Siemens 8Wd44 Users Manual 0211

8WD44 to the manual fea9e917-e824-4547-8123-7da9b4b4af73

2015-02-05

: Siemens Siemens-8Wd44-Users-Manual-410088 siemens-8wd44-users-manual-410088 siemens pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 8

DownloadSiemens Siemens-8Wd44-Users-Manual- 0211  Siemens-8wd44-users-manual
Open PDF In BrowserView PDF
Signalsäulen

8WD44
DIN VDE 0660 Teil 200, IEC EN 60 947-5-1

+50 °C

II

IP 65

80 dB
-30 °C

u s

Deutsch

Betriebsanleitung

Bestell-Nr.: 8ZX1012-0WD44-1AA1

Anwendungsbereich
Einsatzmöglichkeiten
• Die Signalsäule entspricht in zusammengebautem Zustand mit aufgesetztem Deckel der Schutzart IP 65!
• Um die Fingersicherheit (VDE 0106) der Anschlussklemmen einzuhalten, ist
ein ordnungsgemäßer Anschluss der stromführenden Leiter an den
Anschlussklemmen erforderlich!
• Die Signalsäule ist gemäß DIN VDE 0660 gebaut und geprüft. Für einen
sicheren Betrieb sind folgende Hinweise zu beachten:

• Um die Schutzart IP 65 zu erreichen, plazieren Sie die Dichtung (wenn beigelegt) zwischen Befestigungs- und Anschlusselement.
• Kabel anschließen (Bild IIId, IIIe).
(Bei Cage-Clamp-Befestigung: Schraubendreher in quadratische Öffnung eindrücken, Leitung in runde Öffnung einführen und Schraubendreher herausziehen).
• Anschlußelement ¿ mittels Schrauben A (Boden- u. Winkelmontage) oder
Schraube B (Rohrmontage) befestigen (Bild IIIf).
• Gesockelte Glühlampe oder LED (Bajonettfassung) in Signalelement einbauen (Bild IIIg).
• Signalelemente montieren.
Auf jedes Anschlußelement montieren Sie bis zu 5 Signalelemente (4 bei AS-i,
Bild IIc). Signalelemente so aufstecken, dass jeweils der weiße Strich
von Sockel und Signalelement übereinander stehen, dann Elemente in Pfeilrichtung (Pfeil ist auf Signalelement gedruckt) drehen bis zum Einrasten
(Bild IVa, IVb, IVc).
Deckel À ebenfalls so aufstecken, dass der weiße Strich des Signalelements
und der linke Strich des Deckels übereinander stehen, dann Deckel in Pfeilrichtung drehen bis zum Einrasten (Bild IVd). Falls Sie ein Akustikelement Ã
(Bild IIc) benutzen, bildet dies den äußeren Abschluß, da es einen integrierten Abschlussdeckel hat.

Warnung:
• Anschluss nur durch eine Elektrofachkraft!
• Vor Anschluss und bei Beschädigung des Gerätes Netzspannung abschalten!
• Gerät nur in komplett montiertem Zustand betreiben!
• Bemessungsspannung der Signalsäule beachten!
Zu hohe Spannung verursacht Schaden!
• Wenn durch einen Ausfall des Signalgerätes eine Gefährdung
von Menschen oder Beschädigung von Betriebseinrichtungen
möglich ist, muss dies durch zusätzliche Schutzmaßnahmen
verhindert weden!
Der Schalldruck der Akustikelemente kann bei geringem
Abstand das Gehör schädigen.

Aufbau (Bild I)
Anschlusselement ¿ mit
aufgesetztem Abschlussdeckel À
Weitere Aufbaubestandteile (Bild II)
• Lichtelemente Á
• Akustikelement Â
• AS-i-Modul Ã
• Fuß mit integriertem Rohr für Rohrmontage Ä
• Fuß ohne Rohr für Rohrmontage Å
• Rohr für Rohrmontage Æ
• Winkel für Sockelmontage Ç
• Winkel für Fußmontage È
• Winkel für einseitige Sockelmontage É
• Winkel für zweiseitige Sockelmontage Ê
• Anschlussdose für seitl. Kabelabgang Ë
• Anschlussdose für seitl. Kabelabgang mit Magnet Ì
Allgemeine Funktionsweise
Die Signalsäule wandelt elektrische Signale um in:
• sichtbare Signale (Dauerlicht, Dauerlicht-LED
, Blitzlicht ,
Blinklicht
, Blinklicht-LED
, Rundumlicht-LED
)
und/oder
• hörbare Signale (Summer
, Sirene
)
Montage
Achten Sie bei der Montage auf ebenen Untergrund (Dichtung!) und genügend Platz für die kpl. Signalsäule. Die Zubehörteile werden mit M4-Schrauben befestigt. Lochabstände entnehmen Sie bitte den Bildern (Bild I, IIIa, IIIb)
oder der Bemaßung an der Unterseite der Befestigungselemente Ä/Å/É/Ê).
Befestigungsarten
Es stehen folgende Montagearten zur Wahl:
• Boden- und Winkelmontage (Bild IIf, IIg, IIh)
• Rohrmontage (Bild IIc, IId, IIe)
Signalsäule montieren
• Befestigungselement - z. B. Fuß mit integriertem Rohr für Rohrmontage Ä
(Bild IIc, IId), Fuß Å mit Rohr Æ für Rohrmontage (Bild IIe), Winkel für
Sockelmontage Ç (Bild IIf), Winkel für Fußmontage È (Bild IId), Winkel
für einseitige Sockelmontage É (Bild IIg), Winkel für zweiseitige Sockelmontage Ê (Bild IIh), Anschlussdose für seitl. Kabelabgang Ë (Bild IIe),
Anschlussdose für seitl. Kabelabgang mit Magnet Ì (Bild IIc) - an das
Gerät schrauben (Lochabstände entnehmen Sie bitte den Bohrbildern
(Bild I, IIIa, IIIb) oder der Bemaßung an der Unterseite der Befestigungselemente Ä/Å/É/Ê).
• Kabel durch Befestigungselement und Anschlusselement ¿ von unten
zuführen (Bild IIIc).

GWA 4NEB 370 0211-10

Instandhaltung
Pflege
Reinigen Sie die Signalsäule mit milden Reinigungsmitteln, die nicht kratzen
oder scheuern. Keine Verdünnung verwenden. Vermeiden Sie Einwirkung von
Bohrmilch!
Wartung
Zum Austausch einzelner Signalelemente oder Auswechseln defekter Glühlampen (Bajonettfassung) demontieren Sie die Signalsäule. Hierfür drehen
Sie das betreffende Signalelement entgegen der Pfeilrichtung und heben das
Element ab.
Technische Daten
Gehäuse
Signalelement
Befestigung
Schutzart
Temperatur
Anschluss

Thermoplast (Polyamid), schlagfest, schwarz
Thermoplast (Polycarbonat)
- horizontal (Boden-u. Rohrmontage Bild IIa, IIb,
IIc, IIe)
- vertikal (Winkelmontage Bild IId, IIf, IIg, IIh)
IP 65
-30 °C ... +50 °C
Schraubanschluss M3, ≤ 2,5 mm2, ≤ 0,5 Nm
AWG 18 ... 14
Cage-Anschluss ≤ 2,5 mm2, ≤ 0,5 Nm,
AWG 18 ... 14 (Bild IIIe)
AS-i-Modul

AS-i-Modul mit
externer Hilfsspannung
Spannungsversorgung
über Bus-Leitung
Betriebsspannung
18,5 ... 31,6 V
210 mA
75 mA
Stromaufnahme Imax
Watchdog
eingebaut
Kurzschluss/Überlastschutzeingebaut
Vorsicherung M 1,6 A
(Bild IIIc)
Verpolschutz
eingebaut
Induktionsschutz
eingebaut
entfällt
Lastspannung
über Bus-Leitung
externe Hilfsspannung:
10 ... 120 V DC
10 ... 230 V AC
Ausgänge
4, elektronisch
4, Relais
1,5 A
Strombelastbarkeit Σ Imax 200 mA
IO-Code/ID-Code
8/F
Anschlussbelegung
(Bild IIId)
(Bild IIIe)
Betriebstemperatur
-20 °C...+50 °C
Hinweis: Aufgrund der großen Sicherheitsabstände muss keine PELV- oder
SELV-Versorgung für die externe Hilfsspannung angelegt werden!

1

Signalling columns

8WD44
DIN VDE 0660 part 200, IEC EN 60 947-5-1

+50 °C

II

IP 65

80 dB
-30 °C

u s

English

Operating Instructions

Order No.: 8ZX1012-0WD44-1AA1

Applications
Field of use
• In assembled state with cover fitted, the signalling column complied with
Degree of Protection IP 65!
• In order to maintain shock-hazard protection (VDE 0106) on the part of the
terminals, proper connection of the live conductors to these terminals is
essential!
• The signalling column is constructed and tested in accordance with
DIN VDE 0660. To ensure safe operation, the following notes should be
observed:

• To reach Degree of Protection IP 65 place gasket (if enclosed) between
fixing and connection element.
• Connect the cable (Fig. IIId, IIIe).
(In the case of Cage-Clamp-connection: Push a screwdriver into the square
opening, insert the conductor into the round opening, and remove
screwdriver).
• Fix connection element ¿ by means of screw A (floor and bracket mounting) or screw B (tube mounting) (Fig. IIIf).
• Fit an incandescent lamp or LED (bayonet mounting) into the signal element (Fig. IIIg).
• Fit the signal elements.
Fit up to 5 signal elements (4 in the case of AS-i, Fig. IIc) on each connection
element. The white lines on the base and on the signal element must be lined
up, then turn the element in the direction of the arrow (printed on the signal
element) until it locks into place (Fig. IVa, IVb, IVc).
Fit the cover À so that the white line on the signal element lines up with the
left-hand line on the cover. Then turn the cover in the direction of the arrow
until it locks into position (Fig. IVd). If you make use of an audible signal
device à (Fig. IIc), it forms the outer enclosure because it has an integrated
end cover.

WARNING:
• To be connected only by qualified electricians!
• Before you connect the unit or if the unit has been damaged,
make sure that the power has been disconnected first!
• Do not operate the unit unless it has been completely mounted!
• Observe the rated voltage of the signalling column!
Excessive voltages cause damage!
• If failure of the signalling unit might result in personal injury or
damage to the operating equipment, additional protective measures have to be taken!

At close range, the sound pressure of the audible signal
devices is capable of causing damage to human hearing.

Attachment (Fig. I)
• Connection element ¿ with
• Fitted end cover À
Other attachment components (Fig. II)
• Light-emitting devices Á
• Audible signal device Â
• AS-i-moduleÃ
• Base with integrated tube for tube mounting Ä
• Base without tube for tube mounting Å
• Tube for tube mounting Æ
• Bracket for pedestal mounting Ç
• Bracket for base mounting È
• Bracket for one-sided pedestal mounting É
• Bracket for two-sided pedestal mounting Ê
• Collar for side entry of cable Ë
• Collar for side entry of cable with magnet Ì
General principle of operation
The signalling column converts electrical signals into:
• Visible signals (steady light, LED steady glow
, flashing light ,
blinking light
, LED blinking light
, LED occulting light
)
and/or
• Audible signals (buzzer
, siren
)
Mounting
When mounting, ensure that there is a flat, level surface (sealing!) and adequate space for the complete signalling column. The accessories are fitted
using M4 screws. For hole spacing, please see the diagrams (Fig. I, IIIa, IIIb)
or the dimensions given on the bottom of the fixing elements Ä/Å/É/Ê).
Methods of fixing
There is a choice of the following types of mounting:
• Floor and bracket mounting (Fig. IIf, IIg, IIh)
• Tube mounting (Fig. IIc, IId, IIe)
Mounting the signalling column
• Screw the fixing element - e.g. base with integrated tube for tube mounting Ä (Fig. IIc, IId), base Å with tube Æ for tube mounting (Fig. IIe),
bracket for pedestal mounting Ç (Fig. IIf), bracket for base mounting È
(Fig. IId), bracket for one-sided pedestal mounting É (Fig. IIg), bracket
for two-sided pedestal mounting Ê (Fig. IIh), collar for side entry of cable
Ë (Fig. IIe), collar for side entry of cable with magnet Ì (Fig. IIc) - onto
the unit (please refer to the hole diagrams (Fig. I, IIIa, IIIb) or the dimensions given on the bottom of the fixing elements Ä/Å/É/Ê).
• Introduce the cable through the fixing element and connecting element ¿
from below (Fig. IIIc).

2

Maintenance
General care
Clean the signalling column with a mild detergent which contains no abrasive. Do NOT use thinner. Keep away from soluble machine oil!
Maintenance
The signalling column should be removed for the purpose of changing individual signal devices or replacing defective bulbs (bayonet fitting). To do this,
twist signal device in the opposite direction to the arrow and lift the device
out.
Technical data
Housing
Light signal device
Fastening

Black, impact-resistant thermoplastic (polyamide)
Thermoplastic (polycarbonate)
- horizontal (floor and tube mounting Fig. IIa, IIb, IIc, IIe)
- vertical (bracket mounting Fig. IId, IIf, IIg, IIh)
Degree of protection IP 65
Temperature
-30 °C to +50 °C
Connection
Screw connection M3, ≤ 2,5 mm2, ≤ 0,5 Nm
AWG 18 to 14
Cage-Clamp ≤ 2,5 mm2, ≤ 0,5 Nm,
AWG 18 to 14 (Fig. IIIe)
AS-i module

AS-i module with
external aux. voltage

Voltage supply
via bus line
Operating voltage
18.5 to 31.6 V
75 mA
Current consumption I max 210 mA
Watchdog
installed
Short-circuit/overload
protection
installed
fuse M 1.6 A (Fig. IIIc)
Current reversal protection
installed
Induction protection
installed
n.a.
Load voltage
via bus line
external aux. voltage:
10 to 120 V DC
10 to 230 V AC
Outputs
4, electronic
4, relay
Current carrying
200 mA
1.5 A
capacity Σ Imax
IO code/ID code
8/F
Terminal assignment
(Fig. IIId)
(Fig. IIIe)
Operating temperature
-20 °C to +50 °C
Note:

On account of the great safety clearances, no PELV or SELV supply
has to be applied for the external auxiliary voltage!

Colonnes de signalisation
+50 °C

II

IP 65

80 dB
-30 °C

u s

8WD44
DIN VDE 0660 partie 200, CEI EN 60 947-5-1

Français

Instructions de service

N° de réf.: 8ZX1012-0WD44-1AA1

Domaine d'application
Normes et prescriptions
• La colonne de signalisation montée et équipée de son couvercle correspond au degré de protection IP 65.
• La protection contre le contact au doigt (VDE 0106) est garantie lorsque
les conducteurs sous tension sont correctement raccordés aux bornes !
• La colonne de signalisation est construite et testée selon DIN VDE 0660.
Afin d’assurer la sécurité des personnes, tenir compte des avertissements
suivants :

• Pour obtenir le degré de protection IP 65, placez le joint (si livré) entre les
éléments de fixation et de connexion.
• Raccorder le câble (Fig. IIId, IIIe).
(Dans le cas de bornes à ressort Cage-Clamp, enfoncer le tournevis dans
l’ouverture carrée, introduire le conducteur dans l’ouverture ronde, et retirer
le tournevis).
• Fixer l’élément de raccordement ¿ au moyen des vis A (fixation au sol ou
sur console) ou la vis B (fixation sur tube) (Fig. IIIf).
• Mettre en place dans l’élément de signalisation une lampe à incandescence ou une LED avec culot (douille baïonnette) (Fig. IIIg).
• Monter les éléments de signalisation.
Un élément de raccordement peut recevoir 5 éléments de signalisation (4 sur
AS-i, Fig. IIc). Pour l’assemblage, présenter les éléments de signalisation de
manière que les traits blancs du socle et de l’élément de signalisation soient
en regard, puis tourner l’élément dans le sens de la flèche imprimée sur l’élément de signalisation jusqu’à encliquetage (Fig. IVa, IVb, IVc)
• Pour le couvercle À également, amener en regard le trait blanc de l’élément de signalisation et le trait gauche du couvercle, puis tourner le couvercle dans le sens de la flèche jusqu’à encliquetage (Fig. IVd). Si vous
utilisez un élément acoustique à (Fig. IIc), celui-ci constituera obligatoirement le dernier élément, car il possède un couvercle intégré.

Attention !
• Branchement uniquement par un électricien qualifié !
• Avant le branchement et en cas de dégradation de l'appareil, couper la tension réseau !
• Ne faire fonctionner l'appareil qu'à l'état complet !
• Respecter la tension assignée de la colonne de signalisation !
Une tension trop élevée cause des dommages !
• Si la défaillance de la colonne de signalisation engendre un risque
pour les personnes ou les biens d'équipement, il faut obligatoirement prévoir des dispositions de protection supplémentaires !

A courte distance, la pression acoustique de l'élément
acoustique peut endommager les organes auditifs.

Eléments de base (Fig. I)
• élément de raccordement ¿ avec
• couvercle en place À
Eléments supplémentaires (Fig. II)
• éléments lumineux Á
• éléments acoustiques Â
• module AS-i Ã
• pied avec tube intégré pour fixation sur tube Ä
• pied sans tube pour fixation sur tube Å
• tube pour fixation sur tube Æ
• console pour fixation du socle Ç
• console pour fixation du pied È
• console pour fixation de socle unilatérale É
• console pour fixation de socle bilatérale Ê
• boîte de connexion avec sortie de câble latérale Ë
• boîte de connexion avec sortie de câble latérale et aimant Ì
Fonctions
La colonne de signalisation transforme les signaux électriques en signaux :
• umineux (feu continu, LED feu continu
, flash , feu clignotant
, LED
feu clignotant
, LED panoramique
) et/ou
• acoustique (ronfleur
, sirène
)
Montage
La surface de fixation doit être plane ; prendre en compte les dimensions
finales de la colonne montée. Les éléments sont fixés par vis M4. Relever les
entraves des trous sur les figures (Fig. I, IIIa, IIIb) ou de la cotation à la face
inférieure des éléments de fixation Ä/Å/É/Ê.
Variantes de fixation
Les variantes de fixation suivantes sont possibles:
• fixation au sol et au mur (Fig. IIf, IIg, IIh)
• fixation sur tube (Fig. IIc, IId, IIe)
Montage des colonnes de signalisation
• Visser l’élément de fixation - ex. pied avec tube intégré pour fixation sur
tube Ä (Fig. IIc, IId), pied Å avec tube Æ pour fixation sur tube
(Fig. IIe), console pour fixation du socle Ç (Fig. IIf), console pour fixation
du pied È (Fig. IId), console pour fixation de socle unilatérale É (Fig.
IIg), console pour fixation de socle bilatérale Ê (Fig. IIh), boîte de connexion avec en-trée de câble latérale Ë (Fig. IIe), boîte de connexion avec
entrée de câble latérale et aimant Ì (Fig.Fig. IIc) - sur l’appareil (relever
l’entraxe des trous sur les plans de perçage (Fig. I, IIIa, IIIb) ou de la
cotation à la face inférieure des éléments de fixation Ä/ Å/É/Ê).
• Amener le câble dans l’élément de raccordement ¿ en le faisant passer
par le bas à travers l’élément de fixation (Fig. IIIc).

Entretien
Nettoyage
Utiliser un détergent doux, non-abrasif. Ne pas utiliser de solvants. Eviter
tout contact avec du liquide d'arrosage !
Maintenance
Pour remplacer un élément de signalisation ou une lampe à incandescence
(douille à baïonnette) défectueuse, démonter la colonne en tournant les éléments de signalisation dans le sens opposé à la flèche. Soulever ensuite
l'élément de signalisation.
Caractéristiques techniques
Boîtier
polyamide, résistant au choc, noir
Elément de signal.
polycarbonate
Fixation
- horizontale (au sol, sur tube Fig. IIa, IIb, IIc, IIe)
- verticale (fixation d'équerre Fig. IId, IIf, IIg, IIh)
Degré de protection IP 65
Température
-30 °C à +50 °C
Raccordement
bornes à vis M3, ≤ 2,5 mm 2, ≤ 0,5 Nm,
AWG 18 à 14
bornes Cage-Clamp ≤ 2,5 mm2, ≤ 0,5 Nm,
AWG 18 à 14 (Fig. IIIe)
Module AS-i

Module AS-i avec
alimentation externe
par câble-bus
18,5 à 31,6 V
75 mA
incorporé

Alimentation
Tension d’emploi
210 mA
Consommation I max
Watchdog
Prot. contre courts-circuits/
surcharges
incorporée
fusible M 1,6 A (Fig. IIIc)
Prot. contre inversion
de polarité
incorporée
Prot. induction
incorporée
sans objet
Tension de charge
par câble-bus
alim. externe:
10 à 120 V cc
10 à 230 V ca
Sorties
4. électroniques
4, relais
1,5 A
Courant admissible Σ Imax 200 mA
Code E/S / code ID
8/F
Affectation bornes
(Fig. IIId)
(Fig. IIIe)
Température de service
-20 °C à +50 °C
Nota : Par suite des grandes distances de sécurité, l’alimentation
externe ne doit pas obligatoirement répondre aux conditions
de la TBTP ou TBTS !

3

Columnas de señalización

8WD44
DIN VDE 0660 parte 200, IEC EN 60 947-5-1

+50 °C

II

IP 65

80 dB
-30 °C

u s

Español

Instrucciones de servicio

Nº de ref.: 8ZX1012-0WD44-1AA1

Campo de aplicación
Ambitos de aplicación
• ¡La columna de señalización montada y con la tapa colocada cumple con
el grado de protección IP 65!
• ¡Para garantizar la seguridad contra contactos involuntarios con los dedos
(VDE 0106) en los bornes de conexión, se cuidará que los cables se conecten de forma conforme en los bornes de conexión!
• La columna de señalización se ha construido y probado de acuerdo con
DIN VDE 0660. Con objeto de garantizar un servicio seguro se observarán
las siguientes indicaciones:

• Conectar el cable (Fig. IIId, IIIe).
(En caso de bornes de resorte tipo Cage-Clamp: introducir un destornillador
en la abertura cuadrada, introducir el conductor en la abertura redonda y
sacar el destornillador).
• Fijar elemento de conexión ¿ mediante tornillos A (fijación a suelo y
escuadra) o tornillo (fijación en tubo) (Fig. IIIf).
• Montar en el elemento de señalización la lámpara incandescente con
zócalo o en LED (casquillo de balloneta) (Fig. IIIg).
• Montar los elementos de señalización.
En cada elemento de conexión se montan hasta 5 elementos de señalización
(4 en AS-i, Fig. IIc) de manera que coincidan las rayas blancas del zócalo y
del elemento de señalización; seguidamente girar los elementos en sentido
de la flecha (impresa en el elemento de señalización) hasta que encaje
(Fig. IVa, IVb, IVc)
Colocar la tapa À de forma que la raya blanca del elemento de señalización
quede encima de la raya izquierda de la tapa; seguidamente girar la tapa en
el sentido de la flecha hasta que encaje (Fig. IVd). Si se utiliza un señalizador acústico à (Fig. IIc) éste constituye entonces la pieza terminal ya que
dispone de tapa integrada.

Precaución:
• ¡La conexión sólo debe hacerla un electricista capacitado!
• ¡Desconectar la tensión de red antes de proceder a conectar o en
caso de daños en el aparato !
• ¡Sólo operar el aparato si está completamente montado!
• ¡Respetar la tensión asignada de la columna de señalización!
¡Una tensión excesiva causa daños!
• ¡Si un fallo o avería de este aparato de señalización puede poner
en peligro a personas o dañar equipamientos, entonces esto
deberá impedirse tomando medidas de protección adicionales!

A corta distancia la presión acústica de los señalizadores
acústicos puede dañar el oído.

Construcción (Fig. I)
• Elemento de conexión ¿ con su
• Tapa de cierre colocada À
Otros elementos (Fig. II)
• Elementos ópticos Á
• Elementos acústicos Â
• Módulo AS-i Ã
• Pie con tubo integrado para montaje sobre el tubo Ä
• Pie sin tubo integrado para montaje sobre el tubo Å
• Tubo para montaje Æ
• Escuadra para montaje en zócalo Ç
• Escuadra para montaje en pie È
• Escuadra para montaje en zócalo unilateral É
• Escuadra para montaje en zócalo bilateral Ê
• Caja de conexión para salida de cable lateral Ë
• Caja de conexión para salida de cable lateral,con imán Ì
Funcionamiento general
La columna de señalización transforma las señales eléctricas en:
• señales ópticas (luz permanente, LED permanente
, flash , luz intermitente
, LED luz intermitente
, LED omnidireccional
) y/o
• señales acústicas (zumbador
, sirena
)
Montaje
Durante el montaje, cuidar que la base sea plana y de disponer de espacio
suficiente para la columna de señalización completa. Los accesorios se fijan
con tornillos M4. Las distancias entre taladros pueden tomarse en las figuras
(Fig. I, IIIa, IIIb) o de las dimensiones dadas en la parte inferior de los elementos de fijación Ä/Å/É/Ê.
Tipos de fijación
Es posible entre los siguientes tipos de montaje:
• Montaje en suelo y en escuadra (Fig. IIf, IIg, IIh)
• Montaje en tubo (Fig. IIc, IId, IIe)
Montaje de la columna de señalización
• Atornillar al aparato el elemento de fijación - p. ej. pie con tubo integrado
para montaje en tubo Ä (Fig. IIc, IId), pie Å con tubo Æ para montaje en
tubo (Fig. IIe), escuadra para montaje en zócalo Ç (Fig. IIf), escuadra
para montaje en pie È (Fig. IId), escuadra para montaje en zócalo unilateral É (Fig. IIg), escuadra para montaje en zócalo bilateral Ê (Fig. IIh),
caja de conexión para salida lateral de cable Ë (Fig. IIe), caja de
conexión para salida lateral de cable con imán Ì (Fig. IIc) - (el espaciado
entre taladros se ve en las figuras (Fig. I, IIIa, IIIb) o las cuotas indicadas
en el lado inferior de los elementos de fijación Ä/Å/É/Ê).
• Introducir el cable por abajo a través del elemento de fijación y que elemento de conexión ¿ (Fig. IIIc).
• Para alcanzar grado de protección IP 65, coloque la junta (si se adjunta)
entre los elementos de fijación y conexión.

4

Conservación
Cuidado
Limpiar las columnas de señalización con un producto suave de limpieza no
abrasivo. No utilizar disolventes. ¡Evitar la penetración de taladrina y
similares!
Mantenimiento
Para poder sustituir diferentes elementos de señalización o para cambiar
bombillas defectuosas (portalámpara de bayoneta) deberá desmontarse la
columna de señalización. A este efecto girar el elemento correspondiente en
dirección contraria a la flecha y retirar el mismo.
Datos técnicos
Caja
de termoplástico (poliamida), resistente a golpes, negra
Elemento de señaliza. de termoplástico (policarbonato)
Fijación
- horizontal (montaje sobre piso y tubo Figs. IIa, IIb,
IIc, IIe)
- vertical (montaje en ángulo Fig. IId, IIf, IIg, IIh)
Grado de protección IP 65
Temperatura
-30 °C a +50 °C
Conexión
de tornillo M3, ≤ 2,5 mm2, ≤ 0,5 Nm,
AWG 18 a 14
Bornes de resorte (Cage-Clamp) ≤ 2,5 mm2, ≤ 0,5 Nm,
AWG 18 a 14 (Fig. IIIe)
AS-Interface
Alimentación de tensíón
Tensión de servicio
Consomo Imax
Watchdog
corto circuito/protección
contra cortocircuitos
Protección contra inversión
de polaridad
Protección contra carga
inductiva
Tensión de carga

210 mA

AS-Interface con
alimentación auxiliar
externa
vía cable de bus
18,5 a 31,6 V
75 mA
incorporado

incorporado

fusible M 1,6 A (Fig. IIIc)
incorporado

incorporada
vía cable de bus

no procede
tensión auxiliar externa:
10 a 120 V DC
10 a 230 V AC
4, relés
1,5 A

Salidas
4, electrónicas
Capacidad de carga Σ Imax 200 mA
Código ES/código ID
8/F
Ocupación de las
conexiones
(Fig. IIId)
(Fig. IIIe)
Temperatura de servicio
-20 °C a +50 °C
Nota:

¡En vista de las grandes distancias de seguridad, no se precisa
ninguna fuente PELV o SELV (pequeña tensión de seguridad)
para la alimentación auxiliar externa!

Colonna luminosa di segnalazione

8WD44
DIN VDE 0660 Parte 200, IEC EN 60 947-5-1

+50 °C

II

IP 65

80 dB
-30 °C

u s

Italiano

Instruzioni d’ uso

No. di ordinaz.: 8ZX1012-0WD44-1AA1

Campo di applicazione
Possibilità d’impiego
• La colonna di segnalazione completamente montata e con il coperchio di
chiusura inserito, raggiunge un grado di protezione IP 65!
• Per garantire la protezione contro i contatti indiretti sui morsetti (VDE 0106),
il collegamento dei conduttori alla morsettiera deve essere eseguito
secondo le regole!
• Le colonnine di segnalazione sono costruite e collaudate secondo le
norme DIN VDE 0660. Per un funzionamento sicuro devono essere rispettate le seguenti istruzioni:

• Inserire dal basso il cavo attraverso l’elemento di fissaggio e di collegamento ¿ (Fig. IIIc).
• Per raggiungere il grado di protezione IP 65, disporre la guarnizione (se
inclusa) tra l'elemento di fissaggio e quello di collegamento.
• Collegare il cavo (Fig. IIId, IIIe).
(Con fissaggio Cage-Clamp spingere il cacciavite nell’apertura quadrata,
inserire il cavo nell’apertura a forma circolare ed estrarre il cacciavite).
• Fissare l’elemento di collegamento ¿ con le viti A (fissaggio a terra e
angolare) o con le viti B (montaggio su stelo) (Fig. IIIf).
• Applicare la lampadina o il LED nell’elemneto di segnalazione (Fig. IIIg).
• Montare gli elementi di segnalazione.

Attenzione:
• L’installazione deve essere effettuata da personale elettrico
qualificato!
• Togliere l’alimentazione prima di collegare l’apparecchio e in caso
di guasto!
• Utilizzare l’apparecchio solo ad installazione completata!
• Rispettare la tensione massima di esercizio!
Tensioni troppo elevate provocano danni!
• Devono essere previste delle misure di sicurezza aggiuntive affinché in caso di guasto della colonna luminosa non si verifichino
situazioni di pericolo per le persone e danni alle apparecchiature!

A distanza ravvicinata il volume del segnalatore acustico può
danneggiare l’udito.

Composizione (figura I)
• Elemento di allacciamento ¿ completo di
• coperchio di chiusura inserito À
Ulteriori componenti (figura II)
• Elemento luminoso Á
• Elemento acustico Â
• Modulo AS-i Ã
• Base con stelo integrato per montaggio su stelo Ä
• Base senza stelo per montaggio su stelo Å
• Stelo per montaggio su stelo Æ
• Angolare per montaggio su zoccolo Ç
• Angolare per montaggio su base È
• Angolare per montaggio unilaterale su zoccolo É
• Angolare per montaggio bilaterale su zoccolo Ê
• Adattatore per uscita cavo laterale Ë
• Adattatore per uscita cavo laterale con montaggio magnetico Ì
Principio di funzionamento
La colonna di segnalazione converte segnali elettrici in:
• segnali ottici (segnalazione permanente, segnalazione permanente a
LED
, flash di luce , segnalazione intermittente
, segnalazione
intermittente a LED
, segnalazione rotante a LED
)
e/o
• segnali acustici (ronzio
, sirena
)
Montaggio
Assicurarsi che la superficie di montaggio sia piana e che vi sia a disposizione
sufficiente spazio per la colonna completa. Gli accessori sono fissati con viti
M4. Ricavare l’interdistanza dei fori di fissaggio dalla figura (Fig. I, IIIa, IIIb)
oppure direttamente dai fori sulla parte inferiore dell’elemento di fissaggio
Ä/Å/É/Ê.
Possibilità di fissaggio
Sono possibili i seguenti modi di montaggio:
• Montaggio angolare o a terra (Fig. IIf, IIg, IIh)
• Montaggio su stelo (Fig. IIc, IId, IIe)
Montaggio della colonne luminose
Fissare all’apparecchio l’elemento di fissaggio - ad es. base con stelo
integrato per montaggio su stelo Ä (Fig. IIc, IId), base Å con stelo Æ
per montaggio su stelo (Fig. IIe), angolare per montaggio su zoccolo Ç
(Fig. IIf), angolare per montaggio su zoccolo È (Fig. IId), angolare per
montaggio unilaterale su zoccolo É (Fig. IIg), angolare per montaggio bilaterale su zoccolo Ê (Fig. IIh), spina di collegamento per uscita laterale
dei cavi Ë (Fig. IIe), spina di collegamento per uscita laterale dei cavi con
magnete Ì (Fig. IIc) - (per l’interdistanza dei fori ved. Fig. I, IIIa, IIIb
o direttamente dai fori sulla parte inferiore dell’ellemento di fissaggio Ä/
Å/É/Ê).

Su ogni elemento di collegamento è possibile montare fino a 5 elementi di
segnalazione (4 con AS-i, Fig. IIc). Applicare lo zoccolo in modo tale che la
striscia bianca dello zoccolo e l’elemento di segnalazione siano sovrapposti,
ruotare quindi gli elementi nella direzione della freccia (visibile sull’elemento
di segnalazione) fino al riscontro (Fig. IVa, IVb, IVc).
Montare il coperchio À in modo tale che la striscia bianca dell’elemento di
segnalazione e la striscia sinistra del coperchio siano sovrapposti; quindi ruotare il coperchio nella direzione della freccia fino al riscontro (Fig. IVd). Qualora venga utilizzato un elemento di segnalazione acustica à (Fig. IIc)
quest’ultimo va a costituire la copertura esterna, visto che dispone di un
coperchio integrato.
Manutenzione
Manutenzione ordinaria
Pulire la colonnina di segnalazione con detergente non agressivo. Non utilizzare solventi ed evitare l’infiltrazione di refrigeranti!
Manutenzione straordinaria
Per cambiare moduli singoli o per sostituire lampade guaste, smontare la
colonnina ruotando l'elemento difettoso in senso contrario a quello indicato
dalla freccia ed estraendolo.
Dati tecnici
Custodia
Termoplastica (poliammide) a prova d’urto, nera
Elemento di segnalaz. Termoplastica (policarbonato)
Montaggio
- orizzontale (montaggio su terra e stelo Fig. IIa,
IIb, IIc, IIe)
- verticale (montaggio angolare su parete Fig. IId,
IIf, IIg, IIh)
Grado di protezione IP 65
Temperatura
-30 °C ... +50 °C
Collegamento
viti M3, ≤ 2,5 mm 2, ≤ 0,5 Nm,
AWG 18 ... 14
Collegamento Cage-Clamp ≤ 2,5 mm2, ≤ 0,5 Nm,
AWG 18 ... 14 (Fig. IIIe)
Modulo AS-i
Alimentazione
Tensione d’esercizio
Assorbimento di corrente Imax 210 mA
Watchdog
Sganciatore di cortocircuito/
sovrocorrente
integrato

Modulo AS-i con tensione
ausiliaria esterna
attraverso cavo di bus
18,5 ... 31,6 V
75 mA
integrato
guarnizione M 1,6 A
(Fig. IIIc)

Protezione contro l’inversione
di polarita
integrato
Protezione da induzione
integrata
assente
Tensione di carico
attraverso cavo di bus tensione ausiliaria esterna:
10 ... 120 V DC
10 ... 230 V AC
Uscite
4, elettroniche
4, relè
1,5 A
Corrente ammissibile Σ Imax 200 mA
IO-Code/ID-Code
8/F
Assegnazione dei
collegamenti
(Fig. IIIa)
(Fig. IIIb)
Temperatura d’impiego
-20 °C ... +50 °C
Avvertenza:

grazie alle maggiori distanze di sicurezza non sono necessari
sistemi PELV o SELV.

5

Signalpelare

8WD44
DIN VDE 0660 del 200, IEC EN 60 947-5-1

+50 °C

II

IP 65

80 dB
-30 °C

u s

Svenska

Driftsinstruktion

Ordernr.: 8ZX1012-0WD44-1AA1

Användningsområde
Insatsmöjligheter
• Signalpelaren motsvarar i monterat tillstånd med påsatt lock kapslingsklass IP 65!
• För att upprätthålla fingerskyddet (VDE 0106) hos anslutningsuttagen är
det nödvändigt att den strömförande ledaren ansluts till uttagen enligt
föreskrifterna!
• Signalpelaren är konstruerad och kontrollerad enligt DIN VDE 0660. För en
säker drift skall följande anvisningar iakttas:

• Placera, för att erhålla kapslingsklass IP 65, packningen (om bifogad)
mellan fäst- och anslutningselement.
• Anslut kabeln (fig. IIId, IIIe).
(Vid cage-clamp-fastsättning: tryck in skruvmejseln i den kvadratiska öppningen, för in ledningen i den runda öppningen och dra ut skruvmejseln).
• Sätt fast anslutningselementet ¿ med skruvarna A (golv- och vinkelmontering) eller skruven B (rörmontering) (fig. IIIf).
• Montera in sockelförsedd glödlampa eller LED (bajonettfattning) i signalelementet (fig. IIIg).
• Montera signalelementen.
På varje anslutningselement monterar du upp till 5 signalelement (4 hos AS-i,
fig. IIc). Stick på signalelementen så att det vita strecket på sockeln och
signalelementet står över varandra, vrid sedan elementen i pilens riktning
(pilen är tryckt på signalelementet) tills de snäpper i (fig. IVa, IVb, IVc).
Sätt även på locket À så att signalelementets vita streck och lockets vänstra
streck står över varandra, vrid sedan locket i pilens riktning tills det snäpper i
(fig. IVd). Om du använder ett akustikelement à (fig. IIc) utgör detta den
yttre avslutningen, eftersom det har ett integrerat lock.

Varning:
• Anslutning får göras endast av en fackutbildad elektriker!
• Koppla från nätspänningen före anslutning av instrumentet och när
detta är skadat!
• Använd instrumentet i komplett monterat tillstånd!
• Respektera signalpelarens märkspänning!
För hög spänning förorsakar skador!
• Om det kan tänkas att människor utsätts för fara eller om driftsanläggningar kan skadas genom att signalinstrumentet inte fungerar,
måste detta förhindras genom ytterligare skyddsåtgärder!

Akustikelementens ljudtryck kan förorsaka hörselskador
vid ringa avstånd.

Konstruktion (fig. I)
• Anslutningselement ¿ med
• påsatt lock À
Ytterligare konstruktionsdetaljer (fig. II)
• Ljuselement Á
• Akustikelement Â
• AS-i-modul Ã
• Fot med integrerat rör för rörmontering Ä
• Fot utan rör för rörmontering Å
• Rör för rörmontering Æ
• Vinkelfäste för sockelmontering Ç
• Vinkelfäste för fotmonteringe È
• Vinkelfäste för ensidig sockelmontering É
• Vinkelfäste för tvåsidig sockelmontering Ê
• Anslutningsdosa för kabelutgång i sidled Ë
• Anslutningsdosa för kabelutgång i sidled med magnet Ì
Allmänt funktionssätt
Signalpelaren omvandlar elektriska signaler till:
• segnali ottici (segnalazione permanente, segnalazione permanente a
LED
, flash di luce , segnalazione intermittente
, segnalazione
intermittente a LED
, segnalazione rotante a LED
)
e/o
• segnali acustici (ronzio
, sirena
)
Montering
Ge vid monteringen akt på att underlaget är plant och att tillräcklig plats
finns för den kompletta signalpelaren. Tillbehör fästes med M4-skruvar.
Avstånden mellan hålen framgår av figurerna (fig. I, IIIa, IIIb) eller av måtten på undersidan av fästelementen Ä/Å/É/Ê.
Fastsättning
Följande monteringssätt kan väljas:
• Golvmontering och montering med vinkelfäste (fig. IIf, IIg, IIh)
• Rörmontering (fig. IIc, IId, IIe)
Montering av signalpelare
• Skruva fast fästelementet - t ex fot med integrerat rör för rörmontering Ä
(fig. IIc, IId), fot Å med rör Æ för rörmontering (fig. IIe), vinkelfäste för
sokkelmontering Ç (fig. IIf), vinkelfäste för fotmontering È (fig. IId), vinkelfäste för ensidig sockelmontering É (fig. IIg), vinkelfäste för tvåsidig
sockelmontering Ê (fig. IIh), anslutningsdosa för kabelutgång i sidled Ë
(fig. IIe), anslutningsdosa för kabelutgång i sidled med magnet Ì
(fig. IIc) - i apparaten (avstånden mellan hålen framgår av figurerna
(fig. I, IIIa, IIIb) eller av måttuppgifterna på undersidan av fästelementen
Ä/Å/É/Ê).
• För upp kabeln genom fästelementet och anslutningselementet ¿
underifrån (fig. IIIc).

6

Underhåll
Vård
Rengör signalpelaren med milt rengöringsmedel, som inte repar eller polerar.
Använd inget lösningsmedel. Undvik inverkan av borrvätska!
Skötsel
För att byta enstaka signalelement eller för att byta defekta glödlampor (bajonettfattning) montera isär signalpelaren. Härför vrider man vederbörande
signalelement mot pilens riktning och lyfter av elementet.
Tekniska data
Hus
Signalelement
Fastsättning
Kapslingsklass
Temperatur
Anslutning

Termoplast (polyamid), stötsäkert, svart
Termoplast (polykarbonat)
- horisontal (golv- och rörmontering fig. IIa, IIb, IIc, IIe)
- vertikal (vinkelmontering fig. IId, IIf, IIg, IIh)
IP 65
-30 °C ... +50 °C
skruvanslutning M3, ≤ 2,5 mm2, ≤ 0,5 Nm,
AWG 18 ... 14
cage-clamp-anslutning ≤ 2,5 mm2, ≤ 0,5 Nm,
AWG 18 ... 14 (fig. IIIe)
AS-i-modul

Spänningsförsörjning
Driftsspänning
Strömförbrukning Imax
Watchdog
Kortslutning/
överbelastningsskydd
Polanslutningsskydd
Induktionsskydd
Lastspänning
Utgångar
Tillåten
strömbelastning Σ Imax
IO-kod/ID-kod
Anslutningsbeläggning
Driftstemperatur

210 mA

AS-i-modul med
extern hjälpspänning
över buss-ledning
18,5 ... 31,6 V
75 mA
monterad

monterat

Försäkring M 1,6 A (fig. IIIc)
monterat

monterat
över buss-ledning
4, elektroniska

utgår
extern hjälpspänning:
10 ... 120 V DC
10 ... 230 V AC
4, reläer

200 mA

1,5 A
8/F

(fig. IIId)

(fig. IIIe)
-20 °C ... +50 °C

Observera: På grund av de stora säkerhetsavstånden måste inga
PELV- eller SELV-försörjningar anläggas för den externa
hjälpspänningen.

I

À

¿
Ø25
3

18

21,5

Ø4,5

II c
II d

II a

Â

II b

Á

Ã
Ë

Ä

Ä

È

Ì
II h

II e

II f

II g

Ê
Æ
Å
Ë

Ç

É

III a

III b

III c
4

Ø10,5

4x
Ø5,5

29
9
9

M 1,6A
Uextern Uextern

4x

9
18,

Ø70

III d

Ø54

III e
AS-i ( )
S1

AS-i ( )
N( )

S5

S5

AS-i ( )
N( )

0

0
4 5

4 5
3

3

III f

1 2

1 2

S4

AS-i ( )
S1

S3

S4
S3
AS-i
AS-i
Uextern ( ) Uextern ( )

S2

S2

III g

B
A

IV a

Technical Support:
Technische Änderungen vorbehalten.
Subject to change without prior notice.

© Siemens AG 2000

IV b

Tel: ++49 (0) 9131-7-43833 (8°° - 17°° MEZ)
E-mail: NST.technical-support@erl7.siemens.de

IV c

IV d

Fax: ++49 (0) 9131-7-42899
Internet: www.ad.siemens.de/support
Bestell-Nr./Order No.: 8ZX1012-0WD44-1AA1

Printed in the Federal Republic of Germany



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : Yes
Creator                         : Adobe FrameMaker
Create Date                     : 2000:03:22 08:16:41
Title                           : 0211.book
Author                          : maza
Producer                        : Acrobat PDFWriter 4.0 für Windows
Modify Date                     : 2000:04:04 09:59:18+02:00
Page Count                      : 8
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu