Sony Group DSXA400BT FM/AM Digital Media Player User Manual DSX A400BT

Sony Corporation FM/AM Digital Media Player DSX A400BT

(Short-Term Confidential) User Manual_3

2ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\020INT.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)La placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del chasis.Nota sobre la pila de litioNo exponga la pila a fuentes de calor excesivo como luz solar directa, fuego o similar.Exención de responsabilidad sobre los servicios prestados por otros proveedoresLos servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones.Para mayor seguridad, asegúrese de instalar esta unidad en el panel del auto ya que la parte trasera de la unidad se calienta durante el uso.Para obtener más información, consulte “Conexión/Instalación” (página 30).Advertencia: si el encendido del automóvil no dispone de una posición ACCAsegúrese de ajustar la función AUTO OFF (página 20). La unidad se apagará completa y automáticamente en el tiempo establecido después de apagarla, lo cual evita que se agote la batería. Si no ajusta la función AUTO OFF, mantenga presionado OFF hasta que se apague la pantalla cada vez que apague el motor.010COV.book  Page 2  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
3ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\020INT.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)PrecauciónSONY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O DERIVADO NI DE OTROS DAÑOS QUE INCLUYEN, ENTRE OTROS, PÉRDIDA DE GANANCIAS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE LA UTILIDAD DEL PRODUCTO O DE CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO, TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL COMPRADOR RELACIONADO CON LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE Y SU SOFTWARE, O QUE RESULTEN DE DICHA UTILIZACIÓN.Estimado cliente, este producto incluye un radio transmisor.Corrobore el manual de operación de su automóvil o contacte al fabricante o al vendedor de su automóvil antes de instalar el producto en este.Llamadas de emergenciaEl dispositivo de manos libres BLUETOOTH para automóviles y el dispositivo electrónico conectados al manos libres funcionan utilizando redes de señales de radio, celulares y terrestres así como también la función programada por el usuario, que no pueden garantizar la conexión en todas las condiciones.Por lo tanto, no dependa únicamente de un dispositivo electrónico para las comunicaciones esenciales (como las emergencias médicas).Acerca de la comunicación BLUETOOTHˎLas microondas que emite un dispositivo BLUETOOTH pueden afectar el funcionamiento de dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y los demás dispositivos BLUETOOTH en los lugares siguientes ya que podrían provocar un accidente.ˋLugares con presencia de gas inflamable, hospitales, trenes, aviones o gasolinerasˋLugares cerca de puertas automáticas o alarmas de incendiosˎEsta unidad admite recursos de seguridad que cumplen con el estándar BLUETOOTH para proporcionar una conexión segura al utilizar la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero es posible que la seguridad sea insuficiente según el ajuste. Tenga cuidado al realizar una comunicación con la tecnología inalámbrica BLUETOOTH.ˎNo se aceptan responsabilidades por la pérdida de información que pudiera producirse durante una comunicación BLUETOOTH.Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se traten en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.Aviso importante010COV.book  Page 3  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
4ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\010COVTOC.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)Tabla de contenidosGuía para las partes y los controles. . . . . . . . . . . . .  5Procedimientos inicialesExtracción del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7Ajuste del reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Preparación del dispositivo BLUETOOTH  . . . . . . . . 8Conexión de un dispositivo USB  . . . . . . . . . . . . . .   11Conexión de otro dispositivo de audio portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   11Escuchar la radioEscuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  12Usar el RDS (Sistema de datos de radio). . . . . . . .  12ReproducciónReproducción de un dispositivo USB  . . . . . . . . . .  13Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH. . . .  13Búsqueda y reproducción de pistas  . . . . . . . . . . .  14Escuchar Pandora®Configuración de Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15Reproducción en Pandora®  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15Operaciones disponibles en Pandora® . . . . . . . . .  15Llamada con manos libres (sólo a través de BLUETOOTH)Recepción de llamadas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16Realización de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16Tareas disponibles durante la llamada . . . . . . . . .  18Funciones útilesUtilizar Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  18AjustesCancelación del modo DEMO . . . . . . . . . . . . . . . .   19Operación básica de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . .   19Configuración General (GENERAL)  . . . . . . . . . . . .  20Configuración del Sonido (SOUND). . . . . . . . . . . .  20Configuración de Pantalla (DISPLAY)  . . . . . . . . . .   21Configuración BLUETOOTH (BT). . . . . . . . . . . . . . .   21Información complementariaPrecauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  23Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  23Solución de problemas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  25Conexión/InstalaciónAdvertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30Lista de piezas para la instalación  . . . . . . . . . . . .  30Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   31Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  33010COV.book  Page 4  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
5ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)Guía para las partes y los controlesȩBotón de desbloqueo del panel frontalȪSRC (fuente)Para encender la unidad.Para cambiar la fuente.OFFManténgalo presionado durante 1 segundo para apagar la fuente y mostrar el reloj en la pantalla.Manténgalo presionado durante más de 2 segundos para apagar la unidad y la pantalla.Si se apaga la unidad y la pantalla desaparece, la operación mediante el control remoto no se encuentra disponible.ȫControl de sincronizaciónGírelo para ajustar el volumen.PUSH ENTERIngresar el elemento seleccionado.MENU*Para abrir el menú de configuración.VOICE (página 17, 18)Mantenga presionado por más de 2 segundos para activar el marcado por voz o la función Siri (solo iPhone).Marca NToque el selector del control con un teléfono Android™ para establecer conexión Bluetooth®.* No disponible cuando está seleccionado el teléfono BT.ȬVentana de visualizaciónȭSEEK +/–Para sintonizar emisoras de radio en forma automática. Manténgalo presionado para sintonizarlas en forma manual.Ã/Ñ (anterior/siguiente) ù/ß (avance rápido/retroceso rápido)ȮPTY (tipo de programa)Seleccione PTY en RDS. (navegar) (página 14, 15)Para entrar al modo de navegación durante la reproducción.ȯ CALLAcceda al menú de llamada. Reciba/Finalice una llamada.Manténgalo presionado por más de 2 segundos para cambiar la señal de BLUETOOTH.Unidad principal010COV.book  Page 5  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
6ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)ȰMODE (página 12, 13, 16, 18) (volver)Para volver a la pantalla anterior.ȱReceptor para el control remotoȲBotones numéricos (1 al 6)Para recibir las emisoras almacenadas. Manténgalo presionado para almacenarlas en forma manual.Llame a un número almacenado. Manténgalo apretado para guardar un número telefónico.ALBUM è/ĂPara saltearse un álbum en el dispositivo de audio. Manténgalo apretado para saltear álbumes en forma continua.Presione Ă para indicar que algo le gustó o è para indicar que algo no le gustó en Pandora® (página 15). (repetir) (reproducción aleatoria)MIC (página 18)PAUSEȳMEGA BASSRefuerza los sonidos graves en sincronización con el nivel del volumen. Presione para cambiar la configuración del MEGA BASS: [1], [2], [OFF].ȴToma de entrada AUXȵDSPL (pantalla)Presione para cambiar los elementos de la pantalla.SCRL (desplazamiento)Manténgalo apretado para desplazarse a un elemento de pantalla.ȶPuerto USBȷMicrófono (panel interno)Para que la función manos libre trabaje correctamente, no cubra el micrófono con cinta, etc.El botón VOL (volumen) + tiene un punto sensible al tacto.ȸCALLAcceda al menú de llamada. Reciba/Finalice una llamada.ȹSOUND*Abra el menú SOUND directamente.MENU*Manténgalo presionado para abrir el menú de configuración.* No disponible cuando está seleccionado el teléfono BT.̥R/a/{/CSeleccione un elemento de configuración, etc.ENTERIngresar el elemento seleccionado.Ã/Ñ (anterior/siguiente)+/– (álbum +/–)ȻVOL (volumen) +/–Control remoto RM-X231010COV.book  Page 6  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
7ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)Retire la película de aislamiento antes del uso.Extracción del panel frontalEs posible extraer el panel frontal de la unidad para evitar que la roben.1Mantenga presionado OFF ʓ hasta que la unidad se apague, presione el botón de desbloqueo del panel frontal ʔ, luego deslice el panel hacia usted para quitarlo.Alarma de precauciónSi gira el interruptor de la llave de encendido hasta la posición OFF sin haber extraído el panel frontal, la alarma de precaución sonará durante unos segundos. La alarma sonará solamente si se utiliza el amplificador incorporado.Números de serieAsegúrese de que los números de serie al final de la unidad coincidan correctamente con los de la parte posterior del panel frontal. De lo contrario, no se podrá emparejar, conectarse o desconectarse a BLUETOOTH por NFC.Procedimientos inicialesColocación del panel frontal010COV.book  Page 7  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
8ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)Ajuste del reloj1Presione MENU, gire el selector de control para seleccionar [SET GENERAL] y, a continuación, presiónelo.2Gire el selector de control para seleccionar [SET CLOCK-ADJ] y, a continuación, presiónelo.La indicación de la hora parpadea.3Gire el selector de control para ajustar la hora y los minutos.Para mover la indicación digital, presione SEEK +/–.4Una vez ajustados los minutos, presione MENU.El ajuste se completa y el reloj se pone en funcionamiento.Para visualizar el relojPresione DSPL.Preparación del dispositivo BLUETOOTHPuede disfrutar de música o realizar llamadas con manos libres dependiendo del dispositivo compatible de BLUETOOTH, como un smartphone, un teléfono celular o un dispositivo de audio (de aquí en adelante “dispositivo BLUETOOTH” a no ser que se especifique de otra forma). Para obtener más información acerca de la conexión, consulte las instrucciones de funcionamiento que se suministran con el dispositivo.Antes de conectar el dispositivo, apague el volumen de esta unidad; si no lo hace, puede oírse un sonido fuerte.Al tocar el selector del control de la unidad con un smartphone compatible con NFC*, la unidad está emparejada y automáticamente conectada con el smartphone.* NFC (Transmisión de datos en proximidad) es una tecnología que permite la comunicación inalámbrica de corto rango entre varios dispositivos, como teléfonos móviles y etiquetas de IC. Gracias a la función de NFC, la comunicación de datos se puede alcanzar fácilmente con sólo tocar el símbolo correspondiente o ubicación señalada en dispositivos compatibles con tecnología NFC.Para un smartphone con Android OS 4,0 o inferior instalado, se requiere descargar la aplicación “NFC Easy Connect” disponibles en Google Play™. Es posible que la aplicación no esté disponible para su descarga en algunos países/regiones.1Activación de la función NFC en un smartphone.Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento que se suministran con el smartphone.2Toque la parte marca N de la unidad con la parte marca N del smartphone.Asegúrese de que   se encienda en la pantalla de la unidad.Para desconectar mediante One touchToque nuevamente la parte marca N de la unidad con la parte marca N del smartphone.Conectar con un Smartphone a través de One touch (NFC)010COV.book  Page 8  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
9ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)NotasˎAl realizar la conexión, manipule el smartphone cuidadosamente para evitar raspaduras.ˎLa conexión One touch no es posible cuando la unidad ya está conectada a otro dispositivo compatible con tecnología NFC. En este caso, desconecte el dispositivo y haga conexión con el smartphone nuevo.Cuando conecte un dispositivo BLUETOOTH por primera vez es necesario el registro de ambos dispositivos (denominado “emparejamiento”). El emparejamiento permite que la unidad y otros dispositivos se reconozcan entre sí.1Coloque el dispositivo BLUETOOTH dentro de 1 m de distancia respecto de la unidad.2Presione CALL, gire el selector de control para seleccionar [SET PAIRING] y, a continuación, presiónelo. parpadea mientras la unidad se está emparejando en modo de espera.3Realice el emparejamiento en el dispositivo BLUETOOTH para detectar esta unidad.4Seleccione [DSX-XXXX] (el nombre de su modelo) que se muestra en la pantalla del dispositivo de BLUETOOTH.Si el nombre de su modelo no aparece, repita desde el paso 2.5Si se requiere una clave* en el dispositivo BLUETOOTH, escriba [0000].* La clave de paso puede denominarse “clave de acceso”, “código PIN”, “número PIN” o “contraseña”, etc., en función del dispositivo.Cuando se empareja,   queda encendida.6Seleccione esta unidad en el dispositivo BLUETOOTH para establecer la conexión BLUETOOTH. o   se enciende cuando la conexión está establecida.NotaMientras se conecta a un dispositivo BLUETOOTH, esta unidad no puede detectarse desde otro dispositivo. Para habilitar la detección, acceda al modo de emparejamiento y busque esta unidad desde otro dispositivo.Para comenzar la reproducciónPara obtener más información, consulte “Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH” (página 13).Para cancelar el emparejamientoRealizar el paso 2 para cancelar el modo de emparejamiento luego de que esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH estén emparejados.Emparejamiento y conexión con otro dispositivo BLUETOOTH [0000]Introduzca la clave010COV.book  Page 9  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
10ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)Para utilizar un dispositivo emparejado, es necesaria la conexión con esta unidad. Algunos dispositivos emparejados se conectarán automáticamente.1Presione CALL, gire el selector de control para seleccionar [SET BT SIGNL] y, a continuación, presiónelo.Asegúrese de que   se encienda.2Active la función BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH.3Inicie el dispositivo BLUETOOTH para conectarlo a esta unidad. o   se enciende.Íconos en la pantalla:Para conectar el dispositivo que se conectó por última vez en esta unidadActive la función BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH.Presione SRC para seleccionar [BT PHONE] o [BT AUDIO].Presione ENTER para conectar con el teléfono celular, o PAUSE para conectar con el dispositivo de audio.NotaMientras trasmite audio BLUETOOTH, no puede realizar la conexión de esta unidad al teléfono celular. Realice en cambio la conexión desde el teléfono celular a la unidad.SugerenciaCon la señal BLUETOOTH activada: si el encendido se ajusta en la posición ON, la unidad vuelve a conectarse automáticamente al último teléfono celular conectado.Cuando un iPhone/iPod con iOS5 o superior instalado se conecta al puerto USB, la unidad se empareja y conecta con el iPhone/iPod automáticamente.Para permitir el autoemparejamiento con BLUETOOTH, asegúrese de que [AUTOPAIR] en [BT] esté configurada en [ON] (página 21).1Active la función BLUETOOTH en el iPhone/iPod.2Conecte el iPhone/iPod al puerto USB.Asegúrese de que   se encienda en la pantalla de la unidad.NotasˎLa conexión autoemparejamiento con BLUETOOTH no es posible cuando la unidad ya está conectada a otro dispositivo BLUETOOTH. En este caso, desconecte el otro dispositivo, luego vuelva a conectar el iPhone/iPod.ˎSi el autoemparejamiento con BLUETOOTH no está establecido, vea “Preparación del dispositivo BLUETOOTH” para más detalles (página 8).Conexión con un dispositivo BLUETOOTH emparejadoLas luces se encienden cuando la llamada manos libres está disponible al permitir el HFP (Perfil manos libres).Las luces se encienden cuando el dispositivo de audio se puede reproducir al permitir el A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado).Conectar con un iPhone/iPod (Autoemparejamiento con BLUETOOTH)010COV.book  Page 10  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
11ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)Conexión de un dispositivo USB1Baje el volumen de la unidad.2Conecte el dispositivo USB a la unidad.Para conectar un iPod/iPhone, utilice el cable de conexión USB para iPod (no suministrado).Conexión de otro dispositivo de audio portátil1Apague el dispositivo de audio portátil.2Baje el volumen de la unidad.3Conecte el dispositivo de audio portátil a la toma de entrada AUX (minitoma estéreo) en la unidad con un cable de conexión (no suministrado)*.* Asegúrese de utilizar un tapón de respiradero.4Presione SRC para seleccionar [AUX].Coincidencia del nivel de volumen del dispositivo conectado con otras fuentesComience la reproducción del dispositivo de audio portátil en un nivel moderado y configure su nivel habitual de volumen en la unidad.Presione MENU, luego seleccione [SET SOUND] q [SET AUX VOL] (página 21).010COV.book  Page 11  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
12ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)Escuchar la radioPara escuchar una estación de radio, presione SRC para seleccionar [TUNER].1Presione MODE para cambiar la banda de radio (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2).2Presione MENU, gire el selector de control para seleccionar [SET GENERAL] y, a continuación, presiónelo.3Gire el selector de control para seleccionar [SET BTM] y, a continuación, presiónelo.La unidad almacena las emisoras en el orden de frecuencia en los botones numéricos.1Presione MODE para cambiar la banda de radio (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2).2Realice la sintonización.Para realizar la sintonización manualMantenga presionado SEEK +/– para ubicar la frecuencia aproximada y, a continuación, presiónelo repetidas veces para ajustar la frecuencia deseada con mayor precisión.Para realizar la sintonización automáticaPresione SEEK +/–.La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe una emisora.1Mientras recibe la emisora que desea almacenar, mantenga presionado un botón numérico (de 1 a 6) hasta que aparezca [MEM].1Seleccione la banda y, a continuación, presione un botón numérico (de 1 a 6).Usar el RDS (Sistema de datos de radio)1Presione PTY durante la recepción FM.2Gire el selector de control hasta que aparezca el tipo de programa deseado y, a continuación, presiónelo.La unidad comienza a buscar una estación que emita el tipo de programa seleccionado.Tipos de programasLos datos CT de la transmisión RDS ajustan el reloj.1Ajuste [SET CT-ON] en [SET GENERAL] (página 20).Escuchar la radioAlmacenamiento automático (BTM)SintonizaciónAlmacenamiento manualRecepción de las emisoras almacenadasSelección de tipos de programa (PTY)NEWS (Noticias), INFORM (Información), SPORTS (Deportes), TALK (Debate), ROCK (Rock), CLS ROCK (Rock clásico), ADLT HIT (Música para adultos), SOFT RCK (Rock suave), TOP 40 (Los 40 mejores), COUNTRY (Música Country), OLDIES (Música de décadas pasadas), SOFT (Lentos), NOSTALGA (Nostalgia), JAZZ (Jazz), CLASSICL (Clásica), R & B (Ritmo y Blues), SOFT R&B (Ritmo suave y Blues), LANGUAGE (Idioma extranjero), REL MUSC (Música religiosa), REL TALK (Programa religioso), PERSNLTY (Personalidad), PUBLIC (Público), COLLEGE (Univ.), HABL ESP (Hablar Español), MUSC ESP (Música en Español), HIP HOP (Hip-Hop), WEATHER (Clima)Ajuste de hora del reloj (CT)010COV.book  Page 12  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
13ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)Reproducción de un dispositivo USBEn este Manual de instrucciones, “iPod” se utiliza como referencia general para las funciones del iPod en un iPod y un iPhone, a menos que se especifique lo contrario en el texto o en las ilustraciones.Para obtener más información acerca de la compatibilidad de su iPod, consulte “Acerca de iPod” (página 22) o visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior.Pueden utilizarse dispositivos de tipo USB (como USB flash drive, reproductor de multimedia digital, teléfono Android) compatibles con el estándar USB, de tipo MSC (Clase de Almacenamiento Masivo) y MTP (Protocolo de Transferencia Multimedia).Según el teléfono Android o el reproductor multimedia, se requiere que se ajuste el modo de conexión USB a MTP.NotasˎPara obtener más información acerca de la compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior.ˎNo es posible reproducir los archivos que se indican a continuación.MP3/WMA/FLAC:ˋarchivos protegidos por derechos de autorˋarchivos DRM (Gestión de derechos digitales)ˋarchivos de audio de canales múltiplesMP3/WMA:ˋarchivos con formato de compresión sin pérdida1Conecte el dispositivo USB al puerto USB (página 11).Se inicia la reproducción.Si ya está conectado un dispositivo, para iniciar la reproducción pulse SRC para seleccionar [USB] ([IPD] aparece en la pantalla cuando se reconoce el iPod).2Ajuste el volumen de esta unidad.Para detener la reproducciónMantenga presionado OFF por 1 segundo.Para extraer el dispositivoDetenga la reproducción y extraiga el dispositivo.Precaución para iPhoneAl conectar un iPhone mediante USB, el volumen de las llamadas telefónicas es controlado por el iPhone, y no por la unidad. No aumente el volumen de la unidad involuntariamente durante un llamado, ya que un sonido fuerte repentino puede aparecer cuando la llamada finalice.1Durante la reproducción, mantenga apretado MODE hasta que aparezca [MODE IPOD].Los funcionamientos del iPod están disponibles.Tenga en cuenta que solamente es posible ajustar el volumen en la unidad.Para salir del modo de control de pasajeroMantenga presionado MODE para que aparezca [MODE AUDIO].Reproducción de un dispositivo BLUETOOTHPuede reproducir contenido en un dispositivo conectado que sea compatible con BLUETOOTH A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado).1Haga una conexión BLUETOOTH con el dispositivo de audio (página 9).2Presione SRC para seleccionar [BT AUDIO].ReproducciónUtilización directa del iPod (Control de pasajero)010COV.book  Page 13  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
14ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)3Para comenzar la reproducción, utilice las funciones del dispositivo de audio.4Ajuste el volumen de esta unidad.NotasˎEn función del dispositivo de audio, es posible que no se muestre en esta unidad cierta información como, por ejemplo, el título, el número de pista y la duración y el estado de la reproducción.ˎIncluso si se cambia la fuente en la unidad, la reproducción de la señal del dispositivo de audio no se interrumpe.Para hacer coincidir el nivel de volumen del dispositivo BLUETOOTH con otras fuentesComience la reproducción del dispositivo de audio portátil BLUETOOTH en un nivel moderado y configure su nivel habitual de volumen en la unidad.Presione MENU, luego seleccione [SET SOUND] q [SET BTA VOL] (página 21).Búsqueda y reproducción de pistas1Durante la reproducción, presione (repetir) o   (aleatorio) repetidamente para seleccionar el modo de reproducción deseado.La reproducción en el modo de reproducción seleccionado puede tardar en comenzar.Los modos de reproducción disponibles varían en función de la fuente de sonido seleccionada.1Durante la reproducción de los dispositivos de audio USB, presione (navegar)* para que aparezca la lista de categorías de búsqueda.Cuando aparece la lista de pistas, presione (volver) repetidamente hasta que aparezca la categoría de búsqueda deseada.* Durante la reproducción USB, presione (navegar) durante más de 2 segundos para volver directamente al inicio de la lista de categorías.2Gire el selector de control para seleccionar la categoría de búsqueda deseada y, a continuación, presiónelo para confirmarla.3Repita el paso 2 para buscar la pista deseada.Se inicia la reproducción.Para salir del modo Quick-BrowZerPresione  (navegar).1Presione  (navegar).2Presione SEEK +.3Gire el selector de control para seleccionar el elemento.Se realizan omisiones en pasos del 10 % de la cantidad total de elementos presentes en la lista.4Presione ENTER para volver al modo Quick-BrowZer.Aparecerá el elemento seleccionado.5Gire el selector de control para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, presiónelo.Se inicia la reproducción.Reproducción repetida y aleatoriaBúsqueda de una pista por nombre (Quick-BrowZer™)Buscar salteando elementos (Modo saltar)010COV.book  Page 14  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
15ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)Pandora® está disponible para reproducir música a través de su iPhone y teléfono Android. Puede controlar Pandora® a través de un teléfono iPhone conectado como USB a esta unidad, o un teléfono Android conectado a esta unidad por BLUETOOTH.Pandora® no está disponible en algunos países. Por favor visite http://www.pandora.com/legalpara más información.Configuración de Pandora®1Para obtener más información acerca de la compatibilidad del dispositivo móvil, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior.2Descargue la última versión de la aplicación Pandora® de la tienda de aplicaciones de su smartphone. En www.pandora.com/everywhere/mobile encontrará una lista de los dispositivos compatibles.Reproducción en Pandora®1Conecte el dispositivo móvil a esta unidad.ˎiPhone vía USB (página 11)ˎTeléfono Android vía función BLUETOOTH (página 9)2Presione SRC para seleccionar [PANDORA USB] o [BT PANDORA].3Abra la aplicación Pandora® en su dispositivo móvil.4Presione PAUSE para comenzar la reproducción.Si aparece el número de dispositivoAsegúrese de que se muestren los mismos números (por ejemplo, 123456) en esta unidad y en el dispositivo móvil, luego presione ENTER en esta unidad y seleccione [Sí] en el dispositivo móvil.Cuando la función BLUETOOTH está activadaPuede ajustar el nivel de volumen.Presione MENU, luego seleccione [SET SOUND] q [SET BTA VOL] (página 21).Operaciones disponibles en Pandora®Los comentarios “Pulgar hacia arriba” o “Pulgar hacia abajo” permiten personalizar las estaciones.1Durante la reproducción, presione Ă(pulgar hacia arriba) o è (pulgar hacia abajo).La lista de estaciones permite seleccionar fácilmente una estación deseada.1Durante la reproducción, presione (navegar).2Presione SEEK + para seleccionar el orden de clasificación [BY DATE] o [A TO Z].3Gire el selector de control para seleccionar la estación deseada y, a continuación, presiónela.Se inicia la reproducción.Escuchar Pandora®Comentarios “Thumbs”Usar la lista de estaciones010COV.book  Page 15  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
16ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)La pista que se está reproduciendo se puede marcar como favorita y almacenar en su cuenta Pandora®.1Durante la reproducción, presione MODE.Para usar un teléfono celular, conéctelo a esta unidad. Para obtener más información, consulte “Preparación del dispositivo BLUETOOTH” (página 8).Recepción de llamadas1Presione CALL cuando reciba una llamada con un tono de llamada.Comienza la llamada telefónica.NotaEl tono de llamada y la voz del auricular sólo salen de los altavoces frontales.Para rechazar la llamadaMantenga presionado OFF por 1 segundo.Para finalizar una llamadaPresione CALL nuevamente.Realización de llamadasPuede realizar una llamada desde la libreta de direcciones o desde el historial de llamadas cuando un teléfono celular que sea compatible con PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica) esté conectado.1Presione CALL, gire el selector de control para seleccionar [PHONE BOOK] y, a continuación, presiónelo.Marcar como favoritoLlamada con manos libres (sólo a través de BLUETOOTH)Desde la libreta de direcciones010COV.book  Page 16  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
17ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)2Gire el selector de control para seleccionar una inicial de la lista de iniciales y, a continuación, presiónelo.3Gire el selector de control para seleccionar un nombre de la lista de nombres y, a continuación, presiónelo.4Gire el selector de control para seleccionar un número de la lista de números y, a continuación, presiónelo.Comienza la llamada telefónica.1Presione CALL, gire el selector de control para seleccionar [RECENT CALL] y, a continuación, presiónelo.Aparece una lista del historial de llamadas.2Gire el selector de control para seleccionar un nombre o un número telefónico del historial de llamadas y, a continuación, presiónelo.Comienza la llamada telefónica.1Presione CALL, gire el selector de control para seleccionar [DIAL NUMBER] y, a continuación, presiónelo.2Gire el selector de control para ingresar el número de teléfono y finalmente seleccione [ ] (espacio), luego, presione el botón ENTER*.Comienza la llamada telefónica.* Para mover la indicación digital, presione SEEK +/–.NotaEn la pantalla aparecerá [_] en lugar de [#] .1Presione CALL, gire el selector de control para seleccionar [REDIAL] y, a continuación, presiónelo.Comienza la llamada telefónica.1Presione SRC para seleccionar [BT PHONE].2Presione un botón numérico (1 a 6) para seleccionar el contacto al que desea llamar.3Presione ENTER.Comienza la llamada telefónica.Marcación predefinida de números telefónicosEs posible almacenar hasta 6 contactos en la marcación preajustada.1Seleccione un número de teléfono que desee almacenar en la marcación predefinida, de la agenda telefónica, el historial de llamadas o bien ingresando directamente el número.El número de teléfono aparecerá en la pantalla de esta unidad.2Mantenga presionado un botón de número (de 1 a 6) hasta que [MEM] aparezca.El contacto se almacena en el número preajustado que seleccione.Haga una llamada al decir la etiqueta de voz almacenada en un teléfono celular conectado que tenga una función de marcado por voz.1Presione CALL, gire el selector de control para seleccionar [VOICE DIAL] y, a continuación, presiónelo.Alternativamente, mantenga presionado VOICE por más de 2 segundos.Desde el historial de llamadasDesde la introducción de un número de teléfonoDesde repetición de llamadaDesde números preestablecidosDesde etiquetas de voz010COV.book  Page 17  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
18ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)2Mencione la etiqueta de voz almacenada en el teléfono celular.Se reconocerá su voz y se realizará la llamada.Para cancelar el marcado por vozPresione VOICE.Tareas disponibles durante la llamadaPara ajustar el volumen del tono de llamadaGire el selector de control mientras recibe la llamada.Para ajustar el volumen del auricularGire el selector de control durante una llamada.Para ajustar el volumen para otra persona (Ajuste de ganancia de micrófono)Presione MIC.Niveles de volumen ajustables: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].Para reducir el eco y el ruido (Cancelador de ecos/Modo cancelador de ruidos)Mantenga presionado MIC.Modo ajustable: [EC/NC-1], [EC/NC-2].Para cambiar entre el modo manos libres y el modo manualDurante una llamada, presione MODE para cambiar el audio de la llamada telefónica entre la unidad y un teléfono celular.NotaSegún el teléfono celular, esta operación puede no estar disponible.Utilizar Siri Eyes FreeSiri Eyes Free le permite utilizar el manos libres de iPhone al simplemente hablar al micrófono. Esta función requiere que conecte el iPhone a la unidad a través de BLUETOOTH. La disponibilidad está limitada a iPhone 4s o superior. Asegúrese de que su iPhone tenga la última versión de iOS. Primero debe completar el registro de BLUETOOTH y las configuraciones de conexión para el iPhone con la unidad. Para obtener más información, consulte “Preparación del dispositivo BLUETOOTH” (página 8).1Active la función Siri en el iPhone.Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento que se suministran con el iPhone.2Mantenga presionado VOICE por más de 2 segundos.La pantalla de comando de voz aparece.3Luego de que el iPhone produzca un bip, hable al micrófono.El iPhone vuelve a producir un bip y luego Siri comienza a responder.Para desactivar Siri Eyes FreePresione VOICE.NotasˎEl iPhone puede no reconocer su voz dependiendo de las condiciones de uso. (Por ejemplo, si se encuentra en un automóvil en movimiento).ˎSiri Eyes Free puede no funcionar correctamente o el tiempo de respuesta puede retrasarse en lugares donde las señales de iPhone son difíciles de recibir. ˎDependiendo de la condición de funcionamiento de iPhone, Siri Eyes Free puede no funcionar correctamente o dejar de hacerlo.ˎSi reproduce una pista con el iPhone utilizando la conexión de audio por BLUETOOTH, cuando la pista comienza la reproducción a través de BLUETOOTH, la función Siri Eyes Free automáticamente deja de funcionar y la unidad cambia a la fuente de audio BLUETOOTH.Funciones útiles010COV.book  Page 18  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
19ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)ˎCuando Siri Eyes Free está activado durante la reproducción de audio, la unidad puede cambiar a la fuente de audio de BLUETOOTH así no haya especificado que se reproduzca una pista.ˎCuando conecte el iPhone al puerto USB, Siri Eyes Free puede no funcionar correctamente o dejar de hacerlo.ˎCuando conecte el iPhone a la unidad a través de un puerto USB, no active Siri con el iPhone. Siri Eyes Free puede no funcionar correctamente o dejar de hacerlo.ˎNo habrá ningún sonido de audio mientras Siri Eyes Free esté activado.Cancelación del modo DEMOPuede cancelar la pantalla de muestra que aparece cuando la fuente está apagada y se muestra el reloj.1Presione MENU, gire el selector de control para seleccionar [SET GENERAL] y, a continuación, presiónelo.2Gire el selector de control para seleccionar [SET DEMO] y, a continuación, presiónelo.3Gire el selector de control para seleccionar [SET DEMO-OFF] y, a continuación, presiónelo.El ajuste finalizó.4Presione   (volver) dos veces.La pantalla vuelve al modo de recepción/reproducción normal.Operación básica de ajustesPuede seleccionar elementos de las siguientes categorías de configuración:Configuración general (GENERAL), configuración de sonido (SOUND), configuración de pantalla (DISPLAY), configuración de BLUETOOTH (BT)(No disponible cuando está seleccionado el BT phone).1Presione MENU.2Gire el selector de control para seleccionar la categoría de configuración y, a continuación, presiónela.Los elementos que pueden establecerse difieren según la fuente y los ajustes.3Gire el selector de control para seleccionar las opciones y, a continuación, presiónelas.Ajustes010COV.book  Page 19  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
20ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)Para regresar a la pantalla anteriorPresione  (volver).Configuración General (GENERAL)DEMO (demostración)Activa la demostración: [ON], [OFF].CLOCK-ADJ (ajuste del reloj) (página 8)CAUT ALM (alarma de precaución)Activa la alarma de precaución: [ON], [OFF] (página 7). (Disponible solamente mientras la fuente esté apagada y se muestre el reloj).BEEPActiva el sonido de los pitidos: [ON], [OFF].AUTO OFFPermite apagar la alimentación automáticamente una vez transcurrido un período deseado cuando la unidad está apagada: [NO], [30S] (30 segundos), [30M] (30 minutos), [60M] (60 minutos).CT (hora del reloj)Activa la función CT: [ON], [OFF].BTM (memoria de mejor sintonización) (página 12)(Solamente estará disponible cuando la sintonización esté seleccionada).Configuración del Sonido (SOUND)Este menú de configuración está disponible cuando se selecciona cualquier fuente excepto el BT phone.EQ5 PRESETSelecciona una curva ecualizadora de 10 curvas ecualizadoras o de:[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM].El ajuste de la curva de ecualizador se puede memorizar para cada fuente.EQ5 SETTINGEstablece [CUSTOM] de EQ5.BASESelecciona una curva del ecualizador predeterminada como base para otra personalización: [BAND1] (frecuencia baja), [BAND2] (frecuencia baja-media), [BAND3] (frecuencia media), [BAND4] (frecuencia media-alta), [BAND5] (frecuencia alta).El nivel del volumen se ajusta en pasos de 1 dB, de -10 dB a +10 dB.BALANCEPermite ajustar el balance de sonido: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].FADERPermite ajustar el nivel relativo: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].S.WOOFER (altavoz potenciador de graves)SW LEVEL (nivel del subwoofer)Ajusta el nivel de volumen del altavoz potenciador de graves: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB], [ATT].([ATT] aparece en pantalla con el ajuste más bajo).SW PHASE (fase de altavoz potenciador de graves)Selecciona la fase del altavoz potenciador de graves: [NORM], [REV].LPF FREQ (frecuencia de filtro de paso bajo)Selecciona la frecuencia de corte del altavoz potenciador de graves: [80Hz], [100Hz], [120Hz].010COV.book  Page 20  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
21ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)AUX VOL (nivel de volumen AUX)Ajusta el nivel de volumen de cada dispositivo auxiliar conectado: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].Este ajuste elimina la necesidad de ajustar el nivel de volumen entre fuentes.BTA VOL (nivel de volumen de audio BLUETOOTH)Ajusta el nivel de volumen de cada dispositivo BLUETOOTH conectado: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].Este ajuste elimina la necesidad de ajustar el nivel de volumen entre fuentes.Configuración de Pantalla (DISPLAY)DIMMERCambia el brillo de la pantalla: [ON], [OFF].SND SYNC (sincronización de sonidos)Activa la sincronización de la iluminación con el sonido: [ON], [OFF].AUTO SCR (desplazamiento automático)Permite desplazarse por los elementos de la pantalla automáticamente: [ON], [OFF].(No disponible cuando está seleccionado el AUX o sintonizador).Configuración BLUETOOTH (BT) PAIRING (página 9)PHONE BOOK (página 16)REDIAL (página 17)RECENT CALL (página 17)VOICE DIAL (página 17)DIAL NUMBER (página 17)RINGTONESelecciona si esta unidad o el teléfono celular conectado emite el tono de llamadas: [1] (esta unidad), [2] (teléfono celular).AUTO ANS (respuesta automática)Ajusta la unidad para que responda automáticamente una llamada entrante: [OFF], [1] (aproximadamente 3 segundos), [2] (aproximadamente 10 segundos).AUTOPAIR (autoemparejamiento)Enciende el BLUETOOTH emparejándose automáticamente cuando el dispositivo iOS versión 5.0, o posterior, está conectado mediante USB: [ON], [OFF].BT SIGNL (Señal BLUETOOTH) (página 10)Activa/desactiva la función BLUETOOTH.BT INIT (Inicialización de la tecnología BLUETOOTH)Inicia todos los ajustes relacionados con BLUETOOTH (información de emparejamiento, número predefinido, información de dispositivo, etc.): [YES], [NO].Cuando se desecha la unidad, se inicializan todos los ajustes. (Disponible solamente mientras la fuente esté apagada y se muestre el reloj).010COV.book  Page 21  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
22ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)PrecaucionesˎDeje que la unidad se enfríe antes de usarla si el automóvil ha estado estacionado bajo la luz directa del sol.ˎNo deje el panel frontal o los dispositivos de audio dentro del vehículo o podría causar fallas en el funcionamiento debido a las altas temperaturas bajo la luz directa del sol.ˎLa antena de alimentación se extiende automáticamente.Para mantener una alta calidad de sonidoNo derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad.ˎPuede conectarse a los siguientes modelos de iPod. Actualice sus dispositivos iPod a la última versión de software antes de utilizarlos.Modelos compatibles de iPhone/iPodˎ“Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que un accesorio electrónico se diseñó para conectarse específicamente a los dispositivos iPod o iPhone respectivamente, y que el fabricante obtuvo la certificación necesaria para que cumpla con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo en cumplimiento de los estándares de seguridad y normativa. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o el iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico.Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.Información complementariaOrden de reproducción de archivos de audioAcerca de iPodModelo compatible USBiPhone 6 Plus  íiPhone 6 íCarpeta (álbum)Archivo de audio (pista)iPhone 5s íiPhone 5c íiPhone 5 íiPhone 4s íiPhone 4 íiPhone 3GS íiPod touch (5ª generación) íiPod touch (4ª generación) íiPod touch (3ª generación) íiPod classic íiPod nano (7ª generación) íiPod nano (6ª generación) íiPod nano (5ª generación) íModelo compatible USB010COV.book  Page 22  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
23ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)MantenimientoSustitución de la pila de litio del control remotoBajo condiciones normales, la batería durará aproximadamente 1 año. (La vida útil puede ser más corta, dependiendo de las condiciones de uso).El alcance del control remoto disminuye a medida que se agota la pila.ADVERTENCIAPeligro de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplazarla solamente con una igual o equivalente.Notas sobre la pila de litioˎMantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si se ingiere, póngase en contacto inmediatamente con un médico.ˎLimpie la batería con un paño seco para asegurar un buen contacto.ˎAsegúrese de respetar la polaridad al instalarla.ˎNo sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podría producirse un cortocircuito.Limpieza de los conectoresEs posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores entre esta y el panel frontal están sucios. Para evitar esta situación, extraiga el panel frontal (página 7) y limpie los conectores con un hisopo de algodón. Realice esta operación con suavidad. De lo contrario, los conectores pueden dañarse.NotasˎPor razones de seguridad, apague el motor antes de limpiar los conectores y extraiga la llave del interruptor de la llave de encendido.ˎNo toque nunca los conectores directamente con los dedos ni con ningún dispositivo metálico.EspecificacionesSección del sintonizadorFMRango de sintonización: 87,5 – 107,9 MHzTerminal de antena: Conector de antena externaFrecuencia intermedia: FM CCIR: -1 956,5 a -487,3 kHz y +500,0 a +2 095,4 kHzSensibilidad útil: 7 dBfSelectividad: de 75 dB a 400 kHzRelación señal-ruido: 73 dBSeparación: de 50 dB a 1 kHzRespuesta de frecuencia: 20 – 15 000 HzAMRango de sintonización: 530 – 1 710 kHzTerminal de antena: Conector de antena externaSensibilidad: 26 μVSección Reproductora de USBInterfaz: USB (máxima velocidad)Corriente máxima: 1 AEl número máximo de pistas reconocibles: ˋcarpetas (álbumes): 256ˋarchivos (pistas) por carpeta: 256Códec correspondientes:MP3 (.mp3)Tasa de bits: 8 – 320 kbps (Compatible con VBR (Tasa de bits variable))Tasa de muestreo: 16 – 48 kHz WMA (.wma)Tasa de bits: 32 – 192 kbps (Compatible con VBR (Tasa de bits variable))Tasa de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHzFLAC (.flac)Profundidad de bit: 16 bit, 24 bitTasa de muestreo: 44,1 kHz, 48 kHzLado + hacia arriba010COV.book  Page 23  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
24ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)Comunicación inalámbricaSistema de comunicación: BLUETOOTH versión estándar 3,0Salida: BLUETOOTH Clase 2 energía estándar (Max. +4 dBm)Rango máximo de comunicación: Línea de visión aprox. 10 m*1Banda de frecuencias: banda 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz)Método de modulación: FHSSPerfiles de BLUETOOTH compatible*2:A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) 1,3AVRCP (Perfil de control remoto de audio y video) 1,3HFP (Perfil manos libres) 1,6PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica)Códec correspondiente: SBC (.sbc)*1 El alcance real variará según factores, como los obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno de microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de recepción, el funcionamiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación del software, etc.*2 Los perfiles estándar BLUETOOTH indican el propósito de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos.Sección del amplificador de corrienteSalida: salidas de altavozImpedancia de altavoz: 4 – 8 ΩSalida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω)GeneralesSalidas:Terminal de salidas de audio (posterior, sub)Antena de alimentación/Terminal de control del amplificador de potencia (REM OUT)Entradas:Terminal de entrada del control remotoTerminal de entrada de la antenaToma de entrada AUX (minitoma estéreo)Puerto USBRequisitos de alimentación: batería de automóvil de cc 12 V (masa negativa)Tasa de consumo actual: 10 ADimensiones: Aprox. 178 mm × 50 mm × 120 mm (an/al/prf)Dimensiones de montaje: Aprox. 182 mm × 53 mm × 102 mm (an/al/prf)Masa: Aprox. 0,7 kgContenidos del paquete:Unidad principal (1)Control remoto (1): RM-X231Componentes de instalación y conexiones (1 juego)Es posible que su distribuidor no comercialice algunos de los accesorios que figuran en la lista anterior. Solicite información detallada.El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.La marca de la palabra y logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas y son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y Sony Corporation posee licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas. Otras marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.La marca N es una marca comercial o marca registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otro países.Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los EE. UU. y otros países.Este producto está protegido por los derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este producto si no se dispone de una licencia de Microsoft o una división autorizada de Microsoft.iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch y Siri son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y otros países.Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.Derechos de autor010COV.book  Page 24  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
25ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)Pandora®, el logotipo de Pandora® y la imagen de la marca Pandora® son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Pandora Media, Inc., utilizadas con autorización.Google, Google Play y Android son marcas comerciales de Google Inc.libFLACCopyright (C) 2000-2009 Josh CoalsonCopyright (C) 2011-2013 Xiph.Org FoundationLa redistribución y el uso en formas binarias y de fuente, con o sin modificación, están permitidos siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones:ˋLas redistribuciones de los códigos fuente deben retener la nota de copyright antes mencionada, esta lista de condiciones y el siguiente aviso.ˋLas redistribuciones en forma binaria deben reproducir la noticia de copyright antes mencionada, la lista de condiciones y el siguiente aviso en el documento u otros materiales provistos con la distribución.ˋNi el nombre de Xiph.org Foundation o los nombres de sus contribuidores deben utilizarse para promocionar o publicitar los productos derivados de este software sin la autorización previa por escrito.ESTE SOFTWARE ES PROVISTO POR LOS DUEÑOS Y CONTRIBUIDORES DEL COPYRIGHT “COMO ES” Y CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, QUE INCLUYE PERO NO SE LIMITA, A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁN DENEGADAS. BAJO NINGÚN PUNTO DE VISTA DEBERÁN LOS CONTRIBUIDORES SER RESPONSABLES POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, EJEMPLAR O COMO CONSECUENCIA (LO QUE INCLUYE PERO NO SE LIMITA A LA ADQUISICIÓN DE BIENES SUSTITUTOS O SERVICIOS; PÉRDIDA DE USO, INFORMACIÓN O GANANCIAS; O INTERRUPCIÓN COMERCIAL) SIN IMPORTAR CUAL SEA LA CAUSA Y EN CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL (LO QUE INCLUYE NEGLIGENCIA U OTROS) QUE SURJA DE CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AÚN SI HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO. Solución de problemasLa siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad.Antes de consultarla, revise los procedimientos de conexión y de funcionamiento.Para más detalles sobre el uso del fusible y sobre cómo quitar la unidad del tablero, ver “Conexión/Instalación” (página 30).Si el problema no se resuelve, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior.GeneralesLa unidad no recibe alimentación.qSi la unidad está apagada y la pantalla desaparece, no se puede operar con el control remoto.ˋEncienda la unidad.No hay sonido o el sonido es muy bajo.qLa posición del control de equilibrio [FADER] no está ajustada para un sistema de 2 altavoces.qEl volumen de la unidad o dispositivo conectado es muy bajo.ˋAumente el volumen de la unidad o del dispositivo conectado.No se escuchan pitidos.qSe encuentra conectado un amplificador de potencia opcional y no está usando el amplificador integrado.El contenido de la memoria se borró.qSe desconectó la batería o el cable de fuente de alimentación, o no están conectados correctamente.Las emisoras almacenadas y la hora correcta se borraron.El fusible se fundió.Se escucha un ruido cuando se cambia la posición de la llave de encendido.qLos cables no se conectaron de forma correcta al conector de alimentación auxiliar del automóvil.010COV.book  Page 25  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
26ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)Durante la reproducción o la recepción, el modo demostración se inicia.qSi no se realiza ninguna operación durante 5 minutos y la opción [DEMO-ON] está ajustada, se iniciará el modo de demostración.ˋAjuste [DEMO-OFF] (página 20).Las indicaciones desaparecen del visualizador o no aparecen en él.qEl atenuador está ajustado en [DIM-ON] (página 21).qLa pantalla se apaga si mantiene presionado OFF.ˋPresione OFF en la unidad hasta que se ilumine la pantalla.qLos conectores están sucios (página 23).La pantalla/iluminación parpadea.qEl suministro de energía no es suficiente.ˋCompruebe que la batería del automóvil suministre energía suficiente a la unidad. (Los requisitos de alimentación son de 12 V cc).Los botones de operación no funcionan.qLa conexión no es correcta.ˋRevise la conexión de la unidad.Si la situación no mejora, presionar DSPL y (volver)/MODE por más de 2 segundos para realizar la restauración de la unidad.Los contenidos almacenados en la memoria son eliminados.Por su seguridad, no realice la restauración de la unidad mientras maneja.Recepción de radioNo es posible recibir emisoras.El sonido está obstaculizado por los ruidos.qLa conexión no es correcta.ˋSi su automóvil cuenta con una antena de radio incluida en el vidrio lateral o posterior, conecte un cable REM OUT (con rayas azules y blancas) o un cable de fuente de alimentación accesorio (rojo) al cable de fuente de alimentación del amplificador de señal de la antena del automóvil.ˋCompruebe la conexión de la antena del automóvil.ˋSi la antena del automóvil no se extiende, compruebe la conexión del cable de control de la antena motorizada.No es posible utilizar la sintonización programada.qLa señal de emisión es demasiado débil.RDSPTY muestra [- - - - - - - -].qLa emisora actual no es una emisora RDS.qNo se recibieron datos RDS.qLa emisora no especifica el tipo de programa.Reproducción en dispositivo USBNo es posible reproducir elementos a través de un concentrador USB.qEsta unidad no puede reconocer dispositivos USB a través de un concentrador USB.El dispositivo USB tarda en reproducirse.qEl dispositivo USB contiene archivos con una estructura de árbol compleja.El sonido es discontinuo.qEs posible que la discontinuidad del sonido se deba una tasa alta de bits.qEs posible que, en algunos casos, los archivos DRM (Administración de los derechos digitales) no puedan reproducirse.Un archivo de audio no puede reproducirse.qLos dispositivos USB formateados con sistemas de archivos distintos a FAT16 o FAT32 no son soportados.** Esta unidad soporta FAT16 y FAT32, pero algunos dispositivos USB pueden no soportar todos estos FAT. Para detalles, refiérase a la instrucción de operación de cada dispositivo USB o contacte al fabricante.Función NFCLa conexión One touch (NFC) no es posible.qSi el smartphone no responde al tacto.ˋRevise que la función NFC del smartphone esté encendida.ˋMueva la parte marca N del smartphone de modo de acercarla a la parte marca N de esta unidad.ˋSi el smartphone se encuentra dentro de un estuche, quítelo.010COV.book  Page 26  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
27ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)qLa sensibilidad de recepción NFC depende del dispositivo.Si la conexión One touch con el smartphone falla varias veces, haga la conexión a BLUETOOTH en forma manual.Función BLUETOOTHEl dispositivo de conexión no puede detectar esta unidad.qAntes de realizar el emparejamiento, configure esta unidad en el modo de espera del emparejamiento.qMientras se conecta al otro dispositivo BLUETOOTH, esta unidad no puede detectarse desde otro dispositivo.ˋDesconecte la conexión actual y busque esta unidad desde otro dispositivo.qUna vez realizado el emparejamiento del dispositivo, active la salida de señal de BLUETOOTH (página 10).No es posible realizar la conexión.qLa conexión se controla de un solo lado (esta unidad o dispositivo BLUETOOTH) pero no de ambos lados.ˋConecte esta unidad a un dispositivo BLUETOOTH o viceversa.No aparece el nombre del dispositivo detectado.qSegún el estado del otro dispositivo, es posible que no se pueda obtener el nombre.No se emite ningún tono de llamada.qAjuste el volumen girando el selector de control mientras recibe una llamada.qSegún el dispositivo de conexión, es posible que el tono de llamada no se emita correctamente.ˋAjuste [RINGTONE] en [1] (página 21).qLos altavoces frontales no están conectados a la unidad.ˋConecte los altavoces frontales a la unidad. El tono de llamada suena solamente desde los altavoces frontales.No se puede ajustar el volumen de la voz de la persona que habla.qLos altavoces frontales no están conectados a la unidad.ˋConecte los altavoces frontales a la unidad. La voz del que habla y la voz del auricular sólo salen de los altavoces frontales.El interlocutor de una llamada le notifica que el volumen es demasiado bajo o demasiado alto.qAjuste el volumen según corresponda mediante la ganancia de micrófono (página 18).Se producen ecos o ruidos durante las conversaciones telefónicas.qBaje el volumen.qAjuste el modo EC/NC en [EC/NC-1] o [EC/NC-2] (página 18).qSi el sonido ambiente que no sea el sonido de la llamada de teléfono es alto, intente reducir el ruido.Por ej.: si una ventana está abierta y se oye ruido de la calle, etc., fuerte, cierre la ventana. Si el aire acondicionado está alto, bájelo.El teléfono no está conectado.qDurante la reproducción de audio BLUETOOTH, el teléfono no está conectado aunque presione CALL.ˋRealice la conexión desde el teléfono.La calidad de sonido del teléfono es baja.qLa calidad del sonido del teléfono depende de las condiciones de recepción del teléfono celular. ˋMueva el automóvil a un lugar en el que pueda mejorar la señal del teléfono celular si la recepción es de mala calidad.El volumen del dispositivo de audio conectado es bajo (alto).qEl nivel de volumen cambiará dependiendo del dispositivo de audio.ˋAjuste el volumen del dispositivo de audio conectado o de esta unidad.El sonido salta durante la reproducción de un dispositivo de audio BLUETOOTH.qReduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo de audio BLUETOOTH.qSi el dispositivo de audio BLUETOOTH está guardado en un estuche que interrumpe la señal, retírelo mientras lo utilice.010COV.book  Page 27  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
28ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)qEn los alrededores se están utilizando varios dispositivos BLUETOOTH u otros dispositivos que emiten ondas de radio.ˋApague los otros dispositivos.ˋAumente la distancia entre la unidad y los otros dispositivos.qEl sonido de reproducción se detiene momentáneamente mientras se establece la conexión entre esta unidad y el teléfono celular. No se trata de una falla de funcionamiento.No es posible controlar el dispositivo de audio BLUETOOTH conectado.qCompruebe que el dispositivo de audio BLUETOOTH conectado sea compatible con AVRCP.Algunas funciones no están disponibles.qCompruebe que el dispositivo de conexión sea compatible con las funciones en cuestión.Se contesta una llamada accidentalmente.qEl teléfono conectado está configurado para responder una llamada automáticamente.El emparejamiento ha fallado porque se ha superado el tiempo establecido.qSegún el dispositivo de conexión, es posible que el tiempo para el emparejamiento sea escaso.ˋIntente completar el emparejamiento en el tiempo establecido.No es posible utilizar la función BLUETOOTH.qApague la unidad presionando OFF durante más de 2 segundos, luego vuelva a encender la unidad.Durante la llamada con manos libres, los altavoces del automóvil no emiten ningún sonido.qSi el sonido de salida viene del teléfono celular, ajuste el teléfono para que el sonido se emita por los altavoces del automóvil.Siri Eyes Free no está activado.qRealice el registro de manos libres para un iPhone compatible con Siri Eyes Free.qConfigure la función Siri en el iPhone para continuar.qCancele la conexión BLUETOOTH con el iPhone y la unidad y reconecte.Operación de Pandora®No es posible establecer la conexión con Pandora®.qCierre la aplicación Pandora® en el dispositivo móvil, y luego iníciela de nuevo.Mensajes/indicaciones de errorHUB NO SUPRT: Los concentradores USB no son compatibles.IPD STOP: La reproducción del iPod ha finalizado.qAccione su iPod/iPhone para comenzar la reproducción.NO DEV: No reconoce un dispositivo USB o no está conectado.qAsegúrese de que el dispositivo USB o el cable USB esté conectado de forma segura.OVERLOAD: El dispositivo USB se encuentra sobrecargado.qDesconecte el dispositivo USB, luego presione SRC para seleccionar otra fuente. qEl dispositivo USB tiene una falla, o se ha conectado un dispositivo incompatible.READ: Leyendo información.qEspere hasta que finalice la lectura y se inicie la reproducción automáticamente. Esto puede tardar un poco según la organización del archivo.USB ERROR: No puede reproducirse el dispositivo USB.qConecte el dispositivo USB nuevamente.USB NO MUSIC: No existe un archivo reproducible.qConecte un dispositivo USB que contenga archivos reproducibles (página 23).USB NO SUPRT: El dispositivo USB no es compatible.qPara obtener más información acerca de la compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior.010COV.book  Page 28  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
29ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)Acerca de la función BLUETOOTH:ERROR: La operación seleccionada no puede ser realizada.qEspere un momento, luego inténtelo nuevamente.NO DEV: No reconoce un dispositivo BLUETOOTH o no está conectado.qAsegúrese de que el dispositivo BLUETOOTH esté firmemente conectado o la conexión BLUETOOTH esté establecida con el dispositivo BLUETOOTH.P EMPTY: No hay números de teléfono almacenados.UNKNOWN: No se puede mostrar un número de teléfono o nombre.WITHHELD: El número de teléfono está oculto por quien llama.Para la operación de Pandora®:CANNOT SKIP: No está permitido saltear pistas.qEspere a que el comercial finalice y luego comenzará a reproducirse la pista, o seleccione otra estación de la lista. Pandora® limita la cantidad de veces que puede saltear pistas en su servicio.NO NETWORK: La conexión de red es inestable o se perdió.qEstablezca nuevamente la conexión de red en el dispositivo, o espere hasta que se restablezca.NO STATION - PLEASE - CREATE - STATION - IN - PANDORA APP: No hay estaciones en su cuenta.qCree la estación en el dispositivo móvil.NOT ALLOWED: La operación seleccionada no está habilitada.qLos comentarios “Thumbs” no están habilitados.ˋEspere a que finalice el comercial.ˋAlgunas funciones, como Shared Station, no admiten la función de comentarios. Espere a que comience la siguiente pista, o seleccione otra estación de la lista.qLa función Favoritos no está habilitada.ˋEspere a que finalice el comercial.ˋSeleccione otra pista o estación, luego vuelva a intentarlo.PAN ERROR: La operación seleccionada no se pudo ejecutar.qEspere un momento, luego inténtelo nuevamente.PAN MAINT: El servidor de Pandora® está en mantenimiento.qEspere un momento, luego inténtelo nuevamente.PAN NO SUPRT: El dispositivo conectado no es compatible.qPara más información acerca de dispositivos compatibles, visite el sitio web de ayuda.PAN OPEN APP: Pandora® no funcionará cuando se conecte vía puerto USB.qInicie la aplicación Pandora® en el teléfono iPhone.PAN OPEN APP - PRESS PAUSE: Pandora® no funcionará cuando se conecte vía la función BLUETOOTH.qInicie la aplicación Pandora® en el dispositivo móvil, luego presione PAUSE.PAN RESTRICT: Pandora® no está disponible fuera de su país.PLEASE LOGIN - PANDORA APP: No ha accedido desde su cuenta Pandora®.qDesconecte el dispositivo, acceda a su cuenta Pandora®, y luego vuelva a conectar el dispositivo.UPDATE PAN: Está conectado una versión antigua de Pandora®.qActualice la aplicación Pandora® con la última versión.Si estas soluciones no ayudan a solucionar el problema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.010COV.book  Page 29  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
30ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)AdvertenciasˎConecte todos los cables hacia un punto a tierra en común.ˎNo deje que los cables queden atrapados debajo de un tornillo o que se enganchen en piezas móviles.ˎAntes de hacer conexiones, apague el auto para evitar cortocircuitos.ˎConecte los cables amarillo y rojo del sistema de alimentación únicamente después de que todos los demás cables hayan sido conectados.ˎAsegúrese de aislar cualquier cable suelto sin conexión con cinta aislante para mayor seguridad.ˎElija la ubicación de la instalación con cuidado para que la unidad no interfiera con las operaciones de conducción normales.ˎEvite instalar la unidad en áreas expuestas a polvo, tierra, vibración excesiva o alta temperatura, como luz solar directa o cerca de calefactores.ˎUtilice solamente el hardware de montaje suministrado para obtener una instalación segura.Observe el cable del sistema de alimentación (amarillo)Cuando conecte esta unidad junto con otros componentes estéreo, la capacidad nominal de la corriente del circuito del auto al cual la unidad se encuentra conectada debe ser mayor que la suma de la capacidad nominal del fusible de cada componente.Montar el ajuste del ánguloAjustar el ángulo de montaje a menos de 45°.Lista de piezas para la instalaciónˎEsta lista de piezas no incluye todo el contenido del paquete.ˎEl soporte ʓ y el marco de protección ʕ se unen a la unidad antes del envío. Antes de montar la unidad, utilice las claves de liberación ʔ para quitar el soporte ʓ de la unidad. Para obtener más información, consulte “Quitar el marco de protección y el soporte” (página 33).ˎConserve las claves de liberación ʔ para un uso futuro ya que son también necesarias si quita la unidad de su auto.Conexión/InstalaciónPrecaucionesʓʕʔ× 2ʗʖ× 45 × máx. 8 mm010COV.book  Page 30  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
31ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)Conexión*1 No suministrado*2 Impedancia del altavoz: 4 – 8 Ω × 4*3 Cable con clavija RCA (no suministrado)*4 Dependiendo del tipo de automóvil, utilice un adaptador para un control remoto conectado (no suministrado).ʗdesde un control remoto conectado (no suministrado)*4BlancoBlanco/negro a rayasGrisNegroAmarilloRojoAzul/blanco a rayasAltavoz delantero*1*2Altavoz trasero*1*2Gris/negro a rayasVerdeVerde/negro a rayasPúrpuraPúrpura/negro a rayas*3Amplificador de potencia*1Para obtener más información, consulte “Hacer conexiones” (página 32).desde una antena de auto*3Subwoofer*1010COV.book  Page 31  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
32ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)ɞPara un punto de puesta a tierraPrimero conecte el conector a tierra, luego conecte los cables amarillo y rojo del sistema de alimentación.ɟA la terminal de potencia +12 V que se encuentra energizada en todo momentoAsegúrese de conectar primero el conector a tierra negro a un punto de puesta a tierra.ɠA la terminal de potencia +12 V que se encuentra energizada cuando el interruptor de encendido se encuentra fijo en la posición accesorioSi no existe la posición accesorio, conecte la terminal de potencia +12 V (batería) la cual se encuentra energizada en todo momento.Asegúrese de conectar primero el conector a tierra negro a un punto de puesta a tierra.ɡAl cable de control de la antena motorizada o al cable de la fuente de alimentación del amplificadorNo es necesario conectar este cable si no hay antena motorizada o al amplificador de la antena, o con una antena telescópica operada manualmente.Para AMP REMOTE IN de un amplificador de potencia opcionalEsta conexión se usa solamente para amplificadores y para una antena motorizada. Conectar cualquier otro sistema puede dañar la unidad.Conexión fácil de subwooferPuede utilizar un subwoofer sin un amplificador de potencia cuando está conectado al cable del altavoz trasero.NotaUtilice un subwoofer con una impedancia de 4 a 8 Ω y con capacidades para el manejo de la potencia adecuadas para evitar daños.Conexión para sostener la memoriaCuando el cable de la fuente de alimentación amarillo está conectado, la alimentación siempre abastecerá al circuito de la memoria incluso cuando el interruptor de encendido se encuentre apagado.Conexión del altavozˎAntes de conectar los altavoces, apague la unidad.ˎUtilice los altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω, y con capacidades para el manejo de la potencia adecuadas para evitar daños.Hacer conexionesAltavoz delanteroSubwoofer010COV.book  Page 32  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
33ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)InstalaciónAntes de instalar la unidad, quite el marco de protección ͨ y el soporte ʓ de la unidad.1Apriete ambos ejes del marco de protección ͨ, luego retírelo.2Inserte ambas llaves ͧ hasta que hagan clic y empuje el soporte ʓ, luego retire la unidad para separar.NotaAntes de instalar esta unidad, extraiga el tornillo y el compartimento que se encuentran en la parte posterior de la unidad. No utilice las piezas anteriores que extrajo al instalar la unidad.Antes de efectuar la instalación, asegúrese de que los pestillos en ambos lados del soporte ʓ estén doblados hacia adentro 2 mm. Cuando lo instale en un auto japonés, consulte “Montar la unidad en un auto japonés” (página 34).1Coloque el soporte ʓ dentro del panel, luego doble las pinzas hacia afuera hasta que queden bien ajustadas.2Monte la unidad dentro del soporte ʓ, luego una el marco de protección ͨ.NotasˎSi los pestillos están derechos o doblados hacia afuera, la unidad no se instalará de manera segura y se puede salir.ˎAsegúrese de que los 4 pestillos en el marco de protección ͨ se encuentren sujetados correctamente a las ranuras de la unidad.Quitar el marco de protección y el soporteͨʓͧColoque el gancho hacia adentro.Tornillo CompartimentoMontar la unidad en el panelʓ182 mm53 mmPestilloʓͨ010COV.book  Page 33  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
34ESF:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: LeftDSX-A400BT4-573-404-11(1)Montar la unidad en un auto japonésTal vez no pueda instalar esta unidad en algunas marcas de autos japoneses. En dicho caso, consulte con su distribuidor Sony.TOYOTANISSANNotaPara prevenir el mal funcionamiento, instálelo solamente con los tornillos suministrados ʖ.Para obtener más información, consulte “Extracción del panel frontal” (página 7).Cuando reemplace el fusible, asegúrese de utilizar uno que coincida con la capacidad nominal del fusible original. Si el fusible se quema, verifique la conexión eléctrica y reemplace el fusible. Si el fusible se quema nuevamente después de reemplazarlo, puede haber un mal funcionamiento interno. En dicho caso, consulte con su distribuidor Sony más cercano.Desenganchar y enganchar el panel frontalʖpara panel/consola centralPartes existentes suministradas con su autoʖSoporteSoporteʖpara panel/consola centralPartes existentes suministradas con su autoʖSoporteSoporteReemplazo del fusibleFusible (10 A)010COV.book  Page 34  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: RightDSX-A400BT4-573-404-11(1)010COV.book  Page 35  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\01GB-DSXA400BTUC\040BCO.fm masterpage: BCOhttp://www.sony.net/©2015 Sony Corporation Printed in ThailandDSX-A400BT4-573-404-11(1)http://esupport.sony.com/If you have any questions/problemsregarding this product, try the following:1 Read Troubleshooting in these Operating Instructions.2 Please contact (U.S.A. only);  Call 1-800-222-7669  URL http://www.SONY.com010COV.book  Page 38  Wednesday, September 2, 2015  3:41 PM

Navigation menu