attribuer manuellement une adresse IP au point d’accès, utiliser Wireless Workbench 6.
Option de réinitialisation
Appuyer sur le bouton de réinitialisation situé sur le bas du boîtier pour rétablir les réglages suivants du point d’accès :
• Mode d’adresse IP = DHCP
• Agilité en fréquence = activée
• Code appareil = AD610
• Les tables d’affectation d’appareils sont effacées
PUSH
Reset Button
Positionnement du point d’accès
• Fournir une ligne de visée dégagée entre le point d’accès et les émetteurs. Installer le point d’accès sur un pied de microphone ou un mur pour
l’élever au-dessus des obstacles.
• Positionner les antennes verticalement pour des performances optimales. Le joint articulé de chaque antenne permet une grande variété de positions
pour maintenir leur verticalité.
• Si possible, éloigner le point d’accès des autres appareils de 2,4 GHz.
AD610
Axient Digital
ShowLink Acces Point
Montage sur pied de
microphone
AD610
ShowLink Acces Point
Montage horizontal
AD610
Axient Digital
ShowLink Acces Point
M6
Montage mural
Commande et configuration du point d'accès avec Wireless Workbench 6
Wireless Workbench 6 ajoute les options de configuration et de réseautage suivantes au point d'accès :
• Modification de l'identifiant d’appareil
• Affichage des émetteurs connectés
• Affichage de la capacité de l'émetteur
• Désactivation de l'agilité de canal pour le dépannage
• Définition du mode d'adressage IP : DHCP ou manuel
• Définition de l'adresse IP : Modification en mode Adresse IP manuelle
• Affichage et configuration du masque de sous-réseau
• Affichage de l'adresse MAC
Conseil : La couleur du texte de l'identifiant de chaque émetteur de la liste Connected (connecté) indique la qualité de la liaison :
• Vert = excellente
• Jaune = bonne
• Rouge = marginale
Quand on pointe avec la souris sur l'identifiant d'appareil, la qualité de la liaison, évaluée de 5 à 1, s'affiche.
15
Réglage des niveaux de puissance
Régler le niveau de puissance du point d’accès à l’aide de Wireless Workbench.
1. Ouvrir le panneau Properties du point d’accès dans Wireless Workbench.
2. Sélectionner un réglage de puissance et appliquer les modifications.
Caractéristiques
Type d'antenne
2 Omnidirectionnel 2,4 GHz
Capacité
16 Axient ShowLink Émetteurs, comprenant à la fois des modèles analogiques et numériques
Type de montage
WA371 Pince de microphone, montage fileté 1/4-20, ou Montage fileté M6 x 1.0
Plage de températures de fonctionnement
-18°C (0°F) à 63°C (145°F)
Plage de températures de stockage
-29°C (-20°F) à 74°C (165°F)
Dimensions
190 mm x 102 mm x 47 mm (7,48 po x 4 po x 1,85 po) H x L x P, sans antennes
Poids
464 g (16,3 oz), sans antennes
Boîtier
Aluminium extrudé
Alimentation
Alimentation via câble Ethernet (PoE) classe 1 36 à 57 V c.c./V c.a.
Alimentation externe (si PoE n'est pas disponible) 15 V c.c. (600 mA), à double isolation
ShowLink
Type de réseau
IEEE 802.15.4
Plage de fréquences
2,40 à 2,4835 GHz (16 canaux)
Puissance de sortie HF
10 dBm PAR / 20 dBm PAR (dépend des réglementations applicables dans le pays)
Plage de fonctionnement
Dans des conditions typiques 150 m (500 pi)
Ligne de visée, à l'extérieur pour un système unique 500 m (1600 pi)
Remarque : La portée réelle dépend de l'absorption et de la réflexion des signaux HF, ainsi que des parasites.
Connexion de l'antenne
Connecteurs
2 SMA (Capot=masse, centre=signal)
Impédance
50Ω
Scanner de fréquences
Sensibilité RF du scanner de fréquences
-106 dBm, typique (antenne intégrée)
Mise en réseau
Interface réseau
Ethernet 10/100 Mbps
Adressage réseau possible
DHCP ou adressage IP manuel (configurable à l'aide de Wireless Workbench)
16
Homologations
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.
shure.com/europe/compliance
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Service : Homologation EMA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : 49-7262-92 49 0
Télécopie : 49-7262-92 49 11 4
Courriel : info@shure.de
Conforme aux exigences essentielles des directives européennes
suivantes :
• Directive 2014/53/UE sur les équipements radioélectriques
• Directive DEEE 2002/96/CE, telle que modifiée par 2008/34/CE
• Directive RoHS 2002/95/CE, telle que modifiée par 2008/35/CE
Remarque : Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus et les
déchets électroniques
Conforme aux exigences des normes suivantes : EN 300 328, EN 301
489 parties 1 et 17, IEC 60950.
Homologué selon la partie 15 des réglementations FCC.
Ce dispositif est conforme à la section 15 des réglementations de la FCC.
L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif
ne doit pas causer de parasites nuisibles et (2) ce dispositif doit accept-
er tous les parasites reçus, y compris ceux qui pourraient provoquer un
fonctionnement non souhaitable.
Cet appareil est conforme à la ou aux normes RSS d’exemption de licence
d’Industrie Canada. L’utilisation de ce dispositif est assujettie aux deux
conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer d’interférences et
(2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui
pourraient provoquer un fonctionnement non souhaitable de l’appareil.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouil-
lage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélec-
trique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Homologué par IC au Canada selon RSS-247.
Cet émetteur radio a été homologué par Industry Canada pour une utilisa-
tion avec les types d'antenne indiqués ci-dessous avec le gain maximum
admissible et l'impédance d'antenne requise pour chaque type d'antenne
indiqué. Il est strictement interdit d'utiliser des types d'antenne ne figurant
pas dans cette liste avec l'appareil, car ces types d'antenne ont un gain
supérieur au gain maximum indiqué.
Code FCC : DD4AD610. IC : 616A-AD610.
Cet appareil fonctionne sur une base sans protection, sans interférences.
Si l'utilisateur souhaite une protection de la part d'autres services radio
fonctionnant dans les mêmes canaux TV, une licence radio est requise.
Consulter le document CPC-2-1-28 d'Industry Canada, Licence en option
pour les appareils basse puissance dans les canaux TV, pour plus de
détails.
Les émetteurs doivent être installés de manière à assurer une distance de
séparation minimum de 20 cm avec toutes les personnes.
Remarque : Les essais de conformité CEM sont basés sur l'utilisation de
types de câbles fournis et recommandés. L’utilisation d'autres types de
câble peut dégrader la performance CEM.
Informations importantes sur le produit
RENSEIGNEMENTS SUR L'OCTROI DE
LICENCE
Autorisation d'utilisation : Une licence officielle d'utilisation de ce matériel
peut être requise dans certains pays. Consulter les autorités compétentes
pour les exigences éventuelles. Tout changement ou modification n'ayant
pas fait l'objet d'une autorisation expresse de Shure Incorporated peut
entraîner la nullité du droit d'utilisation de l'équipement. La licence d’util-
isation de l'équipement de microphone sans fil Shure demeure de la
responsabilité de l'utilisateur, et dépend de la classification de l'utilisateur
et de l'application prévue par lui ainsi que de la fréquence sélectionnée.
Shure recommande vivement de se mettre en rapport avec les autorités
compétentes des télécommunications pour l'obtention des autorisations
nécessaires, et ce avant de choisir et de commander des fréquences.
Information à l'utilisateur
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour les ap-
pareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de
la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et,
s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'ex-
iste toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront
pas dans une installation particulière. Si cet équipement produit des in-
terférences nuisibles à la réception d'émissions de radio ou de télévision,
ce qui peut être établi en mettant l'appareil sous, puis hors tension, il est
recommandé à l'utilisateur d'essayer de corriger le problème en prenant
l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
• Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur.
• Brancher l'équipement sur un circuit électrique différent de celui du
récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio et télévision.
17
Überblick über den ShowLink Access Point
AD610
ShowLink Acces Point
PUSH
௦ ௧
௨
M6
① Abnehmbare 2,4-GHz-ShowLink-Antennen
Für 2,4-GHz-Signale
② ShowLink-Datenstatus-LED (blau)
- Ständig EIN: Verbunden, keine Datenübertragung
- Blinkend: Datenübertragung. Blinkgeschwindigkeit zeigt Aktivitätspegel an
③ Betriebsstatus-LED (grün/gelb/rot)
- Ständig grün: Spannungsversorgung EIN, Stromquelle = PoE
- Ständig gelb: Spannungsversorgung EIN, Stromquelle = externes Netzteil
- Blinkt rot: Reaktion auf Fern-ID-Flashbefehl
④ Ethernet-Status-LED (grün)
- Ständig EIN: Ethernet angeschlossen, kein Verkehr
- Blinkend EIN: Ethernet angeschlossen; Blinken entspricht der Menge des
Datenverkehrs
⑤ ¼-in-20-Montagegewinde
Dient zur Wandbefestigung des Access Points
⑥ Anschluss für externes Netzteil
Verbindungsstelle für externes Netzteil
⑦ Rücksetztaste
Drücken, um Werkseinstellungen wiederherzustellen
⑧ Ethernet-Anschluss
Für Netzwerkverbindung und Klasse 1 PoE
⑨ Suchantenne für Kanalumschaltung
Durchsucht das 2,4-GHz-Spektrum nach der besten Frequenz
⑩ M6-x-1.0-Montagegewinde
Dient der Anbringung des Sicherheitskabels am Access Point
Technische Eigenschaften
Im Lieferumfang enthaltene Komponenten
Clip für drahtloses Mikrofon zur Befestigung an einem Mikrofonstativ WA371
Euro-Gewindeadapter für WA371 31A1856
Abgeschirmtes 7,62 m langes Ethernetkabel für ShowLink Access Point,
RJ45-zu-EtherCon-Anschluss
95A15104
Netzteil (regionsabhängig) PS43
AD610 ShowLink Access Point
Der AD610 ShowLink™ Access Point ermöglicht eine Fernsteuerung aller ShowLink-fähigen Axient™-Sender – sowohl digitaler als auch analog-
er Modelle – in Echtzeit. Der Access Point ermöglicht ein umfassendes Management der Senderparameter über den Empfänger oder Wireless
Workbench® 6 mithilfe von 2,4-GHz-Funknetzwerkkommunikation. Alle Parameteränderungen erfolgen ohne Unterbrechung des/der Ausführenden.
Mehrere Access Points können die Betriebsreichweite vergrößern oder die Anzahl der vom ShowLink-Netzwerk unterstützten Sender erhöhen. Der
Access Point ist mit True-Diversity-Antenneneingängen sowie mit Montagegewinden für ¼-in-20- und M6-x-1.0-Gewinde ausgerüstet.
• Drahtlose Fernsteuerung in Echtzeit von max. 16 Sendern über den
ShowLink Access Point
• Neue HF-Bauweise und True-Diversity-Antennensystem für eine ver-
besserte Verbindungsleistung
• Unkomplizierte Authentifizierung des Senders – Erkennen verbundener
Sender nach der IR-Synchronisierung
• Bietet Erfassungsbereich, der etwa dem Bereich des Senders entspricht
• Automatische Übergabe zwischen mehreren Access Points zur
Reichweitenerweiterung
• Automatische Kanalwahl – Unabhängiges Scannen des 2,4-GHz-
Frequenzbereichs und Bestimmen des optimalen Kanals
• Automatisch umschaltbare Trägerfrequenzen – Verlagerung des
ShowLink-Netzwerks auf den besten verfügbaren 2,4-GHz-Kanal im
Fall einer Signalverschlechterung
• Wireless Workbench 6-Software unterstützt vernetzte Steuerung aller
Gerätefunktionen und bietet ein ShowLink-Diagramm zum Anzeigen der
2,4-GHz-Signalpegel
• Stromzufuhr über den Power-over-Ethernet-Netzwerkanschluss (PoE)
oder ein externes Netzteil
• Vielseitige Montageoptionen – Passt in Mikrofonklammern und verfügt
über integrierte ¼-in-20- und M6-x-1.0-Gewinde zur festen Montage
• Abwärtskompatibel mit analogen Axient-Sendern und Empfängern
18
Grundlegende Informationen zu ShowLink
Strom
Der Access Point wird über Power Over Ethernet (PoE)-fähige Netzwerkanschlüsse gespeist. Wenn PoE nicht verfügbar ist, kann ein externes Netzteil
verwendet werden.
Externes Netzteil (wahlweise)
Wenn Power over Ethernet (PoE) nicht verfügbar ist, kann der Access
Point mit einem externen Netzteil gespeist werden.
1. Das Netzteil an die Steckerbuchse für das externe Netzteil
anschließen.
2. Den Verriegelungsring festziehen, um den Stecker zu sichern.
3. Das Netzstromkabel an eine Netzstromquelle anschließen.
4. Ein Cat5-Ethernet-Kabel an den Access Point anschließen, um für
eine Netzwerkverbindung zu sorgen.
ShowLink-Kanäle und 2,4-GHz-Spektrum
Die ShowLink-Kanäle, die die Fernsteuerung der Axient-Sender ermöglichen, werden gemäß IEEE-Protokoll 802.15.4 im 2,40- bis 2,484-GHz-Bereich
des HF-Spektrums betrieben. Geräte, die das 2,4-GHz-Spektrum gemeinsam nutzen, einschließlich WiFi, sind derart konstruiert, dass sie das Spektrum
effizient gemeinsam nutzen und minimale wechselseitige Störungen bewirken. Sowohl ShowLink als auch WiFi nutzen „Listen before talk“-Technologie,
um Kurznachrichtenpakete zur Freihaltung von Bandbreite nur bei Bedarf zu übertragen. Dank des verfügbaren Spektrums, der geringen Störungen und
seiner globalen Verfügbarkeit eignet sich das 2,4-GHz-Spektrum ideal für die ShowLink-Kanäle.
Im 2,4-GHz-Spektrum stehen 16 Kanäle zur ShowLink-Kommunikation zur Verfügung. Um zuverlässige Kommunikation zu gewährleisten, umfasst der
Access Point einen internen Funkscanner, der das 2,4-GHz-Spektrum Hunderte Male pro Sekunde analysiert. Wenn Störungen erkannt werden, ver-
wendet der Access Point die Kanalumschaltfunktion, um automatisch auf einen ungestörten Kanal innerhalb des Spektrums umzuschalten. Alle mit dem
Access Point verbundenen Sender kommunizieren weiterhin ununterbrochen über den neuen ShowLink-Kanal. Falls ShowLink aus irgendeinem Grund
unterbrochen wird, beeinträchtigt dies nicht die Audioübertragung.
Power Over Ethernet
Der Ethernet-Switch von Shure und die Rack-Komponenten von Axient
verfügen über Netzwerkanschlüsse mit Power over Ethernet (PoE). Der
Netzwerkanschluss versorgt den Access Point mit Strom, solange die
Host-Komponente eingeschaltet ist.
1. Ein Cat5-Ethernet-Kabel in den Ethernet-Anschluss am Gehäuse des
Access Points einstecken.
2. Der Ethernet-PoE-Anschluss versorgt den Access Point mit Strom.
Optionales Zubehör
2,4-GHz-Richtungs-Patchantenne AXT644 (abhängig von regionalen Vorschriften erhältlich)
Abdeckungsbereich
Der Erfassungsbereich des Access Points entspricht etwa dem Bereich
des Senders. Mit der ShowLink-Testfunktion im Empfängermenü
können die Grenzen des Abdeckungsbereichs ausfindig gemacht
werden. Mehrere Access Points können verwendet werden, um den
Abdeckungsbereich zu vergrößern oder auf mehrere Räume zu erweitern.
Senderkapazität
Ein einzelner Access Point unterstützt bis zu 16 Axient-Sender – sowohl
Axient- als auch Axient Digital-Modelle. Jeder Sender innerhalb der
Reichweite eines aktiven Access Points mit verfügbarer Kapazität wird
automatisch durch diesen Access Point gesteuert. Wenn mehrere Access
Points verwendet werden, um die Senderkapazität zu erhöhen oder
den Abdeckungsbereich zu vergrößern, wird die Sendersteuerung au-
tomatisch unter allen Access Points aufgeteilt. Alle Änderungen bei den
Steuerfunktionen der Access Points erfolgen unterbrechungsfrei und au-
tomatisch, ohne dass der Benutzer dazu eingreifen muss.
Sendersteuerung
Ein Access Point mit verfügbarer Kapazität steuert automatisch verbun-
dene Sender innerhalb des Abdeckungsbereichs. Mehrere Access Points
werden automatisch selbstverwaltet, um die Sendersteuerung aufzuteilen
und den Abdeckungsbereich aufrecht zu erhalten. Übergänge zwischen
der Access Point-Steuerung wirken sich nicht auf die Übertragung des
Audiokanals aus.
PUSH
External Power Supply Jack Ethernet Port
2,4-GHz-Kanalumschaltung zur
Störungsvermeidung
Wenn Störungen durch WiFi- oder andere Geräte, die das gleiche
Spektrum verwenden, auftreten, schaltet die integrierte Kanalumschaltung
den Access Point und alle gesteuerten Sender automatisch auf einen ung-
estörten Kanal um. Kanalumschaltung kann Störungen durch die meisten
Geräte, die im 2,4-GHz-Spektrum betrieben werden, wie beispielsweise
WiFi oder Mobiltelefone, vermeiden.
ShowLink-Symbol
Das ShowLink-Symbol erscheint auf den Startbildschirmen eines verbun-
denen Senders und Empfängers, um anzuzeigen, dass der Sender in
Reichweite eines Access Points ist. Damit ist eine Fernsteuerung möglich.
Falls sich der Sender außerhalb der Reichweite des Access Points befind-
et oder falls der Empfänger offline ist, verschwindet das Symbol, wodurch
der Verlust der ShowLink-Kontrolle angezeigt wird.
19
Vernetzung
Bei der Vernetzung des Access Points mithilfe eines DHCP-fähigen Routers wird zur Vereinfachung der Netzwerkeinrichtung eine IP-Adresse zugewi-
esen. Die Netzwerkverbindung ermöglicht dem Access Point, Daten mit vernetzten Komponenten auszutauschen und die Sender drahtlos zu steuern.
Wireless Workbench 6 verwenden, um dem Access Point manuell eine IP-Adresse zuzuweisen.
Rücksetzoption
Durch Drücken der Rücksetztaste an der Unterseite des Gehäuses werden die folgenden Einstellungen des Zugangspunkts wiederhergestellt:
• IP-Adressen-Modus = DHCP
• Kanalumschaltung = Aktiviert
• Geräte-Kennnummer = AD610
• Gerätezuordnungstabellen werden gelöscht
PUSH
Reset Button
Platzierung des Access Points
• Eine unbehinderte Sichtverbindung zwischen dem Access Point und den Sendern bereitstellen. Den Access Point an einem Mikrofonstativ oder an
der Wand montieren, damit er sich über Hindernissen befindet
• Die Antennen senkrecht ausrichten, um optimale Leistung zu erzielen. Das Drehgelenk an jeder Antenne gewährleistet einen breiten
Positionierungsbereich, um die senkrechte Ausrichtung beizubehalten
• Falls möglich, ist der Access Point weiter von anderen 2,4-GHz-Geräten entfernt aufzustellen
AD610
Axient Digital
ShowLink Acces Point
Mikrofonstativmontage
AD610
ShowLink Acces Point
Waagerechte Montage
AD610
Axient Digital
ShowLink Acces Point
M6
Wandmontage
Steuerung und Konfiguration des Access Points mit Wireless Workbench 6
Durch Verwendung von Wireless Workbench 6 stehen die folgenden Konfigurations- und Netzwerkoptionen für den Access Point zur Verfügung:
• Geräte-Kennnummer bearbeiten
• Verbundene Sender anzeigen
• Senderkapazität anzeigen
• Kanalumschaltung zur Störungssuche deaktivieren
• IP-Adressen-Modus festlegen: „DHCP“ oder „Manual“
• IP-Adresse festlegen: im manuellen Adressenmodus bearbeiten
• Subnetzmaske anzeigen und festlegen
• MAC-Adresse anzeigen
Tipp: Die Textfarbe der Geräte-Kennnummer für jeden Sender in der Liste Connected zeigt die Verbindungsqualität an:
• Grün = ausgezeichnet
• Gelb = gut
• Rot = Gerade noch annehmbar
Wenn der Cursor über die Geräte-Kennnummer platziert wird, blendet das die Verbindungsqualität in Werten zwischen 5 und 1 ein.
20
Einstellen der Leistungspegel
Der Leistungspegel des Access Points kann über Wireless Workbench geändert werden.
1. Das Fenster „Properties“ für den Access Point in Wireless Workbench öffnen.
2. Eine Leistungseinstellung auswählen und Änderungen übernehmen.
Technische Daten
Antennentyp
2 Kugelcharakteristik 2,4 GHz
Kapazität
16 Axient ShowLink Sender, , einschließlich analoger und digitaler Modelle
Befestigungstyp
WA371 Mikrofonclip, Halterung mit 1/4-20-Gewinde, oder M6-x-1.0-Gewindemontage
Betriebstemperaturbereich
-18°C (0°F) bis 63°C (145°F)
Lagerungstemperaturbereich
-29°C (-20°F) bis 74°C (165°F)
Gesamtabmessungen
190 mm x 102 mm x 47 mm (7,48 mm x 4 mm x 1,85 mm) H x B x T, ohne Antennen
Gewicht
464 g (16,3 oz.), ohne Antennen
Gehäuse
Extrudiertes Aluminium
Versorgungsspannungen
Power over Ethernet (PoE) Klasse 1 36 bis 57 V DC/V (Wechselspannung)
Externes Netzteil (falls PoE nicht verfügbar
ist)
15 V DC (600 mA), doppelt isoliert
ShowLink
Netzwerktyp
IEEE 802.15.4
Frequenzbereich
2,40 bis 2,4835 GHz (16 Kanäle)
HF-Ausgangsleistung
10 dBm Effektive Strahlungsleistung / 20 dBm Effektive Strahlungsleistung (von den örtlich geltenden Bestimmungen abhängig)
Reichweite
Unter typischen Bedingungen 150 m (500 ft)
Sichtlinie, im Freien für ein Einzelsystem 500 m (1600 ft)
Hinweis: Die tatsächliche Reichweite hängt von der HF-Signalabsorption, -reflexion und -interferenz ab.
Antennenanschluss
Anschlüsse
2 SMA (Gehäuse = Masse, Mitte = Signal)
Impedanz
50Ω
Funkscanner
HF-Empfindlichkeit des Scanners
-106 dBm, typisch (integrierte Antenne)
Vernetzung
Netzwerk-Schnittstelle
Ethernet 10/100 Mbps
Netzwerkadressierungs-Fähigkeit
DHCP oder manuelle IP-Adresse (konfigurierbar mithilfe von Wireless Workbench)
21
Zulassungen
Die CE-Konformitätserklärung ist erhältlich bei: www.shure.com/europe/
compliance
Bevollmächtigter Vertreter in Europa:
Shure Europe GmbH
Zentrale für Europa, Nahost und Afrika
Abteilung: EMEA-Zulassung
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Deutschland
Telefon: +49 7262 9249-0
Telefax: +49 7262 9249-114
E-Mail: info@shure.de
Entspricht den Grundanforderungen der folgenden Richtlinien der
Europäischen Union:
• Richtlinie 2014/53/EU über die Bereitstellung von Funkanlagen
• WEEE-Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte in
der Fassung der Richtlinie 2008/34/EG
• ROHS-Richtlinie 2002/95/EG zur Beschränkung der Verwendung bes-
timmter gefährlicher Stoffe in der Fassung der Richtlinie 2008/35/EG
Hinweis: Bitte befolgen Sie die regionalen Recyclingverfahren für Akkus und
Elektronikschrott.
Entspricht den Anforderungen der folgenden Normen: EN 300 328, EN
301 489, Teile 1 und 17, DIN EN 60950.
Zertifizierung unter FCC Teil 15.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien. Die folgenden
beiden Betriebsbedingungen sind vorauszusetzen: (1) Dieses Gerät darf
keine schädlichen Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät muss
jegliche empfangene Interferenzen aufnehmen können, einschließlich
Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Dieses Gerät entspricht der/den lizenzbefreiten RSS-Norm(en) von
Industry Canada. Der Betrieb dieses Geräts unterliegt den beiden folgen-
den Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Interferenzen verursachen
und (2) dieses Gerät muss jegliche Interferenzen aufnehmen können,
einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts
verursachen können.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélec-
trique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Zertifizierung in Kanada durch IC unter RSS-247.
Dieser Funksender wurde von Industry Canada zum Betrieb mit den
unten aufgeführten Antennenarten mit maximal zulässiger Verstärkung
und erforderlicher Antennenimpedanz für die jeweils angege-
benen Antennenarten zugelassen. Nicht in dieser Liste enthaltenen
Antennenarten, deren Verstärker stärker als die maximale Verstärkung für
diese Art ist, dürfen in keinem Fall mit diesem Gerät verwendet werden.
FCC ID: DD4AD610. IC: 616A-AD610.
Der Betrieb dieses Geräts beruht auf dem Prinzip „kein Schutz, keine
Interferenz“. Falls Anwender einen Schutz vor anderen Funkdiensten
möchten, die in denselben TV-Bändern betrieben werden, ist eine
Funklizenz erforderlich. Nähere Informationen hierzu sind dem Dokument
CPC-2-1-28 „Optional Licensing for Low-Power Radio Apparatus in the TV
Bands“ (Optionale Lizenzierung für Funkgeräte mit niedriger Leistung in
TV-Bändern) von Industry Canada zu entnehmen.
Die Sender müssen so installiert werden, dass ein Mindestabstand von 20
cm zu allen Personen besteht.
Hinweis: Die Prüfung der normgerechten elektromagnetischen
Verträglichkeit beruht auf der Verwendung der mitgelieferten und emp-
fohlenen Kabeltypen. Bei Verwendung anderer Kabeltypen kann die elek-
tromagnetische Verträglichkeit beeinträchtigt werden.
Wichtige Produktinformationen
LIZENZINFORMATIONEN
Zulassung: In einigen Gebieten ist für den Betrieb dieses Geräts u. U. eine
behördliche Zulassung erforderlich. Wenden Sie sich bitte an die zustän-
dige Behörde, um Informationen über etwaige Anforderungen zu erhalten.
Nicht ausdrücklich von Shure Incorporated genehmigte Änderungen oder
Modifikationen können den Entzug der Betriebsgenehmigung für das
Gerät zur Folge haben. Das Erlangen einer Lizenz für drahtlose Shure-
Mikrofonsysteme obliegt dem Benutzer. Die Erteilung einer Lizenz hängt
von der Klassifizierung und Anwendung durch den Benutzer sowie von
der ausgewählten Frequenz ab. Shure empfiehlt dem Benutzer dringend,
sich vor der Auswahl und Bestellung von Frequenzen mit der zuständigen
Fernmelde-/Regulierungsbehörde hinsichtlich der ordnungsgemäßen
Zulassung in Verbindung zu setzen.
Informationen für den Benutzer
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht demnach den Grenzwerten
für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der Richtlinien der
US-Fernmeldebehörde (FCC). Diese Vorgaben sollen einen angemes-
senen Schutz gegen störende Interferenzen in Wohngebieten bieten.
Dieses Gerät kann HF-Energie abstrahlen; wenn es nicht gemäß
den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es stören-
de Interferenzen mit dem Funkverkehr verursachen. Allerdings wird
nicht gewährleistet, dass es bei einer bestimmten Installation keine
Interferenzen geben wird. Wenn dieses Gerät störende Interferenzen beim
Radio- und Fernsehempfang verursacht (was durch Aus- und Anschalten
des Geräts festgestellt werden kann), wird dem Benutzer nahe gelegt,
die Interferenz durch eines oder mehrere der folgenden Verfahren zu
beheben:
• Die Empfangsantenne anders ausrichten oder anderswo platzieren.
• Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
• Unterschiedliche Netzsteckdosen für den Verstärker und die gestörten
Geräte nutzen.
• Den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker zu
Rate ziehen.
22
Descripción general del punto de acceso ShowLink
AD610
ShowLink Acces Point
PUSH
௦ ௧
௨
M6
① Antenas desconectables ShowLink de 2,4 GHz
Para señales de 2,4 GHz
② LED de estado de datos ShowLink (azul)
- ENCENDIDO continuo: Enlazado, sin transmisión de datos
- Destellando: Transmisión de datos. La rapidez de destello indica el nivel de
actividad
③ LED de estado de la alimentación (verde/ámbar/rojo)
- Verde continuo: Alimentación ENCENDIDA, fuente de alimentación = PoE
- Ambar continuo: Alimentación ENCENDIDA, fuente de alimentación = fuente
de alimentación externa
- Rojo destellando: Respuesta a comando rápido de identificación remota
④ LED de estado de Ethernet (verde)
- ENCENDIDO continuo: Ethernet conectada, sin uso
- ENCENDIDO destellando: Ethernet conectada, el destello corresponde al volu-
men de transferencia de datos
⑤ Punto de montaje roscado de ¼”-20
Use para montar en pared el punto de acceso
⑥ Conector de fuente de alimentación externa
Punto de conexión para fuente de alimentación externa
⑦ Botón Reinicio
Presione para restaurar la configuración de fábrica
⑧ Puerto Ethernet
Para conexión de red y PoE categoría 1
⑨ Antena de escaneo para mejor respuesta de canal
Escanea el espectro de 2,4 GHz en busca de la mejor frecuencia
⑩ Punto de montaje de M6 x 1,0 roscado
Utilice para montar el punto de acceso al cable de seguridad
Características
Punto de acceso del AD610 ShowLink
El punto de acceso AD610 ShowLink™ permite el control remoto en tiempo real de todos los transmisores Axient™ activos de ShowLink, incluidos
los modelos digitales y análogos. El punto de acceso permite controlar los parámetros del transmisor desde el receptor o desde el software Wireless
Workbench® 6 por medio de comunicación de red inalámbrica de 2,4 GHz. Todos los cambios de parámetros ocurren sin que haya interrupción para el
participante.
Los varios puntos de acceso pueden extender el intervalo de funcionamiento o aumentar el número de transmisores que funcionan en la red ShowLink.
El punto de acceso cuenta con entradas diversity real junto con puntos de montaje para roscas de ¼”-20 y M6 x 1,0.
• Control remoto inalámbrico en tiempo real de hasta 16 transmisores por
cada punto de acceso ShowLink
• Diseño de RF nuevo y esquema de la antena diversity real para mejo-
rar el rendimiento del enlace
• Autenticación fácil del transmisor: reconoce los transmisores enlazados
al efectuar la sincronización infrarroja
• Proporciona una zona de cobertura aproximadamente igual al rango del
transmisor
• Las transferencias automáticas entre varios puntos de acceso amplían
el alcance de operación
• Selección automática de canales: escanea de forma independiente ran-
gos de frecuencias de 2,4 GHz y determina el mejor canal a utilizarse
• Agilidad de frecuencia automática: mueve una red ShowLink al mejor
canal de 2,4 GHz disponible en caso de degradación de señal
• El software Wireless Workbench 6 admite el control en red de todas las
funciones del dispositivo y ofrece un diagrama de ShowLink para visu-
alizar los niveles de señales de 2,4 GHz
• Recibe energía a través de la conexión de red de alimentación Ethernet
(PoE) o de una fuente de alimentación externa
• Opciones de montaje versátiles: se ajusta a adaptadores de soporte de
micrófono y tiene una rosca incorporada de ¼” - 20 y M6 x 1,0 para la
instalación permanente
• Compatible con el receptor y los transmisores análogos Axient de ver-
siones anteriores
23
Componentes incluidos
Clip de micrófono inalámbrico para instalación en un ped-
estal de micrófono
WA371
Adaptador de rosca europea para WA371 31A1856
Cable Ethernet blindado de 25 pies para punto de acceso
ShowLink, conector RJ45 a EtherCon
95A15104
Fuente de alimentación (regionalmente dependiente) PS43
Accesorios opcionales
Antena rectangular direccio-
nal de 2,4 GHz
AXT644 (disponible dependiendo de las
regulaciones regionales)
Fundamentos del ShowLink
Canales ShowLink y espectro de 2,4 GHz
Los canales ShowLink que habilitan el control remoto de los transmisores
Axient funcionan en el segmento de 2,40 a 2,484 GHz del espectro de
RF de acuerdo con el protocolo IEEE 802.15.4. Los dispositivos que
comparten el espectro de 2,4 GHz, incluido Wi-Fi, se fabrican para que
compartan eficazmente el espectro y produzcan mínima interferencia.
ShowLink y Wi-Fi usan la tecnología "escuchar antes de hablar" para
transmitir paquetes cortos de mensajes sólo cuando es necesario para
conservar ancho de banda. El espectro disponible, la baja interferencia y
la disponibilidad global hacen que el espectro de 2,4 GHz sea una opción
ideal para albergar canales ShowLink.
Se dispone de 16 canales para comunicación ShowLink en el espectro de
2,4 GHz. Para garantizar una comunicación confiable, el punto de acceso
contiene una radio de escaneo interna que analiza el espectro de 2,4 GHz
cientos de veces por segundo. Si se detecta interferencia, el punto de
acceso utiliza la agilidad de canales para cambiar automáticamente a un
canal despejado dentro del espectro. Todos los transmisores asociados
con el punto de acceso continuarán comunicándose sin interrupción en el
nuevo canal ShowLink. Si por alguna razón se desconecta ShowLink, no
se interrumpirá la transmisión de audio.
Zona de cobertura
La zona de cobertura del punto de acceso es aproximadamente igual al
rango del transmisor. Use la función de prueba de ShowLink en el menú
del receptor para designar los límites de la zona de cobertura. Se pueden
usar varios puntos de acceso para aumentar la zona de cobertura o para
ampliar la cobertura a varias salas.
Capacidad del transmisor
Un solo punto de acceso soporta hasta 16 transmisores Axient, incluidos
los modelos Axient y Axient Digital. Cualquier transmisor dentro del alca-
nce de un punto de acceso activo con capacidad disponible será contro-
lado automáticamente por ese punto de acceso. Cuando se utilizan varios
puntos de acceso para aumentar la capacidad del transmisor o para au-
mentar la zona de cobertura, el control del transmisor se divide automáti-
camente entre cada punto de acceso. Todos los cambios en el control
entre puntos de acceso ocurren sin problemas y de forma automática, sin
que sea necesaria la intervención por parte del usuario.
Control del transmisor
Un punto de acceso con capacidad disponible controlará automática-
mente los transmisores enlazados que estén dentro de la zona de cober-
tura. Si hay varios puntos de acceso, éstos se controlan automáticamente
para dividir el control del transmisor y mantener la cobertura. Las transi-
ciones entre control de puntos de acceso no afectan la transmisión del
canal de audio.
Agilidad de canales de 2,4 GHz para evitar
interferencia
Cuando hay interferencia de Wi-Fi u de otros dispositivos que comparten
el espectro, la agilidad de canales integrada cambia automáticamente el
punto de acceso y todos los transmisores controlados a un canal despe-
jado. La agilidad de canales es capaz de evitar la interferencia de la may-
oría de los dispositivos que funcionan en el espectro de 2,4 GHz, tales
como los dispositivos Wi-Fi o los teléfonos celulares.
Icono ShowLink
El icono ShowLink aparece en las pantallas iniciales de un transmisor y
receptor enlazados para indicar que el transmisor se encuentra dentro
del alcance de un punto de acceso haciendo posible el control remoto. Si
el transmisor está fuera del alcance del punto de acceso, o si el receptor
está desconectado, el icono desaparece, indicando una pérdida de control
de ShowLink.
Alimentación
El punto de acceso recibe suministro eléctrico a través de puertos de red
habilitados para alimentación por Ethernet (PoE). Si no se dispone de
PoE, utilice una fuente de alimentación externa.
Alimentación por Ethernet
El Ethernet switch de Shure y los componentes del rack de Axient ofrecen
puertos de red con alimentación por Ethernet (PoE). El puerto de red
energiza el punto de acceso siempre que el componente principal esté
encendido.
1. Inserte un cable Ethernet Cat 5 en el puerto Ethernet ubicado en el
cuerpo del punto de acceso.
2. La conexión de alimentación por Ethernet suministra energía para el
punto de acceso.
Fuente de alimentación externa (opcional)
Si no se dispone de alimentación por Ethernet (PoE), suministre energía
al punto de acceso mediante una fuente de alimentación externa.
1. Conecte la fuente de alimentación al jack de la fuente de alimentación
externa.
2. Apriete el anillo de traba para asegurar el enchufe.
3. Enchufe el cable de CA de la fuente de alimentación en una fuente de
alimentación de CA.
4. Conecte un cable Ethernet Cat 5 al punto de acceso para suministrar
una conexión en red.
PUSH
External Power Supply Jack Ethernet Port
24
Conexión en red
Al conectar en red el punto de acceso mediante un encaminador habilitado para DHCP se asigna automáticamente una dirección IP, simplificando la
configuración de la red. La conexión en red permite que el punto de acceso comparta datos con los componentes en red y habilita el control inalámbrico
de los transmisores. Para asignar manualmente una dirección IP al punto de acceso, use Wireless Workbench 6.
Opción de reposición
Cuando se pulsa el botón de reposición, ubicado en la parte inferior de la caja, se reposiciona el punto de acceso a los siguientes parámetros:
• Modo de dirección IP = DHCP
• Agilidad de canales = Habilitada
• Identificación del dispositivo = AD610
• Se borrarán las tablas de asociaciones del dispositivo
PUSH
Reset Button
Ubicación del punto de acceso
• Proporcione una trayectoria visual despejada entre el punto de acceso y los transmisores. Instale el punto de acceso en un pedestal de micrófono o
una pared para elevarlo por encima de las obstrucciones
• Coloque las antenas verticalmente para obtener el rendimiento óptimo. La unión giratoria de la antena permite una gama amplia de posiciones para
mantener una alineación vertical
• Si es posible, mueva el punto de acceso más lejos de los otros dispositivos de 2,4 GHz
AD610
Axient Digital
ShowLink Acces Point
Montaje en pedestal de
micrófono
AD610
ShowLink Acces Point
Montaje horizontal
AD610
Axient Digital
ShowLink Acces Point
M6
Montaje en pared
Control y configuración del punto de acceso con Wireless Workbench 6
Wireless Workbench 6 añade las siguientes opciones de configuración y conexión en red para el punto de acceso:
• Editar identificación del dispositivo
• Ver los transmisores conectados
• Ver la capacidad del transmisor
• Inhabilitar la agilidad de canales para localización de averías
• Establecer el modo de dirección IP: DHCP o manual
• Establecer la dirección IP: Editar en modo de dirección manual
• Ver y establecer la máscara de subred
• Ver dirección MAC
Sugerencia: El color de texto de la identificación del dispositivo para cada transmisor en la lista Connected indica la calidad del enlace:
• Verde = Excelente
• Amarillo = Buena
• Rojo = Marginal
Al posicionar el cursor sobre la identificación del dispositivo se muestra la calidad del enlace en una escala de 5 a 1.
25
Ajustes de los niveles de potencia
Ajuste el nivel de potencia del punto de acceso utilizando el Wireless Workbench.
1. Abra el panel Properties del punto de acceso en el Wireless Workbench.
2. Seleccione un ajuste de potencia y aplique los cambios.
Especificaciones
Tipo de antena
2 Omnidireccional 2,4 GHz
Capacidad
16 Axient ShowLink Transmisores, incluidos los modelos analógicos y digitales
Tipo de montaje
WA371 Clip para micrófono, montaje con roscas 1/4-20, o montaje con roscas M6 x 1,0
Gama de temperatura de funcionamiento
-18°C (0°F) a 63°C (145°F)
Intervalo de temperaturas de almacenamiento
-29°C (-20°F) a 74°C (165°F)
Dimensiones
190 mm x 102 mm x 47 mm (7,48 pulg x 4 pulg x 1,85 pulg) Al x an x pr, sin antenas
Peso
464 g (16,3 oz), sin antenas
Caja
Aluminio extruido
Requisitos de alimentación
Alimentación por Ethernet (PoE)
categoría 1
36 a 57 VCC/VCA
Fuente de alimentación externa
(si no se dispone de PoE)
15 VCC (600 mA), aislamiento doble
ShowLink
Tipo de red
IEEE 802.15.4
Rango de frecuencias
2,40 a 2,4835 GHz (16 canales)
Potencia RF de salida
10 dBm Energía irradiada efectiva (ERP) / 20 dBm Energía irradiada efectiva (ERP) (depende de las normas aplicables en cada país)
Alcance
En condiciones típicas 150 m (500 pies)
Línea de vista, a la intemperie
para sistema único
500 m (1600 pies)
Nota: El alcance real depende de los niveles de absorción, reflexión e interferencia de la señal de RF.
Conexión de antena
Conectores
2 SMA (Casco=tierra, centro=señal)
Impedancia
50Ω
Radio de escaneo
Sensibilidad de radiofrecuencias del escáner
-106 dBm, típico (antena integrada)
Conexión en red
Interface de red
Ethernet 10/100 Mbps
Capacidad de direccionamiento de red
Dirección IP DHCP o manual (configurable usando Wireless Workbench)
26
Certificaciones
La declaración de homologación de CE se puede obtener en: www.shure.
com/europe/compliance
Representante europeo autorizado:
Shure Europe GmbH
Casa matriz en Europa, Medio Oriente y África
Departamento: Aprobación para región de EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemania
Teléfono: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Email: info@shure.de
Cumple los requisitos de las siguientes directrices europeas:
• Directriz para equipo de radio 2014/53/UE
• Directriz WEEE 2002/96/EC, según enmienda 2008/34/EC
• Directriz RoHS 2002/95/EC, según enmienda 2008/35/EC
Nota: Se recomienda respetar las directrices de reciclado de la región relativas a
desechos electrónicos y de baterías
Cumple los requisitos de las siguientes normas: EN 300 328, EN 301 489
Partes 1 y 17, IEC60950.
Homologado según la Parte 15 de las normas de la FCC.
Este producto cumple la parte 15 de las normas de la FCC (Comisión
Federal de Comunicaciones de los EE.UU., por sus siglas en inglés). Su
uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) No se permite que
este dispositivo cause interferencias perjudiciales y (2), este dispositivo
deberá aceptar todas las interferencias que pueda recibir, incluso las que
pudieran causar un mal funcionamiento.
Este dispositivo cumple las normas RSS de excepción de licencia de
Industry Canada. El uso de este dispositivo está sujeto a las dos condi-
ciones siguientes: (1) no se permite que este dispositivo cause interferen-
cias, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia, incluso
la que pudiera causar su mal funcionamiento.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouil-
lage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélec-
trique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Certificado en Canadá por la IC bajo la norma RSS-247.
Este transmisor de radio está aprobado por Industry Canada para funcio-
nar con los tipos de antena que se indican a continuación, con la máxima
ganancia permisible y la impedancia de antena requerida para cada tipo
de antena. El uso en este dispositivo de tipos de antena que no se incluy-
en en esta lista, con una ganancia mayor que la ganancia máxima indica-
da para ese tipo, está estrictamente prohibido.
IDENT. FCC: DD4AD610. IC: 616A-AD610.
Este dispositivo funciona sin protección ni interferencias. Si el usuario
necesita protección frente a otros servicios de radio que actúen en la mis-
ma banda de televisión, se requiere una licencia de radio. Para obtener
más información, consulte el documento CPC-2-1-28 de Industry Canada
acerca de licencias opcionales para aparatos de radio de baja potencia en
bandas de televisión.
Los transmisores se deben instalar de manera que haya una separación
mínima de 20 cm de las personas.
Nota: Las pruebas de cumplimiento de las normas EMC suponen el uso
de tipos de cables suministrados y recomendados. El uso de otros tipos
de cables puede degradar el rendimiento EMC.
Información importante sobre el
producto
INFORMACION DE LICENCIA
Licencia de uso: Se puede requerir una licencia ministerial para utilizar
este equipo en algunas áreas. Consulte a la autoridad nacional para
posibles requisitos. Los cambios o modificaciones que no tengan la apro-
bación expresa de Shure Incorporated podrían anular su autoridad para
usar el equipo. La obtención de licencias para los equipos de micrófonos
inalámbricos Shure es responsabilidad del usuario, y la posibilidad de
obtenerlas depende de la clasificación del usuario y el uso que va a hacer
del equipo, así como de la frecuencia seleccionada. Shure recomienda
enfáticamente que el usuario se ponga en contacto con las autoridades de
telecomunicaciones correspondientes respecto a la obtención de licencias
antes de seleccionar y solicitar frecuencias.
Información para el usuario
Este equipo ha sido probado y hallado en cumplimiento con los límites
establecidos para un dispositivo digital categoría B, según la Parte 15 de
las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar
una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instala-
ciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instruc-
ciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirán interferencias en una
instalación particular. Si este equipo causara interferencias perjudiciales
a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando
y encendiendo el equipo, se recomienda tratar de corregir la interferencia
realizando una de las siguientes acciones:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que
está conectado el receptor.
• Consulte al concesionario o a un técnico de radio/TV con experiencia
para recibir ayuda.
27
Panoramica dell’access point ShowLink
AD610
ShowLink Acces Point
PUSH
௦ ௧
௨
M6
① Antenne scollegabili ShowLink a 2,4 GHz
Per segnali a 2,4 GHz
② LED di stato dati ShowLink (blu)
- Acceso fisso: collegato, senza trasmissione di dati
- Lampeggiante: trasmissione di dati. La velocità di lampeggiamento indica il
livello di attività
③ LED di stato alimentazione (verde/ambra/rosso)
- Verde fisso: alimentazione attiva, alimentatore = PoE
- Ambra fisso: alimentazione attiva, alimentatore = esterno
- Rosso lampeggiante: risposta al comando flash ID remoto
④ LED di stato Ethernet (verde)
- Acceso fisso: Ethernet collegato, assenza di traffico
- Acceso lampeggiante: Ethernet collegato, il lampeggiamento corrisponde al
volume di traffico di dati
⑤ Punto di montaggio filettato ¼"-20
Utilizzate l’access point a parete
⑥ Connettore di alimentazione esterno
Punto di collegamento per alimentatore esterno
⑦ Pulsante di ripristino
Per ripristinare le impostazioni predefinite in fabbrica
⑧ Porta Ethernet
Per il collegamento alla rete e PoE classe 1
⑨ Antenna di scansione per agilità di canale
Analizza lo spettro a 2,4 GHz per individuare la frequenza migliore
⑩ Punto di montaggio filettato M6 x 1.0
Da utilizzare per montare l’access point sul cavo di sicurezza
Caratteristiche
Access point ShowLink AD610
L’access point ShowLink™ AD610 consente il controllo da remoto in tempo reale di tutti i trasmettitori Axient™ abilitati ShowLink (sia modelli digitali che
analogici). L’access point permette la gestione completa dei parametri del trasmettitore dal ricevitore o da Wireless Workbench® 6 mediante la comuni-
cazione di rete wireless a 2,4 GHz. Tutti i parametri possono essere variati senza alcuna interruzione dell’artista.
Più access point possono ampliare la portata operativa o aumentare il numero di trasmettitori supportati sulla rete ShowLink. L’access point presenta
ingressi antenna vero diversity con punti di montaggio per filettatura ¼"-20 e M6 x 1.0.
• Controllo da remoto wireless in tempo reale di un numero massimo di
16 trasmettitori con un singolo access point ShowLink
• Nuovo schema di antenna vero diversity con configurazione RF per mi-
gliori prestazioni del collegamento
• Semplicità di autenticazione del trasmettitore – Riconosce i trasmettitori
collegati dopo la sincronizzazione ad infrarossi
• Offre un’area di copertura corrispondente all’incirca alla portata del
trasmettitore
• Spostamenti automatici tra access point multipli per aumentare la porta-
ta di funzionamento
• Selezione automatica del canale – Analizza in modo indipendente la
gamma di frequenze a 2,4 GHz determinando il canale migliore per
l’uso
• Agilità in frequenza automatica – In caso di degradazione del segnale,
sposta la rete ShowLink a 2,4 GHz sul migliore canale disponibile
• Il software Wireless Workbench 6 supporta il controllo in rete di tutte
le funzioni del dispositivo e utilizza la funzione di riproduzione grafica
ShowLink per mostrare i livelli del segnale a 2,4 GHz
• Alimentato tramite il collegamento alla rete Ethernet (PoE) o mediante
un alimentatore esterno
• Versatilità di montaggio – Predisposto per il montaggio su appositi adat-
tatori per supporto microfonico e dotato di filettatura ¼"-20 e M6 x 1.0
per l’installazione permanente
• Compatibile con trasmettitori e ricevitori analogici Axient
28
Componenti inclusi
Adattatore per radiomicrofono per montaggio su asta
microfonica
WA371
Adattatore con filettatura europea per WA371 31A1856
Cavo Ethernet schermato da 7,6 m per access point
ShowLink, connettore RJ45-EtherCon
95A15104
Alimentatore (in base al paese) PS43
Accessori opzionali
Antenna a microstriscia direzionale a 2,4
GHz
AXT644 (disponibile in
base alle normative locali)
Informazioni di base su ShowLink
Canali di ShowLink e spettro a 2,4 GHz
I canali di ShowLink che consentono il controllo remoto dei trasmettitori
Axient operano nella porzione da 2,400 a 2,484 GHz dello spettro RF,
come da protocollo IEEE 802.15.4. I dispositivi che condividono lo spettro
a 2,4 GHz, compresi i sistemi Wi-Fi, sono prodotti in modo che la condivi-
sione avvenga in maniera efficiente e causi interferenze minime. Entrambi
i sistemi ShowLink e Wi-Fi utilizzano la tecnologia “listen before talk”
(ascolta prima di parlare) per trasmettere pacchetti di messaggi brevi solo
quando necessario per preservare la larghezza di banda. Lo spettro dis-
ponibile, il basso livello di interferenza e la disponibilità globale rendono lo
spettro a 2,4 GHz una scelta ideale per ospitare i canali di ShowLink.
Nell’ambito dello spettro a 2,4 GHz, per la comunicazione ShowLink sono
disponibili 16 canali. Affinché la comunicazione sia affidabile, l’access
point contiene uno scanner radio interno che analizza lo spettro a 2,4 GHz
centinaia di volte al secondo. Se viene rivelata un’interferenza, l’access
point usa l’agilità di canale per passare automaticamente ad un canale
libero all’interno dello spettro. Tutti i trasmettitori associati a quel access
point continuano a comunicare sul nuovo canale di ShowLink senza al-
cuna interruzione. Se ShowLink viene scollegato per qualsiasi ragione, la
trasmissione audio non viene interrotta.
Area di copertura
L’area di copertura dell’access point corrisponde all’incirca alla portata del
trasmettitore. Usate la funzione ShowLink Test nel menu del ricevitore per
mappare i confini dell’area di copertura. Più access point possono servire
ad ampliare l’area di copertura o ad espandere la copertura a più zone.
Capacità del trasmettitore
Un unico access point supporta fino a 16 Axient, inclusi sia i modelli Axient
che quelli digitali Axient. Ogni trasmettitore entro la portata di un access
point attivo con capacità disponibile viene automaticamente controllato
da quel access point. Se vengono usati più access point per aumentare
la portata del trasmettitore o la distanza di copertura, il controllo del tras-
mettitore viene automaticamente diviso tra ciascun access point. Tutte le
variazioni del controllo tra gli access point si verificano in modo perfetto ed
automatico, senza necessità di intervento da parte dell’utente.
Controllo del trasmettitore
Un access point con capacità disponibile controlla automaticamente i
trasmettitori collegati situati entro l’area di copertura. Più access point ges-
tiscono automaticamente ed in modo autonomo la suddivisione del con-
trollo del trasmettitore ed il mantenimento della copertura. Le transizioni di
controllo tra gli access point non influiscono sulla trasmissione del canale
audio.
Agilità di canale a 2,4 GHz per evitare
interferenze
Quando si verifica un’interferenza da un sistema Wi-Fi o da altri dispositivi
che condividono lo spettro, l’agilità di canale incorporata sposta automati-
camente l’access point e tutti i trasmettitori da esso controllati su un cana-
le libero. L’agilità di canale è in grado di impedire l’interferenza della mag-
gior parte dei dispositivi elencati di seguito che funzionano nello spettro a
2,4 GHz, come dispositivi Wi-Fi o telefoni cellulari.
Icona ShowLink
L’icona ShowLink viene visualizzata sulle schermate iniziali di un trasmet-
titore e di un ricevitore collegati per indicare che il trasmettitore si trova
entro la portata di un access point e che è quindi possibile il controllo da
remoto. Se il trasmettitore si trova fuori dalla portata dell’access point o se
il ricevitore è scollegato, l’icona scompare, indicando la perdita del control-
lo ShowLink.
Alimentazione
L’access point viene alimentato attraverso le porte di rete con alimentazi-
one tramite Ethernet (Power Over Ethernet, PoE). In caso di indisponibilità
dell’alimentazione tramite Ethernet, utilizzate un alimentatore esterno.
Alimentazione tramite Ethernet (Power Over
Ethernet, PoE)
Lo switch Shure Ethernet ed i componenti del rack Axient offrono porte di
rete con alimentazione tramite Ethernet. La porta di rete alimenta l’access
point per tutto il tempo di accensione del componente host.
1. Inserite un cavo Ethernet Cat 5 nella porta Ethernet situata sul corpo
dell’access point.
2. Il collegamento dell’alimentazione tramite Ethernet alimenta l’access
point.
Alimentatore esterno (opzionale)
Se l’alimentazione tramite Ethernet non è disponibile, alimentate l’access
point usando un alimentatore esterno.
1. Collegate l’alimentatore al jack dell’alimentatore esterno.
2. Serrate la ghiera di bloccaggio per fissare la spina.
3. Collegate il cavo c.a. dell’alimentatore ad un alimentatore c.a.
4. Collegate un cavo Ethernet Cat 5 all’access point per stabilire un colle-
gamento di rete.
PUSH
External Power Supply Jack Ethernet Port
29
Collegamento in rete
Il collegamento in rete dell’access point mediante un router DHCP assegna automaticamente un indirizzo IP, semplificando l’impostazione della rete. Il
collegamento in rete consente all’access point di condividere i dati con i componenti collegati alla rete e attiva il controllo wireless dei trasmettitori. Per
assegnare manualmente un indirizzo IP all’access point, usate Wireless Workbench 6.
Opzione di reset
Premendo il pulsante di ripristino, situato nella parte inferiore dell’alloggiamento, si ripristina il punto di accesso con le impostazioni indicate di seguito.
• Modalità indirizzo IP = DHCP
• Agilità di canale = attivata
• ID dispositivo = AD610
• Cancellazione delle Tabelle di associazione dei dispositivi
PUSH
Reset Button
Posizionamento dell’access point
• Predisponete una linea ottica priva di ostacoli tra l’access point e i trasmettitori. Montate l’access point su un supporto microfonico o a parete per sol-
levarlo al di sopra di eventuali ostacoli.
• Posizionate le antenne in verticale per ottenere prestazioni ottimali. Il giunto a snodo di ogni antenna consente un’ampia varietà di posizionamenti al
fine di mantenere un allineamento verticale
• Se possibile, spostate l’access point lontano da altri dispositivi a 2,4 GHz
AD610
Axient Digital
ShowLink Acces Point
Montaggio su supporto
microfonico
AD610
ShowLink Acces Point
Montaggio orizzontale
AD610
Axient Digital
ShowLink Acces Point
M6
Montaggio a parete
Controllo e configurazione dell'access point con il software Wireless Workbench 6
Con l'uso del software Wireless Workbench 6 vengono aggiunte le opzioni indicate di seguito per la configurazione e il collegamento in rete dell'access
point.
• Modifica del Device ID
• Visualizzazione dei trasmettitori collegati
• Visualizzazione della capacità del trasmettitore
• Disabilitazione dell'agilità di canale per la risoluzione dei problemi
• Impostazione della modalità dell'indirizzo IP: DHCP o manuale
• Impostazione dell'indirizzo IP: modifica in modalità indirizzo manuale
• Visualizzazione e impostazione maschera di sottorete
• Visualizzazione indirizzo MAC
Suggerimento: il colore dei caratteri del Device ID di ciascun trasmettitore inserito nell'elenco Connected indica la qualità del collegamento
• Verde = eccellente
• Giallo = buona
• Rosso = minima
Passando il cursore sul Device ID viene visualizzata la qualità del collegamento classificata secondo una scala da 5 a 1.
30
Impostazione dei livelli di potenza
Regolate il livello di potenza dell’access point tramite Wireless Workbench.
1. Aprite il riquadro Properties per l’access point in Wireless Workbench.
2. Selezionate un’impostazione di potenza e applicate le modifiche.
Specifiche tecniche
Tipo di antenna
2 Omnidirezionale 2,4 GHz
Capacità
16 Axient ShowLink Trasmettitori, modelli analogici e digitali inclusi
Tipo di montaggio
WA371 Clip per microfono, Montaggio filettato da 1/4 di pollice-20, o Supporto filettato M6 x 1.0
Intervallo della temperatura di funzionamento
-18°C (0°F) - 63°C (145°F)
Gamma di temperature a magazzino
-29°C (-20°F) - 74°C (165°F)
Dimensioni
190 mm x 102 mm x 47 mm (7,48 pollici x 4 pollici x 1,85 pollici) A x L x P, senza antenne
Peso
464 g (16,3 once), senza antenne
Alloggiamento
Alluminio estruso
Alimentazione
Alimentazione tramite Ethernet (PoE) classe 1 36 - 57 V c.c./V c.a.
Alimentatore esterno (se l'alimentazione tramite Ethernet
non è disponibile)
15 V c.c. (600 mA), ad isolamento
doppio
ShowLink
Tipo di rete
IEEE 802.15.4
Gamma di frequenze
2,40 - 2,4835 GHz (16 canali)
Potenza RF di uscita
10 dBm Potenza effettivamente trasmessa (ERP) / 20 dBm Potenza effettivamente trasmessa (ERP) (dipende dalla normativa della nazione in cui si usa il sistema)
Portata di esercizio
In condizioni tipiche 150 m (500 piedi)
Linea ottica, all'aperto per un sistema singolo 500 m (1600 piedi)
Nota: la portata effettiva dipende dall'attenuazione e dalle riflessioni del segnale a radiofrequenza e dall'interferenza che esso subisce.
Collegamento dell'antenna
Connettori
2 SMA (Guscio=massa, centro = segnale)
Impedenza
50Ω
Scansione radio
Sensibilità a radiofrequenza dell'analizzatore
-106 dBm, tipico (Antenna integrata)
Collegamento in rete
Interfaccia della rete
Ethernet 10/100 Mbps
Capacità di indirizzamento della rete
DHCP o indirizzo IP manuale (configurabile mediante Wireless Workbench)
31
Omologazioni
La Dichiarazione di conformità CE è reperibile sul sito: www.shure.com/
europe/compliance
Rappresentante europeo autorizzato:
Shure Europe GmbH
Sede per Europa, Medio Oriente e Africa
Ufficio: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germania
N. di telefono: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
E-mail: info@shure.de
Conformità ai requisiti essenziali specificati nelle seguenti Direttive
dell'Unione Europea:
• Direttiva sugli apparecchi radio 2014/53/EU
• direttiva WEEE 2002/96/CE, come modificata dalla 2008/34/CE
• direttiva RoHS 2002/95/CE, come modificata dalla 2008/35/CE
Nota: per lo smaltimento di pile e apparecchiature elettroniche, seguite il pro-
gramma di riciclo dell'area di appartenenza
Conformità ai requisiti delle seguenti norme: EN 300 328, EN 301 489
Parti 1 e 17, IEC60950.
Omologazione a norma FCC Parte 15.
Questo apparecchio è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzi-
onamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) l’apparecchio non
deve causare interferenza dannosa; (2) l’apparecchio deve accettare
qualsiasi interferenza ricevuta, incluse eventuali interferenze che possano
causare un funzionamento indesiderato.
Questo dispositivo è conforme alla norma RSS esonerata dal pagamento
di imposte della IC in Canada. Il funzionamento di questa apparecchiatura
dipende dalle seguenti due condizioni: (1) questo apparecchio non deve
causare interferenza; (2) questo apparecchio deve accettare qualsiasi
interferenza, comprese eventuali interferenze che possano causare un
funzionamento indesiderato.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélec-
trique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Omologato dalla IC in Canada a norma RSS-247.
Questo radiotrasmettitore è stato approvato dalla IC in Canada per l'uti-
lizzo con i tipi di antenna elencati di seguito con il massimo guadagno
consentito e l'impedenza di antenna richiesta per ciascun tipo di antenna
indicato. È severamente vietato l'utilizzo con questo dispositivo di tipi di
antenna non inclusi in questo elenco, in quanto presentano un guadagno
superiore al valore massimo indicato per quel tipo.
ID FCC: DD4AD610. IC: 616A-AD610.
Il dispositivo funziona su base di non interferenza e senza diritto a protezi-
one. Nel caso in cui l'utente cerchi di ottenere protezione da altri servizi
radio che funzionano nella stessa banda TV, è necessario disporre di una
licenza radio. Per maggiori dettagli, consultate il documento CPC-2-1-
28 di Industry Canada alla sezione Concessione opzionale della licenza
all'uso per apparecchi radio a bassa potenza nelle bande TV.
I trasmettitori devono essere installati in modo da consentire una distanza
minima pari a 20 cm dalle persone.
Nota: la prova di conformità ai requisiti relativi alla compatibilità elettro-
magnetica è basata sull'uso dei cavi in dotazione e consigliati. Utilizzando
altri tipi di cavi si possono compromettere le prestazioni relative alla com-
patibilità elettromagnetica.
Informazioni importanti sul prodotto
INFORMAZIONI SULLA CONCESSIONE DI
LICENZA
Concessione della licenza all'uso: per usare questo apparecchio, in
determinate aree può essere necessaria una licenza ministeriale. Per i
possibili requisiti, rivolgetevi alle autorità competenti. Eventuali modifiche
di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate dalla Shure Incorporated
possono annullare il permesso di utilizzo di questo apparecchio. Chi usa
l'apparecchio radiomicrofonico Shure ha la responsabilità di procurarsi la
licenza adatta al suo impiego; la concessione di tale licenza dipende dalla
classificazione dell'operatore, dall'applicazione e dalla frequenza selezio-
nata. La Shure suggerisce vivamente di rivolgersi alle autorità competenti
per le telecomunicazioni riguardo alla concessione della licenza adeguata,
e prima di scegliere e ordinare frequenze.
Avviso per gli utenti
in base alle prove su di esso eseguite, si è determinata la conformità ai
limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle
norme FCC. Tali limiti sono stati concepiti per fornire una protezione
adeguata da interferenze pericolose in ambiente domestico. Questo ap-
parecchio genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se
non installato ed utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze
dannose per le comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia
che, in una specifica installazione, non si verificheranno interferenze. Se
questo apparecchio causasse interferenze dannose per la ricezione dei
segnali radio o televisivi, determinabili spegnendolo e riaccendendolo, si
consiglia di tentare di rimediare all’interferenza tramite uno o più dei seg-
uenti metodi:
• Cambiate l’orientamento dell’antenna ricevente o spostatela.
• Aumentate la distanza tra l’apparecchio ed il ricevitore.
• Collegate l’apparecchio ad una presa inserita in un circuito diverso da
quello a cui è collegato il ricevitore.
• Per qualsiasi problema rivolgetevi al rivenditore o ad un tecnico radio/
TV qualificato.
32
Visão Geral do Ponto de Acesso ShowLink
AD610
ShowLink Acces Point
PUSH
௦ ௧
௨
M6
① Antenas removíveis de 2,4 GHz do ShowLink
Para sinais de 2,4 GHz
② LED (azul) de Status dos Dados do ShowLink
- ACESO Contínuo: Conectado, sem transmissão de dados
- Piscando: Transmitindo dados. A taxa de piscadas indica o nível de atividade
③ LED do Status da Alimentação (verde/âmbar/vermelho)
- Verde Constante: Alimentação LIGADA, origem = PoE
- Âmbar Constante: Alimentação LIGADA, origem = fonte de alimentação
externa
- Vermelho Piscando: Resposta a comando flash de ID remoto
④ LED (verde) de Status da Ethernet
- ACESO Contínuo: Ethernet conectada, sem tráfego
- ACESO Piscando: Ethernet conectada, a taxa em que o LED pisca correspon-
de ao volume do tráfego de dados
⑤ Ponto de montagem com rosca ¼"-20
Use para montar o ponto de acesso em parede
⑥ Conector da fonte de alimentação externa
Ponto de conexão para fonte de alimentação externa
⑦ Botão Restaurar
Pressione para restaurar as configurações de fábrica
⑧ Porta Ethernet
Para conexão de rede e PoE Classe 1
⑨ Antena de varredura para agilidade de canais
Procura o espectro de 2,4 GHz para a melhor frequência
⑩ Ponto de montagem com rosca M6 x 1,0
Utilize para montar o ponto de acesso no cabo de segurança
Recursos
Ponto de Acesso ShowLink AD610
O ponto de acesso ShowLink™ AD610 permite controle remoto em tempo real de todos os transmissores Axient™ habilitados pelo ShowLink, inclu-
indo os modelos digital e analógico. O ponto de acesso possibilita o gerenciamento abrangente dos parâmetros do transmissor vindos do receptor ou
Wireless Workbench® 6 utilizando uma rede de comunicação sem fio de 2,4 GHz. Todas as alterações de parâmetros ocorrem sem interrupção para o
artista.
Vários pontos de acesso podem estender o alcance operacional ou aumentar o número de transmissores suportados na rede ShowLink. O ponto de
acesso possui entradas de antena de diversidade verdadeira juntamente com pontos de montagem para rosca de ¼"-20 e M6 x 1,0.
• Controle remoto sem fio em tempo real de até 16 transmissores por
ponto de acesso ShowLink
• Novo projeto de RF e esquema de antena de diversidade verdadeira
para melhor desempenho da conexão
• Fácil autenticação de transmissores — Reconhece transmissores vin-
culados quando é feita sincronização infravermelha
• Fornece uma área de cobertura que é aproximadamente a mesma da
faixa do transmissor
• Transferência automática entre vários pontos de acesso para uma op-
eração mais ampla
• Seleção automatizada de canais — Varre independentemente a faixa
de frequência de 2,4 GHz e determina o melhor canal para uso
• Agilidade de frequência automática — Move uma rede ShowLink para o
melhor canal disponível de 2,4 GHz caso haja degradação de sinal
• O software Wireless Workbench 6 suporta controle via rede de todas
as funções do dispositivo e fornece uma plotagem do ShowLink para a
visualização dos níveis do sinal de 2,4 GHz
• Recebe alimentação via conexão de rede PoE (Power over Ethernet)
ou de uma fonte de alimentação externa.
• Pontos de montagem versáteis — Ajusta-se a adaptadores de pedestal
de microfone e possui rosca de ¼"-20 e M6 x 1,0 para obter uma insta-
lação permanente
• Compatível com transmissores e receptores analógicos Axient de ger-
ações anteriores
33
Componentes Incluídos
Presilha para microfone sem fio para montagem em ped-
estal de microfone
WA371
Adaptador de rosca euro para WA371 31A1856
Cabo Ethernet blindado de 25 pés para o ponto de acesso
ShowLink, conector RJ45 para EtherCon
95A15104
Fonte de alimentação (depende da região) PS43
Acessórios Opcionais
Antena patch direcional
de 2,4 GHz
AXT644 (disponível dependendo das regula-
mentações regionais)
Características Básicas do ShowLink
Canais do ShowLink e Espectro de 2,4 GHz
Os canais do ShowLink que ativam o controle remoto dos transmissores
Axient operam na faixa de 2,40 a 2,484 GHz do espectro de RF em
conformidade com o protocolo IEEE 802.15.4. Os dispositivos que com-
partilham o espectro de 2,4 GHz, incluindo o Wi-Fi, são fabricados para
compartilhar de forma eficiente o espectro e causar mínima interferência.
O ShowLink e o Wi-Fi utilizam a tecnologia “escutar antes de falar” para
transmitir pequenos pacotes de mensagem somente quando necessário
para preservar a largura de banda. A disponibilidade do espectro, da
baixa interferência, além da disponibilidade global faz do espectro de 2,4
GHz a escolha ideal para hospedar os canais do ShowLink.
Estão disponíveis 16 canais no espectro de 2,4 GHz para a comunicação
do ShowLink. Para assegurar uma comunicação confiável, o ponto de
acesso contém um rádio interno de varredura que analisa o espectro de
2,4 GHz centenas de vezes por segundo. Se for detectada interferência,
o ponto de acesso utiliza a agilidade de canal para alternar automatica-
mente para um canal livre no espectro. Todos os transmissores associa-
dos ao ponto de acesso continuarão a se comunicar de forma ininterrupta
no novo canal do ShowLink. Se o ShowLink ficar off-line por qualquer
razão, a transmissão do áudio não será interrompida.
Área de Cobertura
A área de cobertura do ponto de acesso é aproximadamente a mesma
da faixa do transmissor. Use o recursos do Teste do ShowLink no menu
receptor para mapear os limites da área de cobertura. Vários pontos de
acesso podem ser utilizados para aumentar a área de cobertura ou es-
tender a cobertura a vários ambientes.
Capacidade do Transmissor
Um ponto de acesso único suporta até 16 transmissores Axient, incluindo
os modelos Axient e Axient Digital. Qualquer transmissor na faixa de um
ponto de acesso ativo com capacidade disponível será automaticamente
controlado por esse ponto de acesso. Quando são utilizados vários pon-
tos de acesso para aumentar a capacidade do transmissor ou ampliar a
faixa de cobertura, o controle do transmissor é automaticamente dividido
entre cada ponto de acesso. Todas as alterações de controle entre os
pontos de acesso ocorrem contínua e automaticamente, sem a necessi-
dade de intervenção do usuário.
Controle do Transmissor
Um ponto de acesso com capacidade disponível controlará automatica-
mente os transmissores conectados que estiverem dentro da área de
cobertura. Diversos pontos de acesso se gerenciam automaticamente
para dividir o controle do transmissor e manter a cobertura. As transições
entre o controle do ponto de acesso não afetam a transmissão do canal
de áudio.
Agilidade do Canal de 2,4 GHz para Evitar
Interferência
Quando a interferência acontece do Wi-Fi ou outros dispositivos que
compartilham o espectro, a agilidade do canal integrada troca automatica-
mente o ponto de acesso e todos os transmissores controlados para um
canal livre. A agilidade do canal consegue evitar interferências da maioria
dos dispositivos que operam no espectro de 2,4 GHz, como Wi-Fi ou tele-
fones celulares.
Ícone ShowLink
O ícone ShowLink aparece nas telas iniciais de um transmissor e receptor
conectados para indicar que o transmissor está dentro da faixa de um
ponto de acesso que possibilita o controle remoto. Se o transmissor esti-
ver além do alcance do ponto de acesso ou se o receptor estiver off-line,
o ícone vai desaparecer, indicando uma perda de controle do ShowLink.
Alimentação Elétrica
O ponto de acesso é alimentado através de portas de rede habilitadas
para PoE (Power Over Ethernet). Se o PoE não estiver disponível, utilize
uma fonte de alimentação externa.
Power Over Ethernet
O switch Ethernet Shure e os componentes de bastidor Axient possuem
portas de rede com PoE (Power Over Ethernet). A porta de rede alimenta
o ponto de acesso enquanto o componente hospedeiro estiver ligado.
1. Insira um cabo Ethernet Cat 5 na porta Ethernet localizada no corpo
do ponto de acesso.
2. A conexão Ethernet PoE fornece alimentação ao ponto de acesso.
Fonte de Alimentação Externa (Opcional)
Se o PoE (Power Over Ethernet) não estiver disponível, alimente o ponto
de acesso utilizando uma fonte de alimentação externa.
1. Conecte a fonte de alimentação ao conector de fonte de alimentação
externa.
2. Aperte o anel de travamento para prender o plugue.
3. Conecte o cabo de alimentação AC da fonte em uma fonte de energia
AC.
4. Conecte um cabo Ethernet Cat 5 ao ponto de acesso para fornecer
uma conexão de rede.
PUSH
External Power Supply Jack Ethernet Port
34
Uso em Rede
Colocar o ponto de acesso em rede utilizando um roteador habilitado para DHCP atribui um endereço IP automaticamente, simplificando a configuração
da rede. A conexão em rede permite que o ponto de acesso compartilhe dados com componentes da rede e possibilita o controle sem fio dos transmis-
sores. Para atribuir manualmente um endereço IP ao ponto de acesso, utilize o Wireless Workbench 6.
Opção Restaurar
Pressionar o botão para restaurar localizado na parte inferior da caixa do ponto de acesso restaura as seguintes configurações:
• Modo de Endereço IP = DHCP
• Agilidade de Canal = Ativada
• ID do Dispositivo = AD610
• As Tabelas de Associação de Dispositivo serão apagadas
PUSH
Reset Button
Posicionamento do Ponto de Acesso
• Providencie uma linha de vista livre entre o ponto de acesso e os transmissores. Monte o ponto de acesso em um pedestal de microfone ou parede
de forma que fique acima de obstruções
• Posicione as antenas verticalmente para melhor desempenho. A articulação giratória em cada antena permite uma ampla faixa de posicionamento
para permitir a manutenção do alinhamento vertical
• Se possível, mova o ponto de acesso mais distante de outros dispositivos de 2,4 GHz
AD610
Axient Digital
ShowLink Acces Point
Montagem em Pedestal de
Microfone
AD610
ShowLink Acces Point
Montagem Horizontal
AD610
Axient Digital
ShowLink Acces Point
M6
Montagem em Parede
Controle e Configuração do Ponto de Acesso com o Wireless Workbench 6
O Wireless Workbenck 6 adiciona as seguintes opções de configuração e conexão à rede para o ponto de acesso:
• Edição da ID do Dispositivo
• Visualização dos transmissores conectados
• Visualização da capacidade do transmissor
• Desativação da agilidade do canal para solucionar problemas
• Definição do Modo de Endereço IP: DHCP ou Manual
• Definição do Endereço IP: Edição no Modo de Endereço Manual
• Visualização e definição da máscara da sub-rede
• Visualização do endereço MAC
Dica: A cor do texto da ID do Dispositivo de cada transmissor na lista Connected indica a Qualidade da Conexão:
• Verde = Excelente
• Amarelo = Boa
• Vermelho = Marginal
Passar o cursor sobre ID do Dispositivo exibe a Qualidade da Conexão com classificação de 5 a 1.
35
Configuração dos Níveis de Potência
Ajuste o nível de potência do ponto de acesso utilizando Wireless Workbench.
1. Abra o painel de Properties do ponto de acesso no Wireless Workbench.
2. Selecione uma configuração de potência e aplique as mudanças.
Especificações
Tipo de Antena
2 Onidirecional 2,4 GHz
Capacidade
16 Axient ShowLink Transmissores, incluindo modelos analógico e digital
Tipo de Montagem
WA371 Presilha para microfone, suporte com rosca de 1/4"-20, ou suporte com rosca M6 x 1,0
Faixa de Temperatura de Operação
-18°C (0°F) a 63°C (145°F)
Faixa de Temperatura de Armazenamento
-29°C (-20°F) a 74°C (165°F)
Dimensões
190 mm x 102 mm x 47 mm (7,48 pol. x 4 pol. x 1,85 pol.) A x L x P, sem antenas
Peso
464 g (16,3 oz.), sem antenas
Alojamento
Alumínio Extrudado
Requisitos de Alimentação Elétrica
Power over Ethernet (PoE) Classe 1 36 a 57 V DC/V AC
Fonte de Alimentação Externa (se o PoE estiver
indisponível)
15 V DC (600 mA), com dupla isolação
ShowLink
Tipo de Rede
IEEE 802.15.4
Faixa de Frequência
2,40 a 2,4835 GHz (16 canais)
Potência de Saída de RF
10 dBm ERP / 20 dBm ERP (depende dos regulamentos aplicáveis do país)
Faixa de trabalho
Sob condições típicas 150 m (500 pés)
Linha de Vista, externa para um único sistema 500 m (1600 pés)
Observação: A faixa real de alcance depende da absorção, reflexão e interferência do sinal de RF.
Conexão da Antena
Conectores
2 SMA (Invólucro=Terra, Centro=Sinal)
Impedância
50Ω
Rádio de Varredura
Sensibilidade da Varredura de RF
-106 dBm, típico (antena integrada)
Uso em Rede
Interface da Rede
Ethernet 10/100 Mbps
Capacidade de Endereçamento em Rede
Endereço IP via DHCP ou Manual (configurável usando o Wireless Workbench)
36
Certificações
A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida em: www.shure.
com/europe/compliance
Representante Autorizado Europeu:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemanha
Telefone: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
E-mail: info@shure.de
Atende aos requisitos essenciais das seguintes Diretivas Europeias:
• Diretiva de Equipamentos de Rádio 2014/53/EU
• Diretiva WEEE 2002/96/EC como emendada pela 2008/34/EC.
• Diretiva RoHS 2002/95/EC como emendada pela 2008/35/EC.
Observação: Siga o esquema de reciclagem regional para resíduos eletrônicos.
Atende aos requisitos das seguintes normas: EN 300 328, Partes 1 e 17
da EN 301 489, IEC60950.
Certificado de acordo com a Parte 15 da FCC.
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras da
FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) Este dis-
positivo não pode gerar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve
aceitar qualquer interferência recebida, inclusive a que possa ocasionar
uma operação indesejada.
Este dispositivo está em conformidade com a(s) normas(s) RSS de is-
enção de licença da Indústria Canadense. A operação deste dispositivo
está sujeita às seguintes condições: (1) este dispositivo não pode causar
interferência; e (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferên-
cias, incluindo algumas que possam causar operação não desejada do
dispositivo.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouil-
lage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélec-
trique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Certificado pelo IC no Canadá sob RSS-247.
Este transmissor de rádio foi aprovado pela Industry Canada para operar
com os tipos de antenas listados abaixo com o ganho máximo permissível
e a necessária impedância de antena para cada tipo de antena indicada.
Os tipos de antenas não incluídas nesta lista, que tenham um ganho
maior que o ganho máximo indicado para aquele tipo, estão terminante-
mente proibidas para uso com este dispositivo.
ID da FCC: DD4AD610. IC: 616A-AD610.
Este dispositivo opera em uma base sem proteção e sem interferência. Se
o usuário procurar obter proteção de outros serviços de rádio que oper-
em nas mesmas bandas de TV, será necessário uma licença de rádio.
Consulte o documento CPC-2-1-28 das Indústrias do Canadá, Licença
Opcional para Aparelho de Rádio de Baixa Potência nas Bandas de TV,
para obter detalhes.
Os transmissores devem ser instalados de forma a dispor de uma distân-
cia de separação mínima de 20 cm de qualquer pessoa.
Observação:O teste de compatibilidade eletromagnética é baseado no
uso dos tipos de cabos recomendados e fornecidos com o equipamento.
O uso de outros tipos de cabos pode degradar o desempenho da compat-
ibilidade eletromagnética.
Informações importantes do produto
INFORMAÇÕES SOBRE A LICENÇA
Licença: Em determinados locais, pode ser necessário obter uma autor-
ização ministerial para operar este equipamento. Consulte a sua auto-
ridade nacional sobre possíveis requisitos. Alterações ou modificações
não expressamente aprovadas pela Shure Incorporated podem anular a
autorização do usuário para a operação do equipamento. A licença do
equipamento de microfone sem fio da Shure é de responsabilidade do
usuário e a licença depende da classificação e aplicação do usuário e da
freqüência selecionada. A Shure recomenda enfaticamente ao usuário
contatar a devida autoridade de telecomunicações com relação à devida
licença antes de escolher e encomendar as frequências.
Informações para o usuário
Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites para um
dispositivo digital Classe B, segundo a Parte 15 das Normas do FCC.
Estes limites foram projetados para fornecer razoável proteção contra
interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento
gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instala-
do e usado conforme as instruções, pode causar interferência prejudicial
às comunicações de rádio. Entretanto, não há garantias de que não ocor-
rerão interferências em uma determinada instalação. Se este equipamen-
to causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que
pode ser determinado ao desligar e ligar o equipamento, o usuário deve
tentar corrigir a interferência tomando uma das seguintes medidas:
• Reoriente ou mude de lugar a antena receptora.
• Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente do cir-
cuito da tomada onde o receptor está conectado.
• Consulte o fabricante do equipamento ou um técnico de rádio/televisão
experiente.
37
Обзор узла доступа ShowLink
AD610
ShowLink Acces Point
PUSH
௦ ௧
௨
M6
① Съемные антенны ShowLink 2,4 ГГц
Длясигналов2,4ГГц
② Светодиод передачи данных ShowLink (синий)
- Светитсяпостоянно:соединениеустановлено,данныенепередаются
- Мигает:передачаданных.Частотамиганиясоответствуетуровню
активности.
③ Светодиод статуса питания (зеленый/желтый/красный)
- Постоянносветится,зеленый:питаниевключено,источник—PoE
- Постоянносветится,желтый:питаниевключено,источник—внешний
- Мигающийкрасный:реакциянаудаленнуюблиц-командуидентификации
④ Светодиод состояния Ethernet (зеленый)
- Светитсяпостоянно:соединениеEthernetприсутствует,нетпередачи
данных
- Мигает:соединениеEthernetприсутствует,частотамиганиясоответствует
объемутрафикаданных.
⑤ Резьбовое установочное отверстие ¼ дюйма (20)
Предназначенодлянастеннойустановкиузладоступа
⑥ Разъем внешнего источника питания
Точкаподсоединениявнешнегоисточникапитания
⑦ Кнопка сброса
Сбросназаводскиенастройки
⑧ Порт Ethernet
Сетевоесоединение,класс1PoE
⑨ Сканирующая антенна для обеспечения подвижности каналов
Сканируетспектр2,4ГГцдляпоисканаилучшейчастоты
⑩ Резьбовое установочное отверстие M6 x 1,0
Используетсядляприкреплениястраховочноготросакузлу
доступа
Основные особенности
Узел доступа ShowLink AD610
УзелдоступаAD610ShowLink™позволяетудаленноуправлятьвсемипередатчикамисподдержкойShowLinkAxient™вреальномвремени,
включаякакцифровые,такианалоговыемодели.Узелдоступаобеспечиваеткомплексноеуправлениепараметрамипередатчиковс
приемникаилиПОWirelessWorkbench®6черезсетьбеспроводнойсвязи2,4ГГц.Всепараметрыможноизменять,непрерываявыступления.
Благодаряиспользованиюнесколькихузловдоступаможноувеличитьрабочуюдальностьилиувеличитьчислопередатчиков,
поддерживаемыхвсетиShowLink.Узелдоступаоснащенвходамиантенныреальногоразнесениясустановочнымиотверстиямидлярезьбы¼
дюйма(20)иM6x1,0.
• Беспроводноедистанционноеуправлениевреальномвремени
максимум16передатчикаминакаждыйузелдоступаShowLink
• Новоерадиочастотноеисполнениеиконструкцияантенныс
реальнымразнесениемдляповышенияпроизводительностисвязи
• Простоераспознаваниеподключенныхпередатчиковпосредством
ИК-синхронизации
• Зонаохватаприблизительноравнадальностидействия
передатчика
• Автоматическаяретрансляциямеждунесколькимиузламидоступа
увеличиваетрабочуюдальность
• Автоматическийвыборканалов—независимоесканирование
частотногодиапазона2,4ГГциопределениеканала,наиболее
подходящегодляработы
• Автоматическаястабилизацияканалов—приухудшениикачества
сигналапереводитсетьShowLinkнанаилучшийдоступныйканал
диапазона2,4ГГц
• ПрограммноеобеспечениеWirelessWorkbench6поддерживает
сетевоеуправлениевсемифункциямиустройствипозволяет
просматриватьуровнисигнала2,4ГГцнаграфикеShowLink
• ПитаниечерезсетевоесоединениеEthernet(PoE)илиотвнешнего
источника
• Гибкиевариантыустановки—подходитдляадаптеров
микрофонныхстоекиоснащенрезьбой¼дюйма(20)иM6x1,0
дляпостояннойустановки
• Обратнаясовместимостьсаналоговымипередатчикамии
приемникомAxient
38
Состав комплекта
Зажимбеспроводногомикрофонадлякрепленияна
микрофоннойстойке
WA371
ЕвропейскийрезьбовойпереходникдляWA371 31A1856
ЭкранированныйкабельEthernet7,62мдляузла
доступаShowLink,разъемRJ45-EtherCon
95A15104
Блокпитания(зависитотрегиона) PS43
Дополнительные принадлежности
Направленнаяпатч-
антенна2,4ГГц
AXT644(доступновзависимостиот
региональныхнорм)
Основные данные ShowLink
Каналы ShowLink и спектр 2,4 ГГц
КаналыShowLink,покоторымосуществляетсядистанционное
управлениепередатчикамиAxient,работаютвдиапазоне
2,40–2,484ГГцРЧ-спектравсоответствииспротоколомIEEE
802.15.4.Устройства,использующиеспектр2,4ГГц,включаяWi-Fi,
рассчитанынаэффективноесовместноеиспользованиеспектра
исоздаютминимальныепомехи.Когданеобходимоэкономить
полосупропускания,припередачепакетовкороткихсообщений
иShowLink,иWi-Fiиспользуюттехнологию«слушай,преждечем
говорить».Свободныйспектр,низкийуровеньпомехиповсеместная
доступностьделаютспектр2,4ГГцидеальнымвыборомдля
размещенияканаловShowLink.
Впределахспектра2,4ГГцдлясвязиShowLinkдоступно16каналов.
Дляобеспечениянадежнойсвязиузелдоступасодержитвнутренний
сканирующийприемник,анализирующийспектр2,4ГГцнесколько
сотразвсекунду.Приобнаружениипомехузелдоступаиспользует
подвижностьканаловдляавтоматическогопереключениявпределах
спектранаканал,свободныйотпомех.Всепередатчики,связанные
сузломдоступа,непрерывнымобразомпродолжатсвязьпоновому
каналуShowLink.Еслипокакой-либопричинеShowLinkпереходитв
автономныйрежим,передачааудиосигналанепрерывается.
Зона охвата
Зонаохватаузладоступаприблизительноравнадальностидействия
передатчика.ИспользуйтефункциюпроверкиShowLinkTestвменю
приемникадляустановленияграницзоныохвата.Дляувеличения
зоныохватаилираспространенияохватананесколькопомещений
можноиспользоватьнесколькоузловдоступа.
Количество управляемых передатчиков
Одинузелдоступаподдерживаетдо16передатчиковAxient,включая
моделиAxientиAxientDigital.Любойпередатчик,находящийсяв
пределахзоныохватаактивногоузладоступа,емкостькоторогоеще
неисчерпана,автоматическибудетуправлятьсячерезэтотузел.
Еслидляувеличенияколичествапередатчиковилирасширения
зоныохватаиспользуетсянесколькоузловдоступа,управление
передатчикамиавтоматическираспределяетсямеждувсемиузлами
доступа.Всеперераспределениеуправлениямеждуузламидоступа
происходитбесперебойноиавтоматически,нетребуякаких-либо
действийотпользователя.
Управление передатчиками
Узелдоступа,емкостькоторогонеисчерпана,будетавтоматически
управлятьсвязаннымипередатчиками,находящимисявпределах
егозоныохвата.Дополнительныеузлыдоступаавтоматически
перераспределяютуправлениепередатчиками,поддерживая
необходимыйохват.Переключениеуправлениямеждуузлами
доступаневлияетнапередачупоаудиоканалу.
Подвижность каналов 2,4 ГГц,
позволяющая избегать помех
ПриналичиипомехотWi-Fiилидругихустройств,использующихэтот
жеспектр,благодаряприсущейканаламподвижностиузелдоступа
ивсеуправляемыеимпередатчикиавтоматическипереключаются
насвободныйканал.Подвижностьканаловпозволяетизбегатьпомех
отбольшинстваустройств,работающихвспектре2,4ГГц,например
устройствWi-Fiилимобильныхтелефонов.
Значок ShowLink
ЗначокShowLinkвыводитсянаначальныеэкранысвязанных
передатчикаиприемникаипоказывает,чтопередатчикнаходится
взонедействияузладоступа,т.е.чтодистанционноеуправление
возможно.Еслипередатчикнаходитсявнезоныдействияузлов
доступаилиеслиприемникпереведенвавтономныйрежим,значок
исчезает,чтоуказываетнапотерюуправленияотShowLink.
Питание
Узелдоступаполучаетпитаниечерезсетевыепортыспитаниемчерез
Ethernet(PoE).ЕслипитаниеPoEнедоступно,используйтевнешний
источникпитания.
Питание через Ethernet
КоммутаторEthernetShureистоечныекомпонентыAxient
оборудованысетевымипортамиспитаниемчерезEthernet(PoE).
Такойсетевойпортподаетпитаниедляузладоступа,покавключен
компонент-источник.
1. ВставьтекабельEthernetкатегории5впортEthernetнакорпусе
узладоступа.
2. СоединениеEthernetPoEподаетпитаниедляузладоступа.
Внешний источник питания
(дополнительный)
ЕслипитаниечерезEthernet(PoE)недоступно,используйтедля
питанияузладоступавнешнийисточникпитания.
1. Подсоединитеблокпитаниякразъемувнешнегоисточника
питания.
2. Затянитезапорноекольцо,чтобынадежнозакрепитьштекер.
3. Вставьтевилкупитанияисточникапитанияврозеткупитания
переменноготока.
4. ПодсоединитекабельEthernetкатегории5кузлудоступадля
обеспечениясетевогосоединения.
PUSH
External Power Supply Jack Ethernet Port
39
Работа в сети
ПриобъединениивсетьспомощьюмаршрутизаторасподдержкойDHCPIP-адресприсваиваетсяавтоматически,чтоупрощаетнастройку
сети.Соединениессетьюпозволяетузлудоступапередаватьданныеобъединеннымвсетькомпонентамиосуществлятьбеспроводное
управлениепередатчиками.ЧтобывручнуюприсвоитьузлудоступаIP-адрес,используйтеWirelessWorkbench6.
Reset (Сброс)
Принажатиикнопкисброса,расположеннойвнижнейчастикорпуса,восстанавливаютсяследующиепараметрыузладоступа:
• РежимприсвоенияIP-адреса—DHCP
• Подвижностьканалов—разблокирована
• Идентификаторустройства—AD610
• Таблицысвязанныхустройствбудуточищены
PUSH
Reset Button
Расположение узла доступа
• Обеспечьтепрямуювидимостьмеждуузломдоступаипередатчиками.Установитеузелдоступанамикрофоннойстойкеилизакрепитеего
настене,чтобыподнятьнадпрепятствиями.
• Дляоптимальнойработыустановитеантеннывертикально.Шарнирноесоединениекаждойантенныпозволяетустановитьеевертикально
присамыхразличныхрасположенияхузладоступа.
• Повозможностипереместитеточкудоступанарасстоянииотустройств2,4ГГц
AD610
Axient Digital
ShowLink Acces Point
Крепление на
микрофонной стойке
AD610
ShowLink Acces Point
Горизонтальное крепление
AD610
Axient Digital
ShowLink Acces Point
M6
Настенное крепление
Управление и настройка узла доступа посредством Wireless Workbench 6
WirelessWorkbench6добавляетузлудоступаследующиевозможностинастройкиивключениявсеть:
• Редактированиеидентификатораустройства
• Просмотрподсоединенныхпередатчиков
• Проверкаколичествапередатчиков
• Блокированиеподвижностиканаловдляпоисканеисправностей
• ВыборрежимаприсвоенияIP-адреса:DHCPилиручной
• УстановкаIP-адреса:редактированиевручномрежиме
• Просмотриустановкамаскиподсети
• ПросмотрMAC-адреса
Совет:обратитевнимание—цветтекстаидентификатораустройствадлякаждогопередатчикавспискеConnectedслужитпоказателем
качестваканаласвязи:
• Зеленый—отличное
• Желтый—хорошее
• Красный—едвадостаточное
Наведякурсорнаидентификаторустройства,выполучитеоценкукачестваканаласвязи,ранжированнуюот5до1.
40
Настройка уровней питания
НастройтеуровеньмощностиузладоступаспомощьюWirelessWorkbench.
1. ОткройтепанельPropertiesузладоступавWirelessWorkbench.
2. Выберитезначениемощностииприменитеизменения.
Технические характеристики
Тип антенны
2Всенаправленный2,4ГГц
Поддержка
16AxientShowLinkПередатчики,включаякакцифровые,такианалоговыемодели
Тип крепления
WA371Зажимдлямикрофона,резьбовоекрепление1/4-20,илиустановочнаярезьбаM6x1,0
Диапазон рабочих температур
-18°C(0°F)до63°C(145°F)
Диапазон температуры хранения
-29°C(-20°F)до74°C(165°F)
Размеры
190mmx102mmx47mm(7,48дюймовx4дюймовx1,85дюймов)ВxШxГ,безантенн
Масса
464г(16,3унций),безантенн
Корпус
Экструдированныйалюминий
Питание
ПитаниечерезEthernet(PoE)класс1 36до57Впостоянноготока/Вперем.тока
Внешнийисточникпитания(еслиPoE
недоступно)
15Впостоянноготока(600мА),сдвойной
изоляцией
ShowLink
Тип сети
IEEE 802.15.4
Диапазон частот
2,40до2,4835ГГц(16каналов)
Выходная мощность ВЧ-сигнала
10дБмИзлучаемаямощностьпередатчика(ERP)/20дБмИзлучаемаямощностьпередатчика(ERP)(определяетсянормативамистраны)
Рабочая дальность
Втипичныхусловиях 150м(500фут)
Впределахпрямойвидимости,внепомещения
дляодинарнойсистемы
500м(1600фут)
Примечание.Фактическаядальностьзависитотпоглощения,отраженияиинтерференцииВЧсигналов.
Соединениеантенны
Разъемы
2SMA(Кольцо=земля,центр=сигнал)
Импеданс
50Ом
Сканирующеерадио
Чувствительность сканера по РЧ
-106дБм,типично(встроеннаяантенна)
Объединениевсеть
Сетевой интерфейс
Ethernet 10/100 Mbps
Поддержка сетевой адресации
DHCPилиручноеприсвоениеIP-адреса(настройкаспомощьюПОWirelessWorkbench)
41
Сертификация
ДекларациюсоответствияCEможнополучитьпоследующему
адресу:www.shure.com/europe/compliance
Уполномоченныйевропейскийпредставитель:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Телефон:49-7262-92490
Факс:49-7262-9249114
Email: info@shure.de
Соответствуетосновнымтребованиямследующихевропейских
директив:
• Директива2014/53/EUпорадиооборудованию
• ДирективаWEEE2002/96/ECсизменениямисогласно2008/34/EC
• ДирективаRoHS2002/95/ECсизменениямисогласно2008/35/EC
Примечание. Следуйтеместнойсхемеутилизациибатареекиотходов
электроники
Соответствуеттребованиямследующихстандартов:EN300328,EN
301489,части1и17,IEC60950.
СертифицированосогласнотребованиямFCCчасть15.
Этоустройствосоответствуеттребованиямчасти15ПравилFCC.
Эксплуатацияограниченаследующимидвумяусловиями:(1)это
устройствонедолжносоздаватьвредныхпомехи(2)этоустройство
должноприниматьлюбыепомехи,включаяите,которыемогут
привестикнежелательнымявлениямприработеустройства.
Данноеустройствосоответствуетбезлицензионнымстандартам
RSSДепартаментапромышленности(IC)Канады.Эксплуатация
этогоустройствадопускаетсяприследующихдвухусловиях:(1)это
устройствонедолжносоздаватьпомехи(2)этоустройстводолжно
приниматьлюбыепомехи,включаяите,которыемогутпривестик
нежелательнымявлениямприработеустройства.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouil-
lage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélec-
trique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
СертифицированоДепартаментомпромышленности(IC)Канадыпо
RSS-247.
ЭтотрадиопередатчикутвержденБюросертификацииIndustry
Canadaдляработысантеннамиперечисленныхнижетиповпри
усилении,непревышающеммаксимальнодопускаемогоипри
соблюдениитребованийкимпедансуантеннкаждогоуказанного
типа.Категорическизапрещаетсяиспользоватьсэтимустройством
антенны,типыкоторыхотсутствуютвданномспискеиантенны,
усилениекоторыхпревышаетуказанныймаксимум.
FCC ID: DD4AD610. IC: 616A-AD610.
Данноеустройствонеобеспечиваетзащитыотпомех.Если
пользователюнеобходимополучитьзащитуотпомехдругихслужб
радиосвязи,работающихнатехжеТВ-диапазонах,необходимо
получениелицензиинаосуществлениерадиовещания.Дляполучения
дополнительнойинформациисм.документCPC-2-1-28Департамента
промышленностиКанады«Дополнительноелицензирование
маломощнойрадиоаппаратуры,работающейвТВ-диапазонах».
Передатчикидолжныустанавливатьсяссоблюдениемминимального
расстояния20смотвсехнаходящихсярядомлюдей.
Примечание.Испытаниянасоответствиетребованиям
ЭМСпроводятсясиспользованиемвходящихвкомплекти
рекомендуемыхтиповкабелей.Использованиекабелейдругихтипов
можетухудшитьхарактеристикиЭМС.
Важная информация об изделии
ЛИЦЕНЗИОННАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Лицензирование:Дляэксплуатацииэтогооборудованияна
некоторыхтерриторияхможеттребоватьсяадминистративная
лицензия.Вотношениивозможныхтребованийобращайтесьв
соответствующийнациональныйорган.Измененияилимодификации,
неполучившиечетковыраженногоутвержденияShureIncorporated,
могутлишитьвасправаэксплуатироватьэтооборудование.
ЛицензированиебеспроводногомикрофонногооборудованияShure
являетсяобязанностьюпользователя,ивозможностьполучения
пользователемлицензиизависитотклассификациииприменения,
атакжеотвыбраннойчастоты.КомпанияShureнастоятельно
рекомендуетпользователю,преждечемвыбиратьизаказывать
частоты,обратитьсявсоответствующийрегулятивныйорганпо
телекоммуникациямвотношениинадлежащеголицензирования.
Информация для пользователя
Данноеоборудованиепрошлоиспытания,ибылоустановлено,что
оносоответствуетпределамдляцифровогоустройстваклассаВ
согласночасти15ПравилFCC.Этипределыопределеныисходя
изобеспеченияобоснованногоуровнязащитыотвредныхпомех
приустановкевжилыхзданиях.Этооборудованиегенерирует,
используетиможетизлучатьвысокочастотнуюэнергию;если
егоустановкаосуществляетсяневсоответствиисинструкциями,
ономожетсоздаватьвредныепомехидлярадиосвязи.Однако
нетгарантии,чтоприконкретнойустановкепомехиневозникнут.
Еслиоборудованиесоздаетвредныепомехиприемурадио-или
телевизионныхпередач,вчемможноубедиться,включаяи
выключаяоборудование,пользователюрекомендуетсяустранить
помехиоднойилинесколькимиизследующихмер:
• Изменитеориентациюилипереместитеприемнуюантенну.
• Увеличьтерасстояниемеждуоборудованиемиприемником.
• Подключитеоборудованиекрозетке,находящейсяневтойцепи,к
которойподсоединенприемник.
• Обратитесьзапомощьюкдилеруилиопытномурадио-или
телевизионномутехнику.
42
Overzicht ShowLink-access point
AD610
ShowLink Acces Point
PUSH
௦ ௧
௨
M6
① Verwijderbare 2,4 GHz ShowLink-antennes
Voor 2,4 GHz signalen
② Status-LED ShowLink-gegevens (blauw)
- Constant AAN: Gekoppeld, geen gegevensoverdracht
- Knipperend: Data verzenden. Knippersnelheid geeft mate van activiteit aan.
③ Voedingsstatus-LED (groen/oranje/rood)
- Constant groen: Voeding AAN, voedingsbron = PoE
- Constant oranje: Voeding AAN, voedingsbron = externe voeding
- Rood en knippert: Reactie op extern ID-knippercommando
③ Ethernetstatus-LED (groen)
- Constant AAN: Ethernet verbonden, geen gegevensoverdracht
- AAN en knippert: Ethernet verbonden, knipperen komt overeen met hoeveel-
heid overgedragen gegevens
⑤ ¼"-20 montagepunt met schroefdraad
Gebruiken om het access point aan de wand te monteren
⑥ Connector externe voeding
Aansluitpunt voor externe voeding
⑦ Knop Reset
Indrukken om fabrieksinstellingen te herstellen
⑧ Ethernetpoort
Voor netwerkverbinding en PoE van klasse 1
⑨ Scanantenne voor kanaalselectie
Scant het 2,4 GHz spectrum voor de beste frequentie
⑩ M6 x 1,0 montagepunt met schroefdraad
Gebruiken om access point te bevestigen aan veiligheidskabel
Kenmerken
• Draadloze realtime afstandsbediening van maximaal 16 zenders per
ShowLink-access point
• Nieuw RF-ontwerp en True Diversity-antenneschema voor betere
linkprestaties
• Eenvoudige zenderverificatie - herkent verbonden zenders na
IR-synchronisatie
• Biedt een dekkingsgebied dat min of meer overeenkomt met het bereik
van de zender
• Automatische levering tussen meerdere access points voor een groter
bereik
• Geautomatiseerde kanaalkeuze - scant onafhankelijk 2,4 GHz-
frequentiebereik en bepaalt het beste kanaal voor gebruik
• Automatische frequentieselectie - verplaatst een ShowLink-netwerk in
het geval van signaalverslechtering naar het beste 2,4 GHz-kanaal dat
beschikbaar is
• Wireless Workbench 6-software ondersteunt netwerkbeheer van alle
apparaatfuncties en voorziet in een ShowLink-curve voor weergave van
de 2,4 GHz-signaalniveaus
• Ontvangt voeding via Power over Ethernet (PoE)-netwerkverbinding of
via een externe voeding
• Flexibele bevestigingsopties - geschikt voor microfoonstandaardadapt-
ers en voorzien van ingebouwde ¼"-20 en M6 x 1.0 schroefdraad voor
permanente bevestiging
• Neerwaarts compatibel met analoge zenders en ontvangers van Axient
AD610 ShowLink-access point
Het AD610 ShowLink™-access point biedt realtime extern beheer van alle Axient™-zenders met ShowLink. Dit geldt voor zowel digitale als analoge
modellen. Via het access point is met behulp van draadloze 2,4 GHz-netwerkcommunicatie uitgebreid beheer van zenderparameters mogelijk vanuit de
ontvanger of Wireless Workbench® 6. Alle parameterwijzigingen worden zonder onderbreking voor de performer doorgevoerd.
Het werkbereik of het aantal ondersteunde zenders kan in het ShowLink-netwerk met meerdere access points worden uitgebreid. Het access point is
voorzien van ingangen voor diverse antennes, evenals bevestigingspunten voor ¼"-20 en M6 x 1.0 schroefdraad.
43
Inbegrepen componenten
Draadloze-microfoonklem voor montage op een
microfoonstandaard
WA371
Adapter met Euro-schroefdraad voor WA371 31A1856
Afgeschermde 25 ft ethernetkabel voor ShowLink-access
point, RJ45-aan-EtherCon-connector
95A15104
Voeding (per regio verschillend) PS43
Optionele accessoires
Directionele 2,4
GHz-patchantenne
AXT644 (verkrijgbaarheid afhankelijk van regio-
nale wetgeving)
ShowLink-basiskennis
ShowLink-kanalen en 2,4 GHz-spectrum
ShowLink-kanalen die beheer op afstand van Axient-zenders mogelijk
maken, zijn actief in het 2,40 tot 2,484 GHz gedeelte van het RF-spectrum
volgens het protocol IEEE 802.15.4. Apparaten die het 2,4 GHz-spectrum
delen, m.i.v. Wi-Fi, zijn zo vervaardigd dat ze het spectrum efficiënt delen
en minimale storing veroorzaken. Zowel ShowLink als Wi-Fi gebruiken
‘listen before talk’ technologie om alleen korte berichtenpakketten te ver-
zenden wanneer dit nodig is om bandbreedte te besparen. Beschikbaar
spectrum, lage interferentie en wereldwijde beschikbaarheid maken het
2,4 GHz spectrum een ideale keuze voor ShowLink-kanalen.
Binnen het 2,4 GHz-spectrum zijn 16 kanalen beschikbaar voor ShowLink-
communicatie. Voor een betrouwbare communicatie beschikt het access
point over een interne scanradio waarmee het 2,4 GHz-spectrum hon-
derden malen per seconde wordt geanalyseerd. Als er een storing wordt
waargenomen, past het access point kanaalselectie toe om automatisch
naar een storingsvrij kanaal binnen het spectrum te schakelen. Alle ze-
nders die bij het access point horen, blijven ononderbroken op het nieuwe
ShowLink-kanaal communiceren. Als ShowLink om welke reden dan ook
offline gaat, wordt de audiotransmissie niet onderbroken.
Dekkingsgebied
Het dekkingsgebied van het access point komt min of meer overeen met
het bereik van de zender Gebruik de functie ShowLink Test in het ontvan-
germenu om de grenslijnen van het dekkingsgebied in kaart te brengen.
Het dekkingsgebied kan met meerdere access points worden vergroot of
worden uitgebreid naar meerdere ruimtes.
Zendercapaciteit
Eén access point ondersteunt tot 16 Axient-zenders, waaronder zowel
Axient- als Axient Digital-modellen. Iedere zender binnen het bereik van
een actief access point met beschikbare capaciteit wordt automatisch door
dat access point bestuurd. Wanneer er meerdere access points worden
gebruikt om de zendercapaciteit of het dekkingsgebied te vergroten, wordt
de zenderbesturing automatisch tussen de verschillende access points
verdeeld. Alle wijzigingen in besturing tussen access points vinden naad-
loos en automatisch plaats zonder tussenkomst van de gebruiker.
Zenderbesturing
Een access point met beschikbare capaciteit zal automatisch de verbon-
den zenders binnen het dekkingsgebied besturen. Bij meerdere access
points wordt automatisch gezorgd dat de zenderbesturing wordt verdeeld
en dat de dekking behouden blijft. Besturingsovergangen tussen access
points hebben geen invloed op de transmissie van het audiokanaal.
2,4 GHz kanaalselectie om storing te
vermijden
Als er storing aanwezig is van Wi-Fi of andere apparaten die dit spec-
trum delen, schakelt de ingebouwde kanaalselectie het access point en
alle bestuurde zenders automatisch over naar een storingsvrij kanaal.
Kanaalselectie kan storing vermijden van de meeste apparaten die in het
2,4 GHz spectrum werken, zoals apparaten met wifi of mobiele telefoons.
ShowLink-pictogram
Het ShowLink-pictogram staat op het beginscherm van een ‘linked’ zender
en ontvanger om aan te geven dat de zender binnen het bereik van een
access point is, zodat ShowLink-besturing mogelijk is. Als de zender zich
buiten het bereik van het access point bevindt, of als de ontvanger offline
is, verdwijnt het pictogram om aan te geven dat de ShowLink-besturing
verloren is.
Voeding
Het access point wordt via PoE-netwerkpoorten (Power Over Ethernet)
gevoed. Als PoE niet beschikbaar is, gebruik dan een externe
voedingsbron.
Power Over Ethernet
De Shure-ethernet-switch en de Axient-rackcomponenten zijn voorzien
van netwerkpoorten met Power over Ethernet (PoE). De netwerkpoort
voedt het access point zolang de hostcomponent is ingeschakeld.
1. Steek een Cat-5-ethernetkabel in de ethernetpoort op de behuizing
van het access point.
2. De PoE-verbinding voorziet het access point van voeding.
Externe voeding (optioneel)
Als Power over Ethernet (PoE) niet beschikbaar is, kan het access point
worden gevoed met behulp van een externe voedingsbron.
1. Sluit de voedingsbron aan op de connector van de externe voeding.
2. Haal de borgring aan om de stekker vast te zetten.
3. Sluit de netkabel aan op een netvoedingsbron.
4. Sluit een Cat 5-ethernetkabel aan op het access point om een
netwerkverbinding te geven.
PUSH
External Power Supply Jack Ethernet Port
44
Netwerkbediening
Als het access point in het netwerk wordt geactiveerd met behulp van een DHCP-router, wordt er automatisch een IP-adres toegekend, wat de netwer-
kinstallatie vereenvoudigt. Via de netwerkverbinding kan het access point gegevens delen met netwerkcomponenten en is draadloze bediening van de
zenders mogelijk. Gebruik Wireless Workbench 6 voor het handmatig toewijzen van een IP-adres aan het access point.
Resetoptie
Als de resetknop onder op de behuizing wordt ingedrukt, wordt het toegangspunt naar onderstaande instellingen teruggezet:
• IP-adresmodus = DHCP
• Kanaalselectie = ingeschakeld
• Apparaat-ID = AD610
• Apparaatassociatietabellen worden gewist
PUSH
Reset Button
Plaatsbepaling van toegangspunt
• Zorg voor een vrije zichtlijn tussen het toegangspunt en de zenders. Monteer het toegangspunt op een microfoonstandaard of aan de wand om boven
obstakels uit te komen
• Plaats de antennes verticaal voor optimale prestaties. De draaiverbinding op elke antenne geeft een breder plaatsingsbereik waarin de verticale uitli-
jning behouden blijft
• Plaats het access point indien mogelijk verder uit de buurt van andere 2,4 GHz-apparaten
AD610
Axient Digital
ShowLink Acces Point
Montage op
microfoonstandaard
AD610
ShowLink Acces Point
Horizontale montage
AD610
Axient Digital
ShowLink Acces Point
M6
Wandmontage
Bestuur en configureer het toegangspunt met Wireless Workbench 6
Gebruik van Wireless Workbench 6 voegt voor het toegangspunt de volgende configuratie- en netwerkopties toe:
• Apparaat-ID bewerken
• Verbonden zenders weergeven
• Zendercapaciteit bekijken
• Kanaalselectie uitschakelen om problemen op te lossen
• IP-adresmodus instellen: DHCP of handmatig
• IP-adres instellen: In handmatige adresmodus bewerken
• Subnetmasker bekijken en instellen
• MAC-adres bekijken
Tip: De tekstkleur van het Apparaat-ID voor elke zender in de lijst Connected geeft de kwaliteit van de verbinding aan:
• Groen = uitstekend
• Geel = goed
• Rood = matig
Ga met de cursor op het Apparaat-ID staan. De kwaliteit van de verbinding wordt weergegeven met 1 tot 5 sterren.
45
Vermogensniveaus instellen
Pas de vermogensniveaus van het access point aan met behulp van Wireless Workbench.
1. Open het venster Properties voor het access point in Wireless Workbench.
2. Selecteer een voedingsinstelling en pas te wijzigingen toe.
Productgegevens
Antennetype
2 Omnidirectioneel 2,4 GHz
Capaciteit
16 Axient ShowLink -zenders, bevat zowel analoge als digitale modellen
Montagetype
WA371 Microfoonklem, 1/4-20 schroefdraadmontage, of M6 x 1.0 schroefdraadmontage
Bedrijfstemperatuurbereik
-18°C (0°F) tot 63°C (145°F)
Opslagtemperatuurbereik
-29°C (-20°F) tot 74°C (165°F)
Afmetingen
190 mm x 102 mm x 47 mm (7,48 in. x 4 in. x 1,85 in.) H x B x D, zonder antennes
Gewicht
464 g (16,3 oz.), zonder antennes
Behuizing
Spuitaluminium
Voedingsvereisten
Power over Ethernet (PoE), klasse 1 36 tot 57 V DC/V AC
Externe voeding (indien PoE niet beschikbaar is) 15 V DC (600 mA), dubbel geïsoleerd
ShowLink
Netwerktype
IEEE 802.15.4
Frequentiebereik
2,40 tot 2,4835 GHz (16 kanalen)
RF-uitgangsvermogen
10 dBm ERP / 20 dBm ERP (afhankelijk van toepasselijke nationale regelgeving)
Werkbereik
Onder normale omstandigheden 150 m (500 ft)
Zichtlijn, buitenshuis voor een enkelvoudig systeem 500 m (1600 ft)
Opmerking: Werkelijk bereik is afhankelijk van RF-signaalabsorptie, -reflectie en -interferentie.
Antenneaansluiting
Connectors
2 SMA (Chassis=massa, midden=signaal)
Impedantie
50Ω
Scanradio
RF-gevoeligheid scanner
-106 dBm, normaal (geïntegreerde antenne)
Actief op network
Netwerkinterface
Ethernet 10/100 Mbps
Mogelijkheid tot netwerkadressering
DHCP of handmatig IP-adres (configureerbaar m.b.v. Wireless Workbench)
46
Certificering
De CE-conformiteitsverklaring kan worden verkregen via: www.shure.com/
europe/compliance
Erkende Europese vertegenwoordiger:
Shure Europe GmbH
Hoofdkantoren in Europa, Midden-Oosten en Afrika
Afdeling: EMEA-goedkeuring
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Duitsland
Telefoon: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Email: info@shure.de
Voldoet aan de essentiële vereisten van de volgende Europese
Richtlijnen:
• Richtlijn radioapparatuur 2014/53/EU
• WEEE-richtlijn 2002/96/EG zoals gewijzigd door 2008/34/EG
• RoHS-richtlijn 2002/95/EG zoals gewijzigd door 2008/35/EG
Opmerking: Houd u aan het lokale recyclingschema voor elektronisch afval.
Voldoet aan de volgende normen: EN 300 328, EN 301 489 Deel 1 en 17,
IEC60950.
Gecertificeerd onder FCC-deel 15.
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regelgeving. Het gebruik
is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag
geen schadelijke storing veroorzaken en (2) dit apparaat moet elke ont-
vangen storing accepteren, inclusief storing die ongewenste werking tot
gevolg kan hebben.
Gebruik van dit apparaat is onderhevig aan de volgende twee voor-
waarden: (1) dit apparaat mag geen storing veroorzaken en (2) dit appa-
raat moet elke storing accepteren, inclusief storing die ongewenste werk-
ing van het apparaat tot gevolg kan hebben.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouil-
lage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélec-
trique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Gecertificeerd door IC in Canada onder RSS-247.
Deze radiozender is goedgekeurd door Industry Canada om te werken
met de hieronder opgegeven antennetypes met de maximale toegestane
gain en de vereiste antenne-impedantie voor elk aangegeven anten-
netype. Gebruik van antennetypes die niet in deze lijst staan en die een
grotere gain hebben dan de maximale gain die voor dat type is aange-
geven, is streng verboden.
FCC-ID: DD4AD610. IC: 616A-AD610.
Dit apparaat functioneert zonder bescherming en zonder interferentie. Als
de gebruiker bescherming wenst tegen andere radiodiensten die werken
op dezelfde tv-banden, is een radiolicentie vereist. Raadpleeg het docu-
ment CPC-2-1-28, Optional Licensing for Low-Power Radio Apparatus in
the TV Bands (optionele licenties voor radioapparatuur met laag vermogen
in de tv-banden), van Industry Canada voor meer details.
Zenders moeten op een minimale scheidingsafstand van 20 cm van alle
personen worden aangebracht.
Opmerking: EMC-conformiteitstesten worden gebaseerd op het gebruik
van meegeleverde en aanbevolen kabeltypen. Bij gebruik van andere kab-
eltypen kunnen de EMC-prestaties worden aangetast.
Belangrijke productinformatie
LICENTIE-INFORMATIE
Licenties: Een vergunning om deze apparatuur te gebruiken kan in
bepaalde streken nodig zijn. Raadpleeg de autoriteiten in uw land voor
mogelijke vereisten. Wijzigingen of aanpassingen die niet expliciet zijn
goedgekeurd door Shure Incorporated, kunnen uw bevoegdheid om de
apparatuur te gebruiken tenietdoen. Het is de verantwoordelijkheid van
de gebruiker een vergunning aan te vragen voor de Shure draadloze mi-
crofoon, en het verkrijgen van de vergunning hangt af van de classificatie
van de gebruiker en de toepassing, en van de geselecteerde frequentie.
In Nederland is in de band 470 tot 790 Mhz geen vergunning nodig. Shure
raadt de gebruiker dringend aan contact op te nemen met de desbetr-
effende telecommunicatie-autoriteit betreffende de juiste vergunning en
alvorens frequenties te kiezen en te bestellen.
Informatie voor de gebruiker
Deze apparatuur is getest en goed bevonden volgens de limieten van een
digitaal apparaat van klasse B, conform deel 15 van de FCC-regelgeving.
Deze limieten zijn bedoeld als aanvaardbare bescherming tegen schade-
lijke interferentie bij plaatsing in woonwijken. Deze apparatuur genereert
en gebruikt hoogfrequente energie, kan deze ook uitstralen en kan, indien
niet geplaatst en gebruikt in overeenstemming met de instructies, schade-
lijke interferentie aan radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen
garantie dat in specifieke installaties geen storingen kunnen optreden. Als
deze apparatuur schadelijke interferentie in radio- of televisieontvangst
veroorzaakt, wat kan worden vastgesteld door het apparaat uit- en weer in
te schakelen, wordt de gebruiker geadviseerd om de storing te corrigeren
door een of meer van onderstaande maatregelen:
• Richt de ontvangstantenne opnieuw of plaats deze ergens anders.
• Vergroot de scheidingsafstand tussen het apparaat en de ontvanger.
• Sluit het apparaat aan op een contactdoos van een ander circuit dan
dat waarop de ontvanger is aangesloten.
• Vraag de dealer of een ervaren radio/TV-monteur om hulp.
47
ShowLinkアクセスポイントの概要
AD610
ShowLink Acces Point
PUSH
௦ ௧
௨
M6
① ShowLink 2.4 GHz取り外し式アンテナ
2.4 GHz信号用
② ShowLinkデータステータスLED(青)
-常時点灯: リンク、データ送信なし
-点滅:データ送信中。点滅速度は作動レベルを示します
③ 電源ステータスLED(緑/オレンジ/赤)
-緑点灯:電源オン、電源 = PoE
-オレンジ点灯:電源オン、電源 = 外部電源
-赤点滅:リモートによるIDフラッシュコマンドに応答
④ イーサネットステータスLED(緑)
-常時点灯: イーサネット接続中、通信なし
-オン点滅:イーサネット接続、点滅はデータ通信量に対応
⑤ ¼"-20ネジ式装着ポイント
アクセスポイントの壁面取り付けに使用します
⑥ 外部電源コネクター
外部電源用接続ポイント
⑦ リセ ット ボ タン
押すと工場出荷時設定に復元されます
⑧ イー サ ネ ット ポ ート
ネットワーク接続とクラス1 PoE用
⑨ チャン ネ ル ア ジリティ用 ス キャンアン テ ナ
最適な周波数を得るために2.4 GHzスペクトラムをスキャンします
⑩ M6 x 1.0ネジ式装着ポイント
アクセスポイントを安全ケーブルに装着するのに使用します
特長
• 1台のShowLinkアクセスポイント毎に最大16台の送信機のリアルタイムワイヤレスリモートコントロール。
• 新しいRF設計と真のダイバーシティアンテナスキームでリンクパフォーマンスを改善
• 簡単な送信機認証 - IR同期によりリンクされた送信機を認識
• 送信機の範囲とほぼ同程度のカバーエリアを提供
• 複数のアクセスポイント間の自動ハンドオフにより操作範囲を拡大
• 自動チャンネル選択 - 2.4 GHz周波数帯の独立したスキャンで、最適なチャンネルを決定します
• 自動周波数アジリティ - 信号劣化時に、ShowLinkネットワークを最適な2.4 GHzチャンネルに切り替えます
• Wireless Workbench 6ソフトウェアは、すべての機器の機能のネットワークコントロールをサポートし、ShowLinkプロットによる2.4 GHz信号レベル確認画面を提供
しています
• パワーオーバー・イーサネット (PoE) 接続経由、または外部電源による電源供給
• 汎用装着オプション - マイクロホンスタンドアダプターが用意されており、また、固定用として内蔵¼"-20およびM6 x 1.0スレッドを装備しています
• AXTアナログ送信機および受信機との下位互換
AD610 ShowLinkアクセスポイント
AD610 ShowLink™アクセスポイントは、デジタルとアナログモデル両方を含むAXT送信機のリアルタイムのリモートコントロールを可能にします。アクセスポイントに
より、2.4 GHzワイヤレスネットワーク通信を使って、受信機またはWireless Workbench® 6から送信機パラメータを包括的に管理することができます。パラメーターは
すべて 、パフォーマンスを 中 断させることなく変 更することが できます。
複数のアクセスポイントにより動作範囲の拡大や、ShowLinkネットワークでサポートされる送信機の数を増やすことが可能となります。アクセスポイントには、真のダ
イバーシティアンテナ入力とともに、¼"-20とM6 x 1.0ネジの装着ポイントが備わっています。
48
同梱物
マイクロホンスタンド取り付け 用ワイヤレスマイクロホンクリップ WA371
WA371用ユーロネジ・アダプター 31A1856
ShowLinkアクセスポイント用シールド付7.5mイーサネットケーブ
ル、RJ45-to-EtherConコネクター
95A15104
電源(地域により異なる) PS43
オ プ ション の ア ク セ サリー
2.4 GHz指向性パッ
チアンテナ
AXT644(地域の規制により使用可能)
ShowLinkの基本
ShowLinkチャンネルおよび2.4 GHzスペクトラム
ShowLinkチャンネルは、IEEE 802.15.4プロトコルに則りRFスペクトラムの2.40
~2.484 GHzにて動作し、AXT送信機のリモートコントロールを行います。Wi-Fi
等の2.4 GHzスペクトラムを共有する機器は、スペクトラムを効率的に共有し干
渉を最小限に抑えるように製造されています。ShowLinkとWi-Fiはともに「listen
before talk(LBT)」テクノロジーを使って、必要なときだけショートメッセージパケ
ットを送信し、帯域幅を節約しています。使用可能なスペクトラム、低干渉、およ
び世界中で利用可能できることで、2.4 GHzスペクトラムはShowLinkチャンネル
のホストとして最適な選択肢です。
2.4 GHzスペクトラム内で、ShowLink通信は16のチャンネルを使用できます。信
頼性の高い通信を行えるように、アクセスポイントにはスキャン無線機を内蔵
し、毎秒数百回の速度で2.4 GHzスペクトラムを分析します。干渉が発見された
場合、アクセスポイントはチャンネルアジリティにより自動的にスペクトラム内の
クリアな チャン ネルに 切り替 えます。このアクセスポイントに連 携してい るすべて
の送信機は、新しいShowLinkチャンネルで中断することなく通信を続けます。
何らかの理由でShowLinkがオフラインになったとしても、音声送信は中断され
ません。
カバー領域
アクセスポイントのカバーエリアは、送信機の範囲とほぼ同程度です。カバー範
囲の境界をマッピングするには、受信機メニューのShowLinkテスト機能を使用し
ます。複数のアクセスポイントを使用してカバー範囲を拡大したり、複数の部屋
に 範 囲 を 広 げ ることが で きます 。
送信機キャパシティ
1台のアクセスポイントで、AXTとAXT Digitalを含む、最大16台のAXT送信機を
サポートします。動作中のアクセスポイントの容量に余裕がある場合、レンジ内
の送信機は、そのアクセスポイントにより自動的にコントロールされます。複数の
アクセスポイントを使って扱える送信機の数量を増やした場合やカバーエリア
を拡大した場合、送信機コントロールは各アクセスポイントで自動的に分担され
ます 。アクセ ス ポ イント 間 で のコントロー ル の 変 更 は す べ てシームレ スに 自 動 で
行われ、ユーザーの介入は不要です。
送信機コントロール
容量に余裕があるアクセスポイントはカバー範囲にある送信機を自動的にコン
トロールします。複数のアクセスポイントは自動的に自己制御して送信機コント
ロールを分担し、カバー範囲を維持します。アクセスポイント・コントロール間の
動きは、オーディオチャンネルの送信には影響しません。
2.4 GHzチャンネルアジリティによる干渉の回避
スペクトラムを共有するWi-Fiやその他の機器からの干渉が生じた場合、内蔵チ
ャンネルアジリティがアクセスポイントとすべてのコントロール下の送信機をクリ
アなチャンネルに自動的に切り替えます。チャンネルアジリティにより、Wi-Fiや携
帯電話など、2.4 GHzスペクトラムで動作する大部分のデバイスからの干渉を回
避 すること が できま す 。
ShowLinkアイコン
ShowLinkアイコンは、リンクされた送信機と受信機のホーム画面に表示され、送
信機がアクセスポイントのリモートコントロールが可能な範囲内にあることを示
します。送信機がアクセスポイントの範囲から外れている場合、または受信機
がオフラインの場合、アイコンが消え、ShowLinkコントロールが失われたことを
示します。
送信出力
アクセスポイントはパワーオーバーイーサネット(PoE)が有効なネットワークポー
トから電源供給を受けます。PoEが使用できない場合、外部電源を使ってくだ
さい 。
パ ワー オ ー バ ー イー サ ネ ット
ShureイーサネットスイッチおよびAXTラックユニットは、パワーオーバーイーサネ
ット( P o E )対 応 の ネ ットワ ー ク ポ ート を 備 え て い ま す 。ネ ットワ ー ク ポ ート は 、ユ ニッ
トの電源がオンである限りアクセスポイントに電源を供給します。
1. Cat 5イーサネットケーブルをアクセスポイントの本体にあるイーサネットポ
ートに挿入します。
2. イーサネットPoE接続はアクセスポイントへ電源を供給します。
外部電源(オプション)
パワーオーバーイーサネット(PoE)が使用できない場合、外部電源を使ってアク
セスポイントに電源を供給します。
1. 電源を外部電源ジャックに接続します。
2. ロックリングを締めてプラグを固 定します。
3. AC電源コードをACコンセントに挿します。
4. Cat 5イーサネットケーブルをアクセスポイントにつなぎ、ネットワーク接続し
ます。
PUSH
External Power Supply Jack Ethernet Port
49
ネ ット ワ ー ク
DHCP搭載ルーターを使ってアクセスポイントをネットワーク化すると、IPアドレスが自動的に割り当てられ、ネットワーク設定が簡単になります。ネットワーク接続によ
り、アクセスポイントはネットワーク上の機器とデータを共有することができ、送信機をワイヤレスでコントロールすることができます。IPアドレスをアクセスポイントに
手動で割り当てるには、Wireless Workbench 6を使用します。
リ セ ット オ プ ション
カバー下にあるリセットボタンを押すと、アクセスポイントを次の設定に回復することができます:
• IPアドレスモード = DHCP
• チャンネルアジリティ = 有効
• デバイスID = AD610
• デ バ イ ス 接 続 テ ー ブ ル が クリア さ れ ま す
PUSH
Reset Button
アクセ ス ポ イント の 設 置
• アクセスポイントと送信機間のクリアな見通し線を確立します。マイクロホンスタンドまたは壁にアクセスポイントを設置し、障害より上にします
• アンテナは最適な性能を得るために垂直に立てます。各アンテナのスイベルジョイントにより、垂直方向を保ちつつ、幅広い設置が可能となります
• 可能であれば、アクセスポイントを他の2.4 GHzデバイスからさらに離します。
AD610
Axient Digital
ShowLink Acces Point
マ イクロホン ス タンドマウント
AD610
ShowLink Acces Point
水 平 マウント
AD610
Axient Digital
ShowLink Acces Point
M6
ウォール マ ウント
Wireless Workbench6によるアクセスポイントの管理と設定
WWB 6を使用すると、アクセスポイントに対して次の設定とネットワークオプションが追加されます:
• デバイスIDの編集
• 接続された送信機の確認
• 送信機容量の表示
• チャン ネ ル アジリティを 無 効 にし てトラブ ル シュー ティン グ を 行 う
• IPアドレスモードを設定する:DHCPまたはマニュアル
• IPアドレスを設定する:マニュアルアドレスモードで編集する
• サブネットマスクを表示・設定する
• MACアドレスを表示する
ヒント : Connectedリストの各送信機のデバイスIDの文字の色は、リンクの質を表します:
• 緑 = 最適
• 黄 = 良好
• 赤 = 最低限
デバイスID上にカーソルを動かすと、5~1の範囲でリンクの質が表示されます。
50
電力レベルの設定
Wireless Workbenchを使ってアクセスポイントの電力レベルを調整します。
1. Wireless Workbenchで、アクセスポイントのプロパティパネルを開きます。
2. 出力設定を選択し、変更を適用します。
仕様
アンテナタイプ
2 無指向性 2.4 GHz
容量
16 AXT ShowLink 送信機, アナログとデジタルの両方を含む
取り付 け タ イプ
WA371 マイククリップ, 1/4-20スレッドマウント, または M6 x 1.0スレッドマウント
動作温度範囲
-18°C (0°F) ~ 63°C (145°F)
保管温度範囲
-29°C (-20°F) ~ 74°C (165°F)
寸法
190 mm x 102 mm x 47 mm (7.48 インチ x 4 インチ x 1.85 インチ) 高さ×幅×奥行き, アンテナなし
質量
464g (16.3オンス), アンテナなし
外装
押出成型アルミニウム
使用電源
パワーオーバーイーサネット(PoE)クラス1 36 ~ 57 VDC/V AC
外部電源 (PoEが使用できない場合) 15VDC (600mA), 二重絶縁
ShowLink
ネ ット ワ ー ク タ イ プ
IEEE 802.15.4
周波数帯域
2.40 ~ 2.4835 GHz (16チャンネル)
RF送信出力
10dBm ERP / 20dBm ERP (該当する国の規制により異なります)
到達距離
通常の条件下 150m (500ft)
見通し線上の配置にて, 単一システム、屋外 500m (1600ft)
注:実際の到達距離は、無線信号の吸収や反射、干渉により左右されます。
アンテナ接 続
コネクター
2 SMA (シェル=接地、センター=信号)
インピーダ ン ス
50Ω
ス キャン ラジ オ
スキャナーRF感度
-106 dBm, 標準 (一体型アンテナ)
ネ ット ワ ー ク
ネ ット ワ ー ク イ ン タ ー フ ェー ス
イーサネット 10/100 Mbps
ネ ット ワ ー ク ア ドレ ス 容 量
DHCPまたはマニュアルIPアドレス (Wireless Workbenchで設定可能)
51
認証
CE適合宣言書は以下より入手可能です:www.shure.com/europe/compliance
ヨーロッパ認定代理店:
Shure Europe GmbH
ヨーロッパ、中東、アフリカ地域本部:
部門:EMEA承認
Jakob-Dieffenbacher-Str.12
75031 Eppingen, Germany
TEL:49-7262-92 49 0
FAX:49-7262-92 49 11 4
Eメール:info@shure.de
次の欧州指令の必須要件を満たします:
• 無線機器指令2014/53/EU
• WEEE指令2002/96/EC(2008/34/EC改正)
• RoHS指令2002/95/EC(2008/35/EC改正)
注:電池および電気製品の廃棄については地域のリサイクル方法に従ってください
次の基準の要件を満たします。 EN 300 328, EN 301 489第1部17項, IEC60950.
FCCパート15認証。
本装置はFCC規制第15部に準拠しています。 操作は次の2つの条件の対象とな
ります: (1)装置は有害な干渉を起こさない可能性がある、(2)装置は、望まな
い操作を起こす干渉を含む、あらゆる受信干渉を受け入れなければならない。
このデバイスは、カナダ産業省ライセンス免除RSS基準に適合しています。本装
置の操作は次の2つの条件の対象となります:(1) 装置は干渉を起こしてはなら
ない、(2) 装置は、望まない操作を起こす干渉を含め、あらゆる干渉を受け入れ
なけ れば ならない。
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence.L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
カナダにおいてRSS-247によりIC認可。
この無線送信機は、最小の許容ゲインと必須アンテナインピーダンスにより下
記のアンテナタイプで稼働することをカナダ産業省により承認されています。こ
のリストに 含 ま れ な い アン テ ナ タイプ で 、そ の タイプ に 示 され た 最 大 ゲ イン よりも
ゲインが 大きいものはこの装 置に使 用することはできません。
FCC ID: DD4AD610。I C: 616A-AD610。
このデバイスは、保護なし、干渉なしの方針に基づいて動作します。ユーザーが
同じTV帯域で動作する他の無線サービスからの保護を求めるには、無線ライセ
ンスが必要です。詳細は、インダストリーカナダの文書CPC-2-1-28「TV帯域にお
ける低電力機器の任意ライセンス」をご覧ください。
送信機はすべての人から20 cm以上離して取り付けてください。
注: EMC適合性試験は同梱および推奨のケーブル使用に基づきます。別種のケ
ーブルを使用した場合はEMC性能が低下します。
重要な製品情報
ライセンスについて
免許:本機器操作の際、行政上の免許が特定の地域で要求される場合がありま
す。必要条件の有無については国内当局にお問い合わせください。書面による
Shure Incorporatedの承認を得ることなく本機器の変更・改造を行った場合、装
置を使用する権利が無効となる場合があります。Shureワイヤレスマイクロホン
装置の免許取得は使用者の責任であり、免許の取得は使用者の区分とアプリ
ケーション、周波数によって異なります。周波数の選択と購入の前に、適正な免
許に関する情報を得るために監督機関にお問い合わせになることを強くおすす
めいたします。
ユーザー情 報
本機器はテストされFCC規定パート15に従いクラスBデジタル機器に適合します
が、制限があります。これらの制限は、住宅地域において設置する際、有害な電
波干渉から機器を適度に保護するためのものです。本機器は電磁波を発生・使
用し、放射する場合があります。取扱説明書に従って設置しないと無線通信に電
波干渉が起こります。また、設置状況に関わらず妨害を引き起こす可能性もあり
ます。本機器によりラジオやテレビの受信に電波干渉が起こるようであれば(こ
れは、機器の電源を一度切ってから入れるとわかります)、次の手段を1つまたは
複数用いて電波干渉を防いでください。
• 受信アンテナを別の方向に向けるか、別の場所に移す。
• 機器と受信機の設置間隔を広げる。
• 受信機を接続しているコンセントとは別の回路にあるコンセントに機器を接
続する。
• 販売店または熟練したラジオ/テレビ技術者に相談する。
52
ShowLink 액세스 포인트 개요
AD610
ShowLink Acces Point
PUSH
௦ ௧
௨
M6
① ShowLink 2.4GHz 탈착형 안테나
2.4GHz신호용
② ShowLink 데이터 상태 LED(청색)
- ON점등:연결됨,송신데이터없음
- 점멸:데이터송신중.점멸도가활동수준을표시합니다.
③ 전원 상태 LED(녹색/황갈색/빨간색)
- 녹색점등:전원ON,전원소스=PoE
- 황갈색점등:전원ON,전원소스=외부전원공급장치
- 빨간색점멸:원격ID점멸명령에응답
④ 이더넷 상태 LED(녹색)
- ON점등:이더넷연결됨,트래픽없음
- ON점멸:이더넷연결됨,점멸이데이터트래픽양과연관됨
⑤ ¼"-20 스레드형 장착 포인트
액세스포인트를벽면에장착하는데사용합니다.
⑥ 외부 전원 공급 커넥터
외부전원공급용연결포인트입니다.
⑦ 리셋 버튼
출고시초기설정값으로복구하려면누릅니다.
⑧ 이더넷 포트
네트워크연결및클래스1PoE용
⑨ 채널 민첩성을 위한 스캐닝 안테나
최고의주파수를위해2.4GHz스펙트럼을스캔합니다.
⑩ M6 x 1.0 스레드형 장착 포인트
액세스포인트를안전케이블에장착하는데사용합니다.
기능
• ShowLink액세스포인트당최대16대의송신기에대한실시간무선원격제어
• 향상된링크성능을위한새RF설계및진정한다이버시티안테나구성
• 손쉬운송신기인증-IR싱크에따라연결된송신기인식
• 송신기의범위와거의동일한적용범위제공
• 확장된작동범위를위해다수의액세스포인트사이에서자동핸드오프
• 자동채널선택-2.4GHz주파수범위를독립적으로스캔하고사용에최적인채널을결정
• 자동주파수민첩성-신호감소의경우,가장이용하기적합한2.4GHz채널로ShowLink네트워크를이동함
• WirelessWorkbench6소프트웨어는모든장치기능의네트워크제어를지원하며2.4GHz신호레벨을보기위해ShowLink플롯을제공함
• PoE(PoweroverEthernet)네트워크연결또는외부전원공급장치로부터전력을받음
• 다재다능한장착옵션-마이크스탠드어댑터를장착하고영구설치를위한내장형¼"-20및M6x1.0스레드가있음
• Axient아날로그송신기및수신기와역방향호환가능
AD610 ShowLink 액세스 포인트
AD610ShowLink™액세스포인트를사용하여디지털및아날로그모델을모두포함하여,모든ShowLink사용가능Axient™송신기를실시간으로원격
제어할수있습니다.액세스포인트는2.4GHz무선네트워크통신을이용하여수신기또는WirelessWorkbench®6으로부터송신기파라미터를종합적으
로관리할수있게합니다.사용자의사용중단없이도모든파라미터를변경합니다.
다수의액세스포인트를사용하여작동범위를확장하거나ShowLink네트워크를지원하는송신기수를늘릴수있습니다.액세스포인트는¼"-20및M6
x1.0스레드용장착포인트와함께진정한다이버시티안테나입력을특정으로합니다.
53
포함된 구성품
마이크스탠드에장착하기위한무선마이크클립 WA371
WA371용Euro스레드어댑터 31A1856
ShowLink액세스포인트용차폐25피트이더넷케이블,
RJ45-to-EtherCon커넥터
95A15104
전원공급장치(지역에따라다름) PS43
액세서리 선택 사양
방향성2.4GHz패치안테나 AXT644(지역규정에따라사용가능)
ShowLink 기본사항
ShowLink 채널과 2.4GHz 스펙트럼
Axient송신기의원격제어를가능하게하는ShowLink채널은IEEE
802.15.4프로토콜에의거RF스펙트럼의2.40~2.484GHz부분에서작동
합니다.Wi-Fi를포함하여2.4GHz스펙트럼을공유하는기기는스펙트럼
을효율적으로공유하고최소한의간섭이발생되도록제조되어있습니다.
ShowLink와Wi-Fi모두는대역폭을보존해야할필요가있을때에만단문
메시지패킷을전송하기위해“말하기전에듣기(LBT)”기술을사용합니다.
이용할수있는스펙트럼,낮은간섭율,전반적인활용성으로2.4GHz스펙
트럼은ShowLink채널을호스팅하는이상적인선택이되고있습니다.
2.4GHz스펙트럼내에서ShowLink통신용으로16개채널을사용할수있
습니다.안정적인통신을보장하기위해,액세스포인트에는2.4GHz스펙
트럼을초당수백번분석하는내부스캐닝라디오가포함되어있습니다.
만약간섭이탐지되면,액세스포인트가채널민첩성을사용하여해당스펙
트럼내에서가장깨끗한채널로자동전환합니다.해당액세스포인트와
연계된모든송신기는새로운ShowLink채널에지속적으로끊김이없이통
신합니다.만약ShowLink가어떠한이유로든오프라인이되더라도,오디오
전송은중단되지않습니다.
적용 범위 영역
액세스포인트의적용범위영역이송신기의범위와거의동일합니다.수신
기메뉴에있는ShowLink테스트기능을이용하여적용범위의경계지도
를작성하십시오.다수의액세스포인트를사용하여적용범위영역을늘리
거나다수의방으로적용범위를확장할수있습니다.
송신기 용량
단일액세스포인트가Axient및Axient디지털모델을모두포함하여,최대
16대의Axient송신기를지원합니다.이용가능용량으로활성화된액세스
포인트의범위내에있는모든송신기는해당액세스포인트에의해자동으
로제어됩니다.다수의액세스포인트를사용하여송신기용량또는적용
영역을증가시킬때,송신기제어는자동으로각액세스포인트별로분할
됩니다.액세스포인트사이의모든제어변경은사용자의간섭없이도매
끄럽게자동으로발생합니다.
송신기 제어
사용가능한용량의액세스포인트는적용범위영역내에있는연결된송
신기들을자동으로제어합니다.다수의액세스포인트는자동으로송신기
제어분할과적용범위유지를자가관리합니다.제어를담당하고있는액세
스포인트사이의변경은오디오채널전송에영향을주지않습니다.
간섭을 피하기 위한 2.4GHz 채널 민첩성
스펙트럼을공유하는Wi-Fi또는기타기기에간섭이존재할경우,내장된
채널민첩성기능이자동으로액세스포인트와제어하고있는모든송신기
를감도가좋은채널로전환합니다.채널민첩성으로Wi-Fi또는휴대폰과
같은2.4GHz스펙트럼내에서작동하는대부분의기기에서나오는간섭을
방지할수있습니다.
ShowLink 아이콘
ShowLink아이콘은연결된송신기및수신기홈화면에나타나해당송신
기가액세스포인트범위내에있어원격제어가가능함을표시합니다.해
당송신기가액세스포인트범위바깥에있거나,수신기가오프라인일경
우,해당아이콘은사라져서ShowLink제어가상실되었음을표시합니다.
전원
액세스포인트는PoE(PowerOverEthernet)사용가능네트워크포트를통
하여전원을공급받습니다.PoE를사용할수없다면,외부전원공급장치
를사용하십시오.
Power Over Ethernet
Shure이더넷스위치와Axient랙구성품은PoE(PoweroverEthernet)와
함께네트워크포트를제공합니다.네트워크포트는호스트구성품에전원
이켜져있는한액세스포인트에전원을공급합니다.
1. Cat5이더넷케이블을액세스포인트의본체에위치한이더넷포트에
삽입하십시오.
2. 이더넷PoE연결로액세스포인트에전원을공급합니다.
외부 전원 공급 장치(선택사양)
PoE(PoweroverEthernet)를사용할수없다면,외부전원공급장치를사
용하여액세스포인트에전원을공급하십시오.
1. 전원공급장치를외부전원공급장치잭에연결하십시오.
2. 잠금링을조여서플러그를고정시키십시오.
3. 전원공급AC라인코드를AC전원소스에꽂으십시오.
4. Cat5이더넷케이블을액세스포인트에연결하여네트워크연결을제
공하십시오.
PUSH
External Power Supply Jack Ethernet Port
54
네트워킹
DHCP사용가능라우터를사용하여액세스포인트를네트워크로연결하면자동으로IP주소가할당되어,네트워크설정을단순화합니다.네트워크연결
로액세스포인트가네트워크로연결된구성품과데이터를공유하고송신기의무선제어를가능하게합니다.IP주소를액세스포인트에수동으로할당하
려면,WirelessWorkbench6을사용하십시오.
리셋 옵션
하우징의바닥에위치한리셋버튼을누르면액세스포인트가다음설정으로복구됩니다:
• IP주소모드=DHCP
• 채널민첩성=활성화됨
• 장치ID=AD610
• 장치조합표가초기화됩니다.
PUSH
Reset Button
액세스 포인트 위치 지정
• 액세스포인트와송신기사이의가시선상에방해물이없도록하십시오.액세스포인트를마이크스탠드또는벽에장착하여방해물보다높이설치하십
시오.
• 최적의성능을위해안테나를수직으로배치하십시오.각안테나의스위블조인트로수직정렬을유지하도록다양하게위치지정할수있습니다.
• 가능하면액세스포인트를다른2.4GHz기기에서더멀리떨어지게하십시오.
AD610
Axient Digital
ShowLink Acces Point
마이크 스탠드 장착
AD610
ShowLink Acces Point
수평 장착
AD610
Axient Digital
ShowLink Acces Point
M6
벽면 장착
Wireless Workbench 6으로 액세스 포인트 제어 및 설정
WirelessWorkbench6이액세스포인트를위해다음의설정과네트워킹옵션을추가합니다.
• 장치ID편집
• 연결된송신기보기
• 송신기용량보기
• 문제해결을위해채널민첩성비활성화
• IP주소모드설정:DHCP또는수동
• IP주소설정:수동주소모드에서편집
• 서브넷마스크보기및설정
• MAC주소보기
팁: Connected목록에있는각송신기의기기ID텍스트색상은링크품질을나타냅니다.
• 녹색=우수
• 노란색=양호
• 빨간색=취약
DeviceID위로커서를가져가면링크품질을5~1로점수를매겨표시합니다.
55
전원 레벨 설정
WirelessWorkbench를사용하여액세스포인트의전원레벨을조절하십시오.
1. WirelessWorkbench에서액세스포인트에대한Properties패널을여십시오.
2. 전원설정을선택하고변경사항을적용하십시오.
사양
안테나 유형
2무지향성2.4GHz
용량
16AxientShowLink송신기,(아날로그및디지털모델모두포함)
장착 유형
WA371마이크클립,1/4-20스레드마운트,또는M6x1.0스레드장착
작동 온도 범위
-18°C(0°F)~63°C(145°F)
저장 온도 범위
-29°C(-20°F)~74°C(165°F)
크기
190mmx102mmx47mm(7.48in.x4in.x1.85in.)높이x폭x깊이,안테나제외
무게
464g(16.3oz.),안테나제외
외장 케이스
압출성형알루미늄
전력 사양
PoweroverEthernet(PoE)클래스1 36~57VDC/VAC
외부전원공급장치(만약PoE를사용할수없을경우) 15VDC(600mA),이중절연
ShowLink
네트워크 유형
IEEE 802.15.4
주파수 범위
2.40~2.4835GHz(16개채널)
RF 출력
10dBmERP/20dBmERP(적용가능한국가규정에따라다름.)
작동 범위
일반상황에서 150 m (500 ft)
가시선,옥외단일시스템용 500 m (1600 ft)
주:실제범위는RF신호흡수,반사및간섭에따라다름.
안테나연결
커넥터
2SMA(Shell=접지,Center=시그널)
임피던스
50Ω
스캐닝라디오
스캐너 RF 감도
-106dBm,일반(통합안테나)
네트워킹
네트워크 인터페이스
Ethernet 10/100 Mbps
네트워크 처리 용량
DHCP또는수동IP주소(WirelessWorkbench를사용하여설정가능)
56
인증
CE적합성선언은다음사이트에서확인할수있습니다:www.shure.com/
europe/compliance
공인유럽대리점:
Shure Europe GmbH
유럽,중동,아프리카본부
부서:EMEA승인
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
전화:49-7262-92490
팩스:49-7262-9249114
Email: info@shure.de
유럽지침기준의요구사항은다음과같습니다.
• 무선장비지침2014/53/EU
• 2008/34/EC로수정한WEEE지침2002/96/EC
• 2008/35/EC로수정한RoHS지침2002/95/EC
참고사항: 전자제품폐기물에대한해당지역의재활용제도를따르십시오.
다음표준의요구사항을충족시킵니다.EN300328,EN301489파트1,
17, IEC60950.
FCCPart15하에서인증됨.
이장치는FCC규정Part15를준수합니다.작동시에는다음두가지조건
이수반됩니다:(1)이장치는유해한간섭을초래하지않을수있으며(2)
장치의오작동을초래할수있는간섭을포함한어떠한간섭이라도수용해
야합니다.
이장치는캐나다산업라이선스면제RSS표준을준수합니다.이장치의
작동은다음두가지조건을전제로합니다:(1)이장치는간섭을초래하지
않을수있으며(2)장치의원치않는오작동을초래할수있는간섭을포함
한어떠한간섭이라도받아들여야합니다.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouil-
lage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélec-
trique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
RSS-247하에서캐나다의IC로인증됨.
이무선송신기는캐나다IC의승인을받아최대허용게인및표시된각안
테나종류에대해요구되는안테나임피던스로아래의목록에있는안테나
종류와함께사용이가능합니다.목록에포함되지않은안테나종류로해당
종류에표시된최대게인보다더큰게인을보유한안테나를이기기와함
께사용하는것은엄격하게금지되어있습니다.
FCC ID: DD4AD610. IC: 616A-AD610.
이기기는비보호,비간섭기준으로작동합니다.동일TV대역에서작동
하는다른라디오서비스에대한보호기능을원하면,라디오라이센스가
필요합니다.자세한사항은캐나다산업부의문서CPC-2-1-28,Optional
LicensingforLow-PowerRadioApparatusintheTVBands(TV대역에서
저전력라디오기구에대한선택적라이센싱)를참조하십시오.
송신기는사람으로부터최소20cm미터떨어진거리에설치되어야합니다.
참고사항:EMC적합성시험은공급되고권장된형식의케이블을사용하는
것을조건으로합니다.다른유형의케이블을사용하면EMC성능이저하
될수있습니다.
중요한 제품 정보
라이센스 정보
라이센스:특정지역에서는이장비를작동하기위하여정부의라이센스가
필요할수있습니다.가능한요구사항은해당담당기관에문의하십시오.
ShureIncorporated에의하여명시적으로승인되지않은장비에대한변경
또는수정이있을경우본사는장비를작동할수있는사용자의권한을무
효화할수있습니다.Shure무선마이크장비의라이센스는사용자의책임
이며,인허가타당성은사용자의유형및사용분야,그리고선택한주파수
에따라좌우됩니다.Shure는사용자가주파수를선택하여주문하기전에
적합한라이센스에관하여해당정보통신기관에문의할것을강조합니다.
사용자 정보
본장비는FCC규정Part15에따른ClassB디지털장치에대한제한사
항준수시험을거쳤으며해당제한사항을준수하는것으로인정되었습니
다.이러한제한은주택에서설치할때유해한간섭으로부터적절한보호
를제공하기위해고안되었습니다.본장비는무선주파수에너지를발생시
키고,사용하며,방출할수있으며,해당지침에따라설치및사용되지않
을경우,무선통신에유해한간섭을일으킬수있습니다.하지만,그간섭이
어떤특별한설치에서발생하지않을것이라는보장은없습니다.본장비
를끄고켤때에라디오나TV수신에유해한간섭을발생시키는것으로파
악되면,사용자는다음조치중하나이상을수행하여그간섭을교정하시
기바랍니다:
• 수신안테나의방향을바꾸거나위치를바꿉니다.
• 장비와수신기사이의거리를더멀리합니다.
• 장비를수신기가연결되어있는것과다른회로의콘센트에연결합니다.
• 도움이필요하시면판매점이나라디오/TV기술자에게문의하십시오.
57
ShowLink 访问接入点概述
AD610
ShowLink Acces Point
PUSH
௦ ௧
௨
M6
① ShowLink 2.4 GHz 可拆卸天线
用于2.4GHz信号
② ShowLink 数据状态指示灯(蓝色)
- 稳定点亮:已连接,无数据传输
- 闪烁:正在传输数据。闪烁速度表示活动频率。
③ 电源状态指示灯(绿色/琥珀色/红色)
- 稳定绿色:电源打开,供电来源=PoE
- 稳定琥珀色:电源打开,供电来源=外置电源
- 红色闪烁:响应远程ID闪烁命令
④ 以太网状态指示灯(绿色)
- 稳定点亮:已连接以太网,无数据流量
- 点亮闪烁:已连接以太网,闪烁频率取决于数据流量
⑤ ¼"-20 螺纹固定点
用于壁挂访问接入点
⑥ 外置电源接插件
外置电源连接点
⑦ 重置按钮
按下可恢复出厂设置
⑧ 以太网端口
用于网络连接和类别1PoE
⑨ 用于频道捷变的扫描天线
扫描2.4GHz频谱以获得最佳频率
⑩ M6 x 1.0 螺纹固定点
用于将访问接入点安装到安全线缆上
特点
• 每个ShowLink访问接入点最多可以对16部发射机进行实时远程控制
• 新的射频设计和真正的分集式天线方案用于改进链路性能
• 轻松实现发射机验证-通过红外线同步识别已连接的发射机
• 提供与发射机范围大约相同的覆盖范围
• 多个访问接入点之间自动切换可扩展工作范围
• 频道自动选择-独立扫描2.4GHz频率范围,并确定最佳的使用频道
• 频率自动捷变-可在信号衰减情况下,将ShowLink网络移动到最佳的2.4GHz可用频道
• WirelessWorkbench6软件支持对所有设备功能的连网控制,并且提供了用于查看2.4GHz信号电平的ShowLink记录图
• 通过以太网供电(PoE)网络连接或通过外置电源供电
• 多功能固定选配件-安装话筒支架转接器,以及使用内置¼"-20和M6x1.0螺纹进行永久安装
• 向后兼容Axient模拟发射机和接收机
AD610 ShowLink 访问接入点
AD610ShowLink™访问接入点可实现对所有启用ShowLink的Axient™发射机实现实时远程控制,包括数字和模拟型号。本访问接入点可以使用2.4
GHz无线网络通信对接收机或WirelessWorkbench®6的发射机参数进行全面管理。可以在不影响演出者表演的情况下实现对所有参数的更改。
使用多个访问接入点可以扩大工作范围或提高ShowLink网络支持的发射机数量。访问接入点拥有真正的分集式天线输入以及适用于¼"-20和M6x1.0的
固定点。
58
附带组件
可固定在话筒座上的无线话筒夹 WA371
适用于WA371的欧洲螺纹适配器 31A1856
适用于ShowLink访问接入点、RJ45到
EtherCon连接器的屏蔽25针以太网缆线
95A15104
电源(因区域而异) PS43
选配附件
指向性2.4GHz贴片天线 AXT644(可用频率取决于区域法规)
ShowLink 基本特性
ShowLink 频道和 2.4 GHz 频谱
ShowLink的频道启用了Axient发射机的远程控制功能,可在2.40至
2.484GHz射频频谱范围内工作,符合IEEE802.15.4要求。可共享2.4
GHz频谱(包括Wi-Fi)的设备,这些设备可以高效率共享频谱,将干扰降
低到最小。ShowLink和Wi-Fi均采用“listenbeforetalk(通话前侦听)”技
术,仅需要时发送简短报文包,以节省带宽。2.4GHz频谱具有的可用频
谱、低干扰和全球可用等优势,使其成为ShowLink载波频道的最佳选择。
在2.4GHz频谱范围内,有16个频道供ShowLink通讯使用。为确保可
靠的通讯质量,访问接入点具有一个用于分析2.4GHz频谱的内置扫描射
频,每秒可工作上百次。如果检测到干扰,访问接入点将使用频道捷变技术
自动切换到频谱内清晰的频道。与访问接入点相关的所有发射机可以在无中
断情况下与新的ShowLink频道实现通讯。无论ShowLink因为任何原因脱
机,音频传输都不会中断。
覆盖范围
访问接入点的覆盖范围与发射机范围大约相同可以使用接收机菜单中的
ShowLink测试功能映射覆盖区域的边缘。可以使用多个访问接入点增大覆
盖范围,或将覆盖范围扩展到多个房间。
发射机容量
单个访问接入点最多支持16个Axient发射机,包括Axient和Axient
Digital型号。访问接入点可以自动控制仍具有可分配容量的活动访问接入
点范围内的所有发射机。如果需要使用多个访问接入点提高发射机容量或
增大覆盖范围,可在每个访问接入点之间自动划分发射机的控制权。可在
无需用户干预的情况下,自动且无缝隙地在多个访问接入点之间实现控制
权的转换。
发射机控制
仍具有可分配容量的访问接入点可以自动控制覆盖区域内已链接的发射机。
多个访问接入点可以自动实现自我管理,划分发射机控制权并维护覆盖范
围。访问接入点之间控制权的转移不会影响音频频道的传输。
可避免干扰的 2.4 GHz 频道捷变
如果Wi-Fi或共享频谱的其它设备之间存在干扰,内置的频道捷变功能可以
将访问接入点和所有受控的发射机自动切换到清晰频道。频道捷变能够避免
在2.4GHz频谱中工作的下列设备的干扰,比如Wi-Fi或手机。
ShowLink 图标
ShowLink图标显示在已连接的发射机及接收器的主屏幕上,用于指示该发
射机已打开玉远程控制功能的访问接入点范围内。如果发射机超出了访问接
入点的工作范围,或者接收器脱机,则图标将消失,表示已丢失ShowLink
控制。
功率
具有以太网供电(PoE)功能的网络端口可以为无线网关供电。如果无法使
用PoE,请使用外置电源。
以太网供电
Shure以太网开关和Axient机架组件提供了具有以太网供电(PoE)功能的
网络端口。只要主机组件加电,即可使用网络端口为无线网关供电。
1. 将5类以太网缆线插入无线网关机身上的以太网端口。
2. 以太网PoE连接能够为无线网关供电。
外置电源选配件
如果没有以太网供电(PoE)功能,可以使用外部电源为访问接入点供电。
1. 将电源连接到外置电源插孔。
2. 拧紧锁定环,将插头锁紧。
3. 将电源部件的交流电源线插入交流电源插座。
4. 将以太网的5类双绞线连接到访问接入点,以提供网络连接。
PUSH
External Power Supply Jack Ethernet Port
59
网络
使用具有DHCP功能的路由器将无线网关连网,可以自动分配IP地址,简化网络设置。网络连接可以让无线网关与连网的组件共享数据,并实现对发射
机的无线控制。可以使用WirelessWorkbench6为访问接入点手动分配IP地址。
复位选项
按下外壳底部的复位按钮可以将访问接入点恢复为下列设置:
• IP地址模式=DHCP
• 频道捷变=已启用
• 设备ID=AD610
• 将清除设备关联表
PUSH
Reset Button
定位访问接入点
• 应确保无线网关与发射机之间没有任何阻挡。将无线网关固定在话筒支架或墙壁上,以增加高度,避开障碍物。
• 调节天线的垂直位置,以获得最佳性能。每根天线的转环节可以在较大范围内定位,保持垂直对准。
• 如果可能,请将访问接入点移动到远离其他2.4GHz设备的位置
AD610
Axient Digital
ShowLink Acces Point
话筒底座固定架
AD610
ShowLink Acces Point
水平固定架
AD610
Axient Digital
ShowLink Acces Point
M6
挂墙式
使用 Wireless Workbench 6 控制并配置访问接入点
WirelessWorkbench6可为访问接入点增加以下配置和联网选项:
• 编辑设备ID
• 查看已连接的发射机
• 查看发射机容量
• 禁用频道捷变以排除故障
• 设置IP地址模式:DHCP或手动
• 设置IP地址:在手动地址模式下编辑
• 查看并设置子网掩码
• 查看MAC地址
提示: Connected列表中每台发射机设备标识的文本颜色都用于表示“链接质量”:
• 绿色=非常好
• 黄色=好
• 红色=及格
将光标悬停在设备标识上可显示5到1的链接质量。
60
设置功率电平
使用WirelessWorkbench调整访问接入点的功率级别。
1. 打开WirelessWorkbench中访问接入点工作台的“Properties”面板。
2. 选择一种电源设置,并应用更改。
规格
天线类型
2全方向性2.4GHz
容量
16AxientShowLink发射机,包括模拟和数字型号
固定类型
WA371话筒夹,1/4-20螺纹固定,或M6x1.0螺纹固定
工作温度范围
-18°C(0°F)到63°C(145°F)
存储温度范围
-29°C(-20°F)到74°C(165°F)
外观尺寸
190mmx102mmx47mm(7.48英寸x4英寸x1.85英寸)高度x宽度x深度,无天线
重量
464克(16.3盎司),无天线
外壳
挤压铝
电源要求
以太网供电(PoE)类别1 36到57VDC/伏交流
外置电源(如果无法使用PoE) 15VDC(600mA),双绝缘
ShowLink
网络类型
IEEE 802.15.4
频率范围
2.40到2.4835GHz(16个频道)
射频输出功率
10dBmERP/20dBmERP(取决于相应的国家法规)
工作范围
在一般情况下 150米(500英尺)
可视,室外单系统 500米(1600英尺)
注意:实际范围与射频信号的吸收、反射和干扰相关。
天线连接
接头
2SMA(外壳=接地,中心=信号)
阻抗
50Ω
扫描电台
扫描器射频灵敏度
-106dBm,典型(集成天线)
连网
网络接口
以太网10/100Mbps
网络寻址功能
DHCP或手动指定IP地址(可使用WirelessWorkbench进行配置)
61
认证
可从以下地址获得“CE符合性声明”:www.shure.com/europe/compliance
授权的欧洲代表:
Shure Europe GmbH
欧洲、中东、非洲总部
部门:欧洲、中东、非洲批准部
Jakob-Dieffenbacher-Str.12
75031 Eppingen, Germany
电话:49-7262-92490
传真:49-7262-9249114
电子邮件:info@shure.de
符合下列欧盟指令的基本要求:
• 无线电设备指令2014/53/EU
• 2008/34/EC修订的WEEE指导原则2002/96/EC
• 2002/95/EC修订的RoHS指导原则2002/95/EC
注意: 请遵循您所在地的电池和电子废弃物回收方案
符合下列标准的要求:EN300328,EN301489第1部分和第17部分,
IEC60950.
已通过FCC第15章认证。
本设备符合FCC法规第15章的规定。必须满足以下两个条件才能执行操
作:(1)本设备不产生有害干扰,并且(2)本设备必须能够接受包括可能导
致设备意外操作的任何干扰。
本设备除RSS标准以外,符合加拿大工业部许可证的要求。必须满足以下
两个条件才能够操作本设备:(1)本设备不产生干扰,并且(2)本设备必须
能够接受包括可能导致设备意外操作的任何干扰。
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouil-
lage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélec-
trique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
符合RSS-247已通过加拿大IC认证。
此射频发射机已通过加拿大工业部认证,可在允许的最大增益下和列出的每
种天线类型的必需天线阻抗下,用于下面列出的任何天线类型。严格禁止
未在该列表中列出的天线类型(增益超出指定给该类型的最大增益)在该
设备中使用。
FCC ID:DD4AD610。IC:616A-AD610。
本设备在无保护、无干扰的情况下工作。如果用户想要获取在相同电视波段
工作的其他无线电业务的保护,则必须获取无线电许可。如需了解详细信
息,请查询加拿大工业部的CPC-2-1-28文件“低功率无线电设备在电视波
段中的备选许可”。
安装发射机时必须与所有人员最少保持20厘米的距离。
注意:EMC符合性测试是使用提供的和推荐的缆线类型完成的。使用其它
缆线类型可能会降低EMC性能。
重要产品信息
许可信息
许可授予:本设备在一些特定地区使用可能需要获得主管部门许可证。请向
您所在国家的主管部门咨询相关要求。未经舒尔公司明确许可的修改或改
装会使你操作本设备的授权失效。获得舒尔无线话筒设备的授权是用户的
责任,许可情况取决于用户类型和应用情况以及选择的频率。舒尔强烈建
议你在选择和订购频率之前,应与相关的无线电管理机构联系,以了解许
可授予情况。
用户信息
本设备已经过测试,符合FCC法规第15章有关B类数字设备的限制。这
些限制专适用于在住宅内安装此设备,能够为用户提供免受有害干扰影响的
足够保护。本设备产生、使用并可能发射无线电频率能量,如果没有按照要
求安装和使用设备,可能会对无线电通讯产生有害干扰。但是,并不保证本
设备在特定的安装情况下不产生干扰。如果本设备确实对收音机或电视机的
接收产生有害干扰,可以通过关闭本设备然后再打开的方法来确定干扰,建
议用户通过以下一种或多种方法自行排除此干扰。
• 调整接收天线的方向或位置。
• 增大设备和接收机之间的距离。
• 将设备连接到与接收机不同的电路插座。
• 可以向经销商或有经验的无线电/电视工程师咨询以寻求帮助。
62
ShowLink 無線存取點概覽
AD610
ShowLink Acces Point
PUSH
௦ ௧
௨
M6
① ShowLink 2.4 GHz 可拆卸天線
適用於2.4GHz信號
② ShowLink 資料狀態 LED(藍色)
- 穩定點亮:已連接,無資料傳輸
- 閃爍:正在傳輸資料。閃爍速度表示活動頻率。
③ 電源狀態 LED(綠色/琥珀色/紅色)
- 穩定綠色:電源打開,供電來源=PoE
- 琥珀色穩定點亮:電源打開,供電來源=外置電源
- 紅色閃爍:響應遠程ID閃爍命令
④ 乙太網路狀態 LED(綠色)
- 穩定點亮:已連接乙太網路,無資料流量
- 點亮並閃爍:已連接乙太網路,閃爍頻率取決於資料流量
⑤ ¼"-20 螺紋安裝點
用於壁掛安裝接入點
⑥ 外置電源連接器
用於外置電源的連接點
⑦ 重置按鈕
按下該按鈕可恢復工廠設定
⑧ 乙太網路連接埠
用於網路連接和1類PoE
⑨ 頻道敏捷性掃描天線
掃描2.4GHz頻譜以獲取最佳頻率
⑩ M6 x 1.0 螺紋安裝點
用於將接入點安裝至安全纜線
特色
• 每個ShowLink存取點最多可以對16部發射機進行實時遠程控制
• 用於改善連結性能的新射頻設計和純自動選訊天線配置。
• 輕鬆實現發射機驗證-通過紅外線同步識別已連接的發射機
• 提供與發射機範圍大致相同的覆蓋區域。
• 多個無線存取點之間自動傳遞可擴展操作範圍
• 頻道自動選擇-獨立掃描2.4GHz頻率範圍,並確定最佳的使用頻道
• 頻率自動捷變-可在信號衰減情況下,將ShowLink網路移動到最佳的2.4GHz可用頻道
• WirelessWorkbench6軟體支持對所有設備功能的連網控制,並且提供了用於查看2.4GHz信號電平的ShowLink記錄圖
• 通過乙太(PoE)網路連接的過電源或通過外置電源供電
• 多重安裝選項-適合話筒座轉接器並具有用於永久安裝的內建¼"-20和M6x1.0螺紋
• 向下相容於Axient類比發射機和接收機
AD610 ShowLink 無線存取點
AD610ShowLink™無線存取點啟用ShowLink已啟用的Axient™發射機的即時遠端控制,包括數位和類比型號。本無線存取點可以使用2.4GHz無線網
路通信對接收機或WirelessWorkbench®6的發射機參數進行全面管理。可以在不影響演出者表演的情況下實現對所有參數的更改。
使用多個無線存取點可以擴大工作範圍或提高ShowLink網路支持的發射機數量。無線存取點的特色為純自動選訊天線輸入以及¼"-20和M6x1.0螺紋
的安裝點。
63
附帶組件
可固定在話筒座上的無線話筒夾 WA371
適用於WA371的歐洲螺紋適配器 31A1856
適用於ShowLink無線存取點、RJ45到EtherCon連接器
的屏蔽25針乙太網路纜線
95A15104
電源(依地區) PS43
選配附件
指向性2.4GHz貼片天線 AXT644(依地區法規提供使用)
ShowLink 基本特性
ShowLink 頻道和 2.4 GHz 頻譜
ShowLink的頻道設置符合IEEE802.15.4的要求,在2.40至2.484GHz
射頻頻譜範圍內啟用Axient發射機操作的遠端控制。共用2.4GHz頻譜
的裝置,包括Wi-Fi,其製造是用來有效分享頻譜並將干擾降到最低。-
ShowLink和Wi-Fi都使用「先聽後說」技術,僅在需要保留頻寬時才傳輸
短訊資料包。可用的頻譜、低度干擾和可在全球使用的特性,讓2.4GHz
頻譜成為ShowLink頻道的最佳選擇。
在2.4GHz頻譜範圍內,有16個頻道供ShowLink使用。為確保可靠的通
信質量,無線存取點具有一個每秒分析2.4GHz頻譜上百次的內置掃描無
線電。如果檢測到干擾,無線存取點將使用頻道捷變功能自動切換到一個
頻譜之內的清晰頻道。所有連結無線存取點的發射機將會在新的ShowLink
頻道上持續進行不中斷的通訊。若ShowLink因任何原因離線,音訊傳輸
不會中斷。
覆蓋範圍
無線存取點的覆蓋範圍大致與發射機的範圍相同。可以使用接收機功能表的
ShowLink測試功能映射覆蓋區域的邊緣。可以使用多個無線存取點增大覆
蓋範圍,或將覆蓋範圍擴展到多個房間。
發射機容量
單一無線存取點最多支援16個Axient發射機,包括Axient和Axient數位
型號。任何在使用中的無線存取點範圍內且具有可用容量的發射機將會自動
由該無線存取點控制。如果使用多個無線存取點提高發射機容量或增大覆蓋
區域,將在每個無線存取點之間自動劃分發射機的控制權。可在無需用戶幹
預的情況下,自動且無縫隙地在多個無線存取點之間實現控制權的轉換。
發射機控制器
具有可用容量的無線存取點將會自動控制覆蓋範圍內連結的發射機。多個無
線存取點自動自行管理以劃分發射機的控制權並維持覆蓋範圍。無線存取點
控制權之間的轉換不會影響音訊頻道傳輸。
2.4 GHz 頻道捷變用以避免干擾
若受到來自Wi-Fi或其他共用頻譜之裝置的干擾,則內建頻道捷變會自動將
無線存取點以及所有控制的發射機切換至清晰頻道。頻道捷變能夠避免來自
在2.4GHz頻譜中操作的大部分裝置的干擾,例如Wi-Fi或手機。
ShowLink 圖示
ShowLink圖示顯示在連結發射機和接收機的首頁畫面上,指示發射機在無
線存取點的範圍內,可進行遠端控制。若發射機超出無線存取點的範圍,或
者若接收機離線,則圖示將會消失,指示失去ShowLink控制權。
電源
具有乙太網路供電(PoE)功能的網路連接埠可以為無線存取點供電。如果
無法使用PoE,可以使用外置電源。
乙太網路供電
Shure乙太網路開關和Axient機架元件提供了具有乙太網路供電(PoE)功
能的網路連接埠。只要主機元件加電,即可使用網路連接埠為無線存取點
供電。
1. 將CAT-5乙太網路纜線插入無線存取點機身上的乙太網路連接埠。
2. 乙太網路PoE連接能夠為無線存取點供電。
外置電源選配件
如果沒有乙太網路供電(PoE)功能,可以使用外置電源為無線存取點供
電。
1. 將電源線連接到外置電源插孔。
2. 擰緊鎖定環,將插頭鎖緊。
3. 將電源部件的交流電源線插入交流電源插座。
4. 將乙太網路的5類雙絞線連接到無線存取點,以提供網路連線。
PUSH
External Power Supply Jack Ethernet Port
64
連網
使用具有DHCP功能的路由器將無線存取點連網,可以自動分配IP地址,簡化網路設置。網路連接可以讓無線存取點與連網的元件共享資料,並實現對
發射機的無線控制。可以使用WirelessWorkbench6為無線存取點手動分配IP地址。
復位選項
按下外殼底部的復位按鈕可以將無線存取點恢復為下列設置:
• IP地址模式=DHCP
• 頻道捷變=已啟用
• 設備ID=AD610
• 將清除設備關聯表
PUSH
Reset Button
定位無線存取點
• 應確保無線存取點與發射機之間沒有任何阻擋。將無線存取點固定在話筒支架或牆壁上,以增加高度,避開障礙物。
• 為獲得最佳性能,可調節天線的垂直位置。每個天線的轉環節可以在較大範圍內定位,保持垂直對準
• 若可能,請移動無線存取點,使之距離其他2.4GHz裝置更遠
AD610
Axient Digital
ShowLink Acces Point
話筒底座固定架
AD610
ShowLink Acces Point
水平固定架
AD610
Axient Digital
ShowLink Acces Point
M6
牆壁固定
使用 Wireless Workbench 6 控制並設定無線存取點
WirelessWorkbench6為無線存取點添加下列設定和網路選項:
• 編輯設備ID
• 查看已連接的發射機
• 查看發射機容量
• 停用頻道捷變進行故障排除
• 設定IP地址模式:DHCP或手動
• 設定IP地址:在手動地址模式下進行編輯
• 查看並設定子網路遮罩
• 查看MAC位址
技巧: 已連線清單中每個發射機的裝置ID文字顏色指示連線品質:
• 綠色=極佳
• 黃色=良好
• 紅色=不佳
將游標置於裝置ID上,可顯示從5到1評等的連結品質。
65
設定功率級別
使用WirelessWorkbench調整無線存取點的功率級別。
1. 在WirelessWorkbench中開啟無線存取點的屬性面板。
2. 選擇功率設定並套用變更。
規格
天線類型
2全指向2.4GHz
容量
16AxientShowLink發射機,包括類比和數位型號
固定類型
WA371話筒夾,1/4-20螺紋固定,或M6x1.0螺紋安裝
工作溫度範圍
-18°C(0°F)到63°C(145°F)
存儲溫度範圍
-29°C(-20°F)到74°C(165°F)
外觀尺寸
190mmx102mmx47mm(7.48英寸x4英寸x1.85英寸)高度x寬度x深度,無天線
重量
464克(16.3盎司),無天線
外殼
擠壓鋁
電源要求
乙太網路供電(PoE)類別1 36到57VDC/伏交流
外置電源(如果無法使用PoE) 15VDC(600mA),雙絕緣
ShowLink
網路類型
IEEE 802.15.4
頻率範圍
2.40到2.4835GHz(16個頻道)
射頻輸出功率
10dBmERP/20dBmERP(取決於對應的國家法規)
工作範圍
在一般情況下 150米(500英尺)
視線,室外單系統 500米(1600英尺)
注意:實際範圍與射頻信號的吸收、反射和干擾相關。
天線連接
接頭
2SMA(外殼=接地,中心=信號)
阻抗
50Ω
掃描電臺
掃描器射頻靈敏度
-106dBm,典型(集成天線)
連網
網路接口
乙太網路10/100Mbps
網路尋址功能
DHCP或手動指定IP地址(可使用WirelessWorkbench進行設定)
66
認證
可從以下地址獲得“CE符合性聲明”:www.shure.com/europe/compliance
歐盟授權代表:
Shure Europe GmbH
歐洲、中東、非洲總部
部門:歐洲、中東、非洲批准部
Jakob-Dieffenbacher-Str.12
75031 Eppingen, Germany
電話:49-7262-92490
傳真:49-7262-9249114
Email: info@shure.de
符合下列歐盟指令的基本要求:
• 歐盟無線設備指令2014/53/EU
• 2008/34/EC修訂的WEEE指導原則2002/96/EC
• 2008/35/EC修訂的RoHS指導原則2002/95/EC
注意:請遵循您所在地的電池和電子廢棄物回收標準。
符合下列標準的要求:EN300328,EN301489第1章和第17章,
IEC60950.
已通過FCC第15章認證。
本設備符合FCC法規第15章的規定。必須滿足以下兩個條件才能執行操
作:(1)本設備不產生有害干擾,並且(2)本設備必須能夠接受包括可能導
致設備意外操作的任何干擾。
本設備除RSS標準以外,符合加拿大工業部許可證的要求。必須滿足以下
兩個條件才能夠操作本設備:(1)本設備不產生干擾,並且(2)本設備必須
能夠接受包括可能導致設備意外操作的任何干擾。
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouil-
lage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélec-
trique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
符合RSS-247已通過加拿大IC認證。
此RF發射機已通過加拿大工業部認證,可在允許的最大增益下和列出的每
種天線類型的必需天線阻抗下,用於下面列出的任何天線類型。嚴格禁止
未在該列表中列出的天線類型(增益超出指定給該類型的最大增益)在該
設備中使用。
FCC ID: DD4AD610。IC: 616A-AD610。
本設備在無保護、無干擾的情況下工作。如果用戶想要獲取在相同電視波段
工作的其他無線電業務的保護,則必須獲取無線電許可。如需瞭解詳細資
訊,請查詢加拿大工業部的CPC-2-1-28文件「低功率無線電設備在電視波
段中的備選許可」。
安裝發射機時必須與所有人員最少保持20釐米的距離。
注意:EMC符合性測試是使用提供的和推薦的纜線類型完成的。使用其他
類型的纜線可能會降低EMC性能。
重要產品資訊
許可資訊
許可授予:本設備在一些特定地區使用可能需要獲得主管部門許可證。請
向您所在國家的主管部門咨詢相關要求。未經舒爾公司明確許可的修改或
改裝會使你操作本設備的授權失效。獲得舒爾無線話筒設備的授權是使用
者的責任,許可情況取決於使用者類型和應用情況以及選擇的頻率。舒爾
強烈建議你在選擇和訂購頻率之前,應與相關的無線電管理機構聯繫,以瞭
解許可授予情況。
用戶資訊
本設備已經過測試,符合FCC法規第15章有關B類數位設備的限制。這
些限制專適用於在住宅內安裝此設備,能夠為用戶提供免受有害幹擾影響的
足夠保護。本設備產生、使用並可能發射無線電頻率能量,如果沒有按照要
求安裝和使用設備,可能會對無線電通訊產生有害幹擾。但是,並不保證本
設備在特定的安裝情況下不產生幹擾。如果本設備確實對收音機或電視機的
接收產生有害幹擾,可以通過關閉本設備然後再打開的方法來確定幹擾,建
議用戶通過以下一種或多種方法自行排除此幹擾。
• 調整接收天線的方向或位置。
• 增大設備和接收機之間的距離。
• 將設備連接到與接收機不同的電路插座。
• 可以向經銷商或有經驗的無線電/電視工程師咨詢以尋求幫助。
67
Tinjauan Titik Akses ShowLink
AD610
ShowLink Acces Point
PUSH
௦ ௧
௨
M6
① Antena ShowLink 2,4 GHz yang dapat dilepas
Untuk sinyal 2,4 GHz
② LED Status Data ShowLink (biru)
- ON Kuat: Tidak terhubungkan, tidak ada pengiriman data
- Berkedip: Mengirimkan data. Berkedip cepat menunjukkan tingkat kegiatan
③ LED Status Daya (hijau/ambar/merah)
- Hijau Kuat: Daya ON, sumber listrik = PoE
- Ambar Kuat: Daya ON, sumber listrik = catu daya eksternal
- Berkedip Merah: Respon terhadap perintah kedip ID jarak jauh
④ LED Status Ethernet (hijau)
- ON Kuat: Ethernet terhubung, tidak ada lalu lintas
- ON Berkedip: Ethernet terhubung, berkedip sesuai volume lalu lintas data
⑤ Titik pemasangan berulir ¼"-20
Digunakan untuk pemasangan titik akses ke dinding
⑥ Konektor catu daya eksternal
Titik sambungan untuk catu daya eksternal
⑦ Mengatur ulang tombol
Tekan untuk mengembalikan pengaturan pabrik
⑧ Lubang Ethernet
Untuk koneksi jaringan dan Kelas 1 PoE
⑨ Memindai antena untuk kecepatan saluran
Memindai spektrum 2,4 GHz untuk frekuensi terbaik
⑩ Titik pemasangan berulir M6 x 1.0
Digunakan untuk memasang titik akses ke kabel keamanan
Fitur
• Kontrol jarak jauh nirkabel seketika untuk maksimum 16 pemancar titik akses ShowLink
• Desain RF yang baru dan skema antena keragaman nyata untuk kinerja tautan yang lebih baik
• Autentikasi pemancar mudah—Mengenali pemancar yang terhubung pada sinkronisasi IR
• Memberikan wilayah jangkauan yang kira-kira sama dengan jangkauan pemancar
• Otomatis yang tanpa intervensi di antara titik akses ganda memperluas jarak pengoperasian
• Seleksi saluran otomatis—Secara bebas memindai jangkauan frekuensi 2,4 GHz dan menentukan saluran terbaik yang akan digunakan
• Kecepatan frekuensi otomatis—Memindahkan jaringan ShowLink ke saluran 2,4 GHz yang terbaik apabila sinyal jelek
• Perangkat lunak Wireless Workbench 6 mendukung kontrol jaringan semua fungsi perangkat dan menyiapkan skenario ShowLink untuk melihat ting-
kat sinyal 2,4 GHz
• Menerima daya melalui koneksi jaringan Power over Ethernet (PoE) atau dari catu daya eksternal
• Opsi pemasangan serbaguna—Sesuai untuk adaptor penyangga mikrofon dan ulir ¼"-20 dan M6 x 1.0 internal untuk pemasangan permanen
• Kompatibel dengan pemancar dan penerima analog Pemancar
Titik Akses ShowLink AD610
Titik akses ShowLink™ AD610 memungkinkan kontrol jarak jauh seketika pada semua pemancar Pemancar™ yang diaktifkan ShowLink, termasuk
model digital dan analog. Titik akses ini memungkinkan pengelolaan parameter pemancar secara menyeluruh dari penerima atau Wireless Workbench®
6 menggunakan komunikasi jaringan nirkabel 2,4 GHz. Semua perubahan parameter terjadi tanpa mengganggu penampilan.
Titik akses ganda dapat memperluas jangkauan operasional atau meningkatkan jumlah pemancar yang didukung pada jaringan kerja ShowLink. Titik
akses dilengkapi dengan input antena keragaman nyata beserta titik pemasangan untuk ulir ¼"-20 dan M6 x 1.0.
68
Komponen yang disertakan
Penjepit mikrofon nirkabel untuk dipasang pada dudukan
mikrofon
WA371
Adaptor pemasangan Eropa untuk WA371 31A1856
Kabel Ethernet 25-kaki berpengaman untuk titik akses
ShowLink, RJ45-ke-konektor EtherCon
95A15104
Catu daya (tergantung wilayah) PS43
Aksesori Opsional
Antena sambung terarah 2.4 Ghz AXT644 (tersedia tergantung pera-
turan wilayah)
Dasar-Dasar ShowLink
Saluran ShowLink dan Spektrum 2,4 GHz
Saluran ShowLink yang mengaktifkan remote control (kendali jarak jauh)
pemancar Pemancar bekerja pada porsi spektrum FR 2,40 sampai 2,484
GHz sesuai protokol IEEE 802.15.4. Perangkat yang membagi spektrum
2,4 GHZ, termasuk Wi-Fi, dihasilkan untuk membagi spektrum secara
efisien dan menyebabkan gangguan minimal. Baik ShowLink maupun Wi-
Fi menggunakan teknologi "listen before talk" ("dengar sebelum bicara")
untuk mengirim paket pesan singkat hanya ketika diperlukan untuk per-
awatan lebar gelombang. Spektrum yang tersedia, gangguan rendah, dan
kesiapan global menjadikan spektrum 2,4 GHz merupakan pilihan yang
cocok untuk saluran ShowLink hosting.
Di dalam spektrum 2,4 GHz, tersedia 16 saluran untuk komunikasi
HowLink. Untuk menjamin komunikasi yang handal, titik akses memuat
radio pemindai internal yang menganalisis spektrum 2,4 GHz. Jika
terdeteksi gangguan, titik akses menggunakan kecepatan saluran un-
tuk beralih secara otomatis ke saluran yang jernih di dalam spektrum
tersebut. Semua pemancar yang dihubungkan dengan titik akses akan
terus berkomunikasi tanpa terputus di saluran ShowLink yang baru. Jika
ShowLink menjadi offline karena suatu alasan, pengiriman audio tidak
akan terganggu.
Wilayah Jangkauan
Wilayah jangkauan titik akses kira-kira sama dengan jangkauan peman-
car. Gunakan fitur Tes ShowLink pada menu penerima untuk memetakan
batas wilayah jangkauan. Titik akses multipel dapat digunakan untuk
meningkatkan wilayah jangkauan atau memperluas jangkauan ke berb-
agai tempat.
Kapasitas Pemancar
Titik akses tunggal mendukung hingga 16 pemancar Pemancar termasuk
model Axient dan Axient Digital. Setiap pemancar di dalam jangkauan
titik akses aktif dengan kapasitas yang tersedia akan dikendalikan secara
otomatis oleh titik akses itu. Apabila titik akses ganda digunakan untuk
menambah kemampuan pemancar atau menambah wilayah jangkauan,
kontrol pemancar secara otomatis dibagi di antara masing-masing titik ak-
ses. Semua perubahan pada kontrol di antara titik-titik akses berlangsung
mulus dan otomatis, tanpa memerlukan campur tangan pengguna.
Kontrol Pemancar
Titik akses dengan kemampuan yang tersedia secara otomatis akan
mengontrol pemancar yang terhubung yang berada di dalam wilayah jang-
kauan. Titik akses multipel secara otomatis mengatur sendiri pembagian
kontrol pemancar dan pemeliharaan jangkauan. Peralihan di antara kon-
trol titik akses tidak mempengaruhi penyebaran saluran audio.
Kecepatan Saluran 2,4 GHz untuk
Menghindari Gangguan
Ketika gangguan berasal dari Wi-Fi atau perangkat lain yang membagi
spektrum, kecepatan saluran terpasang secara otomatis mengalihkan titik
akses dan semua pemancar terkontrol ke saluran yang jernih. Kecepatan
saluran mampu menghindari gangguan dari sebagian besar perangkat
yang bekerja pada spektrum 2,4 GHz, seperti Wi-Fi atau ponsel.
Ikon ShowLink
Ikon ShowLink muncul pada layar beranda pada pemancar dan penerima
yang terhubung untuk menunjukkan bahwa pemancar berada dalam jang-
kauan titik akses yang memungkinkan kontrol jarak jauh. Jika pemancar
di luar jangkauan titik akses, atau jika penerima offline, ikon akan hilang,
yang menunjukkan hilangnya kontrol ShowLink.
Daya
Titik akses menerima daya melalui port jaringan yang diaktifkan Power
Over Ethernet (PoE). Jika PoE tidak tersedia, gunakan catu daya
eksternal.
Power Over Ethernet
Sakelar Ethernet Shure dan komponen rak Pemancar menyediakan port
jaringan dengan Power over Ethernet (PoE). Lubang jaringan mengisi
daya titik akses sepanjang komponen utama yang di isi daya aktif.
1. Masukkan kabel Ethernet CAT 5 ke dalam port Ethernet yang terletak
pada bodi titik akses.
2. Koneksi PoE Ethernet mengisi daya pada titik akses.
Jack Catu Daya Eksternal (Opsional)
Jika Power over Ethernet (PoE) tidak tersedia, aktifkan titik akses meng-
gunakan catu daya eksternal.
1. Hubungkan catu daya ke jack catu daya eksternal.
2. Kencangkan cincin pengunci untuk mengamankan steker.
3. Hubungkan kabel AC catu daya ke dalam sumber listrik AC.
4. Hubungkan kabel Ethernet CAT 5 ke titik akses untuk memberikan
koneksi jaringan.
PUSH
External Power Supply Jack Ethernet Port
69
Jaringan
Menghubungkan titik akses ke jaringan menggunakan router yang diaktifkan DHCP akan otomatis memberikan alamat IP, sehingga memudahkan pen-
gaturan jaringan. Koneksi jaringan memungkinkan titik akses berbagi data dengan komponen berjaringan dan memudahkan kontrol pemancar nirkabel.
Untuk membuat alamat IP secara manual pada titik akses, gunakan Wireless Workbench 6 (Workbench 6 Nirkabel).
Opsi Atur Ulang
Tekan tombol atur ulang yang terletak di bagian bawah pada tempatnya untuk mengembalikan titik akses ke pengaturan berikut:
• IP Address Mode = DHCP (Mode Alamat IP = DCHP)
• Channel Agility = Enabled (Kecepatan Saluran = Diaktifkan)
• ID Perangkat = AD610
• Tabel Hubungan Perangkat akan bersih
PUSH
Reset Button
Arahkan posisi Acess Point (Titik Akses)
• Buat garis pandang yang jelas antara titik akses dengan pemancar. Pasang titik akses pada dudukan mikrofon atau dinding untuk mempertinggi
tekanan
• Posisikan antena secara vertikal untuk kinerja yang optimal. Sambungan kili-kili pada tiap antena memungkinkan berbagai pengaturan posisi guna
mempertahankan kesejajaran vertikal
• Jika memungkinkan, pindahkan titik akses menjauhi perangkat 2,4 GHz lainnya
AD610
Axient Digital
ShowLink Acces Point
Pemasangan Dudukan
Mikrofon
AD610
ShowLink Acces Point
Pemasangan Horizontal
AD610
Axient Digital
ShowLink Acces Point
M6
Pemasangan Dinding
Kontrol dan Konfigurasi Titik Akses dengan Wireless Workbench 6
Perangkat lunak Wireless Workbench 6 menambah konfigurasi dan opsi jaringan berikut untuk titik akses:
• Edit ID Perangkat
• Melihat pemancar terhubung
• Lihat kapasitas pemancar
• Nonaktifkan kecepatan saluran untuk pemecahan masalah
• Atur Mode Alamat IP: DHCP atau Manual
• Atur Alamat IP: Edit pada Manual Address Mode (Mode Alamat Manual)
• Lihat dan atur subnet mask
• Lihat alamat MAC
Tips: Warna teks ID Perangkat untuk tiap pemancar pada daftar Connected mengindikasikan Kualitas Link:
• Hijau = Sangat Bagus
• Kuning = Bagus
• Merah = Kecil
Mengarahkan kursor ke ID Perangkat akan menampilkan Kualitas Link yang diberi nilai dari 5 sampai 1.
70
Mengatur Tingkat Daya
Sesuaikan tingkat daya titik akses menggunakan Wireless Workbench.
1. Buka panel Properites untuk titik akses di Wireless Workbench.
2. Pilih pengaturan daya dan terapkan perubahan.
Spesifikasi
Jenis Antena
2 Segala Arah 2,4 GHz
Kemampuan
16 Pemancar Axient ShowLink, termasuk model analog dan digital
Jenis Pemasangan
WA371 Jepitan Mikrofon, 1/4-20 ganjal pasang, atauM6 x 1.0 dudukan ulir
Jarak Suhu Kerja
-18°C (0°F) dengan 63°C (145°F)
Kisaran Suhu Penyimpanan
-29°C (-20°F) dengan 74°C (165°F)
Dimensi
190 mm x 102 mm x 47 mm (7,48 in. x 4 in. x 1,85 in.) H x W x D, tanpa antena
Berat
464 g (16,3oz.), tanpa antena
Rumah
Aluminium Tekanan
Persyaratan-Persyaratan Daya
Power Over Ethernet (PoE) (Daya pada Ethernet)
Kelas 1
36 dengan 57 V DC/V AC
Catu Daya Eksternal (jika PoE tidak tersedia) 15 V DC (600 mA), berisolasi ganda
ShowLink
Jenis Jaringan
IEEE 802.15.4
Jarak Frekuensi
2,40 dengan 2,4835 GHz (16 saluran)
Daya Output RF
10 dBm ERP / 20 dBm ERP (tergantung pada peraturan yang berlaku di negara tersebut)
Jarak Kerja
Dibawah kondisi khas 150 m (500 ft)
Saluran Penglihatan, sistem tunggal untuk tempat terbuka 500 m (1600 ft)
Catatan: Jarak aktual tergantung pada serapan sinyal RF, pantulan dan gangguan.
Sambungan Antena
Konektor
2 SMA (Shell=Latar, Pusat=Sinyal)
Impedansi
50Ω
Radio Pemindaian
Kepekaan FR Pemindai
-106 dBm, khas (antenda yang dapat digabungkan)
Jaringan
Antar Muka Jaringan
Ethernet 10/100 Mbps
Kemampuan Mengatasi Jaringan
DHCP atau IP address Manual (dikonfigurasi menggunakan Workbench Nirkabel)
71
Sertifikasi
Pernyataan Kesesuaian CE bisa diperoleh di: www.shure.com/europe/
compliance
Perwakilan Eropa Resmi:
Shure Europe GmbH
Markas Besar Eropa, Timur Tengah & Afrika
Bagian: Persetujuan EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Telepon: 49-7262-92 49 0
Faks: 49-7262-92 49 11 4
Email: info@shure.de
Memenuhi persyaratan utama mengikuti Petunjuk Uni Eropa:
• Petunjuk Perlengkapan Radio 2014/53/EU
• Petunjuk WEEE 2002/96/EC sebagaimana telah diubah dengan nomor
2008/34/EC
• Petunjuk RoHS 2002/95/EC sebagaimana telah diubah dengan nomor
2008/35/EC
Catatan: Silahkan ikuti skema daur ulang di wilayah Anda untuk limbah baterai
dan elektronik
Memenuhi persyaratan standar berikut: EN 300 328, EN 301 489 Bagian
1 dan 17, IEC60950s.
Disertifikasi berdasarkan FCC Bagian 15.
Perangkat ini memenuhi Bagian 15 Peraturan FCC. Pengoperasian tun-
duk kepada dua kondisi berikut ini: (1) perangkat ini kemungkinan tidak
menyebabkan gangguan berbahaya, dan (2) perangkat ini harus meneri-
ma adanya gangguan, termasuk gangguan yang mungkin menyebabkan
alat bekerja tidak sesuai yang diinginkan.
Perangkat ini memenuhi lisensi Industry Canada-kecuali standar RSS.
Pengoperasian alat ini sesuai dengan dua kondisi berikut: (1) Alat ini ke-
mungkinan tidak menyebabkan gangguan, dan (2) alat ini harus menerima
adanya gangguan, termasuk gangguan yang mungkin menyebabkan alat
bekerja tidak sesuai yang diinginkan.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouil-
lage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélec-
trique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Disertifikasi oleh IC di Kanada menurut RSS-247.
Pemancar radio ini telah disetujui oleh Industry Canada untuk bekerja
dengan jenis antena tercantum di bawah ini dengan penguatan maksimum
yang diperbolehkan dan memerlukan impedansi antena untuk setiap jenis
antena yang ditunjukkan. Jenis antena yang tidak termasuk dalam daftar
ini, memiliki penguatan lebih besar dari penguatan maksimum yang ditun-
jukkan untuk jenis itu, dilarang keras untuk digunakan pada perangkat ini.
ID FCC: DD4AD610. IC: 616A-AD610.
Perangkat ini beroperasi dengan basis tanpa perlindungan tanpa ganggu-
an. Apabila pengguna ingin mendapatkan perlindungan dari layanan radio
lain yang menggunakan pita frekuensi TV yang sama, diperlukan lisensi
radio. Untuk keterangan lengkap, baca dokumen Industry Canada CPC-
2-1-28, Pelisensian Opsional untuk Perlengkapan Radio Berdaya Rendah
dalam Pita Frekuensi TV.
Pemancar harus dipasang untuk memberikan jarak pemisahan minimum
20 cm dari semua orang.
Catatan: Uji kesesuaian EMC didasarkan pada penggunaan tipe kabel
yang disediakan dan direkomendasikan. Penggunaan tipe kabel lainnya
dapat memperburuk penampilan EMC.
Informasi Penting Produk
INFORMASI PERIZINAN
Perizinan: Izin kementerian untuk mengoperasikan peralatan ini mungkin
diperlukan di beberapa wilayah. Konsultasikan dengan instansi negara
Anda tentang persyaratan yang diperlukan. Perubahan atau modifikasi
yang jelas tidak disetujui Shure Incorporated dapat membatalkan hak
Anda untuk mengoperasikan peralatan ini. Izin peralatan mikrofon wireless
(nirkabel) Shure adalah tanggung jawab pengguna, dan izin yang diber-
ikan tergantung pada klasifikasi dan permohonan pengguna, dan pada
frekuensi yang dipilih. Shure sangat mendorong pengguna agar meng-
hubungi kantor telkom terkait dengan perizinan yang tepat, dan sebelum
memilih dan memesan frekuensi.
Informasi bagi pengguna
Peralatan ini telah diuji dan dibuat sesuai batas alat digital Kelas B, se-
suai dengan bagian 15 dari Peraturan FCC. Batasan ini di design untuk
memberikan perlindungan yang layak terhadap gangguan berbahaya
dalam pemasangan dilingkungan tempat tinggal. Peralatan ini menghasil-
kan, menggunakan dan dapat memancarkan energi frekuensi radio dan,
jika tidak dipasang dan digunakan sesuai petunjuk, dapat menyebabkan
gangguan yang merugikan komunikasi radio. Bagaimanapun, tidak ada
jaminan bahwa gangguan tidak akan terjadi dalam instalasi tertentu. Jika
peralatan ini tidak menyebabkan gangguan berbahaya pada penerimaan
radio atau televisi, yang mana dapat dimatikan dengan memutar alat off
dan on, pengguna dianjurkan untuk mencoba membetulkan gangguan
melalui satu atau lebih langkah-langkah berikut:
• Reposisi atau pindahkan antena penerimaan.
• Tingkatkan pemisahan antara peralatan dengan receiver.
• Hubungkan peralatan ke stopkontak pada sirkuit yang berbeda dari
mana receiver terhubung.
• Konsultasikan dengan penjual atau teknisi radio/TV berpengalaman
untuk bantuan.
PT. GOSHEN SWARA INDONESIA
Kompleks Harco Mangga Dua Blok L No. 35 Jakarta Pusat
I.16.GSI31.00501.0211
Europe, Middle East, Africa: