Sony Group MEXBT2700 Bluetooth Audio System User Manual MEX BT2700
Sony Corporation Bluetooth Audio System MEX BT2700
User Manual

FR
US
Operating Instructions 
Mode d’emploi 
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. MEX-BT2700  Serial No.                                                  
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 7.
Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 7.
4-125-798-12 (1)
MEX-BT2700
©2009 Sony Corporation
Bluetooth®
Audio System

2
Warning
Note on the lithium battery
Do not expose the battery to excessive heat such as 
direct sunlight, fire or the like.
The Bluetooth word mark and logos are owned 
by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such 
marks by Sony Corporation is under license. 
Other trademarks and trade names are those of 
their respective owners.
Be sure to install this unit in the dashboard of 
the car for safety. For installation and 
connections, see the supplied installation/
connections manual.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
–
 Reorient or relocate the receiving antenna.
–
 Increase the separation between the equipment
  and receiver.
–
 Connect the equipment into an outlet on a
  circuit different from that to which the receiver
  is connected.
–
 Consult the dealer or an experienced radio/TV
  technician for help.
This transmitter must not be co-located or 
operated in conjunction with any other antenna 
or transmitter.
This equipment complies with FCC and IC 
radiation exposure limits set forth for 
uncontrolled equipment and meets the FCC 
radio frequency (RF) Exposure Guidelines in 
Supplement C to OET65 and RSS-102 of the 
IC radio frequency (RF) Exposure rules. This 
equipment has very low levels of RF energy 
that it deemed to comply without maximum 
permissive exposure evaluation (MPE). But it 
is desirable that it should be installed and 
operated with at least 20 cm and more between 
the radiator and person's body (excluding 
extremities: hands, wrists, feet and ankles).
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
The use of optical instruments with this produc
t
will increase eye hazard.
CAUTION
For the state of california, USA only
Perchlorate Material – special handling may apply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Perchlorate Material: Lithium battery contains 
perchlorate
Windows Media, and the 
Windows logo are trademarks 
or registered trademarks of 
Microsoft Corporation in the 
United States and/or other countries.
MPEG Layer-3 audio coding technology and 
patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
This product is protected by certain intellectual 
property rights of Microsoft Corporation. Use or 
distribution of such technology outside of this 
product is prohibited without a license from 
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.

3
Warning if your car’s ignition has no 
ACC position
Be sure to set the Auto Off function (page 18).
The unit will shut off completely and 
automatically in the set time after the unit is 
turned off, which prevents battery drain.
If you do not set the Auto Off function, press 
and hold (OFF) until the display disappears 
each time you turn the ignition off.
The “HD Radio Ready” logo indicates that this 
product will control a Sony HD RadioTM tuner 
(sold separately).
For HD RadioTM tuner operation, please refer to 
the HD RadioTM tuner Operating Instructions.
HD RadioTM and the HD Radio Ready logo are 
proprietary trademarks of iBiquity Digital Corp.
The “SAT Radio Ready” 
logo indicates that this 
product will control a 
satellite radio tuner module 
(sold separately). Please see your nearest 
authorized Sony dealer for details on the 
satellite radio tuner module.
“SAT Radio,” “SAT Radio Ready,” the SAT 
Radio and SAT Radio Ready logos and all 
related marks are trademarks of Sirius Satellite 
Radio Inc. and XM Satellite Radio Inc.

4
Table of Contents
Getting Started
Playable discs on this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Notes on Bluetooth  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Resetting the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Canceling the DEMO mode  . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparing the card remote commander . . . . . . . 8
Setting the clock  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Detaching the front panel  . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Attaching the front panel  . . . . . . . . . . . . . . . 9
Location of controls and basic 
operations
Main unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Card remote commander RM-X304 . . . . . . 12
Radio
Storing and receiving stations . . . . . . . . . . . . . 13
Storing automatically — BTM . . . . . . . . . . 13
Storing manually. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Receiving the stored stations  . . . . . . . . . . . 13
Tuning automatically  . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CD
Display items  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Repeat and shuffle play. . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bluetooth (Handsfree calling and 
Music streaming)
Bluetooth operations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14
Pairing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14
About Bluetooth icons . . . . . . . . . . . . . . . .  14
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
To switch the Bluetooth signal output of this 
unit to on  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
Connecting a cellular phone. . . . . . . . . . . .  15
Connecting an audio device . . . . . . . . . . . .  15
Handsfree calling  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
Receiving calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
Making calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16
Call transfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16
Voice Dial Activation  . . . . . . . . . . . . . . . .  16
Music streaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16
Listening to music from an audio 
device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16
Operating an audio device with this 
unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17
Deleting registration of all paired devices . . .  17
Other functions
Changing the sound settings . . . . . . . . . . . . . .  17
Adjusting the sound characteristics . . . . . .  17
Customizing the equalizer curve 
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  18
Adjusting setup items — SET  . . . . . . . . . . . .  18
Using optional equipment. . . . . . . . . . . . . . . .  19
Auxiliary audio equipment. . . . . . . . . . . . .  19
CD changer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  19
Rotary commander RM-X4S . . . . . . . . . . .  20
Additional Information
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  21
Notes on discs  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  21
Playback order of MP3/WMA files . . . . . .  21
About MP3 files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  21
About WMA files. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  21
About Bluetooth function. . . . . . . . . . . . . .  22
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  23
Removing the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  24
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  24
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  25
Error displays/Messages. . . . . . . . . . . . . . .  27

5
Support site
If you have any questions or for the latest support information on this 
product, please visit the web site below:
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
Provides information on:
• Models and manufacturers of compatible cellular phones and the FAQ 
about Bluetooth function

6
Getting Started
Playable discs on this unit
This unit can play CD-DA (also containing CD 
TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA files 
(page 21)).
Notes on Bluetooth
Caution
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR 
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR 
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER 
DAMAGES INCLUDING, WITHOUT 
LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF 
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF 
THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED 
EQUIPMENT, DOWNTIME, AND 
PURCHASER’S TIME RELATED TO OR 
ARISING OUT OF THE USE OF THIS 
PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS 
SOFTWARE.
IMPORTANT NOTICE! 
Safe and efficient use
Changes or modifications to this unit not expressly 
approved by Sony may void the user’s authority to 
operate the equipment.
Please check for exceptions, due to national 
requirement or limitations, in usage of Bluetooth 
equipment before using this product.
Driving
Check the laws and regulations on the use of cellular 
phones and handsfree equipment in the areas where 
you drive.
Always give full attention to driving and pull off the 
road and park before making or answering a call if 
driving conditions so require.
Connecting to other devices
When connecting to any other device, please read its 
user guide for detailed safety instructions.
Type of discs Label on the disc
CD-DA
MP3 
WMA

7
Radio frequency exposure
RF signals may affect improperly installed or 
inadequately shielded electronic systems in cars, 
such as electronic fuel injection systems, electronic 
antiskid (antilock) braking systems, electronic speed 
control systems or air bag systems. For installation 
or service of this device, please consult with the 
manufacturer or its representative of your car. Faulty 
installation or service may be dangerous and may 
invalidate any warranty that may apply to this 
device.
Consult with the manufacturer of your car to ensure 
that the use of your cellular phone in the car will not 
affect its electronic system.
Check regularly that all wireless device equipment 
in your car is mounted and operating properly.
Emergency calls
This Bluetooth car handsfree and the electronic 
device connected to the handsfree operate using 
radio signals, cellular, and landline networks as well 
as user-programmed function, which cannot 
guarantee connection under all conditions.
Therefore do not rely solely upon any electronic 
device for essential communications (such as 
medical emergencies).
Remember, in order to make or receive calls, the 
handsfree and the electronic device connected to the 
handsfree must be switched on in a service area with 
adequate cellular signal strength.
Emergency calls may not be possible on all cellular 
phone networks or when certain network services 
and/or phone features are in use.
Check with your local service provider.
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time, or 
after replacing the car battery or changing the 
connections, you must reset the unit.
Detach the front panel (page 8) and press the 
RESET button (page 10) with a pointed object, 
such as a ball-point pen.
Note
Pressing the RESET button will erase the clock setting 
and some stored contents.
Canceling the DEMO mode
You can cancel the demonstration display which 
appears during turning off.
1Press and hold the select button.
The setup display appears.
2Press the select button repeatedly 
until “DEMO” appears.
3Rotate the control dial to select 
“DEMO-OFF.”
4Press and hold the select button.
The setup is complete and the display returns 
to normal play/reception mode.

8
Preparing the card remote 
commander
Remove the insulation film.
Tip
For how to replace the battery, page 23.
Setting the clock
The clock uses a 12-hour digital indication.
1Press and hold the select button.
The setup display appears.
2Press the select button repeatedly 
until “CLOCK-ADJ” appears.
3Press (SEEK) +.
The hour indication flashes.
4Rotate the control dial to set the hour 
and minute.
To move the digital indication, press (SEEK) 
+/–.
5After setting the minute, press the 
select button.
The setup is complete and the clock starts.
To display the clock, press (DSPL). Press 
(DSPL) again to return to the previous display.
Detaching the front panel
You can detach the front panel of this unit to 
prevent theft.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF 
position without detaching the front panel, the 
caution alarm will sound for a few seconds.
The alarm will only sound if the built-in 
amplifier is used.
1Press (OFF).
The unit is turned off.
2Press  , then pull it off towards you.
Notes
•Do not drop or put excessive pressure on the front 
panel and display window.
•Do not subject the front panel to heat/high 
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked 
car or on a dashboard/rear tray.

9
Attaching the front panel
Engage part A of the front panel with part B of 
the unit, as illustrated, and push the left side into 
position until it clicks.
Note
Do not put anything on the inner surface of the front 
panel.
B
A

10
Location of controls and basic operations
Main unit
Front panel removed This section contains instructions on the location 
of controls and basic operations. For details, see 
the respective pages.
The corresponding buttons on the card remote 
commander control the same functions as those 
on the unit.
AOFF button
To power off; stop the source.
BSEEK +/– buttons
CD:
To skip tracks (press); skip tracks 
continuously (press, then press again within 
about 1 second and hold); reverse/fast-
forward a track (press and hold).
Radio:
To tune in stations automatically (press); find 
a station manually (press and hold).
Bluetooth audio device*1:
To skip tracks (press).
CSOURCE button
To power on; change the source (Radio/CD/
AUX/Bluetooth audio/Bluetooth phone)*2.
DBT (BLUETOOTH) button  page 14
For Bluetooth signal on/off, pairing.
EControl dial/select/  (handsfree)  
button
To adjust volume (rotate); select setup items 
(press and rotate); receive/end a call (press).
ALBM ARTIST TRACK SHUF ZAP
+
DM
LOUDDISCREGTPTAAF
AUX
1 2 3 4 5 6BTM
SOURCE
MODE
SEEK
SEEK BLUETOOTH
BT
DSPL
SCRL
PUSH SELECT
/
PAUSEREPALBUM MICCAT SHUF
OFF
1
qsqaq;
2
qd
q
g
4 65 9783
qf

11
FDisc slot
Insert the disc (label side up), playback 
starts.
GDisplay window
HAUX input jack  page 19
To connect a portable audio device.
IZ (eject) button
To eject the disc.
JDSPL (display)/SCRL (scroll) button  
page 13
To change display items (press); scroll the 
display item (press and hold). 
K (front panel release) button  page 8
LMODE button  page 13
To select the radio band (FM/AM)*2.
MBTM/CAT*3 button  page 13
To start the BTM function (press and hold).
NNumber buttons
CD:
(1)/(2): ALBUM –/+ (during MP3/WMA 
playback)
To skip albums (press); skip albums 
continuously (press and hold).
(3): REP  page 13
(4): SHUF  page 13
(6): PAUSE
To pause playback. To cancel, press 
again.
Radio:
To receive stored stations (press); store 
stations (press and hold).
Bluetooth audio device*1:
(6): PAUSE
To pause playback. To cancel, press 
again.
Bluetooth phone:
(5): MIC  page 15
OReceptor for the card remote 
commander
PRESET button  page 7
QMicrophone  page 15
Note
Do not cover the microphone, the handsfree 
function may not work properly.
*1 When a Bluetooth audio device (supports AVRCP 
of Bluetooth technology) is connected. Depending 
on the device, certain operations may not be 
available.
*2 In the case of a CD changer, HD Radio tuner or 
SAT tuner being connected; when (SOURCE) is 
pressed, the connected device (“HD,” “XM” or “SR”) 
will appear in the display, depending on which 
device is connected. Furthermore, if (MODE) is 
pressed, you can switch the changer, HD Radio 
tuner band or SAT tuner band.
*3 When the SAT tuner is connected.

12
Card remote commander 
RM-X304
The following buttons on the card remote 
commander have also different buttons/functions 
from the unit. Remove the insulation film before 
use (page 8).
qk < (.)/, (>) buttons
To control radio/CD/Bluetooth audio, the 
same as (SEEK) –/+ on the unit.
Setup, sound setting, etc., can be operated by 
< ,.
ql DSPL (display) button  page 13
To change display items.
w; VOL (volume) +/– button
To adjust volume.
wa ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press 
again.
ws SEL (select)/   (handsfree) button
The same as the select button on the unit.
wd M (+)/m (–) buttons
To control CD, the same as (1)/(2) 
(ALBUM –/+) on the unit.
Setup, sound setting, etc., can be operated by 
M m.
wf SCRL (scroll) button
To scroll the display item.
wg Number buttons
To receive stored stations (press); store 
stations (press and hold).
Note
If the unit is turned off and the display disappears, it 
cannot be operated with the card remote commander 
unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is 
inserted to activate the unit first.
OFF
DSPL SCRL
SEL
SOURCE
MODE
132
465
ATT
VOL
+
–
+
–
3ws
qs
1
wf
qk
wa
w;
ql
wg
wd

13
Radio
Storing and receiving stations
Caution
When tuning in stations while driving, use Best 
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
Storing automatically — BTM
1Press (SOURCE) repeatedly until 
“TUNER” appears.
To change the band, press (MODE) 
repeatedly. You can select from FM1, FM2, 
FM3, AM1 or AM2.
2Press and hold (BTM) until “BTM” 
flashes.
The unit stores stations in order of frequency 
on the number buttons.
A beep sounds when the setting is stored.
Storing manually
1While receiving the station that you 
want to store, press and hold a 
number button ((1) to (6)) until 
“MEM” appears.
Note
If you try to store another station on the same number 
button, the previously stored station will be replaced.
Receiving the stored stations
1Select the band, then press a number 
button ((1) to (6)).
Tuning automatically
1Select the band, then press (SEEK) +/– 
to search for the station.
Scanning stops when the unit receives a 
station. Repeat this procedure until the 
desired station is received.
Tip
If you know the frequency of the station you want to 
listen to, press and hold (SEEK) +/– to locate the 
approximate frequency, then press (SEEK) +/– 
repeatedly to fine adjust to the desired frequency 
(manual tuning).
CD
Display items
ASource
BTrack name*1, Disc/artist name*1, Artist 
name*1, Album number*2, Album name*1, 
Track number/Elapsed playing time, Clock
*1 The information of a CD TEXT, MP3/WMA is 
displayed.
*2 Album number is displayed only when the album is 
changed.
To change display items B, press (DSPL).
Tip
Displayed items will differ depending on the disc type, 
recording format and settings. For details on MP3/
WMA, see page 21.
Repeat and shuffle play
1During playback, press (3) (REP) or 
(4) (SHUF) repeatedly until the 
desired setting appears.
*When an MP3/WMA is played.
To return to normal play mode, select “  OFF” 
or “SHUF OFF.”
Select To play
 TRACK track repeatedly.
 ALBUM* album repeatedly.
SHUF ALBUM* album in random order.
SHUF DISC disc in random order.

14
Bluetooth (Handsfree calling 
and Music streaming)
Bluetooth operations
To use the Bluetooth function, the following 
procedure is necessary.
1Pairing
When connecting Bluetooth devices for the 
first time, mutual registration is required. This 
is called “pairing.” This registration (pairing) 
is required only for the first time, as this unit 
and the other devices will recognize each 
other automatically from the next time. You 
can pair up to 8 devices. (Depending on the 
device, you may need to input a passcode for 
each connection.)
2Connection
To use the device after pairing is made, start 
the connection. Sometimes pairing allows to 
connect automatically.
3Handsfree calling/Music streaming
You can talk handsfree and listen to music 
when the connection is made.
Pairing
First, register (“pair”) a Bluetooth device 
(cellular phone, etc.) and this unit with each 
other. You can pair up to 8 devices. Once pairing 
is established, there is no need for pairing again.
1Place the Bluetooth device within 1 m 
(3 ft) of this unit.
2Press and hold (BT) until “ ” flashes 
(about 5 seconds).
The unit enters pairing standby mode.
3Set the Bluetooth device to search for 
this unit.
A list of detected devices appears in the 
display of the device to be connected. This 
unit is displayed as “XPLOD” on the device 
to be connected.
4If Passcode* input is required on the 
display of the device to be connected, 
input “0000.”
This unit and the Bluetooth device memorize 
each other’s information, and when pairing is 
made, the unit is ready for connection to the 
device.
“ ” flashes and then stays lit after pairing is 
complete.
5Set the Bluetooth device to connect to 
this unit.
“ ” or “ ” appears when the connection is 
made.
*Passcode may be called “passkey,” “PIN code,” “PIN 
number” or “Password,” etc., depending on the 
device.
Note
Pairing standby mode is not released until the 
connection is made.
About Bluetooth icons
The following icons are used by this unit.
Support site
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
flashing
lit:
flashing:
off:
Bluetooth signal on
Pairing standby mode
Bluetooth signal off
lit:
flashing:
off:
Connection successful
Connecting
No connection
lit:
flashing:
off:
Connection successful
Connecting
No connection
XXXXXXX
DR-BT30Q
XPLOD
XXXX
Input passcode.
“0000”

15
Connection
If pairing has already been achieved, start 
operation from here.
To switch the Bluetooth signal 
output of this unit to on
To use the Bluetooth function, switch the 
Bluetooth signal output of this unit to on.
1Press and hold (BT) until “ ” lights 
(about 3 seconds).
Bluetooth signal is switched to on.
Connecting a cellular phone
1Be sure that both this unit and the 
cellular phone are switched to 
Bluetooth signal on.
2Connect to this unit using the cellular 
phone.
“ ”appears when the connection is made.
Connecting the last-connected 
cellular phone from this unit
1Be sure that both this unit and the cellular 
phone are switched to Bluetooth signal on.
2Press (SOURCE) repeatedly until “BT 
PHONE” appears.
3Press  (handsfree).
“ ” flashes while the connection is being 
made. And then “ ” stays lit when the 
connection is made.
Note
While streaming Bluetooth audio, you cannot connect 
from this unit to the cellular phone. Connect from the 
cellular phone to this unit instead. A connecting noise 
may be heard over playback sound.
Tip
With Bluetooth signal on: when the ignition is switched 
to on, this unit reconnects automatically to the last-
connected cellular phone. But automatic connection 
also depends on the cellular phone’s specification. If 
this unit does not reconnect automatically, connect 
manually.
Connecting an audio device
1Be sure that both this unit and the 
audio device are switched to 
Bluetooth signal on.
2Connect to this unit using the audio 
device.
“ ” appears when the connection is made.
Connecting the last-connected audio 
device from this unit
1Be sure that both this unit and the audio device 
are switched to Bluetooth signal on.
2Press (SOURCE) repeatedly until “BT 
AUDIO” appears.
3Press (6).
“ ” flashes while the connection is being 
made. And then “ ” stays lit when the 
connection is made.
Handsfree calling
Check that the unit and cellular phone are 
connected beforehand.
Receiving calls
When receiving a call, a ring tone is output from 
your car speakers.
1Press   (handsfree) when a call is 
received with a ring tone. 
The phone call starts.
To end a call
Press   (handsfree) again, or (OFF).
To reject an incoming call, press and hold   
(handsfree) for 2 seconds.
Mic Gain adjustment
You can switch between two volume levels 
(“LOW” or “HI”) to set a suitable level for the 
other party during a call.
1Press (5) during a call.
The item changes as follows:
MIC-LOW y MIC-HI
Note
The microphone of this unit is located on the rear of 
the front panel (page 11). Do not cover the 
microphone with tape, etc.

16
Making calls
In the case of making calls from this unit, redial 
is used.
1Press (SOURCE) repeatedly until “BT 
PHONE” appears.
2Press and hold   (handsfree) for 3 
seconds or more.
The phone call starts.
To end a call
Press   (handsfree) again, or (OFF).
To call another phone, use your cellular phone, 
and then transfer the call.
For call transfer details, check the following.
Call transfer
In order to activate/deactivate the appropriate 
device (this unit/cellular phone), check the 
following.
1Press and hold   (handsfree) or use 
your cellular phone.
For details on cellular phone operation, refer to 
your cellular phone manual.
Note
Depending on the cellular phone, handsfree 
connection may be cut off when call transfer is 
attempted.
Voice Dial Activation
You can activate voice dialing with a cellular 
phone connected to this unit by saying the voice 
tag stored on the cellular phone, then make a call.
1Press (SOURCE) repeatedly until “BT 
PHONE” appears.
2Press  (handsfree).
The cellular phone enters voice dialing mode.
3Say the voice tag stored on the cellular 
phone.
Your voice is recognized, and the call is 
made.
Notes
•Check that unit and cellular phone are connected 
beforehand.
•Store a voice tag on your cellular phone beforehand.
•If you activate voice dialing with a cellular phone 
connected to this unit, this function may not always 
work in some cases.
•Noises such as the engine running may interfere 
with sound recognition. In order to improve 
recognition, operate under conditions where noise is 
minimized.
•Voice dialing may not work in some situations, 
depending on the effectiveness of the cellular 
phone’s recognition function. For details, see the 
support site (page 25).
Tips
•Speak in the same way as you did when you stored 
the voice tag.
•Store a voice tag while seated in the car, via this unit 
with “BT PHONE” source selected.
Music streaming
Listening to music from an audio 
device
You can listen to music of an audio device on this 
unit if the audio device supports A2DP 
(Advanced Audio Distribution Profile) of 
Bluetooth technology.
1Turn down the volume on this unit.
2Press (SOURCE) repeatedly until “BT 
AUDIO” appears.
3Operate the audio device to start 
playback.
4Adjust the volume on this unit.
Adjusting the volume level
The volume level is adjustable for any difference 
between the unit and the Bluetooth audio device.
1Start playback of the Bluetooth audio device at 
a moderate volume.
2Set your usual listening volume on the unit.
3Press the select button repeatedly until “BTA” 
appears, and rotate the volume control dial to 
adjust the input level (–8 dB to +18 dB).

17
Operating an audio device with this 
unit
You can perform the following operations on this 
unit if the audio device supports AVRCP (Audio 
Video Remote Control Profile) of Bluetooth 
technology. (The operation differs depending on 
the audio device.)
*Depending on the device, it may be necessary to 
press twice.
Operations other than the above should be 
performed on the audio device.
Notes
•During audio device playback, information such as 
track number/time, playback status, etc., of a 
connected audio device is not displayed on this unit.
•Even if the source is changed on this unit, playback 
of the audio device does not stop.
Tip
You can connect a cellular phone that supports A2DP 
(Advanced Audio Distribution Profile) as an audio 
device and listen to music.
Deleting registration of all 
paired devices
1Press (OFF).
This unit is turned off.
2If “ ” lights, press and hold 
(BT) until “ ” turns off.
3Press and hold the select button.
4Press the select button repeatedly 
until “BT INIT” appears.
5Press (SEEK) +.
Initializing starts.
It takes 3 seconds to cancel all registration. 
Do not turn off the power while “INITIAL” is 
flashing.
Other functions
Changing the sound settings
Adjusting the sound 
characteristics
1Press the select button repeatedly 
until the desired item appears.
2Rotate the control dial to adjust the 
selected item.
After 5 seconds, the setting is complete and 
the display returns to normal play/reception 
mode.
The following items can be set (follow the page 
reference for details):
To Press
Play (6) (PAUSE)* on this unit.
Pause (6) (PAUSE)* on this unit.
Skip tracks SEEK –/+ (./>) [once for 
each track]
EQ3
Selects an equalizer curve from 7 music types.
LOW*1, MID*1, HI*1 (page 18)
BAL (Balance)
Adjusts the sound balance between the left and 
right speakers.
FAD (Fader)
Adjusts the relative level between the front and 
rear speakers.
SUB*2 (Subwoofer volume)
Adjusts the subwoofer volume.
(“ATT” is the lowest setting.)
AUX*3 (AUX level)
Adjusts the volume level for each connected 
auxiliary equipment: “+18 dB” – “0 dB” – “–8 
dB.”
This setting negates the need to adjust the 
volume level between sources.
BTA*4 (BT-Audio level)
Adjusts the volume level for each connected 
Bluetooth audio device. This setting negates the 
need to adjust the volume level between sources 
(page 16).
Adjustable level: “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB.”
*1 When EQ3 is activated.
*2 When the audio output is set to “SUB-OUT” 
(page 18).
*3 When AUX source is activated.
*4 When Bluetooth audio source is activated 
(page 16).

18
Customizing the equalizer curve 
— EQ3
“CUSTOM” of EQ3 allows you to make your 
own equalizer settings.
1Select a source, then press the select 
button repeatedly to select “EQ3.”
2Rotate the control dial to select 
“CUSTOM.”
3Press the select button repeatedly 
until “LOW,” “MID” or “HI” appears.
4Rotate the control dial to adjust the 
selected item.
The volume level is adjustable in 1 dB steps, 
from –10 dB to +10 dB.
Repeat steps 3 and 4 to adjust the equalizer 
curve.
To restore the factory-set equalizer curve, 
press and hold the select button before the 
setting is complete.
After 5 seconds, the setting is complete and 
the display returns to normal play/reception 
mode.
Tip
Other equalizer types are also adjustable.
Adjusting setup items — SET
1Press and hold the select button.
The setup display appears.
2Press the select button repeatedly 
until the desired item appears.
3Rotate the control dial to select the 
setting (example “ON” or “OFF”).
4Press and hold the select button.
The setup is complete and the display returns 
to normal play/reception mode.
Note
Displayed items will differ, depending on the source 
and setting.
The following items can be set (follow the page 
reference for details):
CLOCK-ADJ (Clock Adjust) (page 8)
BEEP
Activates the beep sound: “ON,” “OFF.”
AUX-A*1 (AUX Audio)
Activates the AUX source display: “ON,” 
“OFF” (page 19).
A.OFF
Shuts off automatically after a desired time 
when the unit is turned off: “NO,” “30S 
(seconds),” “30M (minutes),” “60M (minutes).”
SUB/REAR*1
Switches the audio output: “SUB-OUT” 
(subwoofer), “REAR-OUT” (power amplifier).
DEMO 
(Demonstration)
Activates the demonstration: “ON,” “OFF.”
DIM (Dimmer)
Changes the display brightness: “ON,” “OFF.”
A.SCRL (Auto Scroll)
Scrolls long items automatically: “ON,” “OFF.”
LOCAL (Local Seek Mode)
– “ON”: to only tune into stations with stronger 
signals.
– “OFF”: to tune normal reception.
MONO*2 (Monaural Mode)
Selects monaural reception mode to improve 
poor FM reception: “ON,” “OFF.”
LPF*3 (Low Pass Filter)
Selects the subwoofer cut-off frequency: “OFF,” 
“80Hz,” “100Hz,” “120Hz,” “140Hz,” “160Hz.”
LPF NORM/REV*3 (Low Pass Filter Normal/
Reverse)
Selects the phase when the LPF is on: “NORM,” 
“REV.”
HPF (High Pass Filter)
Selects the front/rear speaker cut-off frequency: 
“OFF,” “80Hz,” “100Hz,” “120Hz,” “140Hz,” 
“160Hz.”
LOUD (Loudness)
Reinforces bass and treble for clear sound at low 
volume levels: “ON,” “OFF.”
BTM (page 13)
BT INIT*1 (page 17)
*1 When the unit is turned off.
*2 When FM is received.
*3 When the audio output is set to “SUB-OUT.”

19
Using optional equipment
Auxiliary audio equipment
By connecting an optional portable audio device 
to the AUX input jack (stereo mini jack) on the 
unit and then simply selecting the source, you 
can listen on your car speakers. The volume level 
is adjustable for any difference between the unit 
and the portable audio device. Follow the 
procedure below:
Connecting the portable audio 
device
1Turn off the portable audio device.
2Turn down the volume on the unit.
3Connect to the unit.
*Be sure to use a straight type plug.
Adjust the volume level
Be sure to adjust the volume for each connected 
audio device before playback.
1Turn down the volume on the unit.
2Press (SOURCE) repeatedly until “AUX” 
appears.
“AUX FRONT IN” appears.
3Start playback of the portable audio device at a 
moderate volume.
4Set your usual listening volume on the unit.
5Adjust the input level (page 17).
CD changer
Selecting the changer
1Press (SOURCE) repeatedly until “CD” 
appears.
2Press (MODE) repeatedly until the desired 
changer appears.
Playback starts.
Skipping albums and discs
1During playback, press (1)/(2) (ALBUM –/
+).
Repeat and shuffle play
1During playback, press (3) (REP) or (4) 
(SHUF) repeatedly until the desired setting 
appears.
To return to normal play mode, select “  OFF” 
or “SHUF OFF.”
AUX
AUX
Connecting cord* 
(not supplied)
To skip Press (1)/(2) (ALBUM –/+)
album and release (hold for a 
moment).
album 
continuously within 2 seconds of first 
releasing.
discs repeatedly.
discs 
continuously then, press again within 2 
seconds and hold.
Select To play
 DISC disc repeatedly.
SHUF 
CHANGER tracks in the changer in random 
order.
SHUF ALL tracks in all units in random 
order.
Unit number Disc number

20
Rotary commander RM-X4S
Attaching the label
Attach the indication label depending on how 
you mount the rotary commander.
Location of controls
The corresponding buttons on the rotary 
commander control the same functions as those 
on this unit.
The following controls on the rotary commander 
require a different operation from the unit.
•ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press again.
•SEL (select) button
The same as the select button on the unit. 
PRESET/DISC control
CD: The same as (1)/(2) (ALBUM –/+) on 
the unit (push in and rotate).
Radio: To receive stored stations (push in and 
rotate).
•VOL (volume) control
The same as the control dial on the unit (rotate).
•SEEK/AMS control
The same as (SEEK) +/– on the unit (rotate, or 
rotate and hold).
•DSPL (display) button
To change display items.
Changing the operative direction
The operative direction of the controls is factory-
set as shown below.
If you need to mount the rotary commander on 
the right hand side of the steering column, you 
can reverse the operative direction.
1While pushing the VOL control, press and 
hold (SEL).
SEL
DSPL
MODE
SEL
DSPL
MODE
OFF
ATT
SEL
SOURCE
DSPL
MODE
OFF
VOL SEEK/AMS
PRESET/
DISC
To increase
To decrease

21
Additional Information
Precautions
• Cool off the unit beforehand if your car has been 
parked in direct sunlight.
• Power antenna (aerial) extends automatically.
Moisture condensation
Should moisture condensation occur inside the unit, 
remove the disc and wait for about an hour for it to 
dry out; otherwise the unit will not operate properly.
To maintain high sound quality
Do not splash liquid onto the unit or discs.
Notes on discs
• Do not expose discs to direct sunlight or heat 
sources such as hot air ducts, nor leave it in a car 
parked in direct sunlight.
• Before playing, wipe the discs 
with a cleaning cloth from the 
center out. Do not use solvents 
such as benzine, thinner, 
commercially available 
cleaners.
• This unit is designed to 
playback discs that conform to 
the Compact Disc (CD) 
standard. DualDiscs and some of the music discs 
encoded with copyright protection technologies do 
not conform to the Compact Disc (CD) standard, 
therefore, these discs may not be playable by this 
unit.
•Discs that this unit CANNOT play
– Discs with labels, stickers, or sticky tape or 
paper attached. Doing so may cause a 
malfunction, or may ruin the disc.
– Discs with non-standard shapes (e.g., heart, 
square, star). Attempting to do so may damage 
the unit.
–8 cm (3 1/4 in) discs.
Notes on CD-R/CD-RW discs
• The maximum number of: (CD-R/CD-RW only)
– folders (albums): 150 (including root folder)
– files (tracks) and folders: 300 (may less than 300 
if folder/file names contain many characters)
– displayable characters for a folder/file name: 32 
(Joliet)/64 (Romeo)
• If the multi-session disc begins with a CD-DA 
session, it is recognized as a CD-DA disc, and 
other sessions are not played back.
•Discs that this unit CANNOT play
– CD-R/CD-RW of poor recording quality.
– CD-R/CD-RW recorded with an incompatible 
recording device.
– CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly.
– CD-R/CD-RW other than those recorded in 
music CD format or MP3 format conforming to 
ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or 
multi-session.
Playback order of MP3/WMA files
About MP3 files
• MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3, is 
a music file compression format standard. It 
compresses audio CD data to approximately 1/10 
of its original size.
• ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 apply to 
MP3 only. ID3 tag is 15/30 characters (1.0 and 
1.1), or 63/126 characters (2.2, 2.3 and 2.4).
• When naming an MP3 file, be sure to add the file 
extension “.mp3” to the file name.
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR 
(Variable Bit Rate) MP3 file, elapsed playing time 
may not display accurately.
Note
If you play a high-bit-rate MP3, such as 320 kbps, 
sound may be intermittent.
About WMA files
• WMA, which stands for Windows Media Audio, 
is a music file compression format standard. It 
compresses audio CD data to approximately 1/22* 
of its original size.
• WMA tag is 63 characters.
• When naming a WMA file, be sure to add the file 
extension “.wma” to the file name.
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR 
(Variable Bit Rate) WMA file, elapsed playing 
time may not display accurately.
*only for 64 kbps
Note
Playback of the following WMA files is not supported.
– lossless compression
– copyright-protected
Folder 
(album)
MP3/WMA file 
(track)
MP3/WMA

22
About Bluetooth function
What is Bluetooth technology?
• Bluetooth wireless technology is a short-range 
wireless technology that enables wireless data 
communication between digital devices, such as a 
cellular phone and a headset. Bluetooth wireless 
technology operates within a range of about 10 m 
(about 33 feet). Connecting two devices is 
common, but some devices can be connected to 
multiple devices at the same time.
• You do not need to use a cable for connection 
since Bluetooth technology is a wireless 
technology, neither is it necessary for the devices 
to face one another, such is the case with infrared 
technology. For example, you can use such a 
device in a bag or pocket.
• Bluetooth technology is an international standard 
supported by millions of companies all over the 
world, and employed by various companies 
worldwide.
On Bluetooth communication
• Bluetooth wireless technology operates within a 
range of about 10 m. 
Maximum communication range may vary 
depending on obstacles (person, metal, wall, etc.) 
or electromagnetic environment.
• The following conditions may affect the 
sensitivity of Bluetooth communication.
– There is an obstacle such as a person, metal, or 
wall between this unit and Bluetooth device.
– A device using 2.4 GHz frequency, such as a 
wireless LAN device, cordless telephone, or 
microwave oven, is in use near this unit.
• Because Bluetooth devices and wireless LAN 
(IEEE802.11b/g) use the same frequency, 
microwave interference may occur and result in 
communication speed deterioration, noise, or 
invalid connection if this unit is used near a 
wireless LAN device. In such as case, perform the 
following.
– Use this unit at least 10 m away from the 
wireless LAN device.
– If this unit is used within 10 m of a wireless 
LAN device, turn off the wireless LAN device.
– Install this unit and Bluetooth device as near to 
each other as possible.
• Microwaves emitting from a Bluetooth device may 
affect the operation of electronic medical devices. 
Turn off this unit and other Bluetooth devices in 
the following locations, as it may cause an 
accident.
– where inflammable gas is present, in a hospital, 
train, airplane, or petrol station
– near automatic doors or a fire alarm
• This unit supports security capabilities that 
comply with the Bluetooth standard to provide a 
secure connection when the Bluetooth wireless 
technology is used, but security may not be 
enough depending on the setting. Be careful when 
communicating using Bluetooth wireless 
technology.
• We do not take any responsibility for the leakage 
of information during Bluetooth communication.
• Connection with all Bluetooth devices cannot be 
guaranteed.
– A device featuring Bluetooth function is 
required to conform to the Bluetooth standard 
specified by Bluetooth SIG, and be 
authenticated.
– Even if the connected device conforms to the 
above mentioned Bluetooth standard, some 
devices may not be connected or work correctly, 
depending on the features or specifications of the 
device.
– While talking on the phone hands free, noise 
may occur, depending on the device or 
communication environment.
• Depending on the device to be connected, it may 
require some time to start communication.
Others
• Using the Bluetooth device may not function on 
cellular phones, depending on radio wave 
conditions and location where the equipment is 
being used.
• If you experience discomfort after using the 
Bluetooth device, stop using the Bluetooth device 
immediately. Should any problem persist, consult 
your nearest Sony dealer.
If you have any questions or problems concerning 
your unit that are not covered in this manual, consult 
your nearest Sony dealer.

23
Maintenance
Replacing the lithium battery of the 
card remote commander
Under normal conditions, the battery will last 
approximately 1 year. (The service life may be 
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the 
card remote commander becomes shorter. Replace 
the battery with a new CR2025 lithium battery. Use 
of any other battery may present a risk of fire or 
explosion.
Notes on the lithium battery
•Keep the lithium battery out of the reach of children. 
Should the battery be swallowed, immediately 
consult a doctor.
•Wipe the battery with a dry cloth to assure a good 
contact.
•Be sure to observe the correct polarity when 
installing the battery.
•Do not hold the battery with metallic tweezers, 
otherwise a short-circuit may occur.
Fuse replacement
When replacing the fuse, be 
sure to use one matching the 
amperage rating stated on the 
original fuse. If the fuse blows, 
check the power connection and 
replace the fuse. If the fuse 
blows again after replacement, 
there may be an internal 
malfunction. In such a case, 
consult your nearest Sony 
dealer.
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the connectors 
between the unit and the front panel are not clean. In 
order to prevent this, detach the front panel (page 8) 
and clean the connectors with a cotton swab. Do not 
apply too much force. Otherwise, the connectors 
may be damaged.
Notes
•For safety, turn off the ignition before cleaning the 
connectors, and remove the key from the ignition 
switch.
•Never touch the connectors directly with your fingers 
or with any metal device.
1
2
+ side up
c
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
Fuse (10 A)
Main unit Back of the front 
panel

24
Removing the unit
1Remove the protection collar.
1Detach the front panel (page 8).
2Pinch both edges of the protection collar, 
then pull it out.
2Remove the unit.
1Insert both release keys simultaneously 
until they click.
2Pull the release keys to unseat the unit.
3Slide the unit out of the mounting.
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
CD Player section
Signal-to-noise ratio: 120 dB
Frequency response: 10 – 20,000 Hz
Wow and flutter: Below measurable limit
Tuner section
FM
Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz
Antenna (aerial) terminal: 
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 150 kHz
Usable sensitivity: 10 dBf
Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono)
Separation: 40 dB at 1 kHz
Frequency response: 20 – 15,000 Hz
AM
Tuning range: 530 – 1,710 kHz
Antenna (aerial) terminal: 
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 25 kHz
Sensitivity: 26 µV
Wireless Communication
Communication System: 
Bluetooth Standard version 2.0
Output: 
Bluetooth Standard Power Class 2 (Max. +4 dBm)
Maximum communication range: 
Line of sight approx. 10 m (33 ft)*1
Frequency band: 
2.4 GHz band (2.4000 – 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS
Compatible Bluetooth Profiles*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Handsfree Profile) 1.5
HSP (Headset Profile)
*1 The actual range will vary depending on factors 
such as obstacles between devices, magnetic 
fields around a microwave oven, static electricity, 
reception sensitivity, antenna’s perfomance, 
operating system, software application, etc.
*2 Bluetooth standard profiles indicate the purpose of 
Bluetooth communication between devices.
x
Hook facing 
inwards.
CEA2006 Standard
Power Output: 17 Watts RMS × 4 at 
4 Ohms < 1% THD+N 
SN Ratio: 82 dBA 
(reference: 1 Watt into 4 Ohms)

25
Power amplifier section
Output: Speaker outputs (sure seal connectors)
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)
General
Outputs: 
Audio outputs terminal (front, sub/rear switchable)
Subwoofer output terminal (mono)
Power antenna (aerial) relay control terminal
Power amplifier control terminal
Inputs: 
Remote controller input terminal
Antenna (aerial) input terminal
Telephone ATT control terminal
BUS control input terminal
BUS audio input terminal
AUX input jack (stereo mini jack)
Tone controls: 
Low: ±10 dB at 60 Hz (XPLOD)
Mid: ±10 dB at 1 kHz (XPLOD)
High: ±10 dB at 10 kHz (XPLOD)
Power requirements: 12 V DC car battery 
(negative ground (earth))
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 179 mm 
(7 1/8 × 2 × 7 1/8 in) (w/h/d)
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 162 mm 
(7 1/4 × 2 1/8 × 6 1/2 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz)
Supplied accessories: 
Card remote commander: RM-X304
Parts for installation and connections (1 set)
Optional accessories/equipment: 
Rotary commander: RM-X4S
BUS cable (supplied with an RCA pin cord): 
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
CD changer (10 discs): CDX-757MX
CD changer (6 discs): CDX-T69
Source selector: XA-C40
AUX-IN selector: XA-300
Interface adaptor for iPod: XA-120IP
HD RadioTM tuner: XT-100HD
Your dealer may not handle some of the above listed 
accessories. Please ask the dealer for detailed 
information.
Design and specifications are subject to change 
without notice.
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy 
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check the 
connection and operating procedures.
If the problem is not solved, visit the following 
support site.
•  Halogenated flame retardants are not used in the 
certain printed wiring boards.
•  Halogenated flame retardants are not used in 
cabinets.
•  Packaging cushions are made from paper.
General
No power is being supplied to the unit.
• Check the connection or fuse.
• If the unit is turned off and the display disappears, it 
cannot be operated with the remote commander. 
tTurn on the unit.
The power antenna (aerial) does not extend.
The power antenna (aerial) does not have a relay box.
No sound.
• The ATT function is activated, or the Telephone ATT 
function (when the interface cable of a car telephone 
is connected to the ATT lead) is activated.
• The position of the fader control “FAD” is not set for 
a 2-speaker system.
• The Bluetooth audio device is in pause.
tCancel pause.
No beep sound.
• The beep sound is canceled (page 18).
• An optional power amplifier is connected and you are 
not using the built-in amplifier.
The contents of the memory have been erased.
• The RESET button has been pressed.
tStore again into the memory.
• The power supply lead or battery has been 
disconnected or it is not connected properly.
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes noise when the position of the ignition 
is switched.
The leads are not matched correctly with the car’s 
accessory power connector.
During playback or reception, demonstration 
mode starts.
If no operation is performed for 5 minutes with 
“DEMO-ON” set, demonstration mode starts.
tSet “DEMO-OFF” (page 18).
continue to next page t
Support site
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/

26
The display disappears from/does not appear 
in the display window.
• The dimmer is set “DIM-ON” (page 18).
• The display disappears if you press and hold (OFF).
tPress and hold (OFF) on the unit until the 
display appears.
• The connectors are dirty (page 23).
The Auto Off function does not operate.
The unit is turned on. The Auto Off function activates 
after turning off the unit.
tTurn off the unit.
CD playback
The disc cannot be loaded.
• Another disc is already loaded.
• The disc has been forcibly inserted upside down or in 
the wrong way.
The disc does not playback.
• Defective or dirty disc.
• The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 21).
MP3/WMA files cannot be played back.
The disc is incompatible with the MP3/WMA format 
and version (page 21).
MP3/WMA files take longer to play back than 
others.
The following discs take a longer time to start 
playback.
– a disc recorded with a complicated tree structure.
– a disc recorded in Multi Session.
– a disc to which data can be added.
The display items do not scroll.
• For discs with very many characters, those may not 
scroll.
• “A.SCRL” is set to “OFF.”
tSet “A.SCRL-ON” (page 18).
tPress and hold (DSPL) (SCRL).
The sound skips.
• Installation is not correct. 
tInstall the unit at an angle of less than 45° in a 
sturdy part of the car.
• Defective or dirty disc.
The operation buttons do not function.
The disc will not eject.
Press the RESET button (page 7).
Radio reception
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
The connection is not correct.
tConnect a power antenna (aerial) control lead 
(blue) or accessory power supply lead (red) to the 
power supply lead of a car’s antenna (aerial) 
booster (only when your car has built-in FM/AM 
antenna (aerial) in the rear/side glass).
tCheck the connection of the car antenna (aerial).
tIf the auto antenna (aerial) will not go up, check the 
connection of the power antenna (aerial) control 
lead.
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
Automatic tuning is not possible.
• Setting of the local seek mode is not correct.
tTuning stops too frequently:
Set “LOCAL-ON” (page 18).
tTuning does not stop at a station:
Set “LOCAL-OFF” (page 18).
• The broadcast signal is too weak.
tPerform manual tuning.
During FM reception, the “ST” indication 
flashes.
• Tune in the frequency accurately.
• The broadcast signal is too weak.
tSet “MONO-ON” (page 18).
An FM program broadcast in stereo is heard in 
monaural.
The unit is in monaural reception mode.
tSet “MONO-OFF” (page 18).
Bluetooth function
The connecting device cannot detect this unit.
• Before the pairing is made, set this unit to pairing 
standby mode.
• While connected to a Bluetooth device, this unit 
cannot be detected from another device. Disconnect 
the current connection and search for this unit from 
another device.
• When the device pairing is made, set the Bluetooth 
signal output to on (page 15).
Connection is not possible.
• Connect to this unit from a Bluetooth device or vice 
versa. The connection is controlled from one side 
(this unit or Bluetooth device), but not both.
• Check the pairing and connection procedures in the 
manual of the other device, etc., and perform the 
operation again.
The talker’s voice volume is low.
Adjust the volume level.
A call partner says that the volume is too low 
or high.
Adjust the volume accordingly using Mic Gain 
adjustment (page 15).
Echo or noise occurs in phone call 
conversations.
• Lower the volume.
• If the ambient noise other than the phone call sound 
is loud, try reducing this noise.
E.g.: If a window is open and road noise, etc., is loud, 
shut the window. If the air conditioner is loud, lower 
the air conditioner.
The phone is not connected.
When the Bluetooth audio is played back, the phone is 
not connected even if you press   (handsfree).
tConnect from the phone.

27
Error displays/Messages
If these solutions do not help improve the situation, 
consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of CD 
playback trouble, bring the disc that was used at the 
time the problem began.
The phone sound quality is poor.
Phone sound quality depends on reception conditions 
of cellular phone. 
tMove your car to a place where you can enhance 
the cellular phone’s signal if the reception is poor.
The volume of the connected audio device is 
low (high).
Volume level will differ depending on the audio 
device.
tAdjust the volume of the connected audio device or 
this unit.
The sound skips during playback of a 
Bluetooth audio device.
• Reduce the distance between the unit and the 
Bluetooth audio device.
• If the Bluetooth audio device is stored in a case 
which interrupts the signal, remove the audio device 
from the case while using.
• Several Bluetooth devices or other devices which 
emit radio waves are used nearby.
tTurn off the other devices.
tReduce the distance from the other devices.
• The playback sound stops momentarily when the 
connection between this unit and the cellular phone is 
being made. This is not a malfunction.
The connected Bluetooth audio device cannot 
be controlled.
Check that the connected Bluetooth audio device 
supports AVRCP.
Some functions do not work.
Check if the connecting device supports the functions 
in question.
A call is answered unintentionally.
The connecting phone is set to answer a call 
automatically.
No sound is output from the car speakers 
during handsfree call.
If the sound is output from the cellular phone, set the 
cellular phone to output the sound from the car 
speakers.
“OFF BT” appears when initializing.
Press and hold (BT) until “ ” turns off. Then 
initialize again (page 17).
ERROR*1
• The disc is dirty or inserted upside down.*2
tClean or insert the disc correctly.
• A blank disc has been inserted.
• The disc cannot play due to a problem.
tInsert another disc.
•Press Z to remove the disc.
FAILURE (Illuminates until any button is pressed.)
The connection of speakers/amplifiers is incorrect.
tSee the installation guide manual of this model to 
check the connection.
FAILURE (Illuminates for about 1 second.)
When the SAT tuner is connected, storing an SAT 
radio channel into a preset failed.
tBe sure to receive the channel that you want to 
store, then try it again.
LOAD
The CD changer is loading the disc.
tWait until loading is complete.
L. SEEK +/–
The local seek mode is on during automatic tuning.
NO DISC
The disc is not inserted in the CD changer.
tInsert discs in the CD changer.
NO MAG
The disc magazine is not inserted in the CD changer.
tInsert the disc magazine in the CD changer.
NO MUSIC
The disc does not contain a music file.
tInsert a music CD in this unit or an MP3 playable 
CD changer.
NO NAME
A disc/album/artist/track name is not written in the 
track.
OFFSET
There may be an internal malfunction.
tCheck the connection. If the error indication 
remains on in the display, consult your nearest 
Sony dealer.
READ
The unit is reading all track and album information on 
the disc.
tWait until reading is complete and playback starts 
automatically. Depending on the disc structure, it 
may take more than a minute.
RESET
The CD unit or CD changer cannot be operated due to 
a problem.
tPress the RESET button (page 7).
“” or “”
During reverse or fast-forward, you have reached the 
beginning or the end of the disc and you cannot go any 
further.
“”
The character cannot be displayed with the unit.
*1 If an error occurs during playback of a CD, the disc 
number of the CD does not appear in the display.
*2 The disc number of the disc causing the error 
appears in the display.

2
Avertissement
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive comme 
à la lumière directe du soleil, au feu ou autre.
La marque Bluetooth et les logos appartiennent à 
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence 
uniquement par Sony Corporation. Les autres 
marques de commerce et noms de commerce 
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Pour plus de sécurité, installez cet appareil 
dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour 
de plus amples informations sur l’installation 
et les raccordements, reportez-vous au manuel 
d’installation et de raccordements fourni.
Informations
Cet appareil est conforme à la section 15 de la 
réglementation FCC ainsi qu’à la RSS-Gen de la 
réglementation IC. Son utilisation est autorisée 
seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit 
pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du 
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage 
radioeléctrique reçu, même si ce brouillage est 
susceptible de compromettre le fonctionnement 
du dispositif.
Vous devez savoir que tout changement ou toute 
modification non expressément approuvé dans ce 
mode d’emploi risque d’annuler votre pouvoir 
d’utiliser cet appareil.
Cet équipement ne doit pas être placé au même 
endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un 
autre émetteur.
Cet émetteur est conforme aux limitations 
concernant l’exposition aux radiations établies 
par la FCC/IC définies dans un environnement 
non contrôlé ainsi qu’aux directives relatives à 
l’exposition aux fréquences radio (RF) FCC du 
supplément C du bulletin OET65 et au règlement 
RSS-102 relatif à l’exposition aux 
radiofréquences (RF) IC. Cet équipement 
présente des niveaux d’énergie RF très bas 
considérés comme conformes et ne nécessite pas 
d’évaluation d’exposition maximale admise 
(MPE). Il est toutefois souhaitable d’installer et 
d’utiliser l’émetteur à une distance minimale de 
20 cm entre l’appareil rayonnant et vous (sans 
compter les extrémités : mains, poignets, pieds et 
j
ambes).
L’utilisation d’instruments optiques avec ce 
p
roduit augmente les risques pour les yeux.
ATTENTION
Windows Media et le logo 
Windows sont des marques 
de commerce ou des marques 
déposées de Microsoft 
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres 
pays.
Licence de la technologie de codage audio MPEG 
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et 
Thomson.
Ce produit est protégé par des droits de propriété 
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute 
utilisation ou diffusion de la technologie décrite 
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est 
interdite sans licence accordée par Microsoft ou 
une filiale autorisée de Microsoft.

3
Avertissement si le contact de votre 
véhicule ne comporte pas de position 
ACC
Veillez à activer la fonction arrêt automatique 
(page 19).
L’appareil s’éteint alors complètement et 
automatiquement à l’issue d’un délai défini 
une fois l’appareil mis hors tension, afin 
d’éviter que la batterie ne se décharge.
Si vous n’activez pas la fonction arrêt 
automatique, appuyez sur la touche (OFF) et 
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que 
l’affichage disparaisse chaque fois que vous 
coupez le contact.
Le logo « HD Radio Ready » indique que ce 
produit commande un tuner HD RadioTM Sony 
(vendu séparément).
Pour obtenir plus d’informations sur le 
fonctionnement du tuner HD RadioTM, veuillez 
vous reporter au mode d’emploi du tuner HD 
RadioTM.
HD RadioTM et le logo HD Radio Ready sont 
des marques propriétaires d’iBiquity Digital 
Corp.
Le logo « SAT Radio Ready » 
indique que ce produit 
commande un module tuner 
radio satellite (vendu 
séparément). Consultez votre détaillant agréé 
Sony le plus proche pour en savoir plus sur le 
fonctionnement du module tuner radio satellite.
« SAT Radio », « SAT Radio Ready », les logos 
SAT Radio et SAT Radio Ready, ainsi que 
toutes les marques associées sont des marques de 
commerce de Sirius Satellite Radio Inc. et de 
XM Satellite Radio Inc.

4
Table des matières
Préparation
Disques compatibles avec cet appareil . . . . . . . 6
Remarques sur la fonction Bluetooth  . . . . . . . . 6
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 7
Désactivation du mode DEMO . . . . . . . . . . . . . 7
Préparation de la 
mini-télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retrait de la façade  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation de la façade  . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Emplacement des commandes et 
opérations de base
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mini-télécommande RM-X304. . . . . . . . . . 12
Radio
Mémorisation et réception des stations . . . . . . 13
Mémorisation automatique — BTM. . . . . . 13
Mémorisation manuelle  . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réception des stations mémorisées. . . . . . . 13
Syntonisation automatique . . . . . . . . . . . . . 13
CD
Rubriques d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lecture répétée et aléatoire. . . . . . . . . . . . . 14
Bluetooth (appel en mains libres et 
transmission de musique en 
continu)
Opérations Bluetooth  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14
Pairage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14
À propos des icônes Bluetooth. . . . . . . . . .  15
Connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
Pour activer la sortie du signal Bluetooth 
sur cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
Connexion d’un téléphone mobile . . . . . . .  15
Connexion d’un périphérique audio. . . . . .  16
Appel en mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16
Réception d’appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16
Appels  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16
Transfert d’appel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17
Activation de la composition vocale . . . . .  17
Transmission en continu de musique . . . . . . .  17
Écoute de musique à partir d’un périphérique 
audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17
Fonctionnement d’un périphérique audio avec 
cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17
Suppression de l’enregistrement de tous les 
périphériques appariés  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  18
Autres fonctions
Changement des réglages du son . . . . . . . . . .  18
Réglage des caractéristiques du son. . . . . .  18
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur 
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  19
Réglage des paramètres de configuration 
— SET  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  19
Utilisation d’un équipement en option . . . . . .  20
Appareil audio auxiliaire . . . . . . . . . . . . . .  20
Changeur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20
Satellite de commande RM-X4S . . . . . . . .  21
Informations complémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . .  22
Ordre de lecture des fichiers 
MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22
À propos des fichiers MP3. . . . . . . . . . . . .  22
À propos des fichiers WMA  . . . . . . . . . . .  23
À propos de la fonction Bluetooth . . . . . . .  23
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  24
Démontage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . .  25
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . .  25
Dépannage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  26
Affichage des erreurs et messages . . . . . . .  28

5
Site d’assistance
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les dernières 
informations d’assistance sur ce produit, visitez le site Web suivant :
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
Fournit des informations sur :
• Modèles et fabricants de téléphones mobiles compatibles et FAQ sur la 
fonction Bluetooth

6
Préparation
Disques compatibles avec cet 
appareil
Cet appareil peut lire des CD-DA (contenant 
également des informations CD TEXT) et des 
CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA (page 22)).
Remarques sur la fonction 
Bluetooth
Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU 
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE 
ACCESSOIRE, DIRECT OU INDIRECT OU DE 
TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS 
LIMITATION, TOUTE PERTE DE PROFITS, DE 
REVENU, DE DONNÉES, D’UTILISATION DU 
PRODUIT OU DE TOUT ÉQUIPEMENT 
ASSOCIÉ, DE LA DURÉE D’INDISPONIBILITÉ 
LIÉE À OU DÉCOULANT DE L’UTILISATION 
DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU 
LOGICIEL.
NOTIFICATION IMPORTANTE ! 
Utilisation efficace et en toute sécurité
Les modifications ou changements apportés à cet 
appareil, qui ne sont pas approuvés expressément 
par Sony, peuvent annuler le droit d’utilisation de 
l’appareil.
Veuillez vérifier les exceptions, dues à des 
exigences ou limitations nationales, relatives aux 
équipements Bluetooth avant d’utiliser ce produit.
Conduite
Vérifiez la législation et la réglementation en 
vigueur concernant l’utilisation des téléphones 
mobiles et des équipements mains libres dans les 
endroits où vous circulez.
Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous 
avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les 
conditions de circulation l’exigent.
Connexion à d’autres périphériques
Avant de connecter cet appareil à un autre 
périphérique, lisez attentivement son mode d’emploi 
pour plus de détails concernant les instructions de 
sécurité.
Type de disque Symbole indiqué sur le 
disque
CD-DA
MP3 
WMA

7
Exposition aux fréquences radio
Les signaux RF peuvent perturber des systèmes 
électroniques automobiles mal installés ou 
insuffisamment protégés, tels que les systèmes 
d’injection électronique, les dispositifs 
d’antiblocage de frein électronique (ABS), les 
systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les 
systèmes airbag. Veuillez confier l’installation ou 
l’entretien de cet appareil au constructeur ou au 
concessionnaire de votre véhicule. Une installation 
ou une réparation incorrecte peut être dangereuse et 
annuler toute garantie qui s’applique à cet appareil.
Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule 
que l’utilisation de votre téléphone mobile ne risque 
pas d’affecter les systèmes électroniques 
embarqués.
Vérifiez régulièrement que tous les équipements 
périphériques sans fil installés dans votre véhicule 
sont bien montés et fonctionnent correctement.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres Bluetooth et l’appareil 
électronique connecté au système mains libres 
fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux 
mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions 
programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent 
garantir la connexion dans toutes les conditions.
Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur 
les périphériques électroniques pour vos 
communications importantes (telles que les 
urgences médicales).
Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des 
appels, le périphérique mains libres et le 
périphérique électronique connecté à celui-ci 
doivent être activés dans une zone de service dans 
laquelle la puissance des signaux cellulaires est 
adaptée.
Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles 
sur tous les téléphones mobiles ou lorsque certains 
services de réseau ou certaines fonctions du 
téléphone sont utilisés.
Consultez votre fournisseur de service local pour 
plus de renseignements.
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil 
ou après avoir remplacé la batterie du véhicule 
ou modifié les raccordements, vous devez 
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade (page 8), puis appuyez sur la 
touche RESET (page 10) avec un objet pointu 
comme un stylo à bille.
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à 
zéro et efface certaines informations mémorisées.
Désactivation du mode DEMO
Vous pouvez désactiver l’affichage de 
démonstration qui apparaît lors de la mise hors 
tension.
1Appuyez sur la touche de sélection et 
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2Appuyez plusieurs fois sur la touche 
de sélection jusqu’à ce que « DEMO » 
s’affiche.
3Tournez la molette de réglage « DEMO-
OFF ».
4Appuyez sur la touche de sélection et 
maintenez-la enfoncée.
Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage 
revient au mode de lecture/de réception 
normal.

8
Préparation de la 
mini-télécommande
Retirez le film isolant.
Conseil
Pour obtenir plus d’informations sur la façon de 
remplacer la pile, reportez-vous à la page 24.
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle 
de 12 heures.
1Appuyez sur la touche de sélection et 
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2Appuyez plusieurs fois sur la touche 
de sélection jusqu’à ce que « CLOCK-
ADJ » apparaisse.
3Appuyez sur (SEEK) +.
L’indication des heures clignote.
4Tournez la molette de réglage pour 
régler l’heure et les minutes.
Pour déplacer l’indication numérique, 
appuyez sur (SEEK) +/–.
5Une fois les minutes réglées, appuyez 
sur la touche de sélection.
Le réglage est terminé et l’horloge démarre.
Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL). 
Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à 
l’écran précédent.
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour 
le protéger du vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF 
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement 
retentit pendant quelques secondes.
L’alarme est émise uniquement lorsque 
l’amplificateur intégré est utilisé.
1Appuyez sur (OFF).
L’appareil est mis hors tension.
2Appuyez sur  , puis sortez la façade 
en tirant vers vous.
Remarques
•N’exercez pas de pression excessive sur la façade 
ou sur la fenêtre d’affichage et ne l’échappez pas.
•N’exposez pas la façade à des températures 
élevées ou à l’humidité. Évitez de la laisser dans un 
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou 
la plage arrière.

9
Installation de la façade
Insérez la partie A de la façade dans la partie B 
de l’appareil, comme illustré, puis poussez sur le 
côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est 
en position.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
B
A

10
Emplacement des commandes et opérations de base
Appareil principal
Sans la façade Cette section contient les instructions relatives à 
l’emplacement des commandes et aux opérations 
de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux 
numéros de pages correspondants.
Les touches correspondantes de la mini-
télécommande commandent les mêmes fonctions 
que celles de l’appareil.
ATouche OFF
Permet de mettre l’appareil hors tension; 
d’arrêter la source.
BTouches SEEK +/–
CD :
Permettent de sauter des plages (appuyez) ; 
de sauter des plages en continu (appuyez, 
puis appuyez dans un délai d’environ 1 
seconde et maintenez la touche enfoncée) ; 
de reculer/d’avancer rapidement dans une 
plage (appuyez sur la touche et maintenez-la 
enfoncée).
Radio :
Permet de syntoniser automatiquement des 
stations (appuyez) ou de rechercher 
manuellement d’une station (appuyez sur la 
touche et maintenez-la enfoncée).
Appareil audio Bluetooth*1 :
Permettent de sauter des plages (appuyez).
ALBM ARTIST TRACK SHUF ZAP
+
DM
LOUDDISCREGTPTAAF
AUX
1 2 3 4 5 6BTM
SOURCE
MODE
SEEK
SEEK BLUETOOTH
BT
DSPL
SCRL
PUSH SELECT
/
PAUSEREPALBUM MICCAT SHUF
OFF
1
qsqaq;
2
qd
q
g
4 65 9783
qf

11
CTouche SOURCE
Permet de mettre l’appareil sous tension ; de 
changer de source*2 (radio/CD/AUX/son 
Bluetooth/téléphone Bluetooth).
DTouche BT (BLUETOOTH)  page 15
Permet d’activer/de désactiver le signal 
Bluetooth, le pairage.
EMolette de réglage/touche de 
sélection/ (mains libres)
Permet de régler le niveau de volume 
(tournez) ; de sélectionner les paramètres du 
son (appuyez et tournez) ; de recevoir ou 
mettre fin à un appel (appuyez).
FFente du disque
Insérez le disque (côté imprimé vers le haut) ; 
la lecture démarre.
GFenêtre d’affichage
HPrise d’entrée AUX  page 20
Permet de raccorder un appareil audio 
portable.
ITouche Z (éjection)
Permet d’éjecter le disque.
JTouche DSPL (affichage)/SCRL 
(défilement)  page 14
Permet de changer les rubriques d’affichage 
(appuyez) ; de faire défiler les rubriques 
d’affichage (appuyez sur la touche et 
maintenez-la enfoncée). 
KTouche   (déverrouillage de la 
façade)  page 8
LTouche MODE  page 13
Permet de sélectionner la bande radio 
(FM/AM)*2.
MTouche BTM/CAT*3  page 13
Permet de démarrer la fonction BTM 
(appuyez et maintenez la touche enfoncée).
NTouches numériques
CD :
(1)/(2) : ALBUM –/+ (pendant la lecture 
de fichiers MP3/WMA)
Permettent de sauter des albums 
(appuyez) ; de sauter des albums en 
continu (appuyez sur la touche et 
maintenez-la enfoncée).
(3) : REP  page 14
(4) : SHUF  page 14
(6) : PAUSE
Permet d’interrompre la lecture. 
Appuyez de nouveau sur cette touche 
pour annuler.
Radio :
Permettent de capter les stations enregistrées 
(appuyez)/de mémoriser des stations 
(appuyez sur la touche et maintenez-la 
enfoncée).
Appareil audio Bluetooth*1 :
(6) : PAUSE
Permet d’interrompre la lecture. 
Appuyez de nouveau sur cette touche 
pour annuler.
Téléphone Bluetooth :
(5) : MIC  page 16
ORécepteur de la mini-télécommande
PTouche RESET  page 7
QMicrophone  page 16
Remarque
Ne masquez pas le microphone, la fonction mains 
libres risquerait de ne pas fonctionner 
correctement.
*1 Lorsqu’un appareil audio Bluetooth (prenant en 
charge le profil AVRCP de la technologie 
Bluetooth) est connecté. Selon l’appareil, il est 
possible que certaines opérations ne soient pas 
disponibles.
*2 Si un changeur CD, un récepteur HD Radio ou un 
récepteur SAT est raccordé, lorsque vous appuyez 
sur (SOURCE), le type d’appareil raccordé (« HD », 
« XM » ou « SR ») apparaît dans l’affichage, selon 
l’appareil raccordé. En outre, si vous appuyez sur 
la touche (MODE), vous pouvez commuter le 
changeur, la bande du récepteur HD Radio ou la 
bande du récepteur SAT.
*3 Lorsqu’un récepteur SAT est raccordé.

12
Mini-télécommande RM-X304
Les touches suivantes de la mini-télécommande 
ont également des touches ou des fonctions 
différentes de celles de l’appareil. Retirez le film 
isolant avant l’utilisation (page 8).
qk Touches < (.)/, (>)
Permettent de commander la radio/le CD/le 
son Bluetooth, identiques aux touches 
(SEEK) –/+ de l’appareil.
Il est possible d’atteindre la configuration, le 
réglage du son, etc., avec < ,.
ql Touche DSPL (affichage)  page 14
Permet de modifier les paramètres 
d’affichage.
w; Touche VOL (volume) +/–
Permet de régler le niveau du volume.
wa Touche ATT (atténuation du son)
Permet d’atténuer le son. Appuyez de 
nouveau sur cette touche pour annuler.
ws Touche SEL (sélection)/  (mains 
libres)
Identique à la touche de sélection de 
l’appareil.
wd Touches M (+)/m (–)
Permettent de commander le CD, identiques 
aux touches (1)/(2) (ALBUM –/+) de 
l’appareil.
Il est possible d’atteindre la configuration, le 
réglage du son, etc., avec M m.
wf Touche SCRL (défilement)
Permet de faire défiler l’élément affiché.
wg Touches numériques
Permettent de capter les stations enregistrées 
(appuyez)/de mémoriser des stations 
(appuyez sur la touche et maintenez-la 
enfoncée).
Remarque
Si vous mettez l’appareil hors tension et que 
l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé 
avec la mini-télécommande sauf si la touche 
(SOURCE) de l’appareil est enfoncée ou si un disque 
est inséré dans le lecteur pour l’activer.
OFF
DSPL SCRL
SEL
SOURCE
MODE
132
465
ATT
VOL
+
–
+
–
3ws
qs
1
wf
qk
wa
w;
ql
wg
wd

13
Radio
Mémorisation et réception des 
stations
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous 
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation 
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les 
accidents.
Mémorisation automatique — BTM
1Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) 
jusqu’à ce que l’indication « TUNER » 
apparaisse.
Pour changer de bande, appuyez plusieurs 
fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner 
FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.
2Appuyez sur la touche (BTM) et 
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que 
« BTM » clignote.
L’appareil enregistre les stations sur les 
touches numériques dans l’ordre des 
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est 
mémorisé.
Mémorisation manuelle
1Lorsque vous captez la station que 
vous souhaitez mémoriser, appuyez 
sur une touche numérique ((1) à (6)) 
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce 
que l’indication « MEM » apparaisse.
Remarque
Si vous mémorisez une autre station sur la même 
touche numérique, la station mémorisée 
précédemment est effacée.
Réception des stations 
mémorisées
1Sélectionnez la bande, puis appuyez 
sur une touche numérique ((1) à (6)).
Syntonisation automatique
1Sélectionnez la bande, puis appuyez 
sur (SEEK) +/– pour rechercher la 
station.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil 
capte une station. Répétez cette procédure 
jusqu’à ce que vous captiez la station 
souhaitée.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que 
vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche 
(SEEK) +/– et maintenez-la enfoncée pour localiser la 
fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs 
fois sur (SEEK) +/– pour la régler avec précision 
(syntonisation manuelle).

14
CD
Rubriques d’affichage
ASource
BNom de plage*1, nom de disque/de l’artiste*1, 
nom de l’artiste*1, numéro d’album*2, nom 
d’album*1, numéro de plage/temps de lecture 
écoulé, horloge
*1 Les informations relatives à un CD TEXT ou à un 
fichier MP3/WMA apparaissent.
*2 Le numéro de l’album s’affiche uniquement lorsque 
l’album est modifié.
Pour modifier les rubriques d’affichage B, 
appuyez sur (DSPL).
Conseil
Les paramètres affichés varient selon le type de 
disque, le format d’enregistrement et les réglages. 
Pour plus de détails à propos des fichiers MP3/WMA, 
reportez-vous à la page 22.
Lecture répétée et aléatoire
1En cours de lecture, appuyez sur 
(3) (REP) ou (4) (SHUF) de façon 
répétée jusqu’à ce que le réglage de 
votre choix apparaisse.
*Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA.
Pour revenir au mode de lecture normal, 
sélectionnez «   OFF » ou « SHUF OFF ».
Bluetooth (appel en mains libres et 
transmission de musique en continu)
Opérations Bluetooth
La procédure suivante est nécessaire afin 
d’utiliser la fonction Bluetooth.
1Pairage
Lorsque vous connectez des périphériques 
Bluetooth pour la première fois, il est 
nécessaire que les périphériques se 
reconnaissent mutuellement. Il s’agit du 
« pairage ». Cette reconnaissance (pairage) 
est nécessaire la première fois uniquement ; à 
partir de la seconde connexion, cet appareil et 
le périphérique se reconnaissent 
automatiquement. Le pairage peut s’effectuer 
pour 8 appareils maximum. (Selon le 
périphérique, il peut être nécessaire de saisir 
un code d’authentification à chaque 
connexion.)
2Connexion
Pour utiliser le périphérique une fois que le 
pairage est effectué, lancez la connexion. 
Parfois le pairage permet une connexion 
automatique.
3Appel en mains libres/Transmission 
en continu de musique
Vous pouvez parler en mains libres et écouter 
de la musique une fois la connexion effectuée.
Pairage
Commencez par effectuer une reconnaissance 
(« pairage ») entre un périphérique Bluetooth 
(téléphone mobile, etc.) et cet appareil. Le 
pairage peut s’effectuer pour 8 appareils 
maximum. Une fois le pairage effectué, il n’est 
pas nécessaire de le recommencer.
1Placez le périphérique Bluetooth à 1 m 
(3 pieds) maximum de cet appareil.
Sélectionnez Pour lire
 TRACK une plage en boucle.
 ALBUM* un album en boucle.
SHUF ALBUM* un album dans un ordre 
aléatoire.
SHUF DISC un disque dans un ordre 
aléatoire.
Site d’assistance
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/

15
2Appuyez sur la touche (BT) et 
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que 
l’indication «   » clignote (environ 
5 secondes).
L’appareil passe en mode de veille de pairage.
3Réglez le périphérique Bluetooth afin 
qu’il recherche cet appareil.
Une liste des périphériques détectés apparaît 
dans l’affichage du périphérique à connecter. 
Cet appareil est désigné par « XPLOD » sur 
le périphérique à connecter.
4Si la saisie d’un code 
d’authentification* est requise sur 
l’affichage du périphérique à 
connecter, saisissez « 0000 ».
Cet appareil et le périphérique Bluetooth 
mémorisent leurs informations respectives et, 
une fois le pairage effectué, l’appareil est prêt 
pour la connexion au périphérique.
«   » clignote, puis reste allumé une fois le 
pairage effectué.
5Réglez le périphérique Bluetooth afin 
qu’il se connecte à cet appareil.
«   » ou «   » s’affiche une fois la 
connexion établie.
*Le code d’authentification peut également être 
nommé « clé d’authentification », « code PIN », 
« nombre PIN » ou « mot de passe », en fonction du 
périphérique.
Remarque
Le mode de veille de pairage n’est pas désactivé 
jusqu’à ce que la connexion soit établie.
À propos des icônes Bluetooth
Cet appareil utilise les icônes suivantes.
Connexion
Si le pairage a déjà été effectué, commencez 
l’opération à partir de ce point.
Pour activer la sortie du signal 
Bluetooth sur cet appareil
Pour utiliser la fonction Bluetooth, activez le 
signal Bluetooth de cet appareil.
1Appuyez sur la touche (BT) et 
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que 
l’indication «   » s’allume (environ 
3 secondes).
Le signal Bluetooth est activé.
Connexion d’un téléphone mobile
1Veillez à ce que le signal Bluetooth 
soit activé sur cet appareil et sur le 
téléphone mobile.
2Connectez-vous à cet appareil à l’aide 
du téléphone mobile.
«   » s’affiche une fois la connexion établie.
clignotant
XXXXXXX
DR-BT30Q
XPLOD
XXXX
Saisissez un code 
d’authentification.
« 0000 »
allumé :
clignotant :
éteint :
signal Bluetooth activé
mode de veille de pairage
signal Bluetooth désactivé
allumé :
clignotant :
éteint :
connexion établie
connexion en cours
aucune connexion
allumé :
clignotant :
éteint :
connexion établie
connexion en cours
aucune connexion
suite à la page suivante t

16
Connexion du dernier téléphone 
mobile connecté à partir de cet 
appareil
1Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé 
sur cet appareil et sur le téléphone mobile.
2Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) 
jusqu’à ce l’indication « BT PHONE » 
apparaisse.
3Appuyez sur   (mains libres).
«   » clignote en cours de connexion. «   » 
reste ensuite allumé une fois la connexion 
établie.
Remarque
En cours de transmission audio Bluetooth en continu, 
vous ne pouvez pas vous connecter au téléphone 
mobile à partir de cet appareil. Connectez-vous plutôt 
du téléphone mobile à cet appareil. Des parasites de 
connexion peuvent être audibles sur le son de lecture.
Conseil
Avec le signal Bluetooth activé : si la clé de contact est 
réglée en position de marche, cet appareil se 
reconnecte automatiquement au dernier téléphone 
mobile connecté. Mais la connexion automatique 
dépend également des spécifications du téléphone 
mobile. Si cet appareil ne se reconnecte pas 
automatiquement, connectez-le manuellement.
Connexion d’un périphérique 
audio
1Veillez à ce que le signal Bluetooth 
soit activé sur cet appareil et sur le 
périphérique audio.
2Connectez-vous à cet appareil à l’aide 
du périphérique audio.
«   » s’affiche une fois la connexion établie.
Connexion du dernier périphérique 
audio connecté à partir de cet 
appareil
1Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé 
sur cet appareil et sur le périphérique audio.
2Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) 
jusqu’à ce l’indication « BT AUDIO » 
apparaisse.
3Appuyez sur (6).
«   » clignote en cours de connexion. «   » 
reste ensuite allumé une fois la connexion 
établie.
Appel en mains libres
Vérifiez au préalable que l’appareil et le 
téléphone mobile sont connectés.
Réception d’appels
Lorsque vous recevez un appel, les haut-parleurs 
de votre véhicule émettent une sonnerie.
1Appuyez sur   (mains libres) 
lorsqu’un appel est reçu avec une 
sonnerie. 
L’appel commence.
Pour terminer un appel
Appuyez à nouveau sur la touche   (mains 
libres) ou sur (OFF).
Pour rejeter un appel entrant, appuyez sur 
 (mains libres) et maintenez la touche enfoncée 
pendant 2 secondes.
Réglage du gain du micro
Vous pouvez commuter entre deux niveaux de 
volume (« LOW » ou « HI ») pour régler un 
niveau approprié pour votre interlocuteur 
pendant un appel.
1Appuyez sur (5) en cours d’appel.
La rubrique change comme suit :
MIC-LOW y MIC-HI
Remarque
Le micro de cet appareil est situé à l’arrière de la 
façade (page 11). Ne masquez pas le microphone 
avec du ruban adhésif, etc.
Appels
Si vous effectuez des appels à partir de cet 
appareil, la recomposition du numéro est utilisée.
1Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) 
jusqu’à ce l’indication « BT PHONE » 
apparaisse.
2Appuyez sur la touche   (mains 
libres) et maintenez-la enfoncée 
pendant 3 secondes minimum.
L’appel commence.
Pour terminer un appel
Appuyez à nouveau sur la touche   (mains 
libres) ou sur (OFF).
Pour appeler un autre téléphone, utilisez votre 
téléphone mobile, puis transférez l’appel.
Pour plus de détails sur le transfert d’appel, 
vérifiez les éléments suivants.

17
Transfert d’appel
Pour activer/désactiver le périphérique adéquat 
(cet appareil/le téléphone mobile) effectuez les 
vérifications suivantes.
1Appuyez sur   (mains libres) et 
maintenez la touche enfoncée ou 
utilisez votre téléphone mobile.
Pour plus de détails sur le fonctionnement du 
téléphone mobile, reportez-vous au mode 
d’emploi de ce dernier.
Remarque
Selon votre téléphone mobile, la connexion mains 
libres peut être interrompue lorsque vous essayez 
d’effectuer un transfert d’appel.
Activation de la composition 
vocale
Vous pouvez activer la composition vocale avec 
un téléphone mobile raccordé à cet appareil en 
prononçant le repère vocal mémorisé sur le 
téléphone mobile, puis en effectuant un appel.
1Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) 
jusqu’à ce l’indication « BT PHONE » 
apparaisse.
2Appuyez sur   (mains libres).
Le téléphone mobile passe en mode de 
composition vocale.
3Prononcez le repère vocal mémorisé 
sur le téléphone mobile.
Votre voix est reconnue et l’appel est effectué.
Remarques
•Vérifiez au préalable que l’appareil et le téléphone 
mobile sont connectés.
•Mémorisez préalablement un repère vocal sur votre 
téléphone mobile.
•Si vous activez la composition vocale avec un 
téléphone mobile connecté à cet appareil, cette 
fonction peut parfois être inopérante.
•Des bruits comme le bruit du moteur peuvent 
interférer avec la reconnaissance vocale. Afin 
d’améliorer la reconnaissance, utilisez cette fonction 
dans des conditions où le bruit est réduit.
•La composition vocale peut être inopérante dans 
certaines situations, selon l’efficacité de la fonction 
de reconnaissance du téléphone mobile. Pour plus 
de détails, reportez-vous au site d’assistance 
(page 26).
Conseils
•Parlez de la même façon que lorsque vous avez 
mémorisé le repère vocal.
•Mémorisez un repère vocal alors que vous êtes 
installé dans la voiture, au moyen de cet appareil 
avec la source « BT PHONE » sélectionnée.
Transmission en continu de 
musique
Écoute de musique à partir d’un 
périphérique audio
Vous pouvez écoutez de la musique lue sur un 
périphérique audio sur cet appareil si le 
périphérique audio prend en charge le profil 
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) de 
la technologie Bluetooth.
1Diminuez le volume de l’appareil.
2Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) 
jusqu’à ce l’indication « BT AUDIO » 
apparaisse.
3Faites fonctionnez le périphérique 
audio pour commencer la lecture.
4Réglez le volume sur cet appareil.
Réglage du niveau de volume
Le niveau de volume peut être réglé pour corriger 
toutes les différences entre l’appareil et le 
périphérique audio Bluetooth.
1Démarrez la lecture sur le périphérique audio 
Bluetooth, à un niveau de volume moyen.
2Réglez votre appareil au volume d’écoute 
habituel.
3Appuyez plusieurs fois sur la touche de 
sélection jusqu’à ce que « BTA » apparaisse, 
puis tournez la molette de réglage du volume 
pour régler le niveau d’entrée (–8 dB à 
+18 dB).
Fonctionnement d’un périphérique 
audio avec cet appareil
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes 
sur cet appareil si le périphérique audio prend en 
charge le profil AVRCP (Audio Video Remote 
Control Profile) de la technologie Bluetooth. (Le 
fonctionnement diffère selon le périphérique 
audio.)
*En fonction du périphérique, il peut être nécessaire 
d’appuyer deux fois sur la touche.
Pour Appuyez sur
lire (6) (PAUSE)* sur cet appareil.
effectuer une 
pause
(6) (PAUSE)* sur cet appareil.
ignorer des 
plages SEEK –/+ (./>) [une fois 
pour chaque plage]
suite à la page suivante t

18
Les opérations autres que celles citées ci-dessus 
doivent être effectuées à partir du périphérique 
audio.
Remarques
•Pendant la lecture d’un périphérique audio, les 
informations telles que le numéro de la plage/le 
temps, le statut de lecture, etc., d’un périphérique 
audio connecté n’apparaissent pas sur cet appareil.
•Même si la source change sur cet appareil, la 
lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique 
audio.
Conseil
Vous pouvez connecter un téléphone mobile 
compatible avec le profil A2DP (Advanced Audio 
Distribution Profile) comme périphérique audio et 
écouter de la musique.
Suppression de 
l’enregistrement de tous les 
périphériques appariés
1Appuyez sur (OFF).
Cet appareil est mis hors tension.
2Si «   » s’allume, appuyez sur la 
touche (BT) et maintenez-la enfoncée 
jusqu’à ce que l’indication «   » 
s’éteigne.
3Appuyez sur la touche de sélection et 
maintenez-la enfoncée.
4Appuyez plusieurs fois sur la touche 
de sélection jusqu’à ce que « BT INIT » 
apparaisse.
5Appuyez sur (SEEK) +.
L’initialisation commence.
L’annulation de tous les enregistrements 
prend 3 secondes. Ne mettez pas l’appareil 
hors tension tandis que « INITIAL » clignote.
Autres fonctions
Changement des réglages du 
son
Réglage des caractéristiques du 
son
1Appuyez plusieurs fois sur la touche 
de sélection jusqu’à ce que le 
paramètre de votre choix apparaisse.
2Tournez la molette de réglage pour 
régler le paramètre sélectionné.
Après 5 secondes, le réglage est terminé et 
l’écran d’affichage revient en mode de 
lecture/réception normal.
Les paramètres suivants peuvent être réglés 
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de 
détails) :
EQ3
Permet de sélectionner une courbe de l’égaliseur 
entre 7 types de musique.
LOW*1, MID*1, HI*1 (page 19)
BAL (Balance)
Permet de régler la balance du son entre les 
haut-parleurs droit et gauche.
FAD (Équilibre avant-arrière)
Permet de régler le niveau relatif entre les haut-
parleurs avant et arrière.
SUB*2 (Volume du caisson de graves)
Permet de régler le volume du caisson de graves.
(« ATT » est le réglage le plus faible.)
AUX*3 (Niveau AUX)
Permet de régler le niveau de volume de chaque 
appareil auxiliaire raccordé : « +18 dB » – 
« 0 dB » – « –8 B ».
Ce réglage évite de régler le niveau de volume 
entre les sources.
BTA*4 (BT-niveau audio)
Permet de régler le niveau de volume de chaque 
appareil audio Bluetooth connecté. Ce réglage 
évite de régler le niveau du volume entre les 
sources (page 17).
Niveau réglable : « +18 dB » – « 0 dB » – 
« –8 dB ».
*1 Lorsque EQ3 est activé.
*2 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB-OUT » 
(page 19).
*3 Lorsque la source AUX est activée.
*4 Lorsque la source audio Bluetooth est activée 
(page 17).

19
Personnalisation de la courbe de 
l’égaliseur — EQ3
L’option « CUSTOM » de EQ3 vous permet 
d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.
1Sélectionnez une source, puis 
appuyez plusieurs fois sur la touche 
de sélection pour sélectionner 
« EQ3 ».
2Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner « CUSTOM ».
3Appuyez plusieurs fois sur la touche 
de sélection jusqu’à ce que « LOW », 
« MID » ou « HI » apparaisse.
4Tournez la molette de réglage pour 
régler le paramètre sélectionné.
Le niveau de volume peut être réglé par 
incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.
Répétez les étapes 3 et 4 pour régler la courbe 
de l’égaliseur.
Pour restaurer la courbe par défaut de 
l’égaliseur, appuyez sur la touche de sélection 
et maintenez-la enfoncée avant la fin du 
réglage.
Après 5 secondes, le réglage est terminé et 
l’écran d’affichage revient en mode de 
lecture/réception normal.
Conseil
D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés.
Réglage des paramètres de 
configuration — SET
1Appuyez sur la touche de sélection et 
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2Appuyez plusieurs fois sur la touche 
de sélection jusqu’à ce que le 
paramètre de votre choix apparaisse.
3Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner le réglage (par exemple 
« ON » ou « OFF »).
4Appuyez sur la touche de sélection et 
maintenez-la enfoncée.
Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage 
revient au mode de lecture/de réception 
normal.
Remarque
Les rubriques affichées diffèrent selon la source et le 
réglage.
Les paramètres suivants peuvent être réglés 
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de 
détails) :
CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 8)
BEEP
Permet de régler le bip sonore : « ON », 
« OFF ».
AUX-A*1 (Son AUX)
Permet de régler l’affichage de la source AUX : 
« ON », « OFF » (page 20).
A.OFF
S’éteint automatiquement après un laps de 
temps souhaité après la mise hors tension de 
l’appareil : « NO », « 30S » (seconds), 
« 30M » (minutes), « 60M » (minutes).
SUB/REAR*1
Permet de commuter la sortie audio : « SUB-
OUT », (caisson de graves), « REAR-OUT » 
(amplificateur de puissance).
DEMO 
(Démonstration)
Permet de régler la démonstration : « ON », 
« OFF ».
DIM (Régulateur de luminosité)
Permet de modifier la luminosité de l’affichage : 
« ON », « OFF ».
A.SCRL (Défilement automatique)
Permet de faire défiler automatiquement les 
paramètres d’affichage longs : « ON », « OFF »
LOCAL (Mode de recherche locale)
– « ON » : pour régler uniquement les stations 
émettant des signaux forts.
– « OFF » : pour régler la réception normale.
MONO*2 (Mode monaural)
Permet de sélectionner le mode de réception 
monaural pour améliorer une réception 
médiocre FM : « ON », « OFF ».
LPF*3 (Filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure 
du caisson de graves : « OFF », « 80Hz », 
« 100Hz », « 120Hz », « 140Hz », « 160Hz ».
LPF NORM/REV*3 (Filtre passe-bas normal/
inversé)
Permet de sélectionner la phase lorsque le LPF 
est activé : « NORM », « REV ».
HPF (Filtre passe-haut)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure 
des haut-parleurs avant/arrière : « OFF », 
« 80Hz », « 100Hz », « 120Hz », « 140Hz », 
« 160Hz ».
LOUD (Intensité sonore)
Amplifie les graves et les aigus afin d’entendre 
des sons nets à des volumes faibles : « ON », 
« OFF ».
suite à la page suivante t

20
Utilisation d’un équipement en 
option
Appareil audio auxiliaire
En raccordant un appareil audio portable en 
option à la prise d’entrée AUX (mini-prise 
stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant 
simplement la source, vous pouvez écouter le son 
par l’intermédiaire des haut-parleurs de votre 
voiture. Vous pouvez régler le niveau du volume 
quelle que soit la différence de son entre 
l’appareil et l’appareil audio portable. Suivez la 
procédure ci-dessous :
Raccordement de l’appareil audio 
portable
1Mettez l’appareil audio portatif hors tension.
2Baissez le volume de l’appareil.
3Procédez au raccordement à l’appareil.
*Veillez à utiliser une fiche droite.
Réglage du niveau de volume
Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de 
régler le volume de chaque périphérique audio 
raccordé.
1Diminuez le volume de l’appareil.
2Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) 
jusqu’à ce que « AUX » s’affiche.
« AUX FRONT IN » s’affiche.
3Démarrez la lecture sur le périphérique audio 
portatif, à un niveau de volume moyen.
4Réglez votre appareil au volume d’écoute 
habituel.
5Permet de régler le niveau d’entrée (page 18).
Changeur CD
Sélection du changeur
1Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) 
jusqu’à ce que l’indication « CD » apparaisse.
2Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à 
ce que le changeur souhaité s’affiche.
La lecture commence.
Saut d’albums et de disques
1En cours de lecture, appuyez sur (1)/(2) 
(ALBUM –/+).
Lecture répétée et aléatoire
1En cours de lecture, appuyez sur (3) (REP) ou 
(4) (SHUF) de façon répétée jusqu’à ce que 
le réglage de votre choix apparaisse.
Pour revenir au mode de lecture normal, 
sélectionnez «   OFF » ou « SHUF OFF ».
BTM (page 13)
BT INIT*1 (page 18)
*1 Lorsque l’appareil est hors tension.
*2 Lorsqu’une station FM est captée.
*3 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB-OUT ».
AUX
AUX
Cordon de raccordement* 
(non fourni)
Pour ignorer Appuyez sur (1)/(2) 
(ALBUM –/+)
l’album et relâchez la touche 
(maintenez-la enfoncée 
quelques instants).
l’album en 
continu et appuyez de nouveau sur la 
touche dans les 2 secondes qui 
suivent.
des disques de façon répétée.
des disques en 
continu puis appuyez de nouveau sur la 
touche dans les 2 secondes qui 
suivent et maintenez-la 
enfoncée.
Sélectionnez Pour lire
 DISC un disque en boucle.
SHUF 
CHANGER des plages du changeur dans un 
ordre aléatoire.
SHUF ALL des plages de tous les appareils 
dans un ordre aléatoire.
Numéro de 
l’appareil Numéro de disque

21
Satellite de commande RM-X4S
Fixation de l’étiquette
Fixez l’étiquette comportant les indications en 
fonction de la position de montage du satellite de 
commande.
Emplacement des commandes
Les touches du satellite de commande 
commandent les mêmes fonctions que les 
touches correspondantes de l’appareil.
Les commandes suivantes du satellite de 
commande ne s’utilisent pas de la même manière 
que celles de l’appareil.
•Touche ATT (atténuation du son)
Permet d’atténuer le son. Appuyez de nouveau 
sur cette touche pour annuler.
•Touche SEL (sélection)
Identique à la touche de sélection de l’appareil. 
Commande PRESET/DISC
CD : identique à la touche (1)/(2) (ALBUM 
–/+) de l’appareil (appuyez et tournez).
Radio : pour capter les stations enregistrées 
(appuyez et tournez).
•Commande VOL (volume)
Identique à la molette de réglage de l’appareil 
(tournez).
•Commande SEEK/AMS
Identique à (SEEK) +/– de l’appareil (tournez 
ou tournez et maintenez).
•Touche DSPL (affichage)
Permet de modifier les paramètres d’affichage.
Modification du sens de 
fonctionnement
Le sens de fonctionnement des commandes est 
réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration 
ci-dessous.
Si vous devez monter le satellite de commande 
du côté droit de la colonne de direction, vous 
pouvez inverser le sens de fonctionnement.
1Tout en appuyant sur la commande VOL, 
appuyez sur la touche (SEL) et maintenez-la 
enfoncée.
SEL
DSPL
MODE
SEL
DSPL
MODE
OFF
ATT
SEL
SOURCE
DSPL
MODE
OFF
VOL SEEK/AMS
PRESET/
DISC
Pour augmenter
Pour diminuer

22
Informations complémentaires
Précautions
• Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, 
laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
• L’antenne électrique se déploie automatiquement.
Condensation
Si de la condensation se produit dans l’appareil, 
retirez le disque et attendez environ une heure que 
l’humidité se soit évaporée, sans quoi l’appareil 
risque de ne pas fonctionner correctement.
Pour conserver un son de haute 
qualité
Veillez à ne pas renverser de liquide sur l’appareil 
ou les disques.
Remarques sur les disques
• N’exposez pas les disques à la lumière directe du 
soleil ou à des sources de chaleur telles que des 
conduits d’air chaud et ne les laissez pas dans une 
voiture garée en plein soleil.
• Avant la lecture, nettoyez les 
disques avec un chiffon de 
nettoyage en partant du centre 
vers l’extérieur. N’utilisez pas 
de solvants tels que de 
l’essence, du diluant ou des 
nettoyants disponibles dans le 
commerce.
• Cet appareil est conçu pour la 
lecture de disques conformes à la norme Compact 
Disc (CD). Les DualDiscs et certains types de 
disques de musique encodés selon des 
technologies de protection des droits d’auteur ne 
sont pas conformes à la norme Compact 
Disc (CD), ils risquent donc de ne pas pouvoir être 
lus sur l’appareil.
•Disques IMPOSSIBLES à lire avec cet 
appareil
– les disques sur lesquels sont collés des 
étiquettes, des autocollants, du ruban adhésif ou 
du papier. Ils risquent de provoquer un problème 
de fonctionnement ou le disque risque d’être 
endommagé.
– les disques de forme non standard (p. ex. en 
forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous 
risquez d’endommager votre appareil si vous 
essayez de le faire.
– les disques 8 cm (3 1/4 po).
Remarques sur les disques CD-R et 
CD-RW
• Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW 
uniquement)
– dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire 
racine)
– fichiers (plages) et dossiers : 300 (lorsqu’un nom 
de dossier ou de fichier contient un grand 
nombre de caractères, ce nombre peut être 
inférieur à 300)
– caractères affichables pour un nom de dossier/
fichier : 32 (Joliet) ou 64 (Romeo)
• Si le disque en multisession commence par une 
session CD-DA, il est reconnu comme un disque 
CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues.
•Disques IMPOSSIBLES à lire avec cet 
appareil
– CD-R/CD-RW dont la qualité d’enregistrement 
est médiocre ;
– CD-R/CD-RW enregistrés avec un appareil 
d’enregistrement incompatible ;
– CD-R ou CD-RW finalisé de façon incorrecte ;
– CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au 
format CD de musique ou au format MP3 
conformément à la norme ISO9660 niveau 1/
niveau 2, Joliet/Romeo ou en multisession.
Ordre de lecture des fichiers MP3/
WMA
À propos des fichiers MP3
• MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio 
Layer-3, est un format standard de compression de 
fichiers musicaux. Elle comprime les données de 
CD audio à environ 1/10e de leur taille initiale.
• Versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 des étiquettes ID3 
applicables aux fichiers MP3 uniquement. 
L’étiquette ID3 comporte 15/30 caractères (1.0 et 
1.1), ou 63/126 caractères (2.2, 2.3 et 2.4).
• Lors de l’identification d’un fichier MP3, veillez à 
ajouter l’extension « .mp3 » au nom de chaque 
fichier.
• Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le retour 
rapide d’un fichier MP3 VBR (Débit variable), le 
temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être 
inexact.
Remarque
Il est possible que le son soit intermittent lors de la 
lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire (par 
exemple 320 kbit/s).
Dossier 
(album)
Fichier MP3/
WMA (plage)
MP3/WMA

23
À propos des fichiers WMA
• WMA, qui signifie Windows Media Audio, est 
une norme de format de compression des fichiers 
audio. Il comprime les données de CD audio à 
environ un 1/22e* de leur taille initiale.
• L’étiquette WMA comporte 63 caractères.
• Lors de l’identification d’un fichier WMA, veillez 
à ajouter l’extension « .wma » au nom de chaque 
fichier.
• Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le retour 
rapide d’un fichier WMA VBR (Débit variable), le 
temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être 
inexact.
*uniquement pour 64 kbit/s
Remarque
La lecture des fichiers WMA suivants n’est pas prise 
en charge.
– fichiers comprimés sans perte
– fichiers contenant une protection des droits d’auteur
À propos de la fonction Bluetooth
Qu’est-ce que la technologie Bluetooth ?
• La technologie Bluetooth sans fil est une 
technologie sans fil à courte portée permettant la 
communication sans fil de données entre des 
appareils numériques comme un téléphone mobile 
et un casque. La technologie Bluetooth sans fil 
fonctionne dans un rayon de 10 m (environ 
33 pieds). La connexion de deux appareils est 
commune, mais certains appareils peuvent être 
connectés à plusieurs appareils à la fois.
• Vous n’avez pas besoin d’utiliser un câble de 
raccordement étant donné que la technologie 
Bluetooth est une technologie sans fil, il n’est pas 
non plus nécessaire que les appareils se trouvent 
face à face, contrairement à la technologie 
infrarouge. Vous pouvez par exemple utiliser un 
appareil dans un sac ou une poche.
• La technologie Bluetooth est une norme 
internationale prise en charge et utilisée par des 
millions de sociétés à travers le monde.
Communication Bluetooth
• La technologie Bluetooth sans fil fonctionne dans 
un rayon de 10 m.
La portée de communication maximale peut varier 
selon les obstacles (personne, métal, mur, etc.) ou 
l’environnement électromagnétique.
• Les conditions suivantes peuvent affecter la 
sensibilité de la communication Bluetooth :
– un obstacle, par exemple une personne, un objet 
métallique ou un mur se trouve entre cet appareil 
et le périphérique Bluetooth.
– un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz, 
par exemple un périphérique LAN sans fil, un 
téléphone sans fil ou un four à micro-ondes est 
utilisé à proximité de cet appareil.
• Étant donné que les périphériques Bluetooth et les 
périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g) 
utilisent la même fréquence, des interférences en 
hyperfréquences peuvent survenir et entraîner une 
dégradation de la vitesse de communication, des 
parasites ou une connexion non valide si cet 
appareil est utilisé à proximité d’un périphérique 
LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures 
suivantes :
– utilisez cet appareil à au moins 10 m du 
périphérique LAN sans fil.
– si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 m 
par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez 
ce dernier hors tension.
– installez cet appareil et le périphérique 
Bluetooth aussi près que possible l’un de l’autre.
• Les émissions d’hyperfréquences d’un 
périphérique Bluetooth peuvent perturber le 
fonctionnement des appareils médicaux 
électroniques. Mettez cet appareil ainsi que les 
autres périphériques Bluetooth situés dans les 
endroits suivants hors tension afin d’éviter tout 
accident :
– endroits où du gaz inflammable est présent, dans 
un hôpital, un train, un avion ou une station 
service.
– à proximité de portes automatiques ou d’alarmes 
incendie.
• Cet appareil prend en charge les capacités de 
sécurité conformes à la norme Bluetooth pour 
offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation 
de la technologie sans fil Bluetooth. Cependant, la 
sécurité peut être insuffisante selon le réglage. 
Soyez prudent lorsque vous communiquez au 
moyen de la technologie sans fil Bluetooth.
• Nous ne pouvons être tenus responsables de la 
fuite d’informations lors d’une communication 
Bluetooth.
• La connexion ne peut pas être garantie avec tous 
les périphériques Bluetooth.
– Un périphérique doté de la fonction Bluetooth 
doit être conforme à la norme Bluetooth 
spécifiée par Bluetooth SIG et être authentifié.
– Même si le périphérique raccordé est conforme à 
la norme Bluetooth précédemment mentionnée, 
certains périphériques risquent de ne pas se 
connecter ou de ne pas fonctionner 
correctement, selon leurs caractéristiques ou 
spécifications.
– Lors de communications téléphoniques en mains 
libres, des parasites peuvent se produire, en 
fonction du périphérique ou de l’environnement 
de communication.
• Selon le périphérique à connecter, le délai avant le 
début de la communication peut être plus ou 
moins long.
Autres
• Le périphérique Bluetooth peut ne pas fonctionner 
avec les téléphones mobiles, en fonction des 
conditions des ondes radio et de l’endroit où 
l’appareil est utilisé.
suite à la page suivante t

24
• Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé le 
périphérique Bluetooth, cessez de l’utiliser 
immédiatement. Si le problème persiste, consultez 
votre détaillant Sony le plus proche.
Si vous avez des questions ou des problèmes 
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans 
ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Sony le 
plus proche.
Entretien
Remplacement de la pile au lithium 
de la mini-télécommande
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile 
dure environ 1 an. (En fonction des conditions 
d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.)
Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-
télécommande diminue. Remplacez la pile par une 
pile au lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout 
autre type de pile présente un risque d’incendie ou 
d’explosion.
Remarques sur la pile au lithium
•Tenez la pile au lithium hors de la portée des 
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez 
immédiatement un médecin.
•Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un 
bon contact.
•Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de 
la pile.
•Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, 
car cela pourrait entraîner un court-circuit.
Remplacement du 
fusible
Lorsque vous remplacez le 
fusible, veillez à utiliser un 
fusible dont l’intensité, en 
ampères, correspond à la valeur 
indiquée sur le fusible usagé. Si 
le fusible saute, vérifiez le 
branchement de l’alimentation 
et remplacez-le. Si le nouveau 
fusible saute également, il est 
possible que l’appareil soit 
défectueux. Dans ce cas, consultez votre détaillant 
Sony le plus proche.
Nettoyage des connecteurs
L’appareil risque de ne pas fonctionner 
correctement si les connecteurs entre l’appareil et la 
façade sont souillés. Pour éviter cette situation, 
enlevez la façade (page 8) et nettoyez les 
connecteurs à l’aide d’un coton-tige. N’exercez pas 
une pression excessive, sinon les connecteurs 
risquent d’être endommagés.
Remarques
•Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de 
nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.
•Ne touchez jamais les connecteurs directement 
avec les doigts ou avec un objet métallique.
1
2
Pôle + vers le haut
c
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut 
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni 
la jeter au feu.
Fusible (10 A)
Appareil principal Arrière de la 
façade

25
Démontage de l’appareil
1Retirez le tour de protection.
1Retirez la façade (page 8).
2Pincez les deux côtés du tour de 
protection, puis tirez-le.
2Retirez l’appareil.
1Insérez simultanément deux clés de 
déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un 
déclic.
2Tirez sur les clés de déblocage pour 
extraire l’appareil.
3Faites glisser l’appareil en dehors de son 
support.
Caractéristiques techniques
Lecteur CD
Rapport signal/bruit : 120 dB
Réponse en fréquence : 10 – 20 000 Hz
Pleurage et scintillement : en dessous du seuil 
mesurable
Radio
Radio FM
Plage de syntonisation : 87,5 – 107,9 MHz
Borne d’antenne : 
Connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 150 kHz
Sensibilité utile : 10 dBf
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 70 dB (mono)
Séparation : 40 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence : 20 – 15 000 Hz
AM
Plage de syntonisation : 530 – 1 710 kHz
Borne d’antenne : 
Connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 25 kHz
Sensibilité : 26 µV
Communication sans fil
Système de communication : 
Norme Bluetooth version 2.0
Sortie : 
Norme Bluetooth Power Class 2 (Max. +4 dBm)
Portée de communication maximale : 
En ligne directe environ 10 m (33 pieds)*1
Bande de fréquences : 
Bande de 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS
Profils Bluetooth compatibles*2 :
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Handsfree Profile) 1.5
HSP (Headset Profile)
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux 
facteurs tels que la présence d’obstacles entre les 
périphériques, les champs magnétiques autour 
des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la 
sensibilité de la réception, les performances de 
l’antenne, le système d’exploitation, les 
applications logicielles, etc.
*2 Les profils standard Bluetooth sont destinés à la 
communication Bluetooth entre les périphériques.
x
Tournez le 
crochet vers 
l’intérieur.
suite à la page suivante t

26
Amplificateur de puissance
Sortie : sorties haut-parleurs (connecteurs de sécurité)
Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 ohms
Puissance de sortie maximale : 50 W × 4 (à 4 ohms)
Généralités
Sorties : 
Borne de sorties audio (commutation avant, 
caisson de graves/arrière)
Borne de sortie du caisson de graves (mono)
Borne de commande de relais d’antenne électrique
Borne de commande d’amplificateur de puissance
Entrées : 
Borne d’entrée de télécommande
Borne d’entrée de l’antenne
Borne de commande ATT téléphone
Borne d’entrée de commande BUS
Borne d’entrée audio BUS
Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)
Commandes de tonalité : 
Graves : ±10 dB à 60 Hz (XPLOD)
Médiums : ±10 dB à 1 kHz (XPLOD)
Aigus : ±10 dB à 10 kHz (XPLOD)
Alimentation requise : batterie de voiture 12 V CC
(masse négative)
Dimensions : environ 178 × 50 × 179 mm 
(7 1/8 × 2 × 7 1/8 po) (l/h/p)
Dimensions de montage : environ 182 × 53 × 162 mm 
(7 1/4 × 2 1/8 × 6 1/2 po) (l/h/p)
Poids : environ 1,2 kg (2 lb 11 oz)
Accessoires fournis : 
Mini-télécommande : RM-X304
Composants destinés à l’installation et aux 
raccordements (1 jeu)
Appareils/accessoires en option : 
Satellite de commande : RM-X4S
Câble BUS (fourni avec un câble à broche RCA) : 
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Changeur CD (10 disques) : CDX-757MX
Changeur CD (6 disques) : CDX-T69
Sélecteur de source : XA-C40
Sélecteur AUX-IN : XA-300
Adaptateur d’interface pour iPod : XA-120IP
Récepteur HD RadioTM : XT-100HD
Il est possible que votre détaillant ne propose pas 
certains des accessoires repris ci-dessus. Demandez-
lui des informations détaillées.
La conception et les spécifications sont sujettes à 
modification sans préavis.
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier 
aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet 
appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôles 
ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement 
et d’utilisation.
Si le problème persiste, consultez notre site 
d’assistance suivant.
•  Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé 
dans certaines cartes à circuits imprimés.
•  Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé 
dans la composition des coques.
•  Du papier est utilisé pour les cales d’emballage.
Généralités
L’appareil n’est pas alimenté.
• Vérifiez le raccordement ou le fusible.
• Si vous mettez l’appareil hors tension et que 
l’affichage disparaît, vous ne pouvez pas le 
commander avec la mini-télécommande. 
tMettez l’appareil sous tension.
L’antenne électrique ne se déploie pas.
L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de 
relais.
Aucun son.
• La fonction ATT est activée ou la fonction ATT 
téléphone (lorsque le câble d’interface d’un 
téléphone embarqué est raccordé au fil ATT) est 
activée.
• La position de la commande d’équilibre avant/arrière 
« FAD » n’est pas réglée pour un système à 2 haut-
parleurs.
• Le périphérique audio Bluetooth est en mode de 
pause.
tDésactivez le mode de pause.
Aucun bip n’est émis.
• Le bip est désactivé (page 19).
• Un amplificateur de puissance en option est raccordé 
et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
• La touche RESET a été enfoncée.
tRecommencez la procédure d’enregistrement 
dans la mémoire.
• Le câble d’alimentation ou la batterie a été 
débranché(e) ou n’est pas raccordé(e) correctement.
Les stations mémorisées et l’heure sont 
effacées.
Le fusible a sauté.
Émission de bruit lorsque la position de la clé 
de contact est modifiée.
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au 
connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux 
accessoires.
Site d’assistance
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/

27
En cours de lecture ou de réception, le mode 
de démonstration démarre.
Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes 
alors que « DEMO-ON » est sélectionné, le mode de 
démonstration démarre.
tRéglez « DEMO-OFF » (page 19).
L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage 
ou il ne s’affiche pas.
• Le régulateur de luminosité est réglé à « DIM-ON » 
(page 19).
• L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche 
(OFF) enfoncée.
tMaintenez de nouveau la touche (OFF) de 
l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage 
apparaisse.
• Les connecteurs sont sales (page 24).
La fonction arrêt automatique est inopérante.
L’appareil est mis sous tension. La fonction arrêt 
automatique s’active après la mise hors tension de 
l’appareil.
tMettez l’appareil hors tension.
Lecture de CD
Impossible d’introduire le disque.
• Un autre disque est déjà en place.
• Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le 
mauvais sens.
La lecture du disque ne commence pas.
• Le disque est défectueux ou sale.
• Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage 
audio (page 22).
Impossible de lire des fichiers MP3/WMA.
Le disque n’est compatible ni avec le format, ni avec la 
version MP3/WMA (page 22).
Certains fichiers MP3/WMA exigent un délai 
plus long que d’autres avant le début de la 
lecture.
La lecture des types de disques suivants exige un délai 
de démarrage plus long :
– disques comportant une hiérarchie de dossiers 
complexe ;
– disques enregistrés en multisession ;
– disques auxquels il est possible d’ajouter des 
données.
Les rubriques d’affichage ne défilent pas.
• Pour les disques contenant un grand nombre de 
caractères, le défilement peut être inopérant.
• « A.SCRL » est réglé à « OFF ».
tRéglez l’appareil à « A.SCRL-ON » (page 19).
tAppuyez sur la touche (DSPL) (SCRL) et 
maintenez-la enfoncée.
Le son saute.
• L’installation est incorrecte. 
tInstallez l’appareil suivant un angle de moins de 
45° dans un endroit stable de la voiture.
• Le disque est défectueux ou sale.
Les touches de commande sont inopérantes.
Le disque ne s’éjecte pas.
Appuyez sur la touche RESET (page 7).
Réception radio
Impossible de capter des stations.
Le son comporte des parasites.
Le raccordement n’est pas correct.
tRaccordez un câble de commande d’antenne 
électrique (bleu) ou un câble d’alimentation 
d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de 
l’amplificateur d’antenne du véhicule (uniquement 
si votre véhicule est équipé d’une antenne FM/AM 
intégrée dans la fenêtre arrière ou latérale).
tVérifiez le raccordement de l’antenne de voiture.
tSi l’antenne automatique ne se déploie pas, vérifiez 
le raccordement du câble de commande d’antenne 
électrique.
Impossible de capter une présélection.
• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
• Le signal capté est trop faible.
Le réglage automatique des stations est 
impossible.
• Le réglage du mode de recherche locale est incorrect.
tLa recherche automatique des fréquences s’arrête 
trop fréquemment :
réglez « LOCAL-ON » (page 19).
tLa recherche des fréquences ne s’arrête sur 
aucune station :
réglez « LOCAL-OFF » (page 19).
• Le signal capté est trop faible.
tRéglez manuellement la fréquence.
En cours de réception FM, l’indication « ST » 
clignote.
• Réglez la fréquence correctement.
• Le signal capté est trop faible.
tRéglez « MONO-ON » (page 19).
Une émission FM en stéréo est entendue en 
mode mono.
L’appareil est en mode de réception mono.
tRéglez « MONO-OFF » (page 19).
Fonction Bluetooth
Le périphérique à connecter ne détecte pas cet 
appareil.
• Avant d’effectuer le pairage, réglez cet appareil en 
mode de veille de pairage.
• Lorsqu’il est connecté à un périphérique Bluetooth, 
cet appareil ne peut pas être détecté par un autre 
périphérique. Désactivez la connexion en cours et 
recherchez l’appareil à partir de l’autre périphérique.
• Une fois le pairage du périphérique effectué, activez 
la sortie du signal Bluetooth (page 15).
Impossible d’établir la connexion.
• Connectez cet appareil à partir d’un périphérique 
Bluetooth ou vice versa. La connexion est contrôlée 
d’un côté (cet appareil ou le périphérique Bluetooth), 
mais pas des deux.
• Vérifiez les procédures de pairage et de connexion en 
vous reportant au manuel de l’autre périphérique, 
etc., puis effectuez à nouveau cette opération.
suite à la page suivante t

28
Affichage des erreurs et messages
Le volume de la voix de l’interlocuteur est 
faible.
Réglez le niveau de volume.
Un interlocuteur trouve le volume trop faible ou 
trop élevé.
Réglez le volume en conséquence à l’aide du réglage 
du gain du micro (page 16).
Il y a de l’écho ou des parasites pendant les 
conversations téléphoniques.
• Baissez le volume.
• Si les bruits ambiants autres que ceux de la 
conversation téléphonique sont forts, essayez de les 
réduire.
Par exemple : si une fenêtre est ouverte et que le bruit 
du trafic, etc., est fort, fermez la fenêtre. Si la 
climatisation fait beaucoup de bruit, baissez-la.
Le téléphone n’est pas connecté.
Lorsque le son Bluetooth est lu, le téléphone n’est pas 
connecté, même si vous appuyez sur   (mains libres).
tConnectez cet appareil à partir du téléphone.
La qualité sonore du téléphone est mauvaise.
La qualité sonore du téléphone dépend des conditions 
de réception du téléphone mobile. 
tDéplacez votre véhicule dans un endroit où la 
réception est meilleure si elle était mauvaise.
Le volume du périphérique audio connecté est 
faible (élevé).
Le niveau de volume varie d’un périphérique audio à 
l’autre.
tRéglez le volume du périphérique audio connecté 
ou de cet appareil.
Le son saute en cours de lecture d’un 
périphérique audio Bluetooth.
• Réduisez la distance entre l’appareil et le 
périphérique audio Bluetooth.
• Si le périphérique audio Bluetooth est rangé dans un 
étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui pour 
l’utiliser.
• Plusieurs périphériques Bluetooth ou autres 
périphériques qui émettent des ondes radio sont 
utilisés à proximité.
tMettez les autres périphériques hors tension.
tRéduisez la distance à partir des autres 
périphériques.
• Le son de la lecture s’interrompt momentanément 
lorsque la connexion entre cet appareil et le téléphone 
mobile est en cours. Ceci ne constitue aucunement un 
dysfonctionnement.
Impossible de commander le périphérique 
audio Bluetooth connecté.
Vérifiez que le périphérique audio Bluetooth connecté 
prend en charge le profil AVRCP.
Certaines fonctions ne sont pas activées.
Vérifiez que le périphérique à connecter prend en 
charge les fonctions en question.
Un appel commence involontairement.
Le téléphone connecté est réglé pour répondre 
automatiquement à un appel.
Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du 
véhicule lors d’un appel en mains libres.
Si le son est émis par le téléphone mobile, réglez ce 
dernier de sorte qu’il émette le son au moyen des haut-
parleurs du véhicule.
« OFF BT » apparaît lors de l’initialisation.
Appuyez sur la touche (BT) et maintenez-la enfoncée 
jusqu’à ce que l’indication «   » s’éteigne. Initialisez 
ensuite à nouveau l’appareil (page 18).
ERROR*1
• Le disque est sale ou inséré à l’envers.*2
tNettoyez le disque ou insérez-le correctement.
• Un disque vierge a été inséré.
• Le disque ne peut pas être lu en raison d’un 
problème.
tInsérez-en un autre.
• Appuyez sur Z pour retirer le disque.
FAILURE (Reste allumé jusqu’à ce que vous appuyiez 
sur une touche.)
Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont pas 
raccordés correctement.
tReportez-vous au manuel d’installation de ce 
modèle pour vérifier les raccordements.
FAILURE (Reste allumé pendant 1 seconde environ.)
Quand un récepteur SAT est raccordé, échec de 
mémorisation d’une station radio SAT sur un numéro 
présélectionné.
tVérifiez que vous recevez la station radio que vous 
souhaitez mémoriser, puis essayez de nouveau.
LOAD
Le changeur CD est en train de charger le disque.
tAttendez que cette opération soit terminée.
L. SEEK +/–
Le mode de recherche locale est activé en cours de 
recherche automatique des fréquences.
NO DISC
Le disque n’a pas été inséré dans le changeur CD.
tInsérez un disque dans le changeur CD.
NO MAG
Le chargeur n’a pas été inséré dans le changeur CD.
tInsérez le chargeur dans le changeur CD.
NO MUSIC
Le disque ne contient pas de fichier audio.
tInsérez un CD audio dans cet appareil ou un 
changeur CD compatible MP3.
NO NAME
Aucun nom de disque/d’album/d’artiste/de plage n’est 
écrit dans la plage.
OFFSET
Il est possible qu’il y ait un problème de 
fonctionnement.
tVérifiez le raccordement. Si le message d’erreur 
reste affiché, contactez votre détaillant Sony le plus 
proche.

29
*1 Si une erreur se produit lors de la lecture d’un CD, 
le numéro de disque du CD ne s’affiche pas.
*2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur 
s’affiche à l’écran.
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la 
situation, contactez votre détaillant Sony le plus 
proche.
Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un 
problème de lecture de CD, apportez le disque 
utilisé au moment où le problème s’est produit.
READ
L’appareil lit toutes les informations de plage et 
d’album sur le disque.
tAttendez que la lecture soit terminée et la lecture 
commence automatiquement. Selon la structure du 
disque, cette opération peut prendre plus d’une 
minute.
RESET
Le lecteur CD et le changeur CD ne peuvent pas être 
utilisés en raison d’un problème.
tAppuyez sur la touche RESET (page 7).
«   » ou «   »
Pendant le retour ou l’avance rapide, vous avez atteint 
le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller 
plus loin.
«  »
Le caractère ne peut pas être affiché.

Sony Corporation
   Printed in Thailand
http://www.sony.net/
If you have any questions/problems
regarding this product, try the following:
1
  Read Troubleshooting in these 
 Operating Instructions.
2
  Reset the unit.
    Note: Stored data may be erased. 
3
  Please contact (U.S.A. only);
  Call 
1-800-222-7669
  URL 
http://www.SONY.com