Sony Group MDRRF6500 Wireless stereo headphones User Manual
Sony Corporation Wireless stereo headphones
User Manual(Short-term Confidential)

Operating Instructions ______
Mode d’emploi ____________ 
Manual de instrucciones ____
Digital Surround 
Headphone System
© 2011 Sony Corporation
4-267-263-72(1)
MDR-DS6500
US
FR
ES
_

2US
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do 
not expose this apparatus to rain or moisture.
For customers in the USA
Owner’s Record
The model number is located at the bottom 
of the processor and both side of the 
headband.
The serial number is located at the bottom 
of the processor and right inner side of the 
headband.
Record these numbers in the spaces provided 
below. Refer to them whenever you call upon 
your Sony dealer regarding this product.
Model No. MDR-DS6500
Processor DP-RF6500
Headphones MDR-RF6500
Serial No.
Processor  __________________________
Headphones  ________________________
The following FCC statement applies 
only to the version of this model 
manufactured for sale in the USA. Other 
versions may not comply with FCC 
technical regulations
NOTE
This equipment must not be co-located 
or operated in conjunction with any other 
antenna or transmitter.
NOTE
This equipment has been tested and found 
to comply with the limits for a Class B digital 
device, pursuant to Part 15 of the FCC 
Rules. These limits are designed to provide 
reasonable protection against harmful 
interference in a residential installation. 
This equipment generates, uses and can 
radiate radio frequency energy and, if not 
installed and used in accordance with the 
instructions, may cause harmful interference 
to radio communications. However, there 
is no guarantee that interference will not 
occur in a particular installation. If this 
equipment does cause harmful interference 
to radio or television reception, which can 
be determined by turning the equipment 
off and on, the user is encouraged to try to 
correct the interference by one or more of the 
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the 
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on 
a circuit different from that to which the 
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
For the state of California, USA only
Perchlorate Material - special handling 
may apply, See
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate
Perchlorate material: Lithium battery 
contains perchlorate
CAUTION
You are cautioned that any changes or 
modifications not expressly approved in this 
manual could void your authority to operate 
this equipment.
−
−
−
−

3US
For customers in Canada
Operation is subject to the following two 
conditions: (1) this device may not cause 
interference, and (2) this device must accept 
any interference, including interference that 
may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with 
Canadian ICES-003.
The following FCC/IC statement applies only 
to the version of this model manufactured for 
sale in the USA and Canada. Other versions 
may not comply with FCC/IC technical 
regulations.
This headphones comply with FCC/IC 
radiation exposure limits set forth for 
an uncontrolled environment and meets 
the FCC radio frequency (RF) Exposure 
Guidelines in Supplement C to OET65 and 
RSS-102 of the IC radio frequency (RF) 
Exposure rules. This equipment has very 
low levels of RF energy that are deemed to 
comply without testing of specific absorption 
ratio (SAR).
This processor complies with FCC/IC 
radiation exposure limits set forth for 
an uncontrolled environment and meets 
the FCC radio frequency (RF) Exposure 
Guidelines in Supplement C to OET65 and 
RSS-102 of the IC radio frequency (RF) 
Exposure rules.
This processor has very low levels of RF 
energy that it deemed to comply without 
maximum permissive exposure evaluation 
(MPE). But it is desirable that it should be 
installed and operated keeping the radiator at 
least 20 cm or more away from person’s body 
(excluding extremities: hands, wrists, feet and 
ankles).
US
FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT 
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING 
IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX 
ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU 
CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE 
QUÉBEC.
This device complies with Part 15 of the FCC 
Rules.
Operation is subject to the following two 
conditions:
(1) this device may not cause harmful 
interference, and
(2) this device must accept any interference 
received, including interference that may 
cause undesired operation.

4US
Table Of Contents
Main Features ...................................5
Checking the Components and 
Accessories .....................................6
Location and Function of Parts........7
Processor Part Descriptions ....................... 7
Headphones Part Descriptions ..................9
Charging the Headphones ............ 10
Checking the remaining battery 
power ......................................................12
Connecting the Headphone 
System ......................................... 13
Connecting the processor to digital 
components ............................................13
Connecting the processor to analog 
components ............................................14
Listening to a Connected 
Component ................................. 16
Replacing the Ear Pads .................. 23
Troubleshooting ............................ 24
Precautions .................................... 28
Specifications ................................. 29

5US
The MDR-DS6500 is a digital surround headphone system that allows you to enjoy the 
surround sound field of a BD/DVD or other multi-channel source wirelessly.
You can enjoy multi-channel surround sound with headphones by simply connecting the 
digital surround processor to a BD/DVD device, digital satellite/TV receiver, GAME device or 
other device with the supplied cable.
7.1ch VPT (Virtualphones Technology)*1 reproduces the three-dimensional surround of 
multi-channel speakers.
Large size 40 mm driver units for premium movie theater sound quality.
Wireless transmission means you can use these headphones anywhere indoors without 
worrying about things getting in the way. CD sound quality achieved by uncompressed 
digital transmission. (Transmission distance: Up to approx. 100 m*2)
Selectable surround mode. (CINEMA/GAME/VOICE (STEREO))
Automatic tuning on headphones for the best reception of signal. The system can switch to a 
free channel automatically without any sound interruption before the signal is blocked.
Fast recharging function with secure charging mechanism.
Long playback time. (approx. 20 hours)
Wide variety of media formats supported.
(Max. 7.1ch sound field achieved by Dolby Pro Logic IIx support*3. Supported media 
formats: Dolby Digital, Dolby Digital Surround EX, DTS, DTS-ES Matrix, and DTS-ES 
Discrete)
*1  “Virtualphones Technology” is a registered trademark of Sony Corporation. 
*2  Transmission distance varies depending on condition of use. 
*3  The processor of this system incorporates the Dolby Digital decoder, Dolby Pro Logic IIx decoder, and 
DTS decoder.
The processor of this system is manufactured under license from Dolby Laboratories and Digital Theater 
Systems, Inc.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are 
trademarks of Dolby Laboratories.
Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 
& other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and the Symbol are registered trademarks & 
DTS Digital Surround and the DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, 
Inc. All Rights Reserved.
Main Features

6US Preparation
Processor DP-RF6500 (1)
AC power adaptor (1)
Optical digital connecting cable 
(rectangular type  rectangular type) (1)
Before setting up the system, check that all of the components are included.
Checking the Components and Accessories
Wireless stereo headphones MDR-RF6500 (1)
 Preparation

7US
Preparation
Processor Part Descriptions
 Contact pin
  /  (on/standby) button
 Power indicator
Lights up in green while emitting RF signals.
 Decode Mode indicators
(See page 19 for details.)
 COMPRESSION switch
(See page 18 for details.)
 EFFECT switch
(See page 17 for details.)
Slide to select the sound field (CINEMA/
GAME/VOICE (STEREO)/OFF). 
 INPUT switch
(See page 17 for details.)
Slide to select the input source (DIGITAL/
ANALOG).
 DC IN 6V jack
Connect the supplied AC power adaptor to 
this jack. (Be sure to use the supplied AC 
power adaptor. Using products with a different 
plug polarity or other characteristics can cause 
a malfunction.)
 ATT (attenuator) switch
Set this switch to “0 dB” if the volume is too 
low for analog input. Normally, this switch 
should be set to “–8 dB.”
Location and Function of Parts
(Continued)

8US Preparation
 LINE IN jacks 
(See page 14 for details.)
Connect the audio output jacks on an audio 
or video component (sold separately), such as 
a video cassette player or TV, stereo system, 
VCR, etc. to these jacks.
 DIGITAL IN jack 
(See page 13 for details.)
Connect a BD/DVD device, digital satellite/
TV receiver, or other digital component (sold 
separately) to this jack.

9US
Preparation
 Reset button
 Power indicator
The power indicator lights up in green when 
the power is on. 
 POWER button
 VOL (Volume) control*
Use to adjust the volume. 
 Right housing 
 Ear pad
 Left housing*
 Charging indicator 
Lights up in red while charging.
 Contact point 
* There is a tactile dot on the headphones for easy 
recognition.
Headphones Part Descriptions

10US Preparation
The headphones contain a rechargeable Lithium-Ion battery.
Be sure to charge it before using for the first time.
To charge the headphones, place them on the processor.
1  Connect the supplied AC power adaptor to the processor. 
To an AC outlet
AC power 
adaptor 
(supplied)
To DC IN 6V jack
Processor
Notes
Be sure to use the supplied AC power adaptor. Using AC adaptors with different plug polarity or 
other characteristics can cause product failure.
Unified polarity plug
Be sure to always use the supplied AC power adaptor. Even AC power adaptors having the same 
voltage and plug polarity can damage this product due to the current capacity or other factors.
Connect the AC power adaptor to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality 
in the AC power adaptor, disconnect it from the AC outlet immediately.
Charging the Headphones

11US
Preparation
2  Rest the headphones on the processor so that the headphones’ contact point 
meets the processor’s contact pin, and make sure that the charging indicator 
lights up.
It takes approx. 3 hours to fully charge the battery (the charging indicator goes off when 
charging is complete).
When placing the headphones on the processor, be sure to hold them with both hands so 
that the right and left housings are horizontal, and place the headphones vertically on the 
processor. When the processor’s contact pin meets the headphones’ contact point correctly, 
you can hear a click sound and the charging indicator lights up.
Charging is completed in about 3 hours and the charging indicator lights off, there is no 
need to remove the headphones from the processor after charging has completed.
Charging indicator
The headphones  
can be placed on 
the processor in 
any direction.
The headphones 
is not placed 
correctly.
Notes
Check if the headphones are rested on the processor correctly. 
The indicator will not light up if the headphones’ contact point does not meet the processor’s contact pin. 
In this case, remove the headphones and place them on the processor again so that the indicator lights 
up. 
The processor automatically turns off while charging the battery.
Charge in an environmental temperature of between 5˚C and 35˚C (between 41˚F and 95˚F). If the 
headphones is charged outside the recommended temperature range, the charging indicator flashes and 
charging stops. Otherwise, the battery may not be charged.
Do not touch the contact pin of the processor. If a contact pin becomes dirty, charging may not be 
possible.
Charging may not be completed if the processor’s contact pin and headphones’ contact point are dusty. 
Wipe them with a cotton bud, etc.
(Continued)

12US Preparation
If you do not use the headphones for a long period of time, the life of the rechargeable battery may 
become short. The life of the rechargeable battery improve when you repeat the charging and discharging 
process several times.
The rechargeable Lithium-Ion battery should be replaced with a new one when it lasts only half the 
expected time, after a full charge has been performed. The rechargeable battery is not commercially 
available. The rechargeable battery is not intended to be replaced by the user, please contact your nearest 
Sony dealer for a new battery replacement.
Do not store the headphones in hot places for a long period of time. Charge the battery once a year to 
prevent over discharge.
Avoid exposure to extreme temperature, direct sunlight, moisture, sand, dust or mechanical shock.
Charging and usage time
Approx. charging time Approx. usage time*1
3 hours*220 hours*3
*1  at 1 kHz, 1 mW + 1 mW output
*2  hours required to fully charge an empty battery
*3  Time may vary, depending on the temperature or conditions of use.
Checking the remaining battery power
To check the battery power, press and hold the POWER button about 2 seconds. The battery 
is still serviceable if the power indicator on the right housing lights up in green. Charge the 
rechargeable battery if the power indicator dims or flashes, or the sound becomes distorted or 
noisy.
POWER button
Power indicator
POWER button
Power indicator

13US
Connection
Connecting the processor to digital components
Use the supplied optical digital connecting cable to connect the optical digital output jack on a 
BD/DVD device, digital satellite/TV receiver, GAME device or other digital component* to the 
DIGITAL IN jack of the processor.
The connected AV component may need to be set up for optical digital output. Refer to the 
operating instructions of the connected device.
To DIGITAL IN jack
Processor
To optical digital 
output jack
Optical digital connecting cable (supplied)
Match the orientation of the plug with 
the jack, and then insert until the plug 
fits into place.
Notes
The optical digital connecting cable is an extremely high-precision device and is sensitive to jolts and 
external pressure. Therefore, be careful when inserting and removing the cable plug.
The digital input for the processor does not support sampling frequencies of 32 kHz/96 kHz. Set the 
digital output setting of the BD/DVD device to 48 kHz/44.1 kHz when using this system. Noise may be 
heard when a 32 kHz/96 kHz digital signal is input. If this happen, connect an audio cord to the LINE IN 
(L/R) jacks, and enjoy the audio via the analog input.
* Connection to the optical digital output jack on your personal computer is not guaranteed to work with 
this system.
DTS
A DTS-compatible BD/DVD device is required for playback of BD/DVDs recorded in DTS audio. (For 
more details, refer to the operating instruction of your BD/DVD device.)
When playing CDs recorded in DTS format, noise may occur when fast forwarding or rewinding. This is 
not a malfunction.
If the DTS digital output is set to “OFF” on the BD/DVD device, no sound may be heard even if the DTS 
output is selected in the BD/DVD menu.
 Connection
Connecting the Headphone System
BD/DVD device, digital 
satellite/TV receiver, GAME 
device or other digital 
component having an 
optical digital output jack
(Continued)

14US Connection
Notes on optical digital connecting cable
Do not drop objects on the optical digital connecting cable or 
expose the cable to shock.
Grasp the plug to connect or disconnect the cable.
Be sure that the ends of the optical digital connecting cable 
are kept clean. Dust at the ends of the cable can degrade 
performance.
When storing the system, attach the cap to the end of the 
plug and be careful not to fold or bend the optical digital 
connecting cable with a bend radius less than 25 mm (1 
inch).
The bend radius of the optical digital 
connecting cable should be no less 
than 25 mm (1 inch).
25 mm 
(1 inch)
Connecting the processor to analog components
Use an audio cord (sold separately) to connect the audio output jacks on a VCR, TV, or other 
component to the LINE IN (L/R) jacks on the processor.
To audio output jacks
Audio cord 
(sold separately)
Audio right (R, red)
To LINE IN jacks
Audio left 
(L, white)
Audio left 
(white)
Audio right (red)
VCR, TV, or other 
component
Processor
Connecting cables (sold separately)
Use the connecting cable (stereo mini-plug  pin plug  2) when connecting a stereo mini-jack 
(headphones jack, etc.) to the LINE IN jacks.
In this case, set the volume on the player at a medium level. Noise can occur if the volume on the player is 
set too low.

15US
Connection
Setting the input level
If the volume is low using the analog input, set the ATT (attenuator) switch to “0 dB.”
AT T
0dB
-8dB
Setting Connected components
0 dB TV, portable components, and other components with a low output level
–8 dB Other components (initial settings)
Notes
Be sure to lower the volume before setting the ATT switch.
If audio input to the LINE IN jacks is distorted (sometimes, noise can be heard at the same time), set the 
ATT switch to “–8 dB.”

16US Operation
Before starting, be sure to read “Connecting the Headphone System” 
(pages 13 to 15) and make the proper connections.
1  Turn on the component connected to the processor.
POWER
BD/DVD device, digital satellite/
TV receiver, GAME device, or other 
audio or video component
2  Remove the headphones from the processor.
The processor turns on automatically. The processor automatically detects the optimum 
frequency for transmission according to your room conditions. Then the Decode Mode 
indicator lights up, depending on the audio signal input from the connected audio or video 
component.
Signal transmission system
This unit employs a proprietary transmission system using 2.4 GHz frequency. You can 
enjoy non-compressed sound with this wireless system.
3  Put on the headphones.
Press the POWER button for 2 seconds to turn on the headphones, the power indicator 
lights up in green. 
Be sure to match the right and left side of the headphones with your ears. Adjust the 
headphones band to fit your ears.
There is a tactile dot on the left housing to distinguish the left side.
Tactile dot Power 
indicator
 Operation
Listening to a Connected Component

17US
Operation
Note
Use the headphones within the signal transmission range (page 21).
4  Slide the INPUT switch to select the component you want to listen to.
INPUT
DIGITAL
ANALOG
Position of switch Selected sound source
DIGITAL Sound of the component connected to DIGITAL IN jack.
ANALOG Sound of the component connected to LINE IN jacks.
Note
To listen to dual audio (MAIN/SUB) sound sources, connect to the LINE IN jacks, and then select the 
sound source you want to listen to on the player, TV, or other component.
5  Start playback of the component selected in step 4.
6  Slide the switch to select the desired sound field, EFFECT or COMPRESSION.
EFFECT switch
VOICE (STEREO)
OFF
CINEMA
GAME
EFFECT
(Continued)

18US Operation
Position of switch Sound field and suitable sound source
OFF Normal playback of the headphones.
VOICE (STEREO) Produces a clearer announcer’s voice.
GAME Creates an accurate spatial sound and provides a clear sense of 
direction. Produces powerful and realistic sound for multi-channel 
surround sound video games. Suitable for video games with multi-
channel sound sources. 
CINEMA Provides a surround-sound environment with a more natural sound 
quality (particularly in dialog). Produces a high sound quality that is 
found in the latest movie theaters.
Notes
The volume of the headphones may vary, depending on the input signal and the setting of the 
EFFECT switch.
The surround sound effect may not be obtained from sound sources that do not incorporate video, 
such as music CDs.
This system simulates the average HRTF* common to most people. However, the effect can differ 
from person to person since the HRTF can vary between individuals.
*  Head Related Transfer Function
COMPRESSION switch
ON
OFF
COMPRESSION

19US
Operation
(Continued)
Position of switch Playback Effect
OFF When the EFFECT switch is selected, the sound mode changes to the 
selected effect.
ON This function maintains the overall level of program material: 
explosive sounds are attenuated while lower level sounds (dialog, etc.) 
are enhanced.
Effective for audio signals with a wide dynamic range such as movies 
and classical music.
Illustration of the compression process
Dynamic range compression
by built-in DSP processor
Startling level
Easy to hear 
level
Difficult to 
hear level
Decode Mode indicators
The processor automatically identifies the format of the input audio signal and the corresponding 
indicator lights up. Switch the audio between Dolby Digital, DTS, etc., on the connected equipment 
(BD/DVD device, digital satellite/TV receiver, etc.).
Dolby Digital: Input signal recorded in the Dolby Digital format. 
Dolby PLIIx: Analog input signal, digital input PCM signal, or Dolby Digital signal processed by 
DOLBY PRO LOGIC IIx. 
  (If the EFFECT switch is set to “OFF” or “VOICE (STEREO),” it is not processed by DOLBY PRO  
 LOGIC IIx.)
DTS: Input signal recorded in the DTS format.
Note
If the equipment connected to the DIGITAL IN jack is not playing back (fast forwarding, rewinding, 
etc.), the Decode Mode indicators may not light up correctly.
7  Adjust the volume.
To raise the volume, turn the VOL (Volume) control towards the tactile dot, and vice versa.
VOL
Raise the volume
Lower the volume
Tactile dot
explosion
dialogue
whisper, background noise
input signal compression output signal
explosion
dialogue standard
whisper, background noise
dynamic range
dynamic range

20US Operation
8  When you finished using the headphones, turn off the processor.
Press the  /  button on the processor to turn off the main power.
9  Place the headphones on the processor for charging.
Notes
When watching films, be careful not to raise the volume too high in quiet scenes. You may hurt 
your ears when a loud scene is played.
You may hear some noise when you disconnect the AC power adaptor from the processor before 
removing the headphones.
Transition time between modes
When sliding switches on the processor to change to new modes, the transition time between 
modes may vary. This is due to differences in system control between modes.
The power turns off automatically when you place the headphones on the processor
Charging will start automatically.
If a beep sound is heard from the headphones
A repeated beep sound is heard if the processor is not turned on or if the headphones are 
outside the RF signal transmission area. If you hear a beep sound, turn the processor on or 
move closer to the processor and use the headphones in the RF signal transmission area. If the 
beep sound does not stop even after turning the processor on or moving closer to the processor, 
the cause is likely to be interference from, for example, another wireless device using the 2.4 
GHz wireless frequency band or electromagnetic waves generated from a microwave oven. Try 
taking the following measures.
Place the processor away from a device that generates electromagnet waves such as in a 
location in which a wireless LAN or other wireless device or microwave oven is used. 
Point the antenna of the headphones towards the antenna of the processor’s direction, and 
make sure the signal is not blocked by any obstacles (page 21).
Change the installation location or position of the antenna of the processor, and move to a 
location in which sound can be heard from the headphones.
Install the processor outside of a rack, do not install it at the back of a rack.
Install the processor in a location where no metal is present, do not install it on a metal table.
Move the processor and headphones as close as possible to each other.

21US
Operation
(Continued)
RF signal transmission area
The approximate RF signal transmission area from the processor to the headphones is up 
to 100 m but it varies depending on whether obstacles (human body, metal, wall, etc.) are 
present and the reception conditions. 
The antennas of this system are built into the parts indicated by the dotted lines in the 
illustration below.
If there are any obstacles between the antenna part of the processor and the antenna part of 
the headphones, the signal transmission range may become shorter. In such a case, ensure no 
obstacles are between the antennas of the processor and headphones.
The sound may be interrupted if you move out of the signal transmission range or the 
reception conditions around you deteriorate during use. The sound may also be interrupted 
as a result of obstacles, installation location or positioning of the processor and orientation of 
the headphones. This phenomenon is due to the characteristics of RF signals, and is not an 
indication of a malfunction.
Notes
This system uses a signal in the 2.4 GHz frequency band so use under the following conditions may affect 
the signal transmission range.
An obstacle such as a human body, metal, or wall is between the processor and headphones.
The processor is installed at the back of a rack.
In a location in which a wireless LAN has been built, in a location in which a microwave oven is used 
nearby or other electromagnetic waves are generated, etc.
In a location in which another wireless device uses the 2.4 GHz frequency band.
This system and a wireless LAN (IEEE802.11b/g) use the same frequency band (2.4 GHz) so use near a 
device incorporating a wireless LAN function will result in the generation of signal interference, which 
may cause the communication speed to deteriorate, and noise or sound interruption. In such a case, take 
the following measures.
When using the system within 10 m from a device incorporating a wireless LAN function, turn the 
wireless LAN function off.
Move the processor and headphones as close as possible to each other.
Do not install the processor near metal objects such as on a metal table.
The sound may be interrupted if the signal of this system is blocked by an obstacle. This phenomenon is 
due to the characteristics of RF signals, and is not an indication of a malfunction.
Location of built-in 
antenna
Location of built-in 
antenna

22US Operation
If an audio signal is not input for about 30 mins
RF signal transmission from the processor automatically stops when an audio signal is not 
input for about 30 minutes. When the transmission stops, the processor’s power indicator 
blinks in green for 30 seconds and then turns off. RF signal transmission may stop when an 
extremely low sound is input for about 30 minutes. If this happens, raise the volume of the 
connected AV component as high as possible to the extent that the sound is not distorted and 
lower the volume of the headphones. If signal noise is output from a component connected to 
the AUDIO IN jacks, RF signal transmission may not stop.
If the processor is turned off
The headphones will turned off automatically after 5 minutes. When you want to use the 
system again, turn the headphones and processor on.
If you move out from the signal transmission range, the headphones cannot be connected to 
the system, and will turn off automatically after 5 minutes.
Note
The processor only works with its supplied headphones.

23US
Operation
The ear pads are replaceable. If the ear pads become dirty or worn out, replace them as 
illustrated below. The ear pads are not commercially available. You can order replacements 
from the store where you purchased this system, or at your nearest Sony dealer.
1  Remove the old ear pad by pulling it off.
2  Place the new ear pad around the housing.
Replacing the Ear Pads

24US Additional Information
 Additional Information
If you run into any problems using this headphone system, use the following checklist. Should 
any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
Symptom Cause and remedy
No sound Check the connection between the processor and the AV component.
Check that the connected AV component’s optical digital output is set to 
“ON” when selecting digital input.
Turn on the AV component connected to the processor, and start the 
playback.
Turn on the processor and headphones.
Check that the INPUT switch on the processor is set to the component you 
want to listen to.
If you connect the processor to an AV component using the headphones jack, 
raise the volume level on the connected AV component as high as possible to 
the extent that the sound is not distorted.
Raise the headphones volume.
The headphones’ power indicator goes off.
Charge the rechargeable battery if it is weak. If the power indicator is still 
off after charging the battery, take the headphones to your nearest Sony 
dealer.
You are trying to play a DTS audio track on a BD/DVD device that does not 
support DTS. 
Either use a BD/DVD device that supports DTS, or select a Dolby Digital 
or PCM audio track.
You are playing back a BD/DVD disc recorded in DTS when DTS digital 
output setting for the BD/DVD device (including GAME device) is “OFF.”
Refer to the operating instruction of your BD/DVD device, and change the 
DTS digital output setting to “ON.”
You are playing back a BD/DVD disc recorded in DTS when the BD/DVD 
device (including GAME device) and the processor are analog-connected.
Use the digital connection. (Analog sound may not be output from the 
BD/DVD device.)
Set the sampling frequency of output signals for the device connected to 
the processor to 48 kHz/44.1 kHz.
Troubleshooting

25US
Additional Information
(Continued)
Symptom Cause and remedy
Distorted or intermittent 
sound (sometimes with 
noise)
Charge the rechargeable battery if it is weak. If the power indicator is still off 
after charging the battery, take the headphones to a Sony dealer.
Check if there is any wireless apparatus using 2.4 GHz frequency, or a 
microwave oven in the vicinity.
Change the position of the processor.
When analog input is selected, change the ATT switch on the processor to 
“–8 dB.”
If you connect the processor to an AV component using the headphones jack, 
lower the volume level on the connected AV component.
When using DTS audio sources, set the EFFECT switch on the processor to 
“CINEMA” or “GAME” or “VOICE (STEREO)” mode (page 17, 18).
Set the sampling frequency of the output signal of any component connected 
to the processor to 48 kHz/44.1 kHz.
Low sound When analog input is selected, change the ATT switch on the processor to 
“0 dB.”
If you connect the processor to an AV component using the headphones jack, 
raise the volume level on the connected AV component as high as possible to 
the extent that the sound is not distorted.
Raise the headphones volume.
Loud background noise If you connect the processor to an AV component using the headphones jack, 
raise the volume level on the connected AV component as high as possible to 
the extent that the sound is not distorted. 
Charge the rechargeable battery if it is weak. If the power indicator is still off 
after charging the battery, take the headphones to your nearest Sony dealer.
Check if there is any wireless apparatus using 2.4 GHz frequency, or a 
microwave oven in the vicinity.
The sound cuts off
(When using analog input)
The processor stop transmitting if no signal is input for about 30 minutes.
Set the ATT switch on the processor to “0 dB.”
If you connect the processor to an AV component using the headphones 
jack, raise the volume level on the connected AV component as high as 
possible to the extent that the sound is not distorted.
The surround sound effect 
is not obtained
Set the EFFECT switch on the processor to “CINEMA” or “GAME” mode 
(page 17, 18).
The audio being played is not a multi-channel signal.
The surround effect does not work for monaural sound sources.
The Dolby Digital indicator 
does not turn on
The digital audio output setting for the BD/DVD device (including GAME 
device) may be set to “PCM.”
Refer to the operating instruction of your BD/DVD device, and change the 
setting (such as “Dolby Digital/PCM” or “Dolby Digital”) for usage with 
components having built-in Dolby Digital decoders.
Playback signals are not recorded in Dolby Digital format.
The audio for the chapter being played is not a Dolby Digital signal.

26US Additional Information
Symptom Cause and remedy
The Dolby PLIIx indicator 
does not turn on
The EFFECT switch on the processor is set to “OFF” or “VOICE (STEREO).”
When the INPUT switch is set to DIGITAL, PCM signal or Dolby Digital 
signal is not input.
The Dolby PLIIx indicator 
turns on
The EFFECT switch on the processor is set to “CINEMA” or “GAME” mode.
Analog input signal, digital input PCM signal, Dolby Digital signal is input.
The DTS indicator does not 
turn on
The DTS digital output setting on the BD/DVD device (including GAME 
device) is set to “OFF.”
Refer to the operating instruction of your BD/DVD device, and change the 
DTS digital output setting to “ON.”
Playback signals are not recorded in DTS format.
The audio for the chapter being played is not a DTS signal.
The BD/DVD device does not support DTS format.
Use a BD/DVD device that supports DTS.
The battery cannot be 
charged
Check if the charging indicator turns on. If not, put the headphones on the 
processor correctly so that the charging indicator turns on.
The processor’s contact pin and headphones’ contact point are dusty. 
Wipe them with a cotton bud, etc.
The charging indicator 
blinks.
The battery cannot be charged.
You are attempting to charge the battery in an environment outside the 
recommended temperature range of between 5°C and 35°C (between 41°F 
and 95°F). You cannot charge while the charging indicator flashes.
Charge in an environmental temperature of between 5°C and 35°C 
(between 41°F and 95°F).

27US
Additional Information
Symptom Cause and remedy
Other devices (wireless 
LAN, cordless phone, etc.) 
using 2.4 GHz frequency 
around the processor 
become unusable
If the wireless LAN uses the 2.4 GHz frequency, change the channel. If 
possible, use 5 GHz.
Keep the processor more than 2 m away from other devices (wireless LAN, 
cordless phone, etc.) using the 2.4 GHz frequency.
The signal transmission 
range is short (sound is 
interrupted)
If there is a device with a wireless LAN function, other wireless device, or 
a device that generates electromagnetic waves such as, for example, in a 
location where a microwave oven is used, use the system away from that 
device.
Orient the antenna of the headphones toward the antenna of the processor, 
and make sure the signal is not blocked by an obstacle (page 21).
Install the processor at a different location or position, or change the place in 
which you listen with the headphones.
If the processor is installed at the back of a rack, install it outside of the rack.
If the processor is installed on a metal table, install it in a location where no 
metal is present.
Move the processor and headphones as close as possible to each other.
A repeated beep sounds The headphones cannot receive the signal from the processor. 
Move within the RF signal transmission area.
Check the connection of the processor, AC power adaptor, and AC outlet.
Check if there is any wireless apparatus using 2.4 GHz frequency, or a 
microwave oven around the processor and headphones.
Change the position of the processor.
There is no audio signal input for about 30 minutes and RF signals are not 
transmitted.
The unit does not operate 
properly
Reset the unit. Pairing information is not deleted by this operation. Insert a 
small ball point pen, etc. into the hole, and push until you feel a click.

28US Additional Information
On safety
Do not drop, hit, or otherwise expose the 
processor or headphones to strong shock of any 
kind. This could damage the product.
Do not disassemble or attempt to open any parts 
of the system.
On power sources and placement
If you are not going to use the system for a long 
time, unplug the AC power adaptor from the AC 
outlet. When removing the plug, grip the AC 
power adaptor. 
Do not pull on the cord.
Do not place the system in any of the following 
locations.
Location exposed to direct sunlight, near a 
heater, or other extremely high-temperature 
location
Dusty location
On an unsteady or inclined surface
Location exposed to large amounts of 
vibration
Bathroom or other high-humidity locations
On headphones
Act considerately
When the volume is too high, the sound leaks 
outside the headphones. Be careful not to raise the 
volume so high that it bothers people around you. 
There is a tendency to raise the volume when using 
in noisy places. However, for reasons of safety, it is 
advised to keep the volume at a level whereby you 
can still hear sounds around you.
On cleaning
Use a soft cloth slightly moistened with mild 
detergent solution. Do not use solvents such as 
thinner, benzene or alcohol as these may damage 
the surface.
When the product breaks
When the product breaks, or if a foreign object 
gets inside the unit, immediately turn off the 
power and consult your nearest Sony dealer.
When taking the system to a Sony dealer, be sure 
to take both the headphones and processor.
Precautions

29US
Additional Information
Wireless stereo headphones 
(MDR-RF6500)
Playback frequency 
range
12 Hz – 22,000 Hz (digital 
input)
Power requirements Built-in Lithium-Ion 
rechargeable battery
Mass Approx. 320 g (11.3 oz)
Operating temperature 5 °C to 35 °C (41 °F to 
95 °F) 
Supplied accessories
AC power adaptor (6 V) (1)
Optical digital connecting cable (optical 
rectangular plug  optical rectangular 
plug, 1.5 m (59 1/8 in)) (1)
Operating Instructions (this manual) (1)
Connection Guide
Design and specifications are subject to change 
without notice.
Digital surround processor (DP-RF6500)
Decoder functions Dolby Digital
Dolby Pro Logic IIx
DTS
DTS ES
Virtual surround 
function
OFF
VOICE (STEREO)
GAME
CINEMA
Compression function OFF
ON
Modulation System MSK
Carrier wave frequency 2.408 GHz – 2.473 GHz
Transmission distance Approx. 100 m (328 ft) of 
longest*
Frequency response 12 Hz – 22,000 Hz 
(digital input)
Distortion rate 1% or less (1 kHz)
Audio inputs Optical digital input 
(rectangular-type)  1 
Analog input (pin jack 
left/right)  1 
Power requirements DC 6 V (800 mA) (from 
the supplied AC power 
adaptor)
Power consumption 
(rated)
2.0 W
Dimensions Approx. 120 mm  
120 mm  263 mm 
(4 3/4 in  4 3/4 in  
10 3/8 in) (w/h/d)
Mass Approx. 450 g (15.9 oz)
Operating temperature 5 °C to 35 °C (41 °F to 
95 °F) 
* The transmission distance is a rough estimate, 
and may vary depending on the surrounding 
environment and installation location.
Specifications

2FR
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour les clients aux États-Unis
Enregistrement du propriétaire
Le numéro de modèle est situé en dessous du 
processeur et sur les deux côtés du serre-tête.
Le numéro de série est situé en dessous du 
processeur et sur le côté intérieur droit du 
serre-tête.
Inscrivez ces numéros dans les espaces ci-
dessous. Incluez ces références lorsque vous 
contactez votre revendeur Sony concernant 
ce produit.
N° de modèle MDR-DS6500
Processeur DP-RF6500
Casque MDR-RF6500
N° de série
Processeur  _________________________
Casque  ____________________________
La déclaration de conformité FCC 
suivante s’applique uniquement à la 
version de ce modèle fabriquée aux 
États-Unis. Il est possible que des 
versions différentes ne répondent pas 
aux spécifications techniques de la FCC
REMARQUE
Cet appareil ne doit pas être situé à proximité 
immédiate ni être utilisé en même temps 
qu’une autre antenne ni qu’un autre 
transmetteur.
REMARQUE
Cet appareil a été testé conforme aux limites 
pour un appareil numérique de Classe B, 
conformément à la section 15 du réglement 
de la FCC. Ce normes sont conçues 
pour assurer une protection raisonnable 
contre les interférences nuisibles dans un 
environnement résidentiel. Cet appareil 
génère, utilise et peut émettre de l’énergie 
radioélectrique et, s’il n’est pas installé ni 
utilisé selon les directives, peut causer des 
interférences nuisibles aux communications 
radio. Cependant, il n’existe aucune garantie 
que des interférences ne se produiront pas 
dans une installation particulière. Si cet 
appareil est source d’interférences nuisibles 
pour la réception radio ou télévisée, ce qui 
peut être déterminé en mettant l’appareil hors 
tension, puis sous tension, il est recommandé 
de tenter d’éliminer ces interférences en 
appliquant l’une au plusieurs des mesures 
suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Éloigner l’appareil du récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise d’un 
circuit différent de celui qui alimente le 
récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien 
radio ou télévision qualifié pour obtenir de 
l’aide.
Uniquement pour l’État de Californie 
(États-Unis)
Matériau contenant du perchlorate: 
une manipulation particulière peut 
s’appliquer, voir
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate
Matériau contenant du perchlorate: 
la batterie au lithium contient du 
perchlorate
−
−
−
−

3FR
FR
AVERTISSEMENT
Vous êtes averti que tout changement ou 
toute modification qui n’est pas expressément 
approuvée dans ce manuel pourrait annuler 
votre autorité à faire fonctionner cet appareil.
Pour les clients au Canada
Son utilisation est autorisée seulement aux 
conditions suivantes:
(1) il ne doit pas produire de brouillage et 
(2) l’utilisateur du dispositifdoit être prêt 
à accepter tout brouillage radioeléctrique 
reçu, mêmesi ce brouillage est susceptible 
de compromettre le fonctionnementdu 
dispositif.
Cet appareil numérique de la classe B est 
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
La déclaration de conformité FCC/IC 
suivante s’applique uniquement à la 
version de ce modèle fabriquée aux États-
Unis et au Canada. Il est possible que des 
versions différentes ne répondent pas aux 
spécifications techniques de la FCC/IC.
Ce casque est conforme aux limites 
d’exposition de rayonnement de la FCC/IC 
prescrites pour un environnement non 
contrôlé, ainsi qu’à la norme d’exposition 
aux radiofréquences (RF) du Supplément C 
à OET65 et CNR-102 de l’IC. Cet appareil 
possède des niveaux d’énergie RF très bas se 
conformant sans tests nécessaires aux taux 
d’absorption spécifique (SAR).
Ce processeur est conforme aux limites 
d’exposition de rayonnement de la FCC/IC 
prescrites pour un environnement non 
contrôlé et se conforme aux exigences 
de conformité pour l’exposition aux 
radiofréquences (RF) de la FCC, Supplément 
C à OET65 et CNR-102.
Ce processeur possède des niveaux 
d’energie RF très bas se conformant sans 
tests nécessaires de l’exposition maximale 
autorisée (MPE). Toutefois, il est préférable 
qu’il soit installé et utilisé à une distance 
minimale de 20 cm du corps humain (à 
l’exclusion des extrémités : mains, poignets, 
pieds et chevilles).

4FR
Table des matières
Principales caractéristiques .............5
Inventaire des composants et 
accessoires .....................................6
Position et fonction des pièces ........7
Description des pièces du processeur ....... 7
Description des pièces du casque ..............9
Recharger le casque ...................... 10
Vérification de la charge de batterie 
restante....................................................12
Raccordement du système de 
casque ......................................... 13
Raccordement du processeur aux 
appareils numériques ............................ 13
Raccordement du processeur aux 
appareils analogiques ............................14
Écoute d’un appareil raccordé ...... 16
Remplacement des oreillettes ...... 23
Guide de dépannage ..................... 24
Précautions .................................... 28
Spécifications ................................. 29

5FR
Le MDR-DS6500 est un système de casque ambiophonique numérique qui vous permet 
de profiter du son ambiophonique d’un disque BD (Blu-ray)/DVD ou d’une autre source 
multicanal sans fil.
Vous pouvez profiter du son ambiophonique multicanal avec le casque en branchant 
simplement le processeur ambiophonique numérique à un lecteur BD (Blu-ray)/DVD, un 
récepteur satellite/téléviseur numérique, une console de jeux vidéo GAME ou un autre appareil 
avec le câble fourni.
La technologie VPT (Virtualphones Technology)*1 7.1 canaux reproduit le son 
ambiophonique tridimensionnel de haut-parleurs multicanal.
Grands transducteurs de 40 mm pour une excellente qualité audio comme au cinéma.
La transmission sans fil signifie que vous pouvez utiliser ce casque en intérieur sans vous 
soucier des obstacles. Qualité sonore CD grâce à la transmission numérique non compressée. 
(Distance de transmission: environ 100 m*2)
Modèle ambiophonique sélectionnable. (CINEMA/GAME/VOICE (STEREO))
Réglage automatique du casque pour une réception de signal optimale. Le système peut 
passer sur un canal libre automatiquement sans aucune interruption sonore avant le blocage 
du signal.
Fonction de recharge rapide avec un mécanisme de chargement sécurisé.
Lecture longue durée. (Environ 20 heures)
Grande variété de formats de support pris en charge.
(Son 7.1 canaux max. grâce à la prise en charge de Dolby Pro Logic IIx*3. Formats de support 
pris en charge: Dolby Digital, Dolby Digital Surround EX, DTS, DTS-ES Matrix et DTS-ES 
Discrete)
*1  « Virtualphones Technology » est une marque déposée de Sony Corporation. 
*2  La distance de transmission varie en fonction des conditions d’utilisation. 
*3  Le processeur de ce système intègre les décodeurs Dolby Digital, Dolby Pro Logic IIx et DTS.
Le processeur de ce système est fabriqué sous licence de Dolby Laboratories et Digital Theater Systems, 
Inc.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le logo double D sont des marques 
commerciales de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence, conformément aux brevets enregistrés aux États-Unis: 5 451 942; 5 956 674; 
5 974 380; 5 978 762; 6 487 535, ainsi que d’autres brevets délivrés ou en cours, aux États-Unis ou ailleurs 
dans le monde. DTS et le Logo sont des marques déposées, et DTS Digital Surround ainsi que les logos 
DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Un produit inclut un logiciel. © DTS, Inc. Tous droits 
réservés.
Principales caractéristiques

6FR Préparation
Processeur DP-RF6500 (1)
Adaptateur secteur (1)
Câble de raccordement numérique optique 
(type rectangulaire  type rectangulaire) (1)
Avant d’installer le système, vérifiez que tous les composants sont présents.
Inventaire des composants et accessoires
Casque d’écoute stéréo sans fil MDR-RF6500 (1)
 Préparation

7FR
Préparation
Description des pièces du processeur
 Broche de contact
 Touche  /  (marche/veille)
 Témoin d’alimentation
S’allume en vert lorsqu’il émet des signaux 
radio.
 Témoins Mode décodage
(Pour plus d’informations, référez-vous à la 
page 19.)
 Commutateur COMPRESSION
(Pour plus d’informations, référez-vous à la 
page 18.)
 Commutateur EFFECT
(Pour plus d’informations, référez-vous à la 
page 18.)
Faites-le glisser pour sélectionnez le champ de 
son (CINEMA/GAME/VOICE (STEREO)/
OFF). 
 Commutateur INPUT
(Pour plus d’informations, référez-vous à la 
page 17.)
Faites-le glisser pour sélectionner la source 
d’entrée (DIGITAL/ANALOG).
Position et fonction des pièces
(Suite)

8FR Préparation
 Prise DC IN 6V
Branchez l’adaptateur secteur fourni à cette 
prise. (Veillez à utiliser l’adaptateur secteur 
fourni. L’utilisation de produits possédant 
une polarité de fiche différente ou d’autres 
caractéristiques pourrait provoquer un 
dysfonctionnement.)
 Commutateur ATT (atténuateur)
Réglez ce commutateur sur « 0 dB » si le 
volume de l’entrée analogique est trop faible. 
En fonctionnement normal, ce commutateur 
doit être réglé sur « –8 dB ».
 Prises LINE IN 
(Pour plus d’informations, référez-vous à la 
page 14.)
Raccordez ces prises aux prises de sortie 
audio d’un appareil audio ou vidéo (vendu 
séparément), comme un magnétoscope ou un 
téléviseur, etc.
 Prise DIGITAL IN 
(Pour plus d’informations, référez-vous à la 
page 13.)
Raccordez à cette prise un appareil BD 
(Blu-ray)/DVD, un récepteur satellite/
téléviseur numérique ou tout autre appareil 
numérique (vendu séparément).

9FR
Préparation
 Touche de réinitialisation
 Témoin d’alimentation
Le témoin d’alimentation s’allume en vert 
lorsqu’il est sous tension. 
 Touche POWER
 Molette VOL (Volume)*
Permet de régler le volume. 
 Capsule de droite 
 Oreillette
 Capsule de gauche*
 Témoin de charge 
S’allume en rouge pendant la charge.
 Point de contact 
* Le casque possède un point tactile pour vous 
permettre de le reconnaître aisément.
Description des pièces du casque

10FR Préparation
Le casque contient une batterie au lithium-ion rechargeable.
Veillez à la charger avant de l’utiliser pour la première fois.
Pour recharger le casque, placez-le sur le processeur.
1  Branchez l’adaptateur secteur fourni au processeur. 
Vers une prise secteur
Adaptateur secteur (fourni)
Vers la prise DC IN 6V
Processeur
Remarques
Veillez à utiliser l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation d’autres adaptateurs secteurs possédant une 
polarité de fiche différente ou d’autres caractéristiques pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Fiche à polarité unifiée
Veillez à toujours utiliser l’adaptateur secteur fourni. Même les adaptateurs secteurs possédant 
les mêmes tension et polarité de fiche peuvent endommager ce produit, à cause de leur capacité 
électrique ou d’autres facteurs.
Branchez l’adaptateur secteur à une prise murale facile d’accès. Si vous remarquez une anomalie 
concernant l’adaptateur secteur, débranchez-le immédiatement de la prise murale.
Recharger le casque

11FR
Préparation
2  Posez le casque sur le processeur, de telle manière que le point de contact du 
casque s’enclenche dans la broche de contact du processeur, et assurez-vous que 
le témoin de charge s’allume.
La recharge complète de la batterie dure environ 3 heures (le témoin de charge s’éteint 
lorsque la charge est terminée).
Lorsque vous placez le casque sur le processeur, assurez-vous de le tenir avec les deux 
mains, afin que les capsules gauche et droite forment une ligne horizontale, et placez 
le casque verticalement sur le processeur. Lorsque la broche de contact du processeur 
s’enclenche correctement dans le point de contact du casque, un « clic » rententit et le 
témoin de charge s’allume.
3 heures plus tard environ, la charge est terminée et le témoin de charge s’éteint: après cela, 
il n’est pas nécessaire de retirer le casque du processeur.
Témoin de charge
Le casque peut 
être placé sur le 
processeur dans 
les deux sens.
Le casque 
n’est pas placé 
correctement.
Remarques
Vérifiez ce que le casque repose correctement sur le processeur. 
Le témoin ne s’allume pas si le point de contact du casque ne s’enclenche pas dans la broche de contact du 
processeur. Dans ce cas, retirez le casque et replacez-le sur le processeur afin que le témoin s’allume. 
Le processeur s’éteint automatiquement pendant la charge de la batterie.
Effectuez la recharge dans une température ambiante comprise entre 5˚C et 35˚C (entre 41˚F et 95˚F). 
Lorsque le casque est rechargé en dehors de la plage de températures recommandée, le témoin de charge 
clignote et la charge s’arrête. Sinon, la batterie pourrait ne pas être rechargée.
Ne touchez pas la broche de contact du processeur. Lorsqu’elle est sale, il est possible qu’il soit impossible 
de recharger le casque.
Il est possible que la charge ne s’effectue pas si la broche de contact du processeur ou le point de contact 
du casque est recouvert(e) de poussière. Nettoyez l’élément en utilisant un cotton-tige, etc.
(Suite)

12FR Préparation
Si vous n’utilisez pas le casque pendant une longue période, il est possible que la durée de vie de la 
batterie rechargeable diminue. La durée de vie de la batterie rechargeable augmente lorsque vous répétez 
plusieurs cycles de charge/décharge.
La batterie au lithium-ion rechargeable doit être remplacer par une batterie neuve si elle dure 
uniquement la moitié de la durée prévue après une charge complète. La batterie rechargeable n’est pas 
disponible dans le commerce. Elle n’est pas prévue pour être changée par l’utilisateur: pour remplacer une 
batterie, veuillez contacter votre revendeur Sony le plus proche.
Ne stockez pas le casque dans un endroit chaud pendant une longue durée. Pour éviter qu’elle ne se 
décharge de manière excessive, remplacez la batterie une fois par an.
Évitez de l’exposer à des températures extrêmes, la lumière directe du soleil ou l’humidité, ainsi qu’au 
sable, à la poussière ou aux chocs mécaniques.
Temps de charge et durée d’utilisation
Temps de charge 
approximatif
Durée d’utilisation approximative*1
3 heures*220 heures*3
*1  à 1 kHz, sortie 1 mW + 1 mW
*2  heures nécessaires pour recharger complètement une batterie déchargée
*3  Cette durée peut varier, selon la température ou les conditions d’utilisation.
Vérification de la charge de batterie restante
Pour vérifier l’état de charge de la batterie, maintenez la touche POWER enfoncée pendant 
environ 2 secondes. La batterie est encore utilisable si le témoin d’alimentation sur la capsule 
droite s’allume en vert. Rechargez la batterie si le témoin d’alimentation est fabile ou s’il 
clignote, ou encore en cas de distortion ou perte de qualité du son.
POWER button
Power indicator
Touche POWER
Témoin 
d’alimentation

13FR
Raccordement
Raccordement du processeur aux appareils 
numériques
Utilisez le câble de raccordement numérique optique pour relier la prise de sortie numérique 
optique de l’appareil BD (Blu-ray)/DVD, récepteur satellite/téléviseur numérique, la console 
GAME ou tout autre appareil numérique* à la prise DIGITAL IN du processeur.
Il est possible que l’appareil AV relié n’ait pas besoin d’être réglé pour l’utilisation de la sortie 
numérique optique. Consultez le mode d’emploi de l’appareil raccordé.
Vers la prise 
DIGITAL IN
Processeur
Vers la prise de sortie 
numérique optique
Câble de raccordement numérique optique (fourni)
Placez l’extrémité du câble en face de la prise, puis 
insérez-le jusqu’à ce que la prise s’enclenche.
Remarques
Le câble de raccordement numérique optique est un outil d’une précision extrême qui est sensible aux 
chocs et aux pressions externes. C’est pourquoi vous devez être prudent lorsque vous insérez et retirez la 
fiche du câble.
L’entrée numérique du processeur ne prend pas en charge les fréquences d’échantillonnage 32 kHz/
96 kHz. Réglez la sortie numérique de l’appareil BD (Blu-ray)/DVD sur 48 kHz/44,1 kHz lorsque 
vous utilisez ce système de casque. Il est possible que du bruit soit généré lors d’une entrée de signal 
numérique de 32 kHz/96 kHz. Si cela se produit, raccordez un cordon audio aux prises LINE IN (L/R), 
et profitez du son via l’entrée analogique.
* Il n’est pas garanti que le raccordement de la prise de sortie numérique optique de votre ordinateur 
fonctionne avec ce système.
DTS
Un appareil BD (Blu-ray)/DVD compatible DTS est nécessaire pour la lecture des disques enregistrés en 
audio DTS. (Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de votre appareil BD/DVD)
Lors de la lecture de CD enregistrés au format DTS, il est possible que du bruit se produise lors d’un(e) 
avance/rembobinage rapide. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Si la sortie numérique DTS est « OFF » sur l’appareil BD (Blue-ray)/DVD, aucun son ne sera produit, 
même si la sortie DTS est sélectionnée dans le menu BD/DVD.
 Raccordement
Raccordement du système de casque
Appareil BD (Blu-ray)/
DVD, récepteur satellite/
téléviseur numérique, 
console GAME ou autre 
appareil numérique 
possédant une prise de 
sortie numérique optique
(Suite)

14FR Raccordement
Remarques sur le câble de raccordement numérique optique
Ne laissez pas tomber d’objet sur le câble de raccordement 
numérique optique, et n’exposez pas le câble aux chocs.
Tenez la fiche pour brancher ou débrancher le câble.
Assurez-vous que les extrémités du câble de raccordement 
numérique optique restent propres. La présence de poussière 
à l’extrémité du câble peut dégrader sa performance.
Lorsque vous stocker le système, fixez le capuchon à 
l’extrémité de la fiche et veillez à ne pas plier ou courber le 
câble de raccordement numérique optique avec un rayon de 
pliage inférieur à 25 mm.
Le rayon de pliage du câble de 
raccordement numérique optique doit 
être au moins égal à 25 mm.
25 mm
Raccordement du processeur aux appareils 
analogiques
Utilisez un cordon audio (vendu séparément) pour raccorder les prises de sortie audio d’un 
magnétoscope, téléviseur ou autre appareil aux prises LINE IN (L/R) du processeur.
Vers les prises de sortie 
audio
Cordon audio 
(vendu séparément)
Fiche audio droite 
(R, rouge)
Vers les prises 
LINE IN
Fiche audio 
gauche 
(L, blanche)
Fiche audio 
gauche 
(blanche)
Fiche audio droite 
(rouge)
Magnétoscope, téléviseur 
ou autre appareil
Processeur
Câbles de raccordement (vendus séparément)
Utilisez le câble de raccordement (mini-fiche stéréo  prise à broche  2) lorsque vous raccordez une 
mini-prise stéréo (prise du casque, etc.) aux prises LINE IN.
Dans ce cas, réglez le volume du lecteur au niveau moyen. Il est possible que du bruit soit produit si le 
volume du lecteur est réglé trop bas.

15FR
Raccordement
Réglage du niveau d’entrée
Si le volume est trop faible en utilisant l’entrée analogique, réglez le commutateur ATT 
(atténuateur) sur « 0 dB ».
AT T
0dB
-8dB
Réglage Appareils raccordés
0 dB Téléviseur, appareils portables et autres appareils avec un niveau d’entrée 
faible
–8 dB Autres appareils (réglages initiaux)
Remarques
Veillez à baisser le volume avant de régler le commutateur ATT.
Si l’entrée audio vers les prises LINE IN subit des distortions (du bruit est parfois émis en même temps), 
réglez le commutateur ATT sur « –8 dB ».

16FR Fonctionnement
Avant de commencer, veillez à lire la section « Raccordement du 
système de casque » (pages 13 à 15) pour effectuer correctement les 
raccordements.
1  Allumez l’appareil raccordé au processeur.
POWER
Appareil BD (Blu-ray)/
DVD, récepteur satellite/téléviseur
numérique, console GAME ou 
autre appareil audio ou vidéo
2  Retirez le casque du processeur.
Le processeur s’allume automatiquement. Le processeur détecte automatiquement la 
fréquence optimale de transmission, selon les conditions de la pièce. Ensuite, le témoin 
Mode décodage s’allume, selon l’entrée de signal audio provenant de l’appareil audio ou 
vidéo raccordé.
Système de transmission de signal
L’unité utilise un système de transmission propriétaire utilisant une fréquence de 2,4 GHz. 
Avec ce casque sans fil, vous pouvez profiter d’un son non compressé.
 Fonctionnement
Écoute d’un appareil raccordé

17FR
Fonctionnement
(Suite)
3  Mettre le casque sur vos oreilles.
Appuyez sur la touche POWER pendant 2 secondes pour allumer le casque : le témoin 
d’alimentation s’allume en vert. 
Assurez-vous que les côtés droit et gauche du casque sont du bon côté de vos oreilles. 
Réglez le serre-tête du casque à votre taille.
La capsule gauche comporte un point tactile pour distinguer le côté gauche.
Témoin 
d’alimentation
Point tactile
Remarque
Utilisez le casque à l’intérieur de la portée de transmission du signal (page 21).
4  Faites glisser le commutateur INPUT pour sélectionner l’appareil que vous 
souhaitez écouter.
INPUT
DIGITAL
ANALOG
Position du commutateur Source sonore sélectionnée
DIGITAL Son de l’appareil raccordé à la prise DIGITAL IN.
ANALOG Son de l’appareil raccordé aux prises LINE IN. 
Remarque
Pour écouter des sources sonores (MAIN/SUB) audio multiples, raccordez les prises LINE IN, puis 
sélectionnez la source sonore de votre choix sur le lecteur, le téléviseur ou autre appareil.
5  Démarrez la lecture de l’appareil sélectionné à l’étape 4.

18FR Fonctionnement
6  Faites glisser le commutateur pour sélectionner le champ de son désiré, EFFECT 
ou COMPRESSION.
Commutateur EFFECT
VOICE (STEREO)
OFF
CINEMA
GAME
EFFECT
Position du commutateur Champ de son et source sonore adaptée
OFF Lecture normale dans le casque.
VOICE (STEREO) Renforce la clarté de la voix de l’annonceur.
GAME Crée un son spatial précis et fournit un sens clair de la direction. 
Produit un son puissant et réaliste pour les jeux vidéo au son 
ambiophonique multicanal. Convient aux jeux vidéo possédant des 
sources sonores multicanales. 
CINEMA Fournit un envirronement de son ambiophonique posédant une 
qualité de son plus naturelle (notamment pour les dialogues). Produit 
un son d’une qualité élevée que l’on retrouve dans les cinémas les plus 
récents.
Remarques
Le volume du casque peut varier, selon le signal d’entrée et le réglage du commutateur EFFECT.
Il est possible que l’effet sonore ambiophonique ne puisse pas être obtenu à partir de sources 
sonores qui n’incluent pas de vidéo, comme un CD musical.
Ce système simule le HRTF* moyen commun à la plupart des personnes. L’effet peut cependant 
varier d’une personne à l’autre, car le HRTF peut différer d’un individu à l’autre.
*  Fonction de transfert liéé à la tête (en anglais, Head Related Transfer Function)
Commutateur COMPRESSION
ON
OFF
COMPRESSION

19FR
Fonctionnement
(Suite)
Position du commutateur Effet de lecture
OFF Lorsque le commutateur EFFECT est sélectionné, le mode sonore 
change en l’effet sélectionné.
ON Cette fonction maintient le niveau global du son du programme: 
les sons explosifs sont atténués, tandis que les sons de faible niveau 
(dialogues, etc.) sont renforcés.
Efficace pour les signaux audio possédant une large gamme 
dynamique, comme les films et la musique classique.
Illustration du processus de compression
Compression de gamme dynamique
par un processeur DSP intégré
Niveau 
dérangeant
Niveau facile 
à écouter
Niveau 
difficile à 
entendre
Témoins Mode décodage
Le processeur identifie automatiquement le format du signal audio d’entrée, et le témoin 
correspondant s’allume. Basculez le son entre Dolby Digital, DTS, etc., sur l’appareil raccordé (appareil 
BD (Blu-ray)/DVD, récepteur satellite/téléviseur numérique, etc.).
Dolby Digital: signal d’entrée enregistré au format Dolby Digital. 
Dolby PLIIx: signal d’entrée analogique, signal PCM d’entrée numérique, ou signal Dolby Digital 
traîté par DOLBY PRO LOGIC IIx. 
  (Si le commutateur EFFECT est réglé sur « OFF » ou « VOICE (STEREO) », il n’est pas traité par  
  DOLBY PRO LOGIC IIx.)
DTS: signal d’entrée enregistré au format DTS.
Remarque
Si l’appareil raccordé à la prise DIGITAL IN n’est pas en cours de lecture (avance rapide, rembobinage, 
etc.), il est possible que les témoins Mode décodage ne s’allument pas correctement.
7  Réglez le volume.
Pour augmenter le volume, tournez la molette VOL (Volume) en direction du point tactile, 
et vice versa.
VOL
Augmenter le 
volume
Diminuer le 
volume
Point tactile
explosion
dialogue
chuchotement, bruit de fond
signal d’entrée compression signal de sortie
explosion
dialogue standard
chuchotement, bruit de fond
gamme dynamique
gamme dynamique

20FR Fonctionnement
8  Lorsque vous avez fini d’utiliser le casque, éteignez le processeur.
Appuyez sur la touche  /  sur le processeur pour éteindre l’alimentation principale.
9  Placez le casque sur le processeur pour le recharger.
Remarques
Lorsque vous regardez des films, veillez à ne pas augmenter le volume trop fort dans les scènes 
silencieuses. Vous risquez d’endommager vos oreilles lors de la lecture des scènes bruyantes.
Il est possible que vous entendiez du bruit lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur du 
processeur avant de retirer le casque.
Temps de transition entre les modes
Lorsque vous faites glisser les commutateurs du processeur pour changer de mode, le temps de 
transition entre les modes peut varier. Cela est provoqué par les différences de commande du 
système entre les modes.
L’alimentation s’éteint automatiquement lorsque vous placez le casque sur le 
processeur.
La recharge démarrera automatiquement.
Si vous entendez un « bip » sonore dans le casque
Le casque produit « bip » sonore répété si le processeur n’est pas allumé ou si le casque est située 
en dehors de la portée de transmission du signal radio. Si vous entendez « bip » sonore, allumez 
le processeur ou rapprochez-vous-en pour utiliser le casque dans la portée de transmission 
du signal radio. Si le « bip » sonore ne s’arrête pas une fois que vous avez allumé le processeur 
ou que vous vous en êtes rapproché, cela est certainement provoqué par des interférences 
provenant, par exemple, d’un autre appareil sans fil utilisant une bande de fréquence sans fil 
de 2,4 GHz ou des ondes électromagnétiques générées par un four à micro-ondes. Essayez les 
solutions suivantes.
Éloignez le processeur de tout appareil qui génère des ondes électromagnétiques, comme 
dans un endroit où est utilisé un réseau LAN sans fil, un autre appareil sans fil ou un four à 
micro-ondes. 
Orientez l’antenne du casque dans la direction de l’antenne du processeur et assurez-vous que 
le signal n’est bloqué par aucun obstacle (page 21).
Changez l’emplacement ou la position d’installation de l’antenne du processeur, et déplacez-
vous à un endroit dans lequel vous pouvez entendre le son du casque.
Installez le processeur en dehors d’une étagère, ne l’installez pas à l’arrière d’une étagère.
Installez le processeur dans un endroit dépourvu de métal, ne l’installez pas sur une table 
métallique.
Placez le processeur et le casque aussi proches que possible.

21FR
Fonctionnement
(Suite)
Portée de transmission du signal radio
La portée de transmission du signal radio du processeur au casque est d’environ 100 m, mais 
elle varie selon la présence d’obstacles (corps humain, métal, mur, etc.) et les conditions de 
réception. 
Les antennes de ce système sont intégrées dans les pièces indiquées par les lignes en pointillés 
dans l’illustration ci-dessous.
En cas de présence d’obstacles entre la partie antenne du processeur et celle du casque, la 
portée de transmission du signal peut être raccourcie. Dans ce cas, assurez-vous qu’il n’y ait 
aucun obstacle entre les antennes du processeur et du casque.
Le son peut être interrompu si vous sortez de la portée de transmission du signal ou si 
les conditions de réception autour de vous se détériorent pendant l’utilisation. Le son 
peut également être interrompu à cause d’obstacles, de l’emplacement ou de la position 
d’installation du processeur et de l’orientation du casque. Ce phénomène est dû aux 
caractéristiques des signaux radio : il ne s’agit pas d’une indication de dysfonctionnement.
Remarques
Ce système utilise une bande de fréquence sans fil de 2,4 GHz donc son utilisation dans les conditions 
suivantes peuvent affecter la portée de transmission du signal.
Un obstacle comme un corps humain, du métal ou un mur se trouve entre le processeur et le casque.
Le processeur est installé à l’arrière d’une étagère.
Dans un endroit dans lequel un réseau LAN sans fil a été construit, dans un endroit dans lequel un 
four à micro-ondes est utilisé à proximité, ou d’autres ondes électromagnétiques sont générées, etc.
Dans un endroit dans lequel un autre appareil sans fil utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz.
Ce système utilise la même bande de fréquence (2,4 GHz) qu’un réseau LAN sans fil 
(IEEE802.11b/g), dont l’utilisation à proximité d’un appareil incorporant une fonction de réseau 
informatique sans fil provoquera des interférences de signal, ce qui peut provoquer une détérioration 
de la vitesse de communication, du bruit ou une interruption de son. Dans ce cas, essayez les solutions 
suivantes.
Lorsque vous utilisez le système à moins de 10 m d’un appareil incorporant une fonction de réseau 
LAN sans fil, éteignez cette fonction.
Placez le processeur et le casque aussi proche que possible.
N’installez pas le processeur à proximité d’objets métalliques, comme une table en métal.
Le son peut être interrompu si le signal du système est bloqué par un obstacle. Ce phénomène est dû aux 
caractéristiques des signaux radio: il ne s’agit pas d’une indication de dysfonctionnement.
Emplacement de 
l’antenne intégrée
Emplacement de l’antenne 
intégrée

22FR Fonctionnement
En cas d’absence d’entrée de signal audio pendant environ 30 min
La transmission du signal radio à partir du processeur s’arrête automatiquement lorsqu’aucun 
signal audio n’est entré pendant environ 30 minutes. Lorsque la transmission s’arrête, le témoin 
d’alimentation du processeur clignote vert pendant 30 secondes, puis s’éteint. La transmission 
du signal radio peut s’arrête lorsqu’un son extrêmement faible est entré pendant environ 30 
minutes. Si cela se produit, augmentez le volume de l’appareil AV raccordé aussi fort que 
possible, tant que le son ne subit pas de distortion, et diminuez le volume du casque. Si le bruit 
du signal est produit à partir d’un appareil raccordé aux prises AUDIO IN, il est possible que la 
transmission du signal radio ne s’arrête pas.
Si le processeur est éteint
Le casque s’éteindra automatiquement après 5 minutes. Lorsque vous souhaitez utiliser le 
système de nouveau, allumez le casque et le processeur.
Si vous sortez de la portée de transmission du signal, le casque ne peut pas se connecter au 
système et s’éteindra automatiquement au bout de 5 minutes.
Remarque
Le processeur ne fonctionne qu’avec le casque fourni.

23FR
Fonctionnement
Il est possible de remplacer les oreillettes. Si une oreillette est sale ou abîmée, remplacez-la 
comme illustré ci-dessous. Les oreillettes ne sont pas disponibles dans le commerce. Vous 
pouvez commander des oreillettes de remplacement dans le magasin dans lequel vous avez 
acheté ce système, ou chez votre revendeur Sony le plus proche.
1  Retirez l’ancienne oreillette en la tirant vers l’extérieur.
2  Placez la nouvelle oreillette autour de la capsule.
Remplacement des oreillettes

24FR Informations complémentaires
 Informations complémentaires
En cas de problème avec l’utilisation du système de casque, utilisez la liste ci-dessous. Si le 
problème persiste, consultez le revendeur Sony le plus proche.
Symptôme Cause et solution
Aucun son Vérifiez le raccordement entre le processeur et l’appareil AV.
Vérifiez que la sortie numérique optique de l’appareil AV raccordé est réglé 
sur « ON » lors de la sélection d’entrée numérique.
Allumez l’appareil AV raccordé au processeur et démarrez la lecture.
Allumez le processeur et le casque.
Vérifiez que le commutateur INPUT du processeur est réglé sur l’appareil que 
vous souhaitez écouter.
Si vous raccordez le processeur à un appareil AV en utilisant la prise du 
casque, augmentez le niveau du volume sur l’appareil AV raccordé aussi haut 
que possible tant que le son ne subit pas de distortion.
Augmentez le volume du casque.
Le témoin d’alimentation du casque s’éteint.
Rechargez la batterie rechargeable si elle est faible. Si le témoin de charge 
est toujours éteint après le chargement de pile, apportez le casque à votre 
revendeur Sony le plus proche.
Si vous tentez de lire une piste audio DTS sur un appareil BD (Blu-ray)/DVD 
qui ne prend pas en charge le DTS. 
Utilisez un appareil BD (Blu-ray)/DVD qui prend en charge le DTS, ou 
sélectionnez une piste audio Dolby Digital ou PCM.
Si vous lisez un disque BD/DVD enregistré en DTS lorsque la sortie 
numérique DTS de l’appareil BD/DVD (y compris une console GAME) est 
réglée sur « OFF ».
Consultez le mode d’emploi de votre appareil BD/DVD, et changez le 
réglage de sortie numérique DTS sur « ON ».
Si vous lisez un disque BD/DVD enregistré en DTS lorsque l’appareil 
BD/DVD (y compris un console GAME) et le processeur sont raccordés en 
analogique.
Utilisez le raccordement numérique. (Il est possible qu’aucun son 
analogique ne soit produit à partir de l’appareil BD/DVD.)
Réglez la fréquence d’échantillonnage du signal de sortie de l’appareil 
raccordé au processus sur 48 kHz/44,1 kHz.
Guide de dépannage

25FR
Informations complémentaires
(Suite)
Symptôme Cause et solution
Son avec distortion ou 
intermittent (parfois 
accompagné de bruit)
Rechargez la batterie rechargeable si elle est faible. Si le témoin de charge 
est toujours éteint après le chargement de pile, apportez le casque à votre 
revendeur Sony le plus proche.
Vérifiez qu’il n’y ait aucun appareil sans fil utilisant une fréquence de 2,4 GHz 
ou un four à micro-ondes à proximité.
Changez la position du processeur.
Lorsque l’entrée analogique est sélectionnez, changez le commutateur ATT du 
processeur sur « –8 dB ».
Si vous raccordez le processeur à un appareil AV en utilisant la prise casque, 
diminuez le niveau de volume de l’appareil AV raccordé.
Lorsque vous utilisez une source audio DTS, réglez le commutateur EFFECT 
du processeur sur le mode « CINEMA », « GAME » ou « VOICE (STEREO) » 
(page 18).
Réglez la fréquence d’échantillonnage du signal de sortie de l’appareil raccordé 
au processeur sur 48 kHz/44,1 kHz.
Son faible Lorsque l’entrée analogique est sélectionnez, changez le commutateur ATT du 
processeur sur « 0 dB ».
Si vous raccordez le processeur à un appareil AV en utilisant la prise du 
casque, augmentez le niveau du volume sur l’appareil AV raccordé aussi haut 
que possible tant que le son ne subit pas de distortion.
Augmentez le volume du casque.
Fort bruit de fond Si vous raccordez le processeur à un appareil AV en utilisant la prise du 
casque, augmentez le niveau du volume sur l’appareil AV raccordé aussi haut 
que possible tant que le son ne subit pas de distortion. 
Rechargez la batterie rechargeable si elle est faible. Si le témoin de charge 
est toujours éteint après le chargement de pile, apportez le casque à votre 
revendeur Sony le plus proche.
Vérifiez qu’il n’y ait aucun appareil sans fil utilisant une fréquence de 2,4 GHz 
ou un four à micro-ondes à proximité.
Coupure du son
(Lors de l’utilisation de 
l’entrée analogique)
Le processeur arrête la transmission si aucun signal n’est entré pendant 
environ 30 minutes.
Réglez le commutateur ATT du processeur sur « 0 dB ».
Si vous raccordez le processeur à un appareil AV en utilisant la prise du 
casque, augmentez le niveau du volume sur l’appareil AV raccordé aussi 
haut que possible tant que le son ne subit pas de distortion.
L’effet sonore 
ambiophonique n’est pas 
obtenu
Réglez le commutateur EFFECT du processeur sur le mode « CINEMA » ou 
« GAME » (page 18).
L’audio en cours de lecture n’est pas un signal multicanal.
L’effet ambiophonique ne fonctionne pas avec les sources sonores 
monophonique.

26FR Informations complémentaires
Symptôme Cause et solution
Le témoin Dolby Digital ne 
s’allume pas
La sortie audio numérique de l’appareil BD (Blu-ray)/DVD (y compris une 
console GAME) est peut-être réglé sur « PCM ».
Consultez le mode d’emploi de votre appareil BD/DVD, modifiez le réglage 
(comme « Dolby Digital/PCM » ou « Dolby Digital ») pour une utilisation 
avec l’appareil possédant un décodeur Dolby Digital intégré.
Les signaux de lecture ne sont pas enregistrés au format Dolby Digital.
L’audio du chapitre en cours de lecture n’est pas un signal Dolby Digital.
Le témoin Dolby PLIIx ne 
s’allume pas
Le commutateur EFFECT du processeur est réglé sur « OFF » ou 
« VOICE (STEREO) ».
Lorsque le commutateur INPUT est réglé sur DIGITAL, aucun signal PCM ni 
Dolby Digital n’est entré.
Le témoin Dolby PLIIx 
s’allume
Le commutateur EFFECT du processeur est réglé sur le mode « CINEMA » 
ou « GAME ».
Un signal d’entrée analogique, un signal PCM d’entrée numérique ou un 
signal Dolby Digital est entré.
Le témoin DTS ne s’allume 
pas
La sortie numérique DTS de l’appareil BD (Blu-ray)/DVD (y compris une 
console GAME) est réglé sur « OFF ».
Consultez le mode d’emploi de votre appareil BD/DVD, et changez le 
réglage de sortie numérique DTS sur « ON ».
Les signaux de lecture ne sont pas enregistrés au format DTS.
L’audio du chapitre en cours de lecture n’est pas un signal DTS.
L’appareil BD (Blu-ray)/DVD ne prend pas en charge le format DTS.
Utilisez un appareil BD/DVD qui prend en charge le DTS.
Impossible de charger la 
batterie
Vérifiez si le témoin de charge s’allume. Si ce n’est pas le cas, placez le casque 
correctement sur le processeur pour que le témoin de charge s’allume.
La broche de contact du processeur et le point de contact du casque sont 
sales. 
Nettoyez l’élément en utilisant un cotton-tige, etc.
Le témoin de charge 
clignote
La batterie ne peut pas être rechargée.
Vous essayez de recharger la batterie dans un environnement situé en 
dehors de la plage de températures recommandée, entre 5°C et 35°C (entre 
41°F et 95°F). Vous ne pouvez pas recharger la batterie lorsque le témoin de 
charge clignote.
Rechargez-la dans un environnement compris entre 5°C et 35°C (entre 
41°F et 95°F).

27FR
Informations complémentaires
Symptôme Cause et solution
D’autres appareils (réseau 
LAN sans fil, téléphone 
sans fil, etc.) utilisant une 
fréquence de 2,4 GHz à 
proximité du processeur 
deviennent inutilisables
Si le réseau LAN utilise la fréquence 2,4 GHz, changez le canal. Si possible, 
utilisez 5 GHz.
Maintenez le processeur à plus de 2 m des autres appareils (réseau LAN sans 
fil, téléphone sans fil, etc.) qui utilisent la fréquence 2,4 GHz.
La portée de transmission 
du signal est trop faible (le 
son est interrompu)
En cas de présence d’un appareil équipé d’une fonction LAN, d’autres 
appareils sans fil ou d’un appareil qui génère des ondes électromagnétiques 
comme par exemple dans un endroit où un four à micro-ondes est utilisé, 
utilisez le système à distance de cet appareil.
Orientez l’antenne du casque dans la direction de l’antenne du transmetteur et 
assurez-vous que le signal n’est bloqué par aucun obstacle (page 20).
Installez le processeur dans un endroit ou une position différent(e), ou 
modifiez l’endroit dans lequel vous utilisez le casque.
Si le processeur est installé à l’arrière d’une étagère, installez-le hors de 
l’étagère.
Si le processeur est installé sur une table métallique, installez-le dans un 
endroit dépourvu de métal.
Placez le processeur et le casque aussi proche que possible.
Un « bip » sonore répété Le casque ne peut pas recevoir le signal du processeur. 
Déplacez-vous à l’intérieur de la portée de transmission du signal radio.
Vérifiez le raccordement du processeur, de l’adaptateur secteur et de la 
prise murale.
Vérifiez qu’il n’y ait aucun appareil sans fil utilisant une fréquence de 
2,4 GHz ou un four à micro-ondes à proximité du processeur et du casque.
Changez la position du processeur.
Il n’y a aucune entrée de signal audio pendant environ 30 minutes et les 
signaux radio ne sont pas transmis.
L’unité ne fonctionne pas 
correctement
Réinitialisez l’unité. Les informations de couplage ne sont pas supprimées par 
cette opération. Insérez la pointe d’un stylo-bille, par exemple, dans le trou, et 
poussez jusqu’à entendre un déclic.

28FR Informations complémentaires
Sécurité
Veillez à ne pas faire tomber, ne pas frapper 
et ne pas exposer de quelque autre manière le 
processeur ou le casque à n’importe quel choc. 
Cela pourrait endommager le produit.
Ne démontez pas et ne tentez pas d’ouvrir les 
pièces du système.
Sources d’alimentation et placement
Si vous n’allez pas utiliser le système pendant un 
certain temps, débranchez l’adaptateur secteur 
de la prise murale. Lorsque vous débranchez la 
fiche, tenez l’adaptateur secteur. 
Ne tirez pas sur le cordon.
Ne placez pas le système dans l’un des endroits 
suivants.
Endroit exposé à la lumière directe du soleil, à 
proximité d’un chauffage ou d’un autre endroit 
exposé à des températures extrêmes
Endroit poussierreux
Sur une surface bancale ou inclinée
Endroit exposé à de grandes vibrations
Salle de bain ou autre endroit à forte humidité.
Casque
Soyez respectueux
Lorsque le volume est trop élevé, le son sort 
en dehors du casque. Faites attention à ne pas 
indisposer les gens qui vous entourent en mettant 
le volume trop fort. 
Les utilisateurs ont tendance à augmenter le 
volume lorsqu’ils utilisent un casque dans un 
endroit bruyant. Cependant, pour des raisons de 
sécurité, nous vous recommandons de garder le 
volume à un niveau grâce auquel vous pouvez 
continuer d’entendre les bruits qui vous entourent.
Nettoyage
Utilisez un tissu doux légèrement humidifé avec 
une solution détergente douce. N’utilisez pas de 
solvant comme un diluant, du benzène ou de 
l’alccol, car cela pourrait endommager la surface.
En cas de casse du système
En cas de casse, ou si un objet étranger pénètre 
dans l’unité, éteignez immédiatement l’appareil et 
consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Lorsque vous apportez le système à un revendeur 
Sony, assurez-vous de prendre à la fois le casque 
et le processeur.
Précautions

29FR
Informations complémentaires
Casque stéréo sans fil (MDR-RF6500)
Plage de fréquence de 
lecture
12 Hz – 22 000 Hz (entrée 
numérique)
Alimentation Pile au lithium-ion 
rechargeable intégrée
Poids Environ 320 g
Plage de températures de
fonctionnement
5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F)
Accessoires fournis
Adaptateur secteur (6 V) (1)
Câble de raccordement numérique optique 
(prise rectangulaire optique  prise 
rectangulaire optique, 1,5 m) (1)
Mode d’emploi (ce manuel) (1)
Guide de connexion
La conception et les spécifications sont sujettes à 
modification sans préavis.
Processeur ambiophonique numérique 
(DP-RF6500)
Fonctions de décodeur Dolby Digital
Dolby Pro Logic IIx
DTS
DTS ES
Fonction 
ambiophonique virtuelle
OFF
VOICE (STEREO)
GAME
CINEMA
Fonction de 
compression
OFF
ON
Système de modulation MSK
Fréquence d’onde 
porteuse
2,408 GHz – 2,473 GHz
Distance de transmission Environ 100 m maximum*
Réponse en fréquence 12 Hz – 22 000 Hz 
(entrée numérique)
Taux de distorsion 1% ou moins (1 kHz)
Entrées audio Entrée numérique optique 
(type rectangulaire)  1 
Entrée analogique (prise
broche gauche/droite)  1 
Alimentation 6 V CC (800 mA) (de 
l’adaptateur secteur fourni)
Consommation 
(nominale)
2,0 W
Dimensions Environ 120 mm  
120 mm  263 mm 
(l/h/p)
Poids Environ 450 g
Plage de températures de
fonctionnement
5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F)
* La distance de transmission est une estimation. Elle 
peut varier en fonction de l’environnement et du lieu 
d’installation.
Spécifications

2ES
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de incendio o 
descarga eléctrica, no exponga el aparato a la 
lluvia ni a la humedad.
Para clientes en Estados Unidos
Registro del propietario
El número de modelo se ubica en la parte 
inferior del procesador y a ambos lados de la 
banda para la cabeza.
El número de serie se ubica en la parte 
inferior del procesador y en el interior del 
lado derecho de la banda para la cabeza.
Registre estos números en los espacios que 
figuran a continuación. Haga referencia a 
ellos cada vez que llame a su distribuidor 
Sony en relación con este producto.
Modelo Nº MDR-DS6500
Procesador DP-RF6500
Auriculares MDR-RF6500
Nº de serie
Procesador  _________________________
Auriculares  _________________________
La siguiente declaración de la FCC se 
aplica sólo a la versión de este modelo 
fabricada para la venta en Estados 
Unidos. Es posible que otras versiones 
no cumplan con las normas técnicas de 
la FCC.
NOTA
Este equipo no se debe ubicar en el mismo 
lugar ni operar en conjunto con otras antenas 
o transmisores.
NOTA
Este equipo se sometió a pruebas para 
determinar que cumple con los límites 
establecidos para un dispositivo digital 
Clase B, en conformidad con la Parte 
15 de las Reglas de la FCC. Estos límites 
están diseñados para proporcionar una 
protección razonable contra interferencias 
perjudiciales en una instalación residencial. 
Este equipo genera, usa y puede emitir 
energía de radiofrecuencia y, si no se instala 
y utiliza según las instrucciones, puede 
provocar interferencias perjudiciales para las 
comunicaciones radiales. Sin embargo, no 
se garantiza la ausencia de interferencia en 
una instalación determinada. Si este equipo 
provoca interferencia perjudicial para la 
recepción de radio o televisión, lo que se 
puede determinar apagando y encendiendo 
el equipo, se insta al usuario a que intente 
corregir la interferencia tomando una o más 
de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el 
receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente que 
corresponda a un circuito distinto al que 
está conectado el receptor.
Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico 
de radio y televisión con experiencia.
Sólo para el estado de California, Estados 
Unidos
Material de perclorato: puede requerir 
una manipulación especial. Consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate
Material de perclorato: la batería de litio 
contiene perclorato
PRECAUCIÓN
Se advierte que cualquier cambio o 
modificación no aprobada expresamente en 
este manual podría anular su autoridad para 
utilizar este equipo.
−
−
−
−

3ES
ES
Para clientes en Canadá
El funcionamiento está sujeto a las dos 
condiciones siguientes: (1) este dispositivo 
no puede generar interferencia y (2) 
este dispositivo debe aceptar cualquier 
interferencia, inclusive aquella que pueda 
provocar un funcionamiento no deseado del 
equipo.
Este aparato digital Clase B cumple con la 
norma canadiense ICES-003.
La siguiente declaración de la FCC/IC 
se aplica sólo a la versión de este modelo 
fabricada para la venta en Estados Unidos 
y Canadá. Es posible que otras versiones 
no cumplan con las normas técnicas de la 
FCC/IC.
Estos auriculares cumplen con los límites 
de exposición a radiación de la FCC/IC, 
establecidos para un entorno no controlado, 
así como también con las Pautas de 
exposición a radiofrecuencia (RF) de la 
FCC en el Suplemento C de la OET65 y 
con la norma RSS-102 de las Reglas de 
exposición a radiofrecuencia (RF) de IC. 
Estos auriculares tienen niveles muy bajos de 
energía de radiofrecuencia y se consideran 
en conformidad sin realizar pruebas para 
determinar la tasa de absorción específica 
(SAR).
Este procesador cumple con los límites 
de exposición a radiación de la FCC/IC, 
establecidos para un entorno no controlado, 
así como con las Pautas de exposición 
a radiofrecuencia (RF) de la FCC en el 
Suplemento C de la OET65 y con la norma 
RSS-102 de las Reglas de exposición a 
radiofrecuencia (RF) de IC.
Este procesador tiene niveles muy bajos de 
energía de radiofrecuencia y se considera 
en conformidad sin realizar una evaluación 
de la exposición máxima permitida (MPE). 
Sin embargo, se recomienda que se instale y 
opere manteniendo el radiador como mínimo 
a 20 cm de distancia del cuerpo de la persona 
(salvo las extremidades: manos, muñecas, 
pies y tobillos).

4ES
Índice
Características principales ...............5
Revisión de los componentes y 
accesorios.......................................6
Ubicación y función de las piezas ....7
Descripciones de las piezas del 
procesador ................................................7
Descripciones de las piezas de los 
auriculares ................................................ 9
Carga de los auriculares ................ 10
Control del nivel de carga restante 
de la batería ............................................12
Conexión del sistema de 
auriculares .................................. 13
Conexión del procesador a 
componentes digitales .......................... 13
Conexión del procesador a 
componentes analógicos ......................14
Cómo escuchar un componente 
conectado ................................... 16
Reemplazo de las almohadillas 
para el oído ................................. 23
Solución de problemas ................. 24
Precauciones .................................. 28
Especificaciones ............................. 29

5ES
El MDR-DS6500 es un sistema digital de auriculares con sonido envolvente que le permite 
disfrutar del campo de sonido envolvente de un BD/DVD u otra fuente multicanal en forma 
inalámbrica.
Puede experimentar el sonido envolvente multicanal con los auriculares simplemente 
conectando el procesador digital de sonido envolvente a un dispositivo de BD/DVD, receptor 
digital de satélite/TV, dispositivo GAME u otro equipo mediante el cable suministrado.
La tecnología VPT (Virtualphones Technology)*1 de 7.1 canales reproduce el sonido 
envolvente tridimensional de los altavoces multicanal.
Unidades auriculares de gran tamaño de 40 mm para una calidad de sonido excelente de sala 
de cine.
La transmisión inalámbrica significa que puede usar estos auriculares en cualquier lugar en 
interiores sin preocuparse de que otros elementos interfieran. Calidad de sonido de CD que 
se logra a través de una transmisión digital no comprimida. (Distancia de transmisión: hasta 
aprox. 100 m*2)
Modo de sonido envolvente seleccionable. (CINEMA/GAME/VOICE (STEREO) (cine/
juego/voz (estéreo)))
Sintonización automática en los auriculares para obtener la mejor recepción de señal. El 
sistema puede cambiar automáticamente a un canal libre, sin ninguna interrupción del 
sonido, antes de que la señal se bloquee.
Función de recarga rápida con mecanismo de carga segura.
Tiempo de reproducción prolongado. (aprox. 20 hora)
Compatible con una amplia variedad de formatos de medios.
(La compatibilidad con Dolby Pro Logic IIx*3 permite alcanzar el campo de sonido máximo 
de 7.1 canales. Formatos de medios compatibles: Dolby Digital, Dolby Digital Surround EX, 
DTS, DTS-ES Matrix y DTS-ES Discrete)
*1  “Virtualphones Technology” es una marca registrada de Sony Corporation. 
*2  La distancia de transmisión varía según las condiciones de uso. 
*3  El procesador de este sistema incluye los decodificadores de Dolby Digital, Dolby Pro Logic IIx y DTS.
El procesador de este sistema se fabrica con licencia de Dolby Laboratories y Digital Theater Systems, 
Inc.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de doble D son marcas 
comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado con licencia conforme a las Patentes de Estados Unidos: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 
5 978 762; 6 487 535 y otras patentes emitidas y pendientes en Estados Unidos y el resto del mundo. 
DTS y el símbolo son marcas registradas y DTS Digital Surround y los logotipos de DTS son marcas 
comerciales de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Características principales

6ES Preparación
Procesador DP-RF6500 (1)
Adaptador de alimentación de ca (1)
Cable de conexión digital óptico
(tipo rectangular  tipo rectangular) (1)
Antes de configurar el sistema, revise que se hayan incluido todos los componentes.
Revisión de los componentes y accesorios
Auriculares estéreo inalámbricos MDR-RF6500 (1)
 Preparación

7ES
Preparación
Descripciones de las piezas del procesador
 Pieza de contacto
 Botón  /  (encendido/en espera)
 Indicador de alimentación
Se enciende en verde cuando está emitiendo 
señales de radiofrecuencia.
 Indicadores del modo de 
Decodificación
(Consulte la página 19 para obtener detalles.)
 Interruptor COMPRESSION 
(compresión)
(Consulte la página 18 para obtener detalles.)
 Interruptor EFFECT (efecto)
(Consulte la página 18 para obtener detalles.)
Muévalo para seleccionar el campo de sonido 
(CINEMA/GAME/VOICE (STEREO)/OFF) 
(cine/juego/voz (estéreo)/apagado) 
 Interruptor INPUT (entrada)
(Consulte la página 17 para obtener detalles).
Muévalo para seleccionar la fuente de entrada 
(DIGITAL/ANALOG) (digital/analógica).
Ubicación y función de las piezas
(Continuación)

8ES Preparación
 Toma DC IN 6V (entrada de CC de 6 V)
Conecte a esta toma el adaptador de 
alimentación de ca suministrado. (Asegúrese 
de usar el adaptador de alimentación de ca 
suministrado. El uso de productos con una 
polaridad diferente en el enchufe o con otras 
características podría causar problemas de 
funcionamiento.)
 Interruptor ATT (atenuador)
Si el volumen es demasiado bajo para la 
entrada analógica, ajuste este interruptor en 
“0 dB”. Normalmente, debe estar ajustado en 
“–8 dB”.
 Tomas LINE IN (entrada de línea)
(Consulte la página 14 para obtener detalles.)
Conecte las tomas de salida de audio de un 
componente de audio o video (se vende por 
separado), como un reproductor de video o 
TV, sistema estéreo, videograbadora, etc. a 
estas tomas.
 Toma DIGITAL IN (entrada digital)
(Consulte la página 13 para obtener detalles.)
Conecte un dispositivo de BD/DVD, receptor 
digital de satélite/TV u otro componente 
digital (se vende por separado) a esta toma.

9ES
Preparación
 Botón de reinicio
 Indicador de alimentación
El indicador de alimentación se enciende en 
verde cuando recibe energía. 
 Botón POWER (alimentación)
 Control VOL (volumen)*
Se utiliza para ajustar el volumen. 
 Unidad derecha
 Almohadilla para el oído
 Unidad izquierda*
 Indicador de carga
Se enciende en rojo mientras está cargando.
 Punto de contacto
* Los auriculares tienen un punto táctil que facilita 
su identificación.
Descripciones de las piezas de los auriculares

10ES Preparación
Los auriculares tienen una batería de iones de litio recargable.
Recuerde cargarla antes de utilizar los auriculares por primera vez.
Coloque los auriculares en el procesador para cargarlos.
1  Conecte el adaptador de alimentación de ca suministrado al procesador. 
A un tomacorriente 
de ca
Adaptador de alimentación 
de ca (suministrado)
A la toma DC IN 6V 
(entrada de cc de 6 V)
Procesador
Notas
Asegúrese de usar el adaptador de alimentación de ca suministrado. El uso de adaptadores de ca 
con una polaridad diferente en el enchufe o con otras características podría causar problemas de 
funcionamiento en el producto.
Enchufe de polaridad 
unificada
Asegúrese de usar siempre el adaptador de alimentación de ca suministrado. Incluso los 
adaptadores de alimentación de ca con el mismo voltaje y polaridad en el enchufe podrían provocar 
daños en el producto debido a la capacidad de corriente u otros factores.
Conecte el adaptador de alimentación de ca a un tomacorriente de ca de fácil acceso. Si detecta 
alguna anomalía en el adaptador de alimentación de ca, desconéctelo inmediatamente del 
tomacorriente.
Carga de los auriculares

11ES
Preparación
2  Coloque los auriculares en el procesador de tal manera que el punto de contacto 
de los auriculares se apoye en la pieza de contacto del procesador. Asegúrese de 
que el indicador de carga se encienda.
La batería tarda aprox. 3 hora en cargarse completamente (el indicador de carga se apaga al 
finalizar).
Cuando coloque los auriculares en el procesador, sujételos con ambas manos para que las 
unidades derecha e izquierda queden en posición horizontal, y coloque los auriculares 
en posición vertical en el procesador. Cuando el punto de contacto de los auriculares esté 
apoyado correctamente en la pieza de contacto del procesador, se escuchará un chasquido 
y el indicador de carga se iluminará.
La carga tarda aproximadamente 3 hora y el indicador se apaga al finalizar. No es necesario 
desconectar los auriculares del procesador al término de la carga.
Indicador de carga
Los auriculares se 
pueden ubicar en 
el procesador en 
cualquier dirección.
Los auriculares no 
están colocados 
correctamente.
Notas
Verifique que los auriculares estén ubicados correctamente en el procesador. 
El indicador no se iluminará si el punto de contacto de los auriculares no está apoyado correctamente 
en la pieza de contacto del procesador. En tal caso, retire los auriculares y colóquelos de nuevo en el 
procesador de manera que se ilumine el indicador. 
El procesador se apaga automáticamente durante la carga de la batería.
Realice la carga en un lugar con una temperatura ambiente entre 5˚C y 35˚C (entre 41˚F y 95˚F). Si la 
carga se realiza fuera del rango de temperaturas recomendado, el indicador de carga destellará y la carga 
se detendrá. La batería no se puede cargar en otras condiciones.
No toque la pieza de contacto del procesador. Si se ensucia, es posible que la carga no se pueda realizar.
Si hay polvo en la pieza de contacto del procesador y en el punto de contacto de los auriculares, es posible 
que se interrumpa la carga. Límpielos con un algodón.
(Continuación)

12ES Preparación
Si los auriculares no se utilizan por un período prolongado, la vida útil de la batería recargable podría 
reducirse. La vida útil de la batería recargable mejora cuando el proceso de carga y descarga se realiza 
varias veces.
La batería de iones de litio recargable se debe reemplazar cuando su duración se haya reducido a la mitad 
después de cargarla completamente. Esta batería recargable no está disponible en el comercio, ni debe ser 
reemplazada por el usuario. Para cambiar la batería, comuníquese con su distribuidor Sony más cercano.
No guarde los auriculares en lugares con temperaturas altas durante períodos prolongados. Cargue la 
batería una vez al año para evitar que se descargue en exceso.
Evite la exposición a temperaturas extremas, luz solar directa, humedad, arena, polvo o impactos 
mecánicos.
Carga y tiempo de uso
Tiempo de carga aprox. Tiempo de uso aprox.*1
3 hora*220 hora*3
*1  a 1 kHz, 1 mW + 1 mW de salida
*2  hora necesarias para cargar completamente una batería descargada
*3  El tiempo puede variar según la temperatura y las condiciones de uso.
Control del nivel de carga restante de la batería
Para controlar el nivel de carga de la batería, mantenga presionado el botón POWER 
(alimentación) durante 2 segundo aprox. Si el indicador de alimentación de la unidad derecha 
se enciende en verde, significa que la batería se puede seguir utilizando. Cargue la batería si el 
indicador de alimentación se atenúa o destella, o si el sonido se ve afectado por distorsiones o 
ruidos.
Botón POWER 
Indicador de 
Botón POWER 
(alimentación)
Indicador de 
alimentación

13ES
Conexión
Conexión del procesador a componentes digitales
Utilice el cable de conexión digital óptico suministrado para conectar la toma de salida digital 
óptica de un dispositivo BD/DVD, receptor digital de satélite/TV, dispositivo GAME u otro 
componente digital* a la toma DIGITAL IN (entrada digital) del procesador.
Es posible que deba configurar la salida digital óptica del componente AV conectado. Consulte 
el manual de instrucciones del dispositivo conectado.
A la toma DIGITAL IN 
(entrada digital)
Procesador
A la toma de salida 
digital óptica
Cable de conexión digital óptico 
(suministrado)
Verifique la orientación del enchufe con 
la toma e insértelo debidamente.
Notas
El cable de conexión digital óptico es un dispositivo de muy alta precisión sensible a los tirones y a la 
presión externa. Por este motivo, tenga cuidado al insertar y extraer el enchufe del cable.
La entrada digital del procesador no admite las frecuencias de muestreo de 32 kHz/96 kHz. Cuando 
utilice este sistema, ajuste la salida digital del dispositivo de BD/DVD a 48 kHz/44,1 kHz. La entrada de 
señales digitales de 32 kHz/96 kHz puede provocar ruido. Si esto ocurre, conecte un cable de audio a las 
tomas LINE IN (L/R) (entrada de línea (I/D)) y escuche el sonido por la entrada analógica.
* No se garantiza la compatibilidad de este sistema con la toma de salida digital óptica de su computadora 
personal.
DTS
Para reproducir BD/DVD grabados con audio DTS se necesita un dispositivo de BD/DVD compatible 
con DTS. (Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de BD/
DVD).
Durante la reproducción de CD en formato DTS, es posible que se produzca ruido al avanzar o 
retroceder. Esto no es un problema de funcionamiento.
Si la salida digital DTS se ajusta en “OFF” en el dispositivo de BD/DVD, es posible que no se escuche 
sonido aunque se seleccione la salida DTS en el menú de BD/DVD.
 Conexión
Conexión del sistema de auriculares
Dispositivo de BD/DVD, 
receptor digital de satélite/
TV, dispositivo GAME u otro 
componente digital con 
una toma de salida digital 
óptica
(Continuación)

14ES Conexión
Notas sobre el cable de conexión digital óptico
No deje caer objetos sobre el cable de conexión digital óptico 
ni lo someta a impactos.
Conecte y desconecte el cable sujetándolo por el enchufe.
Asegúrese de que los extremos del cable de conexión digital 
óptico estén siempre limpios. La presencia de polvo en los 
extremos del cable puede perjudicar su desempeño.
Cuando guarde el sistema, coloque la tapa en el extremo del 
enchufe y tenga cuidado de no plegar ni doblar el cable de 
conexión digital óptico con un radio inferior a 25 mm.
El cable de conexión digital óptico no 
se puede doblar con un radio inferior 
a 25 mm.
25 mm
Conexión del procesador a componentes analógicos
Con un cable de audio (se vende por separado), conecte las tomas de salida de audio de la 
videograbadora, TV u otro componente a las tomas LINE IN (L/R) (entrada de línea (I/D)) del 
procesador.
A las tomas de salida 
de audio
Cable de audio
(se vende por separado)
Audio derecho 
(R, rojo)
A las tomas LINE IN 
(entrada de línea)
Audio izquierdo
(L, blanco)
Audio 
izquierdo 
(blanco)
Audio derecho (rojo)
Videograbadora, TV u 
otro componente
Procesador
Cables de conexión (se venden por separado)
Use el cable de conexión (minienchufe estéreo  enchufe de terminales  2) para conectar una minitoma 
estéreo (toma de auriculares, etc.) a las tomas LINE IN (entrada de línea).
En este caso, ajuste el volumen del reproductor a nivel medio. Si el volumen del reproductor está demasiado 
bajo, podría producirse ruido.

15ES
Conexión
Ajuste del nivel de entrada
Si el volumen se escucha bajo con la entrada analógica, ajuste el interruptor ATT (atenuador) 
en “0 dB”.
AT T
0dB
-8dB
Configuración Componentes conectados
0 dB TV, dispositivos portátiles y otros componentes con un nivel de salida bajo
–8 dB Otros componentes (configuración inicial)
Notas
No olvide bajar el volumen antes de ajustar el interruptor ATT (atenuador).
Si la entrada de audio de las tomas LINE IN (entrada de línea) se escucha distorsionada (en algunos casos 
también puede escucharse ruido), ajuste el interruptor ATT (atenuador) en “–8 dB”.

16ES Operación
Antes de comenzar, asegúrese de leer la sección “Conexión del 
sistema de auriculares” (páginas 13 a 15) y realizar las conexiones 
pertinentes.
1  Encienda el componente que está conectado al procesador.
POWER
Dispositivo de BD/DVD, 
receptor digital de satélite/
TV, dispositivo GAME u otro 
componente de audio o video
2  Retire los auriculares del procesador.
El procesador se enciende y detecta automáticamente la frecuencia de transmisión 
óptima según las condiciones ambientales. Luego se enciende el indicador del modo de 
Decodificación, de acuerdo con la entrada de señal de audio procedente del componente 
de audio o video conectado.
Sistema de transmisión de señales
La unidad utiliza un sistema de transmisión patentado con una frecuencia de 2,4 GHz. 
Este sistema inalámbrico permite disfrutar de sonido no comprimido.
 Operación
Cómo escuchar un componente conectado

17ES
Operación
3  Póngase los auriculares.
Mantenga presionado el botón POWER (alimentación) durante 2 segundo para encender 
los auriculares. El indicador de alimentación se encenderá en verde. 
Asegúrese de ubicar correctamente en sus oídos las unidades derecha e izquierda de los 
auriculares. Ajuste la cinta para que los auriculares queden en la posición adecuada.
La unidad izquierda contiene un punto táctil que permite identificar el lado izquierdo.
Punto táctil
Indicador de 
alimentación
Nota
Utilice los auriculares dentro del rango de transmisión de la señal (página 21).
4  Mueva el interruptor INPUT (entrada) a la posición correspondiente al 
componente que desea escuchar.
INPUT
DIGITAL
ANALOG
Posición del interruptor Fuente de sonido seleccionada
DIGITAL (digital) Sonido del componente conectado a la toma DIGITAL IN (entrada 
digital).
ANALOG (analógica) Sonido del componente conectado a las tomas LINE IN (entrada de 
línea).
Nota
Para escuchar fuentes de sonido duales (MAIN/SUB (principal/secundaria)), realice primero la 
conexión a las tomas LINE IN (entrada de línea) y luego seleccione la fuente de sonido que desea 
escuchar en el reproductor, TV u otro componente.
(Continuación)

18ES Operación
5  Inicie la reproducción del componente seleccionado en el paso 4.
6  Mueva el interruptor a la posición correspondiente al campo de sonido que desea 
escuchar, EFFECT (efecto) o COMPRESSION (compresión).
Interruptor EFFECT (efecto)
VOICE (STEREO)
OFF
CINEMA
GAME
EFFECT
Posición del interruptor Campo de sonido y fuente de sonido adecuada
OFF (apagado) Reproducción normal de los auriculares.
VOICE (STEREO) (voz 
(estéreo))
Reproduce la voz del locutor con mayor claridad.
GAME (juego) Crea un sonido espacial preciso y proporciona un sentido de dirección 
claro. Produce un sonido potente y realista para videojuegos con 
sonido envolvente multicanal. Adecuado para videojuegos con fuentes 
de sonido multicanal. 
CINEMA (cine) Proporciona un entorno de sonido envolvente con una calidad de 
sonido más natural (especialmente en las conversaciones). Produce 
un sonido de alta calidad que está a la altura de las salas de cine más 
modernas.
Notas
El volumen de los auriculares puede variar, dependiendo de la señal de entrada y la configuración 
del interruptor EFFECT (efecto).
Es posible que no se obtenga un efecto de sonido envolvente a partir de fuentes de sonido sin video, 
como los CD de música.
Este sistema imita la función HRTF* promedio de las personas. Sin embargo, el efecto puede variar 
de una persona a otra, al igual que la función HRTF.
*  Head Related Transfer Function (Función de transferencia en relación a la cabeza)
Interruptor COMPRESSION (compresión)
ON
OFF
COMPRESSION

19ES
Operación
(Continuación)
Posición del interruptor Efecto de reproducción
OFF (apagado) Cuando se selecciona el interruptor EFFECT (efecto), el modo de 
sonido cambia al efecto seleccionado.
ON (encendido) Esta función mantiene el nivel general del material del programa: se 
atenúan los sonidos explosivos y se potencian los sonidos de nivel más 
bajo (como las conversaciones).
Resulta útil para las señales de audio que tienen un rango dinámico 
amplio, como las películas y la música clásica.
Ilustración del proceso de compresión
Compresión del rango dinámico
por el procesador DSP integrado
Nivel inicial
Nivel fácil de 
escuchar
Nivel difícil 
de escuchar
Indicadores del modo de Decodificación
El procesador identifica automáticamente el formato de la señal de audio de entrada y se enciende el 
indicador correspondiente. Cambie el audio entre Dolby Digital, DTS, etc. en el equipo conectado 
(dispositivo de BD/DVD, receptor digital de satélite/TV, etc.).
Dolby Digital: señal de entrada grabada en formato Dolby Digital. 
Dolby PLIIx: señal de entrada analógica, señal PCM de entrada digital o señal Dolby Digital 
procesada por DOLBY PRO LOGIC IIx. 
  (Si el interruptor EFFECT (efecto) se ajusta en “OFF” (apagado) o “VOICE (STEREO)” 
  (voz (estéreo)), no se procesa a través de DOLBY PRO LOGIC IIx.)
DTS: señal de entrada grabada en formato DTS.
Nota
Si el equipo conectado a la toma DIGITAL IN (entrada digital) no está reproduciendo (se encuentra 
en avance, retroceso, etc.), es posible que los indicadores del modo de Decodificación no se enciendan 
correctamente.
7  Ajuste el volumen.
Para subir el volumen, gire el control VOL (volumen) en dirección al punto táctil y 
viceversa.
VOL
Subir el volumen
Bajar el volumen
Punto táctil
explosión
diálogo
susurros, ruido de fondo
señal de entrada compresión señal de salida
explosión
diálogo estándar
susurros, ruido de fondo
rango dinámico
rango dinámico

20ES Operación
8  Cuando haya terminado de utilizar los auriculares, apague el procesador.
Presione el botón  /  del procesador para apagar al alimentación principal.
9  Coloque los auriculares en el procesador para que se carguen.
Notas
Al ver películas, tenga cuidado de no subir demasiado el volumen en las escenas silenciosas. Podría 
dañar su audición con una escena ruidosa.
Es posible que escuche ruido si desconecta el adaptador de alimentación de ca del procesador antes 
de quitarse de los auriculares.
Tiempo de transición entre los modos
Al mover los interruptores del procesador para seleccionar un nuevo modo, los tiempos de 
transición entre los modos pueden variar. Esto se debe a las diferencias en el control del sistema 
entre los modos.
La alimentación se apaga automáticamente al colocar los auriculares en el procesador
La carga empezará automáticamente.
Si se escucha un pitido en los auriculares
Los auriculares emiten un pitido reiterado si no se enciende el procesador o si los auriculares 
están fuera del área de transmisión de la señal de radiofrecuencia. Si se escucha un pitido, 
encienda el procesador o acérquese al procesador y utilice los auriculares dentro del área de 
transmisión de la señal de radiofrecuencia. Si el pitido no se detiene después de encender 
el procesador o acercarse a él, es probable que exista algún tipo de interferencia, como el 
funcionamiento de otro dispositivo inalámbrico en la banda de frecuencias inalámbrica de 
2,4 GHz o bien ondas electromagnéticas generadas por un microondas. Intente las siguientes 
medidas.
Coloque el procesador lejos de cualquier dispositivo que genere ondas electromagnéticas, 
como una LAN inalámbrica, otro dispositivo inalámbrico o un microondas. 
Oriente la antena de los auriculares en dirección a la antena del procesador y asegúrese de 
que no haya obstáculos que bloqueen la señal (página 21).
Cambie el lugar de instalación o la posición de la antena del procesador y colóquelo en un 
lugar que permita escuchar sonido en los auriculares.
No instale el procesador dentro de una estantería, menos en la parte posterior de una.
Instale el procesador en un lugar donde no haya metal y lejos de mesas metálicas.
Coloque el procesador y los auriculares lo más cerca posible el uno del otro.

21ES
Operación
(Continuación)
Área de transmisión de la señal de radiofrecuencia
El área de transmisión aproximada de la señal de radiofrecuencia desde el procesador hasta 
los auriculares es de 100 m como máximo, pero puede variar en función de la presencia de 
obstáculos (personas, metal, paredes, etc.) y de las condiciones de recepción. 
Las antenas de este sistema están integradas en los lugares indicados por las líneas punteadas 
de la siguiente ilustración.
Si hay obstáculos entre la antena del procesador y la antena de los auriculares, el rango de 
transmisión de la señal podría reducirse. En tal caso, asegúrese de que no haya obstáculos 
entre las antenas del procesador y de los auriculares.
El sonido podría interrumpirse si usted sale del rango de transmisión de la señal o si las 
condiciones de recepción a su alrededor se deterioran durante el uso de los auriculares. 
El sonido también podría interrumpirse a causa de obstáculos, el lugar de instalación, la 
posición del procesador y la orientación de los auriculares. Este fenómeno se debe a las 
características de las señales de radiofrecuencia y no indica un problema de funcionamiento.
Notas
Este sistema utiliza una señal en la banda de frecuencias de 2,4 GHz, por lo que el rango de transmisión 
de la señal podría verse afectado por las siguientes condiciones.
Presencia de un obstáculo, como personas, metales o paredes, entre el procesador y los auriculares.
El procesador está instalado en la parte posterior de una estantería.
Lugares donde haya instalada una LAN inalámbrica, cerca de un microondas o de otro dispositivo que 
genere ondas electromagnéticas, etc.
Lugar con otro dispositivo inalámbrico que funciona en la banda de frecuencias de 2,4 GHz.
Este sistema y una LAN inalámbrica (IEEE802.11b/g) utilizan la misma banda de frecuencias (2,4 GHz). 
Por este motivo, el uso cerca de un dispositivo con función de LAN inalámbrica provocará interferencias 
en la señal, lo que a su vez podría ocasionar un deterioro de la velocidad de comunicación, ruido o 
interrupciones en el sonido. En tal caso, tome las siguientes medidas.
Si el sistema se utiliza a menos de 10 m de un dispositivo con función de LAN inalámbrica, apague la 
función de LAN inalámbrica.
Coloque el procesador y los auriculares lo más cerca posible el uno del otro.
No instale el procesador cerca de objetos de metal, como una mesa metálica.
Es posible que el sonido se interrumpa si un obstáculo bloquea la señal de este sistema. Este fenómeno se 
debe a las características de las señales de radiofrecuencia y no indica un problema de funcionamiento.
Ubicación de la 
antena integrada
Ubicación de la antena 
integrada

22ES Operación
Si no recibe ninguna señal de audio durante 30 minuto
El procesador cesa la transmisión de señales de radiofrecuencia automáticamente cuando no 
recibe ninguna señal de audio durante aprox. 30 minuto. Cuando se detiene la transmisión, 
el indicador de alimentación del procesador destella en verde durante 30 segundo y luego se 
apaga. También es posible que la transmisión de señales de radiofrecuencia se detenga si recibe 
un sonido muy bajo durante aprox. 30 minuto. Si esto sucede, suba el volumen del componente 
AV conectado tanto como sea posible sin que se produzcan distorsiones y baje el volumen de 
los auriculares. Si el componente conectado a las tomas AUDIO IN (entrada de audio) envía 
señales con ruido, es posible que no se detenga la transmisión de señales de radiofrecuencia.
Si se apaga el procesador
Los auriculares se apagarán automáticamente al cabo de 5 minuto. Para volver a utilizar el 
sistema, encienda los auriculares y el procesador.
Si usted sale del rango de transmisión de la señal, los auriculares no se podrán conectar con el 
sistema y se apagarán automáticamente al cabo de 5 minuto.
Nota
El procesador sólo funciona con los auriculares suministrados.

23ES
Operación
Las almohadillas para el oído se pueden reemplazar. Si se ensucian o desgastan, cámbielas 
como se muestra en la siguiente ilustración. Estas almohadillas no están disponibles en el 
comercio. Puede solicitar almohadillas de repuesto en la tienda donde adquirió el sistema o en 
su distribuidor Sony más cercano.
1  Tire de la almohadilla usada para extraerla.
2  Coloque la almohadilla nueva alrededor de la unidad.
Reemplazo de las almohadillas para el oído

24ES Información adicional
 Información adicional
Si tiene algún problema con el uso del sistema de auriculares, consulte la siguiente lista de 
verificación. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor Sony más cercano.
Síntoma Causa y solución
No hay sonido Revise la conexión entre el procesador y el componente AV.
Cuando seleccione la entrada digital, compruebe que la salida digital 
óptica del componente AV conectado esté ajustada en la posición “ON” 
(encendido).
Encienda el componente AV que está conectado al procesador e inicie la 
reproducción.
Encienda el procesador y los auriculares.
Verifique que el interruptor INPUT (entrada) del procesador esté en la 
posición correspondiente al componente que desea escuchar.
Si conecta el procesador a un componente AV utilizando la toma de los 
auriculares, suba el volumen del componente AV conectado tanto como sea 
posible sin que se produzcan distorsiones.
Suba el volumen de los auriculares.
Se apaga el indicador de alimentación de los auriculares.
Cargue la batería si está descargada. Si el indicador de alimentación 
continúa apagado después de cargar la batería, lleve los auriculares al 
distribuidor Sony más cercano.
Está intentando reproducir una pista de audio DTS en un dispositivo de 
BD/DVD no compatible con DTS. 
Utilice un dispositivo de BD/DVD compatible con DTS o seleccione una 
pista de audio Dolby Digital o PCM.
Está reproduciendo un disco BD/DVD grabado en DTS cuando la salida 
digital DTS en el dispositivo de BD/DVD (incluidos los dispositivos GAME) 
está en “OFF” (apagado).
Consulte el manual de instrucciones de su dispositivo BD/DVD y cambie el 
ajuste de la salida digital DTS a “ON” (encendido).
Está reproduciendo un disco BD/DVD grabado en DTS cuando el dispositivo 
de BD/DVD (incluidos los dispositivos GAME) y el procesador están 
conectados en forma analógica.
Use la conexión digital. (Es posible que el sonido analógico no se 
reproduzca con el dispositivo de BD/DVD).
Ajuste la frecuencia de muestreo de las señales de salida del dispositivo 
conectado al procesador en 48 kHz/44,1 kHz.
Solución de problemas

25ES
Información adicional
(Continuación)
Síntoma Causa y solución
Sonido distorsionado o 
intermitente (algunas veces 
con ruido)
Cargue la batería si está descargada. Si el indicador de alimentación continúa 
apagado después de cargar la batería, lleve los auriculares a un distribuidor 
Sony.
Compruebe si hay cerca un microondas o un dispositivo inalámbrico que 
funcione con una frecuencia de 2,4 GHz.
Cambie la ubicación del procesador.
Si está seleccionada la entrada analógica, ajuste el interruptor ATT 
(atenuador) del procesador en “–8 dB”.
Si conecta el procesador a un componente AV utilizando la toma de los 
auriculares, baje el volumen del componente AV conectado.
Cuando utilice fuentes de audio DTS, ajuste el interruptor EFFECT (efecto) 
del procesador en el modo “CINEMA” (cine), “GAME” (juego) o “VOICE 
(STEREO)” (voz (estéreo)) (página 18).
Ajuste la frecuencia de muestreo de la señal de salida del componente 
conectado al procesador en 48 kHz/44,1 kHz.
Sonido bajo Si está seleccionada la entrada analógica, ajuste el interruptor ATT 
(atenuador) del procesador en “0 dB”.
Si conecta el procesador a un componente AV utilizando la toma de los 
auriculares, suba el volumen del componente AV conectado tanto como sea 
posible sin que se produzcan distorsiones.
Suba el volumen de los auriculares.
Ruido de fondo alto Si conecta el procesador a un componente AV utilizando la toma de los 
auriculares, suba el volumen del componente AV conectado tanto como sea 
posible sin que se produzcan distorsiones. 
Cargue la batería si está descargada. Si el indicador de alimentación continúa 
apagado después de cargar la batería, lleve los auriculares al distribuidor Sony 
más cercano.
Compruebe si hay cerca un microondas o un dispositivo inalámbrico que 
funcione con una frecuencia de 2,4 GHz.
El sonido se interrumpe
(al usar la entrada 
analógica)
El procesador cesa la transmisión si no recibe ninguna señal durante aprox. 
30 minuto.
Ajuste el interruptor ATT (atenuador) del procesador en “0 dB”.
Si conecta el procesador a un componente AV utilizando la toma de los 
auriculares, suba el volumen del componente AV conectado tanto como 
sea posible sin que se produzcan distorsiones.
No se logra el efecto de 
sonido envolvente
Ajuste el interruptor EFFECT (efecto) del procesador en el modo “CINEMA” 
(cine) o “GAME” (juego) (página 18).
La señal de audio que se está reproduciendo no es multicanal.
El efecto envolvente no funciona con fuentes de sonido monoaurales.

26ES Información adicional
Síntoma Causa y solución
El indicador Dolby Digital 
no se enciende
La salida de audio digital del dispositivo de BD/DVD (incluidos dispositivos 
GAME) no está ajustada en “PCM”.
Consulte el manual de instrucciones de su dispositivo BD/DVD y cambie 
el ajuste (como “Dolby Digital/PCM” o “Dolby Digital”) para el uso con 
componentes que tienen decodificadores Dolby Digital integrados.
Las señales de reproducción no están grabadas en formato Dolby Digital.
El audio del capítulo que se está reproduciendo no es una señal Dolby Digital.
El indicador Dolby PLIIx no 
se enciende
El interruptor EFFECT (efecto) del procesador está ajustado en “OFF” 
(apagado) o en “VOICE (STEREO)” (voz (estéreo)).
Cuando el interruptor INPUT (entrada) está ajustado en DIGITAL, no se 
recibe señal PCM ni Dolby Digital.
El indicador Dolby PLIIx se 
enciende
El interruptor EFFECT (efecto) del procesador está ajustado en el modo 
“CINEMA” (cine) o “GAME” (juego).
Se recibe una señal de entrada analógica, señal PCM de entrada digital o 
señal Dolby Digital.
El indicador DTS no se 
enciende
La salida de digital DTS del dispositivo de BD/DVD (incluidos dispositivos 
GAME) está ajustada en “OFF” (apagado).
Consulte el manual de instrucciones de su dispositivo BD/DVD y cambie el 
ajuste de la salida digital DTS a “ON” (encendido).
Las señales de reproducción no están grabadas en formato DTS.
El audio del capítulo que se está reproduciendo no es una señal DTS.
El dispositivo de BD/DVD no es compatible con el formato DTS.
Utilice un dispositivo de BD/DVD compatible con DTS.
No se puede cargar la 
batería
Compruebe si se enciende el indicador de carga. Si no es así, coloque los 
auriculares correctamente en el procesador de modo que se encienda el 
indicador de carga.
La pieza de contacto del procesador y el punto de contacto de los auriculares 
están sucios. 
Límpielos con un algodón.
El indicador de carga 
destella
No se puede cargar la batería.
Está intentando cargar la batería en un entorno fuera del rango de 
temperaturas recomendado, entre 5°C y 35°C (entre 41°F y 95°F). No se 
puede cargar mientras el indicador de carga esté destellando.
Realice la carga en un lugar con una temperatura ambiente entre 5°C y 
35°C (entre 41°F y 95°F).

27ES
Información adicional
Síntoma Causa y solución
No se pueden utilizar 
otros dispositivos (LAN 
inalámbrica, teléfono 
inalámbrico, etc.) que 
funcionan con una 
frecuencia de 2,4 GHz y 
se encuentran cerca del 
procesador
Si la LAN inalámbrica utiliza una frecuencia de 2,4 GHz, cambie el canal. En 
caso de ser posible, utilice 5 GHz.
Deje más de 2 m de separación entre el procesador y los otros dispositivos 
(LAN inalámbrica, teléfono inalámbrico, etc.) que utilicen una frecuencia de 
2,4 GHz.
El rango de transmisión 
de la señal es corto (se 
interrumpe el sonido)
Si hay cerca un dispositivo con función de LAN inalámbrica, otro dispositivo 
inalámbrico o un dispositivo que genere ondas electromagnéticas, como un 
microondas, utilice el sistema lejos de dicho dispositivo.
Oriente la antena de los auriculares en dirección a la antena del procesador y 
asegúrese de que no haya obstáculos que bloqueen la señal (página 21).
Instale el procesador en un lugar o posición diferente o cambie el lugar donde 
se utilizan los auriculares.
Si el procesador está instalado en la parte posterior de una estantería, póngalo 
fuera de ella.
Si el procesador está instalado sobre una mesa metálica, ubíquelo en un lugar 
donde no haya objetos de metal.
Coloque el procesador y los auriculares lo más cerca posible el uno del otro.
Se escucha un pitido 
reiterado
Los auriculares no pueden recibir la señal del procesador. 
Muévase dentro del área de transmisión de la señal de radiofrecuencia.
Revise la conexión del procesador, el adaptador de alimentación de ca y el 
tomacorriente de ca.
Compruebe si cerca del procesador y los auriculares hay un microondas o 
un dispositivo inalámbrico que funcione con una frecuencia de 2,4 GHz.
Cambie la ubicación del procesador.
No se ha recibido ninguna señal de audio durante 30 minuto y no se 
transmiten señales de radiofrecuencia.
La unidad no funciona 
correctamente
Reinicie la unidad. Esta operación no elimina la información de 
emparejamiento. Inserte un bolígrafo pequeño o un objeto similar en el 
agujero y presione hasta que escuche un clic.

28ES Información adicional
Acerca de la seguridad
No deje caer, golpee ni exponga a ningún tipo de 
impacto fuerte el procesador ni los auriculares, 
ya que podrían dañarse.
No desarme ni intente abrir ninguna pieza del 
sistema.
Acerca de las fuentes de alimentación y 
la ubicación
Si no utilizará el sistema durante un período 
prolongado, desenchufe el adaptador de 
alimentación de ca del tomacorriente de ca. 
Cuando saque el enchufe, sujete el adaptador de 
alimentación de ca. 
No lo tire del cable.
No ubique el sistema en ninguno de los 
siguientes lugares:
Lugares expuestos a la luz solar directa, 
cerca de un radiador o con temperaturas 
extremadamente altas
Lugares polvorientos
Superficies inestables o inclinadas
Lugares expuestos a muchas vibraciones
Cuartos de baño u otros lugares con mucha 
humedad
Sobre los auriculares
Actúe con responsabilidad
Si el volumen está demasiado alto, el sonido 
también se escuchará fuera de los auriculares. No 
suba demasiado el volumen para no molestar a 
quienes están a su alrededor. 
En los lugares ruidosos se tiende a subir el 
volumen. Sin embargo, por motivos de seguridad, 
se recomienda mantener el volumen en un nivel 
que permita oír los sonidos que lo rodean.
Acerca de la limpieza
Utilice un paño suave ligeramente humedecido con 
una solución de detergente no agresiva. No utilice 
diluyentes, como disolvente, benceno o alcohol, 
puesto que podrían dañar la superficie.
Si el producto se rompe
Si el producto se rompe o ingresa un cuerpo 
extraño al interior de la unidad, apáguelo de 
inmediato y consulte a su distribuidor Sony más 
cercano.
Siempre que lleve el sistema a un distribuidor 
Sony, asegúrese de incluir tanto los auriculares 
como el procesador.
Precauciones

29ES
Información adicional
Auriculares estéreo inalámbricos 
(MDR-RF6500)
Rango de frecuencia de 
reproducción
12 Hz a 22 000 Hz (entrada 
digital)
Requisitos de 
alimentación
Batería de iones de litio 
recargable integrada
Peso Aprox. 320 g
Temperatura de
funcionamiento
5 °C a 35 °C (entre 41 °F 
a 95 °F)
Accesorios suministrados
Adaptador de alimentación de ca (6 V) (1)
Cable de conexión digital óptico (tipo 
rectangular  tipo rectangular, 1,5 m) (1)
Manual de instrucciones (este manual) (1)
Guía de conexiones
El diseño y las especificaciones están sujetos a 
cambio sin previo aviso.
Procesador digital de sonido envolvente 
(DP-RF6500)
Funciones del 
decodificador
Dolby Digital
Dolby Pro Logic IIx
DTS
DTS ES
Función de sonido 
envolvente virtual
OFF (apagado)
VOICE (STEREO) (voz 
(estéreo))
GAME (juego)
CINEMA (cine)
Función de compresión OFF (apagado)
ON (encendido)
Sistema de modulación MSK
Frecuencia de ondas de 
transmisión
2,408 GHz a 2,473 GHz
Distancia de transmisión Aprox. 100 m como 
máximo*
Respuesta en frecuencia 12 Hz – 22 000 Hz 
(entrada digital)
Tasa de distorsión 1% o menos (1 kHz)
Entradas de audio Entrada digital óptica
(tipo rectangular)  1 
Entrada analógica (toma
izquierda/derecha)  1 
Requisitos de
alimentación
6 V de cc (800 mA) (del 
adaptador de alimentación 
de ca suministrado)
Consumo de energía 
(nominal)
2,0 W
Dimensiones Aprox. 120 mm  120 mm 
 263 mm (an/al/prf)
Peso Aprox. 450 g
Temperatura de
funcionamiento
5 °C a 35 °C (entre 41 °F 
a 95 °F)
* La distancia de transmisión es aproximada y 
puede variar en función del entorno y el lugar de 
instalación.
Especificaciones

Printed in Malaysia (1)