Skuandy S7PBW Bluetooth Speaker User Manual Barricade 30 USER DONOTPRINT
Skullcandy Inc. Bluetooth Speaker Barricade 30 USER DONOTPRINT
Skuandy >
Barricade_MINI_30_User Manual- updated
back front 40.6594° N, 111.4997° W POWER-ON/OFF: QUICK START GUIDE Developed in Park City, UT ANSWER/END: 1X ANSWER/END RÉPONDRE/FIN RESPONDER/COLGAR RISPOSTA/FINE ATENDER/DESLIGAR ANNEHMEN/BEENDEN BEANTWOORDEN/BEËINDIGEN BESVAR/AFSLUT VASTAUS/LOPETUS SVAR/AVSLUTT SVARA/LÄGG PÅ ОТВЕТИТЬ/ЗАКОНЧИТЬ 接听/结束 応答/終了 전화 받기/끊기 اﻹﻧﻬﺎء/اﻟﺮد POWER-ON/OFF ON/OFF ENCENDIDO/APAGADO ACCENSIONE/SPEGNIMENTO LIGAR/DESLIGAR EIN/AUS AAN-/UITZETTING TÆND/SLUK FOR STRØM VIRTA PÄÄLLE/POIS STRØM AV/PÅ STRÖM AV/PÅ ВКЛЮЧИТЬ/ВЫКЛЮЧИТЬ ПИТАНИЕ 开机/关机 電源 - ON/OFF 전원 켜기/끄기 00:03 إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ CHARGE: CHARGE CHARGE CARGAR CARICA CARREGAR AUFLADEN OPLADEN OPLAD LATAUS LADING LADDA ЗАРЯДКА 充电 充電 충전 نحشلا AUX AUX OUT Questions Visit: www.skullcandy.com Si vous avez des questions, allez sur: www.skullcandy.com Si tienes dudas, visita: www.skullcandy.com Domande Visitare il sito: www.skullcandy.com Fazer perguntas: www.skullcandy.com Fragen Besuch: www.skullcandy.com Voor vragen bezoek: www.skullcandy.com For spørgsmål se: www.skullcandy.com Vastauksia löytyy: www.skullcandy.com For spørsmål, besøk: www.skullcandy.com Vid frågor, besök: www.skullcandy.com Если у вас возникнут вопросы, посетите: www.skullcandy.com 如有问题请访问: www.skullcandy.com 質問がある場合はこちらをご覧ください: www.skullcandy.com 질문 방문: www.skullcandy.com www.skullcandy.com: PAIR NEW DEVICE: PAIRING MODE: 00:05 PAIR NEW DEVICE “BARRACADE MINI” COUPLER NOUVEL APPAREIL VINCULAR NUEVO DISPOSITIVO ACCOPPIA NUOVO DISPOSITIVO EMPARELHAR NOVO DISPOSITIVO MIT NEUEM GERÄT KOPPELN NIEUW APPARAAT PAREN PARDAN NY ENHED* MUODOSTA UUSI LAITEPARI SAMMENKOBLE NY ENHET PARA NY ENHET СОПРЯЖЕНИЕ НОВОГО УСТРОЙСТВА 配对新设备 新しいデバイスをペアリング '새 기기 짝맞추기' وﺿﻊ إﻳﻘﺎف ﻣﺰاوﺟﺔ ﺟﻬﺎز ﺟﺪﻳﺪ The user is cautioned that any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. The IC Compliance Statement This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. ﺗﻔﻀﻞﺑﺰﻳﺎرة،إذاﻛﺎﻧﺖﻟﺪﻳﻚأيﺗﺴﺎؤﻻت 11 IC Statment Le présent appareil est conforme auz CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exemps de licence. L’exploitation est autorisée aux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouliiage radioélectrique subi, měme si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. 12 PAIRING MODE MODE COUPLAGE MODO DE VINCULACIÓN MODALITÀ DI ACCOPPIAMENTO MODO EMPARELHAMENTO KOPPELMODUS PAARMODUS PARDANNELSEvSTILSTAND LAITEPARIN MUODOSTUSTILA SAMMENKOBLINGSMODUS PARNINGSLÄGE РЕЖИМ СОПРЯЖЕНИЯ 配对模式 ペアリングモード 페어링 모드 وﺿﻊ اﳌﺰاوﺟﺔ VOLUME UP: VOLUME DOWN: 1X VOLUME UP VOLUME + SUBIR VOLUMEN AUMENTO VOLUME AUMENTAR O VOLUME LAUTSTÄRKE ERHÖHEN VOLUME OMHOOG SKRU OP FOR LYDSTYRKEN ÄÄNENVOIMAKKUUDEN LISÄYS VOLUM OPP ÖKA VOLYMEN УВЕЛИЧЕНИЕ ГРОМКОСТИ 音量增大 音量を上げる 볼륨 높이기 رﻓﻊ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت The FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 13 1X (1) 이 기기는 가정용으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주거지역에서는 물론 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. (2) 당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음。 根據NCC低功率電波輻射性電機管理辦法 規定: (1)第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機, 非經許可, 公 司、 商號或使用者均不得擅自變更頻率、 加大功率或變更原設 計之特性及功能。 (2)第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經 發現有干擾現象時, 應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續 使用。 前項合法通信, 指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波 VOLUME DOWN VOLUME BAJAR VOLUMEN RIDUZIONE VOLUME DIMINUIR O VOLUME LAUTSTÄRKE SENKEN VOLUME OMLAAG SKRU NED FOR LYDSTYRKEN ÄÄNENVOIMAKKUUDEN VÄHENNYS VOLUM NED SÄNKA VOLYMEN УМЕНЬШЕНИЕ ГРОМКОСТИ 音量减小 音量を下げる 볼륨 낮추기 ﺧﻔﺾ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت 1X MODEL: S7PBW EN Skullcandy, , and other marks are registered trademarks of Skullcandy, Inc. All rights reserved. Speaker Driver: 1 x 5 watt ● Weight: 272g. ● Input Voltage: DC 5V 0.5A FR Skullcandy, , Logos et dessins associés à Skullcandy sont les marques commerciales et/ou dépoées de Skullcandy, Inc. Tous droits réservés. Commande de haut- parleur: 1 x 5 watt ● Poids: 272g. ● Tension d'entrée: DC 5V 0.5A ES Speaker Driver: 1 x 5 watt ● Weight: 272g. ● Tensión de entrada: DC 5V 0.5A DE Lautsprecher -Treiber: 1 x 5 watt ● Gewicht: 272g. ● Eingangsspannung: DC 5V 0.5A ZH 扬声器驱动器: 1 x 5 watt ● 衡: 272g. ● 输入电 压: DC 5V 0.5A JP スピーカードライバ: 1 x 5 watt ● 重さ: 272g. ● 入力電圧: DC 5V 0.5A EN CONTAINS Li-ion BATTERY. BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. FR CONTIENT BATTERIE LI-ION . BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU JETÉES CORRECTEMENT. ES CONTIENE UNA BATERÍA LI-ION. LA BATERÍA DEBE SER RECICLADA O DESECHADA ADECUADAMENTE. 14 TRACK FORWARD: PLAY/PAUSE: إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ/ﺗﺸﻐﻴﻞ Canada Skullcandy Canada ULC Suite 2300 Bentall 5 550 Burrard St. Vancouver BC V6c 2B5, Canada www.skullcandy.ca 00:03 00:03 PLAY/PAUSE LECTURE/PAUSE REPRODUCIR/PAUSAR RIPRODUCI/PAUSA REPRODUZIR/COLOCAR EM PAUSA WIEDERGABE/PAUSE AFSPELEN/PAUZEREN AFSPIL/PAUSE TOISTO/TAUKO SPILL/PAUSE SPELA UPP/PAUSA ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА 播放/暂停 再生/一時停止 재생/일시 정지 Americas Skullcandy, Inc. 1441 W. Ute Blvd Ste. 250 Park City, UT 84098, U.S.A. www.skullcandy.com TRACK BACK: Europe Skullcandy Europe BV Zentrale Kontaktstelle: Luna ArenA Henrikerbergweg 238 1101 CM Amsterdam Niederlande eu.skullcandy.com TRACK FORWARD PISTE SUIVANTE ADELANTAR BRANO SUCCESSIVO FAIXA SEGUINTE NÄCHSTER TITEL VOLGEND NUMMER SKIFT TIL NÆSTE MUSIKNUMMER KELAUS ETEENPÄIN NESTE SPOR NÄSTA LJUDSPÅR ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ НА 1 ТРЕК ВПЕРЕД 下一曲目 次のトラックを再生する 다음 트랙으로 ﻣﺴﺎر إﱃ اﻷﻣﺎم TRACK BACK PISTE PRÉCÉDENTE RETROCEDER BRANO PRECEDENTE FAIXA ANTERIOR VORANGEHENDER TITEL VORIG NUMMER MUSIKNUMMER TILBAGE KELAUS TAAKSEPÄIN FORRIGE SPOR BYTA TILL FÖREGÅENDE SPÅR ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ НА 1 ТРЕК НАЗАД 上一曲目 前のトラックを再生する 이전 트랙으로 ﻣﺴﺎر إﱃ اﻟﺨﻠﻒ No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the speaker. Special attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. Do not use the speaker in tropical and/or moderate climates. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. FCC ID: Y22-S7PBW IC: 10486A-S7PBW Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, doivent être placés sur le haut-parleur. Une attention particulière doit être attirée sur les aspects environnementaux de l'élimination de la batterie. Ne pas utiliser le haut-parleur dans les climats tropicaux et / ou modérés. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil, le feu ou similaire. México Skullcandy Mexico S de RL de CV Amores 1120 piso 1 101 102B Colonia del Valle Delegación Benito Juarez Mexico DF 03100 www.skullcandy.com.mx No hay fuente de llamas, como una vela encendida, se deben colocar en el altavoz. Debe prestarse especial atención atención a los aspectos ambientales de la eliminación de la batería. No utilice el altavoz en climas tropicales y / o moderados. Las pilas no deben exponerse a un calor excesivo como el del sol, fuego o similares. Asia/亚洲 Skullcandy 骷髅音响(上海)有限公司 1/F, No. 12, Lane 273, Jiaozhou Rd. Jing'An District, Shanghai 200040, PRC 上海市静安区胶州路273弄12号1楼 Japan/日本 Skullcandy Japan合同会社 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前 5‐17‐11 パークサイドオーサキ2階 Skullcandy Japanカスタマーサービス 商品についてのお問い合わせはこちら jp.skullcandy.com 15 16 17 Geen open vuur, zoals brandende kaarsen, op de luidspreker worden geplaatst. Bijzondere aandacht moet worden besteed aan de milieuaspecten van de inzameling van batterijen. Laat de luidspreker niet in tropische en / of gematigde klimaten. De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonlicht, vuur en dergelijke. Åpen ild, som tente stearinlys, bør settes på høyttaleren. Spesiell oppmerksomhet skal rettes mot de miljømessige aspektene ved bytting av batterier. Ikke bruk høyttaleren i tropiske og / eller moderat klima. Batterier må ikke utsettes for sterk varme, slik som solskinn, brann eller lignende. Ei avotulta, kuten kynttilöitä, tulisi sijoittaa kaiuttimen. Erityistä huomiota olisi kiinnitettävä ympäristönäkökohtiin akun hävittäminen. Älä käytä kaiuttimien trooppisilla ja / tai kohtuullisissa lämpötiloissa. Paristoja ei saa altistaa korkeille lämpötiloille, kuten auringonvalolle, tulelle tai vastaavalle. Inga öppna lågor, t.ex. tända stearinljus, får placeras på högtalaren. Särskild uppmärksamhet bör riktas mot miljöaspekter batteriåtervinning. Använd inte högtalaren i tropiska och / eller modererade klimat. Batterierna ska inte utsättas för stark hetta, exempelvis solsken, eld eller liknande. Ingen åben ild, såsom tændte stearinlys, skal placeres på højttaleren. Bør drages særlig vægt på de miljømæssige aspekter af bortskaffelse af batterier. Brug ikke højttaleren i tropiske og / eller moderate klimaer. Batterierne må ikke udsættes for ekstrem varme som solskin, ild eller lignende. Nenhuma fonte de chama, como velas acesas, deve ser colocada no alto-falante. Atenção especial deve ser atraídos para os aspectos ambientais do descarte de baterias. Não use o alto-falante em climas tropicais e / ou moderados. As pilhas não devem ser expostas a calor excessivo, como luz solar, fogo ou algo semelhante. Nessuna sorgente di fiamma, come candele accese, dovrebbero essere immessi sul diffusore. Particolare attenzione dovrebbe essere disegnato agli aspetti ambientali dello smaltimento delle batterie. Non utilizzare l'altoparlante in climi tropicali e / o moderati. Le batterie non devono essere esposte a calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili. Keine offenen Flammen, wie brennende Kerzen, auf dem Lautsprecher platziert werden.Besonderes Augenmerk sollte auf die Umweltaspekte bei der Batterieentsorgung werden. Verwenden Sie die Lautsprecher nicht in tropischen und / oder gemäßigtem Klima. Batterien dürfen nicht zu starker Hitze wie Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden. Источники открытого огня, например, зажженные свечи, не должны быть размещены на динамик. Особое внимание должно быть обращено на экологические аспекты утилизации батарей. Не используйте динамик в тропических и / или умеренном климате. Батареи не должны подвергаться воздействию высоких температур, таких как солнечный свет, огонь и тому подобное. 无明火火源,如点燃的蜡烛,应放在扬声器。应特别注 意被吸引到电池的处置对环境的影响。不要在热带和/ 或温和气候使用扬声器。电池不应暴露于高温环境,如 阳光,火等。 촛불과 같은 발화성, 스피커에 배치 될 수 없습니다. 특별한주의 배터리 폐기의 환경 적 측면에 그려진해야합니다. 열대 및 / 또는 온건 한 기후에서 스피커를 사용하지 마십시오. 건전지를 직사광선, 불 등의 과도한 열에 노출되지 않는다. ロウソクなど無火気のは、スピーカー上に置かれるべき ではありません。特別な注意がバッテリーの廃棄の環境 側面に描かれるべきです。熱帯および/または適度な気 候でスピーカーを使用しないでください。電池は直射日 光や炎などの過度の熱にさらされてはなりません。 ةدرجملا بهللا رداصم ال، ةءاضملا عومشلا لثم، ىلع عضوت نأ يغبني ملكتملا. نم صلختلل ةيئيبلا بناوجلل صاخ مامتها تفل يغبني ةيراطبلا. و ةيرادملا تاخانملا يف توصلا ربكم مدختست ال/ ةلدتعم وأ. ةدئاز ةرارحل تايراطب ضرعتي نأ زوجي ال، ام وأ رانلا وأ سمشلا ةعشأك كلذ هباش.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.3-c011 66.145661, 2012/02/06-14:56:27 Format : application/pdf Title : Barricade_30_USER_DONOTPRINT Metadata Date : 2016:05:25 09:13:06-06:00 Modify Date : 2016:05:25 09:13:06-06:00 Create Date : 2016:05:25 09:13:06-06:00 Creator Tool : Adobe Illustrator CS6 (Macintosh) Thumbnail Width : 256 Thumbnail Height : 80 Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Image : (Binary data 6494 bytes, use -b option to extract) Instance ID : uuid:ee240939-5771-4d49-82a5-1e4cf3214cf9 Document ID : xmp.did:272D56AC10216811822A8F3DBF198359 Original Document ID : uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : uuid:3a0d0026-d4b8-f64a-8b2b-66f4981cf265 Derived From Document ID : xmp.did:87E665E8A4206811822A8F3DBF198359 Derived From Original Document ID: uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8 Derived From Rendition Class : proof:pdf History Action : saved, saved History Instance ID : xmp.iid:7D6B7294B12068118083DB0A89F159F5, xmp.iid:272D56AC10216811822A8F3DBF198359 History When : 2016:01:06 15:42:23-07:00, 2016:05:25 09:13-06:00 History Software Agent : Adobe Illustrator CS6 (Macintosh), Adobe Illustrator CS6 (Macintosh) History Changed : /, / Startup Profile : Print Has Visible Overprint : False Has Visible Transparency : False N Pages : 1 Max Page Size W : 29.805556 Max Page Size H : 7.430556 Max Page Size Unit : Inches Font Name : ArialMT, Courier, Courier-Bold, Helvetica-Light, Helvetica, Helvetica-Bold, HelveticaNeue-CondensedBold, MyriadPro-Regular, KozGoPr6N-Light, KozGoPr6N-Regular, STHeitiTC-Light, ArialUnicodeMS, AdobeMyungjoStd-Medium, AdobeArabic-Regular, HelveticaLTStd-Light Font Family : Arial, Courier, Courier, Helvetica, Helvetica, Helvetica, Helvetica Neue, Myriad Pro, 小塚ゴシック Pr6N, 小塚ゴシック Pr6N, 黑體-繁, Arial Unicode MS, Adobe 명조 Std, Adobe Arabic, HelveticaLTStd Light Font Face : Regular, Regular, Bold, Light, Regular, Bold, Condensed Bold, Regular, L, R, 細體, Regular, M, Regular, Light Font Type : Open Type, TrueType, TrueType, TrueType, TrueType, TrueType, TrueType, Open Type, Open Type, Open Type, TrueType, Open Type, Open Type, Open Type, Unknown Font Version : Version 5.01.2x, 11.0d2e1, 11.0d2e1, 10.0d4e1, 10.0d4e1, 10.0d4e1, 10.0d40e1, Version 2.102;PS 2.000;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 6.014;PS 6.005;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 6.014;PS 6.005;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, 10.0d5e1, Version 1.01x, Version 1.012;PS 1.004;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 2.006, Version 2.102;PS 2.000;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168 Font Composite : False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False Font File Name : Arial.ttf, Courier.dfont, Courier.dfont, Helvetica.dfont, Helvetica.dfont, Helvetica.dfont, HelveticaNeue.dfont, MyriadPro-Regular.otf, KozGoPr6N-Light.otf, KozGoPr6N-Regular.otf, STHeiti Light.ttc, Arial Unicode.ttf, AdobeMyungjoStd-Medium.otf, AdobeArabic-Regular.otf, MyriadPro-Regular.otf Plate Names : Black, PANTONE Process Black C Swatch Groups Colorants Tint : 100.000000 Swatch Groups Group Name : Brights Swatch Groups Group Type : 1 Swatch Groups Colorants Swatch Name: C=60 M=90 Y=0 K=0 Swatch Groups Colorants Mode : CMYK Swatch Groups Colorants Type : PROCESS Swatch Groups Colorants Cyan : 60.000004 Swatch Groups Colorants Magenta : 90.000000 Swatch Groups Colorants Yellow : 0.003099 Swatch Groups Colorants Black : 0.003099 Producer : Adobe PDF library 10.01 Page Count : 1 Creator : Adobe Illustrator CS6 (Macintosh)EXIF Metadata provided by EXIF.tools