Sony Group DSXA400BT FM/AM Digital Media Player User Manual DSX A400BT

Sony Corporation FM/AM Digital Media Player DSX A400BT

(Short-Term Confidential) User Manual_2

F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\01GB-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)010COV.book  Page 37  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
2FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\020INT.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)La plaque signalétique indiquant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis.AvertissementLe présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.Cet équipement ne doit pas être placé au même endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur.Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps.Remarque sur la pile au lithiumN’exposez pas la pile à une chaleur excessive comme à la lumière directe du soleil, au feu ou autre.Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux services proposés par des tiersLes services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation.Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord du véhicule, car la section arrière de l’appareil devient chaude en cours de fonctionnement.Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 32).Avertissement si le contact de votre véhicule ne comporte pas de position ACCVeillez à régler la fonction AUTO OFF (page 20). L’appareil s’éteint complètement et automatiquement après le laps de temps choisi une fois l’appareil arrêté afin d’éviter que la batterie ne se décharge. Si vous ne réglez pas la fonction AUTO OFF, appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.010COV.book  Page 2  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
3FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\020INT.fm masterpage: Right_ADSX-A400BT4-573-404-11(1)AttentionSONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE PROFITS, DE REVENU, DE DONNÉES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL ASSOCIÉ, DE DISPONIBILITÉ ET DE TEMPS DE L’UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU LOGICIEL.Cher client, ce produit comprend un émetteur radio.Veuillez consulter le mode d’emploi de votre véhicule ou contacter le constructeur ou le concessionnaire de votre véhicule avant d’installer ce produit dans votre véhicule.Appels d’urgenceCet appareil mains libres BLUETOOTH et l’appareil électronique connecté au système mains libres fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux cellulaires et terrestres, ainsi que des fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les conditions.Par conséquent, ne vous fiez pas uniquement sur les périphériques électroniques pour vos communications importantes (telles que les urgences médicales).Communication BLUETOOTHˎLes émissions d’hyperfréquences d’un périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Pour éviter de causer un accident, éteignez cet appareil et les autres périphériques BLUETOOTH dans les endroits suivants :ˋendroits où du gaz inflammable est présent, dans un hôpital, un train, un avion ou une station-serviceˋà proximité de portes automatiques ou d’un avertisseur d’incendieˎCet appareil prend en charge les capacités de sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie BLUETOOTH sans fil; cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie BLUETOOTH sans fil.ˎNous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d’informations lors d’une communication BLUETOOTH.Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Sony le plus proche.Avis important010COV.book  Page 3  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
4FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\010COVTOC.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)Table des matièresAvertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2Guide des pièces et commandes  . . . . . . . . . . . . . .  5PréparationRetrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7Réglage de l’horloge  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8Préparation d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . .  8Raccordement d’un périphérique USB . . . . . . . . .   11Raccordement d’un autre appareil audio portatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   11Écoute de la radioÉcoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  12Utilisation du RDS (système de radiocommunication de données)  . . . . . . . . .  12LectureLecture d’un périphérique USB  . . . . . . . . . . . . . . .  13Lecture d’un périphérique BLUETOOTH  . . . . . . . .  14Recherche et lecture des plages . . . . . . . . . . . . . .  14Écoute de Pandora®Configuration de Pandora®  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15Transmission en continu Pandora® . . . . . . . . . . . .  16Opérations disponibles dans Pandora®  . . . . . . . .  16Appel en mains libres (via BLUETOOTH uniquement)Réception d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17Faire un appel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17Opérations disponibles en cours d’appel . . . . . . .  18Fonctions pratiquesUtilisation de Siri Eyes Free. . . . . . . . . . . . . . . . . . .  19RéglagesAnnulation du mode DEMO. . . . . . . . . . . . . . . . . .  20Configuration de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20Configuration générale (GENERAL). . . . . . . . . . . .  20Configuration sonore (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . .   21Configuration d’affichage (DISPLAY). . . . . . . . . . .   21Configuration BLUETOOTH (BT). . . . . . . . . . . . . . .  22Informations complémentairesPrécautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22Entretien  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  23Caractéristiques techniques  . . . . . . . . . . . . . . . . .  24Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  26Raccordement/InstallationMises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  32Liste des pièces nécessaires à l’installation . . . . .  32Raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  33Installation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  35Avis importantLa garantie de ce produit est inclus dans le présent manuel (page 37). Conservez le présent manuel pour référence ultérieure.010COV.book  Page 4  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
5FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)Guide des pièces et commandesȩTouche de déverrouillage de la façadeȪSRC (source)Permet de mettre l’appareil en marche.Permet de changer la source.OFFAppuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour désactiver la source et afficher l’horloge.Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour éteindre l’appareil et l’affichage.Si l’appareil est éteint et que l’affichage disparaît, le fonctionnement par télécommande est désactivé.ȫMolette de réglageTournez pour régler le volume.PUSH ENTERPermet d’entrer l’élément sélectionné.MENU*Permet d’ouvrir le menu de configuration.VOICE (pages 18, 19)Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour activer la composition vocale ou la fonction Siri (iPhone uniquement).Symbole NTouchez à la molette de réglage avec un téléphone Android™ pour établir une connexion Bluetooth®.* Non disponible lorsque le téléphone BT est sélectionné.ȬFenêtre d’affichageȭSEEK +/–Permet de syntoniser automatiquement des stations de radio. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour syntoniser des stations manuellement.Ã/Ñ (précédente/suivante) ù/ß (retour rapide/avance rapide)ȮPTY (type d’émission)Permet de sélectionner PTY en mode RDS. (navigation) (pages 15, 16)Permet d’accéder au mode de navigation pendant la lecture.Appareil principal010COV.book  Page 5  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
6FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)ȯ CALLPermet d’accéder au menu d’appel. Permet de recevoir/mettre fin à un appel.Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour sélectionner le signal BLUETOOTH.ȰMODE (pages 12, 14, 16, 18) (retour)Permet de retourner à l’écran précédent.ȱRécepteur de télécommandeȲTouches numériques (1 à 6)Permettent de capter des stations de radio mémorisées. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour mémoriser des stations.Permettent de composer un numéro de téléphone mémorisé. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour mémoriser un numéro de téléphone.ALBUM è/ĂPermet de sauter un album sur un appareil audio. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour sauter des albums en continu.Appuyez sur Ă pour laisser une appréciation positive ou sur è pour laisser une appréciation négative dans Pandora® (page 16). (répétition) (aléatoire)MIC (page 18)PAUSEȳMEGA BASSPermet d’accentuer les graves en synchronisation avec le niveau de volume. Appuyez sur la touche pour modifier le réglage MEGA BASS : [1], [2], [OFF].ȴPrise d’entrée AUXȵDSPL (affichage)Appuyez sur la touche pour changer les éléments d’affichage.SCRL (défilement)Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour faire défiler un élément d’affichage.ȶPort USBȷMicrophone (panneau interne)Pour que la fonction mains libres puisse fonctionner correctement, ne couvrez pas le microphone avec du ruban adhésif, etc.La touche VOL (volume) + comporte un point tactile.ȸCALLPermet d’accéder au menu d’appel. Permet de recevoir/mettre fin à un appel.ȹSOUND*Permet d’ouvrir le menu SOUND directement.MENU*Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour ouvrir le menu de configuration.* Non disponible lorsque le téléphone BT est sélectionné.Télécommande RM-X231010COV.book  Page 6  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
7FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)ȺR/a/{/CPermet de sélectionner un élément de configuration, etc.ENTERPermet d’entrer l’élément sélectionné.Ã/Ñ (précédente/suivante)+/– (album +/–)ȻVOL (volume) +/–Retirez la feuille de protection avant l’utilisation.Retrait de la façadeVous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol.1Appuyez sur la touche OFF ʓ et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. Appuyez sur la touche de déverrouillage de la façade ʔ, puis retirez la façade en la tirant vers vous.Alarme d’avertissementSi vous mettez la clé de contact en position OFF sans retirer la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. L’alarme retentit uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.Numéros de sérieAssurez-vous que le numéro de série indiqué sous l’appareil correspond bien à celui indiqué à l’arrière de la façade. Sinon, vous ne pourrez pas établir le pairage BLUETOOTH ou effectuer la connexion et la déconnexion à l’aide de la fonction NFC.PréparationInstallation de la façade010COV.book  Page 7  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
8FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)Réglage de l’horloge1Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET GENERAL], puis appuyez dessus.2Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET CLOCK-ADJ], puis appuyez dessus.L’indication des heures clignote.3Tournez la molette de réglage pour régler l’heure et les minutes.Appuyez sur SEEK +/– pour déplacer l’indication numérique.4Appuyez sur MENU après avoir réglé les minutes.Le réglage est terminé et l’horloge démarre.Affichage de l’horlogeAppuyez sur la touche DSPL.Préparation d’un périphérique BLUETOOTHVous pouvez écouter de la musique ou effectuer un appel en mains libres selon le périphérique compatible BLUETOOTH, tel que téléphone intelligent, téléphone cellulaire ou périphérique audio (ci-après nommé « périphérique BLUETOOTH », sauf en cas d’indication différente). Pour plus de détails sur la connexion, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique.Avant de connecter le périphérique, diminuez le volume de cet appareil; sinon, une accentuation du volume pourrait se produire.Lorsque vous touchez la molette de réglage de l’appareil avec un téléphone intelligent compatible NFC*, l’appareil est automatiquement jumelé et connecté avec le téléphone intelligent.* La technologie NFC (Near Field Communication – Communication en champ proche) permet d’établir une communication sans fil à courte portée entre différents périphériques, tels que des téléphones cellulaires et des étiquettes CI. Grâce à la fonction NFC, la communication des données peut être réalisée en touchant simplement le symbole correspondant ou la zone spécifiée sur les périphériques compatibles NFC.Pour les téléphones intelligents avec Android OS 4.0 ou version antérieure, le téléchargement de l’application « NFC Easy Connect » à partir de Google Play™ est requis. Il est possible que l’application ne soit pas disponible en téléchargement dans certains pays/certaines régions.1Activez la fonction NFC sur le téléphone intelligent.Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléphone intelligent.2Touchez le symbole N de l’appareil avec le symbole N du téléphone intelligent.Assurez-vous que   s’allume dans la fenêtre d’affichage de l’appareil.Connexion par simple contact avec un téléphone intelligent (NFC)010COV.book  Page 8  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
9FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)Pour effectuer la déconnexion par simple contactTouchez de nouveau le symbole N de l’appareil avec le symbole N du téléphone intelligent.RemarquesˎPendant que vous établissez la connexion, manipulez le téléphone intelligent avec soin pour éviter de l’égratigner.ˎIl n’est pas possible d’établir la connexion par simple contact lorsque l’appareil est déjà connecté à un autre périphérique compatible NFC. En pareil cas, déconnectez l’autre périphérique, puis établissez de nouveau la connexion avec le téléphone intelligent.Lorsque vous connectez un périphérique BLUETOOTH pour la première fois, un enregistrement mutuel (nommé « pairage ») est nécessaire. Le pairage permet à cet appareil et aux autres périphériques de se reconnaître entre eux.1Placez le périphérique BLUETOOTH à 1 m (3 pi) maximum de cet appareil.2Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET PAIRING], puis appuyez dessus. clignote pendant que l’appareil est en mode de veille de pairage.3Procédez au pairage sur le périphérique BLUETOOTH afin qu’il détecte cet appareil.4Sélectionnez [DSX-XXXX] (le nom de votre modèle) sur l’affichage du périphérique BLUETOOTH.Si le nom de votre modèle n’apparaît pas, recommencez la procédure à partir de l’étape 2.5Si la saisie d’un code d’authentification* est requise sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez [0000].* Le code d’authentification peut également être nommé « clé d’authentification », « code NIP », «numéro NIP» ou «mot de passe», etc., en fonction du périphérique.Une fois le pairage effectué,   demeure allumé.6Sélectionnez cet appareil sur le périphérique BLUETOOTH pour établir la connexion BLUETOOTH. ou   s’allume lorsque la connexion est établie.RemarquePendant la connexion à un périphérique BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Pour permettre la détection, accédez au mode de pairage et recherchez cet appareil à partir de l’autre périphérique.Pour démarrer la lecturePour plus de détails, reportez-vous à la section « Lecture d’un périphérique BLUETOOTH » (page 14).Pairage et connexion avec un périphérique BLUETOOTH[0000]Entrez le code d’authentification010COV.book  Page 9  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
10FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)Annulation du pairageEffectuez l’étape 2 pour quitter le mode de pairage après avoir jumelé cet appareil et le périphérique BLUETOOTH.Pour utiliser le périphérique une fois le pairage effectué, établissez la connexion à cet appareil. Certains périphériques jumelés se connectent automatiquement.1Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET BT SIGNL], puis appuyez dessus.Vérifiez que   s’allume.2Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH.3Réglez le périphérique BLUETOOTH afin qu’il se connecte à cet appareil. ou   s’allume.Icônes dans la fenêtre d’affichage :Connexion au dernier périphérique connecté à partir de cet appareilActivez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH.Appuyez sur SRC pour sélectionner [BT PHONE] ou [BT AUDIO].Appuyez sur ENTER pour connecter l’appareil au téléphone cellulaire ou sur PAUSE pour le connecter au périphérique audio.RemarquePendant la transmission BLUETOOTH audio en continu, vous ne pouvez pas établir la connexion au téléphone cellulaire à partir de cet appareil. Établissez plutôt la connexion à cet appareil à partir du téléphone cellulaire.ConseilAvec le signal BLUETOOTH activé : lorsque la clé de contact est tournée sur la position ON, cet appareil se reconnecte automatiquement au dernier téléphone cellulaire connecté.Lorsqu’un iPhone/iPod muni d’iOS5 ou version ultérieure est raccordé au port USB, l’appareil est automatiquement jumelé et connecté avec le iPhone/iPod.Pour permettre le pairage BLUETOOTH automatique, assurez-vous de régler [AUTOPAIR] dans [BT] à [ON] (page 22).1Activez la fonction BLUETOOTH sur le iPhone/iPod.2Raccordez un iPhone/iPod au port USB.Assurez-vous que   s’allume dans la fenêtre d’affichage de l’appareil.Connexion avec un périphérique BLUETOOTH jumeléS’allume lorsque la fonction d’appel en mains libres est disponible grâce à l’activation du profil HFP (Handsfree Profile).S’allume lorsque la lecture du périphérique audio est possible grâce à l’activation du profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).Raccordement d’un iPhone/iPod (pairage BLUETOOTH automatique)010COV.book  Page 10  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
11FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)RemarquesˎLe pairage BLUETOOTH automatique ne démarrera pas si l’appareil est déjà raccordé à un autre périphérique BLUETOOTH. Dans ce cas, déconnectez l’autre périphérique, puis raccordez à nouveau le iPhone/iPod.ˎSi le pairage BLUETOOTH automatique n’est pas établi, reportez-vous à la section « Préparation d’un périphérique BLUETOOTH » pour plus de détails (page 8).Raccordement d’un périphérique USB1Réduisez le volume de l’appareil.2Raccordez le périphérique USB à l’appareil.Pour raccorder un iPod/iPhone, utilisez le câble de raccordement USB pour iPod (non fourni).Raccordement d’un autre appareil audio portatif1Éteignez l’appareil audio portatif.2Réduisez le volume de l’appareil.3Raccordez l’appareil audio portatif à la prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de l’appareil à l’aide d’un câble de raccordement (non fourni)*.* Veillez à utiliser une fiche droite.4Appuyez sur SRC pour sélectionner [AUX].Pour faire correspondre le niveau de volume de l’appareil raccordé à celui des autres sourcesDémarrez la lecture sur l’appareil audio portatif avec un niveau de volume modéré, puis réglez votre appareil sur le volume d’écoute habituel.Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SET SOUND] q [SET AUX VOL] (page 21).010COV.book  Page 11  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
12FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)Écoute de la radioPour écouter la radio, appuyez sur SRC pour sélectionner [TUNER].1Appuyez sur MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).2Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET GENERAL], puis appuyez dessus.3Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET BTM], puis appuyez dessus.L’appareil mémorise les stations sur les touches numériques en respectant l’ordre des fréquences.1Appuyez sur MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).2Réglez la fréquence.Pour syntoniser des stations manuellementAppuyez sur la touche SEEK +/– et maintenez-la enfoncée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur SEEK +/– pour régler la fréquence souhaitée avec précision.Pour syntoniser des stations automatiquementAppuyez sur SEEK +/–.Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station.1Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MEM] apparaisse.1Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique (1 à 6).Utilisation du RDS (système de radiocommunication de données)1Appuyez sur PTY pendant la réception FM.2Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que le type d’émission souhaité apparaisse, puis appuyez dessus.L’appareil commence à chercher une station diffusant le type d’émission sélectionné.Type d’émissionÉcoute de la radioMémorisation automatique (BTM)SyntonisationMémorisation manuelleRéception des stations mémoriséesSélection des types d’émission (PTY)NEWS (nouvelles), INFORM (information), SPORTS (sports), TALK (infovariétés), ROCK (rock), CLS ROCK (rock classique), ADLT HIT (succès adultes), SOFT RCK (rock détente), TOP 40 (palmarès), COUNTRY (country), OLDIES (anciens succès), SOFT (détente), NOSTALGA (nostalgie), JAZZ (jazz), CLASSICL (classique), R & B (rhythm and blues), SOFT R&B (rhythm and blues léger), LANGUAGE (langue étrangère), REL MUSC (musique religieuse), REL TALK (infovariétés religieuses), PERSNLTY (personnalités), PUBLIC (publique), COLLEGE (collège), HABL ESP (discussion en espagnol), MUSC ESP (musique espagnole), HIP HOP (hip-hop), WEATHER (météo)010COV.book  Page 12  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
13FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)Les données CT de la transmission RDS règlent l’horloge.1Réglez l’appareil à [SET CT-ON] dans [SET GENERAL] (page 20).Lecture d’un périphérique USBDans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme référence générale pour des fonctions iPod sur les iPod et iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations.Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, reportez-vous à la section « À propos du iPod » (page 23) ou visitez notre site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.Vous pouvez utiliser des périphériques USB de type MSC (stockage de masse) ou MTP (protocole de transfert des médias) (par exemple, mémoire flash USB, lecteur média numérique, téléphone Android) conformes à la norme USB.Selon le lecteur média numérique ou le téléphone Android, il peut être nécessaire de régler le mode de connexion USB à MTP.RemarquesˎPour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez notre site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.ˎLa lecture des fichiers suivants n’est pas prise en charge.MP3/WMA/FLAC :ˋfichiers avec protection des droits d’auteurˋfichiers DRM (Gestion des droits numériques)ˋfichiers audio multicanalMP3/WMA :ˋfichiers avec compression sans perte1Raccordez un périphérique USB au port USB (page 11).La lecture commence.Si un périphérique est déjà raccordé, appuyez sur SRC pour sélectionner [USB] afin de lancer la lecture ([IPD] apparaît dans l’affichage lorsque le iPod est reconnu).2Réglez le volume sur cet appareil.Pour arrêter la lectureAppuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.Réglage de l’heure (CT)Lecture010COV.book  Page 13  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
14FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)Pour retirer le périphériqueArrêtez la lecture, puis retirez le périphérique.Précaution relative au iPhoneLorsque vous raccordez un iPhone via un câble USB, le volume de l’appel téléphonique est contrôlé par le iPhone plutôt que par l’appareil. N’augmentez pas le volume de l’appareil par inadvertance pendant un appel téléphonique, car cela causerait une accentuation soudaine du volume après l’appel.1En cours de lecture, appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MODE IPOD] apparaisse.Les fonctions du iPod deviennent alors disponibles.Veuillez noter que le volume peut être réglé uniquement par l’appareil.Pour désactiver la commande passagerAppuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MODE AUDIO] apparaisse.Lecture d’un périphérique BLUETOOTHVous pouvez lire les contenus d’un périphérique connecté qui prend en charge le profil BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).1Établissez une connexion BLUETOOTH avec le périphérique audio (page 9).2Appuyez sur SRC pour sélectionner [BT AUDIO].3Faites fonctionner le périphérique audio pour démarrer la lecture.4Réglez le volume sur cet appareil.RemarquesˎSelon le périphérique audio utilisé, les informations telles que le titre, le numéro de plage/la durée et l’état de lecture peuvent ne pas s’afficher sur cet appareil.ˎMême si vous changez la source sur cet appareil, la lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique audio.Pour faire correspondre le niveau de volume du périphérique BLUETOOTH à celui des autres sourcesDémarrez la lecture sur le périphérique audio BLUETOOTH avec un niveau de volume modéré, puis réglez votre appareil sur le volume d’écoute habituel.Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SET SOUND] q [SET BTA VOL] (page 21).Recherche et lecture des plages1En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur   (répétition) ou   (aléatoire) pour sélectionner le mode de lecture souhaité.La lecture dans le mode de lecture sélectionné peut prendre un instant à démarrer.Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la source sonore sélectionnée.Commande directe d’un iPod (Commande passager)Lecture répétée et lecture aléatoire010COV.book  Page 14  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
15FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)1En cours de lecture USB, appuyez sur  (navigation)* pour afficher la liste des catégories de recherche.Lorsque la liste de plages apparaît, appuyez plusieurs fois sur   (retour) pour afficher la catégorie de recherche souhaitée.* En cours de lecture USB, appuyez sur (navigation) pendant plus de 2 secondes pour retourner directement au début de la liste des catégories.2Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche de votre choix, puis appuyez pour valider.3Répétez l’étape 2 pour rechercher la plage souhaitée.La lecture commence.Pour quitter le mode Quick-BrowZerAppuyez sur   (navigation).1Appuyez sur   (navigation).2Appuyez sur SEEK +.3Tournez la molette de réglage pour sélectionner l’élément.L’appareil effectue des sauts dans la liste par incréments de 10 % du nombre total d’éléments.4Appuyez sur ENTER pour retourner au mode Quick-BrowZer.L’élément sélectionné apparaît.5Tournez la molette de réglage pour sélectionner l’élément de votre choix, puis appuyez dessus.La lecture commence.Pandora® est disponible pour la transmission de musique en continu à l’aide de votre iPhone et téléphone Android. Vous pouvez commander Pandora® sur un iPhone raccordé via USB ou un téléphone Android connecté via BLUETOOTH à partir de cet appareil.Pandora® est disponible uniquement dans certains pays. Veuillez visiter http://www.pandora.com/legalpour plus d’informations.Configuration de Pandora®1Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique mobile, visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.2Pour télécharger la plus récente version de l’application Pandora®, visitez le magasin d’applications de votre téléphone intelligent. Vous trouverez une liste des périphériques compatibles auwww.pandora.com/everywhere/mobileRecherche d’une plage par nom (Quick-BrowZer™)Recherche d’éléments par saut (mode Saut)Écoute de Pandora®010COV.book  Page 15  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
16FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)Transmission en continu Pandora®1Connectez cet appareil avec le périphérique mobile.ˎiPhone via USB (page 11)ˎTéléphone Android via fonction BLUETOOTH (page 9)2Appuyez sur SRC pour sélectionner [PANDORA USB] ou [BT PANDORA].3Démarrez l’application Pandora® sur le périphérique mobile.4Appuyez sur PAUSE pour démarrer la lecture.Si le numéro de périphérique s’afficheAssurez-vous que les mêmes numéros s’affichent (par exemple, 123456) sur cet appareil et le périphérique mobile, puis appuyez sur la touche ENTER de cet appareil et sélectionnez [Oui] sur le périphérique mobile.Lors de l’activation de la fonction BLUETOOTHVous pouvez régler le niveau de volume.Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SET SOUND] q [SET BTA VOL] (page 21).Opérations disponibles dans Pandora®L’appréciation positive ou négative vous permet de personnaliser les stations.1En cours de lecture, appuyez sur Ă(appréciation positive) ou è(appréciation négative).La liste des stations vous permet de sélectionner facilement la station souhaitée.1En cours de lecture, appuyez sur (navigation).2Appuyez sur SEEK + pour sélectionner l’ordre de tri [BY DATE] ou [A TO Z].3Tournez la molette de réglage pour sélectionner la station de votre choix, puis appuyez dessus.La lecture commence.La plage en cours de lecture peut être mise en signet et mémorisée dans votre compte Pandora®.1En cours de lecture, appuyez sur MODE.Appréciation positive ou négativeUtilisation de la liste des stationsMise en signet010COV.book  Page 16  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
17FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)Pour utiliser un téléphone cellulaire, connectez-le à cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Préparation d’un périphérique BLUETOOTH » (page 8).Réception d’un appel1Appuyez sur la touche CALL lors de la réception d’un appel avec une sonnerie.L’appel téléphonique commence.RemarqueLa sonnerie et la voix de l’appelant sont émises uniquement par les haut-parleurs avant.Pour refuser l’appelAppuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.Pour terminer l’appelAppuyez sur la touche CALL à nouveau.Faire un appelLorsque vous connectez un téléphone cellulaire qui prend en charge le profil PBAP (Phone Book Access Profile), vous pouvez faire un appel à partir du répertoire ou de l’historique des appels.1Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [PHONE BOOK], puis appuyez dessus.2Tournez la molette de réglage pour sélectionner une initiale dans la liste des initiales, puis appuyez dessus.3Tournez la molette de réglage pour sélectionner un nom dans la liste des noms, puis appuyez dessus.4Tournez la molette de réglage pour sélectionner un numéro dans la liste des numéros, puis appuyez dessus.L’appel téléphonique commence.1Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [RECENT CALL], puis appuyez dessus.Une liste de l’historique des appels apparaît.2Tournez la molette de réglage pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone à partir de l’historique des appels, puis appuyez dessus.L’appel téléphonique commence.1Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [DIAL NUMBER], puis appuyez dessus.2Tournez la molette de réglage pour entrer le numéro de téléphone, sélectionnez [ ] (espace), puis appuyez sur ENTER*.L’appel téléphonique commence.* Appuyez sur SEEK +/– pour déplacer l’indication numérique.Remarque[_] s’affiche à la place de [#] dans la fenêtre d’affichage.Appel en mains libres (via BLUETOOTH uniquement)À partir du répertoireÀ partir de l’historique des appelsPar saisie du numéro de téléphone010COV.book  Page 17  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
18FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)1Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [REDIAL], puis appuyez dessus.L’appel téléphonique commence.1Appuyez sur SRC pour sélectionner [BT PHONE].2Appuyez sur une touche numérique (1 à 6) pour sélectionner le contact que vous souhaitez appeler.3Appuyez sur ENTER.L’appel téléphonique commence.Préréglage des numéros de téléphoneVous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts dans la fonction de présélection.1Sélectionnez un numéro de téléphone que vous souhaitez mémoriser dans la fonction de présélection à partir du répertoire ou de l’historique des appels, ou en entrant le numéro de téléphone directement.Le numéro de téléphone apparaît dans la fenêtre d’affichage de cet appareil.2Appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MEM] apparaisse.Le contact est mémorisé dans le numéro de présélection sélectionné.Vous pouvez effectuer un appel en prononçant le repère vocal mémorisé sur un téléphone cellulaire connecté muni d’une fonction de composition vocale.1Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [VOICE DIAL], puis appuyez dessus.Ou encore, appuyez sur la touche VOICE et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2secondes.2Prononcez le repère vocal mémorisé sur le téléphone cellulaire.Votre voix est reconnue et l’appel est effectué.Pour annuler la composition vocaleAppuyez sur VOICE.Opérations disponibles en cours d’appelPour régler le volume de la sonnerieTournez la molette de réglage pendant la réception d’un appel.Pour régler le volume de la voix de l’appelantTournez la molette de réglage pendant un appel.Réglage du volume pour le correspondant (Réglage de gain de micro)Appuyez sur MIC.Niveaux de volume réglables : [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].Pour atténuer l’écho et les bruits (Mode Correcteur d’écho/Correcteur de bruits)Appuyez sur la touche MIC et maintenez-la enfoncée.Modes disponibles : [EC/NC-1], [EC/NC-2].Pour alterner entre le mode mains libres et le mode téléphone cellulairePendant un appel, appuyez sur MODE pour faire passer le son de l’appel téléphonique entre l’appareil et le téléphone cellulaire.RemarqueSelon le téléphone cellulaire utilisé, cette opération pourrait ne pas être disponible.Par recompositionÀ l’aide d’un numéro de présélectionÀ l’aide de repères vocaux010COV.book  Page 18  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
19FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)Utilisation de Siri Eyes FreeSiri Eyes Free vous permet d’utiliser un iPhone en mains libres en parlant simplement dans le microphone. Cette fonction nécessite la connexion d’un iPhone à l’appareil via BLUETOOTH. La disponibilité est limitée aux iPhone 4s ou modèles ultérieurs. Assurez-vous que votre iPhone utilise la plus récente version d’iOS. Vous devez effectuer préalablement les configurations d’enregistrement et de connexion BLUETOOTH avec l’appareil pour le iPhone. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Préparation d’un périphérique BLUETOOTH » (page 8).1Activez la fonction Siri sur votre iPhone.Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le iPhone.2Appuyez sur la touche VOICE et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes.L’affichage de commande vocale apparaît.3Après le bip émis par le iPhone, parlez dans le microphone.Le iPhone émet un bip à nouveau, puis la fonction Siri commence à répondre.Pour désactiver Siri Eyes FreeAppuyez sur VOICE.RemarquesˎLe iPhone pourrait ne pas reconnaître votre voix, selon les conditions d’utilisation. (Par exemple, si vous êtes dans un véhicule en mouvement.)ˎSiri Eyes Free pourrait ne pas fonctionner correctement ou le temps de réponse pourrait présenter un décalage dans les endroits où les signaux du iPhone sont difficiles à recevoir. ˎSelon les conditions d’utilisation du iPhone, la fonction Siri Eyes Free pourrait ne pas fonctionner correctement ou être désactivée.ˎSi vous effectuez la lecture d’une plage avec un iPhone en utilisant la connexion audio BLUETOOTH, lors du démarrage de la lecture via BLUETOOTH, la fonction Siri Eyes Free est automatiquement désactivée et l’appareil passe à la source audio BLUETOOTH.ˎLorsque la fonction Siri Eyes Free est activée pendant la lecture audio, l’appareil pourrait passer à la source audio BLUETOOTH même si vous ne spécifiez aucune plage pour la lecture.ˎLors du raccordement du iPhone au port USB, la fonction Siri Eyes Free pourrait ne pas fonctionner correctement ou être désactivée.ˎLors du raccordement du iPhone à l’appareil via USB, n’activez pas Siri avec le iPhone. La fonction Siri Eyes Free pourrait ne pas fonctionner correctement ou être désactivée.ˎAucun son n’est audible pendant que la fonction Siri Eyes Free est activée.Fonctions pratiques010COV.book  Page 19  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
20FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)Annulation du mode DEMOVous pouvez désactiver l’affichage de démonstration qui apparaît lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée.1Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET GENERAL], puis appuyez dessus.2Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DEMO], puis appuyez dessus.3Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DEMO-OFF], puis appuyez dessus.Le réglage est terminé.4Appuyez deux fois sur   (retour).La fenêtre d’affichage retourne au mode de réception/lecture normal.Configuration de baseVous pouvez configurer des paramètres dans les catégories de configuration suivantes :Configuration générale (GENERAL), Configuration sonore (SOUND), Configuration d’affichage (DISPLAY), Configuration BLUETOOTH (BT)(Non disponible lorsque le téléphone BT est sélectionné.)1Appuyez sur MENU.2Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de configuration, puis appuyez dessus.Les paramètres peuvent être réglés selon la source et le réglage.3Tournez la molette de réglage pour sélectionner les options, puis appuyez dessus.Pour retourner à l’écran précédentAppuyez sur   (retour).Configuration générale (GENERAL)DEMO (démonstration)Permet d’activer le mode de démonstration : [ON], [OFF].CLOCK-ADJ (réglage de l’horloge) (page 8)CAUT ALM (alarme d’avertissement)Permet d’activer l’alarme d’avertissement : [ON], [OFF] (page 7). (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée.)BEEPPermet d’activer le bip : [ON], [OFF].AUTO OFFPermet d’éteindre automatiquement après un laps de temps souhaité lors de l’arrêt de l’appareil : [NO], [30S] (30 secondes), [30M] (30 minutes), [60M] (60 minutes).CT (heure)Permet d’activer la fonction CT : [ON], [OFF].BTM (mémorisation des meilleurs accords) (page 12)(Disponible uniquement lorsque le récepteur est sélectionné.)Réglages010COV.book  Page 20  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
21FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)Configuration sonore (SOUND)Ce menu de configuration est disponible lorsqu’une source autre que le téléphone BT est sélectionnée.EQ5 PRESETPermet de sélectionner une courbe d’égaliseur parmi 10 courbes d’égaliseur ou de désactiver la fonction : [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM].Le réglage de courbe d’égaliseur peut être mémorisé pour chaque source.EQ5 SETTINGPermet de sélectionner l’option [CUSTOM] de la fonction EQ5.BASEPermet de sélectionner une courbe d’égaliseur préréglée comme point de départ pour apporter des modifications : [BAND1] (basses fréquences), [BAND2] (fréquences moyennes-basses), [BAND3] (moyennes fréquences), [BAND4] (fréquences moyennes-hautes), [BAND5] (hautes fréquences).Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB, de -10 dB à +10 dB.BALANCEPermet de régler l’équilibre du son : [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].FADERPermet de régler le niveau relatif : [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].S.WOOFER (caisson de graves)SW LEVEL (niveau du caisson de graves)Permet de régler le niveau du caisson de graves : [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB], [ATT].([ATT] est affiché au réglage le plus bas.)SW PHASE (phase du caisson de graves)Permet de sélectionner la phase du caisson de graves : [NORM], [REV].LPF FREQ (fréquence de filtre passe-bas)Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : [80Hz], [100Hz], [120Hz].AUX VOL (niveau de volume AUX)Permet de régler le niveau de volume de chaque périphérique auxiliaire raccordé : [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].Ce réglage évite de régler le niveau de volume entre les sources.BTA VOL (niveau de volume du périphérique audio BLUETOOTH)Permet de régler le niveau de volume de chaque périphérique BLUETOOTH connecté : [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].Ce réglage évite de régler le niveau de volume entre les sources.Configuration d’affichage (DISPLAY)DIMMERPermet de modifier la luminosité de la fenêtre d’affichage : [ON], [OFF].SND SYNC (synchronisation sonore)Permet d’activer la synchronisation de l’éclairage avec le son : [ON], [OFF].AUTO SCR (défilement automatique)Permet de faire défiler automatiquement les éléments longs : [ON], [OFF].(Non disponible lorsque AUX ou le récepteur est sélectionné.)010COV.book  Page 21  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
22FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)Configuration BLUETOOTH (BT)PAIRING (page 9)PHONE BOOK (page 17)REDIAL (page 18)RECENT CALL (page 17)VOICE DIAL (page 18)DIAL NUMBER (page 17)RINGTONEPermet de sélectionner la sonnerie de cet appareil ou du téléphone cellulaire connecté : [1] (cet appareil), [2] (téléphone cellulaire).AUTO ANS (réponse automatique)Permet de configurer cet appareil pour répondre automatiquement aux appels reçus : [OFF], [1] (environ 3 secondes), [2] (environ 10 secondes).AUTOPAIR (pairage automatique)Permet de démarrer le pairage BLUETOOTH automatiquement lorsqu’un périphérique avec iOS version 5.0 ou ultérieure est raccordé via USB : [ON], [OFF].BT SIGNL (signal BLUETOOTH) (page 10)Permet d’activer/de désactiver la fonction BLUETOOTH.BT INIT (initialisation BLUETOOTH)Permet d’initialiser tous les réglages BLUETOOTH (informations de pairage, numéro de présélection, informations sur le périphérique, etc.) : [YES], [NO].Avant de mettre l’appareil au rebut, initialisez tous les réglages. (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée.)PrécautionsˎSi votre véhicule est resté stationné en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.ˎNe laissez pas la façade ou les appareils audio à l’intérieur du véhicule, car la température élevée résultant du rayonnement direct du soleil pourrait causer un problème de fonctionnement.ˎL’antenne électrique se déploie automatiquement.Pour conserver un son de haute qualitéNe renversez pas de liquide sur l’appareil.Informations complémentairesOrdre de lecture des fichiers audioDossier (album)Fichier audio (plage)010COV.book  Page 22  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
23FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)ˎVous pouvez raccorder cet appareil aux modèles d’iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant toute utilisation.Modèles de iPhone/iPod compatiblesˎ« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil.Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Sony le plus proche.EntretienRemplacement de la pile au lithium de la télécommandeSous des conditions normales d’utilisation, la pile durera environ 1 an (selon les conditions d’utilisation, la durée de vie utile peut être réduite).Lorsque la pile est faible, la portée de la télécommande diminue.ATTENTIONLa pile pourrait exploser si elle n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent.Remarques sur la pile au lithiumˎTenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.ˎEssuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.ˎVeillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile.ˎNe tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait causer un court-circuit.À propos du iPodModèle compatible USBiPhone 6 Plus íiPhone 6 íiPhone 5s íiPhone 5c íiPhone 5 íiPhone 4s íiPhone 4 íiPhone 3GS íiPod touch (5ème génération) íiPod touch (4ème génération) íiPod touch (3ème génération) íiPod classic íiPod nano (7ème génération) íiPod nano (6ème génération) íiPod nano (5ème génération) íPôle + vers le haut010COV.book  Page 23  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
24FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)Nettoyage des connecteursL’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont sales. Pour éviter cette situation, retirez la façade (page 7) et nettoyez les connecteurs avec un coton-tige. N’exercez pas une pression trop forte, car vous pourriez endommager les connecteurs.RemarquesˎPour plus de sécurité, coupez le contact avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact.ˎNe touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique.Caractéristiques techniquesRadioFMPlage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHzBorne d’antenne : Connecteur d’antenne externeFréquence intermédiaire : FM CCIR : -1 956,5 à -487,3 kHz et +500,0 à +2 095,4 kHzSensibilité utile : 7 dBfSélectivité : 75 dB à 400 kHzRapport signal/bruit : 73 dBSéparation : 50 dB à 1 kHzRéponse en fréquence : 20 à 15 000 HzAMPlage de syntonisation : 530 à 1 710 kHzBorne d’antenne : Connecteur d’antenne externeSensibilité : 26 μVLecteur USBInterface : USB (pleine vitesse)Courant maximal : 1 ANombre maximal de plages reconnaissables : ˋdossiers (albums) : 256ˋfichiers (plages) par dossier : 256Codecs correspondants :MP3 (.mp3)Débit binaire : 8 à 320 kbit/s (Prise en charge du débit binaire variable (VBR))Fréquence d’échantillonnage : 16 à 48 kHzWMA (.wma)Débit binaire : 32 à 192 kbit/s (Prise en charge du débit binaire variable (VBR))Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHzFLAC (.flac)Résolution : 16 bits, 24 bitsFréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHzCommunication sans filSystème de communication : Norme BLUETOOTH version 3.0Sortie : Norme BLUETOOTH Power Class 2 (Max. +4 dBm)Portée de communication maximale : En ligne directe, environ 10 m (33 pi)*1Bande de fréquence : Bande de 2,4 GHz (2,4000 à 2,4835 GHz)Méthode de modulation : FHSSProfils BLUETOOTH compatibles*2:A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3HFP (Handsfree Profile) 1.6PBAP (Phone Book Access Profile)Codecs correspondants : SBC (.sbc)*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que la présence d’obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les applications logicielles, etc.*2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la communication BLUETOOTH entre les périphériques.010COV.book  Page 24  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
25FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)Amplificateur de puissanceSorties : Sorties de haut-parleursImpédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohmsPuissance de sortie maximale : 55 W × 4 (à 4 ohms)GénéralitésSorties :Borne de sorties audio (arrière, caisson de graves)Borne de commande de relais d’antenne électrique/d’amplificateur de puissance (REM OUT)Entrées :Borne d’entrée de télécommandeBorne d’entrée de l’antennePrise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)Port USBAlimentation requise : Batterie de véhicule 12 V CC (masse négative)Consommation de courant nominale : 10 ADimensions : Environ 178 mm × 50 mm × 120 mm (7 1/8po × 2 po × 4 3/4po) (l/h/p)Dimensions de montage : Environ 182 mm × 53 mm × 102 mm (7 1/4po × 2 1/8po × 4 1/8po) (l/h/p)Poids : Environ 0,7 kg (1 lb 9 oz)Contenu de l’emballage :Appareil principal (1)Télécommande (1) : RM-X231Composants destinés à l’installation et aux raccordements (1 jeu)Il est possible que votre détaillant ne dispose pas de certains accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire.La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui sont utilisées sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques de commerce et noms de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.Le symbole N est une marque de commerce de NFC Forum, Inc. déposée ou non, aux États-Unis et dans d’autres pays.Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et Siri sont des marques de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays/régions.Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.Pandora®, le logo Pandora® et la présentation Pandora® sont des marques commerciales ou des marques déposées de Pandora Media, Inc., utilisées avec permission.Google, Google Play et Android sont des marques de Google Inc.Droits d’auteur010COV.book  Page 25  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
26FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)libFLACCopyright (C) 2000-2009 Josh CoalsonCopyright (C) 2011-2013 Fondation Xiph.OrgLa redistribution et l’utilisation sous formes binaire et source, avec ou sans modification, sont permises sous réserve des conditions suivantes :ˋLes redistributions du code source doivent conserver l’avis de droit d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation suivante.ˋLes redistributions sous forme binaire doivent reproduire l’avis de droit d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation suivante dans la documentation et/ou tout autre matériel fourni lors de la distribution.ˋNi le nom de la Fondation Xiph.org ni les noms de ses contributeurs ne doivent être utilisés pour endosser ou promouvoir les produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable.CE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » PAR LES DÉTENTEURS DE DROITS D’AUTEUR ET CONTRIBUTEURS, ET TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS EN EXCLURE D’AUTRES, LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT DÉCLINÉES. LA FONDATION OU LES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, SANS EN EXCLURE D’AUTRES, L’APPROVISIONNEMENT DE BIENS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT; LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS; OU L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉS COMMERCIALES) QUELLES QU’EN SOIENT LA CAUSE ET LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, PAR CONTRAT, RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU CIVILE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) SURVENANT DE QUELQUE FAÇON QUI SOIT DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.DépannageLa liste de vérification suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation.Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible et le retrait de l’appareil du tableau de bord, reportez-vous à « Raccordement/Installation » (page 32).Si vous ne parvenez pas à régler le problème, visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.GénéralitésL’appareil n’est pas alimenté.qSi l’appareil est éteint et que l’affichage disparaît, il est impossible de commander l’appareil avec la télécommande.ˋMettez l’appareil en marche.Aucun son n’est émis ou le son est très faible.qLa position de la commande d’équilibre avant/arrière [FADER] n’est pas réglée pour un système à 2 haut-parleurs.qLe volume de l’appareil et/ou du périphérique connecté est très faible.ˋAugmentez le volume de l’appareil et du périphérique connecté.Aucun bip n’est émis.qUn amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.Le contenu de la mémoire a été effacé.qLe câble d’alimentation ou la batterie a été déconnecté(e) ou n’est pas raccordé(e) correctement.Les stations mémorisées sont effacées et l’heure est remise à zéro.Le fusible est grillé.Émission d’un bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée.qLes câbles ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux accessoires.010COV.book  Page 26  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
27FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)Pendant la lecture ou la réception, l’écran du mode de démonstration apparaît.qSi aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes alors que le réglage [DEMO-ON] est sélectionné, l’écran du mode de démonstration apparaît.ˋSélectionnez le réglage [DEMO-OFF] (page 20).L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il n’apparaît pas.qLe régulateur de luminosité est réglé à [DIM-ON] (page 21).qL’affichage est désactivé si vous maintenez la touche OFF enfoncée.ˋMaintenez enfoncée la touche OFF de l’appareil jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.qLes connecteurs sont sales (page 24).L’affichage/l’éclairage clignote.qL’alimentation est insuffisante.ˋVérifiez que la batterie du véhicule fournit une alimentation suffisante à l’appareil. (L’alimentation requise est 12 V CC.)Les touches de commande ne fonctionnent pas.qLe raccordement est incorrect.ˋVérifiez le raccordement de l’appareil.Si la situation ne s’améliore pas, appuyez sur DSPL et   (retour)/MODE pendant plus de 2 secondes pour réinitialiser l’appareil.Les contenus de la mémoire sont effacés.Pour votre sécurité, ne réinitialisez pas l’appareil pendant que vous conduisez.Réception radioImpossible de capter les stations.Le son est parasité.qLe raccordement est incorrect.ˋSi votre véhicule est équipé d’une antenne de radio intégrée dans la fenêtre arrière ou latérale, raccordez un câble REM OUT (rayé bleu/blanc) ou un câble d’alimentation d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne du véhicule.ˋVérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule.ˋSi l’antenne automatique ne se déploie pas, vérifiez le raccordement du câble de commande d’antenne électrique.Impossible de capter une station présélectionnée.qLe signal capté est trop faible.RDSPTY affiche [- - - - - - - -].qLa station captée n’est pas une station RDS.qAucune donnée RDS n’a été reçue.qLa station ne spécifie pas le type d’émission.Lecture de périphérique USBImpossible de lire des éléments à l’aide d’un concentrateur USB.qCet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB raccordés au moyen d’un concentrateur USB.La lecture sur un périphérique USB exige un délai de démarrage plus long.qLe périphérique USB contient des fichiers avec une hiérarchie de dossiers complexe.Le son est intermittent.qIl est possible que le son soit intermittent à un débit binaire élevé.qLa lecture des fichiers DRM (Gestion des droits numériques) pourrait être impossible dans certains cas.Impossible de lire le fichier audio.qLes systèmes de fichier autres que FAT16 ou FAT32 d’un périphérique USB ne sont pas pris en charge.** Cet appareil prend en charge les systèmes FAT16 et FAT32. Par contre, certains périphériques USB pourraient ne pas prendre en charge ces systèmes FAT. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de chacun des périphériques USB ou communiquez avec le fabricant.010COV.book  Page 27  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
28FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)Fonction NFCImpossible d’établir la connexion par simple contact (NFC).qSi le téléphone intelligent ne répond pas au contact.ˋVérifiez que la fonction NFC du téléphone intelligent est activée.ˋRapprochez le symbole N du téléphone intelligent du symbole N de cet appareil.ˋSi le téléphone intelligent est placé dans un étui, retirez ce dernier.qLa sensibilité de réception NFC varie en fonction du périphérique.Si la connexion par simple contact avec le téléphone intelligent échoue à plusieurs reprises, établissez la connexion BLUETOOTH manuellement.Fonction BLUETOOTHLe périphérique à connecter ne détecte pas cet appareil.qAvant d’effectuer le pairage, réglez cet appareil en mode de veille de pairage.qPendant la connexion avec un périphérique BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique.ˋDésactivez la connexion en cours et recherchez cet appareil à partir de l’autre périphérique.qUne fois le pairage du périphérique effectué, activez la transmission du signal BLUETOOTH (page 10).Impossible d’établir la connexion.qLa connexion est contrôlée à partir d’un côté (cet appareil ou le périphérique BLUETOOTH), mais pas des deux.ˋÉtablissez la connexion à cet appareil à partir d’un périphérique BLUETOOTH ou vice versa.Le nom du périphérique détecté ne s’affiche pas.qSelon l’état de l’autre périphérique, il peut être impossible d’obtenir un nom.Pas de sonnerie.qRéglez le volume en tournant la molette de réglage pendant la réception d’un appel.qSelon le périphérique à connecter, la sonnerie peut ne pas être émise correctement.ˋRéglez [RINGTONE] sur [1] (page 22).qLes haut-parleurs avant ne sont pas raccordés à l’appareil.ˋRaccordez les haut-parleurs avant à l’appareil. La sonnerie est émise uniquement par les haut-parleurs avant.La voix de l’appelant est inaudible.qLes haut-parleurs avant ne sont pas raccordés à l’appareil.ˋRaccordez les haut-parleurs avant à l’appareil. La voix de l’appelant est émise uniquement par les haut-parleurs avant.Un interlocuteur trouve le volume trop faible ou trop élevé.qRéglez le volume en conséquence à l’aide du réglage de gain de micro (page 18).Il y a de l’écho ou des parasites pendant les conversations téléphoniques.qRéduisez le volume.qRéglez le mode EC/NC sur [EC/NC-1] ou [EC/NC-2] (page 18).qSi le niveau de bruit environnant est plus élevé que celui de l’appel téléphonique, essayez de réduire ce bruit.Par exemple, si une fenêtre est ouverte et que le niveau de bruit de la rue, etc., est élevé, fermez la fenêtre. Si la climatisation produit beaucoup de bruit, réduisez son intensité.Le téléphone n’est pas connecté.qPendant la lecture d’un périphérique audio BLUETOOTH, le téléphone n’est pas connecté, même si vous appuyez sur la touche CALL.ˋÉtablissez la connexion à partir du téléphone.La qualité sonore du téléphone est mauvaise.qLa qualité sonore du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone cellulaire. ˋSi la réception est mauvaise, déplacez votre véhicule dans un endroit permettant d’améliorer la réception du signal.010COV.book  Page 28  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
29FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)Le volume du périphérique audio connecté est faible (ou élevé).qLe niveau de volume varie d’un périphérique audio à l’autre.ˋRéglez le volume du périphérique audio connecté ou de cet appareil.Le son est saccadé pendant la lecture d’un périphérique audio BLUETOOTH.qRéduisez la distance entre l’appareil et le périphérique audio BLUETOOTH.qSi le périphérique audio BLUETOOTH est rangé dans un étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui pendant l’utilisation.qPlusieurs périphériques BLUETOOTH ou autres périphériques qui émettent des ondes radio sont utilisés à proximité.ˋÉteignez les autres périphériques.ˋAugmentez la distance des autres périphériques.qLe son de la lecture s’interrompt momentanément lorsque la connexion entre cet appareil et le téléphone cellulaire est en cours. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.Impossible de commander le périphérique audio BLUETOOTH connecté.qAssurez-vous que le périphérique audio BLUETOOTH connecté soit compatible avec le profil AVRCP.Certaines fonctions sont inopérantes.qAssurez-vous que le périphérique à connecter soit compatible avec les fonctions en question.Un appel commence involontairement.qLe téléphone à connecter est réglé pour répondre à un appel automatiquement.Échec du pairage dans le temps alloué.qSelon le périphérique à connecter, le temps alloué pour le pairage peut être court.ˋEssayez de terminer le pairage dans le temps alloué.La fonction BLUETOOTH est inopérante.qAppuyez sur OFF pendant plus de 2 secondes pour éteindre l’appareil, puis rallumez-le.Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du véhicule lors d’un appel en mains libres.qSi le son est émis par le téléphone cellulaire, réglez ce dernier de façon à ce qu’il émette le son au moyen des haut-parleurs du véhicule.La fonction Siri Eyes Free n’est pas activée.qProcédez à l’enregistrement mains libres d’un iPhone prenant en charge Siri Eyes Free.qActivez la fonction Siri sur le iPhone.qAnnulez la connexion BLUETOOTH entre le iPhone et l’appareil, puis rétablissez la connexion.Utilisation de Pandora®Impossible d’établir la connexion Pandora®.qFermez l’application Pandora® sur le périphérique mobile, puis redémarrez-la.Affichage des erreurs et messagesHUB NO SUPRT : Les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge.IPD STOP : La lecture iPod est terminée.qFaites fonctionner le iPod/iPhone pour démarrer la lecture.NO DEV : Le périphérique USB n’est pas raccordé ni reconnu.qAssurez-vous que le périphérique USB ou son câble est solidement raccordé.OVERLOAD : Le périphérique USB est saturé.qDébranchez le périphérique USB, puis changez la source en appuyant sur SRC. qLe périphérique USB présente une défaillance ou un périphérique non pris en charge est raccordé.READ : En cours de lecture.qAttendez que la lecture soit terminée et la lecture commence automatiquement. Selon la structure du disque, cette opération peut prendre quelques instants.USB ERROR : Le périphérique USB ne peut pas être lu.qRaccordez le périphérique USB de nouveau.010COV.book  Page 29  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
30FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)USB NO MUSIC : Il n’y a aucun fichier à lire.qRaccordez un périphérique USB avec des fichiers lisibles (page 24).USB NO SUPRT : Le périphérique USB n’est pas pris en charge.qPour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez notre site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.Pour la fonction BLUETOOTH :ERROR : La fonction sélectionnée n’a pas pu être exécutée.qAttendez un instant, puis essayez à nouveau.NO DEV : Le périphérique BLUETOOTH n’est pas raccordé ni reconnu.qAssurez-vous que le périphérique BLUETOOTH est solidement raccordé ou que la connexion BLUETOOTH est établie avec le périphérique BLUETOOTH.P EMPTY : Aucun numéro de téléphone n’est mémorisé.UNKNOWN : Un nom ou numéro de téléphone ne peut pas être affiché.WITHHELD : Le numéro de téléphone est caché par l’appelant.Pour l’utilisation de Pandora® :CANNOT SKIP : Le saut des plages n’est pas permis.qAttendez la fin du message publicitaire ou le début de la plage suivante ou sélectionnez une autre station dans la liste. Pandora® limite le nombre de sauts permis sur leur service.NO NETWORK : La connexion au réseau est instable ou perdue.qÉtablissez de nouveau la connexion entre le réseau et le périphérique ou attendez l’établissement d’une connexion réseau.NO STATION - PLEASE - CREATE - STATION - IN -PANDORA APP : Votre compte ne contient aucune station.qCréez la station sur votre périphérique mobile.NOT ALLOWED : La fonction sélectionnée est interdite.qIl n’est pas permis de laisser une appréciation.ˋAttendez que le message publicitaire se termine.ˋCertaines fonctions, telles que la station partagée, ne permettent pas de laisser une appréciation. Attendez le début de la plage suivante ou sélectionnez une autre station dans la liste.qLa mise en signet n’est pas permise.ˋAttendez que le message publicitaire se termine.ˋSélectionnez une autre plage ou station, puis essayez à nouveau.PAN ERROR : La fonction sélectionnée n’a pu être exécutée.qAttendez un instant, puis essayez à nouveau.PAN MAINT : Le serveur Pandora® est en cours d’entretien.qAttendez un instant, puis essayez à nouveau.PAN NO SUPRT : Le périphérique raccordé n’est pas pris en charge.qPour plus de détails sur les périphériques compatibles, visitez le site d’assistance.PAN OPEN APP : Pandora® ne fonctionne pas lors du raccordement via le port USB.qDémarrez l’application Pandora® sur le iPhone.PAN OPEN APP - PRESS PAUSE : Pandora® ne fonctionne pas lors de la connexion via la fonction BLUETOOTH.qDémarrez l’application Pandora® sur le périphérique mobile, puis appuyez sur PAUSE.PAN RESTRICT : Pandora® n’est pas offert à l’extérieur de votre pays.010COV.book  Page 30  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
31FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)PLEASE LOGIN - PANDORA APP : Aucune session n’est ouverte à votre compte Pandora®.qDébranchez le périphérique, ouvrez une session à votre compte Pandora®, puis raccordez-le de nouveau.UPDATE PAN : L’application Pandora® fonctionne avec une ancienne version.qMettez à jour l’application Pandora® à la dernière version.Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre détaillant Sony le plus proche.010COV.book  Page 31  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
32FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)Mises en gardeˎRassemblez tous les câbles de mises à la masse en un point de masse commun.ˎÉvitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci dans les pièces mobiles (par exemple, le rail du siège).ˎAvant d’effectuer les raccordements, coupez le contact du véhicule pour éviter un court-circuit.ˎRaccordez les câbles d’alimentation jaune et rouge seulement après avoir terminé le raccordement de tous les autres câbles.ˎPour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban isolant tout câble libre non raccordé.ˎChoisissez soigneusement l’emplacement d’installation pour que l’appareil ne gêne pas le conducteur pendant la conduite.ˎÉvitez d’installer l’appareil à un endroit exposé à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées comme en plein soleil ou à proximité de conduits de chauffage.ˎPour garantir un montage sûr, n’utilisez que la quincaillerie fournie.Remarque concernant le câble d’alimentation (jaune)Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres éléments stéréo, la valeur nominale du circuit du véhicule sur lequel l’appareil sera raccordé doit être supérieure à la somme des fusibles de chaque élément.Réglage de l’angle de montageRéglez l’inclinaison à un angle inférieur à 45 degrés.Liste des pièces nécessaires à l’installationˎCette liste de pièces ne comprend pas tout le contenu de l’emballage.ˎLe support ʓ et le tour de protection ʕ sont fixés en usine. Avant l’installation de l’appareil, utilisez les clés de déblocage ʔ pour détacher le support ʓ de l’appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Retrait du tour de protection et du support » (page 35).ˎConservez les clés de déblocage ʔ pour une utilisation ultérieure, car vous en aurez également besoin pour retirer l’appareil du véhicule.Raccordement/InstallationPrécautionsʓʕʖʗ× 45×max. 8mm(7/32 ×max. 5/16 po)ʔ× 2010COV.book  Page 32  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
33FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)Raccordement*1 Non fourni*2 Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms × 4*3 Cordon à broche RCA (non fourni)*4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour une télécommande filaire (non fourni).ʗd’une télécommande filaire (non fournie)*4BlancRayé blanc/noirGrisNoirJauneRougeRayé bleu/blancd’une antenne de véhiculeHaut-parleur avant*1*2Haut-parleur arrière*1*2Rayé gris/noirVertRayé vert/noirVioletRayé violet/noir*3*3Caisson de graves*1Amplificateur de puissance*1Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordements » (page 34).010COV.book  Page 33  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
34FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)ɞÀ un point de mise à la masse communRaccordez d’abord le câble de mise à la masse noir et ensuite les câbles d’alimentation jaune et rouge.ɟÀ la borne d’alimentation +12 V qui est alimentée en permanenceRaccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de mise à la masse commun.ɠÀ la borne d’alimentation +12 V qui est alimentée lorsque la clé de contact est à la position accessoiresS’il n’y a pas de position accessoires, raccordez la borne d’alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en permanence.Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de mise à la masse commun.ɡAu câble de commande d’antenne électrique ou au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenneIl n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il n’y a pas d’antenne électrique ni d’amplificateur d’antenne ou avec une antenne télescopique manuelle.Au niveau de AMP REMOTE IN de l’amplificateur de puissance en optionCe raccordement s’applique uniquement aux amplificateurs et à une antenne électrique. Le raccordement de tout autre système risque d’endommager l’appareil.Raccordement facile d’un caisson de gravesVous pouvez utiliser un caisson de graves sans amplificateur de puissance lorsque vous effectuez le raccordement au cordon de haut-parleur arrière.RemarqueUtilisez un caisson de graves avec une impédance de 4 à 8 ohms avec une capacité électrique adéquate pour éviter de l’endommager.Raccordement pour la conservation de la mémoireLorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est à la position d’arrêt.Raccordement des haut-parleursˎAvant de raccorder les haut-parleurs, éteignez l’appareil.ˎUtilisez des haut-parleurs avec une impédance de 4 à 8 ohms avec une capacité électrique adéquate pour éviter de les endommager.RaccordementsHaut-parleur avantCaisson de graves010COV.book  Page 34  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
35FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)InstallationAvant d’installer l’appareil, retirez le tour de protection ͨ et le support ʓ de l’appareil.1Pincez les deux bords du tour de protection ͨ, puis sortez-le.2Insérez les clés de déblocage ͧ en même temps jusqu’au déclic. Tirez le support ʓ vers le bas, puis tirez sur l’appareil vers le haut pour les séparer.RemarqueAvant d’installer cet appareil, retirez la vis et le boîtier à l’arrière de l’appareil. N’utilisez pas les pièces retirées précédemment lors de l’installation de l’appareil.Avant l’installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés du support ʓ sont bien pliés de 2mm (3/32 po) vers l’intérieur. Lors de l’installation de l’appareil dans un véhicule japonais, consultez « Installation de l’appareil dans un véhicule japonais » (page 36).1Positionnez le support ʓ à l’intérieur du tableau de bord, puis pliez les griffes vers l’extérieur pour assurer une prise correcte.2Insérez l’appareil dans le support ʓ, puis fixez le tour de protection ͨ.RemarquesˎSi les loquets sont droits ou pliés vers l’extérieur, l’appareil ne peut pas être fixé solidement et peut se détacher.ˎAssurez-vous que les 4 loquets situés sur le tour de protection ͨ sont correctement engagés dans les fentes de l’appareil.Retrait du tour de protection et du supportͨʓͧTourner le crochet vers l’intérieur.Vis BoîtierInstallation de l’appareil dans le tableau de bordʓ182 mm (7 1/4po)53 mm (2 1/8po)Loquetʓͨ010COV.book  Page 35  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
36FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)Installation de l’appareil dans un véhicule japonaisCet appareil ne peut pas être installé dans certaines voitures japonaises. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony.TOYOTANISSANRemarquePour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez uniquement les vis fournies ʖ pour l’installation.Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Retrait de la façade » (page 7).Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible original. Si le fusible grille, vérifiez le raccordement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible neuf grille également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony le plus proche.Retrait et fixation de la façadeʖvers le tableau de bord/la console centralePièces existantes fournies avec la voitureʖSupportSupportʖvers le tableau de bord/la console centralePièces existantes fournies avec la voitureʖSupportSupportRemplacement du fusibleFusible (10 A)010COV.book  Page 36  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
37FRF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\02FR-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)010COV.book  Page 37  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM

Navigation menu