Sony Group MEXBT3700 Bluetooth Audio System User Manual MEX BT3700U

Sony Corporation Bluetooth Audio System MEX BT3700U

User Manual

Download: Sony Group MEXBT3700 Bluetooth Audio System User Manual MEX BT3700U
Mirror Download [FCC.gov]Sony Group MEXBT3700 Bluetooth Audio System User Manual MEX BT3700U
Document ID1043073
Application ID6xYxyI8JhhC4dNHlp/493w==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize104.45kB (1305573 bits)
Date Submitted2008-12-11 00:00:00
Date Available2008-12-11 00:00:00
Creation Date2008-10-20 12:19:37
Producing SoftwareAcrobat Distiller 7.0.5 (Windows)
Document Lastmod2008-10-20 12:29:55
Document TitleMEX-BT3700U
Document CreatorFrameMaker 7.1
Document Author: Sony Corporation

4-125-655-71 (1)
Bluetooth®
Audio System
Operating Instructions
US
Mode d’emploi
FR
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. MEX-BT3700U Serial No.
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 7.
Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 7.
MEX-BT3700U
©2009 Sony Corporation
Be sure to install this unit in the dashboard of
the car for safety. For installation and
connections, see the supplied installation/
connections manual.
CAUTION
The use of optical instruments with this product
will increase eye hazard.
For the state of california, USA only
Warning
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment
and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This transmitter must not be co-located or
operated in conjunction with any other antenna
or transmitter.
This equipment complies with FCC and IC
radiation exposure limits set forth for
uncontrolled equipment and meets the FCC
radio frequency (RF) Exposure Guidelines in
Supplement C to OET65 and RSS-102 of the
IC radio frequency (RF) Exposure rules. This
equipment has very low levels of RF energy
that it deemed to comply without maximum
permissive exposure evaluation (MPE). But it
is desirable that it should be installed and
operated with at least 20 cm and more between
the radiator and person's body (excluding
extremities: hands, wrists, feet and ankles).
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
Perchlorate Material – special handling may apply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Perchlorate Material: Lithium battery contains
perchlorate
Note on the lithium battery
Do not expose the battery to excessive heat such as
direct sunlight, fire or the like.
The Bluetooth word mark and logos are owned
by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Sony Corporation is under license.
Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
ZAPPIN is a trademark of Sony Corporation.
Windows Media, and the
Windows logo are trademarks
or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc.
MPEG Layer-3 audio coding technology and
patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft Corporation. Use or
distribution of such technology outside of this
product is prohibited without a license from
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
Content providers are using the digital rights
management technology for Windows Media
contained in this device (“WM-DRM”) to protect
the integrity of their content (“Secure Content”) so
that their intellectual property, including copyright,
in such content is not misappropriated.
This device uses WM-DRM software to play
Secure Content (“WM-DRM Software”). If the
security of the WM-DRM Software in this device
has been compromised, owners of Secure Content
(“Secure Content Owners”) may request that
Microsoft revoke the WM-DRM Software’s right
to acquire new licenses to copy, display and/or
play Secure Content. Revocation does not alter the
WM-DRM Software’s ability to play unprotected
content. A list of revoked WM-DRM Software is
sent to your device whenever you download a
license for Secure Content from the Internet or
from a PC. Microsoft may, in conjunction with
such license, also download revocation lists onto
your device on behalf of Secure Content Owners.
The “HD Radio Ready” logo indicates that this
product will control a Sony HD RadioTM tuner
(sold separately).
For HD RadioTM tuner operation, please refer to
the HD RadioTM tuner Operating Instructions.
HD RadioTM and the HD Radio Ready logo are
proprietary trademarks of iBiquity Digital Corp.
The “SAT Radio Ready”
logo indicates that this
product will control a
satellite radio tuner module
(sold separately). Please see your nearest
authorized Sony dealer for details on the
satellite radio tuner module.
“SAT Radio,” “SAT Radio Ready,” the SAT
Radio and SAT Radio Ready logos and all
related marks are trademarks of Sirius Satellite
Radio Inc. and XM Satellite Radio Inc.
Warning if your car’s ignition has no
ACC position
Be sure to set the Auto Off function (page 20).
The unit will shut off completely and
automatically in the set time after the unit is
turned off, which prevents battery drain.
If you do not set the Auto Off function, press
and hold (OFF) until the display disappears
each time you turn the ignition off.
Table of Contents
Getting Started
Playable discs on this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Notes on Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Resetting the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Canceling the DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparing the card remote commander . . . . . . . 7
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Attaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . 7
Location of controls and basic
operations
Main unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Card remote commander RM-X304 . . . . . . 10
Searching for a track . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Searching a track by name
— Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Searching a track by listening to track passages
— ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Radio
Storing and receiving stations . . . . . . . . . . . . . 12
Storing automatically — BTM . . . . . . . . . . 12
Storing manually. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Receiving the stored stations . . . . . . . . . . . 12
Tuning automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CD
Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Repeat and shuffle play. . . . . . . . . . . . . . . . 13
USB devices
Playing back a USB device . . . . . . . . . . . . . . . 13
Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Repeat and shuffle play. . . . . . . . . . . . . . . . 14
iPod
Playing back iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Setting the play mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Repeat and shuffle play. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Operating an iPod directly
— Passenger control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bluetooth (Handsfree calling and
Music streaming)
Bluetooth operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
About Bluetooth icons . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
To switch the Bluetooth signal output of this
unit to on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connecting a cellular phone. . . . . . . . . . . . 17
Connecting an audio device . . . . . . . . . . . . 18
Handsfree calling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Receiving calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Making calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Call transfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Voice Dial Activation . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Music streaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Listening to music from an audio
device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Operating an audio device with this
unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Deleting registration of all paired
devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Other functions
Changing the sound settings . . . . . . . . . . . . . .
Adjusting the sound characteristics . . . . . .
Customizing the equalizer curve
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adjusting setup items — SET . . . . . . . . . . . .
Using optional equipment . . . . . . . . . . . . . . . .
Auxiliary audio equipment. . . . . . . . . . . . .
CD changer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rotary commander RM-X4S . . . . . . . . . . .
External microphone XA-MC10 . . . . . . . .
20
20
20
20
21
21
22
22
23
Additional Information
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Playback order of MP3/WMA/AAC
files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
About iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
About Bluetooth function. . . . . . . . . . . . . .
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Removing the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Error displays/Messages. . . . . . . . . . . . . . .
23
23
24
24
24
25
26
26
27
29
Support site
If you have any questions or for the latest support information on this
product, please visit the web site below:
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
Provides information on:
• Models and manufacturers of compatible digital audio players
• Supported MP3/WMA/AAC files
• Models and manufacturers of compatible cellular phones and the FAQ
about Bluetooth function
Radio frequency exposure
Getting Started
Playable discs on this unit
This unit can play CD-DA (also containing CD
TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AAC
files (page 23)).
Type of discs
Label on the disc
CD-DA
MP3
WMA
AAC
Notes on Bluetooth
Caution
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER
DAMAGES INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF
THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED
EQUIPMENT, DOWNTIME, AND
PURCHASER’S TIME RELATED TO OR
ARISING OUT OF THE USE OF THIS
PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS
SOFTWARE.
IMPORTANT NOTICE!
Safe and efficient use
Changes or modifications to this unit not expressly
approved by Sony may void the user’s authority to
operate the equipment.
Please check for exceptions, due to national
requirement or limitations, in usage of Bluetooth
equipment before using this product.
Driving
Check the laws and regulations on the use of cellular
phones and handsfree equipment in the areas where
you drive.
Always give full attention to driving and pull off the
road and park before making or answering a call if
driving conditions so require.
Connecting to other devices
When connecting to any other device, please read its
user guide for detailed safety instructions.
RF signals may affect improperly installed or
inadequately shielded electronic systems in cars,
such as electronic fuel injection systems, electronic
antiskid (antilock) braking systems, electronic speed
control systems or air bag systems. For installation
or service of this device, please consult with the
manufacturer or its representative of your car. Faulty
installation or service may be dangerous and may
invalidate any warranty that may apply to this
device.
Consult with the manufacturer of your car to ensure
that the use of your cellular phone in the car will not
affect its electronic system.
Check regularly that all wireless device equipment
in your car is mounted and operating properly.
Emergency calls
This Bluetooth car handsfree and the electronic
device connected to the handsfree operate using
radio signals, cellular, and landline networks as well
as user-programmed function, which cannot
guarantee connection under all conditions.
Therefore do not rely solely upon any electronic
device for essential communications (such as
medical emergencies).
Remember, in order to make or receive calls, the
handsfree and the electronic device connected to the
handsfree must be switched on in a service area with
adequate cellular signal strength.
Emergency calls may not be possible on all cellular
phone networks or when certain network services
and/or phone features are in use.
Check with your local service provider.
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time, or
after replacing the car battery or changing the
connections, you must reset the unit.
Detach the front panel (page 7) and press the
RESET button (page 8) with a pointed object,
such as a ball-point pen.
Note
Pressing the RESET button will erase the clock setting
and some stored contents.
Canceling the DEMO mode
Detaching the front panel
You can cancel the demonstration display which
appears during turning off.
You can detach the front panel of this unit to
prevent theft.
Press and hold the select button.
The setup display appears.
Caution alarm
Press the select button repeatedly
until “DEMO” appears.
Rotate the control dial to select
“DEMO-OFF.”
Press and hold the select button.
The setup is complete and the display returns
to normal play/reception mode.
If you turn the ignition switch to the OFF
position without detaching the front panel, the
caution alarm will sound for a few seconds.
The alarm will only sound if the built-in
amplifier is used.
Press (OFF).
The unit is turned off.
Press
, then pull it off towards you.
Preparing the card remote
commander
Remove the insulation film.
Tip
For how to replace the battery, see page 25.
Setting the clock
The clock uses a 12-hour digital indication.
Press and hold the select button.
The setup display appears.
Press the select button repeatedly
until “CLOCK-ADJ” appears.
Press (SEEK) +.
The hour indication flashes.
Rotate the control dial to set the hour
and minute.
To move the digital indication, press (SEEK)
+/–.
After setting the minute, press the
select button.
The setup is complete and the clock starts.
To display the clock, press (DSPL). Press
(DSPL) again to return to the previous display.
Notes
• Do not drop or put excessive pressure on the front
panel and display window.
• Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked
car or on a dashboard/rear tray.
• Do not detach the front panel during playback of the
USB device, otherwise USB data may be damaged.
Attaching the front panel
Engage part A of the front panel with part B of
the unit, as illustrated, and push the left side into
position until it clicks.
Note
Do not put anything on the inner surface of the front
panel.
Location of controls and basic operations
Main unit
1 2345
89
OFF
SEEK
SOURCE
ZAPAF TATPREG LOUDDISCALBMARTISTRACK
SHUF DM+
MODE
BLUETOOTH
CAT
BT
SEEK
ZAP
BTM
ALBM
REP
SHUF
MIC
PAUSE
SCRL
AUX
DSPL
PUSH ENTER / SELECT /
q; qa
qs
qd qf qg
Front panel removed
ql
RESET
w;
qh
qj qk
This section contains instructions on the location
of controls and basic operations. For details, see
the respective pages.
The corresponding buttons on the card remote
commander control the same functions as those
on the unit.
A OFF button
To power off; stop the source.
(BACK)/MODE button page 11, 12,
14, 15, 16
Press to: Return to the previous display/
select the radio band (FM/AM)*1/select the
play mode of iPod.
Press and hold to: Enter/cancel the passenger
control.
C SOURCE button
To power on; change the source (Radio/CD/
USB/AUX/Bluetooth audio/Bluetooth
phone)*1.
(BROWSE) button page 11
To enter the Quick-BrowZer mode.
E Control dial/select / (handsfree)
button
To adjust volume/select search category
(rotate); select setup items (press and rotate);
receive/end a call (press).
F Disc slot
Insert the disc (label side up), playback
starts.
G Display window
H Z (eject) button
To eject the disc.
I USB terminal page 13
To connect to the USB device.
J SEEK +/– buttons
CD/USB:
To skip tracks (press); skip tracks
continuously (press, then press again within
about 1 second and hold); reverse/fastforward a track (press and hold).
Radio:
To tune in stations automatically (press); find
a station manually (press and hold).
Bluetooth audio device*2:
To skip tracks (press).
(front panel release) button page 7
L BT (BLUETOOTH) button page 16
For Bluetooth signal on/off, pairing.
M Receptor for the card remote
commander
N ZAP button page 12
To enter ZAPPIN™ mode.
O BTM/CAT*3 button page 12
To start the BTM function (press and hold).
T Microphone page 18
Note
Do not cover the microphone, the handsfree
function may not work properly.
*1 In the case of a CD changer, HD Radio tuner or
SAT tuner being connected; when (SOURCE) is
pressed, the connected device (“HD,” “XM” or “SR”)
will appear in the display, depending on which
device is connected. Furthermore, if (MODE) is
pressed, you can switch the changer, HD Radio
tuner band or SAT tuner band.
*2 When a Bluetooth audio device (supports AVRCP
of Bluetooth technology) is connected. Depending
on the device, certain operations may not be
available.
*3 When the SAT tuner is connected.
Notes
• When ejecting/inserting a disc, keep any USB
devices disconnected to avoid damage to the disc.
• If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the card remote
commander unless (SOURCE) on the unit is
pressed, or a disc is inserted to activate the unit first.
P Number buttons
CD/USB:
(1)/(2): ALBM –/+ (during MP3/WMA/
AAC playback)
To skip albums (press); skip albums
continuously (press and hold).
(3): REP page 13, 14, 15
(4): SHUF page 13, 14, 15
(6): PAUSE
To pause playback. To cancel, press
again.
Radio:
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
Bluetooth audio device*2:
(6): PAUSE
To pause playback. To cancel, press
again.
Bluetooth phone:
(5): MIC page 18
Q DSPL (display)/SCRL (scroll) button
page 13, 14, 15, 16
To change display items (press); scroll the
display item (press and hold).
R AUX input jack page 21
To connect a portable audio device.
S RESET button page 6
Card remote commander
RM-X304
OFF
SOURCE
ATT
SEL
MODE
–
SCRL
DSPL
qa
VOL
–
Some of the following buttons on the card remote
commander have different functions, or are
different from the unit. Remove the insulation
film before use (page 7).
A OFF button
To power off; stop the source.
B SOURCE button
To power on; change the source (Radio/CD/
USB/AUX/Bluetooth audio/Bluetooth
phone).
C < (.)/, (>) buttons
To control radio/CD/USB/Bluetooth audio,
the same as (SEEK) –/+ on the unit.
Setup, sound setting, etc., can be operated by
< ,.
D DSPL (display) button
To change display items.
E VOL (volume) +/– button
To adjust volume.
F ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press
again.
10
G MODE button
Press to: Select the radio band (FM/AM)/
select the play mode of iPod.
Press and hold to: Enter/cancel the passenger
control.
H SEL (select)/
(handsfree) button
The same as the select button on the unit.
I M (+)/m (–) buttons
To control CD/USB, the same as (1)/(2)
(ALBM –/+) on the unit.
Setup, sound setting, etc., can be operated by
M m.
J SCRL (scroll) button
To scroll the display item.
K Number buttons
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
Searching for a track
Searching a track by name
— Quick-BrowZer
You can search for a track in a CD or USB device
easily by category.
(BROWSE)
Searching by skip items
— Jump mode
When many items are in a category, you can
search the desired item quickly.
1 Press (SEEK) + in Quick-BrowZer mode.
The following display appears.
Control dial/
select button
A Current item number
B Total item number in the current layer
OFF
SEEK
SOURCE
MODE
BLUETOOTH
BT
SEEK
PUSH ENTER / SELECT /
(BACK)
SEEK +/–
Press
(BROWSE).
The unit enters the Quick-BrowZer mode,
and the list of search categories appears.
Rotate the control dial to select the
desired search category, then press it
to confirm.
Repeat step 2 until the desired track is
selected.
Playback starts.
Then the item name will appear.
2 Rotate the control dial to select the desired
item, or one near the desired item.
It skips in steps of 10% of the total item
number.
3 Press the select button.
The display returns to the Quick-BrowZer
mode and the selected item appears.
4 Rotate the control dial to select the desired
item and press it.
Playback starts if the selected item is a track.
To cancel Jump mode
Press
(BACK) or (SEEK) –.
To return to the previous display
Press
(BACK).
To exit the Quick-BrowZer mode
Press
(BROWSE).
Note
When entering the Quick-BrowZer mode, the repeat/
shuffle setting is canceled.
11
Searching a track by listening to
track passages — ZAPPIN™
While playing back short track passages in a CD
or USB device in sequence, you can search for a
track you want to listen to.
ZAPPIN mode is suitable for searching for a
track in shuffle or shuffle repeat mode.
Radio
Storing and receiving stations
Caution
When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
Select button
Storing automatically — BTM
OFF
Press (SOURCE) repeatedly until
“TUNER” appears.
To change the band, press (MODE)
repeatedly. You can select from FM1, FM2,
FM3, AM1 or AM2.
Press and hold (BTM) until “BTM”
flashes.
The unit stores stations in order of frequency
on the number buttons.
A beep sounds when the setting is stored.
SEEK
SOURCE
MODE
BLUETOOTH
BT
SEEK
ZAP
PUSH ENTER / SELECT /
ZAP
Press (ZAP) during playback.
After “ZAPPIN” appears in the display,
playback starts from a passage of the next
track.
The passage is played for the set time, then a
click sounds and the next passage starts.
Storing manually
Track
ZAP
While receiving the station that you
want to store, press and hold a
number button ((1) to (6)) until
“MEM” appears.
Note
If you try to store another station on the same number
button, the previously stored station will be replaced.
The part of each track to
playback in ZAPPIN mode.
Receiving the stored stations
Press the select button or (ZAP) when
a track you want to listen is played
back.
The track that you select returns to normal
play mode from the beginning.
To search a track by ZAPPIN mode again,
repeat steps 1 and 2.
Tips
• You can select the playback time from about 6
seconds/9 seconds/30 seconds (page 21).You
cannot select the passage of the track to playback.
• Press (SEEK) –/+ or (1)/(2) (ALBM –/+) in ZAPPIN
mode to skip a track or album.
12
Select the band, then press a number
button ((1) to (6)).
Tuning automatically
Select the band, then press (SEEK) +/–
to search for the station.
Scanning stops when the unit receives a
station. Repeat this procedure until the
desired station is received.
Tip
If you know the frequency of the station you want to
listen to, press and hold (SEEK) +/– to locate the
approximate frequency, then press (SEEK) +/–
repeatedly to fine adjust to the desired frequency
(manual tuning).
CD
USB devices
For details on the compatibility of your USB
device, visit the support site.
Display items
Support site
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
A Source
B Track name*1, Disc/artist name*1, Artist
name*1, Album number*2, Album name*1,
Track number/Elapsed playing time, Clock
*1 The information of a CD TEXT, MP3/WMA/AAC is
displayed.
*2 Album number is displayed only when the album is
changed.
To change display items B, press (DSPL).
Tip
Displayed items will differ depending on the disc type,
recording format and settings.
• MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media
Transfer Protocol) type USB devices compliant
with the USB standard can be used.
• Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA
(.wma) and AAC (.m4a).
• Backup of data in a USB device is
recommended.
Note
Connect the USB device after starting the engine.
Depending on the USB device, malfunction or damage
may occur if it is connected before starting the engine.
Playing back a USB device
Repeat and shuffle play
During playback, press (3) (REP) or
(4) (SHUF) repeatedly until the
desired setting appears.
Select
Connect the USB device to the USB
terminal.
When using a cable, use the one supplied with
the USB device to connect.
To play
TRACK
track repeatedly.
ALBUM*
album repeatedly.
SHUF ALBUM*
album in random order.
SHUF DISC
disc in random order.
* When an MP3/WMA/AAC is played.
To return to normal play mode, select “
or “SHUF OFF.”
OFF”
Playback starts.
If a USB device is already connected, to start
playback, press (SOURCE) repeatedly until
“USB” appears.
Press (OFF) to stop playback.
Removing the USB device
1 Stop the USB device playback.
2 Remove the USB device.
If you remove your USB device during
playback, data in the USB device may be
damaged.
Notes
• Do not use USB devices so large or heavy that they
may fall down due to vibration, or cause a loose
connection.
• Do not detach the front panel during playback of the
USB device, otherwise USB data may be damaged.
• This unit cannot recognize USB devices via a USB
hub.
13
iPod
Display items
A Source
B Track name, Artist name, Album number*,
Album name, Track number/Elapsed playing
time, Clock
For details on the compatibility of your iPod, see
“About iPod” on page 24 or visit the support site.
In these Operating Instructions, “iPod” is used as
a general reference for the iPod functions on the
iPod and iPhone, unless otherwise specified by
the text or illustrations.
Support site
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
* Album number is displayed only when the album is
changed.
To change display items B, press (DSPL).
Playing back iPod
Before connecting the iPod, turn down the
volume of the unit.
Connect the iPod to the USB terminal
via the dock connector to USB cable.
EN
Notes
• Displayed items will differ, depending on the USB
device, recorded format and settings. For details,
visit the support site.
• The maximum number of displayable data is as
follows.
– folders (albums): 128
– files (tracks) per folder: 500
• Do not leave a USB device in a parked car, as
malfunction may result.
• It may take time for playback to begin, depending on
the amount of recorded data.
• DRM (Digital Rights Management) files may not be
played.
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR
(Variable Bit Rate) MP3/WMA/AAC file, elapsed
playing time may not display accurately.
• Playback of the following MP3/WMA/AAC files is not
supported.
– lossless compression
– copyright-protected
The iPod will turn on automatically, and the
display will appear on the iPod screen as
below.*
Repeat and shuffle play
During playback, press (3) (REP) or
(4) (SHUF) repeatedly until the
desired setting appears.
Select
To play
TRACK
track repeatedly.
ALBUM
album repeatedly.
Tip
We recommend the RC-100IP USB cable (not
supplied) to connect the dock connector.
SHUF ALBUM
album in random order.
SHUF DEVICE
device in random order.
The tracks on the iPod start playing
automatically from the point last played.
If an iPod is already connected, to start
playback press (SOURCE) repeatedly until
“USB” appears. (“IPD” appears in the display
when iPod is recognized.)
After 3 seconds, the setting is complete.
To return to normal play mode, select “
or “SHUF OFF.”
OFF”
* If the iPod was played back in the passenger control
last time, this will not appear.
14
Press (MODE) to select the play mode.
The mode changes as follows:
RESUMING t ALBUM t TRACK t
PODCAST* t GENRE t PLAYLIST
t ARTIST
* May not appear depending on iPod setting.
3
Adjust the volume.
Press (OFF) to stop playback.
Removing the iPod
Setting the play mode
1 Stop the iPod playback.
2 Remove the iPod.
Caution for iPhone
When you connect an iPhone via USB, telephone
volume is controlled by iPhone itself. In order to avoid
sudden loud sound after a call, do not increase the
volume on the unit during a telephone call.
Notes
• Do not detach the front panel during playback of the
iPod, otherwise data may be damaged.
• This unit cannot recognize iPod via a USB hub.
During playback, press (MODE).
The mode changes as follows:
ALBUM t TRACK t PODCAST* t
GENRE t PLAYLIST t ARTIST
* May not appear depending on iPod setting.
Skipping albums, podcasts, genres,
playlists and artists
To
Press
Skip
(1)/(2) (ALBM –/+)
[press once for each]
Skip
continuously
(1)/(2) (ALBM –/+)
[hold to desired point]
Tips
• When the ignition key is turned to the ACC position,
and the unit is on, the iPod will be recharged.
• If the iPod is disconnected during playback, “NO
DEV” appears in the display of the unit.
Repeat and shuffle play
Resume mode
When the iPod is connected to the dock
connector, the mode of this unit changes to
resume mode and playback starts in the mode set
by the iPod.
In resume mode, the following buttons do not
function.
– (3) (REP)
– (4) (SHUF)
Display items
A Source (iPod) indication
B Track name, Artist name, Album name, Track
number/Elapsed playing time, Clock
To change display items B, press (DSPL).
Tip
When album/podcast/genre/artist/playlist is changed,
its item number appears momentarily.
Note
Some letters stored in iPod may not be displayed
correctly.
During playback, press (3) (REP) or
(4) (SHUF) repeatedly until the
desired setting appears.
Select
To play
TRACK
track repeatedly.
ALBUM
album repeatedly.
PODCAST
podcast repeatedly.
ARTIST
artist repeatedly.
PLAYLIST
playlist repeatedly.
GENRE
genre repeatedly.
SHUF ALBUM
album in random order.
SHUF PODCAST
podcast in random order.
SHUF ARTIST
artist in random order.
SHUF PLAYLIST
playlist in random order.
SHUF GENRE
genre in random order.
SHUF DEVICE
device in random order.
After 3 seconds, the setting is complete.
To return to normal play mode, select “
or “SHUF OFF.”
OFF”
15
Operating an iPod directly
— Passenger control
You can operate an iPod connected to the dock
connector directly.
During playback, press and hold
(MODE).
“MODE IPOD” appears and you will be able
to operate the iPod directly.
To change the display items
Press (DSPL).
The display items change as follows:
Track name t Artist name t Album name t
MODE IPOD t Clock
To exit the passenger control
Press and hold (MODE).
Then “MODE AUDIO” will appear and the play
mode will change to “RESUMING.”
Notes
• The volume can be adjusted only by the unit.
• If this mode is canceled, the repeat setting will be
turned off.
Bluetooth (Handsfree calling
and Music streaming)
Bluetooth operations
To use the Bluetooth function, the following
procedure is necessary.
1 Pairing
When connecting Bluetooth devices for the
first time, mutual registration is required. This
is called “pairing.” This registration (pairing)
is required only for the first time, as this unit
and the other devices will recognize each
other automatically from the next time. You
can pair up to 8 devices. (Depending on the
device, you may need to input a passcode for
each connection.)
2 Connection
To use the device after pairing is made, start
the connection. Sometimes pairing allows to
connect automatically.
3 Handsfree calling/Music streaming
You can talk handsfree and listen to music
when the connection is made.
Support site
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
Pairing
First, register (“pair”) a Bluetooth device
(cellular phone, etc.) and this unit with each
other. You can pair up to 8 devices. Once pairing
is established, there is no need for pairing again.
Place the Bluetooth device within 1 m
(3 ft) of this unit.
Press and hold (BT) until “ ” flashes
(about 5 seconds).
The unit enters pairing standby mode.
flashing
16
3
Set the Bluetooth device to search for
this unit.
A list of detected devices appears in the
display of the device to be connected. This
unit is displayed as “XPLOD” on the device
to be connected.
Connection
If pairing has already been achieved, start
operation from here.
To switch the Bluetooth signal
output of this unit to on
DR-BT30Q
XPLOD
XXXXXXX
To use the Bluetooth function, switch the
Bluetooth signal output of this unit to on.
If Passcode* input is required on the
display of the device to be connected,
input “0000.”
Input passcode.
XXXX
“0000”
This unit and the Bluetooth device memorize
each other’s information, and when pairing is
made, the unit is ready for connection to the
device.
“ ” flashes and then stays lit after pairing is
complete.
Set the Bluetooth device to connect to
this unit.
“ ” or “ ” appears when the connection is
made.
* Passcode may be called “passkey,” “PIN code,” “PIN
number” or “Password,” etc., depending on the
device.
Note
Pairing standby mode is not released until the
connection is made.
About Bluetooth icons
The following icons are used by this unit.
lit:
flashing:
off:
Bluetooth signal on
Pairing standby mode
Bluetooth signal off
lit:
flashing:
off:
Connection successful
Connecting
No connection
lit:
flashing:
off:
Connection successful
Connecting
No connection
Press and hold (BT) until “ ” lights
(about 3 seconds).
Bluetooth signal is switched to on.
Connecting a cellular phone
Be sure that both this unit and the
cellular phone are switched to
Bluetooth signal on.
Connect to this unit using the cellular
phone.
“ ”appears when the connection is made.
Connecting the last-connected
cellular phone from this unit
1 Be sure that both this unit and the cellular
phone are switched to Bluetooth signal on.
2 Press (SOURCE) repeatedly until “BT
PHONE” appears.
3 Press
(handsfree).
“ ” flashes while the connection is being
made. And then “ ” stays lit when the
connection is made.
Note
While streaming Bluetooth audio, you cannot connect
from this unit to the cellular phone. Connect from the
cellular phone to this unit instead. A connecting noise
may be heard over playback sound.
Tip
With Bluetooth signal on: when the ignition is switched
to on, this unit reconnects automatically to the lastconnected cellular phone. But automatic connection
also depends on the cellular phone’s specification. If
this unit does not reconnect automatically, connect
manually.
17
Connecting an audio device
Making calls
Be sure that both this unit and the
audio device are switched to
Bluetooth signal on.
In the case of making calls from this unit, redial
is used.
Connect to this unit using the audio
device.
“ ” appears when the connection is made.
Press (SOURCE) repeatedly until “BT
PHONE” appears.
Press and hold (handsfree) for 3
seconds or more.
The phone call starts.
To end a call
Press
Connecting the last-connected audio
device from this unit
1 Be sure that both this unit and the audio device
are switched to Bluetooth signal on.
2 Press (SOURCE) repeatedly until “BT
AUDIO” appears.
3 Press (6).
“ ” flashes while the connection is being
made. And then “ ” stays lit when the
connection is made.
Handsfree calling
Check that the unit and cellular phone are
connected beforehand.
Receiving calls
When receiving a call, a ring tone is output from
your car speakers.
Press (handsfree) when a call is
received with a ring tone.
The phone call starts.
To end a call
Press
Mic Gain adjustment
You can switch between two volume levels
(“LOW” or “HI”) to set a suitable level for the
other party during a call.
1 Press (5) during a call.
The item changes as follows:
MIC-LOW y MIC-HI
Note
The microphone of this unit is located on the rear of
the front panel (page 8). Do not cover the microphone
with tape, etc.
18
To call another phone, use your cellular phone,
and then transfer the call.
For call transfer details, check the following.
Call transfer
In order to activate/deactivate the appropriate
device (this unit/cellular phone), check the
following.
Press and hold (handsfree) or use
your cellular phone.
For details on cellular phone operation, refer to
your cellular phone manual.
Note
Depending on the cellular phone, handsfree
connection may be cut off when call transfer is
attempted.
Voice Dial Activation
You can activate voice dialing with a cellular
phone connected to this unit by saying the voice
tag stored on the cellular phone, then make a call.
Press (SOURCE) repeatedly until “BT
PHONE” appears.
Press (handsfree).
The cellular phone enters voice dialing mode.
Say the voice tag stored on the cellular
phone.
Your voice is recognized, and the call is
made.
(handsfree) again, or (OFF).
To reject an incoming call, press and hold
(handsfree) for 2 seconds.
(handsfree) again, or (OFF).
Notes
• Check that unit and cellular phone are connected
beforehand.
• Store a voice tag on your cellular phone beforehand.
• If you activate voice dialing with a cellular phone
connected to this unit, this function may not always
work in some cases.
• Noises such as the engine running may interfere
with sound recognition. In order to improve
recognition, operate under conditions where noise is
minimized.
• Voice dialing may not work in some situations,
depending on the effectiveness of the cellular
phone’s recognition function. For details, see the
support site (page 27).
Tips
• Speak in the same way as you did when you stored
the voice tag.
• Store a voice tag while seated in the car, via this unit
with “BT PHONE” source selected.
Music streaming
Listening to music from an audio
device
You can listen to music of an audio device on this
unit if the audio device supports A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile) of
Bluetooth technology.
Turn down the volume on this unit.
Operate the audio device to start
playback.
Adjust the volume on this unit.
Press (SOURCE) repeatedly until “BT
AUDIO” appears.
Adjusting the volume level
The volume level is adjustable for any difference
between the unit and the Bluetooth audio device.
1 Start playback of the Bluetooth audio device at
a moderate volume.
2 Set your usual listening volume on the unit.
3 Press the select button repeatedly until “BTA”
appears, and rotate the volume control dial to
adjust the input level (–8 dB to +18 dB).
Operating an audio device with this
unit
You can perform the following operations on this
unit if the audio device supports AVRCP (Audio
Video Remote Control Profile) of Bluetooth
technology. (The operation differs depending on
the audio device.)
To
Press
Play
(6) (PAUSE)* on this unit.
Pause
(6) (PAUSE)* on this unit.
Skip tracks
SEEK –/+ (./>) [once for
each track]
* Depending on the device, it may be necessary to
press twice.
Operations other than the above should be
performed on the audio device.
Notes
• During audio device playback, information such as
track number/time, playback status, etc., of a
connected audio device is not displayed on this unit.
• Even if the source is changed on this unit, playback
of the audio device does not stop.
Tip
You can connect a cellular phone that supports A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile) as an audio
device and listen to music.
Deleting registration of all
paired devices
Press (OFF).
This unit is turned off.
If “ ” lights, press and hold
(BT) until “ ” turns off.
Press and hold the select button.
Press (SEEK) +.
Initializing starts.
It takes 3 seconds to cancel all registration.
Do not turn off the power while “INITIAL” is
flashing.
Press the select button repeatedly
until “BT INIT” appears.
19
Other functions
Changing the sound settings
Adjusting the sound
characteristics
Press the select button repeatedly
until the desired item appears.
Rotate the control dial to adjust the
selected item.
Press
(BACK).
The setting is complete and the display
returns to normal play/reception mode.
The following items can be set (follow the page
reference for details):
EQ3
Selects an equalizer curve from 7 music types.
LOW*1, MID*1, HI*1 (page 20)
BAL (Balance)
Adjusts the sound balance between the left and
right speakers.
FAD (Fader)
Adjusts the relative level between the front and
rear speakers.
SUB (Subwoofer volume)
Adjusts the subwoofer volume.
(“ATT” is the lowest setting.)
AUX*2 (AUX level)
Adjusts the volume level for each connected
auxiliary equipment: “+18 dB” – “0 dB” – “–8
dB.”
This setting negates the need to adjust the
volume level between sources.
BTA*3 (BT-Audio level)
Adjusts the volume level for each connected
Bluetooth audio device: “+18 dB” – “0 dB” –
“–8 dB.”
This setting negates the need to adjust the
volume level between sources (page 19).
*1 When EQ3 is activated.
*2 When AUX source is activated.
*3 When Bluetooth audio source is activated
(page 19).
Customizing the equalizer curve
— EQ3
“CUSTOM” of EQ3 allows you to make your
own equalizer settings.
20
Select a source, then press the select
button repeatedly to select “EQ3.”
Rotate the control dial to select
“CUSTOM.”
Press the select button repeatedly
until “LOW,” “MID” or “HI” appears.
Rotate the control dial to adjust the
selected item.
The volume level is adjustable in 1 dB steps,
from –10 dB to +10 dB.
Repeat steps 3 and 4 to adjust the equalizer
curve.
To restore the factory-set equalizer curve,
press and hold the select button before the
setting is complete.
Press
(BACK).
The setting is complete and the display
returns to normal play/reception mode.
Tip
Other equalizer types are also adjustable.
Adjusting setup items — SET
Press and hold the select button.
The setup display appears.
Press the select button repeatedly
until the desired item appears.
Rotate the control dial to select the
setting (example “ON” or “OFF”).
Press and hold the select button.
The setup is complete and the display returns
to normal play/reception mode.
Note
Displayed items will differ, depending on the source
and setting.
The following items can be set (follow the page
reference for details):
CLOCK-ADJ (Clock Adjust) (page 7)
BEEP
Activates the beep sound: “ON,” “OFF.”
AUX-A*1 (AUX Audio)
Activates the AUX source display: “ON,”
“OFF” (page 21).
A.OFF
Shuts off automatically after a desired time
when the unit is turned off: “NO,” “30S
(seconds),” “30M (minutes),” “60M (minutes).”
MIC*1
– “EXT”: to automatically switch to the external
microphone when it is connected.
– “INT”: to select only the internal microphone.
DEMO (Demonstration)
Activates the demonstration: “ON,” “OFF.”
DIM (Dimmer)
Changes the display brightness: “ON,” “OFF.”
A.SCRL*2 (Auto Scroll)
Scrolls long items automatically: “ON,” “OFF.”
LOCAL (Local Seek Mode)
– “ON”: to only tune into stations with stronger
signals.
– “OFF”: to tune normal reception.
MONO*3 (Monaural Mode)
Selects monaural reception mode to improve
poor FM reception: “ON,” “OFF.”
Z.TIME*2 (Zappin Time)
Selects the playback time for the ZAPPIN
function.
– “Z.TIME-1 (about 6 seconds),” “Z.TIME-2
(about 9 seconds),” “Z.TIME-3 (about
30 seconds).”
LPF (Low Pass Filter)
Selects the subwoofer cut-off frequency: “OFF,”
“80Hz,” “100Hz,” “120Hz,” “140Hz,” “160Hz.”
LPF NORM/REV (Low Pass Filter Normal/
Reverse)
Selects the phase when the LPF is on: “NORM,”
“REV.”
HPF (High Pass Filter)
Selects the front/rear speaker cut-off frequency:
“OFF,” “80Hz,” “100Hz,” “120Hz,” “140Hz,”
“160Hz.”
LOUD (Loudness)
Reinforces bass and treble for clear sound at low
volume levels: “ON,” “OFF.”
BTM (page 12)
DM+*2
To set the DM+ function: “ON,”“OFF.”
BT INIT*1 (page 19)
*1 When the unit is turned off.
*2 When CD/USB source is activated.
*3 When FM is received.
Using optional equipment
Auxiliary audio equipment
By connecting an optional portable audio device
to the AUX input jack (stereo mini jack) on the
unit and then simply selecting the source, you
can listen on your car speakers. The volume level
is adjustable for any difference between the unit
and the portable audio device. Follow the
procedure below:
Connecting the portable audio
device
1 Turn off the portable audio device.
2 Turn down the volume on the unit.
3 Connect to the unit.
AUX
AUX
Connecting cord*
(not supplied)
* Be sure to use a straight type plug.
Adjust the volume level
Be sure to adjust the volume for each connected
audio device before playback.
1 Turn down the volume on the unit.
2 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX”
appears.
“AUX FRONT IN” appears.
3 Start playback of the portable audio device at a
moderate volume.
4 Set your usual listening volume on the unit.
5 Adjust the input level (page 20).
21
Location of controls
CD changer
The corresponding buttons on the rotary
commander control the same functions as those
on this unit.
Selecting the changer
1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD”
appears.
2 Press (MODE) repeatedly until the desired
changer appears.
Unit number
ATT
SEL
PRESET/
DISC
MODE
Disc number
OFF
SOURCE
DSPL
VOL
Skipping albums and discs
1 During playback, press (1)/(2) (ALBM –/+).
To skip
Press (1)/(2) (ALBM –/+)
album
and release (hold for a
moment).
album
continuously
within 2 seconds of first
releasing.
discs
repeatedly.
discs
continuously
then, press again within 2
seconds and hold.
Repeat and shuffle play
1 During playback, press (3) (REP) or (4)
(SHUF) repeatedly until the desired setting
appears.
DISC
SHUF
CHANGER
OFF
The following controls on the rotary commander
require a different operation from the unit.
Playback starts.
Select
SEEK/AMS
To play
• ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press again.
• SEL (select) button
The same as the select button on the unit.
• PRESET/DISC control
CD/USB: The same as (1)/(2) (ALBM –/+)
on the unit (push in and rotate).
Radio: To receive stored stations (push in and
rotate).
• VOL (volume) control
The same as the control dial on the unit (rotate).
• SEEK/AMS control
The same as (SEEK) +/– on the unit (rotate, or
rotate and hold).
• DSPL (display) button
To change display items.
• MODE button
Press to: Select the radio band (FM/AM)/ select
the play mode of iPod.
Press and hold to: Enter/cancel the passenger
control.
disc repeatedly.
tracks in the changer in random
order.
To return to normal play mode, select “
or “SHUF OFF.”
OFF”
Changing the operative direction
The operative direction of the controls is factoryset as shown below.
To increase
Rotary commander RM-X4S
To decrease
Attaching the label
Attach the indication label depending on how
you mount the rotary commander.
SEL
MODE
DSPL
22
DSPL
MODE
SEL
If you need to mount the rotary commander on
the right hand side of the steering column, you
can reverse the operative direction.
1 While pushing the VOL control, press and
hold (SEL).
Additional Information
Precautions
• Cool off the unit beforehand if your car has been
parked in direct sunlight.
• Power antenna (aerial) extends automatically.
Moisture condensation
External microphone XA-MC10
By connecting an optional external microphone
to the microphone input connector, you can
improve audio quality while talking thorough
this unit.
External microphone
Connecting cord
Clamps
Tip
You can set the priority of the microphones (page 20).
Note
Connect XA-MC10 as the external microphone. You
may not be able to call or malfunction may occur if
another device is connected.
Should moisture condensation occur inside the unit,
remove the disc and wait for about an hour for it to
dry out; otherwise the unit will not operate properly.
To maintain high sound quality
Do not splash liquid onto the unit or discs.
Notes on discs
• Do not expose discs to direct sunlight or heat
sources such as hot air ducts, nor leave it in a car
parked in direct sunlight.
• Before playing, wipe the discs
with a cleaning cloth from the
center out. Do not use solvents
such as benzine, thinner,
commercially available
cleaners.
• This unit is designed to
playback discs that conform to
the Compact Disc (CD)
standard. DualDiscs and some of the music discs
encoded with copyright protection technologies do
not conform to the Compact Disc (CD) standard,
therefore, these discs may not be playable by this
unit.
• Discs that this unit CANNOT play
– Discs with labels, stickers, or sticky tape or
paper attached. Doing so may cause a
malfunction, or may ruin the disc.
– Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star). Attempting to do so may damage
the unit.
– 8 cm (3 1/4 in) discs
Notes on CD-R/CD-RW discs
• The maximum number of: (CD-R/CD-RW only)
– folders (albums): 150 (including root folder)
– files (tracks) and folders: 300 (may less than 300
if folder/file names contain many characters)
– displayable characters for a folder/file name: 32
(Joliet)/64 (Romeo)
• If the multi-session disc begins with a CD-DA
session, it is recognized as a CD-DA disc, and
other sessions are not played back.
• Discs that this unit CANNOT play
– CD-R/CD-RW of poor recording quality.
– CD-R/CD-RW recorded with an incompatible
recording device.
– CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly.
continue to next page t
23
– CD-R/CD-RW other than those recorded in
music CD format or MP3 format conforming to
ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or
multi-session.
Playback order of MP3/WMA/AAC
files
MP3/WMA/AAC
Folder
(album)
MP3/WMA/
AAC file
(track)
About iPod
• You can connect to the following iPod models.
Update your iPod devices to the latest software
before use.
– iPod touch
– iPod classic
– iPod with video*
– iPod nano (3rd generation)
– iPod nano (2nd generation)
– iPod nano (1st generation)*
– iPhone and iPhone 3G
* Passenger control is not available for iPod nano (1st
generation) or iPod with video.
• “Made for iPod” means that an electronic
accessory has been designed to connect
specifically to iPod and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards.
• “Works with iPhone” means that an electronic
accessory has been designed to connect
specifically to iPhone and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards.
• Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and
regulatory standards.
About Bluetooth function
What is Bluetooth technology?
24
• Bluetooth wireless technology is a short-range
wireless technology that enables wireless data
communication between digital devices, such as a
cellular phone and a headset. Bluetooth wireless
technology operates within a range of about 10 m
(about 33 feet). Connecting two devices is
common, but some devices can be connected to
multiple devices at the same time.
• You do not need to use a cable for connection
since Bluetooth technology is a wireless
technology, neither is it necessary for the devices
to face one another, such is the case with infrared
technology. For example, you can use such a
device in a bag or pocket.
• Bluetooth technology is an international standard
supported by millions of companies all over the
world, and employed by various companies
worldwide.
On Bluetooth communication
• Bluetooth wireless technology operates within a
range of about 10 m.
Maximum communication range may vary
depending on obstacles (person, metal, wall, etc.)
or electromagnetic environment.
• The following conditions may affect the
sensitivity of Bluetooth communication.
– There is an obstacle such as a person, metal, or
wall between this unit and Bluetooth device.
– A device using 2.4 GHz frequency, such as a
wireless LAN device, cordless telephone, or
microwave oven, is in use near this unit.
• Because Bluetooth devices and wireless LAN
(IEEE802.11b/g) use the same frequency,
microwave interference may occur and result in
communication speed deterioration, noise, or
invalid connection if this unit is used near a
wireless LAN device. In such as case, perform the
following.
– Use this unit at least 10 m away from the
wireless LAN device.
– If this unit is used within 10 m of a wireless
LAN device, turn off the wireless LAN device.
– Install this unit and Bluetooth device as near to
each other as possible.
• Microwaves emitting from a Bluetooth device may
affect the operation of electronic medical devices.
Turn off this unit and other Bluetooth devices in
the following locations, as it may cause an
accident.
– where inflammable gas is present, in a hospital,
train, airplane, or petrol station
– near automatic doors or a fire alarm
• This unit supports security capabilities that
comply with the Bluetooth standard to provide a
secure connection when the Bluetooth wireless
technology is used, but security may not be
enough depending on the setting. Be careful when
communicating using Bluetooth wireless
technology.
• We do not take any responsibility for the leakage
of information during Bluetooth communication.
• Connection with all Bluetooth devices cannot be
guaranteed.
– A device featuring Bluetooth function is
required to conform to the Bluetooth standard
specified by Bluetooth SIG, and be
authenticated.
– Even if the connected device conforms to the
above mentioned Bluetooth standard, some
devices may not be connected or work correctly,
depending on the features or specifications of the
device.
– While talking on the phone hands free, noise
may occur, depending on the device or
communication environment.
• Depending on the device to be connected, it may
require some time to start communication.
Others
• Using the Bluetooth device may not function on
cellular phones, depending on radio wave
conditions and location where the equipment is
being used.
• If you experience discomfort after using the
Bluetooth device, stop using the Bluetooth device
immediately. Should any problem persist, consult
your nearest Sony dealer.
If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this manual, consult
your nearest Sony dealer.
Fuse replacement
When replacing the fuse, be
sure to use one matching the
amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows,
check the power connection and
replace the fuse. If the fuse
blows again after replacement,
there may be an internal
malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony
dealer.
Fuse (10 A)
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the connectors
between the unit and the front panel are not clean. In
order to prevent this, detach the front panel (page 7)
and clean the connectors with a cotton swab. Do not
apply too much force. Otherwise, the connectors
may be damaged.
Maintenance
Replacing the lithium battery of the
card remote commander
Under normal conditions, the battery will last
approximately 1 year. (The service life may be
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the
card remote commander becomes shorter. Replace
the battery with a new CR2025 lithium battery. Use
of any other battery may present a risk of fire or
explosion.
+ side up
Main unit
Back of the front
panel
Notes
• For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition
switch.
• Never touch the connectors directly with your fingers
or with any metal device.
Notes on the lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good
contact.
• Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
• Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
25
Removing the unit
Specifications
Remove the protection collar.
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
1 Detach the front panel (page 7).
CEA2006 Standard
Power Output: 17 Watts RMS × 4 at
4 Ohms < 1% THD+N
SN Ratio: 82 dBA
(reference: 1 Watt into 4 Ohms)
2 Pinch both edges of the protection collar,
then pull it out.
CD Player section
Signal-to-noise ratio: 120 dB
Frequency response: 10 – 20,000 Hz
Wow and flutter: Below measurable limit
Tuner section
FM
Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 150 kHz
Usable sensitivity: 10 dBf
Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono)
Separation: 40 dB at 1 kHz
Frequency response: 20 – 15,000 Hz
Remove the unit.
1 Insert both release keys simultaneously
until they click.
Hook facing
inwards.
AM
Tuning range: 530 – 1,710 kHz
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 25 kHz
Sensitivity: 26 µV
USB Player section
Interface: USB (Full-speed)
Maximum current: 500mA
Wireless Communication
2 Pull the release keys to unseat the unit.
3 Slide the unit out of the mounting.
Communication System:
Bluetooth Standard version 2.0
Output:
Bluetooth Standard Power Class 2 (Max. +4 dBm)
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10 m (33 ft)*1
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 – 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS
Compatible Bluetooth Profiles*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Handsfree Profile) 1.5
HSP (Headset Profile)
*1 The actual range will vary depending on factors
such as obstacles between devices, magnetic
fields around a microwave oven, static electricity,
reception sensitivity, antenna’s perfomance,
operating system, software application, etc.
*2 Bluetooth standard profiles indicate the purpose of
Bluetooth communication between devices.
26
Power amplifier section
Output: Speaker outputs (sure seal connectors)
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)
General
Outputs:
Audio outputs terminal (front/rear)
Subwoofer output terminal (mono)
Power antenna (aerial) relay control terminal
Power amplifier control terminal
Inputs:
Remote controller input terminal
Antenna (aerial) input terminal
Telephone ATT control terminal
BUS control input terminal
BUS audio input terminal
AUX input jack (stereo mini jack)
USB signal input terminal
Tone controls:
Low: ±10 dB at 60 Hz (XPLOD)
Mid: ±10 dB at 1 kHz (XPLOD)
High: ±10 dB at 10 kHz (XPLOD)
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth))
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 179 mm
(7 1/8 × 2 × 7 1/8 in) (w/h/d)
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 162 mm
(7 1/4 × 2 1/8 × 6 1/2 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz)
Supplied accessories:
Card remote commander: RM-X304
Parts for installation and connections (1 set)
Optional accessories/equipment:
Rotary commander: RM-X4S
BUS cable (supplied with an RCA pin cord):
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
CD changer (10 discs): CDX-757MX
CD changer (6 discs): CDX-T69
Source selector: XA-C40
AUX-IN selector: XA-300
USB connection cable for iPod: RC-100IP
HD RadioTM tuner: XT-100HD
External microphone: XA-MC10
Your dealer may not handle some of the above listed
accessories. Please ask the dealer for detailed
information.
Design and specifications are subject to change
without notice.
• Halogenated flame retardants are not used in the
certain printed wiring boards.
• Halogenated flame retardants are not used in
cabinets.
• Packaging cushions are made from paper.
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check the
connection and operating procedures.
If the problem is not solved, visit the following
support site.
Support site
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
General
No power is being supplied to the unit.
• Check the connection or fuse.
• If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the remote commander.
t Turn on the unit.
The power antenna (aerial) does not extend.
The power antenna (aerial) does not have a relay box.
No sound.
• The ATT function is activated, or the Telephone ATT
function (when the interface cable of a car telephone
is connected to the ATT lead) is activated.
• The position of the fader control “FAD” is not set for
a 2-speaker system.
• The Bluetooth audio device is in pause.
t Cancel pause.
No beep sound.
• The beep sound is canceled (page 20).
• An optional power amplifier is connected and you are
not using the built-in amplifier.
The contents of the memory have been erased.
• The RESET button has been pressed.
t Store again into the memory.
• The power supply lead or battery has been
disconnected or it is not connected properly.
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes noise when the position of the ignition
is switched.
The leads are not matched correctly with the car’s
accessory power connector.
During playback or reception, demonstration
mode starts.
If no operation is performed for 5 minutes with
“DEMO-ON” set, demonstration mode starts.
t Set “DEMO-OFF” (page 21).
continue to next page t
27
The display disappears from/does not appear
in the display window.
• The dimmer is set “DIM-ON” (page 21).
• The display disappears if you press and hold (OFF).
t Press and hold (OFF) on the unit until the
display appears.
• The connectors are dirty (page 25).
The Auto Off function does not operate.
The unit is turned on. The Auto Off function activates
after turning off the unit.
t Turn off the unit.
CD playback
The disc cannot be loaded.
• Another disc is already loaded.
• The disc has been forcibly inserted upside down or in
the wrong way.
The disc does not playback.
• Defective or dirty disc.
• The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 23).
MP3/WMA/AAC files cannot be played back.
The disc is incompatible with the MP3/WMA/AAC
format and version. For details on playable discs and
formats, visit the support site.
MP3/WMA/AAC files take longer to play back
than others.
The following discs take a longer time to start
playback.
– a disc recorded with a complicated tree structure.
– a disc recorded in Multi Session.
– a disc to which data can be added.
The display items do not scroll.
• For discs with very many characters, those may not
scroll.
• “A.SCRL” is set to “OFF.”
t Set “A.SCRL-ON” (page 21).
t Press and hold (DSPL) (SCRL).
The sound skips.
• Installation is not correct.
t Install the unit at an angle of less than 45° in a
sturdy part of the car.
• Defective or dirty disc.
The operation buttons do not function.
The disc will not eject.
Press the RESET button (page 6).
Radio reception
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
The connection is not correct.
t Connect a power antenna (aerial) control lead
(blue) or accessory power supply lead (red) to the
power supply lead of a car’s antenna (aerial)
booster (only when your car has built-in FM/AM
antenna (aerial) in the rear/side glass).
t Check the connection of the car antenna (aerial).
t If the auto antenna (aerial) will not go up, check the
connection of the power antenna (aerial) control
lead.
28
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
Automatic tuning is not possible.
• Setting of the local seek mode is not correct.
t Tuning stops too frequently:
Set “LOCAL-ON” (page 21).
t Tuning does not stop at a station:
Set “LOCAL-OFF” (page 21).
• The broadcast signal is too weak.
t Perform manual tuning.
During FM reception, the “ST” indication
flashes.
• Tune in the frequency accurately.
• The broadcast signal is too weak.
t Set “MONO-ON” (page 21).
An FM program broadcast in stereo is heard in
monaural.
The unit is in monaural reception mode.
t Set “MONO-OFF” (page 21).
USB playback
You cannot play back items via a USB hub.
This unit cannot recognize USB devices via a USB
hub.
Cannot play back items.
A USB device does not work.
t Reconnect it.
The USB device takes longer to play back.
The USB device contains files with a complicated tree
structure.
A beep sounds.
During playback, the USB device has been
disconnected.
t Before disconnecting a USB device, make sure to
stop playback first for data protection.
The sound is intermittent.
The sound may be intermittent at a high-bit-rate of
more than 320 kbps.
Bluetooth function
The connecting device cannot detect this unit.
• Before the pairing is made, set this unit to pairing
standby mode.
• While connected to a Bluetooth device, this unit
cannot be detected from another device. Disconnect
the current connection and search for this unit from
another device.
• When the device pairing is made, set the Bluetooth
signal output to on (page 17).
Connection is not possible.
• Connect to this unit from a Bluetooth device or vice
versa. The connection is controlled from one side
(this unit or Bluetooth device), but not both.
• Check the pairing and connection procedures in the
manual of the other device, etc., and perform the
operation again.
The talker’s voice volume is low.
Adjust the volume level.
A call partner says that the volume is too low
or high.
Adjust the volume accordingly using Mic Gain
adjustment (page 18).
Echo or noise occurs in phone call
conversations.
• Lower the volume.
• If the ambient noise other than the phone call sound
is loud, try reducing this noise.
E.g.: If a window is open and road noise, etc., is loud,
shut the window. If the air conditioner is loud, lower
the air conditioner.
The phone is not connected.
When the Bluetooth audio is played back, the phone is
not connected even if you press
(handsfree).
t Connect from the phone.
The phone sound quality is poor.
Phone sound quality depends on reception conditions
of cellular phone.
t Move your car to a place where you can enhance
the cellular phone’s signal if the reception is poor.
The volume of the connected audio device is
low (high).
Volume level will differ depending on the audio
device.
t Adjust the volume of the connected audio device or
this unit.
The sound skips during playback of a
Bluetooth audio device.
• Reduce the distance between the unit and the
Bluetooth audio device.
• If the Bluetooth audio device is stored in a case
which interrupts the signal, remove the audio device
from the case while using.
• Several Bluetooth devices or other devices which
emit radio waves are used nearby.
t Turn off the other devices.
t Reduce the distance from the other devices.
• The playback sound stops momentarily when the
connection between this unit and the cellular phone is
being made. This is not a malfunction.
The connected Bluetooth audio device cannot
be controlled.
Check that the connected Bluetooth audio device
supports AVRCP.
Some functions do not work.
Check if the connecting device supports the functions
in question.
A call is answered unintentionally.
The connecting phone is set to answer a call
automatically.
No sound is output from the car speakers
during handsfree call.
If the sound is output from the cellular phone, set the
cellular phone to output the sound from the car
speakers.
“OFF BT” appears when initializing.
Press and hold (BT) until “ ” turns off. Then
initialize again (page 19).
The external microphone does not work.
The setting of the microphone is not correct.
t Set “MIC-EXT” (page 20).
Error displays/Messages
CHECKING
The unit is confirming the connection of a USB device.
t Wait until confirming the connection is finished.
ERROR*1
• The disc is dirty or inserted upside down.*2
t Clean or insert the disc correctly.
• A blank disc has been inserted.
• The disc cannot play due to a problem.
t Insert another disc.
• USB device was not automatically recognized.
t Reconnect it again.
• Press Z to remove the disc.
FAILURE (Illuminates until any button is pressed.)
The connection of speakers/amplifiers is incorrect.
t See the installation guide manual of this model to
check the connection.
FAILURE (Illuminates for about 1 second.)
When the SAT tuner is connected, storing an SAT
radio channel into a preset failed.
t Be sure to receive the channel that you want to
store, then try it again.
HUB NO SUPRT
USB hub is not supported on this unit.
LOAD
The CD changer is loading the disc.
t Wait until loading is complete.
L. SEEK +/–
The local seek mode is on during automatic tuning.
NO DEV (No Device)
(SOURCE) is selected without a USB device
connected. A USB device or a USB cable has been
disconnected during playback.
t Be sure to connect a USB device and USB cable.
NO DISC
The disc is not inserted in the CD changer.
t Insert discs in the CD changer.
NO MAG
The disc magazine is not inserted in the CD changer.
t Insert the disc magazine in the CD changer.
NO MUSIC
The disc or USB device does not contain a music file.
t Insert a music CD in this unit or an MP3 playable
CD changer.
t Connect a USB device with a music file in it.
NO NAME
A disc/album/artist/track name is not written in the
track.
continue to next page t
29
OFFSET
There may be an internal malfunction.
t Check the connection. If the error indication
remains on in the display, consult your nearest
Sony dealer.
OVERLOAD
USB device is overloaded.
t Disconnect the USB device, then change the source
by pressing (SOURCE).
t Indicates that the USB device is out of order, or an
unsupported device is connected.
READ
The unit is reading all track and album information on
the disc.
t Wait until reading is complete and playback starts
automatically. Depending on the disc structure, it
may take more than a minute.
RESET
The CD unit, CD changer or USB device cannot be
operated due to a problem.
t Press the RESET button (page 6).
USB NO SUPRT (USB Not Support)
The connected USB device is not supported.
t For details on the compatibility of your USB
device, visit the support site.
“
” or “
”
During reverse or fast-forward, you have reached the
beginning or the end of the disc and you cannot go any
further.
“ ”
The character cannot be displayed with the unit.
*1 If an error occurs during playback of a CD, the disc
number of the CD does not appear in the display.
*2 The disc number of the disc causing the error
appears in the display.
If these solutions do not help improve the situation,
consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of CD
playback trouble, bring the disc that was used at the
time the problem began.
30
Pour plus de sécurité, installez cet appareil
dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour
de plus amples informations sur l’installation
et les raccordements, reportez-vous au manuel
d’installation et de raccordements fourni.
Informations
Cet appareil est conforme à la section 15 de la
réglementation FCC ainsi qu’à la RSS-Gen de la
réglementation IC. Son utilisation est autorisée
seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit
pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioeléctrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement
du dispositif.
Vous devez savoir que tout changement ou toute
modification non expressément approuvé dans ce
mode d’emploi risque d’annuler votre pouvoir
d’utiliser cet appareil.
Cet équipement ne doit pas être placé au même
endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un
autre émetteur.
Cet émetteur est conforme aux limitations
concernant l’exposition aux radiations établies
par la FCC/IC définies dans un environnement
non contrôlé ainsi qu’aux directives relatives à
l’exposition aux fréquences radio (RF) FCC du
supplément C du bulletin OET65 et au règlement
RSS-102 relatif à l’exposition aux
radiofréquences (RF) IC. Cet équipement
présente des niveaux d’énergie RF très bas
considérés comme conformes et ne nécessite pas
d’évaluation d’exposition maximale admise
(MPE). Il est toutefois souhaitable d’installer et
d’utiliser l’émetteur à une distance minimale de
20 cm entre l’appareil rayonnant et vous (sans
compter les extrémités : mains, poignets, pieds et
jambes).
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive comme
à la lumière directe du soleil, au feu ou autre.
La marque Bluetooth et les logos appartiennent à
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence
uniquement par Sony Corporation. Les autres
marques de commerce et noms de commerce
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
ZAPPIN est une marque de Sony Corporation.
Windows Media et le logo
Windows sont des marques
de commerce ou des marques
déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres
pays.
iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d’autres pays.
iPhone est une marque de Apple Inc.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
Ce produit est protégé par des droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute
utilisation ou diffusion de la technologie décrite
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est
interdite sans licence accordée par Microsoft ou
une filiale autorisée de Microsoft.
Les fournisseurs de ce contenu utilisent la
technologie de gestion des droits numériques pour
Windows Media contenue dans cet appareil
(« WM-DRM ») pour protéger l’intégrité de leur
contenu (« Contenu sécurisé ») pour que la
propriété intellectuelle, y compris les droits
d’auteur, de ce contenu, ne soit pas détournée.
Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire
le contenu sécurisé (« Logiciel WM-DRM »). Si la
sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été
compromise, les propriétaires du contenu sécurisé
(« Propriétaires du contenu sécurisé ») peuvent
exiger de Microsoft qu’il refuse le droit à WMDRM Software d’acquérir de nouvelles licences
pour copier, afficher et/ou lire le contenu sécurisé.
La révocation ne modifie pas l’autorisation de
WM-DRM Software de lire le contenu non
protégé. Une liste des WM-DRM Software
révoqués est envoyée sur votre appareil lorsque
vous téléchargez une licence relative au contenu
sécurisé à partir d’Internet ou d’un PC. Microsoft
peut également, conjointement à cette licence,
télécharger les listes de révocation sur votre
appareil pour le compte des propriétaires du
contenu sécurisé.
Avertissement si le contact de votre
véhicule ne comporte pas de position
ACC
Veillez à activer la fonction arrêt automatique
(page 22).
L’appareil s’éteint alors complètement et
automatiquement à l’issue d’un délai défini
une fois l’appareil mis hors tension, afin
d’éviter que la batterie ne se décharge.
Si vous n’activez pas la fonction arrêt
automatique, appuyez sur la touche (OFF) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
l’affichage disparaisse chaque fois que vous
coupez le contact.
Le logo « HD Radio Ready » indique que ce
produit commande un tuner HD RadioTM Sony
(vendu séparément).
Pour obtenir plus d’informations sur le
fonctionnement du tuner HD RadioTM, veuillez
vous reporter au mode d’emploi du tuner HD
RadioTM.
HD RadioTM et le logo HD Radio Ready sont
des marques propriétaires d’iBiquity Digital
Corp.
Le logo « SAT Radio Ready »
indique que ce produit
commande un module tuner
radio satellite (vendu
séparément). Consultez votre détaillant agréé
Sony le plus proche pour en savoir plus sur le
fonctionnement du module tuner radio satellite.
« SAT Radio », « SAT Radio Ready », les logos
SAT Radio et SAT Radio Ready, ainsi que
toutes les marques associées sont des marques de
commerce de Sirius Satellite Radio Inc. et de
XM Satellite Radio Inc.
Table des matières
Préparation
Disques pouvant être lus par cet appareil . . . . . 6
Remarques sur la fonction Bluetooth . . . . . . . . 6
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 6
Désactivation du mode DEMO . . . . . . . . . . . . . 7
Préparation de la mini-télécommande . . . . . . . . 7
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Emplacement des commandes et
opérations de base
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mini-télécommande RM-X304. . . . . . . . . . 10
Recherche d’une plage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Recherche d’une plage par nom
— Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Recherche d’une plage en écoutant des
extraits — ZAPPIN™. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Radio
Mémorisation et réception des stations . . . . . . 12
Mémorisation automatique — BTM. . . . . . 12
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réception des stations mémorisées. . . . . . . 12
Syntonisation automatique . . . . . . . . . . . . . 13
CD
Paramètres d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . . 13
Périphériques USB
Lecture d’un périphérique USB. . . . . . . . . . . . 14
Paramètres d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . . 15
iPod
Lecture sur un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Paramètres d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage du mode de lecture. . . . . . . . . . . . . . . 16
Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . . 16
Contrôle direct d’un iPod
— Commande passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bluetooth (appel en mains libres et
transmission de musique en
continu)
Opérations Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
À propos des icônes Bluetooth. . . . . . . . . . 18
Connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pour activer la sortie du signal Bluetooth
sur cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connexion d’un téléphone cellulaire . . . . . 18
Connexion d’un périphérique audio. . . . . . 19
Appel en mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réception d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Activation de la composition vocale . . . . . 20
Transmission de musique en continu . . . . . . . 20
Écoute de musique à partir d’un périphérique
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctionnement d’un périphérique audio avec
cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Suppression de l’enregistrement de tous les
périphériques appariés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Autres fonctions
Changement des réglages du son . . . . . . . . . . 21
Réglage des caractéristiques du son . . . . . . 21
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage des paramètres de configuration
— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . . . 23
Appareil audio auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . 23
Changeur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Satellite de commande RM-X4S . . . . . . . . 24
Microphone externe XA-MC10 . . . . . . . . . 25
Informations complémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . .
Ordre de lecture des fichiers
MP3/WMA/AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de l’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de la fonction Bluetooth . . . . . . .
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démontage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des erreurs et messages . . . . . . .
25
25
26
26
26
27
28
28
29
32
Site d’assistance
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les dernières
informations d’assistance sur ce produit, visitez le site Web suivant :
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
Fournit des informations sur :
• Les modèles et les fabricants de lecteurs audio numériques compatibles
• Les fichiers MP3/WMA/AAC pris en charge
• Modèles et fabricants de téléphones mobiles compatibles et FAQ sur
la fonction Bluetooth
Connexion à d’autres périphériques
Préparation
Disques pouvant être lus par
cet appareil
Cet appareil peut lire des CD-DA (y compris
ceux qui contiennent des informations CD
TEXT) et des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/
WMA/AAC (page 26)).
Type de
disques
Symbole indiqué sur le
disque
CD-DA
MP3
WMA
AAC
Avant de raccorder un autre périphérique, lisez
attentivement son mode d’emploi pour plus de
détails concernant les instructions de sécurité.
Exposition aux fréquences radio
Les signaux RF peuvent perturber des systèmes
électroniques automobiles mal installés ou
insuffisamment protégés, tels que les systèmes
d’injection électronique, les dispositifs
d’antiblocage de frein électronique (ABS), les
systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les
coussins de sécurité gonflables. Veuillez confier
l’installation ou l’entretien de cet appareil au
constructeur ou au concessionnaire de votre
véhicule. Une installation ou une réparation
incorrecte peut être dangereuse et annuler toute
garantie qui s’applique à cet appareil.
Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule
que l’utilisation de votre téléphone cellulaire ne
risque pas d’affecter les systèmes électroniques
embarqués.
Vérifiez régulièrement que tous les appareils
périphériques sans fil installés dans votre véhicule
sont bien montés et fonctionnent correctement.
Appels d’urgence
Remarques sur la fonction
Bluetooth
Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT
OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION,
TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNÉES,
D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT
APPAREIL ASSOCIÉ, DU TEMPS D’ARRÊT LIÉ
À OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE CE
PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU LOGICIEL.
NOTIFICATION IMPORTANTE !
Utilisation efficace et en sécurité
Les modifications ou changements apportés à cet
appareil, qui ne sont pas approuvés expressément
par Sony, peuvent annuler le droit d’utilisation de
l’appareil.
Veuillez vérifier les exceptions, dues à des
exigences ou limitations nationales, relatives aux
appareils Bluetooth avant d’utiliser ce produit.
Conduite
Vérifiez la législation et la réglementation en
vigueur concernant l’utilisation des téléphones
cellulaires et des appareils mains libres dans les
endroits où vous circulez.
Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous
avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les
conditions de circulation l’exigent.
Cet appareil mains libres Bluetooth et l’appareil
électronique raccordé au système mains libres
fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux
cellulaires et terrestres, ainsi que grâce à des
fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne
peuvent garantir la connexion dans toutes les
conditions.
Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur
les périphériques électroniques pour vos
communications importantes (telles que les
urgences médicales).
Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des
appels, le périphérique mains libres et le
périphérique électronique connecté à celui-ci doivent
être activés dans une zone de service dans laquelle la
puissance des signaux cellulaires est adaptée.
Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles
sur tous les téléphones cellulaires ou lorsque
certains services de réseau ou certaines fonctions du
téléphone sont utilisés.
Consultez votre fournisseur de service local pour
plus de renseignements.
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil
ou après avoir remplacé la batterie du véhicule
ou modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade (page 7), puis appuyez sur la
touche RESET (page 8) avec un objet pointu
comme un stylo à bille.
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
Désactivation du mode DEMO
Retrait de la façade
Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration
qui apparaît au cours de la mise hors tension.
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
Alarme d’avertissement
Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
L’alarme est émise uniquement lorsque
l’amplificateur intégré est utilisé.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « DEMO »
s’affiche.
Tournez la molette de réglage pour
sélectionner « DEMO-OFF ».
Appuyez sur (OFF).
L’appareil est mis hors tension.
Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
Le réglage est terminé et l’affichage revient
en mode de lecture/réception normal.
Appuyez sur , puis sortez la façade
en la tirant vers vous.
Préparation de la minitélécommande
Retirez la pellicule isolante.
Conseil
Pour obtenir des informations sur la façon de
remplacer la pile, reportez-vous à la page 27.
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 12 heures.
Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « CLOCKADJ » apparaisse.
Appuyez sur (SEEK) +.
L’indication des heures clignote.
Tournez la molette de réglage pour
définir l’heure et les minutes.
Pour déplacer l’indication numérique,
appuyez sur (SEEK) +/–.
Remarques
• N’exercez pas de pression excessive sur la façade
ni sur la fenêtre d’affichage et ne l’échappez pas.
• N’exposez pas la façade à des températures
élevées ou à l’humidité. Évitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou
la plage arrière.
• Ne retirez pas la façade pendant la lecture du
périphérique USB, car les données USB
risqueraient d’être altérées.
Installation de la façade
Insérez la partie A de la façade dans la partie B
de l’appareil, comme illustré, puis poussez sur le
côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est
en position.
Une fois les minutes réglées, appuyez
sur la touche de sélection.
Le réglage est terminé et l’horloge démarre.
Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL).
Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à
l’affichage précédent.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
Emplacement des commandes et opérations de base
Appareil principal
1 2345
89
OFF
SEEK
SOURCE
ZAPAF TATPREG LOUDDISCALBMARTISTRACK
SHUF DM+
MODE
BLUETOOTH
CAT
BT
SEEK
ZAP
BTM
ALBM
REP
SHUF
MIC
PAUSE
SCRL
AUX
DSPL
PUSH ENTER / SELECT /
q; qa
qs
qd qf qg
Façade ouverte
ql
RESET
w;
qh
qj qk
Cette section contient les instructions relatives à
l’emplacement des commandes et aux opérations
de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux
numéros de pages correspondants.
Les touches correspondantes de la minitélécommande contrôlent les mêmes fonctions
que celles de l’appareil.
A Touche OFF
Pour mettre l’appareil hors tension/arrêter la
source.
B Touche
(BACK)/MODE page 11,
12, 16, 17
Appuyez sur cette touche pour : revenir à
l’affichage précédent/sélectionner la bande
radio (FM/AM)*1/sélectionner le mode de
lecture de l’iPod.
Maintenez cette touche enfoncée pour :
activer/désactiver la commande passager.
C Touche SOURCE
Pour mettre l’appareil sous tension ; changer
de source (radio/CD/USB/AUX/son
Bluetooth/téléphone Bluetooth)*1.
D Touche
(BROWSE) page 11
Pour passer en mode Quick-BrowZer.
E Molette de réglage/touche de
sélection / (mains libres)
Pour régler le volume/sélectionner une
catégorie de recherche (tournez) ;
sélectionner des paramètres de configuration
(appuyez et tournez) ; recevoir/terminer un
appel (appuyez).
F Fente d’insertion des disques
Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut) ; la lecture démarre.
G Fenêtre d’affichage
H Touche Z (éjection)
Pour éjecter le disque.
I Borne USB page 14
Pour raccorder le périphérique USB.
J Touches SEEK +/–
CD/USB :
Pour sauter des plages (appuyez) ; sauter des
plages en continu (appuyez une première
fois, puis une seconde fois dans un délai
d’environ 1 seconde tout en maintenant la
touche enfoncée) ; avancer/reculer
rapidement dans une plage (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée).
Radio :
Pour syntoniser automatiquement des
stations (appuyez) ; rechercher
manuellement une station (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée).
Périphériques audio Bluetooth*2 :
Pour sauter des plages (appuyez).
K Touche
(déverrouillage de la
façade) page 7
L Touche BT (BLUETOOTH) page 18
Pour activer/désactiver le signal Bluetooth et
le pairage.
M Récepteur de la mini-télécommande
N Touche ZAP page 12
Pour activer le mode ZAPPIN™.
O Touche BTM/CAT*3 page 12
Pour démarrer la fonction BTM (appuyez sur
la touche et maintenez-la enfoncée).
P Touches numériques
CD/USB :
(1)/(2) : ALBM –/+ (pendant la lecture de
fichiers MP3/WMA/AAC)
Pour sauter des albums (appuyez) ;
sauter des albums en continu (appuyez
sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
(3) : REP page 13, 15, 16
(4) : SHUF page 13, 15, 16
(6) : PAUSE
Pour interrompre la lecture. Appuyez
de nouveau sur cette touche pour
annuler.
Radio :
Pour capter les stations enregistrées
(appuyez) ; mémoriser des stations (appuyez
sur la touche et maintenez-la enfoncée).
Périphérique audio Bluetooth*2 :
(6) : PAUSE
Pour interrompre la lecture. Appuyez
de nouveau sur cette touche pour
annuler.
Téléphone Bluetooth :
(5) : MIC page 19
Q Touche DSPL (affichage)/SCRL
(défilement) page 13, 14, 16, 17
Pour changer les paramètres d’affichage
(appuyez) ; faire défiler les paramètres
d’affichage (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
R Prise d’entrée AUX page 23
Pour raccorder un appareil audio portatif.
S Touche RESET page 6
T Microphone page 19
Remarque
Ne masquez pas le microphone, la fonction mains
libres risquerait de ne pas fonctionner
correctement.
*1 Si un changeur CD, un récepteur HD Radio ou un
récepteur SAT est raccordé, lorsque vous appuyez
sur (SOURCE), le type d’appareil raccordé
(« HD », « XM » ou « SR ») apparaît sur
l’affichage, selon l’appareil raccordé. En outre, si
vous appuyez sur la touche (MODE), vous pouvez
commuter le changeur, la bande du récepteur HD
Radio ou la bande du récepteur SAT.
*2 Lorsqu’un périphérique audio Bluetooth (prenant
en charge le profil AVRCP de la technologie
Bluetooth) est raccordé. Selon l’appareil, il est
possible que certaines opérations ne soient pas
disponibles.
*3 Lorsqu’un récepteur SAT est raccordé.
Remarques
• Lors de l’éjection ou de l’insertion d’un disque,
laissez tous les périphériques USB débranchés, afin
d’éviter d’endommager le disque.
• Si vous mettez l’appareil hors tension et que
l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé
avec la mini-télécommande, sauf si la touche
(SOURCE) de l’appareil est enfoncée ou si un
disque est inséré dans le lecteur pour l’activer.
Mini-télécommande RM-X304
OFF
SOURCE
ATT
SEL
MODE
–
SCRL
DSPL
qa
VOL
–
Certaines des touches suivantes de la minitélécommande ont des fonctions différentes ou
sont différentes de celles de l’appareil. Retirez la
feuille isolante avant l’utilisation (page 7).
A Touche OFF
Pour mettre l’appareil hors tension/arrêter la
source.
B Touche SOURCE
Pour mettre l’appareil sous tension ; changer
de source (Radio/CD/USB/AUX/son
Bluetooth/téléphone Bluetooth).
C Touches < (.)/, (>)
Pour commander la radio/le lecteur CD/le
périphérique USB/le son Bluetooth, de la
même manière qu’avec les touches
(SEEK) –/+ de l’appareil.
Il est possible d’accéder à la configuration,
au réglage du son, etc., à l’aide des touches
< ,.
D Touche DSPL (affichage)
Pour modifier les paramètres d’affichage.
E Touche VOL (volume) +/–
Pour régler le niveau du volume.
F Touche ATT (atténuation du son)
Pour atténuer le son. Appuyez de nouveau
sur cette touche pour annuler.
10
G Touche MODE
Appuyez sur cette touche pour : sélectionner
la bande radio (FM/AM)/le mode de lecture
de l’iPod.
Maintenez cette touche enfoncée pour :
activer/désactiver la commande passager.
H Touche SEL (sélection)/
(mains
libres)
Identique à la touche de sélection de
l’appareil.
I Touches M (+)/m (–)
Pour commander le lecteur CD/le
périphérique USB, de la même manière
qu’avec les touches (1)/(2) (ALBM –/+)
de l’appareil.
Il est possible d’accéder à la configuration,
au réglage du son, etc., à l’aide des touches
M m.
J Touche SCRL (défilement)
Pour faire défiler le paramètre d’affichage.
K Touches numériques
Pour capter les stations enregistrées
(appuyez) ; mémoriser des stations (appuyez
sur la touche et maintenez-la enfoncée).
Recherche d’une plage
Recherche d’une plage par nom
— Quick-BrowZer
Vous pouvez facilement rechercher une plage sur
un CD ou un périphérique USB par catégorie.
(BROWSE)
Recherche en sautant plusieurs
paramètres — Mode Jump
Lorsqu’une catégorie comporte plusieurs
paramètres, vous pouvez rechercher rapidement
le paramètre souhaité.
1 Appuyez sur (SEEK) + en mode QuickBrowZer.
L’affichage se présente comme suit.
Molette de réglage/
Touche de sélection
OFF
SEEK
A Numéro du paramètre actuel
B Nombre total de paramètres au niveau actuel
SOURCE
MODE
BLUETOOTH
BT
SEEK
PUSH ENTER / SELECT /
(BACK)
SEEK +/–
Appuyez sur
(BROWSE).
L’appareil passe en mode Quick-BrowZer et
la liste des catégories de recherche apparaît.
Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la catégorie de recherche
souhaitée, puis appuyez dessus pour
valider.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la
plage souhaitée soit sélectionnée.
La lecture commence.
Le nom du paramètre s’affiche.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner le paramètre souhaité ou un
emplacement proche.
Chaque incrément représente 10 % du nombre
total de paramètres.
3 Appuyez sur la touche de sélection.
L’affichage revient en mode Quick-BrowZer et
le paramètre sélectionné apparaît.
4 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner le paramètre souhaité, puis
appuyez dessus pour le valider.
La lecture commence si le paramètre
sélectionné est une plage.
Pour désactiver le mode Jump
Appuyez sur
(BACK) ou (SEEK) –.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur
(BACK).
Pour quitter le mode Quick-BrowZer
Appuyez sur
(BROWSE).
Remarque
Lorsque l’appareil passe en mode Quick-BrowZer, la
lecture répétée ou aléatoire est annulée.
11
Recherche d’une plage en écoutant
des extraits — ZAPPIN™
Radio
Vous pouvez rechercher une plage en écoutant de
courts extraits de plages d’un CD ou d’un
périphérique USB à la suite.
Le mode ZAPPIN est adapté à la recherche d’une
plage en mode de lecture aléatoire ou de lecture
aléatoire répétée.
Mémorisation et réception des
stations
Touche de sélection
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les
accidents.
OFF
Mémorisation automatique — BTM
SEEK
SOURCE
MODE
Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que « TUNER » s’affiche.
Pour changer de bande, appuyez plusieurs
fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner
FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.
Appuyez sur la touche (BTM) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
« BTM » clignote.
L’appareil mémorise les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
BLUETOOTH
BT
SEEK
ZAP
PUSH ENTER / SELECT /
ZAP
Appuyez sur (ZAP) en cours de
lecture.
Une fois « ZAPPIN » affiché, la lecture
commence à partir d’un extrait de la plage
suivante.
L’extrait est lu pendant la durée définie, puis
l’extrait suivant est lu après l’émission d’un
déclic.
Plage
ZAP
Portion de chaque plage lue
en mode ZAPPIN.
Appuyez sur la touche de sélection ou
sur (ZAP) lorsqu’un extrait d’une
plage que vous souhaitez écouter est
lu.
La plage sélectionnée passe en mode de
lecture normale et est lue à partir du début.
Pour effectuer une nouvelle recherche à l’aide
du mode ZAPPIN, répétez les étapes 1 et 2.
Conseils
• Vous pouvez définir la durée de lecture à environ 6
secondes/9 secondes/30 secondes (page 22). Vous
ne pouvez pas sélectionner l’extrait de la plage qui
est lu.
• En mode ZAPPIN, appuyez sur (SEEK) –/+ ou
(1)/(2) (ALBM –/+) pour sauter une plage ou un
album.
12
Mémorisation manuelle
Lors de la réception de la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6))
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que « MEM » s’affiche.
Remarque
Si vous mémorisez une autre station sur la même
touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
Réception des stations
mémorisées
Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6)).
Syntonisation automatique
Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur (SEEK) +/– pour rechercher la
station.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche
(SEEK) +/– et maintenez-la enfoncée pour localiser
approximativement la fréquence, puis appuyez
plusieurs fois sur (SEEK) +/– pour la régler avec
précision (syntonisation manuelle).
CD
Paramètres d’affichage
A Source
B Nom de plage*1, nom du disque/de l’artiste*1,
nom de l’artiste*1, numéro d’album*2, nom
d’album*1, numéro de la plage/temps de
lecture écoulé, horloge
*1 Les informations d’un CD TEXT, MP3/WMA/AAC
sont affichées.
*2 Le numéro d’album s’affiche uniquement lorsque
l’album est modifié.
Pour modifier les paramètres d’affichage B,
appuyez sur (DSPL).
Conseil
Les paramètres affichés varient selon le type de
disque, le format d’enregistrement et les réglages.
Lecture répétée et aléatoire
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (3) (REP) ou
(4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage
de votre choix apparaisse.
Sélectionnez
Pour lire
TRACK
une plage en boucle.
ALBUM*
un album en boucle.
SHUF ALBUM*
un album dans un ordre
aléatoire.
SHUF DISC
un disque dans un ordre
aléatoire.
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC.
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez «
OFF » ou « SHUF OFF ».
13
Périphériques USB
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
périphérique USB, visitez le site d’assistance de
Sony.
Site d’assistance
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
• Des périphériques USB de type MSC (stockage
de masse) et MTP (protocole de transfert de
fichiers multimédias) compatibles à la norme
USB peuvent être utilisés.
• Les codecs correspondants sont MP3 (.mp3),
WMA (.wma) et AAC (.m4a).
• Il est recommandé d’effectuer des copies de
sauvegarde des données contenues dans le
périphérique USB.
Remarque
Raccordez le périphérique USB après avoir démarré
le moteur.
Selon le périphérique USB, il risque d’être
endommagé ou de ne pas fonctionner correctement si
vous le raccordez avant de démarrer le moteur.
Lecture d’un périphérique USB
Raccordez le périphérique USB à la
borne USB.
Si vous utilisez un câble pour les
raccordements, utilisez le câble fourni avec le
périphérique USB.
La lecture commence.
Si un périphérique USB est déjà raccordé,
appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce
que « USB » s’affiche pour lancer la lecture.
Appuyez sur (OFF) pour arrêter la lecture.
Retrait du périphérique USB
1 Arrêtez la lecture du périphérique USB.
2 Retirez le périphérique USB.
Si vous retirez le périphérique USB en cours
de lecture, les données stockées sur celui-ci
risquent d’être altérées.
14
Remarques
• N’utilisez pas de périphériques USB de grande taille
ou lourds, qui risquent de tomber à cause des
vibrations ou d’entraîner un raccordement peu
fiable.
• Ne retirez pas la façade pendant la lecture du
périphérique USB, car les données USB
risqueraient d’être altérées.
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les
périphériques USB raccordés à l’aide d’un
concentrateur USB.
Paramètres d’affichage
A Source
B Nom de plage, nom de l’artiste, numéro
d’album*, nom de l’album, numéro de la
plage/temps de lecture écoulé, horloge
* Le numéro d’album s’affiche uniquement lorsque
l’album est modifié.
Pour modifier les paramètres d’affichage B,
appuyez sur (DSPL).
Remarques
• Les paramètres affichés diffèrent selon le
périphérique USB, le format d’enregistrement et les
réglages. Pour plus de détails, visitez le site
d’assistance.
• Nombre maximal de données pouvant être
affichées.
– dossiers (albums) : 128
– fichiers (plages) par dossier : 500
• Ne laissez pas de périphérique USB dans un
véhicule en stationnement, car cela peut entraîner
des problèmes de fonctionnement.
• Le démarrage de la lecture peut prendre un certain
temps, selon la quantité de données enregistrées.
• Il est possible que les fichiers DRM (gestion des
droits numériques) ne puissent pas être lus.
• Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le retour
rapide d’un fichier MP3/WMA/AAC VBR (débit
binaire variable), le temps de lecture écoulé qui
s’affiche peut être inexact.
• La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC suivants
n’est pas prise en charge :
– fichiers comprimés sans perte
– fichiers comportant une protection des droits
d’auteur
Lecture répétée et aléatoire
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (3) (REP) ou
(4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage
de votre choix apparaisse.
Sélectionnez
Pour lire
TRACK
une plage en boucle.
ALBUM
un album en boucle.
SHUF ALBUM
un album dans un ordre
aléatoire.
SHUF DEVICE
un périphérique dans un
ordre aléatoire.
iPod
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
iPod, reportez-vous à la section « À propos de
l’iPod » page 26 ou visitez le site d’assistance de
Sony.
Dans ce mode d’emploi, le terme « iPod » est
utilisé pour désigner les fonctions iPod de l’iPod
et de l’iPhone, sauf indication contraire dans le
texte ou les illustrations.
Site d’assistance
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
Après 3 secondes, le réglage est terminé.
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez «
OFF » ou « SHUF OFF ».
Lecture sur un iPod
Avant de raccorder l’iPod, baissez le volume de
l’appareil.
Raccordez l’iPod à la borne USB à
l’aide du connecteur dock du câble
USB.
EN
L’iPod se met automatiquement sous tension,
et l’indication ci-dessous apparaît sur l’écran
de l’iPod.*
Conseil
Nous recommandons l’utilisation d’un câble RC-100IP
USB (non fourni) pour le raccordement au connecteur
dock.
La lecture des plages de l’iPod commence
automatiquement à l’endroit où vous aviez
arrêté la lecture.
Si un iPod est déjà raccordé, appuyez
plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que
« USB » s’affiche pour lancer la lecture.
(L’indication « IPD » apparaît lorsque l’iPod
est reconnu.)
suite à la page suivante t
15
* Si la dernière lecture sur l’iPod a été effectuée en
mode de commande passager, cette indication ne
s’affiche pas.
Appuyez sur (MODE) pour
sélectionner le mode de lecture.
Le mode change comme suit :
RESUMING t ALBUM t TRACK t
PODCAST* t GENRE t PLAYLIST
t ARTIST
Conseil
Lors du changement d’album, de podcast, de genre,
d’artiste ou de liste de lecture, le numéro du
paramètre apparaît temporairement.
Remarque
Certaines lettres mémorisées sur l’iPod peuvent ne
pas s’afficher correctement.
Réglage du mode de lecture
* Peut ne pas apparaître selon le réglage de l’iPod.
Réglez le volume.
Appuyez sur (OFF) pour arrêter la lecture.
Retrait de l’iPod
1 Interrompez la lecture de l’iPod.
2 Retirez l’iPod.
Avertissement relatif à l’iPhone
Lorsque vous raccordez un iPhone à l’aide d’une
connexion USB, le volume du téléphone est
commandé directement par l’iPhone. Pour éviter que
le son ne devienne trop fort après un appel,
n’augmentez pas le volume de l’appareil en cours
d’appel.
Remarques
• Ne retirez pas la façade lors de la lecture de l’iPod,
car les données risqueraient d’être altérées.
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les iPods
raccordés à l’aide d’un concentrateur USB.
Conseils
• Lorsque la clé de contact est en position ACC et que
l’appareil est sous tension, l’iPod est rechargé.
• Si l’iPod est débranché en cours de lecture, « NO
DEV » s’affiche sur l’appareil.
Mode Resume (reprise)
Lorsque l’iPod est raccordé au connecteur dock,
cet appareil passe en mode de reprise et la lecture
commence dans le mode défini par l’iPod.
En mode de reprise, les touches suivantes sont
inopérantes :
– (3) (REP)
– (4) (SHUF)
Paramètres d’affichage
A Source (iPod)
B Nom de plage, nom de l’artiste, nom de
l’album, numéro de la plage/temps de lecture
écoulé, horloge
Pour modifier les paramètres d’affichage B,
appuyez sur (DSPL).
16
En cours de lecture, appuyez sur
(MODE).
Le mode change comme suit :
ALBUM t TRACK t PODCAST* t
GENRE t PLAYLIST t ARTIST
* Peut ne pas apparaître selon le réglage de l’iPod.
Saut d’albums, de podcasts, de
genres, de listes de lecture et
d’artistes
Pour
Appuyez sur
ignorer
(1)/(2) (ALBM –/+)
[une fois pour chaque]
ignorer en
continu
(1)/(2) (ALBM –/+)
[maintenez la touche enfoncée
jusqu’au point souhaité]
Lecture répétée et aléatoire
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (3) (REP) ou
(4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage
de votre choix apparaisse.
Sélectionnez
Pour lire
TRACK
une plage en boucle.
ALBUM
un album en boucle.
PODCAST
un podcast en boucle.
ARTIST
un artiste en boucle.
PLAYLIST
une liste de lecture en
boucle.
GENRE
un genre en boucle.
SHUF ALBUM
un album dans un ordre
aléatoire.
SHUF PODCAST
un podcast dans un ordre
aléatoire.
SHUF ARTIST
un artiste dans un ordre
aléatoire.
SHUF PLAYLIST
une liste de lecture dans
un ordre aléatoire.
SHUF GENRE
un genre dans un ordre
aléatoire.
SHUF DEVICE
un périphérique dans un
ordre aléatoire.
Après 3 secondes, le réglage est terminé.
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez «
OFF » ou « SHUF OFF ».
Contrôle direct d’un iPod
— Commande passager
Vous pouvez faire fonctionner un iPod raccordé
au connecteur dock directement.
En cours de lecture, appuyez sur la
touche (MODE) et maintenez-la
enfoncée.
L’indication « MODE IPOD » apparaît et
vous pouvez contrôler l’iPod directement.
Pour modifier les paramètres d’affichage
Appuyez sur (DSPL).
Les paramètres d’affichage changent comme
suit :
Nom de plage t Nom de l’artiste t
Nom d’album t MODE IPOD t Horloge
Pour quitter la commande passager
Appuyez sur la touche (MODE) et maintenez-la
enfoncée.
L’indication « MODE AUDIO » apparaît et le
mode de lecture passe à « RESUMING ».
Bluetooth (appel en mains
libres et transmission de
musique en continu)
Opérations Bluetooth
La procédure suivante est nécessaire afin
d’utiliser la fonction Bluetooth.
1 Pairage
Lorsque vous connectez des périphériques
Bluetooth pour la première fois, il est
nécessaire que les périphériques se
reconnaissent mutuellement. Il s’agit du
« pairage ». Cette reconnaissance (pairage)
est nécessaire la première fois uniquement ; à
partir de la seconde connexion, cet appareil et
le périphérique se reconnaissent
automatiquement. Vous pouvez apparier
jusqu’à 8 périphériques. (Selon le
périphérique, il peut être nécessaire de saisir
un code d’authentification à chaque
connexion.)
2 Connexion
Pour utiliser le périphérique une fois le
pairage effectué, lancez la connexion. Parfois
le pairage permet une connexion
automatique.
3 Appel en mains libres/Transmission
en continu de musique
Vous pouvez parler en mains libres et écouter
de la musique une fois la connexion effectuée.
Site d’assistance
Remarques
• Le volume peut uniquement être réglé sur l’appareil.
• Si ce mode est annulé, la lecture répétée est
désactivée.
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
Pairage
Commencez par effectuer une reconnaissance
(« pairage ») entre un périphérique Bluetooth
(téléphone cellulaire, etc.) et cet appareil. Vous
pouvez apparier jusqu’à 8 périphériques. Une
fois le pairage effectué, il est inutile de
recommencer.
Placez le périphérique Bluetooth à
1 mètre (3 pieds) maximum de cet
appareil.
suite à la page suivante t
17
2
Appuyez sur la touche (BT) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
l’indication «
» clignote (environ
5 secondes).
L’appareil passe en mode de veille de pairage.
À propos des icônes Bluetooth
Cet appareil utilise les icônes suivantes.
signal Bluetooth activé
allumé :
clignotant : mode de veille de pairage
signal Bluetooth désactivé
éteint :
connexion établie
allumé :
clignotant : connexion en cours
aucune connexion
éteint :
clignotement
Réglez le périphérique Bluetooth afin
qu’il recherche cet appareil.
Une liste des appareils détectés apparaît sur le
périphérique à connecter. Cet appareil est
désigné par « XPLOD » sur le périphérique à
connecter.
connexion établie
allumé :
clignotant : connexion en cours
aucune connexion
éteint :
Connexion
Si le pairage a déjà été effectué, commencez
l’opération à partir de ce point.
DR-BT30Q
XPLOD
XXXXXXX
Pour activer la sortie du signal
Bluetooth sur cet appareil
Pour utiliser la fonction Bluetooth, activez le
signal Bluetooth de cet appareil.
Si la saisie d’un code
d’authentification* est requise sur
l’affichage du périphérique à
connecter, saisissez « 0000 ».
XXXX
Appuyez sur la touche (BT) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
«
» s’allume (environ 3 secondes).
Le signal Bluetooth est activé.
Saisissez un code
d’authentification.
« 0000 »
Connexion d’un téléphone
cellulaire
Cet appareil et le périphérique Bluetooth
mémorisent leurs informations respectives et,
une fois le pairage effectué, l’appareil est prêt
pour la connexion au périphérique.
«
» clignote, puis reste allumé une fois le
pairage effectué.
Réglez le périphérique Bluetooth afin
qu’il se connecte à cet appareil.
«
» ou «
» s’affiche une fois la
connexion établie.
* Le code d’authentification peut également être
nommé « clé d’authentification », « code PIN »,
« numéro PIN » ou « mot de passe », etc., en
fonction du périphérique.
18
Remarque
Le mode de veille de pairage n’est pas désactivé tant
que la connexion n’est pas établie.
Veillez à ce que le signal Bluetooth
soit activé sur cet appareil et sur le
téléphone cellulaire.
Connectez-vous à cet appareil à l’aide
du téléphone cellulaire.
«
» s’affiche une fois la connexion établie.
Connexion du dernier téléphone
cellulaire connecté à partir de cet
appareil
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé
sur cet appareil et sur le téléphone cellulaire.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce « BT PHONE » s’affiche.
3 Appuyez sur
(mains libres).
«
» clignote en cours de connexion. «
»
reste ensuite allumé une fois la connexion
établie.
Remarque
En cours de transmission audio Bluetooth en continu,
vous ne pouvez pas vous connecter au téléphone
cellulaire à partir de cet appareil. Connectez-vous
plutôt du téléphone cellulaire à cet appareil. Des
parasites de connexion peuvent être audibles sur le
son de lecture.
Conseil
Avec le signal Bluetooth activé : si la clé de contact est
activée, cet appareil se reconnecte automatiquement
au dernier téléphone cellulaire connecté. Mais la
connexion automatique dépend également des
caractéristiques techniques du téléphone cellulaire. Si
cet appareil ne se reconnecte pas automatiquement,
connectez-le manuellement.
Connexion d’un périphérique
audio
Veillez à ce que le signal Bluetooth
soit activé sur cet appareil et sur le
périphérique audio.
Connectez-vous à cet appareil à l’aide
du périphérique audio.
«
» s’affiche une fois la connexion établie.
Appel en mains libres
Vérifiez au préalable que l’appareil et le
téléphone cellulaire sont connectés.
Réception d’appels
Lorsque vous recevez un appel, les haut-parleurs
de votre véhicule émettent une sonnerie.
Appuyez sur (mains libres) lors de la
réception d’un appel avec sonnerie.
L’appel commence.
Pour terminer un appel
Appuyez de nouveau sur
appuyez sur (OFF).
(mains libres) ou
Pour rejeter un appel entrant, appuyez sur la
touche (mains libres) et maintenez-la enfoncée
pendant 2 secondes.
Réglage du gain micro
Vous pouvez commuter entre deux niveaux de
volume (« LOW » ou « HI ») pour régler un
niveau approprié pour votre interlocuteur
pendant un appel.
1 Appuyez sur (5) en cours d’appel.
Le paramètre affiché change comme suit :
MIC-LOW y MIC-HI
Remarque
Le microphone de cet appareil est situé à l’arrière de
la façade (page 8). Ne masquez pas le microphone
avec du ruban adhésif, etc.
Appels
Si vous effectuez des appels à partir de cet
appareil, la recomposition du numéro est utilisée.
Connexion du dernier périphérique
audio connecté à partir de cet
appareil
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé
sur cet appareil et sur le périphérique audio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce « BT AUDIO » s’affiche.
3 Appuyez sur (6).
«
» clignote en cours de connexion. «
»
reste ensuite allumé une fois la connexion
établie.
Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce « BT PHONE » s’affiche.
Appuyez sur la touche (mains
libres) et maintenez-la enfoncée
pendant 3 secondes minimum.
L’appel commence.
Pour terminer un appel
Appuyez de nouveau sur
appuyez sur (OFF).
(mains libres) ou
Pour appeler un autre téléphone, utilisez votre
téléphone cellulaire, puis transférez l’appel.
Pour plus détails sur le transfert d’appel,
consultez la section suivante.
19
Transfert d’appel
Pour activer/désactiver le périphérique adéquat
(cet appareil/le téléphone cellulaire), effectuez
les vérifications suivantes.
Appuyez sur la touche (mains
libres) et maintenez-la enfoncée ou
utilisez votre téléphone cellulaire.
Pour plus de détails sur le fonctionnement du
téléphone cellulaire, reportez-vous au mode
d’emploi de ce dernier.
Remarque
Selon votre téléphone cellulaire, la connexion mains
libres peut être interrompue lorsque vous essayez
d’effectuer un transfert d’appel.
Activation de la composition
vocale
Vous pouvez activer la composition vocale avec
un téléphone cellulaire raccordé à cet appareil en
prononçant le repère vocal mémorisé sur le
téléphone cellulaire, puis en effectuant un appel.
Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce « BT PHONE » s’affiche.
Appuyez sur (mains libres).
Le téléphone cellulaire passe en mode de
composition vocale.
Prononcez le repère vocal mémorisé
sur le téléphone cellulaire.
Votre voix est reconnue et l’appel est effectué.
Remarques
• Vérifiez au préalable que l’appareil et le téléphone
cellulaire sont connectés.
• Mémorisez préalablement un repère vocal sur votre
téléphone cellulaire.
• Si vous activez la composition vocale avec un
téléphone cellulaire connecté à cet appareil, cette
fonction peut parfois être inopérante.
• Des bruits comme celui du moteur peuvent interférer
avec la reconnaissance vocale. Afin d’améliorer la
reconnaissance, utilisez cette fonction dans des
conditions où le bruit est réduit.
• Il est possible que la composition vocale soit
inopérante dans certains cas, selon l’efficacité de la
fonction de reconnaissance du téléphone cellulaire.
Pour plus de détails, reportez-vous au site
d’assistance (page 29).
Conseils
• Parlez de la même façon que lorsque vous avez
mémorisé le repère vocal.
• Alors que vous êtes installé dans le véhicule,
mémorisez un repère vocal au moyen de cet
appareil avec la source « BT PHONE »
sélectionnée.
20
Transmission de musique en
continu
Écoute de musique à partir d’un
périphérique audio
Vous pouvez écoutez de la musique lue sur un
périphérique audio sur cet appareil si le
périphérique audio prend en charge le profil
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) de
la technologie Bluetooth.
Diminuez le volume de l’appareil.
Faites fonctionner le périphérique
audio pour commencer la lecture.
Réglez le volume sur cet appareil.
Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce « BT AUDIO » s’affiche.
Réglage du niveau de volume
Le niveau de volume peut être réglé pour corriger
toutes les différences entre l’appareil et le
périphérique audio Bluetooth.
1 Démarrez la lecture sur le périphérique audio
Bluetooth, à un niveau de volume moyen.
2 Réglez votre appareil au volume d’écoute
habituel.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche de
sélection jusqu’à ce que « BTA » apparaisse,
puis tournez la molette de réglage du volume
pour régler le niveau d’entrée (–8 dB à
+18 dB).
Fonctionnement d’un périphérique
audio avec cet appareil
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes
sur cet appareil si le périphérique audio prend en
charge le profil AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile) de la technologie Bluetooth. (Le
fonctionnement diffère selon le périphérique
audio.)
Pour
Appuyez sur
lire
(6) (PAUSE)* sur cet appareil.
interrompre la
lecture
(6) (PAUSE)* sur cet appareil.
ignorer des
plages
SEEK –/+ (./>) [une fois
pour chaque plage]
* En fonction du périphérique, il peut être nécessaire
d’appuyer deux fois sur la touche.
Les opérations autres que celles citées ci-dessus
doivent être effectuées à partir du périphérique
audio.
Remarques
• Pendant la lecture d’un périphérique audio, les
informations telles que le numéro de la plage/le
temps, le statut de lecture, etc., d’un périphérique
audio raccordé n’apparaissent pas sur cet appareil.
• Même si la source change sur cet appareil, la
lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique
audio.
Conseil
Vous pouvez raccorder un téléphone cellulaire
compatible avec le profil A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) comme périphérique audio et
écouter de la musique.
Suppression de
l’enregistrement de tous les
périphériques appariés
Appuyez sur (OFF).
Cet appareil est mis hors tension.
Si «
» s’allume, appuyez sur la
touche (BT) et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce «
» s’éteigne.
Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « BT INIT »
s’affiche.
Appuyez sur (SEEK) +.
L’initialisation commence.
L’annulation de tous les enregistrements
prend 3 secondes. Ne mettez pas l’appareil
hors tension tant que « INITIAL » clignote.
Autres fonctions
Changement des réglages du
son
Réglage des caractéristiques du
son
Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que le
paramètre souhaité s’affiche.
Tournez la molette de réglage du
volume pour régler le paramètre
sélectionné.
Appuyez sur
(BACK).
Le réglage est terminé et l’affichage revient
en mode de lecture/réception normal.
Les paramètres suivants peuvent être réglés
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de
détails) :
EQ3
Permet de sélectionner une courbe d’égaliseur
parmi 7 types de musique.
LOW*1, MID*1, HI*1 (page 22)
BAL (balance)
Permet de régler la balance entre les hautparleurs droit et gauche.
FAD (équilibre)
Permet de régler la balance entre les hautparleurs avant et arrière.
SUB (volume du caisson de graves)
Permet de régler le volume du caisson de graves.
(« ATT » est affiché avec le réglage le plus bas.)
AUX*2 (niveau AUX)
Permet de régler le niveau de volume de chaque
appareil auxiliaire raccordé : « +18 dB » –
« 0 dB » – « –8 dB ».
Ce paramètre évite de régler le niveau de
volume entre les sources.
BTA*3 (BT-niveau audio)
Permet de régler le niveau de volume de chaque
périphérique audio Bluetooth connecté :
« +18 dB » – « 0 dB » – « –8 dB ».
Ce paramètre évite de régler le niveau de
volume entre les deux sources (page 20).
*1 Lorsque EQ3 est activé.
*2 Lorsque la source AUX est activée.
*3 Lorsque la source audio Bluetooth est activée
(page 20).
21
Personnalisation de la courbe de
l’égaliseur — EQ3
Le paramètre « CUSTOM » de EQ3 vous permet
d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.
Sélectionnez une source, puis
appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection pour choisir « EQ3 ».
Tournez la molette de réglage pour
sélectionner « CUSTOM ».
Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « LOW »,
« MID » ou « HI » apparaisse.
Tournez la molette de réglage pour
régler le paramètre sélectionné.
Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.
Répétez les étapes 3 et 4 pour régler la courbe
de l’égaliseur.
Pour restaurer la courbe par défaut de
l’égaliseur, appuyez sur la touche de sélection
et maintenez-la enfoncée avant la fin du
réglage.
Appuyez sur
(BACK).
Le réglage est terminé et l’affichage revient
en mode de lecture/réception normal.
Conseil
D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés.
Réglage des paramètres de
configuration — SET
Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que le
paramètre souhaité s’affiche.
Tournez la molette de réglage pour
sélectionner le paramètre (par
exemple « ON » ou « OFF »).
Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
Le réglage est terminé et l’affichage revient
en mode de lecture/réception normal.
Remarque
Les paramètres affichés diffèrent selon la source et le
réglage.
22
Les paramètres suivants peuvent être réglés
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de
détails) :
CLOCK-ADJ (réglage de l’horloge) (page 7)
BEEP
Permet d’activer le bip : « ON » ou « OFF ».
AUX-A*1 (audio AUX)
Permet d’activer l’affichage de la source AUX :
« ON » ou « OFF » (page 23).
A.OFF
Permet de procéder à un arrêt automatique après
un certain délai suite à la mise hors tension de
l’appareil : « NO », « 30S (secondes) », « 30M
(minutes) », « 60M (minutes) ».
MIC*1
– « EXT » : pour basculer automatiquement sur
le microphone externe lors du raccordement.
– « INT » : pour sélectionner uniquement le
microphone interne.
DEMO (démonstration)
Permet d’activer la démonstration : « ON » ou
« OFF ».
DIM (régulateur de luminosité)
Permet de modifier la luminosité de l’affichage :
« ON » ou « OFF ».
A.SCRL*2 (défilement automatique)
Permet de faire défiler automatiquement les
paramètres dont l'affichage est long : « ON » ou
« OFF ».
LOCAL (mode de recherche locale)
– « ON » : pour syntoniser uniquement les
stations émettant des signaux forts.
– « OFF » : pour régler la réception normale.
MONO*3 (mode monaural)
Permet de sélectionner le mode de réception
monaural afin d’améliorer la réception FM
faible : « ON » ou « OFF ».
Z.TIME*2 (durée Zappin)
Permet de sélectionner la durée de lecture de la
fonction ZAPPIN.
– « Z.TIME-1 (environ 6 secondes) »,
« Z.TIME-2 (environ 9 secondes) »,
« Z.TIME-3 (environ 30 secondes) ».
LPF (filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure
du caisson de graves : « OFF », « 80Hz »,
« 100Hz », « 120Hz », « 140Hz », « 160Hz ».
LPF NORM/REV (filtre passe-bas normal/
inversé)
Permet de sélectionner la phase lorsque le filtre
passe-bas est activé : « NORM » ou « REV ».
HPF (filtre passe-haut)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure
des haut-parleurs avant/arrière : « OFF »,
« 80Hz », « 100Hz », « 120Hz », « 140Hz » ou
« 160Hz ».
LOUD (intensité sonore)
Permet d’amplifier les graves et les aigus pour
obtenir un son clair à des niveaux sonores
faibles : « ON » ou « OFF ».
BTM (page 12)
DM+*2
Permet de régler la fonction DM+ : « ON » ou
« OFF ».
BT INIT*1 (page 21)
*1 Lorsque l’appareil est hors tension.
*2 Lorsque la source CD/USB est activée.
*3 Lorsqu’une station FM est captée.
Utilisation d’un appareil en
option
Appareil audio auxiliaire
En raccordant un appareil audio portatif en
option à la prise d’entrée AUX (mini-prise
stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant
simplement la source, vous pouvez écouter le son
par l’intermédiaire des haut-parleurs de votre
véhicule. Le niveau de volume peut être réglé
pour corriger toutes les différences entre
l’appareil et l’appareil audio portatif. Suivez la
procédure ci-dessous :
Raccordement de l’appareil audio
portatif
1 Mettez l’appareil audio portatif hors tension.
2 Diminuez le volume de l’appareil.
3 Effectuez le raccordement à l’appareil.
AUX
AUX
Cordon de raccordement*
(non fourni)
* Veillez à utiliser une fiche droite.
Réglage du niveau de volume
Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de
régler le volume de chaque périphérique audio
raccordé.
1 Diminuez le volume de l’appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que « AUX » s’affiche.
L’indication « AUX FRONT IN » apparaît.
3 Démarrez la lecture sur l’appareil audio
portatif, à un niveau de volume moyen.
4 Réglez votre appareil au volume d’écoute
habituel.
5 Réglez le niveau d’entrée (page 21).
Changeur CD
Sélection du changeur
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que « CD » s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à
ce que le changeur souhaité s’affiche.
Numéro de Numéro de
l’appareil
disque
La lecture commence.
suite à la page suivante t
23
Saut d’albums et de disques
Emplacement des commandes
1 En cours de lecture, appuyez sur (1)/(2)
(ALBM –/+).
Les touches correspondantes du satellite de
commande pilotent les mêmes fonctions que
celles de l’appareil.
l’album
l’album en
continu
des disques
et relâchez la touche
(maintenez-la enfoncée
quelques instants).
et appuyez de nouveau sur la
touche dans les 2 secondes qui
suivent.
de façon répétée.
des disques en puis appuyez de nouveau sur la
continu
touche dans les 2 secondes qui
suivent et maintenez-la
enfoncée.
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur
(3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à ce que le
réglage de votre choix apparaisse.
Sélectionnez
DISC
SHUF
CHANGER
Pour lire
un disque en boucle.
des plages du changeur dans un
ordre aléatoire.
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez «
OFF » ou « SHUF OFF ».
Satellite de commande RM-X4S
Fixation de l’étiquette
Fixez l’étiquette comportant les indications selon
la position de montage du satellite de commande.
SEL
MODE
DSPL
24
ATT
Appuyez sur (1)/(2)
(ALBM –/+)
DSPL
MODE
SEL
SEL
PRESET/
DISC
MODE
SOURCE
OFF
Pour ignorer
DSPL
VOL
SEEK/AMS
OFF
Les commandes suivantes ont une fonction
différente de celle de l’appareil.
• Touche ATT (atténuation du son)
Pour atténuer le son. Appuyez de nouveau sur
cette touche pour annuler.
• Touche SEL (sélection)
Identique à la touche de sélection de l’appareil.
• Commande PRESET/DISC
CD/USB : identique à la touche (1)/(2)
(ALBM –/+) de l’appareil (appuyez et tournez).
Radio : pour capter les stations mémorisées
(appuyez et tournez).
• Commande VOL (volume)
Identique à la molette de réglage de l’appareil
(tournez).
• Commande SEEK/AMS
Identique à (SEEK) +/– sur l’appareil (tournez,
ou tournez et maintenez enfoncée).
• Touche DSPL (affichage)
Pour modifier les paramètres d’affichage.
• Touche MODE
Appuyez sur cette touche pour : sélectionner la
bande radio (FM/AM)/le mode de lecture de
l’iPod.
Maintenez cette touche enfoncée pour : activer/
désactiver la commande passager.
Modification du sens de
fonctionnement
Informations complémentaires
Le sens de fonctionnement des commandes est
réglé par défaut comme illustré ci-dessous.
Précautions
• Si votre véhicule est resté garé en plein soleil,
laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
• L’antenne électrique se déploie automatiquement.
Pour augmenter
Pour diminuer
Condensation
Si vous devez monter le satellite de commande
du côté droit de la colonne de direction, vous
pouvez inverser le sens de fonctionnement.
Si de la condensation se forme à l’intérieur de
l’appareil, retirez le disque et attendez environ une
heure qu’elle se soit évaporée, sinon l’appareil
risque de ne pas fonctionner correctement.
1 Tout en appuyant sur la commande VOL,
appuyez sur la touche (SEL) et maintenez-la
enfoncée.
Pour conserver un son de haute
qualité
Veillez à ne pas renverser de liquide sur l’appareil
ou les disques.
Remarques sur les disques
Microphone externe XA-MC10
Lorsque vous raccordez un microphone externe
en option au connecteur d’entrée du microphone,
vous pouvez améliorer la qualité audio tout en
parlant dans cet appareil.
Microphone externe
Cordon de raccordement
Attaches
Conseil
Vous pouvez régler la priorité des microphones
(page 22).
Remarque
Raccordez le XA-MC10 en tant que microphone
externe. Les appels peuvent s’avérer impossibles ou
des problèmes de fonctionnement peuvent survenir si
un autre périphérique est raccordé.
• N’exposez pas les disques à la lumière directe du
soleil ou à des sources de chaleur, telles que des
conduits d’air chaud, et ne les laissez pas dans une
voiture garée en plein soleil.
• Avant la lecture, nettoyez les
disques avec un chiffon de
nettoyage en partant du centre
vers l’extérieur. N’utilisez pas
de solvants tels que de
l’essence, du diluant, des
nettoyants disponibles dans le
commerce.
• Cet appareil est conçu pour la
lecture de disques conformes à la norme Compact
Disc (CD). Les DualDiscs et certains types de
disques de musique encodés selon des
technologies de protection des droits d’auteur ne
sont pas conformes à la norme Compact Disc
(CD), ils risquent donc de ne pas pouvoir être lus
sur l’appareil.
• Disques IMPOSSIBLE à lire sur cet
appareil
– Disques sur lesquels sont collés des étiquettes,
des autocollants, du ruban adhésif ou du papier.
L’utilisation de tels disques risque de provoquer
un problème de fonctionnement ou le disque
risque d’être endommagé.
– Disques de forme non standard (notamment en
forme de cœur, de carré ou d’étoile).
L’utilisation de tels disques risque
d’endommager votre appareil.
– Disques de 8 cm (3 1/4 po.)
suite à la page suivante t
25
Remarques sur les disques CD-R/
CD-RW
• Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW
uniquement)
– dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire
racine).
– fichiers (plages) et dossiers : 300 (lorsqu’un nom
de dossier ou de fichier contient beaucoup de
caractères, ce nombre peut être inférieur à 300).
– caractères affichables pour un nom de dossier/
fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo).
• Si le disque multisession commence par une
session CD-DA, il est reconnu comme disque
CD-DA, et les autres sessions ne sont pas lues.
• Disques IMPOSSIBLE à lire sur cet
appareil
– CD-R/CD-RW avec une qualité
d’enregistrement médiocre.
– CD-R/CD-RW enregistrés avec un appareil
d’enregistrement incompatible.
– CD-R/CD-RW finalisés de façon incorrecte.
– CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au
format CD musique ou au format MP3
conformément aux normes ISO9660 niveau 1/
niveau 2, Joliet/Romeo ou multisession.
Ordre de lecture des fichiers MP3/
WMA/AAC
MP3/WMA/AAC
Dossier
(album)
Fichier MP3/
WMA/AAC
(plage)
• « Made for iPod » signifie qu’un accessoire
électronique a été conçu pour être raccordé
spécifiquement à un iPod et qu’il a été certifié par
le développeur comme étant conforme aux normes
de performances Apple.
• « Works with iPhone » signifie qu’un accessoire
électronique a été conçu pour être raccordé
spécifiquement à un iPhone et qu’il a été certifié
par le développeur comme étant conforme aux
normes de performances Apple.
• Apple n’est pas responsable du fonctionnement de
cet appareil ni de sa conformité aux normes et
réglementations de sécurité.
À propos de la fonction Bluetooth
Qu’est-ce que la technologie Bluetooth ?
• La technologie Bluetooth sans fil est une
technologie sans fil à courte portée permettant la
communication sans fil de données entre des
appareils numériques comme un téléphone
cellulaire et un casque. La technologie Bluetooth
sans fil fonctionne dans un rayon de 10 m (environ
33 pieds). La connexion de deux appareils est
commune, mais certains appareils peuvent être
connectés à plusieurs appareils à la fois.
• Vous n’avez pas besoin d’utiliser un câble de
raccordement étant donné que la technologie
Bluetooth est une technologie sans fil, il n’est pas
non plus nécessaire que les appareils se trouvent
face à face, contrairement à la technologie
infrarouge. Vous pouvez, par exemple, utiliser un
appareil dans un sac ou une poche.
• La technologie Bluetooth est une norme
internationale prise en charge et utilisée par des
millions de sociétés à travers le monde.
Communication Bluetooth
À propos de l’iPod
• Cet appareil peut être raccordé aux iPods suivants.
Mettez à jour vos iPods avec la dernière version
logicielle avant de les utiliser.
– iPod touch
– iPod classic
– iPod avec vidéo*
– iPod nano (3ème génération)
– iPod nano (2ème génération)
– iPod nano (1ème génération)*
– iPhone et iPhone 3G
* La commande passager n’est pas disponible pour
l’iPod nano (1ère génération) ou l’iPod avec vidéo.
26
• La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans
un rayon d’environ 10 m.
La portée de communication maximum peut varier
selon les obstacles (personne, métal, mur, etc.) ou
l’environnement électromagnétique.
• Les conditions suivantes peuvent affecter la
sensibilité de la communication Bluetooth :
– un obstacle, par exemple une personne, un objet
métallique ou un mur, se trouve entre cet
appareil et le périphérique Bluetooth.
– un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz,
par exemple un périphérique LAN sans fil, un
téléphone sans fil ou un four à micro-ondes, est
utilisé à proximité de cet appareil.
• Étant donné que les périphériques Bluetooth et les
périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g)
utilisent la même fréquence, des interférences en
hyperfréquences peuvent survenir et entraîner une
dégradation de la vitesse de communication, des
parasites ou une connexion non valide si cet
appareil est utilisé à proximité d’un périphérique
LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures
suivantes :
– utilisez cet appareil à au moins 10 m du
périphérique LAN sans fil.
•
•
•
•
•
– si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 m
par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez
ce dernier hors tension.
– installez cet appareil et le périphérique
Bluetooth aussi près que possible l’un de l’autre.
Les émissions d’hyperfréquences d’un
périphérique Bluetooth peuvent perturber le
fonctionnement des appareils médicaux
électroniques. Mettez cet appareil, ainsi que les
autres périphériques Bluetooth situés dans les
endroits suivants, hors tension afin d’éviter tout
accident :
– endroits où du gaz inflammable est présent, dans
un hôpital, un train, un avion ou une station
service.
– à proximité de portes automatiques ou d’alarmes
incendie.
Cet appareil prend en charge les capacités de
sécurité conformes à la norme Bluetooth pour
offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation
de la technologie sans fil Bluetooth. Cependant, la
sécurité peut être insuffisante selon le réglage.
Soyez prudent lorsque vous communiquez au
moyen de la technologie sans fil Bluetooth.
Nous ne pouvons être tenus responsables de la
fuite d’informations lors d’une communication
Bluetooth.
La connexion ne peut pas être garantie avec tous
les périphériques Bluetooth.
– Un périphérique doté de la fonction Bluetooth
doit être conforme à la norme Bluetooth
spécifiée par Bluetooth SIG et être authentifié.
– Même si le périphérique raccordé est conforme à
la norme Bluetooth précédemment mentionnée,
certains périphériques risquent de ne pas se
connecter ou de ne pas fonctionner
correctement, selon leurs fonctionnalités ou
caractéristiques techniques.
– Lors de communications téléphoniques en mains
libres, des parasites peuvent se produire, en
fonction du périphérique ou de l’environnement
de communication.
Selon le périphérique à connecter, le délai avant le
début de la communication peut être plus ou
moins long.
Autres
• Le périphérique Bluetooth peut ne pas fonctionner
avec les téléphones cellulaires, en fonction des
conditions des ondes radio et de l’endroit où
l’appareil est utilisé.
• Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé le
périphérique Bluetooth, cessez de l’utiliser
immédiatement. Si le problème persiste, consultez
votre détaillant Sony le plus proche.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans
ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Sony.
Entretien
Remplacement de la pile au lithium
de la mini-télécommande
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile
dure environ 1 an. (En fonction des conditions
d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.)
Lorsque la pile est faible, la portée de la minitélécommande diminue. Remplacez la pile par une
pile au lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout
autre type de pile présente un risque d’incendie ou
d’explosion.
Pôle + vers le haut
Remarques sur la pile au lithium
• Tenez la pile au lithium hors de la portée des
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez
immédiatement un médecin.
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un
bon contact.
• Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de
la pile.
• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,
car cela pourrait entraîner un court-circuit.
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni
la jeter au feu.
Remplacement du
fusible
Lorsque vous remplacez le
fusible, veillez à utiliser un
fusible dont l’intensité, en
ampères, correspond à la valeur
indiquée sur le fusible usagé. Si
le fusible saute, vérifiez le
branchement de l’alimentation
et remplacez-le. Si le nouveau
Fusible (10 A)
fusible saute également, il est
possible que l’appareil soit
défectueux. Dans ce cas, consultez votre détaillant
Sony le plus proche.
suite à la page suivante t
27
Nettoyage des connecteurs
L’appareil risque de ne pas fonctionner
correctement si les connecteurs entre l’appareil et la
façade sont sales. Pour éviter cette situation, retirez
la façade (page 7) et nettoyez les connecteurs avec
un coton-tige. N’exercez pas une pression excessive,
sinon les connecteurs risquent d’être endommagés.
Arrière de la façade
Appareil principal
Retirez l’appareil.
1 Insérez simultanément deux clés de
déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un
déclic.
Tournez le
crochet vers
l’intérieur.
2 Tirez sur les clés de déblocage pour
extraire l’appareil.
Remarques
• Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de
nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.
• Ne touchez jamais les connecteurs directement
avec les doigts ou avec un objet métallique.
Démontage de l’appareil
3 Faites glisser l’appareil en dehors de son
support.
Retirez le tour de protection.
1 Retirez la façade (page 7).
2 Pincez les deux côtés du tour de
protection, puis tirez-le.
Caractéristiques techniques
Lecteur CD
Rapport signal/bruit : 120 dB
Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz
Pleurage et scintillement : en dessous du seuil
mesurable
Radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHz
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 150 kHz
Sensibilité utile : 10 dBf
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 70 dB (mono)
Séparation : 40 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence : 20 à 15 000 Hz
AM
Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHz
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 25 kHz
Sensibilité : 26 µV
Lecteur USB
Interface : USB (haute vitesse)
Courant maximal : 500 mA
28
Communication sans fil
Système de communication :
Norme Bluetooth version 2.0
Sortie :
Norme Bluetooth Power Class 2 (max. +4 dBm)
Portée de communication maximale :
En ligne directe, environ 10 m (33 pieds)*1
Bande de fréquence :
Bande de 2,4 GHz (2,4000 à 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS
Profils Bluetooth compatibles*2 :
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Handsfree Profile) 1.5
HSP (Headset Profile)
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux
facteurs, tels que la présence d’obstacles entre les
périphériques, les champs magnétiques autour
des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la
sensibilité de la réception, les performances de
l’antenne, le système d’exploitation, les
applications logicielles, etc.
*2 Les profils standard Bluetooth sont destinés à la
communication Bluetooth entre les périphériques.
Amplificateur de puissance
Sortie : sorties haut-parleurs (connecteurs de sécurité)
Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms
Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms)
Généralités
Sorties :
Borne de sorties audio (avant/arrière)
Borne de sortie du caisson de graves (mono)
Borne de commande de relais d’antenne électrique
Borne de commande d’amplificateur de puissance
Entrées :
Borne d’entrée de télécommande
Borne d’entrée de l’antenne
Borne de commande ATT téléphone
Borne d’entrée de commande BUS
Borne d’entrée audio BUS
Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)
Borne d’entrée du signal USB
Commandes de tonalité :
Graves : ±10 dB à 60 Hz (XPLOD)
Médiums : ±10 dB à 1 kHz (XPLOD)
Aigus : ±10 dB à 10 kHz (XPLOD)
Alimentation requise : batterie de voiture 12 V CC
(masse négative)
Dimensions : environ 178 × 50 × 179 mm
(7 1/8 × 2 × 7 1/8 po.) (l/h/p)
Dimensions du montage : environ 182 × 53 × 162 mm
(7 1/4 × 2 1/8 × 6 1/2 po.) (l/h/p)
Poids : environ 1,2 kg (2 lb 11 oz)
Accessoires fournis :
Mini-télécommande : RM-X304
Composants destinés à l’installation et aux
raccordements (1 jeu)
Appareils/accessoires en option :
Satellite de commande : RM-X4S
Câble BUS (fourni avec un cordon à broches
RCA) : RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Changeur CD (10 disques) : CDX-757MX
Changeur CD (6 disques) : CDX-T69
Sélecteur de source : XA-C40
Sélecteur AUX-IN : XA-300
Câble de connexion USB pour iPod : RC-100IP
Récepteur HD RadioTM : XT-100HD
Microphone externe : XA-MC10
Il est possible que votre détaillant ne propose pas
certains des accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez
vous adresser à lui pour tout renseignement
complémentaire.
La conception et les caractéristiques techniques sont
sujettes à modification sans préavis.
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans certaines cartes à circuits imprimés.
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans la composition des coques.
• Du papier est utilisé pour les cales d’emballage.
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier
aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet
appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôles cidessous, vérifiez les procédures de raccordement et
d’utilisation.
Si le problème persiste, visitez le site d’assistance
suivant.
Site d’assistance
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
Généralités
L’appareil n’est pas alimenté.
• Vérifiez le raccordement ou le fusible.
• Si vous mettez l’appareil hors tension et que
l’affichage disparaît, vous ne pouvez pas le
commander avec la télécommande.
t Mettez l’appareil sous tension.
L’antenne électrique ne se déploie pas.
L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de
relais.
suite à la page suivante t
29
Aucun son n’est émis.
• La fonction ATT est activée ou la fonction ATT
téléphone (lorsque le câble d’interface d’un
téléphone embarqué est raccordé au fil ATT) est
activée.
• La position de la commande d’équilibre avant/arrière
« FAD » n’est pas réglée pour un système à
2 enceintes.
• Le périphérique audio Bluetooth est en mode de
pause.
t Désactivez le mode de pause.
Aucun bip n’est émis.
• Le bip est désactivé (page 22).
• Un amplificateur de puissance en option est raccordé
et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
• La touche RESET a été enfoncée.
t Recommencez la procédure d’enregistrement
dans la mémoire.
• Le câble d’alimentation ou la batterie a été
déconnecté ou n’est pas correctement raccordé.
Les stations mémorisées et l’heure sont
effacées.
Le fusible a sauté.
Émission de bruit lorsque la position de la clé
de contact est modifiée.
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au
connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux
accessoires.
En cours de lecture ou de réception, le mode
de démonstration démarre.
Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes
avec « DEMO-ON » activé, le mode de démonstration
démarre.
t Sélectionnez le réglage « DEMO-OFF » (page 22).
L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage
ou il n’apparaît pas.
• Le régulateur de luminosité est réglé à « DIM-ON »
(page 22).
• L’affichage disparaît si vous maintenez la touche
(OFF) enfoncée.
t Appuyez sur la touche (OFF) de l’appareil et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
disparaisse.
• Les connecteurs sont sales (page 28).
La fonction arrêt automatique est inopérante.
L’appareil est mis sous tension. La fonction arrêt
automatique s’active après la mise hors tension de
l’appareil.
t Mettez l’appareil hors tension.
Lecture de CD
Impossible d’introduire le disque.
• Un autre disque est déjà en place.
• Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le
mauvais sens.
La lecture du disque ne commence pas.
• Le disque est défectueux ou sale.
• Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage
audio (page 26).
30
Impossible de lire des fichiers MP3/WMA/AAC.
Le disque n’est pas compatible avec le format MP3/
WMA/AAC ni avec la version de l’appareil. Pour plus
de détails sur les disques et les formats compatibles,
visitez le site d’assistance.
Certains fichiers MP3/WMA/AAC exigent un
délai plus long que d’autres avant le début de
la lecture.
La lecture des types de disques suivants exige un délai
de démarrage plus long :
– disques comportant une hiérarchie de dossiers
complexe ;
– disques enregistrés en multisession ;
– disques auxquels il est possible d’ajouter des
données.
Les paramètres d’affichage ne défilent pas.
• Pour les disques contenant un grand nombre de
caractères, le défilement peut être inopérant.
• « A.SCRL » est réglé à « OFF ».
t Sélectionnez le réglage « A.SCRL-ON »
(page 22).
t Appuyez sur la touche (DSPL) (SCRL) et
maintenez-la enfoncée.
Le son saute.
• L’installation est incorrecte.
t Installez l’appareil suivant un angle de moins de
45° dans un endroit stable de la voiture.
• Le disque est défectueux ou sale.
Les touches de commande sont inopérantes.
Le disque ne s’éjecte pas.
Appuyez sur la touche RESET (page 6).
Réception radio
Impossible de capter des stations.
Le son comporte des parasites.
Le raccordement n’a pas été correctement effectué.
t Raccordez un câble de commande d’antenne
électrique (bleu) ou un câble d’alimentation
d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de
l’amplificateur d’antenne du véhicule (uniquement
si votre véhicule est équipé d’une antenne FM/AM
intégrée dans la fenêtre arrière ou latérale).
t Vérifiez le raccordement de l’antenne de voiture.
t Si l’antenne automatique ne se déploie pas, vérifiez
le raccordement du câble de commande d’antenne
électrique.
Impossible de capter une présélection.
• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
• Le signal capté est trop faible.
Le réglage automatique des stations est
impossible.
• Le réglage du mode de recherche locale est incorrect.
t La recherche des fréquences s’arrête trop
souvent :
Sélectionnez le réglage « LOCAL-ON »
(page 22).
t La recherche des fréquences ne s’arrête sur
aucune station :
Sélectionnez le réglage « LOCAL-OFF »
(page 22).
• Le signal capté est trop faible.
t Effectuez une syntonisation manuelle.
En cours de réception FM, l’indication « ST »
clignote.
• Réglez la fréquence correctement.
• Le signal capté est trop faible.
t Sélectionnez le réglage « MONO-ON »
(page 22).
Une émission FM en stéréo est entendue en
mode mono.
L’appareil est en mode de réception mono.
t Sélectionnez le réglage « MONO-OFF » (page 22).
Lecture USB
La lecture est impossible avec un
concentrateur USB.
Cet appareil ne peut pas reconnaître pas les
périphériques USB raccordés à l’aide d’un
concentrateur USB.
Impossible de lire certains éléments.
Un périphérique USB ne fonctionne pas.
t Raccordez-le de nouveau.
Le périphérique USB exige un délai plus long
avant le début de la lecture.
Le périphérique USB contient des fichiers comportant
une hiérarchie de dossiers complexe.
Un bip est émis.
Le périphérique USB a été débranché pendant la
lecture.
t Veillez à arrêter la lecture avant de débrancher un
périphérique USB afin de protéger les données.
Le son est intermittent.
Il est possible que le son soit intermittent à un haut
débit binaire supérieur à 320 kbit/s.
Fonction Bluetooth
Le périphérique à connecter ne détecte pas cet
appareil.
• Avant d’effectuer le pairage, réglez cet appareil en
mode de veille de pairage.
• Lorsqu’il est connecté à un périphérique Bluetooth,
cet appareil ne peut pas être détecté par un autre
périphérique. Désactivez la connexion en cours et
recherchez l’appareil à partir de l’autre périphérique.
• Une fois le périphérique apparié, activez la sortie du
signal Bluetooth (page 18).
Impossible d’établir la connexion.
• Connectez cet appareil à partir d’un périphérique
Bluetooth ou vice versa. La connexion est contrôlée
d’un côté (cet appareil ou le périphérique Bluetooth),
mais pas des deux.
• Vérifiez les procédures de pairage et de connexion en
vous reportant au manuel de l’autre périphérique,
etc., puis recommencez cette opération.
Le volume de la voix de l’interlocuteur est
faible.
Réglez le niveau de volume.
Un interlocuteur trouve le volume trop faible ou
trop élevé.
Réglez le volume en conséquence à l’aide du gain
micro (page 19).
Il y a de l’écho ou des parasites pendant les
conversations téléphoniques.
• Baissez le volume.
• Si les bruits ambiants autres que ceux de la
conversation téléphonique sont forts, essayez de les
réduire.
Par exemple : si une fenêtre est ouverte et que le bruit
du trafic, par exemple, est fort, fermez la fenêtre. Si la
climatisation fait beaucoup de bruit, baissez-la.
Le téléphone n’est pas connecté.
Lors de la lecture du son Bluetooth, le téléphone n’est
pas connecté même si vous appuyez sur
(mains
libres).
t Connectez cet appareil à partir du téléphone.
La qualité sonore du téléphone est médiocre.
La qualité sonore du téléphone dépend des conditions
de réception du téléphone cellulaire.
t Déplacez votre véhicule dans un endroit où la
réception est meilleure si elle était médiocre.
Le volume du périphérique audio connecté est
faible (élevé).
Le niveau de volume varie d’un périphérique audio à
l’autre.
t Réglez le volume du périphérique audio connecté
ou de cet appareil.
Le son saute en cours de lecture d’un
périphérique audio Bluetooth.
• Réduisez la distance entre l’appareil et le
périphérique audio Bluetooth.
• Si le périphérique audio Bluetooth est rangé dans un
étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui pour
l’utiliser.
• Plusieurs périphériques Bluetooth ou autres
périphériques qui émettent des ondes radio sont
utilisés à proximité.
t Mettez les autres périphériques hors tension.
t Réduisez la distance à partir des autres
périphériques.
• Le son de la lecture s’interrompt momentanément
lorsque la connexion entre cet appareil et le téléphone
cellulaire est en cours. Ceci ne constitue aucunement
un problème de fonctionnement.
suite à la page suivante t
31
Impossible de commander le périphérique
audio Bluetooth connecté.
Vérifiez que le périphérique audio Bluetooth connecté
prend en charge le profil AVRCP.
Certaines fonctions ne sont pas activées.
Vérifiez que le périphérique à connecter prend en
charge les fonctions en question.
Un appel commence involontairement.
Le téléphone connecté est réglé pour répondre
automatiquement à un appel.
Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du
véhicule lors d’un appel en mains libres.
Si le son est émis par le téléphone cellulaire, réglez ce
dernier de sorte qu’il émette le son par l’intermédiaire
des haut-parleurs du véhicule.
« OFF BT » apparaît lors de l’initialisation.
Appuyez sur la touche (BT) et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que «
» s’éteigne. Ensuite, initialisez
une nouvelle fois l’appareil (page 21).
Le microphone externe ne fonctionne pas.
Le réglage du microphone est incorrect.
t Sélectionnez le réglage « MIC-EXT » (page 22).
Affichage des erreurs et messages
32
CHECKING
L’appareil confirme le raccordement d’un périphérique
USB.
t Attendez que la confirmation du raccordement soit
terminée.
ERROR*1
• Le disque est sale ou inséré à l’envers.*2
t Nettoyez le disque ou insérez-le correctement.
• Un disque vierge a été inséré.
• Le disque ne peut pas être lu en raison d’un
problème.
t Insérez-en un autre.
• Le périphérique USB n’a pas été automatiquement
reconnu.
t Rebranchez-le à nouveau.
• Appuyez sur Z pour retirer le disque.
FAILURE (reste allumé tant qu’aucune touche n’est
activée.)
Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont pas
raccordés correctement.
t Reportez-vous au manuel d’installation de ce
modèle pour vérifier les raccordements.
FAILURE (reste allumé pendant environ 1 seconde.)
La mémorisation d’une station radio SAT sur un
numéro présélectionné a échoué alors qu’un récepteur
SAT était raccordé.
t Vérifiez que vous recevez la station radio que vous
souhaitez mémoriser, puis essayez de nouveau.
HUB NO SUPRT
Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs
USB.
LOAD
Le changeur CD est en train de charger le disque.
t Attendez que cette opération soit terminée.
L. SEEK +/–
Le mode de recherche locale est activé en cours de
recherche automatique des fréquences.
NO DEV (aucun périphérique)
(SOURCE) est sélectionné alors qu’aucun
périphérique USB n’est raccordé. Un périphérique
USB ou un câble USB a été débranché pendant la
lecture.
t Veillez à brancher un périphérique USB et un câble
USB.
NO DISC
Aucun disque n’est inséré dans le changeur CD.
t Insérez des disques dans le changeur CD.
NO MAG
Le chargeur n’a pas été inséré dans le changeur CD.
t Insérez le chargeur dans le changeur CD.
NO MUSIC
Le disque ou le périphérique USB ne contient aucun
fichier de musique.
t Insérez un CD dans cet appareil ou dans un
changeur CD compatible MP3.
t Raccordez un périphérique USB contenant un
fichier audio.
NO NAME
Aucun nom de disque, d’album, d’artiste et/ou de
plage n’est écrit sur la plage.
OFFSET
Il est possible qu’il y ait un problème de
fonctionnement.
t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur
reste affiché, contactez votre détaillant Sony le plus
proche.
OVERLOAD
Le périphérique USB est saturé.
t Déconnectez le périphérique USB, puis modifiez la
source en appuyant sur (SOURCE).
t Indique que le périphérique USB ne fonctionne
plus ou qu’un périphérique non pris en charge est
raccordé.
READ
L’appareil lit toutes les informations de plage et
d’album sur le disque.
t Attendez que la lecture soit terminée et la lecture
commence automatiquement. Selon la structure du
disque, cette opération peut prendre plus d’une
minute.
RESET
Impossible de commander le lecteur CD, le changeur
CD ou le périphérique USB en raison d’un problème.
t Appuyez sur la touche RESET (page 6).
USB NO SUPRT (USB non pris en charge)
Le périphérique USB raccordé n’est pas pris en charge.
t Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
périphérique USB, visitez le site d’assistance.
«
» ou «
»
Pendant le retour ou l’avance rapide, vous avez atteint
le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller
plus loin.
«
»
Le caractère ne peut pas être affiché.
*1 Si une erreur se produit lors de la lecture d’un CD,
le numéro de disque du CD ne s’affiche pas.
*2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur
s’affiche à l’écran.
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la
situation, contactez votre détaillant Sony le plus
proche.
Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un
problème de lecture de CD, apportez le disque
utilisé au moment où le problème s’est produit.
33
If you have any questions/problems
regarding this product, try the following:
Read Troubleshooting in these
Operating Instructions.
Reset the unit.
Note: Stored data may be erased.
Please contact (U.S.A. only);
Call 1-800-222-7669
URL http://www.SONY.com
http://www.sony.net/
Sony Corporation Printed in Thailand

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : No
Encryption                      : Standard V2.3 (128-bit)
User Access                     : Print, Extract, Print high-res
Page Mode                       : UseOutlines
XMP Toolkit                     : 3.1-702
Producer                        : Acrobat Distiller 7.0.5 (Windows)
Creator Tool                    : FrameMaker 7.1
Modify Date                     : 2008:10:20 12:29:55+08:00
Create Date                     : 2008:10:20 12:19:37Z
Metadata Date                   : 2008:10:20 12:29:55+08:00
Format                          : application/pdf
Title                           : MEX-BT3700U
Creator                         : Sony Corporation
Document ID                     : uuid:8f384d33-8956-447a-976c-7e0edf82c16e
Instance ID                     : uuid:db247da5-1ac8-43db-9bdf-b5a519aa86e6
Page Count                      : 64
Page Layout                     : SinglePage
Author                          : Sony Corporation
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: AK8MEXBT3700

Navigation menu