Sony Group MEXBT3600 Bluetooth Audio System User Manual MEX BT3600U

Sony Corporation Bluetooth Audio System MEX BT3600U

User Manual

Download: Sony Group MEXBT3600 Bluetooth Audio System User Manual MEX BT3600U
Mirror Download [FCC.gov]Sony Group MEXBT3600 Bluetooth Audio System User Manual MEX BT3600U
Document ID909695
Application IDDZg9uk+/iuKoFnEnmyLsOg==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize188.47kB (2355815 bits)
Date Submitted2008-03-05 00:00:00
Date Available2008-03-05 00:00:00
Creation Date2008-01-29 13:29:45
Producing SoftwareAcrobat Distiller 7.0.5 (Windows)
Document Lastmod2008-02-06 13:35:49
Document TitleMEX-BT3600U
Document CreatorPScript5.dll Version 5.2.2
Document Author: Sony Corporation

G:\SONY\ME\845377S MEXBT3600U\0129\3299319311\329931931MEXBT3600UCA\01US+00COV-CA.fm
masterpage:Right
00US+00COV-CA.book Page 1 Tuesday, January 29, 2008 1:29 PM
FROM YAMAGATA INTECH
FINAL(4TH) CH
3-299-319-31 (1)
Bluetooth™
Audio System
Operating Instructions
US
Mode d’emploi
FR
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the spaces provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. MEX-BT3600U Serial No.
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 18.
Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 20.
MEX-BT3600U
© 2008 Sony Corporation
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
G:\SONY\ME\845377S MEXBT3600U\0129\3299319311\329931931MEXBT3600UCA\01US01INT-CA.fm
masterpage:Left
00US+00COV-CA.book Page 2 Tuesday, January 29, 2008 1:29 PM
Be sure to install this unit in the dashboard of
the car for safety. For installation and
connections, see the supplied installation/
connections manual.
CAUTION
The use of optical instruments with this product
will increase eye hazard.
For the state of california, USA only
Warning
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment
and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This transmitter must not be co-located or
operated in conjunction with any other antenna
or transmitter.
This equipment complies with FCC and IC
radiation exposure limits set forth for
uncontrolled equipment and meets the FCC
radio frequency (RF) Exposure Guidelines in
Supplement C to OET65 and RSS-102 of the
IC radio frequency (RF) Exposure rules. This
equipment has very low levels of RF energy
that it deemed to comply without maximum
permissive exposure evaluation (MPE). But it
is desirable that it should be installed and
operated with at least 20 cm and more between
the radiator and person's body (excluding
extremities: hands, wrists, feet and ankles).
Perchlorate Material – special handling may apply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Perchlorate Material: Lithium battery contains
perchlorate
“ATRAC”, “ATRAC AD”, SonicStage and their
logos are trademarks of Sony Corporation.
“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are
registered trademarks of Sony Corporation.
The Bluetooth word mark and logos are owned
by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Sony Corporation is under license.
Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
Microsoft, Windows Media,
and the Windows logo are
trademarks or registered
trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.
Warning if your car’s ignition has no
ACC position
Be sure to set the Auto Off function (page 18).
The unit will shut off completely and
automatically in the set time after the unit is
turned off, which prevents battery drain.
If you do not set the Auto Off function, press
and hold (OFF) until the display disappears
each time you turn the ignition off.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
G:\SONY\ME\845377S MEXBT3600U\0129\3299319311\329931931MEXBT3600UCA\01US+00COVCATOC.fm
masterpage:Right
00US+00COV-CA.book Page 3 Tuesday, January 29, 2008 1:29 PM
Table of Contents
Welcome ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bluetooth function
Getting Started
Bluetooth operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pairing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
About Bluetooth icons . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
To switch the Bluetooth signal output of this
unit to on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connecting a cellular phone. . . . . . . . . . . . 15
Connecting an audio device . . . . . . . . . . . . 15
Handsfree calling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Receiving calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Making calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Call transfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Voice Dial Activation . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Music streaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Listening to music from an audio
device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Operating an audio device with this
unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Deleting registration of all paired devices . . . 17
Resetting the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Preparing the card remote commander . . . . . . . 6
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Adjusting the volume level of each device . . . . 6
Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Attaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . 7
Location of controls and basic
operations
Main unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Card remote commander RM-X304 . . . . . . 10
Searching for a track
— Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CD
Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Repeat and shuffle play. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Other functions
Storing and receiving stations . . . . . . . . . . . . . 12
Storing automatically — BTM . . . . . . . . . . 12
Storing manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Receiving the stored stations . . . . . . . . . . . 12
Tuning automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Changing the sound settings . . . . . . . . . . . . . .
Adjusting the sound characteristics . . . . . .
Customizing the equalizer curve
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adjusting setup items — SET . . . . . . . . . . . .
Using optional equipment . . . . . . . . . . . . . . . .
Auxiliary audio equipment. . . . . . . . . . . . .
Rotary commander RM-X4S . . . . . . . . . . .
USB devices
Additional Information
Radio
USB device playback . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Listening to music on a Mass Storage
Class type audio device. . . . . . . . . . . . . . . . 13
Listening to music on a “Walkman”
(ATRAC Audio Device) . . . . . . . . . . . . . . . 13
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
About USB devices . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Playback order of MP3/WMA/AAC files
(CD-R/RW or Mass Storage Class) . . . . . .
About MP3 files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
About WMA files. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
About AAC files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
About ATRAC files . . . . . . . . . . . . . . . . . .
About Bluetooth function. . . . . . . . . . . . . .
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Removing the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Error displays/Messages. . . . . . . . . . . . . . .
17
17
18
18
19
19
19
20
20
21
21
22
22
22
22
22
23
24
24
26
28
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
G:\SONY\ME\845377S MEXBT3600U\0129\3299319311\329931931MEXBT3600UCA\01US02CD-CA.fm
masterpage:Left
00US+00COV-CA.book Page 4 Tuesday, January 29, 2008 1:29 PM
Caution
Welcome !
Thank you for purchasing this Sony Bluetooth™
Audio System. You can enjoy your drive with the
following functions.
• CD playback
You can play CD-DA (also containing CD
TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AAC
files (page 22)).
Type of discs
Label on the disc
CD-DA
MP3
WMA
AAC
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER
DAMAGES INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF
THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED
EQUIPMENT, DOWNTIME, AND
PURCHASER’S TIME RELATED TO OR
ARISING OUT OF THE USE OF THIS
PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS
SOFTWARE.
IMPORTANT NOTICE!
Safe and efficient use
Changes or modifications to this unit not expressly
approved by Sony may void the user’s authority to
operate the equipment.
Please check for exceptions, due to national
requirement or limitations, in usage of Bluetooth
equipment before using this product.
Driving
• Radio reception
– You can store up to 6 stations per band (FM1,
FM2, FM3, AM1 and AM2).
– BTM (Best Tuning Memory): The unit selects
strong signal stations and stores them.
• Bluetooth function
– Handsfree calling with your cellular phone in
the car. This unit can answer and redial.
– Music streaming from your cellular phone or
portable audio device.
– HFP 1.5, HSP, A2DP and AVRCP profiles
supported.
• Search function
– Quick-BrowZer: You can quickly and easily
search for a track in the CD and USB device
connected to this unit (page 11).
• Sound adjustment
– EQ3 stage2: You can choose any one of 7
preset equalizer curves.
– Digital Music Plus (DM+): Improves
digitally compressed sound such as MP3.
• Optional device operation
USB device: A Mass Storage Class USB
device or “Walkman” (ATRAC Audio Device)
can be connected to the front USB terminal.
For details on usable devices, please refer to
About USB devices (page 21) or the Sony
support website (page 26).
• Auxiliary equipment connection
An AUX input jack on the front of the unit
allows connection of a portable audio device.
Check the laws and regulations on the use of cellular
phones and handsfree equipment in the areas where
you drive.
Always give full attention to driving and pull off the
road and park before making or answering a call if
driving conditions so require.
Connecting to other devices
When connecting to any other device, please read its
user guide for detailed safety instructions.
Radio frequency exposure
RF signals may affect improperly installed or
inadequately shielded electronic systems in cars,
such as electronic fuel injection systems, electronic
antiskid (antilock) braking systems, electronic speed
control systems or air bag systems. For installation
or service of this device, please consult with the
manufacturer or its representative of your car. Faulty
installation or service may be dangerous and may
invalidate any warranty that may apply to this
device.
Consult with the manufacturer of your car to ensure
that the use of your cellular phone in the car will not
affect its electronic system.
Check regularly that all wireless device equipment
in your car is mounted and operating properly.
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
G:\SONY\ME\845377S MEXBT3600U\0129\3299319311\329931931MEXBT3600UCA\01US02CD-CA.fm
masterpage:Right
00US+00COV-CA.book Page 5 Tuesday, January 29, 2008 1:29 PM
Emergency calls
This Bluetooth car handsfree and the electronic
device connected to the handsfree operate using
radio signals, cellular, and landline networks as well
as user-programmed function, which cannot
guarantee connection under all conditions.
Therefore do not rely solely upon any electronic
device for essential communications (such as
medical emergencies).
Remember, in order to make or receive calls, the
handsfree and the electronic device connected to the
handsfree must be switched on in a service area with
adequate cellular signal strength.
Emergency calls may not be possible on all cellular
phone networks or when certain network services
and/or phone features are in use.
Check with your local service provider.
Note on the lithium battery
Do not expose the battery to excessive heat such as
direct sunlight, fire or the like.
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
G:\SONY\ME\845377S MEXBT3600U\0129\3299319311\329931931MEXBT3600UCA\01US02CD-CA.fm
masterpage:Left
00US+00COV-CA.book Page 6 Tuesday, January 29, 2008 1:29 PM
Getting Started
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time, or
after replacing the car battery or changing the
connections, you must reset the unit.
Detach the front panel and press the RESET
button with a pointed object, such as a ball-point
pen.
RESET
button
Adjusting the volume level of
each device
When connecting to a portable audio device via
Bluetooth connection or AUX input jack, we
recommend adjusting the volume level of the
connected device, or adjusting the volume level
for each connected device in the setup menu on
this unit. For Bluetooth device, see “Adjusting
the volume level” on page 16. For a device
connected to AUX, see “Adjust the volume level”
on page 19.
Detaching the front panel
Note
Pressing the RESET button will erase the clock setting
and some stored contents.
Preparing the card remote
commander
Before using the card remote commander for the
first time, remove the insulation film.
You can detach the front panel of this unit to
prevent theft.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without detaching the front panel, the
caution alarm will sound for a few seconds.
The alarm will only sound if the built-in
amplifier is used.
Press (OFF).
The unit is turned off.
Press
, then pull it off towards you.
Tip
For how to replace the battery, see “Maintenance” on
page 23.
Setting the clock
The clock uses a 12-hour digital indication.
Press and hold the select button.
The setup display appears.
Press the select button repeatedly
until “CLOCK-ADJ” appears.
Press (SEEK) +.
The hour indication flashes.
Rotate the control dial to set the hour
and minute.
To move the digital indication, press (SEEK)
–/+.
Press the select button.
The setup is complete and the clock starts.
Notes
• Do not drop or put excessive pressure on the front
panel and display window.
• Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked
car or on a dashboard/rear tray.
• Do not detach the front panel during playback of the
USB device, otherwise USB data may be damaged.
To display the clock, press (DSPL). Press
(DSPL) again to return to the previous display.
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
G:\SONY\ME\845377S MEXBT3600U\0129\3299319311\329931931MEXBT3600UCA\01US02CD-CA.fm
masterpage:Right
00US+00COV-CA.book Page 7 Tuesday, January 29, 2008 1:29 PM
Attaching the front panel
Engage part A of the front panel with part B of
the unit, as illustrated, and push the left side into
position until it clicks.
Note
Do not put anything on the inner surface of the front
panel.
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
G:\SONY\ME\845377S MEXBT3600U\0129\3299319311\329931931MEXBT3600UCA\01US02CD-CA.fm
masterpage:Left
00US+00COV-CA.book Page 8 Tuesday, January 29, 2008 1:29 PM
Location of controls and basic operations
Main unit
1 23
7 8
OFF
BROWSE
PUSH SELECT /
SOURCE
SEEK
SEEK
BACK
MODE
ALBUM
BLUETOOTH
BT
BTM
REP
SHUF
MIC
PAUSE
SCRL
DSPL
9 q; qa qs qd qfqg
ql
qh
qj
AUX
qk
w;
RESET
This section contains instructions on the location
of controls and basic operations. For details, see
the respective pages.
For USB device operation, see “USB devices” on
page 13.
The corresponding buttons on the card remote
commander control the same functions as those
on the unit.
A OFF button
To power off; stop the source.
(BROWSE) button page 11
To enter the Quick-BrowZer mode.
C Control dial/select/ (handsfree)
button page 11, 15, 17
To adjust volume/select search category
(rotate); select setup items (press and rotate);
receive/end a call (press).
D SOURCE button
To power on; change the source (Radio/CD/
USB/AUX/Bluetooth audio/Bluetooth
phone).
E Disc slot
Insert the disc (label side up), playback
starts.
F Display window
G USB terminal page 13
To connect to the USB device.
H Z (eject) button
To eject the disc.
(front panel release) button page 6
(BACK) button page 11
To return to the previous display.
K Receptor for the card remote
commander
L SEEK –/+ buttons
CD/USB:
To skip tracks (press); skip tracks
continuously (press, then press again within
about 1 second and hold); reverse/fastforward a track (press and hold).
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
G:\SONY\ME\845377S MEXBT3600U\0129\3299319311\329931931MEXBT3600UCA\01US02CD-CA.fm
masterpage:Right
00US+00COV-CA.book Page 9 Tuesday, January 29, 2008 1:29 PM
Radio:
To tune in stations automatically (press); find
a station manually (press and hold).
Bluetooth audio device*1:
To skip tracks (press).
M MODE button page 12
To select the radio band (FM/AM); select the
play mode of ATRAC Audio Device.
N BLUETOOTH button page 14
For Bluetooth signal on/off, pairing.
Notes
• When ejecting/inserting a disc, keep any USB
devices disconnected to avoid damage to the disc.
• If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the card remote
commander unless (SOURCE) on the unit is
pressed, or a disc is inserted to activate the unit first.
About USB cap
When not using the USB terminal (G), use the
supplied USB cap to prevent dust or dirt entering.
Keep the USB cap out of the reach of children to
prevent accidental swallowing.
O BTM button page 12
To start the BTM function (press and hold).
P Number buttons
CD/USB:
(1)/(2): ALBUM –/+ (during MP3/WMA/
AAC playback)
To skip albums (press); skip albums
continuously (press and hold).
(3): REP page 12
(4): SHUF page 12
(6): PAUSE*2
To pause playback. To cancel, press
again.
Radio:
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
Bluetooth audio device*1:
(6): PAUSE*2
To pause playback. To cancel, press
again.
Bluetooth phone:
(5): MIC page 15
Q DSPL (display)/SCRL (scroll) button
page 12
To change display items (press); scroll the
display item (press and hold).
R AUX input jack page 19
To connect a portable audio device.
S RESET button (located behind the front
panel) page 6
T Microphone page 15
Note
Do not cover the microphone, the handsfree
function may not work properly.
*1 When a Bluetooth audio device (supports AVRCP
of Bluetooth technology) is connected. Depending
on the device, certain operations may not be
available.
*2 When playing back on this unit.
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
G:\SONY\ME\845377S MEXBT3600U\0129\3299319311\329931931MEXBT3600UCA\01US02CD-CA.fm
masterpage:Left
00US+00COV-CA.book Page 10 Tuesday, January 29, 2008 1:29 PM
Card remote commander
RM-X304
OFF
SOURCE
ATT
SEL
MODE
–
SCRL
DSPL
H SEL (select)/
(handsfree) button
The same as the select button on the unit.
During the Quick-BrowZer mode, (SEL)
(select) is inactive.
I M (+)/m (–) buttons
To control CD/USB, the same as (1)/(2)
(ALBUM –/+) on the unit.
Setup, sound setting, etc., can be operated by
M m.
J SCRL (scroll) button
To scroll the display item.
K Number buttons
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
qa
VOL
–
The following buttons on the card remote
commander have also different buttons/functions
from the unit. Remove the insulation film before
use (page 6).
A OFF button
To power off; stop the source.
B SOURCE button
To power on; change the source (Radio/CD/
USB/AUX/Bluetooth audio/Bluetooth
phone).
C < (.)/, (>) buttons
To control CD/radio/USB/Bluetooth audio,
the same as (SEEK) –/+ on the unit.
Setup, sound setting, etc., can be operated by
< ,.
D DSPL (display) button
To change display items.
E VOL (volume) +/– button
To adjust volume.
F ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press
again.
G MODE button page 12
To select the radio band (FM/AM); select the
play mode of ATRAC Audio Device.
10
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
G:\SONY\ME\845377S MEXBT3600U\0129\3299319311\329931931MEXBT3600UCA\01US02CD-CA.fm
masterpage:Right
00US+00COV-CA.book Page 11 Tuesday, January 29, 2008 1:29 PM
Searching for a track — Quick-BrowZer
You can search for a track in a CD or USB device (“Walkman”/Mass Storage Class) easily by category.
(BROWSE):
To enter/exit the Quick-BrowZer mode.
OFF
BROWSE
PUSH SELECT /
SOURCE
SEEK
SEEK
BACK
Control dial:
To select the item (rotate); confirm the item (press).
MODE
BLUETOOTH
BT
(BACK):
To return to the previous display.
Press
(BROWSE).
The unit enters the Quick-BrowZer mode, and the list of search categories appears.
Display items differ, depending on the type of device or disc.
Rotate the control dial to select the desired search category, then press it to confirm.
Repeat step 2 until the desired track is selected.
Playback starts.
To return to the previous display
Press
(BACK).
To exit the Quick-BrowZer mode
Press
(BROWSE).
Notes
• After entering the Quick-BrowZer mode, the repeat/shuffle setting remains canceled.
• Depending on the USB device, display items may not appear correctly.
• Depending on the USB device, no sound may output during the Quick-BrowZer mode.
11
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
G:\SONY\ME\845377S MEXBT3600U\0129\3299319311\329931931MEXBT3600UCA\01US02CD-CA.fm
masterpage:Left
00US+00COV-CA.book Page 12 Tuesday, January 29, 2008 1:29 PM
CD
Radio
Storing and receiving stations
Display items
Caution
When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
A Source
B Track number/Elapsed playing time, Disc/
artist name, Album number*, Album name,
Track name, Text information, Clock
Storing automatically — BTM
Press (SOURCE) repeatedly until
“TUNER” appears.
To change the band, press (MODE)
repeatedly. You can select from FM1, FM2,
FM3, AM1 or AM2.
Press and hold (BTM) until “BTM”
flashes.
The unit stores stations in order of frequency
on the number buttons.
A beep sounds when the setting is stored.
* Album number is displayed only when the album is
changed.
To change display items B, press (DSPL).
Tip
Displayed items will differ, depending on the disc type,
recording format and settings. For details on MP3/
WMA/AAC, see page 22.
Repeat and shuffle play
Storing manually
During playback, press (3) (REP) or
(4) (SHUF) repeatedly until the
desired setting appears.
Select
To play
TRACK
track repeatedly.
ALBUM*
album repeatedly.
While receiving the station that you
want to store, press and hold a
number button ((1) to (6)) until
“MEM” appears.
Note
If you try to store another station on the same number
button, the previously stored station will be replaced.
SHUF ALBUM*
album in random order.
Receiving the stored stations
SHUF DISC
disc in random order.
* When an MP3/WMA/AAC is played.
To return to normal play mode, select “
or “SHUF OFF.”
OFF”
Select the band, then press a number
button ((1) to (6)).
Tuning automatically
Select the band, then press (SEEK) –/+
to search for the station.
Scanning stops when the unit receives a
station. Repeat this procedure until the
desired station is received.
Tip
If you know the frequency of the station you want to
listen to, press and hold (SEEK) –/+ to locate the
approximate frequency, then press (SEEK) –/+
repeatedly to fine adjust to the desired frequency
(manual tuning).
12
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
G:\SONY\ME\845377S MEXBT3600U\0129\3299319311\329931931MEXBT3600UCA\01US02CD-CA.fm
masterpage:Right
00US+00COV-CA.book Page 13 Tuesday, January 29, 2008 1:29 PM
USB devices
Listening to music on a Mass
Storage Class type audio device
USB device playback
Repeat and shuffle play
1 During playback, press (3) (REP) or (4)
(SHUF) repeatedly until the desired setting
appears.
Connect the USB device to the USB
terminal.
Select
Playback starts.
If a USB device is already connected, to start
playback, press (SOURCE) repeatedly until
“USB” appears.
Press (OFF) to stop playback.
Notes
• Playback of the USB device is not possible during a
call.
• Before removing a USB device, be sure to stop
playback first. If you remove your USB device during
playback, data in the USB device may be damaged.
• Do not use USB devices so large or heavy that they
may fall down due to vibration, or cause a loose
connection.
• Do not detach the front panel during playback of the
USB device, otherwise USB data may be damaged.
Display items
TRACK
track repeatedly.
ALBUM
album repeatedly.
SHUF ALBUM
album in random order.
SHUF DEVICE
device in random order.
To return to normal play mode, select “
or “SHUF OFF.”
To change display items B, press (DSPL).
Tip
Displayed items will differ, depending on the recorded
format and settings. For details on MP3/WMA/AAC/
ATRAC, see page 22.
Note
The display differs depending on the Mass Storage
Class type USB device, and ATRAC Audio Device.
OFF”
Listening to music on a “Walkman”
(ATRAC Audio Device)
During playback, press (MODE)
repeatedly until the desired setting
appears.
The item changes as follows:
ALBUM t TRACK t GENRE t
PLAYLIST t ARTIST
Repeat and shuffle play
1 During playback, press (3) (REP) or (4)
(SHUF) repeatedly until the desired setting
appears.
Select
A ATRAC Audio Device: AAD
Mass Storage Class: USB
B Track/Album/Artist/Playlist/Genre number,
Track/Album/Artist/Playlist/Genre name,
Elapsed playing time, Clock
To play
To play
TRACK
track repeatedly.
ALBUM
album repeatedly.
ARTIST
artist repeatedly.
PLAYLIST
playlist repeatedly.
GENRE
genre repeatedly.
SHUF ALBUM
album in random order.
SHUF ARTIST
artist in random order.
SHUF PLAYLIST
playlist in random order.
SHUF GENRE
genre in random order.
SHUF DEVICE
device in random order.
To return to normal play mode, select “
or “SHUF OFF.”
OFF”
13
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
G:\SONY\ME\845377S MEXBT3600U\0129\3299319311\329931931MEXBT3600UCA\01US02CD-CA.fm
masterpage:Left
00US+00COV-CA.book Page 14 Tuesday, January 29, 2008 1:29 PM
Bluetooth function
Bluetooth operations
If Passcode* input is required on the
display of the device to be connected,
input “0000.”
To use the Bluetooth function, the following
procedure is necessary.
1 Pairing
When connecting Bluetooth devices for the
first time, mutual registration is required. This
is called “pairing.” This registration (pairing)
is required only for the first time, as this unit
and the other devices will recognize each
other automatically from the next time. You
can pair up to 9 devices. (Depending on the
device, you may need to input a passcode for
each connection.)
2 Connection
To use the device after pairing is made, start
the connection. Sometimes pairing allows to
connect automatically.
3 Handsfree calling/Music streaming
You can talk handsfree and listen to music
when the connection is made.
Pairing
First, register (“pair”) a Bluetooth device
(cellular phone, etc.) and this unit with each
other. You can pair up to 9 devices. Once pairing
is established, there is no need for pairing again.
Place the Bluetooth device within 1 m
(3 ft) of this unit.
Press and hold (BT) until “ ” flashes
(about 5 seconds).
The unit enters pairing standby mode.
flashing
Set the Bluetooth device to search for
this unit.
A list of detected devices appears in the
display of the device to be connected. This
unit is displayed as “XPLOD” on the device
to be connected.
Input passcode.
“0000”
XXXX
This unit and the Bluetooth device memorize
each other’s information, and when pairing is
made, the unit is ready for connection to the
device.
“ ” flashes and then stays lit after pairing is
complete.
Set the Bluetooth device to connect to
this unit.
“ ” or “ ” appears when the connection is
made.
* Passcode may be called “passkey,” “PIN code,” “PIN
number” or “Password,” etc., depending on the
device.
Note
Pairing standby mode is not released until the
connection is made.
About Bluetooth icons
The following icons are used by this unit.
lit:
flashing:
off:
Bluetooth signal on
Pairing standby mode
Bluetooth signal off
lit:
flashing:
off:
Connection successful
Connecting
No connection
lit:
flashing:
off:
Connection successful
Connecting
No connection
DR-BT30Q
XPLOD
XXXXXXX
14
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
G:\SONY\ME\845377S MEXBT3600U\0129\3299319311\329931931MEXBT3600UCA\01US02CD-CA.fm
masterpage:Right
00US+00COV-CA.book Page 15 Tuesday, January 29, 2008 1:29 PM
Connection
If pairing has already been achieved, start
operation from here.
To switch the Bluetooth signal
output of this unit to on
Connecting an audio device
Be sure that both this unit and the
audio device are switched to
Bluetooth signal on.
Connect to this unit using the audio
device.
“ ” appears when the connection is made.
To use the Bluetooth function, switch the
Bluetooth signal output of this unit to on.
Press and hold (BT) until “ ” lights
(about 3 seconds).
Bluetooth signal is switched to on.
Connecting a cellular phone
Be sure that both this unit and the
cellular phone are switched to
Bluetooth signal on.
Connect to this unit using the cellular
phone.
“ ”appears when the connection is made.
Connecting the last-connected audio
device from this unit
1 Be sure that both this unit and the audio device
are switched to Bluetooth signal on.
2 Press (SOURCE) repeatedly until “BT
AUDIO” appears.
3 Press (6).
“ ” flashes while the connection is being
made. And then “ ” stays lit when the
connection is made.
Handsfree calling
Check that the unit and cellular phone are
connected beforehand.
Connecting the last-connected
cellular phone from this unit
1 Be sure that both this unit and the cellular
phone are switched to Bluetooth signal on.
2 Press (SOURCE) repeatedly until “BT
PHONE” appears.
3 Press
(handsfree).
“ ” flashes while the connection is being
made. And then “ ” stays lit when the
connection is made.
Note
While streaming Bluetooth audio, you cannot connect
from this unit to the cellular phone. Connect from the
cellular phone to this unit instead. A connecting noise
may be heard over playback sound.
Tip
With Bluetooth signal on: when the ignition is switched
to on, this unit reconnects automatically to the lastconnected cellular phone. But automatic connection
also depends on the cellular phone’s specification. If
this unit does not reconnect automatically, connect
manually.
Receiving calls
When receiving a call, a ring tone is output from
your car speakers.
Press (handsfree) when a call is
received with a ring tone.
The phone call starts.
To end a call
Press
(handsfree) again, or (OFF).
To reject an incoming call, press and hold
(handsfree) for 2 seconds.
Mic Gain adjustment
You can switch between two volume levels
(“LOW” or “HI”) to set a suitable level for the
other party during a call.
1 Press (5) during a call.
The item changes as follows:
MIC-LOW y MIC-HI
Note
The microphone of this unit is located on the rear of
the front panel (page 9). Do not cover the microphone
with tape, etc.
15
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
G:\SONY\ME\845377S MEXBT3600U\0129\3299319311\329931931MEXBT3600UCA\01US02CD-CA.fm
masterpage:Left
00US+00COV-CA.book Page 16 Tuesday, January 29, 2008 1:29 PM
Making calls
In the case of making calls from this unit, redial
is used.
Press (SOURCE) repeatedly until “BT
PHONE” appears.
Press and hold (handsfree) for 3
seconds or more.
The phone call starts.
To end a call
Press
(handsfree) again, or (OFF).
To call another phone, use your cellular phone,
and then transfer the call.
For call transfer details, check the following.
Notes
• Check that unit and cellular phone are connected
beforehand.
• Store a voice tag on your cellular phone beforehand.
• If you activate voice dialing with a cellular phone
connected to this unit, this function may not always
work in some cases.
• Noises such as the engine running may interfere
with sound recognition. In order to improve
recognition, operate under conditions where noise is
minimized.
• Voice dialing may not work in some situations,
depending on the effectiveness of the cellular
phone’s recognition function. For details, see the
support site (page 26).
Tips
• Speak in the same way as you did when you stored
the voice tag.
• Store a voice tag while seated in the car, via this unit
with “BT PHONE” source selected.
Call transfer
In order to activate/deactivate the appropriate
device (this unit/cellular phone), check the
following.
Press and hold (handsfree) or use
your cellular phone.
For details on cellular phone operation, refer to
your cellular phone manual.
Note
Depending on the cellular phone, handsfree
connection may be cut off when call transfer is
attempted.
Music streaming
Listening to music from an audio
device
You can listen to music of an audio device on this
unit if the audio device supports A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile) of
Bluetooth technology.
Turn down the volume on this unit.
Voice Dial Activation
You can activate voice dialing with a cellular
phone connected to this unit by saying the voice
tag stored on the cellular phone, then make a call.
Operate the audio device to start
playback.
Adjust the volume on this unit.
Press (SOURCE) repeatedly until “BT
PHONE” appears.
Adjusting the volume level
Press (handsfree).
The cellular phone enters voice dialing mode.
Say the voice tag stored on the cellular
phone.
Your voice is recognized, and the call is
made.
Press (SOURCE) repeatedly until “BT
AUDIO” appears.
The volume level is adjustable for any difference
between the unit and the Bluetooth audio device.
1 Start playback of the Bluetooth audio device at
a moderate volume.
2 Set your usual listening volume on the unit.
3 Press the select button repeatedly until “BTA”
appears, and rotate the volume control dial to
adjust the input level (–8 dB to +18 dB).
16
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
G:\SONY\ME\845377S MEXBT3600U\0129\3299319311\329931931MEXBT3600UCA\01US02CD-CA.fm
masterpage:Right
00US+00COV-CA.book Page 17 Tuesday, January 29, 2008 1:29 PM
Operating an audio device with this
unit
Other functions
Changing the sound settings
You can perform the following operations on this
unit if the audio device supports AVRCP (Audio
Video Remote Control Profile) of Bluetooth
technology. (The operation differs depending on
the audio device.)
Adjusting the sound
characteristics
To
Press
Play
(6) (PAUSE)* on this unit.
Press the select button repeatedly
until the desired item appears.
Pause
(6) (PAUSE)* on this unit.
Skip tracks
SEEK –/+ (./>) [once for
each track]
Rotate the volume control dial to
adjust the selected item.
After 3 seconds, the setting is complete and
the display returns to normal play/reception
mode.
* Depending on the device, it may be necessary to
press twice.
Operations other than the above should be
performed on the audio device.
Notes
• During audio device playback, information such as
track number/time, playback status, etc., of a
connected audio device is not displayed on this unit.
• Even if the source is changed on this unit, playback
of the audio device does not stop.
Tip
You can connect a cellular phone that supports A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile) as an audio
device and listen to music.
Deleting registration of all
paired devices
Press (OFF).
This unit is turned off.
If “ ” lights, press and hold
(BT) until “ ” turns off.
Press and hold the select button.
Press (SEEK) +.
Initializing starts.
It takes 3 seconds to cancel all registration.
Do not turn off the power while “INITIAL” is
flashing.
Press the select button repeatedly
until “BT INIT” appears.
The following items can be set (follow the page
reference for details):
“z” indicates the default settings.
EQ3
To select an equalizer type: “XPLOD,”
“VOCAL,” “EDGE,” “CRUISE,” “SPACE,”
“GRAVITY,” “CUSTOM” or “OFF” (z).
LOW*1, MID*1, HI*1 (page 18)
To customize the equalizer curve.
BAL (Balance)
To adjust the balance between the right and left
speakers: “RIGHT-10” – “CENTER” (z) –
“LEFT-10”
FAD (Fader)
To adjust the balance between the front and rear
speakers: “FRONT-10” – “CENTER” (z) –
“REAR-10”
SUB (Subwoofer volume)
To adjust the subwoofer volume: “+10 dB” –
“0 dB” (z) – “–10 dB”
(“ATT” is displayed at the lowest setting.)
AUX*2 (AUX level)
To adjust the volume level for each connected
auxiliary equipment. This setting negates the
need to adjust the volume level between sources
(page 19).
Adjustable level: “+18 dB” – “0 dB” (z) –
“–8 dB”
BTA*3
To adjust the volume level for each connected
Bluetooth audio device. This setting negates the
need to adjust the volume level between sources
(page 16).
Adjustable level: “+18 dB” – “0 dB” (z) –
“–8 dB”
*1 When EQ3 is activated.
*2 When AUX source is activated.
*3 When Bluetooth audio source is activated
(page 16).
17
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
G:\SONY\ME\845377S MEXBT3600U\0129\3299319311\329931931MEXBT3600UCA\01US02CD-CA.fm
masterpage:Left
00US+00COV-CA.book Page 18 Tuesday, January 29, 2008 1:29 PM
Customizing the equalizer curve
— EQ3
“CUSTOM” of EQ3 allows you to make your
own equalizer settings.
Select a source, then press the select
button repeatedly to select “EQ3.”
Rotate the volume control dial to
select “CUSTOM.”
Press the select button repeatedly
until “LOW,” “MID” or “HI” appears.
Rotate the volume control dial to
adjust the selected item.
The volume level is adjustable in 1 dB steps,
from –10 dB to +10 dB.
Repeat steps 3 and 4 to adjust the equalizer
curve.
To restore the factory-set equalizer curve,
press and hold the select button before the
setting is complete.
After 3 seconds, the setting is complete and
the display returns to normal play/reception
mode.
Tip
Other equalizer types are also adjustable.
Adjusting setup items — SET
Press and hold the select button.
The setup display appears.
Press the select button repeatedly
until the desired item appears.
Rotate the control dial to select the
setting (example “ON” or “OFF”).
Press and hold the select button.
The setup is complete and the display returns
to normal play/reception mode.
Note
Displayed items will differ, depending on the source
and setting.
The following items can be set (follow the page
reference for details):
“z” indicates the default settings.
CLOCK-ADJ (Clock Adjust) (page 6)
BEEP
To set “BEEP-ON” (z) or “BEEP-OFF.”
RM (Rotary Commander)
To change the operative direction of the rotary
commander controls.
– “RM NORM” (z): to use the rotary
commander in the factory-set position.
– “RM REV”: when you mount the rotary
commander on the right side of the steering
column.
AUX-A*1 (AUX Audio)
To turn the AUX source display “AUX-A-ON”
(z) or “AUX-A-OFF” (page 19).
A.OFF (Auto Off)
To shut off automatically after a desired time
when the unit is turned off.
– “A.OFF-NO” (z), “A.OFF-30S (Seconds),”
“A.OFF-30M (Minutes)” or “A.OFF-60M
(Minutes).”
DEMO (Demonstration)
To set “DEMO-ON” (z) or “DEMO-OFF.”
DIM (Dimmer)
To change the brightness of the display.
– “DIM-ON”: to dim the display.
– “DIM-OFF” (z): to deactivate the dimmer.
A.SCRL*2 (Auto Scroll)
To scroll long displayed item automatically
when the disc/album/track is changed.
– “A.SCRL-ON” (z): to scroll.
– “A.SCRL-OFF”: to not scroll.
LOCAL (Local Seek Mode)
– “LOCAL-ON”: to only tune into stations with
stronger signals.
– “LOCAL-OFF” (z): to tune normal reception.
MONO*3 (Monaural Mode)
To improve poor FM reception, select monaural
reception mode.
– “MONO-ON”: to hear stereo broadcast in
monaural.
– “MONO-OFF” (z): to hear stereo broadcast in
stereo.
LPF (Low Pass Filter)
To select the subwoofer cut-off frequency: “LPF
OFF” (z), “LPF125Hz” or “LPF 78Hz.”
LOUD (Loudness)
To allow you to listen clearly at low volume
levels.
– “LOUD-ON”: to reinforce bass and treble.
– “LOUD-OFF” (z): to not reinforce bass and
treble.
DM+*2
To set the DM+ function.
– “DM+-ON” (z): to activate it.
– “DM+-OFF”: to cancel it.
BTM (page 12)
BT INIT*1 (page 17)
18
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
G:\SONY\ME\845377S MEXBT3600U\0129\3299319311\329931931MEXBT3600UCA\01US02CD-CA.fm
masterpage:Right
00US+00COV-CA.book Page 19 Tuesday, January 29, 2008 1:29 PM
*1 When the unit is turned off.
*2 When CD/USB source is activated.
*3 When FM is received.
Using optional equipment
Rotary commander RM-X4S
Attaching the label
Attach the indication label depending on how
you mount the rotary commander.
Auxiliary audio equipment
By connecting an optional portable audio device
to the AUX input jack (stereo mini jack) on the
unit and then simply selecting the source, you
can listen on your car speakers. The volume level
is adjustable for any difference between the unit
and the portable audio device. Follow the
procedure below:
Connecting the portable audio
device
1 Turn off the portable audio device.
2 Turn down the volume on the unit.
3 Connect to the unit.
SEL
MODE
DSPL
DSPL
MODE
SEL
Location of controls
The corresponding buttons on the rotary
commander control the same functions as those
on this unit.
ATT
SEL
PRESET/
DISC
MODE
OFF
SOURCE
DSPL
VOL
AUX
AUX
Connecting cord*
(not supplied)
* Be sure to use a straight type plug.
Adjust the volume level
Be sure to adjust the volume for each connected
audio device before playback.
1 Turn down the volume on the unit.
2 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX”
appears.
“AUX FRONT IN” appears.
3 Start playback of the portable audio device at a
moderate volume.
4 Set your usual listening volume on the unit.
5 Press the select button repeatedly until “AUX”
appears, and rotate the control dial to adjust
the input level (–8 dB to +18 dB).
SEEK/AMS
OFF
The following controls on the rotary commander
require a different operation from the unit.
• ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press again.
• SEL (select) button
The same as the select button on the unit.
During the Quick-BrowZer mode, (SEL)
(select) is inactive.
• PRESET/DISC control
CD/USB: The same as (1)/(2) (ALBUM –/+)
on the unit (push in and rotate).
Radio: To receive stored stations (push in and
rotate).
• VOL (volume) control
The same as the control dial on the unit (rotate).
• SEEK/AMS control
The same as (SEEK) –/+ on the unit (rotate, or
rotate and hold).
• DSPL (display) button
To change display items.
continue to next page t
19
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
G:\SONY\ME\845377S MEXBT3600U\0129\3299319311\329931931MEXBT3600UCA\01US02CD-CA.fm
masterpage:Left
00US+00COV-CA.book Page 20 Tuesday, January 29, 2008 1:29 PM
Changing the operative direction
The operative direction of the controls is factoryset as shown below.
To increase
Additional Information
Precautions
• If your car has been parked in direct sunlight,
allow the unit to cool off before operating it.
• Power antenna (aerial) will extend automatically
while the unit is operating.
To decrease
If you need to mount the rotary commander on
the right hand side of the steering column, you
can reverse the operative direction.
1 While pushing the VOL control, press and
hold (SEL).
Moisture condensation
On a rainy day or in a very damp area, moisture
condensation may occur inside the lenses and
display of the unit. Should this occur, the unit will
not operate properly. In such a case, remove the disc
and wait for about an hour until the moisture has
evaporated.
To maintain high sound quality
Be careful not to splash juice or other soft drinks
onto the unit or discs.
Notes on discs
• To keep a disc clean, do not touch its surface.
Handle the disc by its edge.
• Keep your discs in their cases or disc magazines
when not in use.
• Do not subject discs to heat/high temperature.
Avoid leaving them in a parked car or on a
dashboard/rear tray.
• Do not attach labels, or use discs with sticky ink/
residue. Such discs may stop spinning when used,
causing a malfunction, or may ruin the disc.
• Do not use any discs with labels or stickers
attached.
The following malfunctions may result from using
such discs:
– Inability to eject a disc (due to a label or sticker
peeling off and jamming the eject mechanism).
– Inability to read audio data correctly (e.g.,
playback skipping, or no playback) due to heat
shrinking of a sticker or label causing a disc to
warp.
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star) cannot be played on this unit.
Attempting to do so may damage the unit. Do not
use such discs.
• You cannot play 8 cm (3 1/4 in) CDs.
20
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
G:\SONY\ME\845377S MEXBT3600U\0129\3299319311\329931931MEXBT3600UCA\01US02CD-CA.fm
masterpage:Right
00US+00COV-CA.book Page 21 Tuesday, January 29, 2008 1:29 PM
• Before playing, clean the discs
with a commercially available
cleaning cloth. Wipe each disc
from the center out. Do not use
solvents such as benzine,
thinner, commercially available
cleaners, or antistatic spray
intended for analog discs.
Notes on CD-R/CD-RW discs
• Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the
equipment used for its recording or the condition
of the disc) may not play on this unit.
• You cannot play a CD-R/a CD-RW that is not
finalized.
• The unit is compatible with the ISO 9660 level 1/
level 2 format, Joliet/Romeo in the expansion
format, and Multi Session.
• The maximum number of:
– folders (albums): 150 (including root and empty
folders).
– files (tracks) and folders contained in a disc: 300
(if a folder/file names contain many characters,
this number may become less than 300).
– displayable characters for a folder/file name is
32 (Joliet), or 64 (Romeo).
• When the disc is recorded in Multi Session, only
the first track of the first session format is
recognized and played (any other format is
skipped). The priority of the format is CD-DA and
MP3/WMA/AAC.
– When the first track is a CD-DA, only CD-DA of
the first session is played.
– When the first track is not a CD-DA, the MP3/
WMA/AAC session is played. If the disc has no
data in any of these formats, “NO MUSIC” is
displayed.
Music discs encoded with copyright
protection technologies
This product is designed to play back discs that
conform to the Compact Disc (CD) standard.
Recently, various music discs encoded with
copyright protection technologies are marketed by
some record companies. Please be aware that among
those discs, there are some that do not conform to
the CD standard and may not be playable by this
product.
About USB devices
• Mass Storage Class and ATRAC Audio Device
type USB devices compliant with the USB
standard can be used. However, this unit cannot
recognize USB devices via a USB HUB. For
details on the compatibility of your USB device,
visit the Sony support website (page 26).
• Corresponding codec is different according to
device type.
– Mass Storage Class: MP3/WMA/AAC
– ATRAC Audio Device: ATRAC/MP3/WMA/
AAC
• DRM (Digital Rights Management) files other
than ATRAC cannot be played.
• The maximum number of displayable data is as
follows.
Mass Storage Class:
– folders (albums): 128, files (tracks) per folder:
500
ATRAC Audio Device: ATRAC/MP3/WMA/AAC
– albums/artists/playlists/genres: 65,535, tracks:
65,535
Notes
• When using a cable, use the one supplied with the
USB device to connect.
• Do not use a USB device that is so large or heavy it
may interfere with driving operations.
• Do not leave a USB device in a parked car, as
malfunction may result.
• It may take time for playback to begin, depending on
the amount of recorded data.
• Backup of data in a USB device is recommended.
Playback order of MP3/WMA/AAC
files (CD-R/RW or Mass Storage
Class)
MP3/WMA/AAC
Folder
(album)
MP3/WMA/
AAC file
(track)
Note on DualDiscs
A DualDisc is a two sided disc product which
mates DVD recorded material on one side with
digital audio material on the other side. However,
since the audio material side does not conform to
the Compact Disc (CD) standard, playback on this
product is not guaranteed.
21
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
G:\SONY\ME\845377S MEXBT3600U\0129\3299319311\329931931MEXBT3600UCA\01US02CD-CA.fm
masterpage:Left
00US+00COV-CA.book Page 22 Tuesday, January 29, 2008 1:29 PM
About MP3 files
• MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3, is
a music file compression format standard. It
compresses audio CD data to approximately 1/10
of its original size.
• ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 apply to
MP3 only. ID3 tag is 15/30 characters (1.0 and
1.1), or 63/126 characters (2.2, 2.3 and 2.4).
• When naming an MP3 file, be sure to add the file
extension “.mp3” to the file name.
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR
(Variable Bit Rate) MP3 file, elapsed playing time
may not display accurately.
Note
If you play a high-bit-rate MP3, such as 320 kbps,
sound may be intermittent.
About ATRAC files
ATRAC3plus format
ATRAC3, which stands for Adaptive Transform
Acoustic Coding3, is audio compression
technology. It compresses audio CD data to
approximately 1/10 of its original size.
ATRAC3plus, which is an extended format of
ATRAC3, compresses the audio CD data to
approximately 1/20 of its original size. The unit
accepts both ATRAC3 and ATRAC3plus format.
The characters for text information written by
SonicStage are displayed.
About Bluetooth function
What is Bluetooth technology?
About WMA files
• WMA, which stands for Windows Media Audio,
is a music file compression format standard. It
compresses audio CD data to approximately 1/22*
of its original size.
• WMA tag is 63 characters.
• When naming a WMA file, be sure to add the file
extension “.wma” to the file name.
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR
(Variable Bit Rate) WMA file, elapsed playing
time may not display accurately.
* only for 64 kbps
Note
Playback of a lossless compression file is not
supported.
• Bluetooth wireless technology is a short-range
wireless technology that enables wireless data
communication between digital devices, such as a
cellular phone and a headset. Bluetooth wireless
technology operates within a range of about 10 m
(about 33 feet). Connecting two devices is
common, but some devices can be connected to
multiple devices at the same time.
• You do not need to use a cable for connection
since Bluetooth technology is a wireless
technology, neither is it necessary for the devices
to face one another, such is the case with infrared
technology. For example, you can use such a
device in a bag or pocket.
• Bluetooth technology is an international standard
supported by millions of companies all over the
world, and employed by various companies
worldwide.
About AAC files
On Bluetooth communication
• AAC, which stands for Advanced Audio Coding,
is a music file compression format standard. It
compresses audio CD data to approximately 1/11*
of its original size.
• AAC tag is 126 characters.
• When naming an AAC file, be sure to add the file
extension “.m4a” to the file name.
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR
(Variable Bit Rate) AAC file, elapsed playing time
may not display accurately.
• Bluetooth wireless technology operates within a
range of about 10 m.
Maximum communication range may vary
depending on obstacles (person, metal, wall, etc.)
or electromagnetic environment.
• The following conditions may affect the
sensitivity of Bluetooth communication.
– There is an obstacle such as a person, metal, or
wall between this unit and Bluetooth device.
– A device using 2.4 GHz frequency, such as a
wireless LAN device, cordless telephone, or
microwave oven, is in use near this unit.
• Because Bluetooth devices and wireless LAN
(IEEE802.11b/g) use the same frequency,
microwave interference may occur and result in
communication speed deterioration, noise, or
invalid connection if this unit is used near a
wireless LAN device. In such as case, perform the
following.
– Use this unit at least 10 m away from the
wireless LAN device.
– If this unit is used within 10 m of a wireless
LAN device, turn off the wireless LAN device.
– Install this unit and Bluetooth device as near to
each other as possible.
* only for 128 kbps
Note
Playback of the following AAC files is not supported.
– lossless compression
– copyright-protected
22
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
G:\SONY\ME\845377S MEXBT3600U\0129\3299319311\329931931MEXBT3600UCA\01US02CD-CA.fm
masterpage:Right
00US+00COV-CA.book Page 23 Tuesday, January 29, 2008 1:29 PM
• Microwaves emitting from a Bluetooth device may
affect the operation of electronic medical devices.
Turn off this unit and other Bluetooth devices in
the following locations, as it may cause an
accident.
– where inflammable gas is present, in a hospital,
train, airplane, or petrol station
– near automatic doors or a fire alarm
• This unit supports security capabilities that
comply with the Bluetooth standard to provide a
secure connection when the Bluetooth wireless
technology is used, but security may not be
enough depending on the setting. Be careful when
communicating using Bluetooth wireless
technology.
• We do not take any responsibility for the leakage
of information during Bluetooth communication.
• Connection with all Bluetooth devices cannot be
guaranteed.
– A device featuring Bluetooth function is
required to conform to the Bluetooth standard
specified by Bluetooth SIG, and be
authenticated.
– Even if the connected device conforms to the
above mentioned Bluetooth standard, some
devices may not be connected or work correctly,
depending on the features or specifications of the
device.
– While talking on the phone hands free, noise
may occur, depending on the device or
communication environment.
• Depending on the device to be connected, it may
require some time to start communication.
Others
• Using the Bluetooth device may not function on
cellular phones, depending on radio wave
conditions and location where the equipment is
being used.
• If you experience discomfort after using the
Bluetooth device, stop using the Bluetooth device
immediately. Should any problem persist, consult
your nearest Sony dealer.
If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this manual, consult
your nearest Sony dealer.
Maintenance
Replacing the lithium battery of the
card remote commander
Under normal conditions, the battery will last
approximately 1 year. (The service life may be
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the
card remote commander becomes shorter. Replace
the battery with a new CR2025 lithium battery. Use
of any other battery may present a risk of fire or
explosion.
+ side up
Notes on the lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good
contact.
• Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
• Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
Fuse replacement
When replacing the fuse, be
sure to use one matching the
amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows,
check the power connection and
replace the fuse. If the fuse
blows again after replacement,
there may be an internal
malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony
dealer.
Fuse (10 A)
23
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
G:\SONY\ME\845377S MEXBT3600U\0129\3299319311\329931931MEXBT3600UCA\01US02CD-CA.fm
masterpage:Left
00US+00COV-CA.book Page 24 Tuesday, January 29, 2008 1:29 PM
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the connectors
between the unit and the front panel are not clean. In
order to prevent this, detach the front panel (page 6)
and clean the connectors with a cotton swab. Do not
apply too much force. Otherwise, the connectors
may be damaged.
Remove the unit.
1 Insert both release keys simultaneously
until they click.
Hook facing
inwards.
2 Pull the release keys to unseat the unit.
Main unit
Back of the front
panel
Notes
• For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition
switch.
• Never touch the connectors directly with your fingers
or with any metal device.
3 Slide the unit out of the mounting.
Removing the unit
Remove the protection collar.
1 Detach the front panel (page 6).
2 Engage the release keys together with the
protection collar.
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
Orient the release
keys as shown.
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION
23.2 watts per channel minimum continuous
average power into 4 ohms, 4 channels driven
from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total
harmonic distortion.
3 Pull out the release keys to remove the
protection collar.
CEA2006 Standard
Power Output: 17 Watts RMS × 4 at
4 Ohms < 1% THD+N
SN Ratio: 82 dBA
(reference: 1 Watt into 4 Ohms)
CD Player section
Signal-to-noise ratio: 120 dB
Frequency response: 10 – 20,000 Hz
Wow and flutter: Below measurable limit
Tuner section
FM
24
Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz
Usable sensitivity: 9 dBf
Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)
Harmonic distortion at 1 kHz: 0.5 % (stereo),
0.3 % (mono)
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
G:\SONY\ME\845377S MEXBT3600U\0129\3299319311\329931931MEXBT3600UCA\01US02CD-CA.fm
masterpage:Right
00US+00COV-CA.book Page 25 Tuesday, January 29, 2008 1:29 PM
Separation: 35 dB at 1 kHz
Frequency response: 30 – 15,000 Hz
AM
Tuning range: 530 – 1,710 kHz
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz
Sensitivity: 30 µV
USB Player section
Interface: USB (Full-speed)
Maximum current: 500 mA
Wireless Communication
Communication System:
Bluetooth Standard version 2.0
Output:
Bluetooth Standard Power Class 2 (Max. +4 dBm)
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10 m (33 ft)*1
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 – 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS
Compatible Bluetooth Profiles*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Handsfree Profile) 1.5
HSP (Headset Profile)
*1 The actual range will vary depending on factors
such as obstacles between devices, magnetic
fields around a microwave oven, static electricity,
reception sensitivity, antenna’s perfomance,
operating system, software application, etc.
*2 Bluetooth standard profiles indicate the purpose of
Bluetooth communication between devices.
Power amplifier section
Output: Speaker outputs (sure seal connectors)
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)
Optional accessory:
Rotary commander: RM-X4S
Your dealer may not handle some of the above listed
accessories. Please ask the dealer for detailed
information.
MPEG Layer-3 audio coding technology and
patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft Corporation. Use or
distribution of such technology outside of this
product is prohibited without a license from
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
Content providers are using the digital rights
management technology for Windows Media
contained in this device (“WM-DRM”) to protect
the integrity of their content (“Secure Content”) so
that their intellectual property, including copyright,
in such content is not misappropriated.
This device uses WM-DRM software to play
Secure Content (“WM-DRM Software”). If the
security of the WM-DRM Software in this device
has been compromised, owners of Secure Content
(“Secure Content Owners”) may request that
Microsoft revoke the WM-DRM Software’s right
to acquire new licenses to copy, display and/or
play Secure Content. Revocation does not alter the
WM-DRM Software’s ability to play unprotected
content. A list of revoked WM-DRM Software is
sent to your device whenever you download a
license for Secure Content from the Internet or
from a PC. Microsoft may, in conjunction with
such license, also download revocation lists onto
your device on behalf of Secure Content Owners.
Design and specifications are subject to change
without notice.
General
Outputs:
Audio outputs terminal (front/rear)
Subwoofer output terminal (mono)
Power antenna (aerial) relay control terminal
Power amplifier control terminal
Inputs:
Telephone ATT control terminal
Remote controller input terminal
Antenna (aerial) input terminal
AUX input jack (stereo mini jack)
Tone controls:
Low: ±10 dB at 60 Hz (XPLOD)
Mid: ±10 dB at 1 kHz (XPLOD)
High: ±10 dB at 10 kHz (XPLOD)
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth))
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 179 mm
(7 1/8 × 2 × 7 1/8 in) (w/h/d)
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 162 mm
(7 1/4 × 2 1/8 × 6 1/2 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz)
Supplied accessories:
Card remote commander: RM-X304
Parts for installation and connections (1 set)
• Halogenated flame retardants are not used in the
certain printed wiring boards.
• Halogenated flame retardants are not used in
cabinets.
• Packaging cushions are made from paper.
25
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
G:\SONY\ME\845377S MEXBT3600U\0129\3299319311\329931931MEXBT3600UCA\01US02CD-CA.fm
masterpage:Left
00US+00COV-CA.book Page 26 Tuesday, January 29, 2008 1:29 PM
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check the
connection and operating procedures.
If the problem is not solved, visit the following
Support site.
Support site
If you have any questions or for the latest
support information on this product, please
visit the web site below:
http://esupport.sony.com
General
No power is being supplied to the unit.
• Check the connection. If everything is in order, check
the fuse.
• If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the remote commander.
t Turn on the unit.
The power antenna (aerial) does not extend.
The power antenna (aerial) does not have a relay box.
No sound.
• The volume is too low.
• The ATT function is activated, or the Telephone ATT
function (when the interface cable of a car telephone
is connected to the ATT lead) is activated.
• The position of the fader control “FAD” is not set for
a 2-speaker system.
• The Bluetooth audio device is in pause.
t Cancel pause.
No beep sound.
• The beep sound is canceled (page 18).
• An optional power amplifier is connected and you are
not using the built-in amplifier.
The contents of the memory have been erased.
• The RESET button has been pressed.
t Store again into the memory.
• The power supply lead or battery has been
disconnected.
• The power supply lead is not connected properly.
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes noise when the position of the ignition
is switched.
The leads are not matched correctly with the car’s
accessory power connector.
During playback or reception, demonstration
mode starts.
If no operation is performed for 5 minutes with
“DEMO-ON” set, demonstration mode starts.
t Set “DEMO-OFF” (page 18).
The display disappears from/does not appear
in the display window.
• The dimmer is set “DIM-ON” (page 18).
• The display disappears if you press and hold (OFF).
t Press and hold (OFF) on the unit until the
display appears.
• The connectors are dirty (page 24).
The Auto Off function does not operate.
The unit is turned on. The Auto Off function activates
after turning off the unit.
t Turn off the unit.
Card remote commander operation is not
possible.
Make sure the insulation film has been removed
(page 6).
CD playback
The disc cannot be loaded.
• Another disc is already loaded.
• The disc has been forcibly inserted upside down or in
the wrong way.
The disc does not playback.
• Defective or dirty disc.
• The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 21).
MP3/WMA/AAC files cannot be played back.
The disc is incompatible with the MP3/WMA/AAC
format and version (page 22).
MP3/WMA/AAC files take longer to play back
than others.
The following discs take a longer time to start
playback.
– a disc recorded with a complicated tree structure.
– a disc recorded in Multi Session.
– a disc to which data can be added.
The display items do not scroll.
• For discs with very many characters, those may not
scroll.
• “A.SCRL” is set to “OFF.”
t Set “A.SCRL-ON” (page 18).
t Press and hold (DSPL) (SCRL).
The sound skips.
• Installation is not correct.
t Install the unit at an angle of less than 45° in a
sturdy part of the car.
• Defective or dirty disc.
The operation buttons do not function.
The disc will not eject.
Press the RESET button (page 6).
26
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
G:\SONY\ME\845377S MEXBT3600U\0129\3299319311\329931931MEXBT3600UCA\01US02CD-CA.fm
masterpage:Right
00US+00COV-CA.book Page 27 Tuesday, January 29, 2008 1:29 PM
Radio reception
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
• Connect a power antenna (aerial) control lead (blue)
or accessory power supply lead (red) to the power
supply lead of a car’s antenna (aerial) booster (only
when your car has built-in FM/AM antenna (aerial)
in the rear/side glass).
• Check the connection of the car antenna (aerial).
• The auto antenna (aerial) will not go up.
t Check the connection of the power antenna
(aerial) control lead.
• Check the frequency.
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
Automatic tuning is not possible.
• Setting of the local seek mode is not correct.
t Tuning stops too frequently:
Set “LOCAL-ON” (page 18).
t Tuning does not stop at a station:
Set “MONO-ON” (page 18).
• The broadcast signal is too weak.
t Perform manual tuning.
During FM reception, the “ST” indication
flashes.
• Tune in the frequency accurately.
• The broadcast signal is too weak.
t Set “MONO-ON” (page 18).
An FM program broadcast in stereo is heard in
monaural.
The unit is in monaural reception mode.
t Set “MONO-OFF” (page 18).
USB playback
You cannot play back items via a USB HUB.
This unit cannot recognize USB devices via a USB
HUB.
Cannot play back items.
A USB device does not work.
t Reconnect it.
The USB device takes longer to play back.
The USB device contains files with a complicated tree
structure.
A beep sounds.
During playback, the USB device has been
disconnected.
t Before disconnecting a USB device, make sure to
stop playback first for data protection.
The sound is intermittent.
The sound may be intermittent at a high-bit-rate of
more than 320 kbps.
Bluetooth function
The connecting device cannot detect this unit.
• Before the pairing is made, set this unit to pairing
standby mode.
• While connected to a Bluetooth device, this unit
cannot be detected from another device. Disconnect
the current connection and search for this unit from
another device.
• When the device pairing is made, set the Bluetooth
signal output to on (page 15).
Connection is not possible.
• Connect to this unit from a Bluetooth device or vice
versa. The connection is controlled from one side
(this unit or Bluetooth device), but not both.
• Check the pairing and connection procedures in the
manual of the other device, etc., and perform the
operation again.
The talker’s voice volume is low.
Adjust the volume level.
A call partner says that the volume is too low
or high.
Adjust the volume accordingly using Mic Gain
adjustment (page 15).
Echo or noise occurs in phone call
conversations.
• Lower the volume.
• If the ambient noise other than the phone call sound
is loud, try reducing this noise.
E.g.: If a window is open and road noise, etc., is loud,
shut the window. If the air conditioner is loud, lower
the air conditioner.
The phone is not connected.
When the Bluetooth audio is played back, the phone is
not connected even if you press
(handsfree).
t Connect from the phone.
The phone sound quality is poor.
Phone sound quality depends on reception conditions
of cellular phone.
t Move your car to a place where you can enhance
the cellular phone’s signal if the reception is poor.
The volume of the connected audio device is
low (high).
Volume level will differ depending on the audio
device.
t Adjust the volume of the connected audio device or
this unit.
continue to next page t
27
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
G:\Sagyo\SONY\DATA\3299319311\329931931MEXBT3600UCA\01US02CDCA.fm
masterpage:Left
00US+00COV-CA.book Page 28 Tuesday, January 29, 2008 3:04 PM
The sound skips during playback of a
Bluetooth audio device.
• Reduce the distance between the unit and the
Bluetooth audio device.
• If the Bluetooth audio device is stored in a case
which interrupts the signal, remove the audio device
from the case while using.
• Several Bluetooth devices or other devices which
emit radio waves are used nearby.
t Turn off the other devices.
t Reduce the distance from the other devices.
• The playback sound stops momentarily when the
connection between this unit and the cellular phone is
being made. This is not a malfunction.
The connected Bluetooth audio device cannot
be controlled.
Check that the connected Bluetooth audio device
supports AVRCP.
Some functions do not work.
Check if the connecting device supports the functions
in question.
A call is answered unintentionally.
The connecting phone is set to answer a call
automatically.
No sound is output from the car speakers
during handsfree call.
If the sound is output from the cellular phone, set the
cellular phone to output the sound from the car
speakers.
“OFF BT” appears when initializing.
Press and hold (BT) until “ ” turns off. Then
initialize again (page 17).
Error displays/Messages
CHECKING
The unit is confirming the connection of a USB device.
t Wait until confirming the connection is finished.
ERROR
• The disc is dirty or inserted upside down.
t Clean or insert the disc correctly.
• A blank disc has been inserted.
• The disc cannot play due to a problem.
t Insert another disc.
• USB device was not automatically recognized.
t Reconnect it again.
• Press Z to remove the disc.
FAILURE
The connection of speakers/amplifiers is incorrect.
t See the installation/connections manual of this
model to check the connection.
HUB NO SUPRT
USB HUB is not supported on this unit.
L. SEEK +/–
The local seek mode is on during automatic tuning.
NO INFO
Text information is not written in the MP3/WMA/
AAC file.
NO MUSIC
The disc/USB device does not contain a music file.
t Insert a music CD in this unit.
t Connect a USB device with a music file in it.
NO NAME
A disc/album/track name is not written in the track.
NO TRACK
The selected item in the USB device does not contain
an album/track.
OFFSET
There may be an internal malfunction.
t Check the connection. If the error indication
remains on in the display, consult your nearest
Sony dealer.
OVERLOAD
USB device is overloaded.
t Disconnect the USB device, then change the source
by pressing (SOURCE).
t Indicates that the USB device is out of order, or an
unsupported device is connected.
READ
The unit is reading all track and album information on
the disc/USB device.
t Wait until reading is complete and playback starts
automatically. Depending on the disc/USB device
structure, it may take more than a minute.
RESET
The CD unit cannot be operated due to a problem.
t Press the RESET button (page 6).
USB NO DEV (No Device)
(SOURCE) is selected without a USB device
connected. A USB device or a USB cable has been
disconnected during playback.
t Be sure to connect a USB device and USB cable.
USB NO SUPRT (USB Not Support)
The connected USB device is not supported.
t Connect a USB device of Mass Storage Class
(page 21).
“
” or “
”
During reverse or fast-forward, you have reached the
beginning or the end of the disc and you cannot go any
further.
“ ”
The character cannot be displayed with the unit.
If these solutions do not help improve the situation,
consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of CD
playback trouble, bring the disc that was used at the
time the problem began.
28
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
G:\SONY\ME\845377S MEXBT3600U\0129\3299319311\329931931MEXBT3600UCA\01US02CD-CA.fm
masterpage:None
00US+00COV-CA.book Page 29 Tuesday, January 29, 2008 1:29 PM
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
H:\wang min jie\XP 7.0 ML\CaFR-MEX\3299319311_MEXBT3600U_CaFR\02FR01INT-CA.fm
masterpage:Left
02FR+00COV-CA.book Page 2 Thursday, January 31, 2008 2:01 PM
Pour plus de sécurité, installez cet appareil
dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour
de plus amples informations sur l’installation
et les raccordements, reportez-vous au manuel
d’installation et de raccordements fourni.
Informations
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
« ATRAC », « ATRAC AD », SonicStage et leurs
logos sont des marques de commerce de Sony
Corporation.
Cet appareil est conforme à la section 15 de la
réglementation FCC ainsi qu’à la RSS-Gen de la
réglementation IC. Son utilisation est autorisée
seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit
pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioeléctrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement
du dispositif.
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont
des marques déposées de Sony Corporation.
Vous devez savoir que tout changement ou toute
modification non expressément approuvé dans ce
mode d’emploi risque d’annuler votre pouvoir
d’utiliser cet appareil.
Microsoft, Windows Media et
le logo Windows sont des
marques de commerce ou des
marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Cet équipement ne doit pas être placé au même
endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un
autre émetteur.
Cet émetteur est conforme aux limitations
concernant l’exposition aux radiations établies
par la FCC/IC définies dans un environnement
non contrôlé ainsi qu’aux directives relatives à
l’exposition aux fréquences radio (RF) FCC du
supplément C du bulletin OET65 et au règlement
RSS-102 relatif à l’exposition aux
radiofréquences (RF) IC. Cet équipement
présente des niveaux d’énergie RF très bas
considérés comme conformes et ne nécessite pas
d’évaluation d’exposition maximale admise
(MPE). Il est toutefois souhaitable d’installer et
d’utiliser l’émetteur à une distance minimale de
20 cm entre l’appareil rayonnant et vous (sans
compter les extrémités : mains, poignets, pieds et
jambes).
La marque et les logos Bluetooth appartiennent à
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence
uniquement par Sony Corporation. Les autres
marques de commerce et noms de commerce
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Avertissement si le contact de votre
véhicule ne comporte pas de position
ACC
Veillez à régler la fonction arrêt automatique
(page 20).
L’appareil s’éteint complètement et
automatiquement après le délai choisi une fois
l’appareil mis hors tension afin d’éviter que la
batterie ne se décharge.
Si vous ne réglez pas la fonction arrêt
automatique, appuyez sur la touche (OFF) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
l’affichage disparaisse chaque fois que vous
coupez le contact.
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
H:\wang min jie\XP 7.0 ML\CaFR-MEX\3299319311_MEXBT3600U_CaFR\02FR+00COV-CATOC.fm
masterpage:Right
02FR+00COV-CA.book Page 3 Thursday, January 31, 2008 2:01 PM
Table des matières
Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Préparation
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 6
Préparation de la mini-télécommande . . . . . . . . 6
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage du niveau sonore de chaque
appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Emplacement des commandes et
opérations de base
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mini-télécommande RM-X304. . . . . . . . . . 10
Recherche d’une plage
— Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CD
Rubriques d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . . 12
Radio
Mémorisation et réception des stations . . . . . . 12
Mémorisation automatique — BTM. . . . . . 12
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réception des stations mémorisées. . . . . . . 12
Syntonisation automatique . . . . . . . . . . . . . 13
Périphériques USB
Lecture de périphériques USB . . . . . . . . . . 13
Rubriques d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Écoute de musique sur un périphérique audio
de stockage de masse . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Écoute de musique sur un « Walkman »
(périphérique audio ATRAC) . . . . . . . . . . . 14
Appel en mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réception d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Activation de la composition vocale . . . . . 17
Transmission de musique en continu . . . . . . . 18
Écoute de musique à partir d’un périphérique
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonctionnement d’un périphérique audio avec
cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Suppression de l’enregistrement de tous les
périphériques jumelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Autres fonctions
Modification des caractéristiques du son . . . . 19
Réglage des caractéristiques du son . . . . . . 19
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage des paramètres de configuration
— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . . . 21
Appareil audio auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . 21
Satellite de commande RM-X4S . . . . . . . . 21
Informations complémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . 22
À propos des périphériques USB . . . . . . . . 23
Ordre de lecture de fichiers MP3/WMA/AAC
(CD-R/RW ou périphérique de stockage de
masse). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
À propos des fichiers MP3. . . . . . . . . . . . . 24
À propos des fichiers WMA . . . . . . . . . . . 24
À propos des fichiers AAC . . . . . . . . . . . . 24
À propos des fichiers ATRAC . . . . . . . . . . 24
À propos de la fonction Bluetooth . . . . . . . 24
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Démontage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . 26
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 30
Fonction Bluetooth
Opérations Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
À propos des icônes Bluetooth . . . . . . . . . . 16
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pour régler le signal Bluetooth émis par cet
appareil à activé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connexion d’un téléphone mobile . . . . . . . 16
Connexion d’un périphérique audio . . . . . . 16
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
H:\wang min jie\XP 7.0 ML\CaFR-MEX\3299319311_MEXBT3600U_CaFR\02FR02CD-CA.fm
masterpage:Left
02FR+00COV-CA.book Page 4 Thursday, January 31, 2008 2:01 PM
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce système audio Bluetooth™ Sony. Vous
pouvez profiter de votre trajet grâce aux
fonctions ci-dessous.
• Lecture de CD
Possibilité de lecture de CD-DA (contenant
également des informations CD TEXT) et de
CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA/AAC
(page 24)).
Type de disque
Symbole indiqué sur le
disque
CD-DA
MP3
WMA
AAC
• Pilotage d’appareils en option
Périphérique USB : un périphérique USB de
stockage de masse ou un « Walkman »
(périphérique audio ATRAC) peut être raccordé
à la borne USB située à l’avant. Pour plus de
détails sur les périphériques pouvant être
utilisés, reportez-vous à la section « À propos
des périphériques USB » (page 23) ou au site
Web d’assistance de Sony (page 28).
• Raccordement d’un appareil auxiliaire
Une prise d’entrée AUX située à l’avant de
l’appareil permet de raccorder un appareil
audio portatif.
Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT
OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION,
TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNÉES,
D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT
ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, DU TEMPS D’ARRÊT
LIÉ À OU DÉCOULANT DE L’UTILISATION DE
CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU LOGICIEL.
NOTIFICATION IMPORTANTE !
• Réception radio
– Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations par
bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, AM1
et AM2).
– BTM (Mémorisation des meilleurs accords) :
l’appareil sélectionne des stations émettant un
signal fort et les mémorise.
• Fonction Bluetooth
– Appel en mains libres avec votre téléphone
mobile pendant la conduite. Cet appareil
permet de répondre et de recomposer le
numéro.
– Transmission en continu de musique à partir
de votre téléphone mobile ou d’un autre
appareil audio portatif.
– Prise en charge des profils HFP 1.5, HSP,
A2DP et AVRCP.
• Fonction de recherche
– Quick-BrowZer : vous pouvez rechercher
rapidement et facilement une plage sur un CD
et un périphérique USB raccordé à cet
appareil (page 11).
• Réglage du son
– EQ3 stage2 : vous pouvez choisir l’une des
7 courbes d’égaliseur présélectionnées.
– Digital Music Plus (DM+) : améliore les
sons compressés numériquement comme les
fichiers MP3.
Utilisation efficace et en sécurité
Les modifications ou changements apportés à cet
appareil, qui ne sont pas approuvés expressément
par Sony, peuvent annuler le droit d’utilisation de
l’appareil.
Veuillez vérifier les exceptions, dues à des
exigences ou limitations nationales, relatives aux
équipements Bluetooth avant d’utiliser ce produit.
Conduite
Vérifiez la législation et la réglementation en
vigueur concernant l’utilisation des téléphones
mobiles et des équipements mains libres dans les
endroits où vous circulez.
Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous
avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les
conditions de circulation l’exigent.
Connexion à d’autres périphériques
Avant de connecter un autre périphérique, lisez
attentivement son mode d’emploi pour plus de
détails concernant les instructions de sécurité.
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
H:\wang min jie\XP 7.0 ML\CaFR-MEX\3299319311_MEXBT3600U_CaFR\02FR02CD-CA.fm
masterpage:Right
02FR+00COV-CA.book Page 5 Thursday, January 31, 2008 2:01 PM
Exposition aux fréquences radio
Les signaux RF peuvent affecter des systèmes
électroniques automobiles mal installés ou
insuffisamment protégés, tels que les systèmes
d’injection électronique, les dispositifs
d’antiblocage de frein électronique (ABS), les
systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les
systèmes airbag. Pour toute installation ou
réparation de cet appareil, veuillez consulter le
constructeur de votre véhicule ou son
concessionnaire. Une installation ou une réparation
incorrecte peut être dangereuse et annuler toute
garantie qui s’applique à cet appareil.
Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule
que l’utilisation de votre téléphone mobile ne risque
pas d’affecter les systèmes électroniques
embarqués.
Vérifiez régulièrement que tous les équipements
périphériques sans fil installés dans votre véhicule
sont bien montés et fonctionnent correctement.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres Bluetooth et l’appareil
électronique connecté au système mains libres
fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux
mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions
programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent
garantir la connexion dans toutes les conditions.
Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur
les périphériques électroniques pour vos
communications importantes (telles que les
urgences médicales).
Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des
appels, le périphérique mains libres et le
périphérique électronique connecté à celui-ci
doivent être activés dans une zone de service dans
laquelle la puissance des signaux cellulaires est
adaptée.
Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles
sur tous les réseaux mobiles ou lorsque certains
services de réseau ou certaines fonctions du
téléphone sont utilisés.
Consultez votre fournisseur de service local pour
plus de renseignements.
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive,
comme à la lumière directe du soleil, au feu ou à
d’autres sources de chaleur.
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
H:\wang min jie\XP 7.0 ML\CaFR-MEX\3299319311_MEXBT3600U_CaFR\02FR02CD-CA.fm
masterpage:Left
02FR+00COV-CA.book Page 6 Thursday, January 31, 2008 2:01 PM
Préparation
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil
ou après avoir remplacé la batterie du véhicule
ou modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade, puis appuyez sur la touche
RESET avec un objet pointu comme un stylo à
bille.
Touche
RESET
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
Préparation de la minitélécommande
Avant d’utiliser la mini-télécommande pour la
première fois, retirez le film isolant.
Appuyez sur la touche de sélection.
Le réglage est terminé et l’horloge démarre.
Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL).
Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à
l’écran précédent.
Réglage du niveau sonore de
chaque appareil
Lors du raccordement à un périphérique audio
portatif au moyen d’une connexion Bluetooth ou
d’une prise d’entrée AUX, nous vous
recommandons de régler le niveau sonore sur
chaque périphérique connecté ou de régler le
niveau sonore de chaque périphérique connecté
dans le menu de configuration de cet appareil.
Pour un périphérique Bluetooth, reportez-vous à
la section « Réglage du niveau de volume » à la
page 18. Pour un périphérique raccordé à la prise
AUX, reportez-vous à la section « Réglage du
niveau de volume » à la page 21.
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
Alarme d’avertissement
Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur la façon
de remplacer la pile, reportez-vous à la section
« Entretien » à la page 25.
Réglage de l’horloge
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans retirer la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
L’alarme est émise uniquement lorsque
l’amplificateur intégré est utilisé.
Appuyez sur (OFF).
L’appareil est mis hors tension.
Appuyez sur , puis sortez la façade
en tirant vers vous.
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 12 heures.
Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que
« CLOCK-ADJ » apparaisse.
Appuyez sur (SEEK) +.
L’indication des heures clignote.
Tournez la molette de réglage pour
régler l’heure et les minutes.
Pour déplacer l’indication numérique,
appuyez sur (SEEK) –/+.
Remarques
• N’exercez pas de pression excessive sur la façade
ni sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas
tomber.
• N’exposez pas la façade à des températures
élevées ou à l’humidité. Évitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou
la plage arrière.
• Ne retirez pas la façade pendant la lecture du
périphérique USB, sinon les données USB risquent
d’être endommagées.
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
H:\wang min jie\XP 7.0 ML\CaFR-MEX\3299319311_MEXBT3600U_CaFR\02FR02CD-CA.fm
masterpage:Right
02FR+00COV-CA.book Page 7 Thursday, January 31, 2008 2:01 PM
Installation de la façade
Insérez la partie A de la façade dans la partie B
de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le
côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est
en position.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
H:\wang min jie\XP 7.0 ML\CaFR-MEX\3299319311_MEXBT3600U_CaFR\02FR02CD-CA.fm
masterpage:Left
02FR+00COV-CA.book Page 8 Thursday, January 31, 2008 2:01 PM
Emplacement des commandes et opérations de base
Appareil principal
1 23
7 8
OFF
BROWSE
PUSH SELECT /
SOURCE
SEEK
SEEK
BACK
MODE
ALBUM
BLUETOOTH
BT
BTM
9 q; qa qs qd qfqg
ql
REP
SHUF
MIC
PAUSE
SCRL
DSPL
qh
AUX
qj
qk
w;
RESET
Cette section contient les instructions relatives à
l’emplacement des commandes et aux opérations
de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux
numéros de pages correspondants.
Pour plus de détails sur le fonctionnement du
périphérique USB, reportez-vous à la section
« Périphériques USB » à la page 13.
Les touches correspondantes de la minitélécommande commandent les mêmes fonctions
que celles de l’appareil.
A Touche OFF
Permet de mettre l’appareil hors tension ;
d’arrêter la source.
B Touche
(BROWSE) page 11
Permet de passer en mode Quick-BrowZer.
C Molette de réglage/touche de
sélection/ (mains libres) page 11,
17, 19
Permet de régler le niveau de volume/de
sélectionner la catégorie de recherche
(tournez) ; de sélectionner les paramètres de
configuration (appuyez et tournez) ; de
recevoir ou de terminer un appel (appuyez).
D Touche SOURCE
Permet de mettre l’appareil sous tension ; de
changer de source (radio/CD/USB/AUX/son
du Bluetooth/téléphone Bluetooth).
E Fente d’insertion du disque
Insérez le disque (côté imprimé vers le haut).
La lecture démarre.
F Fenêtre d’affichage
G Borne USB page 13
Raccordement d’un périphérique USB.
H Touche Z (éjecter)
Permet d’éjecter le disque.
I Touche
(déverrouillage de la
façade) page 6
J Touche
(BACK) page 11
Permet de revenir à l’écran précédent.
K Récepteur de la mini-télécommande
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
H:\wang min jie\XP 7.0 ML\CaFR-MEX\3299319311_MEXBT3600U_CaFR\02FR02CD-CA.fm
masterpage:Right
02FR+00COV-CA.book Page 9 Thursday, January 31, 2008 2:01 PM
L Touches SEEK –/+
CD/USB :
Permettent de sauter des plages (appuyez) ;
de sauter des plages en continu (appuyez,
puis appuyez de nouveau dans un délai
d’environ 1 seconde et maintenez la touche
enfoncée) ; d’effectuer un retour/une avance
rapide dans une plage (appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée).
Radio :
Permettent d’effectuer une syntonisation
automatique (appuyez) ; de rechercher une
station manuellement (appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée).
Périphérique audio Bluetooth*1 :
Permettent d’ignorer des plages (appuyez).
M Touche MODE page 12
Permet de sélectionner la bande radio (FM/
AM) ; de sélectionner le mode de lecture du
périphérique audio ATRAC.
N Touche BLUETOOTH page 15
Permet d’activer/désactiver un signal
Bluetooth ; d’effectuer le pairage.
O Touche BTM page 12
Permet de démarrer la fonction BTM
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
P Touches numériques
CD/USB :
(1)/(2) : ALBUM –/+ (en cours de lecture
MP3/WMA/AAC)
Permettent de sauter des albums
(appuyez) ; de sauter plusieurs albums
en continu (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
(3) : REP page 12
(4) : SHUF page 12
(6) : PAUSE*2
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour annuler.
Radio :
Permettent de capter les stations enregistrées
(appuyez) ; de mémoriser des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
Périphérique audio Bluetooth*1 :
(6) : PAUSE*2
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour annuler.
Téléphone Bluetooth :
(5) : MIC page 17
Q Touche DSPL (affichage)/ SCRL
(défilement) page 12
Permet de modifier les rubriques d’affichage
(appuyez) ; de faire défiler une rubrique
d’affichage (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
R Prise d’entrée AUX page 21
Permet de connecter un appareil audio
portatif.
S Touche RESET (située à l’arrière de la
façade) page 6
T Microphone page 17
Remarque
Ne couvrez pas le microphone, la fonction mains
libres risquerait de ne pas fonctionner
correctement.
*1 Lorsqu’un périphérique audio Bluetooth (prenant
en charge le profil AVRCP de la technologie
Bluetooth) est connecté. Selon l’appareil, il est
possible que certaines opérations ne soient pas
disponibles.
*2 Lors de la lecture sur cet appareil.
Remarques
• Lors de l’éjection ou de l’insertion d’un disque,
laissez les périphériques USB débranchés pour ne
pas endommager le disque.
• Si vous mettez l’appareil hors tension et que
l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé
avec la mini-télécommande sauf si la touche
(SOURCE) de l’appareil est enfoncée ou si un
disque est inséré dans le lecteur pour l’activer.
À propos du capuchon USB
Si vous n’utilisez pas la borne USB (G), utilisez le
capuchon USB fourni pour éviter qu’elle ne
s’empoussière ou qu’elle ne se salisse.
Tenez le capuchon USB hors de portée des enfants
pour éviter toute ingestion accidentelle.
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
H:\wang min jie\XP 7.0 ML\CaFR-MEX\3299319311_MEXBT3600U_CaFR\02FR02CD-CA.fm
masterpage:Left
02FR+00COV-CA.book Page 10 Thursday, January 31, 2008 2:01 PM
Mini-télécommande RM-X304
OFF
SOURCE
ATT
SEL
MODE
–
SCRL
DSPL
qa
VOL
–
Les touches suivantes de la mini-télécommande
ont également des touches ou des fonctions
différentes de celles de l’appareil. Retirez le film
isolant avant l’utilisation (page 6).
G Touche MODE page 12
Permet de sélectionner la bande radio (FM/
AM) ; de sélectionner le mode de lecture du
périphérique audio ATRAC.
H Touche SEL (sélection)/
(mains
libres)
Identique à la touche de sélection de
l’appareil. En mode Quick-BrowZer, la
touche (SEL) (sélection) est inactive.
I Touches M (+)/m (–)
Permettent de commander le CD/le
périphérique USB, identiques aux touches
(1)/(2) (ALBUM –/+) de l’appareil.
La configuration, le réglage du son, etc.,
peuvent être effectués à l’aide des touches
M m.
J Touche SCRL (défilement)
Permet de faire défiler l’élément affiché.
K Touches numériques
Permettent de capter les stations enregistrées
(appuyez) ; de mémoriser des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
A Touche OFF
Permet de mettre l’appareil hors tension ;
d’arrêter la source.
B Touche SOURCE
Permet de mettre l’appareil sous tension ; de
changer de source (radio/CD/USB/AUX/son
du Bluetooth/téléphone Bluetooth).
C Touches < (.)/, (>)
Permettent de commander le CD/la radio/le
périphérique USB/le son du périphérique
Bluetooth, identiques aux touches (SEEK)
–/+ de l’appareil.
La configuration, le réglage du son, etc.,
peuvent être effectués à l’aide des touches
< ,.
D Touche DSPL (affichage)
Permet de changer les rubriques d’affichage.
E Touche VOL (volume) +/–
Permet de régler le niveau du volume.
F Touche ATT (atténuation du son)
Permet d’atténuer le son. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour annuler.
10
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
H:\wang min jie\XP 7.0 ML\CaFR-MEX\3299319311_MEXBT3600U_CaFR\02FR02CD-CA.fm
masterpage:Right
02FR+00COV-CA.book Page 11 Thursday, January 31, 2008 2:01 PM
Recherche d’une plage — Quick-BrowZer
Vous pouvez facilement rechercher une plage d’un CD ou d’un périphérique USB (« Walkman »/
périphérique de stockage de masse) par catégorie.
(BROWSE) :
Pour activer/désactiver le mode Quick-BrowZer.
OFF
BROWSE
PUSH SELECT /
SOURCE
SEEK
SEEK
BACK
MODE
Molette de réglage :
Pour sélectionner un paramètre (tournez) ; valider la
sélection (appuyez).
BLUETOOTH
BT
(BACK) :
Pour revenir à l’écran précédent.
Appuyez sur
(BROWSE).
L’appareil passe en mode Quick-BrowZer et la liste des catégories de recherche apparaît.
Les rubriques d’affichage varient en fonction du type de périphérique ou de disque.
Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche de votre
choix, puis appuyez pour valider.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la plage de votre choix soit sélectionnée.
La lecture commence.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur
(BACK).
Pour quitter le mode Quick-BrowZer
Appuyez sur
(BROWSE).
Remarques
• Lorsque l’appareil passe en mode Quick-BrowZer, la lecture répétée ou aléatoire est annulée.
• Selon le périphérique USB, les rubriques d’affichage peuvent ne pas apparaître correctement.
• Selon le périphérique USB, il est possible qu’aucun son ne soit émis en mode Quick-BrowZer.
11
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
H:\wang min jie\XP 7.0 ML\CaFR-MEX\3299319311_MEXBT3600U_CaFR\02FR02CD-CA.fm
masterpage:Left
02FR+00COV-CA.book Page 12 Thursday, January 31, 2008 2:01 PM
CD
Radio
Rubriques d’affichage
Mémorisation et réception des
stations
Attention
A Source
B Numéro de plage/temps de lecture écoulé,
nom du disque/de l’artiste, numéro d’album*,
nom d’album, nom de plage, informations
textuelles, horloge
* Le numéro d’album s’affiche uniquement lorsque
vous changez d’album.
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les
accidents.
Mémorisation automatique — BTM
Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que l’indication « TUNER »
apparaisse.
Pour changer de bande, appuyez plusieurs
fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner
FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.
Appuyez sur la touche (BTM) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
« BTM » clignote.
L’appareil enregistre les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Appuyez sur (DSPL) pour modifier les
rubriques d’affichage B.
Conseil
Les rubriques affichées diffèrent selon le type de
disque, le format d’enregistrement et les réglages.
Pour plus de détails à propos des fichiers MP3/WMA/
AAC, reportez-vous à la page 24.
Lecture répétée et aléatoire
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (3) (REP) ou sur
(4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
Sélectionnez
Pour lire
TRACK
une plage en boucle.
ALBUM*
un album en boucle.
SHUF ALBUM*
un album dans un ordre
aléatoire.
SHUF DISC
un disque dans un ordre
aléatoire.
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC.
Pour revenir au mode de lecture normal,
sélectionnez «
OFF » ou « SHUF OFF ».
Mémorisation manuelle
Lorsque vous captez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6))
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que l’indication « MEM » s’affiche.
Remarque
Si vous mémorisez une autre station sur la même
touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
Réception des stations
mémorisées
Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6)).
12
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
H:\wang min jie\XP 7.0 ML\CaFR-MEX\3299319311_MEXBT3600U_CaFR\02FR02CD-CA.fm
masterpage:Right
02FR+00COV-CA.book Page 13 Thursday, January 31, 2008 2:01 PM
Syntonisation automatique
Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur (SEEK) –/+ pour rechercher la
station.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Périphériques USB
Lecture de périphériques USB
Raccordez le périphérique USB à la
borne USB.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, maintenez la touche
(SEEK) –/+ enfoncée pour localiser la fréquence
approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur
(SEEK) –/+ pour la régler avec précision
(syntonisation manuelle).
La lecture commence.
Si un périphérique USB est déjà raccordé,
appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce
que l’indication « USB » s’affiche pour lancer la
lecture.
Appuyez sur (OFF) pour arrêter la lecture.
Remarques
• La lecture d’un périphérique USB est impossible
pendant un appel.
• Avant de retirer un périphérique USB, veillez à
arrêter la lecture. Si vous retirez votre périphérique
USB pendant la lecture, les données stockées sur
celui-ci peuvent être endommagées.
• N’utilisez pas un périphérique USB de grande taille
ou lourd qui pourrait tomber à cause des vibrations
ou entraîner un raccordement peu fiable.
• Ne retirez pas la façade pendant la lecture du
périphérique USB, sinon les données USB risquent
d’être endommagées.
Rubriques d’affichage
A Périphérique audio ATRAC : AAD
Périphérique de stockage de masse : USB
B Numéro de plage/d’album/d’artiste/de liste de
lecture/de genre, nom de la plage/de l’album/
de l’artiste/de la liste de lecture/du genre,
temps de lecture écoulé, horloge
Pour modifier les rubriques d’affichage B,
appuyez sur (DSPL).
Conseil
Les rubriques affichées varient selon le format
d’enregistrement et les réglages. Pour plus de détails
à propos des fichiers MP3/WMA/AAC/ATRAC,
reportez-vous à la page 24.
suite à la page suivante t
13
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
H:\wang min jie\XP 7.0 ML\CaFR-MEX\3299319311_MEXBT3600U_CaFR\02FR02CD-CA.fm
masterpage:Left
02FR+00COV-CA.book Page 14 Thursday, January 31, 2008 2:01 PM
Remarque
L’affichage varie selon qu’il s’agit d’un périphérique
USB de stockage de masse ou d’un périphérique
audio ATRAC.
Écoute de musique sur un
périphérique audio de stockage de
masse
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez sur (3) (REP) ou
sur (4) (SHUF) de façon répétée jusqu’à ce
que le réglage de votre choix apparaisse.
Sélectionnez
Pour lire
TRACK
une plage en boucle.
ALBUM
un album en boucle.
SHUF ALBUM
SHUF DEVICE
un album dans un ordre
aléatoire.
un périphérique dans un
ordre aléatoire.
Pour revenir au mode de lecture normal,
sélectionnez «
OFF » ou « SHUF OFF ».
Écoute de musique sur un
« Walkman » (périphérique audio
ATRAC)
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à ce
que le réglage de votre choix
apparaisse.
Le paramètre change comme suit :
ALBUM t TRACK t GENRE t
PLAYLIST t ARTIST
Lecture répétée et lecture aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez sur (3) (REP) ou
sur (4) (SHUF) de façon répétée jusqu’à ce
que le réglage de votre choix apparaisse.
Sélectionnez
Pour lire
TRACK
une plage en boucle.
ALBUM
un album en boucle.
ARTIST
un artiste en boucle.
PLAYLIST
une liste de lecture en
boucle.
GENRE
un genre en boucle.
SHUF ALBUM
un album dans un ordre
aléatoire.
SHUF ARTIST
un artiste dans un ordre
aléatoire.
SHUF PLAYLIST
une liste de lecture dans
un ordre aléatoire.
SHUF GENRE
un genre dans un ordre
aléatoire.
SHUF DEVICE
un périphérique dans un
ordre aléatoire.
Pour revenir au mode de lecture normal,
sélectionnez «
OFF » ou « SHUF OFF ».
14
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
H:\wang min jie\XP 7.0 ML\CaFR-MEX\3299319311_MEXBT3600U_CaFR\02FR02CD-CA.fm
masterpage:Right
02FR+00COV-CA.book Page 15 Thursday, January 31, 2008 2:01 PM
Fonction Bluetooth
Opérations Bluetooth
Pour utiliser la fonction Bluetooth, vous devez
suivre la procédure suivante.
1 Pairage
Lorsque vous connectez des périphériques
Bluetooth pour la première fois, il est
nécessaire que les périphériques se
reconnaissent mutuellement. Cette
reconnaissance est appelée « pairage ». Elle
est nécessaire la première fois uniquement ; à
partir de la seconde connexion, cet appareil et
le périphérique se reconnaissent
automatiquement. Vous pouvez jumeler
jusqu’à 9 appareils. (Selon le périphérique, il
peut être nécessaire de saisir un code
d’authentification à chaque connexion.)
2 Connexion
Lancez la connexion pour utiliser le
périphérique une fois le pairage effectué. Le
pairage permet parfois de se connecter
automatiquement.
3 Appel en mains libres/Transmission
de musique en continu
Une fois la connexion établie, vous pouvez
parler avec les mains libres et écouter de la
musique.
Réglez le périphérique Bluetooth pour
rechercher cet appareil.
Une liste des périphériques détectés apparaît
dans la fenêtre d’affichage du périphérique à
connecter. Cet appareil est désigné par
« XPLOD » sur le périphérique à connecter.
DR-BT30Q
XPLOD
XXXXXXX
Si la saisie d’un code
d’authentification* est requise dans la
fenêtre d’affichage du périphérique à
connecter, saisissez « 0000 ».
Saisissez un
code
d’authentification.
XXXX
« 0000 »
Cet appareil ainsi que le périphérique
Bluetooth mémorisent mutuellement leurs
informations et lorsque le pairage est terminé,
l’appareil est prêt à être connecté au
périphérique.
Pairage
Enregistrez d’abord (« pairage ») un périphérique
Bluetooth (téléphone mobile, etc.) et cet appareil
l’un auprès de l’autre. Vous pouvez jumeler
jusqu’à 9 appareils. Une fois le pairage effectué,
il n’est pas nécessaire de le recommencer.
Placez le périphérique Bluetooth dans
un rayon de 1 m (3 pieds) par rapport à
cet appareil.
Appuyez sur la touche (BT) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
«
» clignote (environ 5 secondes).
L’appareil passe en mode de veille de pairage.
«
» clignote puis reste allumé une fois le
pairage terminé.
Réglez le périphérique Bluetooth à
connecter à cet appareil.
«
» ou «
» s’affiche une fois la
connexion établie.
* Le code d’authentification peut également être
nommé « clé d’authentification », « code PIN »,
« numéro PIN » ou « mot de passe », etc., en
fonction du périphérique.
Remarque
Le mode de veille de pairage reste actif tant que la
connexion est établie.
clignotant
15
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
H:\wang min jie\XP 7.0 ML\CaFR-MEX\3299319311_MEXBT3600U_CaFR\02FR02CD-CA.fm
masterpage:Left
02FR+00COV-CA.book Page 16 Thursday, January 31, 2008 2:01 PM
À propos des icônes Bluetooth
Cet appareil utilise les icônes suivantes.
Signal Bluetooth activé
allumé :
clignotant : Mode de veille de pairage
Signal Bluetooth désactivé
éteint :
Connexion réussie
allumé :
clignotant : Connexion en cours
Pas de connexion
éteint :
Connexion réussie
allumé :
clignotant : Connexion en cours
Pas de connexion
éteint :
Connexion
Si le pairage a déjà été effectué, commencez ici.
Pour régler le signal Bluetooth
émis par cet appareil à activé
Pour utiliser la fonction Bluetooth, commutez le
signal Bluetooth émis par cet appareil à activé.
Appuyez sur la touche (BT) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
«
» s’allume (environ 3 secondes).
Le signal Bluetooth est commuté à activé.
Connexion d’un téléphone mobile
Vérifiez que le signal Bluetooth est
activé sur cet appareil ainsi que sur le
téléphone mobile.
Procédez à la connexion à cet appareil
à l’aide du téléphone mobile.
«
» s’affiche une fois la connexion établie.
Connexion du dernier téléphone
mobile connecté à partir de cet
appareil
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé
sur cet appareil et sur le téléphone mobile.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce l’indication « BT PHONE »
apparaisse.
3 Appuyez sur
(mains libres).
«
» clignote en cours de connexion. «
»
reste ensuite allumé une fois la connexion
établie.
Remarque
En cours de transmission audio en continu Bluetooth,
vous ne pouvez pas vous connecter au téléphone
mobile à partir de cet appareil. Connectez-vous plutôt
du téléphone mobile à cet appareil. Des parasites de
connexion peuvent être audibles sur le son de lecture.
Conseil
Signal Bluetooth activé : si la clé de contact est réglée
en position de marche, cet appareil se reconnecte
automatiquement au dernier téléphone mobile
Bluetooth connecté. Mais la connexion automatique
dépend également des caractéristiques techniques du
téléphone mobile. Si cet appareil ne se reconnecte
pas automatiquement, connectez-le manuellement.
Connexion d’un périphérique
audio
Veillez à ce que le signal Bluetooth
soit activé sur cet appareil et sur le
périphérique audio.
Connectez-vous à cet appareil à l’aide
du périphérique audio.
«
» s’affiche une fois la connexion établie.
Connexion au dernier périphérique
audio connecté à partir de cet
appareil
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé
sur cet appareil et sur le périphérique audio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce l’indication « BT AUDIO »
apparaisse.
3 Appuyez sur (6).
«
» clignote en cours de connexion. «
»
reste ensuite allumé une fois la connexion
établie.
16
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
H:\wang min jie\XP 7.0 ML\CaFR-MEX\3299319311_MEXBT3600U_CaFR\02FR02CD-CA.fm
masterpage:Right
02FR+00COV-CA.book Page 17 Thursday, January 31, 2008 2:01 PM
Appel en mains libres
Vérifiez au préalable que l’appareil et le
téléphone mobile sont connectés.
Transfert d’appel
Pour activer/désactiver le périphérique adéquat
(cet appareil/le téléphone mobile), effectuez les
vérifications suivantes.
Réception d’appels
Lorsque vous recevez un appel, les haut-parleurs
de votre véhicule émettent une sonnerie.
Appuyez sur (mains libres)
lorsqu’un appel est reçu avec une
sonnerie.
L’appel commence.
Pour terminer un appel
Appuyez à nouveau sur
(OFF).
Pour plus de détails sur le fonctionnement du
téléphone mobile, reportez-vous au mode
d’emploi de ce dernier.
Remarque
Selon votre téléphone mobile, la connexion mains
libres peut être interrompue lorsque vous essayez
d’effectuer un transfert d’appel.
(mains libres) ou sur
Pour rejeter un appel entrant, appuyez sur la
touche (mains libres) et maintenez-la enfoncée
pendant 2 secondes.
Réglage du gain du micro
Vous pouvez commuter entre deux niveaux de
volume (« LOW » ou « HI ») pour régler un
niveau approprié pour votre interlocuteur
pendant un appel.
1 Appuyez sur (5) pendant un appel.
Le paramètre change comme suit :
MIC-LOW y MIC-HI
Remarque
Le microphone de cet appareil est situé à l’arrière de
la façade (page 9). Ne couvrez pas le microphone
avec du ruban adhésif, etc.
Appels
Si vous effectuez des appels à partir de cet
appareil, la recomposition du numéro est utilisée.
Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce l’indication « BT PHONE »
apparaisse.
Appuyez sur la touche (mains
libres) et maintenez-la enfoncée
pendant 3 secondes minimum.
L’appel commence.
Pour terminer un appel
Appuyez à nouveau sur
(OFF).
Appuyez sur la touche (mains
libres) et maintenez-la enfoncée ou
utilisez votre téléphone mobile.
(mains libres) ou sur
Pour appeler un autre téléphone, utilisez votre
téléphone mobile, puis transférez l’appel.
Pour plus détails sur le transfert d’appel,
effectuez les vérifications suivantes.
Activation de la composition
vocale
Vous pouvez activer la composition vocale avec
un téléphone mobile connecté à cet appareil en
prononçant le repère vocal mémorisé sur le
téléphone, puis vous pouvez effectuer un appel.
Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce l’indication « BT PHONE »
apparaisse.
Appuyez sur (mains libres).
Le téléphone mobile passe en mode de
composition vocale.
Prononcez le repère vocal mémorisé
sur le téléphone mobile.
Votre voix est reconnue et l’appel est effectué.
Remarques
• Vérifiez au préalable que l’appareil et le téléphone
mobile sont connectés.
• Mémorisez préalablement un repère vocal sur le
téléphone mobile.
• Si vous activez la composition vocale avec un
téléphone mobile connecté à cet appareil, il est
possible que cette fonction soit parfois inopérante.
• Des bruits, tels que le bruit du moteur, peuvent
gêner la reconnaissance vocale. Afin d’améliorer la
reconnaissance, utilisez cette fonction dans des
conditions où le bruit est réduit.
• La composition vocale peut être inopérante dans
certaines situations, selon l’efficacité de la fonction
de reconnaissance du téléphone mobile. Pour plus
de détails, reportez-vous au site d’assistance
(page 28).
Conseils
• Parlez de la même façon que lorsque vous avez
mémorisé le repère vocal.
• Mémorisez un repère vocal alors que vous êtes
installé dans la voiture, au moyen de cet appareil,
avec la source « BT PHONE » sélectionnée.
17
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
H:\wang min jie\XP 7.0 ML\CaFR-MEX\3299319311_MEXBT3600U_CaFR\02FR02CD-CA.fm
masterpage:Left
02FR+00COV-CA.book Page 18 Thursday, January 31, 2008 2:01 PM
Transmission de musique en
continu
Écoute de musique à partir d’un
périphérique audio
Vous pouvez écoutez de la musique lue sur un
périphérique audio sur cet appareil si le
périphérique audio prend en charge le profil
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) de
la technologie Bluetooth.
Baissez le volume de l’appareil.
Faites fonctionnez le périphérique
audio pour commencer la lecture.
Réglez le volume sur cet appareil.
Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce l’indication « BT AUDIO »
apparaisse.
Les opérations autres que celles citées ci-dessus
doivent être effectuées à partir du périphérique
audio.
Remarques
• Pendant la lecture d’un périphérique audio, les
informations telles que le numéro de la plage/le
temps, le statut de lecture, etc., d’un périphérique
audio connecté n’apparaissent pas sur cet appareil.
• Même si la source change sur cet appareil, la
lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique
audio.
Conseil
Vous pouvez connecter un téléphone mobile
compatible avec le profil A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) comme périphérique audio et
écouter de la musique.
Suppression de
l’enregistrement de tous les
périphériques jumelés
Appuyez sur (OFF).
Cet appareil est mis hors tension.
Le niveau de volume peut être réglé pour corriger
toutes les différences entre l’appareil et le
périphérique audio Bluetooth.
Si «
» s’allume, appuyez sur la
touche (BT) et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que «
» s’éteigne.
1 Démarrez la lecture sur le périphérique audio
Bluetooth, à un niveau de volume moyen.
2 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute
habituel.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche de
sélection jusqu’à ce que « BTA » apparaisse,
puis tournez la molette de réglage du volume
pour régler le niveau d’entrée (–8 dB à
+18 dB).
Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « BT INIT »
apparaisse.
Appuyez sur (SEEK) +.
L’initialisation commence.
L’annulation de tous les enregistrements
prend 3 secondes. Ne mettez pas l’appareil
hors tension tandis que « INITIAL » clignote.
Réglage du niveau de volume
Fonctionnement d’un périphérique
audio avec cet appareil
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes
sur cet appareil si le périphérique audio prend en
charge le profil AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile) de la technologie Bluetooth. (Le
fonctionnement diffère selon le périphérique
audio.)
Pour
Appuyez sur
lire
(6) (PAUSE)* sur cet appareil.
interrompre la
lecture
(6) (PAUSE)* sur cet appareil.
ignorer des
plages
SEEK –/+ (./>) [une fois
pour chaque plage]
* En fonction du périphérique, il peut être nécessaire
d’appuyer deux fois sur la touche.
18
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
H:\wang min jie\XP 7.0 ML\CaFR-MEX\3299319311_MEXBT3600U_CaFR\02FR02CD-CA.fm
masterpage:Right
02FR+00COV-CA.book Page 19 Thursday, January 31, 2008 2:01 PM
Autres fonctions
Modification des
caractéristiques du son
Réglage des caractéristiques du
son
Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que le
paramètre souhaité s’affiche.
Tournez la molette de réglage du
volume pour régler le paramètre
sélectionné.
Le réglage est terminé après 3 secondes et la
fenêtre d’affichage revient au mode de
lecture/réception normal.
Les paramètres suivants peuvent être réglés
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de
détails) :
« z » indique les réglages par défaut.
EQ3
Permet de sélectionner un type d’égaliseur :
« XPLOD », « VOCAL », « EDGE »,
« CRUISE », « SPACE », « GRAVITY »,
« CUSTOM » ou « OFF » (z).
LOW*1, MID*1, HI*1 (page 19)
Permet de personnaliser la courbe de l’égaliseur.
BAL (Balance)
Permet de régler la balance entre les hautparleurs gauche et droit : « RIGHT-10 » –
« CENTER » (z) – « LEFT-10 »
FAD (Équilibre avant-arrière)
Permet de régler la balance entre les hautparleurs avant et arrière : « FRONT-10 » –
« CENTER » (z) – « REAR-10 »
SUB (Volume du caisson de graves)
Permet de régler le volume du caisson de
graves : « +10 dB » – « 0 dB » (z) – « –10 dB »
(« ATT » est affiché avec le réglage le plus bas.)
AUX*2 (Niveau AUX)
Permet de régler le volume de chaque appareil
auxiliaire raccordé. Ce réglage évite de régler le
niveau de volume entre les sources (page 21).
Niveau réglable : « +18 dB » – « 0 dB » (z) –
« –8 dB »
BTA*3
Permet de régler le volume de chaque
périphérique audio Bluetooth connecté. Ce
réglage évite de régler le niveau de volume entre
les sources (page 18).
Niveau réglable : « +18 dB » – « 0 dB » (z) –
« –8 dB »
*1 Lorsque EQ3 est activé.
*2 Lorsque la source AUX est activée.
*3 Lorsque la source audio Bluetooth est activée
(page 18).
Personnalisation de la courbe de
l’égaliseur — EQ3
L’option « CUSTOM » de EQ3 vous permet
d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.
Sélectionnez une source, puis
appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection pour sélectionner
« EQ3 ».
Tournez la molette de réglage du
volume pour sélectionner
« CUSTOM ».
Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « LOW »,
« MID » ou « HI » apparaisse.
Tournez la molette de réglage du
volume pour régler le paramètre
sélectionné.
Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.
Répétez les étapes 3 et 4 pour régler la courbe
de l’égaliseur.
Pour restaurer la courbe par défaut de
l’égaliseur, appuyez sur la touche de sélection
et maintenez-la enfoncée avant la fin du
réglage.
Le réglage est terminé après 3 secondes et la
fenêtre d’affichage revient au mode de
lecture/réception normal.
Conseil
D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés.
19
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
H:\wang min jie\XP 7.0 ML\CaFR-MEX\3299319311_MEXBT3600U_CaFR\02FR02CD-CA.fm
masterpage:Left
02FR+00COV-CA.book Page 20 Thursday, January 31, 2008 2:01 PM
Réglage des paramètres de
configuration — SET
Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que le
paramètre souhaité s’affiche.
Tournez la molette de réglage pour
sélectionner le réglage (exemple :
« ON » ou « OFF »).
Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage
revient au mode de lecture/de réception
normal.
Remarque
Les rubriques affichées diffèrent selon la source et le
réglage.
Les paramètres suivants peuvent être réglés
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de
détails) :
« z » indique les réglages par défaut.
CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 6)
BEEP
Pour régler « BEEP-ON » (z) ou
« BEEP-OFF ».
RM (Satellite de commande)
Pour changer le sens de fonctionnement des
commandes du satellite de commande.
– « RM NORM » (z) : pour utiliser le satellite de
commande dans le sens par défaut.
– « RM REV » : lorsque vous montez le satellite
de commande du côté droit de la colonne de
direction.
AUX-A*1 (Audio AUX)
Pour régler l’affichage de la source AUX à
« AUX-A-ON » (z) ou « AUX-A-OFF »
(page 21).
A.OFF (Arrêt automatique)
Pour éteindre automatiquement après un laps de
temps souhaité après la mise hors tension de
l’appareil.
– « A.OFF-NO » (z), « A.OFF-30S
(Secondes) », « A.OFF-30M (Minutes) » ou
« A.OFF-60M (Minutes) ».
DEMO (Démonstration)
Pour régler « DEMO-ON » (z) ou
« DEMO-OFF ».
DIM (Régulateur de luminosité)
Pour modifier la luminosité de l’affichage.
– « DIM-ON » : pour réduire la luminosité de la
fenêtre d’affichage.
– « DIM-OFF » (z) : pour désactiver le
régulateur de luminosité.
A.SCRL*2 (Défilement automatique)
Pour faire défiler automatiquement une rubrique
dont l’affichage est long lorsque vous changez
de disque, d’album ou de plage.
– « A.SCRL-ON » (z) : pour faire défiler les
rubriques.
– « A.SCRL-OFF » : pour ne pas faire défiler les
rubriques.
LOCAL (Mode de recherche locale)
– « LOCAL-ON » : pour syntoniser uniquement
les stations dont les signaux sont puissants.
– « LOCAL-OFF » (z) : pour syntoniser une
réception normale.
MONO*3 (Mode monaural)
Pour améliorer la réception FM faible,
sélectionnez le mode de réception monaurale.
– « MONO-ON » : pour écouter les émissions
stéréo en mono.
– « MONO-OFF » (z) : pour écouter les
émissions stéréo en stéréo.
LPF (Filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure
du caisson de graves : « LPF OFF » (z),
« LPF125Hz » ou « LPF 78Hz ».
LOUD (Intensité sonore)
Pour vous permettre d’entendre des sons nets à
des volumes faibles.
– « LOUD-ON » : pour amplifier les graves et
les aigus.
– « LOUD-OFF » (z) : pour ne pas amplifier les
graves et les aigus.
DM+*2
Pour activer la fonction DM+.
– « DM+-ON » (z) : pour activer la fonction.
– « DM+-OFF » : pour désactiver la fonction.
BTM (page 12)
BT INIT*1 (page 18)
*1 Lorsque l’appareil est hors tension.
*2 Lorsque la source CD/USB est activée.
*3 Lorsqu’une station FM est captée.
20
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
H:\wang min jie\XP 7.0 ML\CaFR-MEX\3299319311_MEXBT3600U_CaFR\02FR02CD-CA.fm
masterpage:Right
02FR+00COV-CA.book Page 21 Thursday, January 31, 2008 2:01 PM
Utilisation d’un appareil en
option
Appareil audio auxiliaire
En raccordant un appareil audio portatif en
option à la prise d’entrée AUX (mini-prise
stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant
simplement la source, vous pouvez l’écouter par
l’intermédiaire des haut-parleurs du véhicule. Le
niveau de volume peut être réglé pour corriger
toutes les différences entre l’appareil et l’appareil
audio portatif. Suivez la procédure ci-dessous :
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche de
sélection jusqu’à ce que « AUX » apparaisse,
puis tournez la molette de réglage pour régler
le niveau d’entrée (–8 dB à +18 dB).
Satellite de commande RM-X4S
Installation de l’étiquette
Apposez l’étiquette comportant les indications
suivant la position de montage du satellite de
commande.
Raccordement de l’appareil audio
portatif
1 Mettez l’appareil audio portatif hors tension.
2 Baissez le volume de l’appareil.
3 Effectuez le raccordement à l’appareil.
SEL
MODE
DSPL
DSPL
MODE
SEL
Emplacement des commandes
Les touches correspondantes du satellite de
commande pilotent les mêmes fonctions que
celles de l’appareil.
ATT
SEL
AUX
PRESET/
DISC
MODE
SOURCE
OFF
AUX
DSPL
VOL
Cordon de raccordement*
(non fourni)
* Veillez à utiliser une fiche de type droite.
Réglage du niveau de volume
Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de
régler le volume de chaque périphérique audio
connecté.
1 Baissez le volume de l’appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
(SOURCE) jusqu’à ce que l’indication
« AUX » s’affiche.
L’indication « AUX FRONT IN » apparaît.
3 Démarrez la lecture sur l’appareil audio
portatif, à un niveau de volume moyen.
4 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute
habituel.
SEEK/AMS
OFF
Les commandes suivantes du satellite de
commande ont une fonction différente de celles
de l’appareil.
• Touche ATT (atténuation du son)
Permet d’atténuer le son. Appuyez de nouveau
sur cette touche pour annuler.
• Touche SEL (sélection)
Identique à la touche de sélection de l’appareil.
En mode Quick-BrowZer, la touche (SEL)
(sélection) est inactive.
• Commande PRESET/DISC
CD/USB : identique à la touche (1)/(2)
(ALBUM –/+) de l’appareil (appuyez et
tournez).
Radio : permet de capter les stations
enregistrées (appuyez et tournez).
• Commande VOL (volume)
Identique à la molette de réglage de l’appareil
(tournez).
suite à la page suivante t
21
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
H:\wang min jie\XP 7.0 ML\CaFR-MEX\3299319311_MEXBT3600U_CaFR\02FR02CD-CA.fm
masterpage:Left
02FR+00COV-CA.book Page 22 Thursday, January 31, 2008 2:01 PM
• Commande SEEK/AMS
Identique à la commande (SEEK) –/+ de
l’appareil (tournez ou tournez et maintenez la
commande enfoncée).
• Touche DSPL (affichage)
Permet de changer les rubriques d’affichage.
Modification du sens de
fonctionnement
Le sens de fonctionnement des commandes est
réglé par défaut comme indiqué dans
l’illustration ci-dessous.
Pour augmenter
Pour diminuer
Si vous devez monter le satellite de commande
du côté droit de la colonne de direction, vous
pouvez inverser le sens de fonctionnement.
1 Tout en appuyant sur la commande VOL,
appuyez sur la touche (SEL) et maintenez-la
enfoncée.
Informations complémentaires
Précautions
• Si votre véhicule est resté garé en plein soleil,
laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
• L’antenne électrique se déploie automatiquement
lorsque l’appareil est en fonctionnement.
Condensation
Par temps de pluie ou dans des régions très humides,
de l’humidité peut se condenser à l’intérieur des
lentilles et dans la fenêtre d’affichage de l’appareil.
Si cela se produit, l’appareil ne fonctionne pas
correctement. Dans ce cas, retirez le disque et
attendez environ une heure que l’humidité se soit
évaporée.
Pour conserver un son de haute
qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou d’autres
boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques.
Remarques sur les disques
• Pour que le disque reste propre, ne touchez pas sa
surface. Manipulez le disque en le tenant par les
bords.
• Rangez vos disques dans leurs boîtiers ou dans des
chargeurs lorsque vous ne vous en servez pas.
• Ne soumettez pas les disques à des températures
élevées. Évitez de les laisser dans un véhicule en
stationnement, sur le tableau de bord ou la plage
arrière.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et
n’utilisez pas de disques rendus collants par de
l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent
s’arrêter de tourner en cours de lecture et
provoquer des problèmes de fonctionnement ou
être endommagés.
• N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collés
des étiquettes ou des autocollants.
L’utilisation de tels disques peut entraîner les
problèmes de fonctionnement suivants :
– impossibilité d’éjecter un disque (parce que
l’étiquette ou l’autocollant s’est décollé et
bloque le mécanisme d’éjection) ;
– erreurs de lecture des données audio (notamment
sauts de lecture ou absence de lecture)
provoquées par une déformation du disque suite
au rétrécissement de l’étiquette ou de
l’autocollant sous l’effet de la chaleur.
22
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
H:\wang min jie\XP 7.0 ML\CaFR-MEX\3299319311_MEXBT3600U_CaFR\02FR02CD-CA.fm
masterpage:Right
02FR+00COV-CA.book Page 23 Thursday, January 31, 2008 2:01 PM
• Les disques de forme non standard (notamment en
forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent
pas être lus avec cet appareil. Vous risquez
d’endommager votre appareil si vous essayez de le
faire. N’utilisez pas de tels disques.
• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD de
8 cm (3 1/4 po).
• Avant la lecture, nettoyez les
disques avec un chiffon de
nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque
disque en partant du centre vers
l’extérieur. N’utilisez pas de
solvants tels que de l’essence,
du diluant, des nettoyants
disponibles dans le commerce
ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux
disques analogiques.
Remarques sur les disques
CD-R/CD-RW
• Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire
certains CD-R/CD-RW (en fonction de l’appareil
utilisé pour l’enregistrement ou de l’état du
disque).
• Cet appareil ne permet pas la lecture des
CD-R/CD-RW non finalisés.
• L’appareil est compatible avec le format ISO
9660 niveau 1 ou 2, avec les extensions Joliet/
Romeo et les multisessions.
• Nombre maximal de :
– dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire
de base et les dossiers vides).
– fichiers (plages) et dossiers contenus sur un
disque : 300 (lorsqu’un nom de dossier ou de
fichier contient un grand nombre de caractères,
ce nombre peut être inférieur à 300).
– caractères affichables pour un nom de dossier/
fichier : 32 (Joliet) ou 64 (Romeo).
• Lors de l’enregistrement d’un disque en
multisession, seule la première plage du premier
format de session est reconnue et lue (tout autre
format est ignoré). Le format prioritaire est
CD-DA et MP3/WMA/AAC.
– Lorsque la première plage est un CD-DA, seul le
CD-DA de la première session est lu.
– Lorsque la première plage n’est pas un CD-DA,
la session MP3/WMA/AAC est lue. Si le disque
ne contient aucune donnée dans ces formats,
« NO MUSIC » s’affiche.
Disques de musique encodés à l’aide
d’une technologie de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de disques ont
lancé sur le marché divers types de disques de
musique encodés selon des technologies de
protection des droits d’auteur. Notez que parmi ces
types de disques, certains ne sont pas conformes à la
norme CD et ne peuvent pas être lus avec cet
appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques sur l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
À propos des périphériques USB
• Vous pouvez utiliser des périphériques USB de
stockage de masse et des périphériques audio
ATRAC conforme à la norme USB. Toutefois, cet
appareil ne peut pas reconnaître les périphériques
USB raccordés via un HUB USB. Pour plus de
détails sur la compatibilité de votre périphérique
USB, visitez le site Web d’assistance de Sony
(page 28).
• Le codec correspondant dépend du type de
périphérique.
– Périphérique de stockage de masse : MP3/
WMA/AAC
– Périphérique audio ATRAC : ATRAC/MP3/
WMA/AAC
• La lecture de fichiers DRM (Gestion des droits
numériques) d’un format autre que ATRAC peut
être impossible.
• Le nombre maximal de données pouvant être
affichées est le suivant.
Périphérique de stockage de masse :
– dossiers (albums) : 128, fichiers (plages) par
dossier : 500
Périphérique audio ATRAC : ATRAC/MP3/
WMA/AAC
– albums/artistes/listes de lecture/genres : 65 535,
plages : 65 535
Remarques
• Si vous utilisez un câble pour les raccordements,
utilisez le câble fourni avec le périphérique USB.
• N’utilisez pas de périphérique USB encombrant ou
lourd pouvant gêner la conduite.
• Ne laissez pas de périphérique USB dans un
véhicule garé, car cela pourrait entraîner des
problèmes de fonctionnement.
• Selon la quantité de données enregistrées, la
lecture peut mettre quelques instants à démarrer.
• Il est recommandé d’effectuer une copie de
sauvegarde des données contenues dans un
périphérique USB.
23
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
H:\wang min jie\XP 7.0 ML\CaFR-MEX\3299319311_MEXBT3600U_CaFR\02FR02CD-CA.fm
masterpage:Left
02FR+00COV-CA.book Page 24 Thursday, January 31, 2008 2:01 PM
Ordre de lecture de fichiers MP3/
WMA/AAC (CD-R/RW ou
périphérique de stockage de
masse)
MP3/WMA/AAC
Dossier
(album)
Fichier MP3/
WMA/AAC
(plage)
À propos des fichiers AAC
• AAC, qui signifie Advanced Audio Coding, est
une norme de format de compression des fichiers
audio. Elle permet la compression des données de
CD audio à environ 1/11e* de leur taille d’origine.
• L’étiquette AAC comporte 126 caractères.
• Lors de l’identification d’un fichier AAC, veillez à
ajouter l’extension « .m4a » au nom du fichier.
• Pendant la lecture ou pendant l’avance/le retour
rapide d’un fichier AAC VBR (Débit binaire
variable), le temps de lecture écoulé affiché peut
ne pas être correct.
* uniquement pour 128 kbit/s
Remarque
La lecture des fichiers AAC suivants n’est pas prise en
charge.
– comprimés sans perte
– protégés par des droits d’auteur
À propos des fichiers ATRAC
À propos des fichiers MP3
• MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio
Layer-3, est un format standard de compression de
fichiers musicaux. Il comprime les données de CD
audio à environ 1/10e de leur taille initiale.
• Versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 des étiquettes ID3
applicables aux fichiers MP3 uniquement.
L’étiquette ID3 compte 15/30 caractères (1.0 et
1.1) ou 63/126 caractères (2.2, 2.3 et 2.4).
• Lors de l’identification d’un fichier MP3, veillez à
ajouter l’extension « .mp3 » au nom du fichier.
• Pendant la lecture ou pendant l’avance/le retour
rapide d’un fichier MP3 VBR (Débit binaire
variable), le temps de lecture écoulé affiché peut
ne pas être correct.
Remarque
Il est possible que le son soit intermittent lors de la
lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire, par
exemple 320 kbit/s.
À propos des fichiers WMA
• WMA, qui signifie Windows Media Audio, est
une norme de format de compression des fichiers
audio. Il comprime les données de CD audio à
environ un 1/22e* de leur taille initiale.
• L’étiquette WMA compte 63 caractères.
• Lors de l’identification d’un fichier WMA, veillez
à ajouter l’extension « .wma » au nom du fichier.
• Pendant la lecture ou pendant l’avance/le retour
rapide d’un fichier WMA VBR (Débit binaire
variable), le temps de lecture écoulé affiché peut
ne pas être correct.
* uniquement pour 64 kbit/s
Format ATRAC3plus
ATRAC3, qui signifie Adaptive Transform Acoustic
Coding3, est une technologie de compression audio.
Il comprime les données de CD audio à environ
1/10e de leur taille initiale. ATRAC3plus est un
format étendu de ATRAC3 et permet la compression
des données des CD audio à environ 1/20e de leur
taille d’origine. Cet appareil accepte à la fois les
formats ATRAC3 et ATRAC3plus.
Les informations textuelles de SonicStage sont
affichées.
À propos de la fonction Bluetooth
Qu’est-ce que la technologie Bluetooth ?
• La technologie Bluetooth sans fil est une
technologie sans fil à courte portée permettant la
communication sans fil de données entre des
appareils numériques comme un téléphone mobile
et un casque. La technologie Bluetooth sans fil
fonctionne dans un rayon de 10 m (environ
33 pieds). La connexion de deux appareils est
commune, mais certains appareils peuvent être
connectés à plusieurs appareils à la fois.
• Vous n’avez pas besoin d’utiliser un câble de
raccordement étant donné que la technologie
Bluetooth est une technologie sans fil, il n’est pas
non plus nécessaire que les appareils se trouvent
face à face, contrairement à la technologie
infrarouge. Vous pouvez par exemple utiliser un
appareil dans un sac ou une poche.
• La technologie Bluetooth est une norme
internationale prise en charge et utilisée par des
millions de sociétés à travers le monde.
Remarque
La lecture d’un fichier compressé sans perte n’est pas
prise en charge.
24
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
H:\wang min jie\XP 7.0 ML\CaFR-MEX\3299319311_MEXBT3600U_CaFR\02FR02CD-CA.fm
masterpage:Right
02FR+00COV-CA.book Page 25 Thursday, January 31, 2008 2:01 PM
Communication Bluetooth
• La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans
un rayon d’environ 10 mètres.
La portée de communication maximale peut varier
selon les obstacles (personne, métal, mur, etc.) ou
l’environnement électromagnétique.
• Les conditions suivantes peuvent affecter la
sensibilité de la communication Bluetooth :
– un obstacle, par exemple une personne, un objet
métallique ou un mur se trouve entre cet appareil
et le périphérique Bluetooth ;
– un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz,
par exemple un périphérique LAN sans fil, un
téléphone sans fil ou un four à micro-ondes est
utilisé à proximité de cet appareil.
• Étant donné que les périphériques Bluetooth et les
périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g)
utilisent la même fréquence, des interférences en
hyperfréquences peuvent survenir et entraîner une
dégradation de la vitesse de communication, des
parasites ou une connexion non valide si cet
appareil est utilisé à proximité d’un périphérique
LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures
suivantes :
– utilisez cet appareil à au moins 10 m du
périphérique LAN sans fil ;
– si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 m
par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez
ce dernier hors tension ;
– installez cet appareil et le périphérique
Bluetooth aussi près que possible l’un de l’autre.
• Les émissions d’hyperfréquences d’un
périphérique Bluetooth peuvent perturber le
fonctionnement des appareils médicaux
électroniques. Mettez cet appareil ainsi que les
autres périphériques Bluetooth situés dans les
endroits suivants hors tension afin d’éviter tout
accident :
– endroits où du gaz inflammable est présent, dans
un hôpital, un train, un avion ou une station
service ;
– à proximité de portes automatiques ou d’alarmes
incendie.
• Cet appareil prend en charge les capacités de
sécurité conformes à la norme Bluetooth pour
offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation
de la technologie sans fil Bluetooth. Cependant, la
sécurité peut être insuffisante selon le réglage.
Soyez prudent lorsque vous communiquez au
moyen de la technologie sans fil Bluetooth.
• Nous ne pouvons être tenus responsables de la
fuite d’informations lors d’une communication
Bluetooth.
• La connexion ne peut pas être garantie avec tous
les périphériques Bluetooth.
– Un périphérique doté de la fonction Bluetooth
doit être conforme à la norme Bluetooth
spécifiée par Bluetooth SIG et être authentifié.
– Même si le périphérique connecté est conforme
à la norme Bluetooth précédemment
mentionnée, certains périphériques risquent de
ne pas se connecter ou de ne pas fonctionner
correctement, selon leurs caractéristiques ou
spécifications.
– Lors de communications téléphoniques en mains
libres, des parasites peuvent se produire, en
fonction du périphérique ou de l’environnement
de communication.
• Selon le périphérique à connecter, le délai avant le
début de la communication peut être plus ou
moins long.
Autres
• Le périphérique Bluetooth peut ne pas fonctionner
avec les téléphones mobiles, en fonction des
conditions des ondes radio et de l’endroit où
l’appareil est utilisé.
• Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé le
périphérique Bluetooth, cessez de l’utiliser
immédiatement. Si le problème persiste, consultez
votre détaillant Sony le plus proche.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans
ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Sony.
Entretien
Remplacement de la pile au lithium
de la mini-télécommande
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile
dure environ 1 an. (En fonction des conditions
d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.)
Lorsque la pile est faible, la portée de la minitélécommande diminue. Remplacez la pile par une
pile au lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout
autre type de pile présente un risque d’incendie ou
d’explosion.
Pôle + vers le haut
Remarques sur la pile au lithium
• Tenez la pile au lithium hors de la portée des
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez
immédiatement un médecin.
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un
bon contact.
• Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de
la pile.
• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,
car cela pourrait entraîner un court-circuit.
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni
la jeter au feu.
suite à la page suivante t
25
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
H:\wang min jie\XP 7.0 ML\CaFR-MEX\3299319311_MEXBT3600U_CaFR\02FR02CD-CA.fm
masterpage:Left
02FR+00COV-CA.book Page 26 Thursday, January 31, 2008 2:01 PM
Remplacement du
fusible
3 Tirez sur les clés de déblocage pour retirer
le tour de protection.
Lorsque vous remplacez le
fusible, veillez à utiliser un
fusible dont l’intensité, en
ampères, correspond à la valeur
indiquée sur le fusible usagé. Si
le fusible saute, vérifiez le
branchement de l’alimentation
et remplacez-le. Si le nouveau
Fusible (10 A)
fusible saute également, il est
possible que l’appareil soit
défectueux. Dans ce cas, consultez votre détaillant
Sony le plus proche.
Nettoyage des connecteurs
Retirez l’appareil.
1 Insérez simultanément les deux clés de
déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un
déclic.
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si
les connecteurs entre l’appareil et la façade sont
encrassés. Pour éviter cette situation, retirez la
façade (page 6) et nettoyez les connecteurs avec un
coton-tige. N’exercez pas une pression trop forte,
car les connecteurs pourraient être endommagés.
Tournez le
crochet vers
l’intérieur.
2 Tirez sur les clés de déblocage pour
extraire l’appareil.
Appareil principal
Arrière de la façade
Remarques
• Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de
nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.
• Ne touchez jamais les connecteurs directement
avec les doigts ou avec un objet métallique.
3 Faites glisser l’appareil en dehors de son
support.
Démontage de l’appareil
Retirez le tour de protection.
1 Retirez la façade (page 6).
2 Insérez les clés de déblocage
simultanément dans le tour de protection.
Caractéristiques techniques
Lecteur CD
Rapport signal/bruit : 120 dB
Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz
Pleurage et scintillement : en dessous du seuil
mesurable
Orientez les clés
de déblocage
comme illustré.
26
Radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHz
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité utile : 9 dBf
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 67 dB (stéréo), 69 dB (mono)
Distorsion harmonique à 1 kHz : 0,5 % (stéréo),
0,3 % (mono)
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
H:\wang min jie\XP 7.0 ML\CaFR-MEX\3299319311_MEXBT3600U_CaFR\02FR02CD-CA.fm
masterpage:Right
02FR+00COV-CA.book Page 27 Thursday, January 31, 2008 2:01 PM
Séparation : 35 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence : 30 à 15 000 Hz
AM
Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHz
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité : 30 µV
Lecteur USB
Interface : USB (haute vitesse)
Courant maximal : 500 mA
Communication sans fil
Système de communication :
Norme Bluetooth version 2.0
Sorties :
Norme Bluetooth Power Class 2 (max. +4 dBm)
Portée de communication maximale :
En ligne directe, environ 10 m (33 pieds)*1
Bande de fréquences :
Bande de 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS
Profils Bluetooth compatibles*2 :
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Handsfree Profile) 1.5
HSP (Headset Profile)
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux
facteurs tels que la présence d’obstacles entre les
périphériques, les champs magnétiques autour
des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la
sensibilité de la réception, les performances de
l’antenne, le système d’exploitation, les
applications logicielles, etc.
*2 Les profils standard Bluetooth sont destinés à la
communication Bluetooth entre les périphériques.
Amplificateur de puissance
Sorties : sorties de haut-parleurs (connecteurs de
sécurité)
Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms
Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms)
Généralités
Sorties :
Borne de sorties audio (avant/arrière)
Borne de sortie du caisson de graves (mono)
Borne de commande de relais d’antenne électrique
Borne de commande d’amplificateur de puissance
Entrées :
Borne de commande ATT téléphone
Borne d’entrée de télécommande
Borne d’entrée de l’antenne
Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)
Commandes de tonalité :
Graves : ±10 dB à 60 Hz (XPLOD)
Médiums : ±10 dB à 1 kHz (XPLOD)
Aigus : ±10 dB à 10 kHz (XPLOD)
Alimentation requise : batterie de voiture 12 V CC
(masse négative)
Dimensions : environ 178 × 50 × 179 mm
(7 1/8 × 2 × 7 1/8 po) (l/h/p)
Dimensions du support : environ 182 × 53 × 162 mm
(7 1/4 × 2 1/8 × 6 1/2 po) (l/h/p)
Poids : environ 1,2 kg (2 lb 11 oz)
Accessoires fournis :
Mini-télécommande : RM-X304
Composants destinés à l’installation et aux
raccordements (1 jeu)
Accessoire en option :
Satellite de commande : RM-X4S
Il est possible que votre détaillant ne dispose pas de
certains accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez
vous adresser à lui pour tout renseignement
complémentaire.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
Ce produit est protégé par des droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute
utilisation ou diffusion de la technologie décrite
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est
interdite sans licence accordée par Microsoft ou
une filiale autorisée de Microsoft.
Les fournisseurs de ce contenu utilisent la
technologie de gestion des droits numériques pour
Windows Media contenue dans cet appareil
(« WM-DRM ») pour protéger l’intégrité de leur
contenu (« Contenu sécurisé ») pour que la
propriété intellectuelle, y compris les droits
d’auteur, de ce contenu, ne soit pas détournée.
Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire
le contenu sécurisé (« Logiciel WM-DRM »). Si la
sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été
compromise, les propriétaires du contenu sécurisé
(« Propriétaires du contenu sécurisé ») peuvent
exiger de Microsoft qu’il refuse le droit à WMDRM Software d’acquérir de nouvelles licences
pour copier, afficher et/ou lire le contenu sécurisé.
La révocation ne modifie pas l’autorisation de
WM-DRM Software de lire le contenu non
protégé. Une liste des WM-DRM Software
révoqués est envoyée sur votre appareil lorsque
vous téléchargez une licence relative au contenu
sécurisé à partir d’Internet ou d’un PC. Microsoft
peut également, conjointement à cette licence,
télécharger les listes de révocation sur votre
appareil pour le compte des propriétaires du
contenu sécurisé.
La conception et les caractéristiques techniques sont
sujettes à modification sans préavis.
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans certaines cartes à circuits imprimés.
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans la composition des coques.
• Du papier est utilisé pour les cales d’emballage.
27
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
H:\wang min jie\XP 7.0 ML\CaFR-MEX\3299319311_MEXBT3600U_CaFR\02FR02CD-CA.fm
masterpage:Left
02FR+00COV-CA.book Page 28 Thursday, January 31, 2008 2:01 PM
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier
aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet
appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôles cidessous, vérifiez les procédures de raccordement et
d’utilisation.
Si le problème persiste, consultez le site
d’assistance suivant.
Site d’assistance
Si vous avez des questions ou si vous
souhaitez consulter les toutes dernières
informations techniques sur ce produit, visitez
le site Web suivant :
http://esupport.sony.com
Généralités
L’appareil n’est pas alimenté.
• Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez
le fusible.
• Si l’appareil est mis hors tension et que l’affichage
disparaît, il est alors impossible de commander
l’appareil avec la télécommande.
t Mettez l’appareil sous tension.
L’antenne électrique ne se déploie pas.
L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de
relais.
Aucun son.
• Le volume est trop faible.
• La fonction ATT est activée ou la fonction ATT
téléphone (lorsque le câble d’interface d’un
téléphone de voiture est raccordé au câble ATT) est
activée.
• La position de la commande d’équilibre avant/arrière
« FAD » n’est pas réglée pour un système à 2 hautparleurs.
• Le périphérique audio Bluetooth est en mode de
pause.
t Désactivez le mode de pause.
Aucun bip n’est émis.
• Le bip est désactivé (page 20).
• Un amplificateur de puissance en option est raccordé
et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
• La touche RESET a été enfoncée.
t Recommencez la procédure d’enregistrement
dans la mémoire.
• Le cordon d’alimentation ou la batterie a été
déconnecté.
• Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé
correctement.
Les stations mémorisées et l’heure sont
effacées.
Le fusible a sauté.
Émission de bruit lorsque la position de la clé
de contact est modifiée.
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au
connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux
accessoires.
En cours de lecture ou de réception, l’écran du
mode de démonstration apparaît.
Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes
alors que le réglage « DEMO-ON » est sélectionné,
l’écran du mode de démonstration apparaît.
t Sélectionnez le réglage « DEMO-OFF » (page 20).
L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage
ou il ne s’affiche pas.
• Le régulateur de luminosité est réglé à « DIM-ON »
(page 20).
• L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche
(OFF) enfoncée.
t Maintenez de nouveau la touche (OFF) de
l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
apparaisse.
• Les connecteurs sont sales (page 26).
La fonction arrêt automatique est inopérante.
L’appareil est mis sous tension. La fonction arrêt
automatique s’active après la mise hors tension de
l’appareil.
t Mettez l’appareil hors tension.
Impossible de faire fonctionner la minitélécommande.
Assurez-vous que le film isolant a été retiré (page 6).
Lecture de CD
Impossible d’introduire le disque.
• Un autre disque est déjà en place.
• Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le
mauvais sens.
La lecture du disque ne commence pas.
• Le disque est défectueux ou sale.
• Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage
audio (page 23).
Impossible de lire des fichiers MP3/WMA/AAC.
Le disque n’est compatible ni avec le format, ni avec la
version MP3/WMA/AAC (page 24).
Certains fichiers MP3/WMA/AAC exigent un
délai plus long que d’autres avant le début de
la lecture.
La lecture des types de disques suivants exige un délai
de démarrage plus long :
– disques comportant une hiérarchie de dossiers
complexe ;
– disques enregistrés en multisession ;
– disques auxquels il est possible d’ajouter des
données.
28
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
H:\wang min jie\XP 7.0 ML\CaFR-MEX\3299319311_MEXBT3600U_CaFR\02FR02CD-CA.fm
masterpage:Right
02FR+00COV-CA.book Page 29 Thursday, January 31, 2008 2:01 PM
Les rubriques d’affichage ne défilent pas.
• Pour les disques contenant un grand nombre de
caractères, le défilement peut être inopérant.
• La fonction « A.SCRL » est réglée à « OFF ».
t Réglez l’appareil à « A.SCRL-ON » (page 20).
t Appuyez sur la touche (DSPL) (SCRL) et
maintenez-la enfoncée.
Le son saute.
• L’installation est incorrecte.
t Installez l’appareil suivant un angle de moins de
45° dans un endroit stable de la voiture.
• Le disque est défectueux ou sale.
Les touches de commande ne fonctionnent
pas.
Le disque ne s’éjecte pas.
Appuyez sur la touche RESET (page 6).
Réception radio
Impossible de capter des stations.
Le son comporte des parasites.
• Raccordez un câble de commande d’antenne
électrique (bleu) ou un câble d’alimentation
d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de
l’amplificateur d’antenne du véhicule (uniquement si
votre véhicule est équipé d’une antenne FM/AM
intégrée dans la fenêtre arrière ou latérale).
• Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule.
• L’antenne automatique ne se déploie pas.
t Vérifiez le raccordement du câble de commande
d’antenne électrique.
• Vérifiez la fréquence.
Impossible de capter une présélection.
• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
• Le signal capté est trop faible.
La syntonisation automatique est impossible.
• Le réglage du mode de recherche locale est incorrect.
t La syntonisation s’arrête trop souvent :
Sélectionnez le réglage « LOCAL-ON »
(page 20).
t La syntonisation ne s’arrête sur aucune station :
Sélectionnez le réglage « MONO-ON »
(page 20).
• Le signal capté est trop faible.
t Réglez manuellement la fréquence.
En cours de réception FM, l’indication « ST »
clignote.
• Réglez la fréquence correctement.
• Le signal capté est trop faible.
t Sélectionnez le réglage « MONO-ON »
(page 20).
Un programme FM émis en stéréo est entendu
en mono.
L’appareil est en mode de réception mono.
t Sélectionnez le réglage « MONO-OFF » (page 20).
Lecture USB
Ce lecteur ne permet la lecture d’éléments via
un HUB USB.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques
USB raccordés via un HUB USB.
Impossible de lire certains éléments.
Un périphérique USB ne fonctionne pas.
t Raccordez-le de nouveau.
La lecture sur le périphérique USB exige un
délai de démarrage plus long.
Le périphérique USB contient une hiérarchie de
dossiers complexe.
Un bip est émis.
Le périphérique USB a été déconnecté en cours de
lecture.
t Avant de déconnecter un périphérique USB, arrêtez
la lecture afin de ne pas endommager les données.
Le son est intermittent.
Il est possible que le son soit intermittent à un débit
binaire supérieur à 320 kbit/s.
Fonction Bluetooth
Le périphérique à connecter ne détecte pas cet
appareil.
• Avant d’effectuer le pairage, réglez cet appareil en
mode de veille de pairage.
• Lorsqu’il est connecté à un périphérique Bluetooth,
cet appareil ne peut pas être détecté par un autre
périphérique. Désactivez la connexion en cours et
recherchez l’appareil à partir de l’autre périphérique.
• Une fois le pairage du périphérique effectué, activez
la sortie du signal Bluetooth (page 16).
Impossible d’établir la connexion.
• Connectez cet appareil à partir d’un périphérique
Bluetooth ou vice versa. La connexion est contrôlée
d’un côté (cet appareil ou le périphérique Bluetooth),
mais pas des deux.
• Vérifiez les procédures de pairage et de connexion en
vous reportant au manuel de l’autre périphérique,
etc., puis effectuez à nouveau cette opération.
Le volume de la voix de l’interlocuteur est
faible.
Réglez le niveau de volume.
Un interlocuteur trouve le volume trop faible ou
trop élevé.
Réglez le volume en conséquence à l’aide du réglage
du gain du micro (page 17).
Il y a de l’écho ou des parasites pendant les
conversations téléphoniques.
• Baissez le volume.
• Si les bruits ambiants autres que ceux de la
conversation téléphonique sont forts, essayez de les
réduire.
Par exemple : si une fenêtre est ouverte et que le bruit
du trafic, par exemple, est fort, fermez la fenêtre. Si la
climatisation fait beaucoup de bruit, baissez-la.
suite à la page suivante t
29
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
H:\wang min jie\XP 7.0 ML\CaFR-MEX\3299319311_MEXBT3600U_CaFR\02FR02CD-CA.fm
masterpage:Left
02FR+00COV-CA.book Page 30 Thursday, January 31, 2008 2:01 PM
Le téléphone n’est pas connecté.
Lorsque le son Bluetooth est lu, le téléphone n’est pas
connecté, même si vous appuyez sur
(mains libres).
t Établissez la connexion à partir du téléphone.
La qualité sonore du téléphone est mauvaise.
La qualité sonore du téléphone dépend des conditions
de réception du téléphone mobile.
t Déplacez votre véhicule dans un endroit où la
réception est meilleure si elle était mauvaise.
Le volume du périphérique audio raccordé est
faible (élevé).
Le niveau de volume varie d’un périphérique audio à
l’autre.
t Réglez le volume du périphérique audio connecté
ou de cet appareil.
Le son saute en cours de lecture d’un
périphérique audio Bluetooth.
• Réduisez la distance entre l’appareil et le
périphérique audio Bluetooth.
• Si le périphérique audio Bluetooth est rangé dans un
étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui pour
l’utiliser.
• Plusieurs périphériques Bluetooth ou autres
périphériques qui émettent des ondes radio sont
utilisés à proximité.
t Mettez les autres périphériques hors tension.
t Réduisez la distance par rapport aux autres
périphériques.
• Le son de la lecture s’interrompt momentanément
lorsque la connexion entre cet appareil et le téléphone
mobile est en cours. Il ne s’agit pas d’un problème de
fonctionnement.
Impossible de commander le périphérique
audio Bluetooth connecté.
Vérifiez que le périphérique audio Bluetooth connecté
prend en charge le profil AVRCP.
Certaines fonctions ne sont pas activées.
Vérifiez que le périphérique à connecter prend en
charge les fonctions en question.
Un appel commence involontairement.
Le téléphone à connecter est réglé pour répondre
automatiquement à un appel.
Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du
véhicule lors d’un appel en mains libres.
Si le son est émis par le téléphone mobile, réglez ce
dernier de sorte qu’il émette le son via les hautparleurs du véhicule.
« OFF BT » apparaît lors de l’initialisation.
Appuyez sur la touche (BT) et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que «
» s’éteigne. Initialisez ensuite à
nouveau l’appareil (page 18).
Affichage des erreurs et messages
CHECKING
L’appareil confirme le raccordement d’un périphérique
USB.
t Attendez la fin de la confirmation du raccordement.
ERROR
• Le disque est sale ou inséré à l’envers.
t Nettoyez le disque ou insérez-le correctement.
• Un disque vierge a été inséré.
• Le disque ne peut pas être lu en raison d’un
problème.
t Insérez-en un autre.
• Le périphérique USB n’a pas été automatiquement
reconnu.
t Raccordez-le de nouveau.
• Appuyez sur Z pour retirer le disque.
FAILURE
Le raccordement des haut-parleurs ou des
amplificateurs est incorrect.
t Reportez-vous au manuel d’installation/
raccordement de ce modèle pour vérifier les
raccordements.
HUB NO SUPRT
Cet appareil ne prend pas en charge les HUB USB.
L. SEEK +/–
Le mode de recherche locale est activé en cours de
syntonisation automatique.
NO INFO
Aucune information textuelle ne figure dans le fichier
MP3/WMA/AAC.
NO MUSIC
Le disque ou le périphérique USB ne contient pas de
fichiers de musique.
t Insérez un CD audio dans cet appareil.
t Raccordez un périphérique USB contenant des
fichiers de musique.
NO NAME
Aucun nom de disque/d’album/de plage n’est écrit
dans la plage.
NO TRACK
L’élément sélectionné sur le périphérique USB ne
contient aucun album/aucune plage.
OFFSET
Il est possible qu’il y ait un problème de
fonctionnement.
t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur
reste affiché, contactez votre détaillant Sony le plus
proche.
30
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
H:\wang min jie\XP 7.0 ML\CaFR-MEX\3299319311_MEXBT3600U_CaFR\02FR02CD-CA.fm
masterpage:Right
02FR+00COV-CA.book Page 31 Thursday, January 31, 2008 2:01 PM
OVERLOAD
Le périphérique USB est saturé.
t Débranchez le périphérique USB, puis changez la
source en appuyant sur (SOURCE).
t Indique que le périphérique USB ne fonctionne
plus ou qu’un périphérique non pris en charge est
raccordé.
READ
L’appareil lit toutes les informations relatives aux
plages et albums du disque ou du périphérique USB.
t Attendez que la lecture soit terminée et la lecture
commence automatiquement. Selon la structure du
disque ou du périphérique USB, cette opération
peut prendre plus d’une minute.
RESET
Impossible de commander le lecteur CD en raison d’un
problème.
t Appuyez sur la touche RESET (page 6).
USB NO DEV (Aucun périphérique)
(SOURCE) est sélectionné alors qu’aucun
périphérique USB n’est raccordé. Un périphérique
USB ou un câble USB a été débranché en cours de
lecture.
t Veillez à raccorder un périphérique USB et un
câble USB.
USB NO SUPRT (USB non pris en charge)
Le périphérique USB raccordé n’est pas pris en charge.
t Raccordez un périphérique USB de stockage de
masse (page 23).
«
» ou «
»
Pendant le retour ou l’avance rapide, vous avez atteint
le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller
plus loin.
«
»
Le caractère ne peut pas être affiché.
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la
situation, contactez votre détaillant Sony le plus
proche.
Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un
problème de lecture de CD, apportez le disque
utilisé au moment où le problème s’est produit.
31
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)
04US+03BCO-CA.fm
masterpage:Right
00US+00COV-CA.book Page 30 Tuesday, January 29, 2008 1:29 PM
Support site / Site d’assistance
http://esupport.sony.com
http://www.sony.net/
Sony Corporation Printed in Thailand
MEX-BT3600U
3-299-319-31 (1)

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : 3.1-702
GTS PDFX Conformance            : PDF/X-1a:2001
GTS PDFX Version                : PDF/X-1:2001
Trapped                         : False
Producer                        : Acrobat Distiller 7.0.5 (Windows)
Creator Tool                    : PScript5.dll Version 5.2.2
Modify Date                     : 2008:02:06 13:35:49+09:00
Create Date                     : 2008:01:29 13:29:45+09:00
Metadata Date                   : 2008:02:06 13:35:49+09:00
Format                          : application/pdf
Title                           : MEX-BT3600U
Creator                         : Sony Corporation
Document ID                     : uuid:70a3090e-ca85-4655-99a0-c01647373fba
Instance ID                     : uuid:727d64f0-2b02-443e-ae8e-b70d92aadadf
Has XFA                         : No
Page Count                      : 60
Page Layout                     : SinglePage
Author                          : Sony Corporation
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: AK8MEXBT3600

Navigation menu