Sony Group MEXN5200BT Bluetooth Audio System User Manual MEX N5200BT
Sony Corporation Bluetooth Audio System MEX N5200BT
(Short-Term Confidential) User Manual

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\010COV.fm
masterpage: Cover
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
Bluetooth® 
Audio System
Operating Instructions GB
Mode d’emploi FR
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the 
bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your 
Sony dealer regarding this product.
Model No. MEX-N5200BT
Serial No.   
To cancel the demonstration (DEMO) display, see 
page 21.
For the connection/installation, see page 37.
Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), 
reportez-vous à la page 23.
Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à 
la page 41.
010COV.book  Page 1  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\020INT.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
2GB
The nameplate indicating operating voltage, 
etc., is located on the bottom of the chassis.
Warning
For safety, be sure to install this unit in the 
dashboard of the car as the rear side of 
the unit becomes hot during use.
For details, see “Connection/Installation” 
(page 37).
FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. 
NOT APPLICABLE IN CANADA, 
INCLUDING IN THE PROVINCE OF 
QUEBEC.
POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. 
NON APPLICABLE AU CANADA, Y 
COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
This equipment has been tested and 
found to comply with the limits for a Class 
B digital device, pursuant to Part 15 of the 
FCC Rules.
These limits are designed to provide 
reasonable protection against harmful 
interference in a residential installation. 
This equipment generates, uses, and can 
radiate radio frequency energy and, if not 
installed and used in accordance with the 
instructions, may cause harmful 
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that 
interference will not occur in a particular 
installation. If this equipment does cause 
harmful interference to radio or television 
reception, which can be determined by 
turning the equipment off and on, the 
user is encouraged to try to correct the 
interference by one or more of the 
following measures:
– Reorient or relocate the receiving 
antenna.
– Increase the separation between the 
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet 
on a circuit different from that to which 
the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced 
radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or 
modifications not expressly approved in 
this manual could void your authority to 
operate this equipment.
010COV.book  Page 2  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\020INT.fm
masterpage: Right_S
ideIndex
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
3GB
This device complies with Part 15 of the FCC 
Rules and Industry Canada's licence-exempt 
RSSs. Operation is subject to the following 
two conditions: 
(1) This device may not cause interference; 
and 
(2) This device must accept any interference, 
including interference that may cause 
undesired operation of the device.
This transmitter must not be co-located or 
operated in conjunction with any other 
antenna or transmitter.
Under Industry Canada regulations, this 
radio transmitter may only operate using an 
antenna of a type and maximum (or lesser) 
gain approved for the transmitter by 
Industry Canada. To reduce potential radio 
interference to other users, the antenna type 
and its gain should be so chosen that the 
equivalent isotropically radiated power 
(e.i.r.p.) is not more than that necessary for 
successful communication.
This equipment complies with FCC/IC 
radiation exposure limits set forth for an 
uncontrolled environment and meets the 
FCC radio frequency (RF) Exposure 
Guidelines and RSS-102 of the IC radio 
frequency (RF) Exposure rules. This 
equipment has very low levels of RF energy 
that is deemed to comply without maximum 
permissive exposure evaluation (MPE).
CAUTION
The use of optical instruments with this 
product will increase eye hazard.
For the State of California, USA only
Perchlorate Material – special handling may 
apply, See
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate
WARNING: Do not ingest 
battery, Chemical Burn Hazard.
The remote commander contains a 
coin/button cell battery. If the coin/button 
cell battery is swallowed, it can cause severe 
internal burns in just 2 hours and can lead to 
death.
Keep new and used batteries away from 
children. If the battery compartment does 
not close securely, stop using the product 
and keep it away from children.
If you think batteries might have been 
swallowed or placed inside any part of the 
body, seek immediate medical attention.
Note on the lithium battery
Do not expose the battery to excessive heat 
such as direct sunlight, fire or the like.
Disclaimer regarding services offered 
by third parties
Services offered by third parties may be 
changed, suspended, or terminated without 
prior notice. Sony does not bear any 
responsibility in these sorts of situations.
Warning if your car’s ignition has no 
ACC position
Be sure to set the AUTO OFF function 
(page 22). The unit will shut off 
completely and automatically in the set 
time after the unit is turned off, which 
prevents battery drain. If you do not set 
the AUTO OFF function, press and hold 
OFF until the display disappears each 
time you turn the ignition off.
010COV.book  Page 3  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\020INT.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
4GB
Caution
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR 
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR 
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER 
DAMAGES INCLUDING, WITHOUT 
LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF 
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF 
THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED 
EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S 
TIME RELATED TO OR ARISING OUT OF THE 
USE OF THIS PRODUCT, ITS HARDWARE 
AND/OR ITS SOFTWARE.
Dear customer, this product includes a radio 
transmitter.
Please check your vehicle operation manual 
or contact the manufacturer of your vehicle 
or your vehicle dealer, before you install this 
product into your vehicle.
Emergency calls
This BLUETOOTH car handsfree and the 
electronic device connected to the 
handsfree operate using radio signals, 
cellular, and landline networks as well as 
user-programmed function, which cannot 
guarantee connection under all conditions.
Therefore do not rely solely upon any 
electronic device for essential 
communications (such as medical 
emergencies).
On BLUETOOTH communication
ˎMicrowaves emitting from a BLUETOOTH 
device may affect the operation of 
electronic medical devices. Turn off this 
unit and other BLUETOOTH devices in the 
following locations, as it may cause an 
accident.
– where inflammable gas is present, in a 
hospital, train, airplane, or petrol station
– near automatic doors or a fire alarm
ˎThis unit supports security capabilities that 
comply with the BLUETOOTH standard to 
provide a secure connection when the 
BLUETOOTH wireless technology is used, 
but security may not be enough 
depending on the setting. Be careful when 
communicating using BLUETOOTH wireless 
technology.
ˎWe do not take any responsibility for the 
leakage of information during BLUETOOTH 
communication.
If you have any questions or problems 
concerning your unit that are not covered in 
this manual, consult your nearest Sony 
dealer.
Important notice
010COV.book  Page 4  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\030TOC.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
5GB
Table of Contents
Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2
Guide to Parts and Controls. . . . . . . . . . . . .  6
Getting Started
Detaching the Front Panel . . . . . . . . . . . . . .  8
Resetting the Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8
Setting the Clock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8
Preparing a BLUETOOTH Device  . . . . . . . . .  8
Connecting a USB Device. . . . . . . . . . . . . . . 11
Connecting Other Portable Audio 
Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Listening to the Radio
Listening to the Radio  . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Using Radio Data System (RDS). . . . . . . . .   12
Listening to the SiriusXM Radio  . . . . . . . .   12
Playback
Playing a Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14
Playing a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . .  14
Playing a BLUETOOTH Device  . . . . . . . . . .   14
Searching and Playing Tracks  . . . . . . . . . .   15
Listening to Pandora®
Setting up Pandora®. . . . . . . . . . . . . . . . . .   16
Streaming Pandora®. . . . . . . . . . . . . . . . . .   16
Available Operations in Pandora® . . . . . . .   16
Handsfree Calling (via 
BLUETOOTH only)
Receiving a Call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   17
Making a Call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   17
Available Operations during Call. . . . . . . .  18
Useful Functions
SongPal with iPhone/Android smartphone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   19
Using Siri Eyes Free. . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20
Settings
Canceling the DEMO Mode . . . . . . . . . . . . . 21
Basic Setting Operation. . . . . . . . . . . . . . . . 21
General Setup (GENERAL) . . . . . . . . . . . . .   22
Sound Setup (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . .   23
Display Setup (DISPLAY)  . . . . . . . . . . . . . .   24
BLUETOOTH Setup (BLUETOOTH) . . . . . . .   24
SongPal Setup (SONGPAL). . . . . . . . . . . . .   25
Additional Information
Updating the Firmware . . . . . . . . . . . . . . .   25
Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   25
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   27
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   27
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30
Messages  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   33
Connection/Installation
Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   37
Parts List for Installation  . . . . . . . . . . . . . .   37
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   38
Installation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  40
010COV.book  Page 5  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
6GB
Guide to Parts and Controls
ȩFront panel release button
ȪSRC (source)
Turn on the power.
Change the source.
OFF
Press and hold for 1 second to turn the 
source off and display the clock.
Press and hold for more than 2 seconds 
to turn off the power and the display.
If the unit is turned off and the display 
disappears, operation by the remote 
commander is not available.
ȫControl dial
Rotate to adjust the volume.
PUSH ENTER
Enter the selected item.
Press SRC, rotate then press to change 
the source (timeout in 2 seconds).
MENU
Open the setup menu.
VOICE (page18, 20)
Press and hold for more than 2 seconds 
to activate voice dial, voice recognition 
when the “SongPal” function is on 
(Android™ smartphone only), or the Siri 
function (iPhone only).
N-Mark
Touch the control dial with Android 
smartphone to make BLUETOOTH 
connection.
ȬDisc slot
ȭDisplay window
Ȯ/ (SEEK –/+)
Tune in radio stations automatically. 
Press and hold to tune manually.
Ã/Ñ (prev/next) 
ù/ß (fast-reverse/fast-forward)
ȯì (disc eject)
ȰPTY (program type)
Select PTY in RDS.
 (browse) (page 13, 15, 16)
Enter the browse mode during playback.
(Not available when a USB device in 
Android mode or iPod is connected.)
ȱ CALL
Enter the call menu. Receive/end a call.
Press and hold for more than 2 seconds 
to switch the BLUETOOTH signal.
Ȳ (back)
Return to the previous display.
MODE (page 8, 11, 13, 16, 18)
ȳReceptor for the remote commander
̟Number buttons (1 to 6)
Receive stored radio stations. Press and 
hold to store stations.
Main unit
010COV.book  Page 6  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
7GB
ALBUM è/Ă
Skip an album for audio device. Press and 
hold to skip albums continuously. 
(Not available when a USB device in 
Android mode or iPod is connected.)
Press Ă to thumbs up, or è to thumbs 
down in Pandora® (page 16).
 (repeat)
(Not available when a USB device in 
Android mode is connected.)
 (shuffle)
(Not available when a USB device in 
Android mode is connected.)
MIC (page 18)
ā (play/pause)
ȵEXTRA BASS
Reinforce bass sound in synchronization 
with the volume level. Press to change 
the EXTRA BASS setting: [1], [2], [OFF].
ȶAUX input jack
ȷDSPL (display)
Change display items.
SCRL (scroll)
Press and hold to scroll a display item.
ȸUSB port
The VOL (volume) + button has a tactile dot.
ȹCALL
Enter the call menu. Receive/end a call.
ȺSOUND
Open the SOUND menu directly.
MENU
Press and hold to open the setup menu.
ȻR/a/{/C
Select a setup item, etc.
ENTER
Enter the selected item.
Press and hold for more than 2 seconds 
to establish or terminate the “SongPal” 
function.
Ã/Ñ (prev/next)
+/– (album +/–)
ȼVOL (volume) +/–
Remove the insulation film before use.
RM-X231 Remote commander
010COV.book  Page 7  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
8GB
Detaching the Front Panel
You can detach the front panel of this unit to 
prevent theft.
1Press and hold OFF ʓ until the unit 
turns off, press the front panel 
release button ʔ, then pull the panel 
towards you to remove.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF 
position without detaching the front panel, 
the caution alarm will sound for a few 
seconds. The alarm will only sound if the 
built-in amplifier is used.
Serial numbers
Make sure the serial numbers on the bottom 
of the unit and the back of the front panel 
are matched correctly. Otherwise you cannot 
make BLUETOOTH pairing, connection and 
disconnection by NFC.
Resetting the Unit
Before operating the unit for the first time, 
or after replacing the car battery or 
changing connections, you must reset the 
unit.
1Press DSPL and   (back)/MODE for 
more than 2 seconds.
Note
Resetting the unit will erase the clock setting and 
some stored contents.
Setting the Clock
1Press MENU, rotate the control dial to 
select [GENERAL], then press it.
2Rotate the control dial to select [SET 
CLOCK-ADJ], then press it.
The hour indication flashes.
3Rotate the control dial to set the hour 
and minute.
To move the digital indication, press 
Ã/Ñ (SEEK +/–).
4After setting the minute, press MENU.
The setup is complete and the clock 
starts.
To display the clock
Press DSPL.
Preparing a BLUETOOTH 
Device
You can enjoy music, or perform handsfree 
calling depending on the BLUETOOTH 
compatible device such as a smartphone, 
cellular phone and audio device (hereafter 
“BLUETOOTH device” if not otherwise 
specified). For details on connecting, refer to 
the operating instructions supplied with the 
device.
Before connecting the device, turn down the 
volume of this unit; otherwise, loud sound 
may result.
By touching the control dial on the unit with 
an NFC* compatible smartphone, the unit is 
paired and connected with the smartphone 
automatically.
* NFC (Near Field Communication) is a technology 
enabling short-range wireless communication 
Getting Started
Attaching the front panel
Connecting with a Smartphone by 
One touch (NFC)
010COV.book  Page 8  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
9GB
between various devices, such as mobile phones 
and IC tags. Thanks to the NFC function, data 
communication can be achieved easily just by 
touching the relevant symbol or designated 
location on NFC compatible devices.
For a smartphone with Android OS 4.0 or 
lower installed, downloading the app “NFC 
Easy Connect” available at Google Play™ is 
required. The app may not be downloadable 
in some countries/regions.
1Activate the NFC function on the 
smartphone.
For details, refer to the operating 
instructions supplied with the 
smartphone.
2Touch the N-Mark part of the unit 
with the N-Mark part of the 
smartphone.
Make sure that   lights up on the display 
of the unit.
To disconnect by One touch
Touch the N-Mark part of the unit with the 
N-Mark part of the smartphone again.
Notes
• When making the connection, handle the 
smartphone carefully to prevent scratches.
• One touch connection is not possible when the 
unit is already connected to another NFC 
compatible device. In this case, disconnect the 
other device, and make connection with the 
smartphone again.
When connecting a BLUETOOTH device for 
the first time, mutual registration (called 
“pairing”) is required. Pairing enables this 
unit and other devices to recognize each 
other. This unit can connect two BLUETOOTH 
devices (two cellular phones, or a cellular 
phone and an audio device).
1Place the BLUETOOTH device within 
1 m (3 ft) of this unit.
2Press MENU, rotate the control dial to 
select [BLUETOOTH], then press it.
3Rotate the control dial to select [SET 
PAIRING], then press it.
4Rotate the control dial to select [SET 
DEVICE 1]* or [SET DEVICE 2]*, then 
press it.
 flashes while the unit is in pairing 
standby mode.
* [SET DEVICE 1] or [SET DEVICE 2] will be 
changed to the paired device name after 
pairing is complete.
5Perform pairing on the BLUETOOTH 
device so it detects this unit.
6Select [MEX-XXXX] (your model 
name) shown in the display of the 
BLUETOOTH device.
If your model name does not appear, 
repeat from step 2.
7If passkey* input is required on the 
BLUETOOTH device, input [0000].
* Passkey may be called “Passcode,” “PIN code,” 
“PIN number” or “Password,” etc., depending 
on the device.
When pairing is made,   stays lit.
8Select this unit on the BLUETOOTH 
device to establish the BLUETOOTH 
connection.
Pairing and connecting with a 
BLUETOOTH device
[0000]
Input passkey
010COV.book  Page 9  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
10GB
 or   lights up when the connection is 
made.
Note
While connecting to a BLUETOOTH device, this unit 
cannot be detected from another device. To enable 
detection, enter the pairing mode and search for 
this unit from another device.
To start playback
For details, see “Playing a BLUETOOTH 
Device” (page 14).
To disconnect the paired device
Perform steps 2 to 4 to disconnect after this 
unit and the BLUETOOTH device are paired.
To use a paired device, connection with this 
unit is required. Some paired devices will 
connect automatically.
1Press MENU, rotate the control dial to
select [BLUETOOTH], then press it.
2Rotate the control dial to select [SET
BT SIGNL], then press it.
Make sure that   lights up.
3Activate the BLUETOOTH function on 
the BLUETOOTH device.
4Operate the BLUETOOTH device to 
connect to this unit.
 or   lights up.
Icons in the display:
To connect the last-connected device 
from this unit
Activate the BLUETOOTH function on the 
BLUETOOTH device.
To connect with the audio device, press SRC 
to select [BT AUDIO] and press PAUSE. 
To connect with the cellular phone, press 
CALL.
Note
While streaming BLUETOOTH audio, you cannot 
connect from this unit to the cellular phone. 
Connect from the cellular phone to this unit instead.
Tip
With BLUETOOTH signal on: when the ignition is 
turned to on, this unit reconnects automatically to 
the last-connected cellular phone.
To install the microphone
For details, see “Installing the microphone” 
(page 39).
When an iPhone/iPod with iOS5 or later 
installed is connected to the USB port, the 
unit is paired and connected with the 
iPhone/iPod automatically.
To enable BLUETOOTH Auto Pairing, make 
sure [6(7AUTOPAIR] in [BLUETOOTH] is 
set to [ON] (page24).
1Activate the BLUETOOTH function on 
the iPhone/iPod.
2Connect an iPhone/iPod to the USB
port.
Make sure that   lights up on the display 
of the unit.
Notes
• BLUETOOTH Auto Pairing is not possible if the unit 
is already connected to another BLUETOOTH 
device. In this case, disconnect the other device, 
then connect the iPhone/iPod again.
• If BLUETOOTH Auto Pairing is not established, see 
“Preparing a BLUETOOTH Device” (page 8).
Connecting with a paired 
BLUETOOTH device
Lights up when handsfree calling is 
available by enabling the HFP 
(Handsfree Profile).
Lights up when the audio device is 
playable by enabling the A2DP 
(Advanced Audio Distribution 
Profile).
Connecting with an iPhone/iPod 
(BLUETOOTH Auto Pairing)
010COV.book  Page 10  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
11GB
Connecting a USB Device
1Turn down the volume on the unit.
2Connect the USB device to the unit.
To connect an iPod/iPhone, use the USB 
connection cable for iPod (not supplied).
Connecting Other Portable 
Audio Device
1Turn off the portable audio device.
2Turn down the volume on the unit.
3Connect the portable audio device to 
the AUX input jack (stereo mini jack) 
on the unit with a connecting cord 
(not supplied)*.
* Be sure to use a straight type plug.
4Press SRC to select [AUX].
To match the volume level of the 
connected device to other sources
Start playback of the portable audio device 
at a moderate volume, and set your usual 
listening volume on the unit.
Press MENU, then select [SOUND] q [SET AUX 
VOL] (page 23).
Listening to the Radio
To listen to the radio, press SRC to select 
[TUNER].
1Press MODE to change the band (FM1, 
FM2, FM3, AM1 or AM2).
2Press MENU, rotate the control dial to 
select [GENERAL], then press it.
3Rotate the control dial to select [SET 
BTM], then press it.
The unit stores stations in order of 
frequency on the number buttons.
1Press MODE to change the band (FM1, 
FM2, FM3, AM1 or AM2).
2Perform tuning.
To tune manually
Press and hold Ã/Ñ (SEEK +/–) to 
locate the approximate frequency, then 
press Ã/Ñ (SEEK +/–) repeatedly to 
finely adjust to the desired frequency.
To tune automatically
Press Ã/Ñ (SEEK +/–).
Scanning stops when the unit receives a 
station.
1While receiving the station that you 
want to store, press and hold a 
number button (1 to 6) until [MEM] 
appears.
1Select the band, then press a number 
button (1 to 6).
Listening to the Radio
Storing automatically (BTM)
Tuning
Storing manually
Receiving the stored stations
010COV.book  Page 11  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
12GB
Using Radio Data System 
(RDS)
1Press PTY during FM reception.
2Rotate the control dial until the
desired program type appears, then 
press it.
The unit starts to search for a station 
broadcasting the selected program type.
Type of programs
The CT data from the RDS transmission sets 
the clock.
1Set [SET CT-ON] in [GENERAL] 
(page 22).
Listening to the SiriusXM 
Radio
Only SiriusXM brings you more of what you 
love to listen to, all in one place. Get over 
140 channels, including commercial-free 
music plus the best sports, news, talk, 
comedy and entertainment. Welcome to the 
world of satellite radio. A SiriusXM Connect 
Vehicle Tuner and Subscription are required. 
For more information, visit 
www.siriusxm.com
After installing your SiriusXM Connect 
Vehicle Tuner and antenna, press SRC to 
select [SIRIUSXM]. You should be able to 
hear the SiriusXM preview channel on 
Channel 1. After verifying that you can hear 
the preview channel, select Channel 0 to 
find the Radio ID of your tuner. In addition, 
the Radio ID is located on the bottom of the 
SiriusXM Connect Vehicle Tuner and its 
packaging. You will need this number to 
activate your subscription. Write the number 
down for reference.
In the USA, you can activate online or by 
calling SiriusXM Listener Care:
• Online: Visit 
www.siriusxm.com/activatenow
• Phone: Call 1-866-635-2349
In Canada, you can activate online or by 
calling SiriusXM Listener Care:
• Online: Visit 
www.siriusxm.ca/activatexm
• Phone: Call 1-877-438-9677
As part of the activation process, the 
SiriusXM satellites will send an activation 
message to your tuner. When your radio 
detects that the tuner has received the 
activation message, your radio will 
display: [SUBSCRIPTION UPDATED - ENT 
TO CONTINUE]. Once subscribed, you can 
tune to channels in your subscription plan.
Selecting program types (PTY)
NEWS (News), INFORM (Information), SPORTS 
(Sports), TALK (Talk), ROCK (Rock), CLS ROCK 
(Classic Rock), ADLT HIT (Adult Hits), SOFT RCK 
(Soft Rock), TOP 40 (Top 40), COUNTRY 
(Country), OLDIES (Oldies), SOFT (Soft), 
NOSTALGA (Nostalgia), JAZZ (Jazz), CLASSICL 
(Classical), R & B (Rhythm and Blues), SOFT R&B 
(Soft Rhythm and Blues), LANGUAGE (Foreign 
Language), REL MUSC (Religious Music), REL 
TALK (Religious Talk), PERSNLTY (Personality), 
PUBLIC (Public), COLLEGE (College), HABL ESP 
(Spanish Talk), MUSC ESP (Spanish Music), HIP 
HOP (Hip-Hop), WEATHER (Weather)
Setting clock time (CT)
Activating your SiriusXM 
Subscription
010COV.book  Page 12  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
13GB
Notes
• The activation process usually takes 10 to 15 
minutes, but may take up to an hour.
• Your radio will need to be turned on and receiving 
the SiriusXM signal to receive the activation 
message.
1Press  (browse).
2Rotate the control dial to select 
[CHANNEL], then press it.
3Rotate the control dial to select the
desired channel, then press it.
To select channels from categories
1Press   (browse).
2Rotate the control dial to select [CATEGORY], 
then press it.
3Rotate the control dial to select the desired 
category, then press it.
To store channels
1While receiving the channel that you want to 
store, press and hold a number button (1 to 
6) until [MEM] appears.
To receive the stored channel, press MODE 
to select [SX1], [SX2] or [SX3], then press a 
number button (1 to 6).
To set a parental control
The parental control feature allows you to 
limit access to SiriusXM channels with 
mature content. When enabled, the parental 
control feature requires you to enter a 
passcode to tune to the locked channels. 
Information on setting up the passcode and 
locking channels can be found below.
1Press MENU and rotate the control dial.
2Select [GENERAL] q [SXM PARENTAL] q 
[LOCK SELECT] q [LOCK-ON].
3Enter the passcode by rotating the control 
dial on the unit or pressing a/{ on the 
remote commander.
To move the entry position, press SEEK +/– on 
the unit or R/C on the remote commander.
The initial passcode is [0000].
4After entering the passcode, press ENTER.
To unlock the channels, select [LOCK-OFF].
To change the passcode
1Press MENU and rotate the control dial.
2Select [GENERAL] q [SXM PARENTAL] q 
[CODE EDIT].
3Enter the current passcode on the current 
passcode input display, then press ENTER.
The initial passcode is [0000].
4Enter your new 4-digit passcode on the new 
passcode input display, then press ENTER.
To change display items
Press DSPL to change as follows:
Channel Number (Default) q Channel Name 
q Artist Name q Song Title q Content Info q 
Category Name q Clock
Selecting channels for SiriusXM
010COV.book  Page 13  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
14GB
Playing a Disc
1Insert the disc (label side up).
Playback starts automatically.
Playing a USB Device
In these Operating Instructions, “iPod” is 
used as a general reference for the iPod 
functions on an iPod and iPhone, unless 
otherwise specified by the text or 
illustrations.
For details on the compatibility of your iPod, 
see “About iPod” (page 26) or visit the 
support site on the back cover.
AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC 
(Mass Storage Class) and MTP (Media 
Transfer Protocol) type USB devices* 
compliant with the USB standard can be 
used. Depending on the USB device, the 
Android mode or MSC/MTP mode can be 
selected on the unit.
Some digital media players or Android 
smartphones may require setting to MTP 
mode.
* e.g., a USB flash drive, digital media player, 
Android smartphone
Notes
• For details on the compatibility of your USB device,
visit the support site on the back cover.
• Smartphones with Android OS 4.1 or higher 
installed support Android Open Accessory 2.0 
(AOA 2.0). However, some smartphones may not 
fully support AOA 2.0 even if Android OS 4.1 or 
higher is installed.
For details on the compatibility of your Android 
smartphone, visit the support site on the back 
cover.
• Playback of the following files is not supported.
MP3/WMA/FLAC:
– copyright-protected files
– DRM (Digital Rights Management) files
– Multi-channel audio files
MP3/WMA:
– lossless compression files
Before making a connection, select the USB 
mode (Android mode or MSC/MTP mode) 
depending on the USB device (page 22).
1Connect a USB device to the USB port
(page 11).
Playback starts.
If a device is already connected, to start 
playback, press SRC to select [USB] ([IPD] 
appears in the display when the iPod is 
recognized).
2Adjust the volume on this unit.
To stop playback
Press and hold OFF for 1 second.
To remove the device
Stop playback, then remove the device.
Caution for iPhone
When you connect an iPhone via USB, 
phone call volume is controlled by the 
iPhone, not the unit. Do not inadvertently 
increase the volume on the unit during a 
call, as a sudden loud sound may result 
when the call ends.
Playing a BLUETOOTH Device
You can play contents on a connected 
device that supports BLUETOOTH A2DP 
(Advanced Audio Distribution Profile).
1Make BLUETOOTH connection with
the audio device (page 8).
To select the audio device, press MENU, 
then select [BLUETOOTH] q [SET 
AUDIODEV] (page 24).
2Press SRC to select [BT AUDIO].
3Operate the audio device to start 
playback.
Playback
010COV.book  Page 14  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
15GB
4Adjust the volume on this unit.
Notes
• Depending on the audio device, information such
as title, track number/time and playback status 
may not be displayed on this unit.
• Even if the source is changed on this unit, 
playback of the audio device does not stop.
• [BT AUDIO] does not appear in the display while
running the “SongPal” application via the 
BLUETOOTH function.
To match the volume level of the 
BLUETOOTH device to other sources
Start playback of the BLUETOOTH audio 
device at a moderate volume, and set your 
usual listening volume on the unit.
Press MENU, then select [SOUND] q [SET BTA 
VOL] (page 23).
Searching and Playing 
Tracks
Not available when a USB device in Android 
mode is connected.
1During playback, press   (repeat) or 
 (shuffle) repeatedly to select the 
desired play mode.
Playback in the selected play mode may 
take time to start.
Available play modes differ depending on 
the selected sound source.
Not available when a USB device in Android 
mode or iPod is connected.
1During CD or USB playback, press 
(browse)* to display the list of search 
categories.
When the track list appears, press 
(back) repeatedly to display the desired 
search category.
* During USB playback, press   (browse) for 
more than 2 seconds to directly return to the
beginning of the category list.
2Rotate the control dial to select the
desired search category, then press it 
to confirm.
3Repeat step 2 to search the desired 
track.
Playback starts.
To exit the Quick-BrowZer mode
Press  (browse).
Not available when a USB device in Android 
mode or iPod is connected.
1Press  (browse).
2Press Ñ (SEEK +).
3Rotate the control dial to select the
item.
The list is jumped in steps of 10 % of the 
total number of items.
4Press ENTER to return to the Quick-
BrowZer mode.
The selected item appears.
5Rotate the control dial to select the
desired item, then press it.
Playback starts.
Repeat play and shuffle play
Searching a track by name (Quick-
BrowZer™)
Searching by skipping items 
(Jump mode)
010COV.book  Page 15  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
16GB
Pandora® is available to stream music 
through your iPhone and Android 
smartphone. You can control Pandora® on a 
BLUETOOTH connected iPhone/Android 
smartphone from this unit.
Pandora® is only available in certain 
countries. Please visit 
http://www.pandora.com/legal 
for more information.
Setting up Pandora®
1Check the compatibility of your
mobile device by visiting the support 
site on the back cover.
2Download the latest version of the
Pandora® application from your 
smartphone’s app store. A list of 
compatible devices can be found at
www.pandora.com/everywhere/
mobile
Streaming Pandora®
1Connect the mobile device with this
unit (page 8).
2Press SRC to select [PANDORA].
3Launch Pandora® application on your
mobile device.
4Press PAUSE to start playback.
If the device number appears
Make sure that the same numbers are 
displayed (e.g., 123456) in this unit and the 
mobile device, then press ENTER on this unit 
and select [Yes] on the mobile device.
When activating the BLUETOOTH 
function
You can adjust the volume level.
Press MENU, then select [SOUND] q [SET BTA 
VOL] (page 23).
Available Operations in 
Pandora®
“Thumbs Up” or “Thumbs Down” feedback 
allows you to personalize stations.
1During playback, press Ă (Thumbs
Up) or è (Thumbs Down).
The station list allows you to easily select a 
desired station.
1During playback, press   (browse).
2Press Ñ (SEEK +) to select the
sorting order [BY DATE] or [A TO Z].
3Rotate the control dial to select the
desired station, then press it.
Playback starts.
The track currently being played can be 
bookmarked and stored in your Pandora® 
account.
1During playback, press MODE.
Listening to Pandora®
“Thumbs” feedback
Using the station list
Bookmarking
010COV.book  Page 16  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
17GB
To use a cellular phone, connect it with this 
unit. You can connect two cellular phones to 
the unit. For details, see “Preparing a 
BLUETOOTH Device” (page 8).
Receiving a Call
1Press CALL when a call is received
with a ringtone.
The phone call starts.
Note
The ringtone and talker’s voice are output only from 
the front speakers.
To reject the call
Press and hold OFF for 1 second.
To end the call
Press CALL again.
Making a Call
You can make a call from the phonebook or 
call history when a cellular phone 
supporting PBAP (Phone Book Access 
Profile) is connected.
When two cellular phones are connected to 
the unit, select either phone.
1Press CALL.
When two cellular phones are connected 
to the unit, rotate the control dial to 
select either phone, then press it.
2Rotate the control dial to select 
[PHONE BOOK], then press it.
3Rotate the control dial to select an 
initial from the initial list, then press 
it.
4Rotate the control dial to select a
name from the name list, then press 
it.
5Rotate the control dial to select a
number from the number list, then 
press it.
The phone call starts.
1Press CALL.
When two cellular phones are connected 
to the unit, rotate the control dial to 
select either phone, then press it.
2Rotate the control dial to select
[RECENT CALL], then press it.
A list of the call history appears.
3Rotate the control dial to select a
name or phone number from the call 
history, then press it.
The phone call starts.
1Press CALL.
When two cellular phones are connected 
to the unit, rotate the control dial to 
select either phone, then press it.
2Rotate the control dial to select [DIAL
NUMBER], then press it.
3Rotate the control dial to enter the
phone number, and lastly select [ ] 
(space), then press ENTER*.
The phone call starts.
* To move the digital indication, press Ã/Ñ 
(SEEK +/–).
Note
[_] appears instead of [#] on the display.
1Press CALL.
When two cellular phones are connected 
to the unit, rotate the control dial to 
select either phone, then press it.
Handsfree Calling (via 
BLUETOOTH only)
From the phonebook
From the call history
By phone number input
By redial
010COV.book  Page 17  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
18GB
2Rotate the control dial to select 
[REDIAL], then press it.
The phone call starts.
You can make a call by saying the voice tag 
stored in a connected cellular phone that 
has a voice dialing function.
1Press CALL.
When two cellular phones are connected 
to the unit, rotate the control dial to 
select either phone, then press it.
2Rotate the control dial to select 
[VOICE DIAL], then press it.
Alternatively, press and hold VOICE for 
more than 2 seconds.
3Say the voice tag stored on the 
cellular phone.
Your voice is recognized, and the call is 
made.
To cancel voice dialing
Press VOICE.
Available Operations during 
Call
When two cellular phones are connected to 
the unit, these operations are available on 
each cellular phone.
To adjust the ringtone volume
Rotate the control dial while receiving a call.
To adjust the talker’s voice volume
Rotate the control dial during a call.
To adjust the volume for the other party 
(Mic gain adjustment)
Press MIC.
Adjustable volume levels: [MIC-LOW], [MIC-
MID], [MIC-HI].
To reduce echo and noise (Echo 
Canceler/Noise Canceler Mode)
Press and hold MIC.
Settable mode: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
To switch between handsfree mode 
and handheld mode
During a call, press MODE to switch the 
phone call audio between the unit and 
cellular phone.
Note
Depending on the cellular phone, this operation 
may not be available.
By voice tags
010COV.book  Page 18  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
19GB
SongPal with iPhone/
Android smartphone
Downloading the latest 
version of “SongPal” 
application is required 
from the App Store for 
iPhone or from Google 
Play for Android 
smartphone.
Notes
• For your safety, follow your 
local traffic laws and 
regulations, and do not 
operate the application 
while driving.
• “SongPal” is an app for controlling Sony audio 
devices which are compatible with “SongPal”, by 
your iPhone/Android smartphone.
• What you can control with “SongPal” varies
depending on the connected device.
• To make use of “SongPal” features, see the details 
on your iPhone/Android smartphone.
• For further details on “SongPal,” visit the following 
URL: http://rd1.sony.net/help/speaker/songpal/
• Visit the website below and check the compatible
iPhone/Android smartphone models.
For iPhone: visit the App Store
For Android smartphone: visit Google Play
1Make the BLUETOOTH connection 
with iPhone/Android smartphone 
(page 8).
To select the audio device, press MENU, 
then select [BLUETOOTH] q [SET 
AUDIODEV] (page 24).
2Launch the “SongPal” application.
3Press MENU, rotate the control dial to
select [SONGPAL], then press it.
4Rotate the control dial to select 
[CONNECT], then press it.
Connection to iPhone/Android 
smartphone starts.
For details on the operations on iPhone/
Android smartphone, see the help of the 
application.
If the device number appears
Make sure that the number is displayed 
(e.g., 123456), then select [Yes] on the 
iPhone/Android smartphone.
To terminate connection
1Press MENU, rotate the control dial to select 
[SONGPAL], then press it.
2Rotate the control dial to select [CONNECT], 
then press it.
Selecting the source or application
You can operate to select the desired source 
or application on iPhone/Android 
smartphone.
To select the source
Press SRC repeatedly. Alternatively, press 
SRC, rotate the control dial to select the 
desired source, then press ENTER.
To display the source list
Press SRC.
Announcement of various 
information by voice guide 
(Android smartphone only)
When SMS, Twitter/Facebook/Calendar 
notifications, etc., are received, they are 
automatically announced through the unit 
speakers.
For details on settings, refer to the help of the 
application.
Useful Functions
Establishing the SongPal 
connection
010COV.book  Page 19  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
20GB
Activating voice recognition 
(Android smartphone only)
By registering applications, you can control 
an application by voice command. For 
details, refer to the help of the application.
To activate voice recognition
1Press and hold VOICE to activate voice 
recognition.
2Say the desired voice command into the 
microphone when [Say Source or App] 
appears on the Android smartphone.
Notes
• Voice recognition may not be available in some 
cases.
• Voice recognition may not work properly 
depending on the performance of the connected 
Android smartphone.
• Operate under conditions where noise such as 
engine sound is minimized during voice 
recognition.
Replying a message of SMS 
(Android smartphone only)
You can reply a message by voice 
recognition.
1Activate voice recognition, then input 
“Reply.”
The message input display appears on the 
“SongPal” application.
2Input a reply message by voice recognition.
The list of message candidates appears on the 
“SongPal” application.
3Rotate the control dial to select the desired 
message, then press it.
The message is sent out.
Making sound and display settings
You can adjust the settings relating to sound 
and display via iPhone/Android 
smartphone.
For details on settings, refer to the help of the 
application.
Using Siri Eyes Free
Siri Eyes Free allows you to use an iPhone 
handsfree by simply speaking into the 
microphone. This function requires you to 
connect an iPhone to the unit via 
BLUETOOTH. Availability is limited to iPhone 
4s or later. Make sure that your iPhone is 
running the latest iOS version. 
You must complete BLUETOOTH registration 
and connection configurations for the 
iPhone with the unit in advance. For details, 
see “Preparing a BLUETOOTH Device” 
(page 8). To select the iPhone, press MENU, 
then select [BLUETOOTH] q [SET AUDIODEV] 
(page 24).
1Activate the Siri function on the 
iPhone.
For details, refer to the operating 
instructions supplied with the iPhone.
2Press and hold VOICE for more than 
2 seconds.
The voice command display appears.
3After the iPhone beeps, speak into 
the microphone.
The iPhone beeps again, then Siri starts 
responding.
To deactivate Siri Eyes Free
Press VOICE.
Notes
• The iPhone may not recognize your voice 
depending on usage conditions. (For example, if 
you are in a moving car.)
• Siri Eyes Free may not function properly, or the 
response time may lag in locations where iPhone 
signals are difficult to receive. 
• Depending on the iPhone’s operating condition, 
Siri Eyes Free may not function properly, or may 
quit.
010COV.book  Page 20  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
21GB
• If you play a track with an iPhone using the 
BLUETOOTH audio connection, when the track 
starts playback via BLUETOOTH, Siri Eyes Free 
automatically quits and the unit switches to the
BLUETOOTH audio source.
• When Siri Eyes Free is activated during audio 
playback, the unit may switch to the BLUETOOTH 
audio source even if you do not specify a track to 
play.
• When connecting the iPhone to the USB port, Siri
Eyes Free may not function properly, or may quit.
• When connecting the iPhone to the unit via USB, 
do not activate Siri with the iPhone. Siri Eyes Free 
may not function properly, or may quit.
• There is no audio sound while Siri Eyes Free is 
activated.
Canceling the DEMO Mode
You can cancel the demonstration display 
which appears when the source is off and 
the clock is displayed.
1Press MENU, rotate the control dial to 
select [GENERAL], then press it.
2Rotate the control dial to select [SET
DEMO], then press it.
3Rotate the control dial to select [SET
DEMO-OFF], then press it.
The setting is complete.
4Press   (back) twice.
The display returns to normal reception/
play mode.
Basic Setting Operation
You can set items in the following setup 
categories:
General setup (GENERAL), Sound setup 
(SOUND), Display setup (DISPLAY), 
BLUETOOTH setup (BLUETOOTH), SongPal 
setup (SONGPAL)
1Press MENU.
2Rotate the control dial to select the
setup category, then press it.
The items that can be set differ 
depending on the source and settings.
3Rotate the control dial to select the
options, then press it.
To return to the previous display
Press  (back).
Settings
010COV.book  Page 21  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
22GB
General Setup (GENERAL)
DEMO (demonstration)
Activates the demonstration: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (clock adjust) (page 8)
CAUT ALM (caution alarm)
Activates the caution alarm: [ON], [OFF] 
(page 8). 
(Available only while the source is off and 
the clock is displayed.)
BEEP
Activates the beep sound: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Shuts off automatically after a desired 
time when the unit is turned off: [ON] 
(30 minutes), [OFF].
STEERING
Registers/resets the setting of the 
steering wheel remote control. 
(Available when connected with the 
connection cable (not supplied).) 
(Available only while the source is off and 
the clock is displayed.)
STR CONTROL (steering control)
Selects the input mode of the connected 
remote control. To prevent a malfunction, 
be sure to match the input mode with the 
connected remote control before use.
CUSTOM
Input mode for the steering wheel 
remote control
PRESET
Input mode for the wired remote 
control excluding the steering wheel 
remote control (automatically selected 
when [RESET CUSTOM] is performed.)
EDIT CUSTOM
Registers the functions (SOURCE, ATT, 
VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF 
HOOK) to the steering wheel remote 
control:
ɞRotate the control dial to select the 
function you want to assign to the 
steering wheel remote control, then 
press it.
ɟWhile [REGISTER] is blinking, press and 
hold the button on the steering wheel 
remote control you want to assign the 
function to. When registration is 
complete, [REGISTERED] is displayed.
ɠTo register other functions, repeat 
steps ɞ and ɟ.
(Available only when [STR CONTROL] is 
set to [CUSTOM].)
RESET CUSTOM
Resets the setting of the steering wheel 
remote control: [YES], [NO].
(Available only when [STR CONTROL] is 
set to [CUSTOM].)
Notes
• While making settings, only button operation 
on the unit is available. For safety, park your car 
before making this setting.
• If an error occurs while registering, all the 
previously-registered information remains. 
Restart registration from the function where
the error occurred.
• This function may not be available on some 
vehicles. For details on the compatibility of 
your vehicle, visit the support site on the back
cover.
USB MODE
Changes the USB mode: [ANDROID], 
[MSC/MTP].
(Available only when the USB source is 
selected.)
CT (clock time)
Activates the CT function: [ON], [OFF].
BTM (best tuning memory) (page 11)
(Available only when the tuner is 
selected.)
SXM PARENTAL
Sets the parental lock to [ON], [OFF], and 
edits the passcode (page 13). 
(Available only when SiriusXM is 
selected.)
SXM RESET
Initializes the SiriusXM Connect Vehicle 
Tuner settings (preset channels/parental 
lock): [YES], [NO]. 
(Available only when SiriusXM is 
selected.)
010COV.book  Page 22  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
23GB
FIRMWARE
(Available only while the source is off and 
the clock is displayed.)
Checks/updates the firmware version. For 
details, visit the support site on the back 
cover.
FW VERSION (firmware version)
Displays current firmware version.
FW UPDATE (firmware update)
Enters firmware update process: [YES], 
[NO].
Updating the firmware takes a few 
minutes to complete. During the update, 
do not turn the ignition to the OFF 
position, nor remove the USB device.
Sound Setup (SOUND)
This setup menu is available when any 
source.
EQ10 PRESET
Selects an equalizer curve from 10 
equalizer curves or off:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], 
[ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], 
[COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM].
The equalizer curve setting can be 
memorized for each source.
* [KARAOKE] reduces the vocal sound but 
cannot fully remove it during playback. Also, 
using a microphone is not supported.
EQ10 CUSTOM
Sets [CUSTOM] of EQ10.
Selects the equalizer curve: [BAND1] 32 
Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, 
[BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, 
[BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 
kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz.
The volume level is adjustable in 1 dB 
steps, from -6 dB to +6 dB.
BALANCE
Adjusts the sound balance: [RIGHT-15] – 
[CENTER] – [LEFT-15].
FADER
Adjusts the relative level: [FRONT-15] – 
[CENTER] – [REAR-15].
S.WOOFER (subwoofer)
SW LEVEL (subwoofer level)
Adjusts the subwoofer volume level: 
[+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
([ATT] is displayed at the lowest setting.)
SW PHASE (subwoofer phase)
Selects the subwoofer phase: [NORM], 
[REV].
LPF FREQ (low pass filter frequency)
Selects the subwoofer cut-off frequency: 
[80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF FREQ (high pass filter frequency)
Selects the front/rear speaker cut-off 
frequency: [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOL (AUX volume level)
Adjusts the volume level for each 
connected auxiliary device: [+18 dB] – 
[0 dB] – [-8 dB].
This setting negates the need to adjust 
the volume level between sources.
(Available only when the AUX is selected.)
BTA VOL (BLUETOOTH audio volume level)
Adjusts the volume level for each 
connected BLUETOOTH device: [+6 dB] – 
[0 dB] – [-6 dB].
This setting negates the need to adjust 
the volume level between sources.
(Available only when the BT audio, 
application or Pandora® is selected.)
010COV.book  Page 23  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
24GB
Display Setup (DISPLAY)
DIMMER
Changes the display brightness: [ON], 
[OFF], [CLK], [AT] (auto).
([AT] is available only when the 
illumination control lead is connected, 
and the head light is turned on.)
To set this function to be active only 
during a fixed period, select [CLK], then 
set the start and end times.
– To set the brightness when the dimmer 
function is activated:
Set [DIMMER] to [ON], then adjust 
[BRIGHTNESS]. 
– To set the brightness when the dimmer 
function is deactivated:
Set [DIMMER] to [OFF], then adjust 
[BRIGHTNESS].
The brightness setting is stored and 
applied when the dimmer function is 
activated or deactivated.
BRIGHTNESS
Adjusts the display brightness. The 
brightness level is adjustable: [1] – [10].
BUTTON-C (button color)
Sets a preset color or customized color for 
the buttons.
COLOR
Selects from 15 presets colors, 1 
customized color.
CUSTOM-C (custom color)
Registers a customized color for the 
buttons.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Adjustable color range: [0] – [32] ([0] 
cannot be set for all color ranges).
DSPL-C (display color)
Sets a preset color or customized color for 
the display.
COLOR
Selects from 15 presets colors, 1 
customized color.
CUSTOM-C (custom color)
Registers a customized color for the 
display.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Adjustable color range: [0] – [32] ([0] 
cannot be set for all color ranges).
SND SYNC (sound synchronization)
Activates the synchronization of the 
illumination with the sound: [ON], [OFF].
AUTO SCR (auto scroll)
Scrolls long items automatically: [ON], 
[OFF].
(Not available when the AUX or tuner is 
selected.)
BLUETOOTH Setup 
(BLUETOOTH)
PAIRING (page 9)
Connects up to two BLUETOOTH devices: 
[DEVICE 1], [DEVICE 2].
AUDIODEV (audio device)
Selects the audio device.
[*] appears on the device paired with 
[DEVICE 1] or the current A2DP compatible 
audio device.
RINGTONE
Selects whether this unit or the connected 
cellular phone outputs the ringtone: [1] 
(this unit), [2] (cellular phone).
AUTO ANS (auto answer)
Sets this unit to answer an incoming call 
automatically: [OFF], [1] (about 3 
seconds), [2] (about 10 seconds).
AUTOPAIR (auto pairing)
Starts BLUETOOTH pairing automatically 
when iOS device version 5.0 or later is 
connected via USB: [ON], [OFF].
BT SIGNL (BLUETOOTH signal) (page 10)
Activates/deactivates the BLUETOOTH 
function.
BT INIT (BLUETOOTH initialize)
Initializes all the BLUETOOTH related 
settings (pairing information, preset 
number, device information, etc.): [YES], 
[NO].
When disposing the unit, initialize all the 
settings. 
(Available only while the source is off and 
the clock is displayed.)
010COV.book  Page 24  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
25GB
SongPal Setup (SONGPAL)
AUTO LAUNCH
Activates the “SongPal” auto launch: 
[ON], [OFF].
When [ON] is selected, “SongPal” will 
automatically connect after the 
BLUETOOTH connection is complete.
CONNECT (page 19)
Establish and terminate “SongPal” 
function (connection).
Updating the Firmware
To update the firmware, visit the support site 
on the back cover, then follow the online 
instructions.
Notes
• Using a USB device (not supplied) is required for 
updating the firmware. Store the updater in the 
USB device, and connect the device to the USB 
port, then perform the update operation.
• Updating the firmware takes a few minutes to 
complete. During the update, do not turn the 
ignition to the OFF position, nor remove the USB 
device.
Precautions
• Cool off the unit beforehand if your car has 
been parked in direct sunlight.
• Do not leave the front panel or audio 
devices brought in inside the car, or it may 
cause malfunction due to high 
temperature in direct sunlight.
• Power antenna (aerial) extends 
automatically.
Moisture condensation
Should moisture condensation occur inside 
the unit, remove the disc and wait for about 
an hour for it to dry out; otherwise the unit 
will not operate properly.
To maintain high sound quality
Do not splash liquid onto the unit or discs.
• Do not expose discs to direct sunlight or 
heat sources such as hot air ducts, nor 
leave it in a car parked in direct sunlight.
• Before playing, wipe 
the discs with a 
cleaning cloth from the 
center out. Do not use 
solvents such as 
benzine, thinner, 
commercially available 
cleaners.
Additional Information
Notes on discs
010COV.book  Page 25  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
26GB
•This unit is designed to play discs that 
conform to the Compact Disc (CD) 
standard. DualDiscs and some of the music 
discs encoded with copyright protection 
technologies do not conform to the 
Compact Disc (CD) standard, therefore, 
these discs may not be playable by this 
unit.
•Discs that this unit CANNOT play
– Discs with labels, stickers, or sticky tape 
or paper attached. Doing so may cause a 
malfunction, or may ruin the disc.
– Discs with non-standard shapes (e.g., 
heart, square, star). Attempting to do so
may damage the unit.
–8 cm (3 1/4 in) discs.
Notes on CD-R/CD-RW discs
• If the multi-session disc begins with a CD-
DA session, it is recognized as a CD-DA 
disc, and other sessions are not played.
•Discs that this unit CANNOT play
– CD-R/CD-RW of poor recording quality.
– CD-R/CD-RW recorded with an 
incompatible recording device.
– CD-R/CD-RW which is finalized
incorrectly.
– CD-R/CD-RW other than those recorded 
in music CD format or MP3 format 
conforming to ISO9660 Level 1/Level 2, 
Joliet/Romeo or multi-session.
• You can connect to the following iPod 
models. Update your iPod devices to the
latest software before use.
Compatible iPhone/iPod models
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone,” 
mean that an electronic accessory has 
been designed to connect specifically to 
iPod or iPhone, respectively, and has been 
certified by the developer to meet Apple 
performance standards. Apple is not 
responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and 
regulatory standards. Please note that the 
use of this accessory with iPod or iPhone 
may affect wireless performance.
If you have any questions or problems 
concerning your unit that are not covered in 
this manual, consult your nearest Sony 
dealer.
Playback order of audio files
Folder (album)
Audio file (track)
About iPod
Compatible 
Model Bluetooth® USB
iPhone SE ˘˘
iPhone 6s Plus ˘˘
iPhone 6s ˘˘
iPhone 6 Plus ˘˘
iPhone 6 ˘˘
iPhone 5s ˘˘
iPhone 5c ˘˘
iPhone 5 ˘˘
iPhone 4s ˘˘
iPod touch 
(6th generation) ˘˘
iPod touch 
(5th generation) ˘˘
iPod nano 
(7th generation) ˘
010COV.book  Page 26  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
27GB
Maintenance
Replacing the lithium battery of the 
remote commander
Under normal conditions, the battery will 
last approximately 1 year. (The service life 
may be shorter, depending on the 
conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range 
of the remote commander becomes shorter.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly 
replaced. Replaced only with the same or 
equivalent type.
Notes on the lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of
children. Should the battery be swallowed, 
immediately consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to ensure a good 
contact.
• Be sure to observe the correct polarity when 
installing the battery.
• Do not hold the battery with metallic tweezers, 
otherwise a short-circuit may occur.
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the 
connectors between the unit and the front 
panel are not clean. In order to prevent this, 
detach the front panel (page 8) and clean 
the connectors with a cotton swab. Do not 
apply too much force. Otherwise, the 
connectors may be damaged.
Notes
• For safety, turn off the ignition before cleaning the 
connectors, and remove the key from the ignition 
switch.
• Never touch the connectors directly with your 
fingers or with any metal device.
Specifications
FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT 
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN 
THE PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. 
NON APPLICABLE AU CANADA, Y 
COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
CTA2006 Standard
Power Output: 20 Watts RMS × 4 
at 4 Ohms < 1% THD+N
SN Ratio: 80 dBA 
(reference: 1 Watt into 4 Ohms)
Tuner section
FM
Tuning range: 87.5 MHz – 107.9 MHz
Antenna (aerial) terminal: 
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 
FM CCIR: -1,956.5 kHz to -487.3 kHz and 
+500.0 kHz to +2,095.4 kHz
Usable sensitivity: 8 dBf
Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio: 73 dB
Separation: 50 dB at 1 kHz
Frequency response: 20 Hz – 15,000 Hz
AM
Tuning range: 530 kHz – 1,710 kHz
Antenna (aerial) terminal: 
External antenna (aerial) connector
Sensitivity: 26 µV
CD Player section
Signal-to-noise ratio: 120 dB
Frequency response: 10 Hz – 20,000 Hz
Wow and flutter: Below measurable limit
The maximum number of: (CD-R/CD-RW 
only)
– folders (albums): 150 (including root 
folder)
– files (tracks) and folders: 300 (may less 
than 300 if folder/file names contain many
characters)
– displayable characters for a folder/file 
name: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Corresponding codec: MP3 (.mp3) and WMA 
(.wma)
+ side up
010COV.book  Page 27  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
28GB
USB Player section
Interface: USB (Full-speed)
Maximum current: 1 A
The maximum number of recognizable 
tracks: 
– folders (albums): 256
– files (tracks) per folder: 256
Compatible Android Open Accessory 
protocol (AOA): 2.0
Corresponding codec:
MP3 (.mp3)
Bit rate: 8 kbps – 320 kbps (Supports 
VBR (Variable Bit Rate))
Sampling rate: 16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma)
Bit rate: 32 kbps – 192 kbps (Supports 
VBR (Variable Bit Rate))
Sampling rate: 32 kHz, 44.1 kHz, 
48 kHz
FLAC (.flac)
Bit depth: 16 bit, 24 bit
Sampling rate: 44.1 kHz, 48 kHz
Wireless Communication
Communication System:
BLUETOOTH Standard version 3.0
Output: 
BLUETOOTH Standard Power Class 2 
(Max. +4 dBm)
Maximum communication range: 
Line of sight approx. 10 m (33 ft)*1
Frequency band: 
2.4 GHz band 
(2.4000 GHz – 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS
Compatible BLUETOOTH Profiles*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution 
Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control 
Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Corresponding codec: 
SBC (.sbc), ACC (.m4a)
*1 The actual range will vary depending on factors 
such as obstacles between devices, magnetic 
fields around a microwave oven, static electricity, 
reception sensitivity, antenna (aerial)’s 
performance, operating system, software 
application, etc.
*2 BLUETOOTH standard profiles indicate the 
purpose of BLUETOOTH communication between 
devices.
Power amplifier section
Output: Speaker outputs
Speaker impedance: 4  – 8 
Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 )
General
Outputs:
Audio outputs terminal: FRONT, REAR, 
SUB
Power antenna (aerial)/Power amplifier 
control terminal (REM OUT)
Inputs:
SiriusXM input terminal
Remote controller input terminal
Antenna (aerial) input terminal
MIC input (terminal)
AUX input jack (stereo mini jack)
USB port
Power requirements: 12 V DC car battery 
(negative ground (earth))
Rated current consumption: 10 A
Dimensions: 
Approx. 178 mm × 50 mm × 177 mm 
(7 1/8 in × 2 in × 7 in) (w/h/d)
Mounting dimensions: 
Approx. 182 mm × 53 mm × 160 mm 
(7 1/4 in × 2 1/8 in × 6 5/16 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz)
Package contents:
Main unit (1)
Remote commander (1): RM-X231
Microphone (1)
Parts for installation and connections 
(1 set)
Optional accessories/equipment:
SiriusXM Connect Vehicle Tuner: SXV100, 
SXV200, SXV300
Cable for steering wheel remote input: 
RC-SR1
Your dealer may not handle some of the 
above listed accessories. Please ask the 
dealer for detailed information.
Design and specifications are subject to 
change without notice.
010COV.book  Page 28  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
29GB
SiriusXM Connect Vehicle Tuner and 
Subscription sold separately.
www.siriusxm.com
Sirius, XM and all related marks and logos 
are trademarks of Sirius XM Radio Inc. All 
rights reserved.
The Bluetooth® word mark and logos are 
registered trademarks owned by Bluetooth 
SIG, Inc. and any use of such marks by Sony 
Corporation is under license. Other 
trademarks and trade names are those of 
their respective owners.
The N-Mark is a trademark or registered 
trademark of NFC Forum, Inc. in the United 
States and in other countries. 
Windows Media is either a registered 
trademark or trademark of Microsoft 
Corporation in the United States and/or 
other countries.
This product is protected by certain 
intellectual property rights of Microsoft 
Corporation. Use or distribution of such 
technology outside of this product is 
prohibited without a license from Microsoft 
or an authorized Microsoft subsidiary.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod 
touch, and Siri are trademarks of Apple Inc., 
registered in the U.S. and other countries. 
App Store is a service mark of Apple Inc.
MPEG Layer-3 audio coding technology and 
patents licensed from Fraunhofer IIS and 
Thomson.
Pandora®, the Pandora® logo, and the 
Pandora® trade dress are trademarks or 
registered trademarks of Pandora Media, 
Inc., used with permission.
Google, Google Play and Android are 
trademarks of Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary 
forms, with or without modification, are 
permitted provided that the following 
conditions are met:
– Redistributions of source code must retain 
the above copyright notice, this list of 
conditions and the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must 
reproduce the above copyright notice, this 
list of conditions and the following 
disclaimer in the documentation and/or 
other materials provided with the 
distribution.
– Neither the name of the Xiph.org 
Foundation nor the names of its 
contributors may be used to endorse or
promote products derived from this 
software without specific prior written 
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE 
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS 
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED 
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED 
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF 
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A 
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN 
NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR 
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, 
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, 
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES 
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, 
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR 
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; 
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER 
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, 
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, 
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR 
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF 
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF 
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH 
DAMAGE.
Copyrights
010COV.book  Page 29  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
30GB
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy 
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, 
check the connection and operating 
procedures.
For details on using the fuse and removing 
the unit from the dashboard, see 
“Connection/Installation” (page 37).
If the problem is not solved, visit the support 
site on the back cover.
General
No power is being supplied to the unit.
qIf the unit is turned off and the display 
disappears, the unit cannot be operated 
with the remote commander.
– Turn on the unit.
No sound or the sound is very low.
qThe position of the fader control [FADER] 
is not set for a 2-speaker system.
qThe volume of the unit and/or connected 
device is very low.
– Increase the volume of the unit and 
connected device.
No beep sound.
qAn optional power amplifier is connected 
and you are not using the built-in 
amplifier.
The contents of the memory have been 
erased.
qThe power supply lead or battery has 
been disconnected or not connected 
properly.
Stored stations and correct time are 
erased.
The fuse has blown.
Makes a noise when the position of the 
ignition is switched.
qThe leads are not matched correctly with 
the car’s accessory power connector.
During playback or reception, the 
demonstration mode starts.
qIf no operation is performed for 5 minutes 
with [DEMO-ON] set, the demonstration 
mode starts.
– Set [DEMO-OFF] (page 22).
The display disappears from/does not 
appear in the display window.
qThe dimmer is set to [DIM-ON] (page 24).
qThe display disappears if you press and 
hold OFF.
– Press OFF on the unit until the display 
appears.
qThe connectors are dirty (page 27).
The display/illumination flashes.
qThe power supply is not sufficient.
– Check that the car battery supplies 
enough power to the unit. (The power 
requirement is 12 V DC.)
The operation buttons do not function.
The disc will not eject.
qPress DSPL and   (back)/MODE for more 
than 2 seconds to reset the unit.
The contents stored in memory are 
erased.
For your safety, do not reset the unit while 
you are driving.
Radio reception
Stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
qThe connection is not correct.
– If your car has built-in radio antenna
(aerial) in the rear/side glass, connect an 
REM OUT lead (blue/white striped) or 
accessory power supply lead (red) to the 
power supply lead of a car’s antenna 
(aerial) booster.
– Check the connection of the car antenna 
(aerial).
– If the auto antenna (aerial) will not
extend, check the connection of the 
power antenna (aerial) control lead.
Preset tuning is not possible.
qThe broadcast signal is too weak.
010COV.book  Page 30  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
31GB
RDS
PTY displays [- - - - - - - -].
qThe current station is not an RDS station.
qRDS data has not been received.
qThe station does not specify the program 
type.
CD playback
The disc does not play.
qDefective or dirty disc.
qThe CD-R/CD-RW is not for audio use 
(page 26).
MP3/WMA files cannot be played.
qThe disc is incompatible with the MP3/
WMA format and version. For details on 
playable discs and formats, visit the 
support site on the back cover.
MP3/WMA files take longer to play than 
others.
qThe following discs take a longer time to 
start playback.
– A disc recorded with a complicated tree
structure.
– A disc recorded in Multi Session.
– A disc to which data can be added.
The sound skips.
qDefective or dirty disc.
USB device playback
You cannot play items via a USB hub.
qThis unit cannot recognize USB devices via 
a USB hub.
A USB device takes longer to play.
qThe USB device contains files with a 
complicated tree structure.
The sound is intermittent.
qThe sound may be intermittent at a high-
bit-rate.
qDRM (Digital Rights Management) files 
may not be playable in some cases.
The audio file cannot be played.
qUSB devices formatted with file systems 
other than FAT16 or FAT32 are 
unsupported.*
* This unit supports FAT16 and FAT32, but some USB 
device may not support all of these FAT. For 
details, refer to the operating instruction of each 
USB device or contact the manufacturer.
Operations for skipping an album, 
skipping items (Jump mode), and 
searching a track by name (Quick-
BrowZer) cannot be performed.
qThese operations cannot be performed 
when a USB device in Android mode or 
iPod is connected.
– Set [USB MODE] to [MSC/MTP] (page 22).
– Remove the iPod.
qThe USB mode of the device is not set to 
the appropriate mode.
– Make sure that the USB mode of the
device is set to MSC/MTP mode.
The sound cannot be output during 
playback in Android mode.
qWhile the unit is in Android mode, the 
sound outputs only from the Android 
smartphone.
– Check the status of the audio playback
application on the Android smartphone.
– Playback may not perform properly 
depending on the Android smartphone.
NFC function
One touch connection (NFC) is not 
possible.
qIf the smartphone does not respond to the 
touching.
– Check that the NFC function of the
smartphone is turned on.
– Move the N-Mark part of the 
smartphone closer to the N-Mark part 
on this unit.
– If the smartphone is in a case, remove it.
qNFC receiving sensitivity depends on the 
device.
If One touch connection with the 
smartphone fails several times, make 
BLUETOOTH connection manually.
BLUETOOTH function
The connecting device cannot detect this 
unit.
qBefore the pairing is made, set this unit to 
pairing standby mode.
010COV.book  Page 31  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
32GB
qWhile connected to two BLUETOOTH 
devices, this unit cannot be detected from 
another device.
– Disconnect either connection and search
for this unit from another device.
qWhen the device pairing is made, set the 
BLUETOOTH signal output to on (page 10).
Connection is not possible.
qThe connection is controlled from one side 
(this unit or BLUETOOTH device), but not 
both.
– Connect to this unit from a BLUETOOTH
device or vice versa.
The name of the detected device does not 
appear.
qDepending on the status of the other 
device, it may not be possible to obtain 
the name.
No ringtone.
qAdjust the volume by rotating the control 
dial while receiving a call.
qDepending on the connecting device, the 
ringtone may not be sent properly.
– Set [RINGTONE] to [1] (page 24).
qThe front speakers are not connected to 
the unit.
– Connect the front speakers to the unit. 
The ringtone is output only from the 
front speakers.
The talker’s voice cannot be heard.
qThe front speakers are not connected to 
the unit.
– Connect the front speakers to the unit. 
The talker’s voice is output only from the 
front speakers.
A call partner says that the volume is too 
low or high.
qAdjust the volume accordingly using Mic 
gain adjustment (page 18).
Echo or noise occurs in phone call 
conversations.
qLower the volume.
qSet EC/NC Mode to [EC/NC-1] or [EC/NC-2] 
(page 18).
qIf the ambient noise other than the phone 
call sound is loud, try reducing this noise.
E.g.: If a window is open and road noise, 
etc., is loud, shut the window. If an air 
conditioner is loud, lower the air 
conditioner.
The phone is not connected.
qWhen BLUETOOTH audio is played, the 
phone is not connected even if you press 
CALL.
– Connect from the phone.
The phone sound quality is poor.
qPhone sound quality depends on 
reception conditions of cellular phone. 
– Move your car to a place where you can 
enhance the cellular phone’s signal if 
the reception is poor.
The volume of the connected audio device 
is low (high).
qVolume level will differ depending on the 
audio device.
– Adjust the volume of the connected
audio device or this unit (page 23).
The sound skips during playback of a 
BLUETOOTH audio device.
qReduce the distance between the unit and 
the BLUETOOTH audio device.
qIf the BLUETOOTH audio device is stored in 
a case which interrupts the signal, remove 
the audio device from the case during use.
qSeveral BLUETOOTH devices or other 
devices which emit radio waves are in use 
nearby.
– Turn off the other devices.
– Increase the distance from the other
devices.
qThe playback sound stops momentarily 
when the connection between this unit 
and the cellular phone is being made. This 
is not a malfunction.
The connected BLUETOOTH audio device 
cannot be controlled.
qCheck that the connected BLUETOOTH 
audio device supports AVRCP.
Some functions do not work.
qCheck if the connecting device supports 
the functions in question.
A call is answered unintentionally.
qThe connecting phone is set to answer a 
call automatically.
010COV.book  Page 32  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
33GB
Pairing failed due to a timeout.
qDepending on the connecting device, the 
time limit for pairing may be short.
– Try completing the pairing within the
time.
BLUETOOTH function cannot operate.
qTurn off the unit by pressing OFF for more 
than 2 seconds, then turn the unit on 
again.
No sound is output from the car speakers 
during handsfree call.
qIf the sound is output from the cellular 
phone, set the cellular phone to output 
the sound from the car speakers.
Siri Eyes Free is not activated.
qPerform the handsfree registration for an 
iPhone that supports Siri Eyes Free.
qSet the Siri function on the iPhone to on.
qCancel the BLUETOOTH connection with 
the iPhone and the unit, and reconnect.
SongPal operation
Application name is mismatched with the 
actual application in “SongPal”.
qLaunch the application again from the 
“SongPal” application.
While running the “SongPal” application 
via BLUETOOTH, the display automatically 
switches to [BT AUDIO].
qThe “SongPal” application or BLUETOOTH 
function has failed.
qRun the application again.
The “SongPal” application is automatically 
disconnected when the display switches 
to [IPD].
qThe “SongPal” application on iPhone/iPod 
does not support iPod playback.
– Change the source of the unit to other 
than [IPD], then establish the “SongPal” 
connection (page 19).
Pandora® operation
Pandora® connection is not possible.
qShut down the Pandora® application on 
the mobile device, and then launch it 
again.
Messages
The following messages may appear or flash 
during operation.
CD ERROR: The disc cannot be played. The 
disc will be ejected automatically.
qClean or insert the disc correctly, or make 
sure the disc is not blank or defective.
CD NO MUSIC: There is no playable file. The 
disc will be ejected automatically.
qInsert a disc containing playable files 
(page 27).
CD PUSH EJT: The disc could not be ejected 
properly.
qPress ì (eject).
HUB NO SUPRT: USB hubs are not 
supported.
INVALID
qThe selected operation could be invalid.
q[USB MODE] cannot be changed during 
iPod playback.
IPD STOP: iPod playback has finished.
qOperate your iPod/iPhone to start 
playback.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
qA USB device not supporting AOA 
(Android Open Accessory) 2.0 is 
connected to the unit while [USB MODE] is 
set to [ANDROID]. 
– Set [USB MODE] to [MSC/MTP] (page 22).
OVERLOAD: The USB device is overloaded.
qDisconnect the USB device, then press SRC 
to select another source. 
qThe USB device has a fault, or an 
unsupported device is connected.
READ: Now reading information.
qWait until reading is complete and 
playback starts automatically. This may 
take some time depending on the file 
organization.
USB ERROR: The USB device cannot be 
played.
qConnect the USB device again.
010COV.book  Page 33  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
34GB
USB NO DEV: A USB device is not connected 
or recognized.
qMake sure the USB device or USB cable is 
securely connected.
USB NO MUSIC: There is no playable file.
qConnect a USB device containing playable 
files (page 28).
USB NO SUPRT: The USB device is not 
supported.
qFor details on the compatibility of your 
USB device, visit the support site on the 
back cover.
 or  : The beginning or the end 
of the disc has been reached.
 (underscore): The character cannot be 
displayed.
For BLUETOOTH function:
ERROR: The selected operation could not be 
performed.
qWait for a while, then try again.
NO DEV: The BLUETOOTH device is not 
connected or recognized.
qMake sure the BLUETOOTH device is 
securely connected, or the BLUETOOTH 
connection is established with the 
BLUETOOTH device.
UNKNOWN: A name or phone number 
cannot be displayed.
WITHHELD: The phone number is hidden by 
the caller.
For SongPal operation:
APP --------: A connection with the 
application is not established.
qMake the “SongPal” connection again 
(page 19).
APP DISCNCT: The application is 
disconnected.
qMake the “SongPal” connection (page 19).
APP DISPLAY: A screen setting display of 
the application is open.
qExit the screen setting display of the 
application to enable button operation.
APP LIST: The contents list of the CD/USB/
iPod is open.
qExit the list of the application to enable 
button operation.
APP MENU: A setting display of the 
application is open.
qExit the setting display of the application 
to enable button operation.
APP NO DEV: The device with the 
application installed is not connected or 
recognized.
qMake the BLUETOOTH connection and 
establish the “SongPal” connection again 
(page 19).
APP SOUND: A sound setting display of the 
application is open.
qExit the sound setting display of the 
application to enable button operation.
OPEN APP: The “SongPal” application is not 
running.
qLaunch the application.
For Pandora® operation:
CANNOT SKIP: Skipping tracks is not 
allowed.
qWait until the commercial ends, next track 
begins, or select another station on the 
list. Pandora® limits the number of skips 
allowed on their service.
010COV.book  Page 34  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
35GB
NO NETWORK: The network connection is 
unstable or lost.
qMake the network connection again on 
the device, or wait until the network 
connection is established.
NO STATION - PLEASE - CREATE - STATION - 
IN - PANDORA APP: No stations on your 
account.
qCreate the station on the mobile device.
NOT ALLOWED: The selected operation is 
not allowed.
q“Thumbs” feedback is not allowed.
– Wait until the commercial ends.
– Some functions, such as Shared Station, 
do not permit feedback. Wait until the
next track begins, or select another 
station on the list.
qBookmark is not allowed.
– Wait until the commercial ends.
– Select another track or station, then try it
again.
PAN ERROR: The selected operation could 
not be performed.
qWait for a while, then try again.
PAN MAINT: The Pandora® server is under 
maintenance.
qWait for a while, then try again.
PAN OPEN APP - PRESS PAUSE: Pandora® is 
not running.
qLaunch the Pandora® application on the 
mobile device, then press PAUSE.
PAN RESTRICT: Pandora® is not available 
outside your country.
PLEASE LOGIN - PANDORA APP: You are 
not logged into your Pandora® account.
qDisconnect the device, log into your 
Pandora® account, then connect the 
device again.
UPDATE PAN: An old version of Pandora® is 
connected.
qUpdate the Pandora® application to the 
latest version.
For SiriusXM operation:
CH LOCKED
qThe channel that you have requested is 
locked by the radio parental control 
feature.
See “To set a parental control” (page 13) 
for more information on the parental 
control feature and how to access locked 
channels.
CH UNAVAIL
qThe channel that you have requested is 
not a valid SiriusXM channel or the 
channel that you were listening to is no 
longer available.
qYou may also see this message briefly 
when first connecting a new SiriusXM 
Connect Vehicle Tuner.
Visit www.siriusxm.com in the USA or 
www.siriusxm.ca in Canada for SiriusXM 
channel lineup information.
CHAN UNSUB
qThe channel that you have requested is 
not included in your SiriusXM subscription 
package or the channel that you were 
listening to is no longer included in your 
SiriusXM subscription package.
If you have questions about your 
subscription package or would like to 
subscribe to this channel, please contact 
SiriusXM.
In the USA, visit www.siriusxm.com or call 
1-866-635-2349.
In Canada, visit www.siriusxm.ca or call 
1-877-438-9677.
CHK ANT
qThe radio has detected a fault with the 
SiriusXM antenna.
qThe antenna cable may be either 
disconnected or damaged.
– Verify that the antenna cable is
connected to the SiriusXM Connect 
Vehicle Tuner.
– Inspect the antenna cable for damage
and kinks.
– Replace the antenna if the cable is 
damaged. SiriusXM products are 
available at your local car audio retailer 
or online at - 
www.shop.siriusxm.com
010COV.book  Page 35  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
36GB
CHECK TUNER
qThe radio is having difficulty 
communicating with the SiriusXM Connect 
Vehicle Tuner.
qThe tuner may be disconnected or 
damaged.
– Verify that the SiriusXM Connect Vehicle
Tuner cable is securely connected to the 
radio.
NO SIGNAL
qSiriusXM Connect Vehicle Tuner is having 
difficulty receiving the SiriusXM satellite 
signal.
– Verify that your vehicle is outdoors with 
a clear view of the sky.
– Verify that the SiriusXM magnetic mount 
antenna is mounted on a metal surface 
on the outside of the vehicle.
– Move the SiriusXM antenna away from
any obstructions.
– Inspect the antenna cable for damage
and kinks.
– Consult the SiriusXM Connect Vehicle 
Tuner installation manual for more 
information on antenna installation.
– Replace the antenna if the cable is 
damaged. SiriusXM products are 
available at your local car audio retailer 
or online at - 
www.shop.siriusxm.com
SUBSCRIPTION UPDATED - PRESS ENT TO 
CONTINUE
qThe radio has detected a change in your 
SiriusXM subscription status.
– Press ENTER to clear the message.
If you have questions about your 
subscription, please contact SiriusXM.
In the USA, visit www.siriusxm.com or 
call 1-866-635-2349.
In Canada, visit www.siriusxm.ca or call 
1-877-438-9677.
For steering wheel remote control 
operation:
ERROR: An error occurred during the 
function registration.
qRegister again from the function where 
the error occurred (page 22).
TIMEOUT: The function registration failed 
due to a timeout.
qTry completing the registration while 
[REGISTER] is blinking (about 6 seconds) 
(page 22).
If these solutions do not help improve the 
situation, consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of 
CD playback trouble, bring the disc that was 
used at the time the problem began.
010COV.book  Page 36  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
37GB
Cautions
•Run all ground (earth) leads to a 
common ground (earth) point.
•Do not get the leads trapped under a 
screw, or caught in moving parts (e.g., seat 
railing).
•Before making connections, turn the car 
ignition off to avoid short circuits.
•Connect the yellow and red power supply 
leads only after all other leads have been 
connected.
•Be sure to insulate any loose unconnected 
leads with electrical tape for safety.
• Choose the installation location carefully so 
that the unit will not interfere with normal 
driving operations.
•Avoid installing the unit in areas subject to 
dust, dirt, excessive vibration, or high 
temperature, such as in direct sunlight or 
near heater ducts.
•Use only the supplied mounting hardware 
for a safe and secure installation.
Note on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with 
other stereo components, the amperage rating of 
the car circuit to which the unit is connected must 
be higher than the sum of each component’s fuse 
amperage rating.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Parts List for Installation
• This parts list does not include all the 
package contents.
•The bracket ʓ and the protection collar ʕ 
are attached to the unit before shipping. 
Before mounting the unit, use the release 
keys ʔ to remove the bracket ʓ from the 
unit. For details, see “Removing the 
protection collar and the bracket” 
(page 40).
• Keep the release keys ʔ for future use as 
they are also necessary if you remove the 
unit from your car.
Connection/Installation
Precautions
ʓ
ʕͩ
ʔ
× 2
ͫͪ
ʙ
× 4
5 × max. 8 mm
(7/32 × max. 5/16 in)
010COV.book  Page 37  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
38GB
Connection
*1 Not supplied
*2 Speaker impedance: 4  – 8  × 4
*3 RCA pin cord (not supplied)
*4 Depending on the type of car, use an adaptor for 
a wired remote control (not supplied). For details 
on using the wired remote control, see “Using 
the wired remote control” (page 40).
*5 Whether in use or not, route the microphone 
input cord such that it does not interfere with 
driving operations. Secure the cord with a clamp, 
etc., if it is installed around your feet. 
*6 For details on installing the microphone, see 
“Installing the microphone” (page 39).
ͪ
from a wired remote control 
(not supplied)*4
from a car antenna (aerial)
*3
*3
Subwoofer*1
Power amplifier*1
For details, see “Making 
connections” (page 39).
ͫ *5*6
White
White/black striped
Gray
Black
Yellow
Red
Blue/white striped
Gray/black striped
Green
Green/black striped
Purple
Purple/black striped
Front speaker*1*2
Rear speaker*1*2
*3
Satellite radio tuner 
(SiriusXM)*1
Orange/white striped
010COV.book  Page 38  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
39GB
ɞTo a common ground (earth) point
First connect the black ground (earth) 
lead, then connect the yellow and red 
power supply leads.
ɟTo the +12 V power terminal which is 
energized at all times
Be sure to first connect the black ground 
(earth) lead to a common ground (earth) 
point.
ɠTo the +12 V power terminal which is 
energized when the ignition switch is 
set to the accessory position
If there is no accessory position, connect 
to the +12 V power (battery) terminal 
which is energized at all times.
Be sure to first connect the black ground 
(earth) lead to a common ground (earth) 
point.
ɡTo the power antenna (aerial) control 
lead or the power supply lead of the 
antenna (aerial) booster
It is not necessary to connect this lead if 
there is no power antenna (aerial) or 
antenna (aerial) booster, or with a 
manually-operated telescopic antenna 
(aerial).
To AMP REMOTE IN of an optional 
power amplifier
This connection is only for amplifiers and 
a power antenna (aerial). Connecting any 
other system may damage the unit.
ɢTo a car’s illumination signal
Be sure to first connect the black ground 
(earth) lead to a common ground (earth) 
point.
Subwoofer Easy Connection
You can use a subwoofer without a power 
amplifier when it is connected to a rear 
speaker cord.
Note
Use a subwoofer with an impedance of 4  to 8 , 
and with adequate power handling capacities to 
avoid damage.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is 
connected, power will always be supplied to 
the memory circuit even when the ignition 
switch is turned off.
Speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the 
unit off.
• Use speakers with an impedance of 4  to 
8 , and with adequate power handling 
capacities to avoid damage.
To capture your voice during handsfree 
calling, you need to install the microphone 
ͫ.
Cautions
• It is extremely dangerous if the cord 
becomes wound around the steering 
column or gearstick. Be sure to keep it and 
other parts from interfering with your 
driving operations.
• If airbags or any other shock-absorbing 
equipment is in your car, contact the store 
Making connections
Front speaker
Subwoofer
Installing the microphone
ʙ
ͫ
Clip (not supplied)
ͫ
010COV.book  Page 39  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
40GB
where you purchased this unit, or the car 
dealer, before installation.
Note
Before attaching the double-sided tape ʙ, clean 
the surface of the dashboard with a dry cloth.
When using the steering wheel remote 
control
Installation of the connection cable RC-SR1 
(not supplied) is required before use.
1To enable the steering wheel remote 
control, select [SET STEERING] q [EDIT 
CUSTOM] to make the registration (page 22).
When the registration completes, the 
steering wheel remote control becomes 
available.
Notes on installing the connection cable 
RC-SR1 (not supplied)
• Refer to the support sites on the back cover for
details, then connect each lead properly to the 
appropriate leads. Making an improper 
connection may damage the unit.
• Depending on the type of car, be sure to insulate 
the unused leads with electrical tape for safety.
• Do not connect this cable when the steering wheel 
remote control is not used.
• Consulting the dealer or an experienced 
technician for help is recommended.
When using the wired remote control
1To enable the wired remote control, set [STR 
CONTROL] in [SET STEERING] to [PRESET] 
(page 22).
Installation
Before installing the unit, remove the 
protection collar ͨ and the bracket ʓ from 
the unit.
1Pinch both edges of the protection 
collar ͨ, then pull it out.
2Insert both release keys ͧ until they 
click, and pull down the bracket ʓ, 
then pull up the unit to separate.
• Before installing, make sure the catches on 
both sides of the bracket ʓ are bent
inwards 2 mm (3/32 in).
• For Japanese cars, see “Mounting the unit
in a Japanese car” (page 41).
1Position the bracket ʓ inside the
dashboard, then bend the claws 
outward for a tight fit.
2Mount the unit onto the bracket ʓ, 
then attach the protection collar ͨ.
Using the wired remote control
Removing the protection collar 
and the bracket
Mounting the unit in the 
dashboard
ͨ
ʓ
ͧ
Face the hook inwards.
ʓ
182 mm (7 1/4 in)
53 mm (2 1/8 in)
Catch
010COV.book  Page 40  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
41GB
Notes
• If the catches are straight or bent outwards, the
unit will not be installed securely and may spring 
out.
• Make sure the 4 catches on the protection collar 
ͨ are properly engaged in the slots of the unit.
Mounting the unit in a Japanese car
You may not be able to install this unit in 
some makes of Japanese cars. In such a 
case, consult your Sony dealer.
TOYOTA
NISSAN
Note
To prevent malfunction, install only with the 
supplied screws ͩ.
For details, see “Detaching the Front Panel” 
(page 8).
For details, see “Resetting the Unit” (page 8).
When replacing the fuse, 
be sure to use one 
matching the amperage 
rating stated on the 
original fuse. If the fuse 
blows, check the power 
connection and replace the 
fuse. If the fuse blows again after 
replacement, there may be an internal 
malfunction. In such a case, consult your 
nearest Sony dealer.
ʓ
ͨ
ͩ
to dashboard/center console
Existing parts supplied 
with your car
ͩ
Bracket
Bracket
ͩ
to dashboard/center console
Existing parts supplied 
with your car
ͩ
Bracket
Bracket
Detaching and attaching the front 
panel
Resetting the unit
Fuse replacement
Fuse (10 A)
010COV.book  Page 41  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\020INT.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
2FR
La plaque signalétique indiquant la tension 
d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous 
du châssis.
Avertissement
Le présent appareil est conforme aux CNR 
d’Industrie Canada applicables aux appareils 
radio exempts de licence. 
L’exploitation est autorisée aux deux 
conditions suivantes : 
(1) l’appareil ne doit pas produire de 
brouillage; 
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter 
tout brouillage radioélectrique subi, même 
si le brouillage est susceptible d’en 
compromettre le fonctionnement.
Cet équipement ne doit pas être placé au 
même endroit ni utilisé avec une autre 
antenne ou un autre émetteur.
Conformément à la réglementation 
d’Industrie Canada, le présent émetteur 
radio peut fonctionner avec une antenne 
d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) 
approuvé pour l’émetteur par Industrie 
Canada. Dans le but de réduire les risques 
de brouillage radioélectrique à l’intention 
des autres utilisateurs, il faut choisir le type 
d’antenne et son gain de sorte que la 
puissance isotrope rayonnée équivalente 
(p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité 
nécessaire à l’établissement d’une 
communication satisfaisante.
Cet équipement est conforme aux limites 
d’exposition aux rayonnements énoncées 
pour un environnement non contrôlé et 
respecte les règles les radioélectriques (RF) 
de la FCC lignes directrices d’exposition et 
d’exposition aux fréquences 
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet 
équipement émet une énergie RF très faible 
qui est considérée conforme sans évaluation 
de l’exposition maximale autorisée.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce 
produit augmente les risques pour les yeux.
AVERTISSEMENT : Ne pas 
ingérer la pile – risque de 
brûlure chimique.
La télécommande contient une pile de type 
bouton/en forme de pièce de monnaie. 
L’ingestion de la pile de type bouton/en 
forme de pièce de monnaie peut causer en 
seulement 2 heures des brûlures internes 
très graves risquant de provoquer la mort.
Gardez les piles neuves et usées hors de la 
portée des enfants. Si le compartiment de 
pile ne se ferme pas correctement, cessez 
d’utiliser le produit et gardez-le hors de la 
portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont pu être 
avalées ou placées dans une partie du corps 
quelconque, demandez des soins médicaux 
sans tarder.
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur 
excessive comme à la lumière directe du 
soleil, au feu ou autre.
Avis d’exclusion de responsabilité 
relatif aux services proposés par des 
tiers
Les services proposés par des tiers peuvent 
être modifiés, suspendus ou clôturés sans 
avis préalable. Sony n’assume aucune 
responsabilité dans ce genre de situation.
Pour plus de sécurité, installez cet 
appareil dans le tableau de bord du 
véhicule, car la section arrière de 
l’appareil devient chaude en cours de 
fonctionnement.
Pour plus de détails, reportez-vous à la 
section « Raccordement/Installation » 
(page 41).
Avertissement si le contact de votre 
véhicule ne comporte pas de position 
ACC
Veillez à régler la fonction AUTO OFF 
(page 24). L’appareil s’éteint 
complètement et automatiquement après 
le laps de temps choisi une fois l’appareil 
arrêté afin d’éviter que la batterie ne se 
décharge. Si vous ne réglez pas la 
fonction AUTO OFF, appuyez sur la touche 
OFF et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce 
que l’affichage disparaisse chaque fois 
que vous coupez le contact.
010COV.book  Page 2  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\020INT.fm
masterpage: Right_S
ideIndex
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
3FR
Mise en garde
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU 
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, 
INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT 
AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS 
LIMITATION, TOUTE PERTE DE PROFITS, DE 
REVENU, DE DONNÉES, D’UTILISATION DU 
PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL ASSOCIÉ, 
DE DISPONIBILITÉ ET DE TEMPS DE 
L’UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT DE 
L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/
OU LOGICIEL.
Cher client, ce produit comprend un 
émetteur radio.
Veuillez consulter le mode d’emploi de votre 
véhicule ou contacter le constructeur ou le 
concessionnaire de votre véhicule avant 
d’installer ce produit dans votre véhicule.
Appels d’urgence
Cet appareil mains-libres BLUETOOTH de 
véhicule et le périphérique électronique 
auquel il est raccordé fonctionnent à l’aide 
de signaux radio, des réseaux cellulaires et 
par lignes terrestres, ainsi qu’à l’aide de 
fonctions programmables par l’utilisateur 
qui ne peuvent garantir la connexion dans 
toutes les conditions.
Par conséquent, ne vous fiez pas 
uniquement sur les périphériques 
électroniques pour vos communications 
importantes (telles que les urgences 
médicales).
Communication BLUETOOTH
ˎLes émissions d’hyperfréquences d’un 
périphérique BLUETOOTH peuvent 
perturber le fonctionnement des appareils 
médicaux électroniques. Pour éviter de 
causer un accident, éteignez cet appareil 
et les autres périphériques BLUETOOTH 
dans les endroits suivants.
– endroits où du gaz inflammable est 
présent, dans un hôpital, un train, un 
avion ou une station-service
– à proximité de portes automatiques ou 
d’un avertisseur d’incendie
ˎCet appareil prend en charge les capacités 
de sécurité conformes à la norme 
BLUETOOTH pour offrir une connexion 
sécurisée lors de l’utilisation de la 
technologie BLUETOOTH sans fil; 
cependant, la sécurité peut être 
insuffisante selon le réglage. Soyez 
prudent lorsque vous communiquez au 
moyen de la technologie BLUETOOTH sans 
fil.
ˎNous ne pouvons être tenus responsables 
de la fuite d’informations lors d’une 
communication BLUETOOTH.
Si vous avez des questions ou des 
problèmes concernant cet appareil qui ne 
sont pas abordés dans ce mode d’emploi, 
contactez votre détaillant Sony le plus 
proche.
Avis important
010COV.book  Page 3  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\030TOC.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
4FR
Table des matières
Avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2
Guide des pièces et commandes . . . . . . . .  5
Préparation
Retrait de la façade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7
Réinitialisation de l’appareil  . . . . . . . . . . . .  8
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8
Préparation d’un périphérique BLUETOOTH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8
Raccordement d’un périphérique USB . . . . 11
Raccordement d’un autre appareil audio 
portatif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Écoute de la radio
Écoute de la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   12
Utilisation du RDS (système de 
radiocommunication de données) . . .   12
Écoute de la radio SiriusXM . . . . . . . . . . . .   13
Lecture
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . .   15
Lecture d’un périphérique USB . . . . . . . . .   15
Lecture d’un périphérique BLUETOOTH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   16
Recherche et lecture des plages . . . . . . . .   16
Écoute de Pandora®
Configuration de Pandora® . . . . . . . . . . . .   17
Transmission en continu Pandora® . . . . . .   17
Opérations disponibles dans Pandora®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   18
Appel en mains libres (via 
BLUETOOTH uniquement)
Réception d’un appel. . . . . . . . . . . . . . . . .   18
Faire un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   18
Opérations disponibles en cours d’appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20
Fonctions pratiques
SongPal avec iPhone/téléphone intelligent 
Android . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20
Utilisation de Siri Eyes Free  . . . . . . . . . . . .  22
Réglages
Annulation du mode DEMO  . . . . . . . . . . .   23
Configuration de base . . . . . . . . . . . . . . . .   23
Configuration générale (GENERAL). . . . . .   24
Configuration sonore (SOUND) . . . . . . . . .   25
Configuration d’affichage (DISPLAY)  . . . .  26
Configuration BLUETOOTH (BLUETOOTH)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   27
Configuration SongPal (SONGPAL) . . . . . .   27
Informations complémentaires
Mise à jour du micrologiciel  . . . . . . . . . . .  28
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   28
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   29
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . .  30
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   33
Messages  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   37
Raccordement/Installation
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   41
Liste des pièces nécessaires à l’installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   41
Raccordement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  42
Installation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  45
010COV.book  Page 4  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
5FR
Guide des pièces et commandes
ȩTouche de déverrouillage de la façade
ȪSRC (source)
Permet de mettre l’appareil en marche.
Permet de changer la source.
OFF
Appuyez sur la touche et maintenez-la 
enfoncée pendant 1 seconde pour 
désactiver la source et afficher l’horloge.
Appuyez sur la touche et maintenez-la 
enfoncée pendant plus de 2 secondes 
pour éteindre l’appareil et l’affichage.
Si l’appareil est éteint et que l’affichage 
disparaît, le fonctionnement par 
télécommande est désactivé.
ȫMolette de réglage
Tournez pour régler le volume.
PUSH ENTER
Permet d’entrer l’élément sélectionné.
Appuyez sur SRC, tournez la molette, puis 
appuyez sur celle-ci pour changer la 
source (dans un délai de 2 secondes).
MENU
Permet d’ouvrir le menu de 
configuration.
VOICE (page 19, 21, 22)
Appuyez sur la touche et maintenez-la 
enfoncée pendant plus de 2 secondes 
pour activer la composition vocale, la 
reconnaissance vocale lorsque la fonction 
« SongPal » est activée (téléphone 
intelligent Android™ uniquement) ou la 
fonction Siri (iPhone uniquement).
Symbole N
Touchez à la molette de réglage avec un 
téléphone intelligent Android pour établir 
une connexion BLUETOOTH.
ȬFente d’insertion des disques
ȭFenêtre d’affichage
Ȯ/ (SEEK –/+)
Permet de syntoniser automatiquement 
des stations de radio. Appuyez sur la 
touche et maintenez-la enfoncée pour 
syntoniser des stations manuellement.
Ã/Ñ (précédente/suivante) 
ù/ß (retour rapide/avance rapide)
ȯì (éjection du disque)
ȰPTY (type d’émission)
Permet de sélectionner PTY en mode 
RDS.
Appareil principal
010COV.book  Page 5  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
6FR
 (navigation) (page 14, 16, 17, 18)
Permet d’accéder au mode de navigation 
pendant la lecture.
(Non disponible lorsqu’un périphérique 
USB en mode Android ou un iPod est 
raccordé.)
ȱ CALL
Permet d’accéder au menu d’appel. 
Permet de recevoir/terminer un appel.
Appuyez sur la touche et maintenez-la 
enfoncée pendant plus de 2 secondes 
pour sélectionner le signal BLUETOOTH.
Ȳ (retour)
Permet de retourner à l’écran précédent.
MODE (page 8, 12, 14, 18, 20)
ȳRécepteur de télécommande
̟Touches numériques (1 à 6)
Permettent de capter des stations de 
radio mémorisées. Appuyez sur la touche 
et maintenez-la enfoncée pour 
mémoriser des stations.
ALBUM è/Ă
Permet de sauter un album sur un 
appareil audio. Appuyez sur la touche et 
maintenez-la enfoncée pour sauter des 
albums en continu. 
(Non disponible lorsqu’un périphérique 
USB en mode Android ou un iPod est 
raccordé.)
Appuyez sur Ă pour laisser une 
appréciation positive ou sur è pour 
laisser une appréciation négative dans 
Pandora® (page 18).
 (répétition)
(Non disponible lorsqu’un périphérique 
USB en mode Android est raccordé.)
 (aléatoire)
(Non disponible lorsqu’un périphérique 
USB en mode Android est raccordé.)
MIC (page 20)
ā (lecture/pause)
ȵEXTRA BASS
Permet d’accentuer les graves en 
synchronisation avec le niveau de 
volume. Appuyez sur la touche pour 
modifier le réglage EXTRA BASS : [1], [2], 
[OFF].
ȶPrise d’entrée AUX
ȷDSPL (affichage)
Permet de changer les éléments 
d’affichage.
SCRL (défilement)
Appuyez sur la touche et maintenez-la 
enfoncée pour faire défiler un élément 
d’affichage.
ȸPort USB
La touche VOL (volume)+ comporte un point 
tactile.
ȹCALL
Permet d’accéder au menu d’appel. 
Permet de recevoir/terminer un appel.
ȺSOUND
Permet d’ouvrir le menu SOUND 
directement.
MENU
Appuyez sur la touche et maintenez-la 
enfoncée pour ouvrir le menu de 
configuration.
ȻR/a/{/C
Permet de sélectionner un élément de 
configuration, etc.
Télécommande RM-X231
010COV.book  Page 6  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
7FR
ENTER
Permet d’entrer l’élément sélectionné.
Appuyez sur la touche et maintenez-la 
enfoncée pendant plus de 2 secondes 
pour activer ou désactiver la fonction 
«SongPal».
Ã/Ñ (précédente/suivante)
+/– (album +/–)
ȼVOL (volume) +/–
Retirez la feuille de protection avant 
l’utilisation.
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil 
pour le protéger du vol.
1Appuyez sur la touche OFF ʓ et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce 
que l’appareil s’éteigne. Appuyez sur 
la touche de déverrouillage de la 
façade ʔ, puis retirez la façade en la 
tirant vers vous.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position 
OFF sans retirer la façade, l’alarme 
d’avertissement retentit pendant quelques 
secondes. L’alarme retentit uniquement 
lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.
Numéros de série
Assurez-vous que le numéro de série 
indiqué sous l’appareil correspond bien à 
celui indiqué à l’arrière de la façade. Sinon, 
vous ne pourrez pas établir le pairage 
BLUETOOTH ou effectuer la connexion et la 
déconnexion à l’aide de la fonction NFC.
Préparation
Installation de la façade
010COV.book  Page 7  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
8FR
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première utilisation de l’appareil ou 
après avoir remplacé la batterie du véhicule 
ou modifié les raccordements, vous devez 
réinitialiser l’appareil.
1Appuyez sur DSPL et   (retour)/
MODE pendant plus de 2 secondes.
Remarque
La réinitialisation de l’appareil efface le réglage de 
l’heure et certaines informations mémorisées.
Réglage de l’horloge
1Appuyez sur MENU, tournez la 
molette de réglage pour sélectionner 
[GENERAL], puis appuyez dessus.
2Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET CLOCK-ADJ], puis 
appuyez dessus.
L’indication des heures clignote.
3Tournez la molette de réglage pour
régler l’heure et les minutes.
Appuyez sur Ã/Ñ (SEEK +/–) pour 
déplacer l’indication numérique.
4Appuyez sur MENU après avoir réglé
les minutes.
Le réglage est terminé et l’horloge 
démarre.
Affichage de l’horloge
Appuyez sur la touche DSPL.
Préparation d’un 
périphérique BLUETOOTH
Vous pouvez écouter de la musique ou 
effectuer un appel en mains libres selon le 
périphérique compatible BLUETOOTH, tel 
que téléphone intelligent, téléphone 
cellulaire ou périphérique audio (ci-après 
nommé « périphérique BLUETOOTH », sauf 
en cas d’indication différente). Pour plus de 
détails sur la connexion, reportez-vous au 
mode d’emploi fourni avec le périphérique.
Avant de connecter le périphérique, 
diminuez le volume de cet appareil; sinon, 
une accentuation du volume pourrait se 
produire.
Lorsque vous touchez la molette de réglage 
de l’appareil avec un téléphone intelligent 
compatible NFC*, l’appareil est 
automatiquement jumelé et connecté avec 
le téléphone intelligent.
* La technologie NFC (Near Field Communication – 
Communication en champ proche) permet 
d’établir une communication sans fil à courte 
portée entre différents périphériques, tels que des 
téléphones cellulaires et des étiquettes CI. Grâce à 
la fonction NFC, la communication des données 
peut être réalisée en touchant simplement le 
symbole correspondant ou la zone spécifiée sur 
les périphériques compatibles NFC.
Pour les téléphones intelligents avec 
Android OS 4.0 ou version antérieure, le 
téléchargement de l’application « NFC Easy 
Connect » à partir de Google Play™ est 
requis. Il est possible que l’application ne 
soit pas disponible en téléchargement dans 
certains pays/certaines régions.
1Activez la fonction NFC sur le
téléphone intelligent.
Pour plus de détails, reportez-vous au 
mode d’emploi fourni avec le téléphone 
intelligent.
Connexion par simple contact 
avec un téléphone intelligent 
(NFC)
010COV.book  Page 8  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
9FR
2Touchez le symbole N de l’appareil 
avec le symbole N du téléphone 
intelligent.
Assurez-vous que   s’allume dans la 
fenêtre d’affichage de l’appareil.
Pour effectuer la déconnexion par 
simple contact
Touchez de nouveau le symbole N de 
l’appareil avec le symbole N du téléphone 
intelligent.
Remarques
• Pendant que vous établissez la connexion, 
manipulez le téléphone intelligent avec soin pour 
éviter de l’égratigner.
• Il n’est pas possible d’établir la connexion par 
simple contact lorsque l’appareil est déjà connecté 
à un autre périphérique compatible NFC. En pareil 
cas, déconnectez l’autre périphérique, puis 
établissez de nouveau la connexion avec le 
téléphone intelligent.
Lorsque vous connectez un périphérique 
BLUETOOTH pour la première fois, un 
enregistrement mutuel (nommé « pairage ») 
est nécessaire. Le pairage permet à cet 
appareil et aux autres périphériques de se 
reconnaître entre eux. Cet appareil peut se 
connecter à deux périphériques BLUETOOTH 
(deux téléphones cellulaires ou un 
téléphone cellulaire et un périphérique 
audio).
1Placez le périphérique BLUETOOTH à
1 mètre (3 pieds) maximum de cet 
appareil.
2Appuyez sur MENU, tournez la
molette de réglage pour sélectionner 
[BLUETOOTH], puis appuyez dessus.
3Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner [SET PAIRING], puis 
appuyez dessus.
4Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner [SET DEVICE 1]* ou [SET 
DEVICE 2]*, puis appuyez dessus.
 clignote pendant que l’appareil est en 
mode de veille de pairage.
* [SET DEVICE 1] ou [SET DEVICE 2] sera remplacé
par le nom du périphérique jumelé une fois le 
pairage effectué.
5Procédez au pairage sur le
périphérique BLUETOOTH afin qu’il 
détecte cet appareil.
6Sélectionnez [MEX-XXXX] (le nom de 
votre modèle) sur l’affichage du 
périphérique BLUETOOTH.
Si le nom de votre modèle n’apparaît pas, 
recommencez la procédure à partir de 
l’étape 2.
7Si la saisie d’un code
d’authentification* est requise sur le 
périphérique BLUETOOTH, saisissez 
[0000].
* Le code d’authentification peut également
être nommé « clé d’authentification », « code 
NIP », « numéro NIP » ou « mot de passe », 
etc., en fonction du périphérique.
Une fois le pairage effectué,   demeure 
allumé.
Pairage et connexion avec un 
périphérique BLUETOOTH
[0000]
Entrez le code 
d’authentification
010COV.book  Page 9  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
10FR
8Sélectionnez cet appareil sur le
périphérique BLUETOOTH pour établir 
la connexion BLUETOOTH.
 ou   s’allume lorsque la connexion 
est établie.
Remarque
Pendant la connexion à un périphérique 
BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être détecté 
par un autre périphérique. Pour permettre la 
détection, accédez au mode de pairage et 
recherchez cet appareil à partir de l’autre 
périphérique.
Pour démarrer la lecture
Pour plus de détails, reportez-vous à la 
section « Lecture d’un périphérique 
BLUETOOTH » (page 16).
Pour déconnecter le périphérique 
jumelé
Effectuez les étapes 2 à 4 pour procéder à la 
déconnexion après avoir jumelé cet appareil 
et le périphérique BLUETOOTH.
Pour utiliser le périphérique une fois le 
pairage effectué, établissez la connexion à 
cet appareil. Certains périphériques jumelés 
se connectent automatiquement.
1Appuyez sur MENU, tournez la 
molette de réglage pour sélectionner 
[BLUETOOTH], puis appuyez dessus.
2Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET BT SIGNL], puis 
appuyez dessus.
Vérifiez que   s’allume.
3Activez la fonction BLUETOOTH sur le
périphérique BLUETOOTH.
4Réglez le périphérique BLUETOOTH
afin qu’il se connecte à cet appareil.
 ou   s’allume.
Icônes dans la fenêtre d’affichage :
Connexion au dernier périphérique 
connecté à partir de cet appareil
Activez la fonction BLUETOOTH sur le 
périphérique BLUETOOTH.
Pour connecter l’appareil au périphérique 
audio, appuyez sur SRC pour sélectionner 
[BT AUDIO] et appuyez sur PAUSE. 
Pour connecter l’appareil au téléphone 
cellulaire, appuyez sur CALL.
Remarque
Pendant la transmission BLUETOOTH audio en 
continu, vous ne pouvez pas établir la connexion au 
téléphone cellulaire à partir de cet appareil. 
Établissez plutôt la connexion à cet appareil à partir 
du téléphone cellulaire.
Conseil
Avec le signal BLUETOOTH activé : lorsque la clé de 
contact est tournée sur la position ON, cet appareil 
se reconnecte automatiquement au dernier 
téléphone cellulaire connecté.
Pour installer le microphone
Pour plus de détails, reportez-vous à la 
section « Installation du microphone » 
(page 44).
Lorsqu’un iPhone/iPod muni d’iOS5 ou 
version ultérieure est raccordé au port USB, 
l’appareil se connecte automatiquement au 
iPhone/iPod.
Pour permettre le pairage BLUETOOTH 
automatique, assurez-vous de régler 
[6(7AUTOPAIR] dans [BLUETOOTH] à [ON] 
(page27).
1Activez la fonction BLUETOOTH sur le
iPhone/iPod.
Connexion avec un périphérique 
BLUETOOTH jumelé
S’allume lorsque la fonction d’appel 
en mains libres est disponible grâce 
à l’activation du profil HFP 
(Handsfree Profile).
S’allume lorsque la lecture du 
périphérique audio est possible 
grâce à l’activation du profil A2DP 
(Advanced Audio Distribution 
Profile).
Raccordement d’un iPhone/iPod 
(pairage BLUETOOTH 
automatique)
010COV.book  Page 10  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
11FR
2Raccordez le iPhone/iPod au port
USB.
Assurez-vous que   s’allume dans la 
fenêtre d’affichage de l’appareil.
Remarques
• Le pairage BLUETOOTH automatique ne démarrera 
pas si l’appareil est déjà raccordé à un autre 
appareil BLUETOOTH. Dans ce cas, déconnectez 
l’autre appareil, puis raccordez à nouveau le 
iPhone/iPod.
• Si le pairage BLUETOOTH automatique n’est pas 
établi, consultez « Préparation d’un périphérique 
BLUETOOTH » (page 8).
Raccordement d’un 
périphérique USB
1Réduisez le volume de l’appareil.
2Raccordez le périphérique USB à 
l’appareil.
Pour raccorder un iPod/iPhone, utilisez le 
câble de raccordement USB pour iPod 
(non fourni).
Raccordement d’un autre 
appareil audio portatif
1Éteignez l’appareil audio portatif.
2Réduisez le volume de l’appareil.
3Raccordez l’appareil audio portatif à
la prise d’entrée AUX (mini-prise 
stéréo) de l’appareil à l’aide d’un 
câble de raccordement (non fourni)*.
* Veillez à utiliser une fiche droite.
4Appuyez sur SRC pour sélectionner 
[AUX].
Pour faire correspondre le niveau de 
volume de l’appareil raccordé à celui 
des autres sources
Démarrez la lecture sur l’appareil audio 
portatif avec un niveau de volume modéré, 
puis réglez votre appareil sur le volume 
d’écoute habituel.
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez 
[SOUND] q [SET AUX VOL] (page 26).
010COV.book  Page 11  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
12FR
Écoute de la radio
Pour écouter la radio, appuyez sur SRC pour 
sélectionner [TUNER].
1Appuyez sur MODE pour changer de
bande (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
2Appuyez sur MENU, tournez la 
molette de réglage pour sélectionner 
[GENERAL], puis appuyez dessus.
3Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET BTM], puis appuyez 
dessus.
L’appareil mémorise les stations sur les 
touches numériques en respectant 
l’ordre des fréquences.
1Appuyez sur MODE pour changer de
bande (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
2Réglez la fréquence.
Pour syntoniser des stations 
manuellement
Appuyez sur la touche Ã/Ñ (SEEK 
+/–) et maintenez-la enfoncée pour 
localiser la fréquence 
approximativement, puis appuyez 
plusieurs fois sur Ã/Ñ (SEEK +/–) 
pour régler la fréquence souhaitée avec 
précision.
Pour syntoniser des stations 
automatiquement
Appuyez sur Ã/Ñ (SEEK +/–).
Le balayage s’interrompt lorsque 
l’appareil capte une station.
1Lorsque vous captez la station que 
vous souhaitez mémoriser, appuyez 
sur une touche numérique (1 à 6) et 
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce 
que [MEM] apparaisse.
1Sélectionnez la bande, puis appuyez 
sur une touche numérique (1 à 6).
Utilisation du RDS (système 
de radiocommunication de 
données)
1Appuyez sur PTY pendant la 
réception FM.
2Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que le type d’émission souhaité 
apparaisse, puis appuyez dessus.
L’appareil commence à chercher une 
station diffusant le type d’émission 
sélectionné.
Type d’émission
Écoute de la radio
Mémorisation automatique (BTM)
Syntonisation
Mémorisation manuelle
Réception des stations 
mémorisées
Sélection des types d’émission 
(PTY)
NEWS (nouvelles), INFORM (information), 
SPORTS (sports), TALK (infovariétés), ROCK 
(rock), CLS ROCK (rock classique), ADLT HIT 
(succès adultes), SOFT RCK (rock détente), TOP 
40 (palmarès), COUNTRY (country), OLDIES 
(anciens succès), SOFT (détente), NOSTALGA 
(nostalgie), JAZZ (jazz), CLASSICL (classique), 
R & B (rhythm and blues), SOFT R&B (rhythm 
and blues léger), LANGUAGE (langue 
étrangère), REL MUSC (musique religieuse), REL 
TALK (infovariétés religieuses), PERSNLTY 
(personnalités), PUBLIC (publique), COLLEGE 
(collège), HABL ESP (infovariétés espagnoles), 
MUSC ESP (musique espagnole), HIP HOP (hip-
hop), WEATHER (météo)
010COV.book  Page 12  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
13FR
Les données CT de la transmission RDS 
règlent l’horloge.
1Réglez l’appareil à [SET CT-ON] dans
[GENERAL] (page 24).
Écoute de la radio SiriusXM
Seule la radio SiriusXM vous permet 
d’écouter encore plus de canaux que vous 
aimez, le tout au même endroit. Obtenez 
plus de 140 canaux, y compris des chaînes 
musicales exemptes de publicité, ainsi que 
les meilleures émissions de sports, de 
nouvelles, d’infovariétés, d’humour et de 
divertissement. Bienvenue dans le monde 
de la radio satellite. Un récepteur SiriusXM 
Connect Voiture et un abonnement sont 
requis. Pour plus d’informations, visitez 
www.siriusxm.com
Après l’installation du récepteur SiriusXM 
Connect Voiture et de l’antenne, appuyez 
sur SRC pour sélectionner [SIRIUSXM]. Vous 
devriez être en mesure d’écouter le canal 
d’aperçu de SiriusXM au Canal 1. Après avoir 
vérifié qu’il est possible d’écouter le canal 
d’aperçu, sélectionnez le Canal 0 pour 
obtenir l’identifiant de radio de votre 
récepteur. L’identifiant de radio est 
également indiqué sur la partie inférieure du 
récepteur SiriusXM Connect Voiture et son 
emballage. Vous aurez besoin de ce numéro 
pour activer votre abonnement. Notez le 
numéro pour référence ultérieure.
Aux États-Unis, vous pouvez effectuer 
l’activation en ligne ou en appelant le 
service à l’auditoire de SiriusXM :
•En ligne : Visitez 
www.siriusxm.com/activatenow
• Téléphone : Composez le 1-866-635-2349
Au Canada, vous pouvez effectuer 
l’activation en ligne ou en appelant le 
service à l’auditoire de SiriusXM :
•En ligne : Visitez 
www.siriusxm.ca/activatexm
• Téléphone : Composez le 1-877-438-9677
Réglage de l’heure (CT)
Activation de votre abonnement 
SiriusXM
010COV.book  Page 13  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
14FR
Dans le cadre du processus d’activation, les 
satellites SiriusXM envoient un message 
d’activation à votre récepteur. Lorsque votre 
radio détecte que le récepteur a reçu le 
message d’activation, elle affiche: 
[SUBSCRIPTION UPDATED- ENT TO 
CONTINUE]. Une fois abonné, vous pouvez 
syntoniser les canaux offerts dans votre plan 
d’abonnement.
Remarques
• Le processus d’activation prend normalement de 
10 à 15 minutes, mais peut parfois prendre jusqu’à 
une heure.
• Votre radio doit être allumée et syntonisée sur le 
signal SiriusXM pour recevoir le message 
d’activation.
1Appuyez sur  (navigation).
2Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [CHANNEL], puis 
appuyez dessus.
3Tournez la molette de réglage pour
sélectionner le canal de votre choix, 
puis appuyez dessus.
Pour sélectionner des canaux à partir 
des catégories
1Appuyez sur   (navigation).
2Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner [CATEGORY], puis appuyez 
dessus.
3Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner la catégorie de votre choix, puis 
appuyez dessus.
Pour mémoriser des canaux
1Lorsque vous captez le canal que vous 
souhaitez mémoriser, appuyez sur une 
touche numérique (1 à 6) et maintenez-la 
enfoncée jusqu’à ce que [MEM] apparaisse.
Pour capter le canal mémorisé, appuyez sur 
MODE pour sélectionner [SX1], [SX2] ou 
[SX3], puis appuyez sur une touche 
numérique (1 à 6).
Pour régler le contrôle parental
La fonction de contrôle parental vous 
permet de limiter l’accès aux canaux 
SiriusXM proposant un contenu destiné aux 
adultes. Lorsqu’elle est activée, la fonction 
de contrôle parental vous demande d’entrer 
un mot de passe pour syntoniser les canaux 
verrouillés. Vous trouverez ci-dessous les 
informations relatives au réglage du mot de 
passe et au verrouillage des canaux.
1Appuyez sur MENU et tournez la molette de 
réglage.
2Sélectionnez [GENERAL] q [SXM PARENTAL] 
q [LOCK SELECT] q [LOCK-ON].
3Entrez le mot de passe en tournant la 
molette de réglage de l’appareil ou en 
appuyant sur a/{ sur la télécommande.
Pour déplacer la position de saisie, appuyez sur 
SEEK +/– sur l’appareil ou R/C sur la 
télécommande.
Le mot de passe initial est [0000].
4Après avoir entré le mot de passe, appuyez 
sur ENTER.
Pour déverrouiller les canaux, sélectionnez 
[LOCK-OFF].
Pour modifier le mot de passe
1Appuyez sur MENU et tournez la molette de 
réglage.
2Sélectionnez [GENERAL] q [SXM PARENTAL] 
q [CODE EDIT].
3Entrez le mot de passe actuel sur l’affichage 
d’entrée du mot de passe actuel, puis 
appuyez sur ENTER.
Le mot de passe initial est [0000].
4Entrez votre nouveau mot de passe à 
4 chiffres sur l’affichage d’entrée du 
nouveau mot de passe, puis appuyez sur 
ENTER.
Pour changer les éléments d’affichage
Appuyez sur DSPL pour les changer comme 
suit :
Numéro de canal (par défaut) q Nom de 
canal q Nom de l’artiste q Titre de chanson 
q Informations de contenu q Nom de 
catégorie q Horloge
Sélection des canaux pour 
SiriusXM
010COV.book  Page 14  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
15FR
Lecture d’un disque
1Insérez le disque (côté imprimé vers
le haut).
La lecture démarre automatiquement.
Lecture d’un périphérique 
USB
Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé 
comme référence générale pour des 
fonctions iPod sur les iPod et iPhone, sauf 
mention contraire dans le texte ou les 
illustrations.
Pour plus de détails sur la compatibilité de 
votre iPod, reportez-vous à la section « À 
propos du iPod » (page 29) ou visitez notre 
site d’assistance à l’adresse indiquée sur la 
couverture arrière.
Vous pouvez utiliser des périphériques USB* 
de type AOA (Android Open Accessory) 2.0, 
MSC (stockage de masse) et MTP (protocole 
de transfert des médias) conformes à la 
norme USB. Selon le périphérique USB, le 
mode Android ou le mode MSC/MTP peut 
être sélectionné sur l’appareil.
Certains lecteurs média numériques ou 
téléphones intelligents Android peuvent 
nécessiter le réglage au mode MTP.
* par exemple, mémoire flash USB, lecteur média 
numérique, téléphone intelligent Android
Remarques
• Pour plus de détails sur la compatibilité de votre 
périphérique USB, visitez notre site d’assistance à
l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
• Les téléphones intelligents avec Android OS 4.1 ou 
supérieur installé prennent en charge Android 
Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Toutefois, certains 
téléphones intelligents pourraient ne pas 
entièrement prendre en charge AOA 2.0 si Android
OS 4.1 ou supérieur est installé.
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre 
téléphone intelligent Android, visitez notre site 
d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture 
arrière.
• La lecture des fichiers suivants n’est pas prise en 
charge.
MP3/WMA/FLAC :
– fichiers avec protection des droits d’auteur
– fichiers DRM (Gestion des droits numériques)
– fichiers audio multicanal
MP3/WMA :
– fichiers avec compression sans perte
Avant d’effectuer un raccordement, 
sélectionnez le mode USB (mode Android ou 
mode MSC/MTP), selon le périphérique USB 
(page 24).
1Raccordez un périphérique USB au 
port USB (page 11).
La lecture commence.
Si un périphérique est déjà raccordé, 
appuyez sur SRC pour sélectionner [USB] 
afin de lancer la lecture ([IPD] apparaît 
dans l’affichage lorsque le iPod est 
reconnu).
2Réglez le volume sur cet appareil.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la 
enfoncée pendant 1 seconde.
Pour retirer le périphérique
Arrêtez la lecture, puis retirez le 
périphérique.
Précaution relative au iPhone
Lorsque vous raccordez un iPhone via un 
câble USB, le volume de l’appel 
téléphonique est contrôlé par le iPhone 
plutôt que par l’appareil. N’augmentez pas 
le volume de l’appareil par inadvertance 
pendant un appel téléphonique, car cela 
causerait une accentuation soudaine du 
volume après l’appel.
Lecture
010COV.book  Page 15  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
16FR
Lecture d’un périphérique 
BLUETOOTH
Vous pouvez lire les contenus d’un 
périphérique connecté qui prend en charge 
le profil BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio 
Distribution Profile).
1Établissez une connexion BLUETOOTH 
avec le périphérique audio (page 8).
Pour sélectionner le périphérique audio, 
appuyez sur MENU, puis sélectionnez 
[BLUETOOTH] q [SET AUDIODEV] 
(page 27).
2Appuyez sur SRC pour sélectionner 
[BT AUDIO].
3Faites fonctionner le périphérique 
audio pour démarrer la lecture.
4Réglez le volume sur cet appareil.
Remarques
• Selon le périphérique audio utilisé, les 
informations telles que le titre, le numéro de 
plage/la durée et l’état de lecture peuvent ne pas 
s’afficher sur cet appareil.
• Même si vous changez la source sur cet appareil, 
la lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique 
audio.
• [BT AUDIO] ne s’affiche pas pendant l’utilisation 
de l’application « SongPal » via la fonction 
BLUETOOTH.
Pour faire correspondre le niveau de 
volume du périphérique BLUETOOTH à 
celui des autres sources
Démarrez la lecture sur le périphérique 
audio BLUETOOTH avec un niveau de 
volume modéré, puis réglez votre appareil 
sur le volume d’écoute habituel.
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez 
[SOUND] q [SET BTA VOL] (page 26).
Recherche et lecture des 
plages
Non disponible lorsqu’un périphérique USB 
en mode Android est raccordé.
1En cours de lecture, appuyez 
plusieurs fois sur   (répétition) ou 
 (aléatoire) pour sélectionner le 
mode de lecture souhaité.
La lecture dans le mode de lecture 
sélectionné peut prendre un instant à 
démarrer.
Les modes de lecture disponibles diffèrent 
selon la source sonore sélectionnée.
Non disponible lorsqu’un périphérique USB 
en mode Android ou un iPod est raccordé.
1En cours de lecture CD ou USB, 
appuyez sur   (navigation)* pour 
afficher la liste des catégories de 
recherche.
Lorsque la liste de plages apparaît, 
appuyez plusieurs fois sur   (retour) 
pour afficher la catégorie de recherche 
souhaitée.
* En cours de lecture USB, appuyez sur 
 (navigation) pendant plus de 2 secondes 
pour retourner directement au début de la liste 
des catégories.
2Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner la catégorie de 
recherche de votre choix, puis 
appuyez pour valider.
3Répétez l’étape 2 pour rechercher la 
plage souhaitée.
La lecture commence.
Pour quitter le mode Quick-BrowZer
Appuyez sur   (navigation).
Lecture répétée et lecture 
aléatoire
Recherche d’une plage par nom 
(Quick-BrowZer™)
010COV.book  Page 16  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
17FR
Non disponible lorsqu’un périphérique USB 
en mode Android ou un iPod est raccordé.
1Appuyez sur   (navigation).
2Appuyez sur Ñ (SEEK +).
3Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner l’élément.
L’appareil effectue des sauts dans la liste 
par incréments de 10 % du nombre total 
d’éléments.
4Appuyez sur ENTER pour retourner au 
mode Quick-BrowZer.
L’élément sélectionné apparaît.
5Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner l’élément de votre choix, 
puis appuyez dessus.
La lecture commence.
Pandora® est disponible pour la 
transmission de musique en continu à l’aide 
de votre iPhone et téléphone intelligent 
Android. Vous pouvez commander Pandora® 
sur un iPhone/téléphone intelligent Android 
connecté via BLUETOOTH à partir de cet 
appareil.
Pandora® est disponible uniquement dans 
certains pays. Veuillez visiter 
http://www.pandora.com/legal 
pour plus d’informations.
Configuration de Pandora®
1Pour plus de détails sur la 
compatibilité de votre périphérique 
mobile, visitez le site d’assistance à 
l’adresse indiquée sur la couverture 
arrière.
2Pour télécharger la plus récente 
version de l’application Pandora®, 
visitez la boutique d’applications de 
votre téléphone intelligent. Pour 
obtenir une liste de périphériques 
compatibles, visitez le site
www.pandora.com/everywhere/
mobile
Transmission en continu 
Pandora®
1Connectez le périphérique mobile 
avec cet appareil (page 8).
2Appuyez sur SRC pour sélectionner 
[PANDORA].
3Démarrez l’application Pandora® sur 
le périphérique mobile.
4Appuyez sur PAUSE pour démarrer la 
lecture.
Recherche d’éléments par saut 
(Mode Saut) Écoute de Pandora®
010COV.book  Page 17  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
18FR
Si le numéro de périphérique s’affiche
Assurez-vous que les mêmes numéros 
s’affichent (par exemple, 123456) sur cet 
appareil et le périphérique mobile, puis 
appuyez sur la touche ENTER de cet appareil 
et sélectionnez [Oui] sur le périphérique 
mobile.
Lors de l’activation de la fonction 
BLUETOOTH
Vous pouvez régler le niveau de volume.
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez 
[SOUND] q [SET BTA VOL] (page 26).
Opérations disponibles 
dans Pandora®
L’appréciation positive ou négative vous 
permet de personnaliser les stations.
1En cours de lecture, appuyez sur 
Ă (appréciation positive) ou 
è (appréciation négative).
La liste des stations vous permet de 
sélectionner facilement la station souhaitée.
1En cours de lecture, appuyez sur 
 (navigation).
2Appuyez sur Ñ (SEEK +) pour 
sélectionner l’ordre de tri [BY DATE] 
ou [A TO Z].
3Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la station de votre choix, 
puis appuyez dessus.
La lecture commence.
La plage en cours de lecture peut être mise 
en signet et mémorisée dans votre compte 
Pandora®.
1En cours de lecture, appuyez sur 
MODE.
Pour utiliser un téléphone cellulaire, 
connectez-le à cet appareil. Vous pouvez 
connecter deux téléphones cellulaires à 
l’appareil. Pour plus de détails, reportez-
vous à la section « Préparation d’un 
périphérique BLUETOOTH » (page 8).
Réception d’un appel
1Appuyez sur CALL lors de la réception 
d’un appel avec une sonnerie.
L’appel téléphonique commence.
Remarque
La sonnerie et la voix de l’appelant sont émises 
uniquement par les haut-parleurs avant.
Pour refuser l’appel
Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la 
enfoncée pendant 1 seconde.
Pour terminer l’appel
Appuyez sur CALL à nouveau.
Faire un appel
Lorsque vous connectez un téléphone 
cellulaire qui prend en charge le profil PBAP 
(Phone Book Access Profile), vous pouvez 
faire un appel à partir du répertoire ou de 
l’historique des appels.
Lorsque deux téléphones cellulaires sont 
connectés à l’appareil, sélectionnez l’un des 
téléphones.
Appréciation positive ou négative
Utilisation de la liste des stations
Mise en signet
Appel en mains libres (via 
BLUETOOTH uniquement)
010COV.book  Page 18  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
19FR
1Appuyez sur CALL.
Lorsque deux téléphones cellulaires sont 
connectés à l’appareil, tournez la molette 
de réglage pour sélectionner l’un des 
téléphones, puis appuyez dessus.
2Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner [PHONE BOOK], puis 
appuyez dessus.
3Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner une initiale dans la liste 
des initiales, puis appuyez dessus.
4Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner un nom dans la liste des 
noms, puis appuyez dessus.
5Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner un numéro dans la liste 
des numéros, puis appuyez dessus.
L’appel téléphonique commence.
1Appuyez sur CALL.
Lorsque deux téléphones cellulaires sont 
connectés à l’appareil, tournez la molette 
de réglage pour sélectionner l’un des 
téléphones, puis appuyez dessus.
2Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner [RECENT CALL], puis 
appuyez dessus.
Une liste de l’historique des appels 
apparaît.
3Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner un nom ou un numéro 
de téléphone à partir de l’historique 
des appels, puis appuyez dessus.
L’appel téléphonique commence.
1Appuyez sur CALL.
Lorsque deux téléphones cellulaires sont 
connectés à l’appareil, tournez la molette 
de réglage pour sélectionner l’un des 
téléphones, puis appuyez dessus.
2Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner [DIAL NUMBER], puis 
appuyez dessus.
3Tournez la molette de réglage pour 
entrer le numéro de téléphone, 
sélectionnez [ ] (espace), puis 
appuyez sur ENTER*.
L’appel téléphonique commence.
*Appuyez sur Ã/Ñ (SEEK +/–) pour 
déplacer l’indication numérique.
Remarque
[_] s’affiche à la place de [#] dans la fenêtre 
d’affichage.
1Appuyez sur CALL.
Lorsque deux téléphones cellulaires sont 
connectés à l’appareil, tournez la molette 
de réglage pour sélectionner l’un des 
téléphones, puis appuyez dessus.
2Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner [REDIAL], puis appuyez 
dessus.
L’appel téléphonique commence.
Vous pouvez effectuer un appel en 
prononçant le repère vocal mémorisé sur un 
téléphone cellulaire connecté muni d’une 
fonction de composition vocale.
1Appuyez sur CALL.
Lorsque deux téléphones cellulaires sont 
connectés à l’appareil, tournez la molette 
de réglage pour sélectionner l’un des 
téléphones, puis appuyez dessus.
2Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner [VOICE DIAL], puis 
appuyez dessus.
Vous pouvez également appuyer sur la 
touche VOICE et la maintenir enfoncée 
pendant plus de 2 secondes.
3Prononcez le repère vocal mémorisé 
sur le téléphone cellulaire.
Votre voix est reconnue et l’appel est 
effectué.
Pour annuler la composition vocale
Appuyez sur VOICE.
À partir du répertoire
À partir de l’historique des appels
Par saisie du numéro de 
téléphone
Par recomposition
À l’aide de repères vocaux
010COV.book  Page 19  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
20FR
Opérations disponibles en 
cours d’appel
Lorsque deux téléphones cellulaires sont 
connectés à l’appareil, ces opérations sont 
disponibles sur chaque téléphone cellulaire.
Réglage du volume de la sonnerie
Tournez la molette de réglage pendant la 
réception d’un appel.
Réglage du volume de la voix du 
correspondant
Tournez la molette de réglage pendant un 
appel.
Réglage du volume pour le 
correspondant (Réglage de gain de 
micro)
Appuyez sur MIC.
Niveaux de volume réglables : [MIC-LOW], 
[MIC-MID], [MIC-HI].
Pour atténuer l’écho et les bruits (Mode 
Correcteur d’écho/Correcteur de bruits)
Appuyez sur la touche MIC et maintenez-la 
enfoncée.
Modes disponibles : [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Pour alterner entre le mode mains 
libres et le mode téléphone cellulaire
Pendant un appel, appuyez sur MODE pour 
faire passer le son de l’appel téléphonique 
entre l’appareil et le téléphone cellulaire.
Remarque
Selon le téléphone cellulaire utilisé, cette opération 
pourrait ne pas être disponible.
SongPal avec iPhone/
téléphone intelligent 
Android
Le téléchargement de la 
plus récente version de 
l’application « SongPal » 
est requis à partir de la 
boutique App Store pour 
le iPhone ou à partir de 
Google Play pour le 
téléphone intelligent 
Android.
Remarques
• Pour votre sécurité, 
respectez les réglementations et lois locales 
relatives à la circulation routière et n’utilisez pas 
l’application pendant la conduite.
• « SongPal » est une application permettant de 
contrôler des périphériques audio Sony 
compatibles avec « SongPal » à l’aide de votre 
iPhone/téléphone intelligent Android.
• Les options qu’il est possible de contrôler à l’aide 
de « SongPal » varient selon le périphérique 
connecté.
• Pour utiliser les fonctions de « SongPal », 
consultez les détails sur votre iPhone/téléphone 
intelligent Android.
• Pour plus de détails sur « SongPal », visitez 
l’adresse URL suivante : 
http://rd1.sony.net/help/speaker/songpal/
• Visitez le site Web ci-dessous pour vérifier la 
compatibilité des modèles de iPhone/téléphone 
intelligent Android.
Pour un iPhone : visitez la boutique App Store
Pour un téléphone intelligent Android : visitez 
Google Play
1Établissez la connexion BLUETOOTH 
avec le iPhone/téléphone intelligent 
Android (page 8).
Pour sélectionner le périphérique audio, 
appuyez sur MENU, puis sélectionnez 
[BLUETOOTH] q [SET AUDIODEV] 
(page 27).
2Démarrez l’application « SongPal ».
Fonctions pratiques
Établissement de la connexion 
SongPal
010COV.book  Page 20  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
21FR
3Appuyez sur MENU, tournez la 
molette de réglage pour sélectionner 
[SONGPAL], puis appuyez dessus.
4Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner [CONNECT], puis 
appuyez dessus.
La connexion au iPhone/téléphone 
intelligent Android démarre.
Pour plus de détails sur le 
fonctionnement du iPhone/téléphone 
intelligent Android, consultez la section 
d’aide de l’application.
Si le numéro de périphérique s’affiche
Assurez-vous que le numéro s’affiche (par 
exemple, 123456), puis sélectionnez [Oui] 
sur le iPhone/téléphone intelligent Android.
Pour mettre fin à la connexion
1Appuyez sur MENU, tournez la molette de 
réglage pour sélectionner [SONGPAL], puis 
appuyez dessus.
2Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner [CONNECT], puis appuyez 
dessus.
Sélection de la source ou de 
l’application
Vous pouvez utiliser l’appareil pour 
sélectionner la source ou l’application 
souhaitée sur le iPhone/téléphone 
intelligent Android.
Pour sélectionner la source
Appuyez plusieurs fois sur SRC. Vous pouvez 
également appuyer sur SRC, tourner la 
molette de réglage pour sélectionner la 
source souhaitée, puis appuyer sur ENTER.
Pour afficher la liste des sources
Appuyez sur SRC.
Annonce de la réception de 
diverses informations par 
commande vocale (téléphone 
intelligent Android uniquement)
Dès leur réception, les SMS, les notifications 
Twitter/Facebook/Calendrier, etc., sont 
automatiquement annoncés par les haut-
parleurs de l’appareil.
Pour plus de détails sur les réglages, consultez la 
section d’aide de l’application.
Activation de la reconnaissance 
vocale (téléphone intelligent 
Android uniquement)
Vous pouvez commander une application 
par commande vocale en enregistrant des 
applications. Pour plus de détails, consultez 
la section d’aide de l’application.
Activation de la reconnaissance vocale
1Appuyez sur la touche VOICE et maintenez-
la enfoncée pour activer la reconnaissance 
vocale.
2À l’affichage de [Say Source or App] à l’écran 
du téléphone intelligent Android, énoncez la 
commande vocale dans le microphone.
Remarques
• La reconnaissance vocale pourrait ne pas être 
disponible dans certains cas.
• La reconnaissance vocale pourrait ne pas 
fonctionner correctement selon le niveau de 
performance du téléphone intelligent Android 
connecté.
010COV.book  Page 21  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
22FR
• Utilisez cette fonction dans des conditions où les 
bruits tels que les sons du moteur sont réduits 
pendant la reconnaissance vocale.
Réponse à un message SMS 
(téléphone intelligent Android 
uniquement)
Vous pouvez répondre à un message à l’aide 
de la reconnaissance vocale.
1Activez la reconnaissance vocale, puis entrez 
«Répondre».
L’affichage d’entrée de message apparaît sur 
l’application « SongPal ».
2Entrez un message de réponse à l’aide de la 
reconnaissance vocale.
La liste de messages disponibles apparaît sur 
l’application « SongPal ».
3Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner le message de votre choix, puis 
appuyez dessus.
Le message est envoyé.
Réglages du son et de l’affichage
Vous pouvez ajuster les réglages reliés au 
son et à l’affichage via le iPhone/téléphone 
intelligent Android.
Pour plus de détails sur les réglages, consultez la 
section d’aide de l’application.
Utilisation de Siri Eyes Free
Siri Eyes Free vous permet d’utiliser un 
iPhone en mains libres en parlant 
simplement dans le microphone. Cette 
fonction nécessite la connexion d’un iPhone 
à l’appareil via BLUETOOTH. La disponibilité 
est limitée aux iPhone 4s ou modèles 
ultérieurs. Assurez-vous que votre iPhone 
utilise la plus récente version d’iOS. 
Vous devez effectuer préalablement les 
configurations d’enregistrement et de 
connexion BLUETOOTH avec l’appareil pour 
le iPhone. Pour plus de détails, reportez-
vous à la section « Préparation d’un 
périphérique BLUETOOTH » (page 8). Pour 
sélectionner le iPhone, appuyez sur MENU, 
puis sélectionnez [BLUETOOTH] q [SET 
AUDIODEV] (page 27).
1Activez la fonction Siri sur le iPhone.
Pour plus de détails, reportez-vous au 
mode d’emploi fourni avec le iPhone.
2Appuyez sur la touche VOICE et 
maintenez-la enfoncée pendant plus 
de 2 secondes.
L’affichage de commande vocale 
apparaît.
3Après le bip émis par le iPhone, 
parlez dans le microphone.
Le iPhone émet un bip à nouveau, puis 
Siri commence à répondre.
Pour désactiver Siri Eyes Free
Appuyez sur VOICE.
Remarques
• Le iPhone pourrait ne pas reconnaître votre voix, 
selon les conditions d’utilisation. (Par exemple, si 
vous êtes dans un véhicule en mouvement.)
• Siri Eyes Free pourrait ne pas fonctionner 
correctement ou le temps de réponse pourrait 
présenter un décalage dans les endroits où les 
signaux du iPhone sont difficiles à recevoir. 
• Selon les conditions d’utilisation du iPhone, la 
fonction Siri Eyes Free pourrait ne pas fonctionner 
correctement ou être désactivée.
• Si vous effectuez la lecture d’une plage avec un 
iPhone en utilisant la connexion audio 
BLUETOOTH, lors du démarrage de la lecture via 
BLUETOOTH, Siri Eyes Free est automatiquement 
désactivée et l’appareil passe à la source audio 
BLUETOOTH.
010COV.book  Page 22  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
23FR
• Lorsque la fonction Siri Eyes Free est activée 
pendant la lecture audio, l’appareil pourrait passer
à la source audio BLUETOOTH même si vous ne 
spécifiez aucune plage pour la lecture.
• Lors du raccordement du iPhone au port USB, la
fonction Siri Eyes Free pourrait ne pas fonctionner
correctement ou être désactivée.
• Lors du raccordement du iPhone à l’appareil via 
USB, n’activez pas Siri avec le iPhone. La fonction 
Siri Eyes Free pourrait ne pas fonctionner 
correctement ou être désactivée.
• Aucun son n’est audible pendant que la fonction 
Siri Eyes Free est activée.
Annulation du mode DEMO
Vous pouvez désactiver l’affichage de 
démonstration qui apparaît lorsque la 
source est désactivée et que l’horloge est 
affichée.
1Appuyez sur MENU, tournez la
molette de réglage pour sélectionner 
[GENERAL], puis appuyez dessus.
2Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner [SET DEMO], puis 
appuyez dessus.
3Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner [SET DEMO-OFF], puis 
appuyez dessus.
Le réglage est terminé.
4Appuyez deux fois sur   (retour).
La fenêtre d’affichage retourne au mode 
de réception/lecture normal.
Configuration de base
Vous pouvez configurer des paramètres 
dans les catégories de configuration 
suivantes :
Configuration générale (GENERAL), 
Configuration sonore (SOUND), 
Configuration d’affichage (DISPLAY), 
Configuration BLUETOOTH (BLUETOOTH), 
Configuration SongPal (SONGPAL)
1Appuyez sur MENU.
2Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner la catégorie de 
configuration, puis appuyez dessus.
Les paramètres peuvent être réglés selon 
la source et le réglage.
3Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner les options, puis 
appuyez dessus.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur   (retour).
Réglages
010COV.book  Page 23  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
24FR
Configuration générale 
(GENERAL)
DEMO (démonstration)
Permet d’activer le mode de 
démonstration : [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (réglage de l’horloge) (page 8)
CAUT ALM (alarme d’avertissement)
Permet d’activer l’alarme 
d’avertissement : [ON], [OFF] (page 7). 
(Disponible uniquement lorsque la source 
est désactivée et que l’horloge est 
affichée.)
BEEP
Permet d’activer le bip : [ON], [OFF].
AUTO OFF
Permet d’éteindre automatiquement 
après un laps de temps souhaité lors de 
l’arrêt de l’appareil : [ON] (30 minutes), 
[OFF].
STEERING
Permet d’enregistrer/de réinitialiser le 
réglage de la télécommande du volant. 
(Disponible lors du raccordement à l’aide 
du câble de raccordement (non fourni).) 
(Disponible uniquement lorsque la source 
est désactivée et que l’horloge est 
affichée.)
STR CONTROL (commande du volant)
Permet de sélectionner le mode d’entrée 
de la télécommande raccordée. Pour 
éviter un problème de fonctionnement, 
assurez-vous de faire correspondre le 
mode d’entrée avec la télécommande 
raccordée avant l’utilisation.
CUSTOM
Mode d’entrée pour la télécommande 
du volant
PRESET
Mode d’entrée pour la télécommande 
filaire, excluant la télécommande du 
volant (sélectionné automatiquement 
lorsque vous effectuez [RESET 
CUSTOM].)
EDIT CUSTOM
Permet d’enregistrer les fonctions 
(SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, 
ON HOOK, OFF HOOK) sur la 
télécommande du volant :
ɞTournez la molette de réglage pour 
sélectionner la fonction que vous 
souhaitez assigner à la télécommande 
du volant, puis appuyez dessus.
ɟPendant que [REGISTER] clignote, 
maintenez enfoncée la touche de la 
télécommande du volant à laquelle 
vous souhaitez assigner la fonction. 
Lorsque l’enregistrement est terminé, 
[REGISTERED] s’affiche.
ɠPour enregistrer d’autres fonctions, 
répétez les étapes ɞ et ɟ.
(Disponible uniquement lorsque [STR 
CONTROL] est réglé à [CUSTOM].)
RESET CUSTOM
Permet de réinitialiser le réglage de la 
télécommande du volant : [YES], [NO].
(Disponible uniquement lorsque [STR 
CONTROL] est réglé à [CUSTOM].)
Remarques
• Pendant que vous effectuez les réglages, seul
le fonctionnement à l’aide des touches de 
l’appareil est disponible. Par mesure de 
sécurité, stationnez votre voiture avant 
d’effectuer ce réglage.
• Lorsqu’une erreur se produit pendant 
l’enregistrement, toutes les informations 
enregistrées précédemment sont conservées.
Recommencez l’enregistrement à partir de la 
fonction où l’erreur s’est produite.
• Cette fonction pourrait ne pas être disponible 
sur certains véhicules. Pour plus de détails sur 
la compatibilité de votre véhicule, visitez notre
site d’assistance à l’adresse indiquée sur la 
couverture arrière.
USB MODE
Permet de modifier le mode USB : 
[ANDROID], [MSC/MTP].
(Disponible uniquement lorsque la source 
USB est sélectionnée.)
CT (heure)
Permet d’activer la fonction CT : [ON], 
[OFF].
BTM (mémorisation des meilleurs accords) 
(page 12)
(Disponible uniquement lorsque le 
récepteur est sélectionné.)
010COV.book  Page 24  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
25FR
SXM PARENTAL
Permet de régler le verrouillage parental à 
[ON] ou [OFF] et de modifier le mot de 
passe (page 14). 
(Disponible uniquement lorsque SiriusXM 
est sélectionné.)
SXM RESET
Permet d’initialiser les réglages du 
récepteur SiriusXM Connect Voiture 
(canaux présélectionnés/verrouillage 
parental) : [YES], [NO]. 
(Disponible uniquement lorsque SiriusXM 
est sélectionné.)
FIRMWARE
(Disponible uniquement lorsque la source 
est désactivée et que l’horloge est 
affichée.)
Permet de vérifier/mettre à jour la version 
du micrologiciel. Pour plus de détails, 
visitez le site d’assistance à l’adresse 
indiquée sur la couverture arrière.
FW VERSION (version du micrologiciel)
Affiche la version de micrologiciel 
actuelle.
FW UPDATE (mise à jour du micrologiciel)
Permet d’accéder au processus de mise à 
jour du micrologiciel : [YES], [NO].
La mise à jour du micrologiciel prend 
quelques minutes. Pendant la mise à jour, 
ne mettez pas la clé de contact en 
position OFF et ne retirez pas le 
périphérique USB.
Configuration sonore 
(SOUND)
Ce menu de configuration est disponible 
quelle que soit la source.
EQ10 PRESET
Permet de sélectionner une courbe 
d’égaliseur parmi 10 courbes d’égaliseur 
ou de désactiver la fonction :
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], 
[ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], 
[COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM].
Le réglage de courbe d’égaliseur peut 
être mémorisé pour chaque source.
* [KARAOKE] réduit le son de la voix, mais ne 
peut pas le supprimer entièrement pendant la
lecture. De plus, l’utilisation d’un microphone 
n’est pas prise en charge.
EQ10 CUSTOM
Permet de sélectionner l’option [CUSTOM] 
de la fonction EQ10.
Permet de sélectionner la courbe 
d’égaliseur : [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 
63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, 
[BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 
2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, 
[BAND10] 16 kHz.
Le niveau de volume peut être réglé par 
incréments de 1 dB, de -6 dB à +6 dB.
BALANCE
Permet de régler l’équilibre du son : 
[RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADER
Permet de régler le niveau relatif : 
[FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
S.WOOFER (caisson de graves)
SW LEVEL (niveau du caisson de graves)
Permet de régler le volume du caisson de 
graves : [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
([ATT] est affiché au réglage le plus bas.)
SW PHASE (phase du caisson de graves)
Permet de sélectionner la phase du 
caisson de graves : [NORM], [REV].
LPF FREQ (fréquence de filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la fréquence de 
coupure du caisson de graves : [80Hz], 
[100Hz], [120Hz].
010COV.book  Page 25  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
26FR
HPF FREQ (fréquence de filtre passe-haut)
Permet de sélectionner la fréquence de 
coupure du haut-parleur avant/arrière : 
[OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOL (niveau de volume AUX)
Permet de régler le niveau de volume de 
chaque périphérique auxiliaire raccordé : 
[+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Ce réglage évite de régler le niveau de 
volume entre les sources.
(Disponible uniquement lorsque AUX est 
sélectionné.)
BTA VOL (niveau de volume du périphérique 
audio BLUETOOTH)
Permet de régler le niveau de volume de 
chaque périphérique BLUETOOTH 
connecté : [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
Ce réglage évite de régler le niveau de 
volume entre les sources.
(Disponible uniquement lorsqu’une 
source BT audio, une application ou 
Pandora® est sélectionnée.)
Configuration d’affichage 
(DISPLAY)
DIMMER
Permet de modifier la luminosité de la 
fenêtre d’affichage : [ON], [OFF], [CLK], 
[AT] (automatique).
([AT] est disponible uniquement lorsque 
le câble de commande d’éclairage est 
raccordé et que les phares sont allumés.)
Pour régler cette fonction afin de l’activer 
uniquement pendant une période 
déterminée, sélectionnez [CLK], puis 
réglez les heures de début et de fin.
– Pour régler la luminosité utilisée lorsque
la fonction de gradateur est activée :
Réglez [DIMMER] à [ON], puis réglez 
[BRIGHTNESS]. 
– Pour régler la luminosité utilisée lorsque
la fonction de gradateur est désactivée :
Réglez [DIMMER] à [OFF], puis réglez 
[BRIGHTNESS].
Le réglage de luminosité est mémorisé et 
appliqué lorsque la fonction de gradateur 
est activée ou désactivée.
BRIGHTNESS
Permet de régler la luminosité de la 
fenêtre d’affichage. Le niveau de 
luminosité est réglable : [1] – [10].
BUTTON-C (couleur des touches)
Permet de sélectionner une couleur 
préréglée ou personnalisée pour les 
touches.
COLOR
Permet de sélectionner 15 couleurs 
préréglées ou 1 couleur personnalisée.
CUSTOM-C (couleur personnalisée)
Permet d’enregistrer une couleur 
personnalisée pour les touches.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gamme de couleur réglable : [0] – [32] 
([0] ne peut pas être sélectionné pour 
toutes les gammes de couleur).
DSPL-C (couleur de la fenêtre d’affichage)
Permet de sélectionner une couleur 
préréglée ou personnalisée pour la 
fenêtre d’affichage.
COLOR
Permet de sélectionner 15 couleurs 
préréglées ou 1 couleur personnalisée.
CUSTOM-C (couleur personnalisée)
Permet d’enregistrer une couleur 
personnalisée pour la fenêtre d’affichage.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gamme de couleur réglable : [0] – [32] 
([0] ne peut pas être sélectionné pour 
toutes les gammes de couleur).
SND SYNC (synchronisation sonore)
Permet d’activer la synchronisation de 
l’éclairage avec le son : [ON], [OFF].
AUTO SCR (défilement automatique)
Permet de faire défiler automatiquement 
les éléments longs : [ON], [OFF].
(Non disponible lorsque AUX ou le 
récepteur est sélectionné.)
010COV.book  Page 26  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
27FR
Configuration BLUETOOTH 
(BLUETOOTH)
PAIRING (page 9)
Permet de connecter jusqu’à deux 
périphériques BLUETOOTH : [DEVICE 1], 
[DEVICE 2].
AUDIODEV (périphérique audio)
Permet de sélectionner le périphérique 
audio.
[*] apparaît sur le périphérique jumelé 
avec [DEVICE 1] ou le périphérique audio 
compatible A2DP actuel.
RINGTONE
Permet de sélectionner la sonnerie de cet 
appareil ou du téléphone cellulaire 
connecté : [1] (cet appareil), [2] (téléphone 
cellulaire).
AUTO ANS (réponse automatique)
Permet de configurer cet appareil pour 
répondre automatiquement aux appels 
reçus : [OFF], [1] (environ 3 secondes), [2] 
(environ 10 secondes).
AUTOPAIR (pairage automatique)
Permet de démarrer le pairage 
BLUETOOTH automatiquement lorsqu’un 
périphérique avec iOS version 5.0 ou 
ultérieure est raccordé via USB : [ON], 
[OFF].
BT SIGNL (signal BLUETOOTH) (page 10)
Permet d’activer/de désactiver la fonction 
BLUETOOTH.
BT INIT (initialisation BLUETOOTH)
Permet d’initialiser tous les réglages 
BLUETOOTH (informations de pairage, 
numéro de présélection, informations sur 
le périphérique, etc.) : [YES], [NO].
Avant de mettre l’appareil au rebut, 
initialisez tous les réglages. 
(Disponible uniquement lorsque la source 
est désactivée et que l’horloge est 
affichée.)
Configuration SongPal 
(SONGPAL)
AUTO LAUNCH
Permet d’activer le démarrage 
automatique de « SongPal » : [ON], [OFF].
Lorsque [ON] est sélectionné, « SongPal » 
se connecte automatiquement une fois la 
connexion BLUETOOTH effectuée.
CONNECT (page 20)
Cette configuration permet d’activer et de 
désactiver la fonction « SongPal » 
(connexion).
010COV.book  Page 27  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
28FR
Mise à jour du micrologiciel
Pour mettre à jour le micrologiciel, visitez le 
site d’assistance à l’adresse indiquée sur la 
couverture arrière, puis suivez les 
instructions en ligne.
Remarques
• L’utilisation d’un périphérique USB (non fourni) est 
requise pour la mise à jour du micrologiciel. 
Enregistrez le logiciel de mise à jour sur le 
périphérique USB, raccordez le périphérique au 
port USB, puis effectuez la mise à jour.
• La mise à jour du micrologiciel prend quelques 
minutes. Pendant la mise à jour, ne mettez pas la 
clé de contact en position OFF et ne retirez pas le 
périphérique USB.
Précautions
•Si votre véhicule est resté stationné en 
plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant 
de l’utiliser.
•Ne laissez pas la façade ou les appareils 
audio à l’intérieur du véhicule, car la 
température élevée résultant du 
rayonnement direct du soleil pourrait 
causer un problème de fonctionnement.
•L’antenne électrique se déploie 
automatiquement.
Condensation
Si de la condensation s’est formée dans 
l’appareil, retirez le disque et attendez 
environ une heure pour que l’appareil puisse 
sécher; sinon, il ne fonctionnera pas 
correctement.
Pour conserver un son de haute qualité
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou 
sur les disques.
• N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur 
telles que des conduits d’air chaud, et ne 
les laissez pas dans un véhicule stationné 
en plein soleil.
• Avant la lecture, 
essuyez les disques 
avec un chiffon de 
nettoyage en partant 
du centre vers 
l’extérieur. N’utilisez 
pas de solvants tels 
que de l’essence, du 
diluant ou des 
nettoyants disponibles sur le marché.
• Cet appareil est conçu pour la lecture des
disques conformes à la norme Compact 
Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques
de musique encodés avec des 
technologies de protection des droits 
d’auteur ne sont pas conformes à la norme 
Compact Disc (CD). Par conséquent, il est 
possible que ces disques ne soient pas lus 
par cet appareil.
• Disques ne pouvant PAS être lus sur cet 
appareil
– Les disques sur lesquels sont collés des 
étiquettes, des autocollants, du ruban 
adhésif ou du papier. De tels disques 
peuvent provoquer des problèmes de 
fonctionnement ou être endommagés.
– Les disques de forme non standard 
(notamment en forme de cœur, de carré 
ou d’étoile). Vous risquez d’endommager 
votre appareil si vous essayez de lire ces 
types de disques.
– Les disques de 8 cm (3 1/4 po).
Remarques sur les disques CD-R/
CD-RW
• Si le disque multisession commence avec
une session CD-DA, il est reconnu comme 
un disque CD-DA et les autres sessions ne 
sont pas lues.
• Disques ne pouvant PAS être lus sur cet 
appareil
– CD-R/CD-RW dont la qualité
d’enregistrement est mauvaise.
– CD-R/CD-RW enregistrés avec un
appareil d’enregistrement non 
compatible.
– CD-R/CD-RW n’ayant pas été finalisés 
correctement.
– CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés 
au format CD audio ou MP3 
conformément à la norme ISO9660 
Level 1/Level 2, Joliet/Romeo ou 
multisession.
Informations complémentaires
Remarques sur les disques
010COV.book  Page 28  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
29FR
• Cet appareil peut être raccordé aux 
modèles de iPod suivants. Mettez à jour 
vos iPod avec la dernière version logicielle
avant de les utiliser.
Modèles de iPhone/iPod compatibles
• « Made for iPod » et « Made for iPhone » 
signifient qu’un accessoire électronique a 
été conçu pour être connecté 
spécifiquement à un iPod ou un iPhone, 
respectivement, et qu’il a été certifié par le 
développeur comme étant conforme aux 
normes de performances Apple. Apple 
n’est pas responsable du bon 
fonctionnement de cet appareil ni de sa 
conformité aux normes et réglementations 
de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation 
de cet accessoire avec un iPod ou un 
iPhone peut affecter les performances des 
transmissions sans fil.
Si vous avez des questions ou des 
problèmes concernant cet appareil qui ne 
sont pas abordés dans ce mode d’emploi, 
contactez votre détaillant Sony le plus 
proche.
Entretien
Remplacement de la pile au lithium de 
la télécommande
Sous des conditions normales d’utilisation, 
la pile durera environ 1 an (selon les 
conditions d’utilisation, la durée de vie utile 
peut être réduite).
Lorsque la pile est faible, la portée de la 
télécommande diminue.
ATTENTION
La pile pourrait exploser si elle n’est pas 
remplacée correctement. Remplacez-la 
uniquement avec le même type de pile ou 
un type équivalent.
Remarques sur la pile au lithium
• Tenez la pile au lithium hors de la portée des 
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez 
immédiatement un médecin.
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un 
bon contact.
• Veillez à respecter la polarité lors de l’installation
de la pile.
Ordre de lecture des fichiers 
audio
À propos du iPod
Modèle 
compatible Bluetooth® USB
iPhone SE ˘˘
iPhone 6s Plus ˘˘
iPhone 6s ˘˘
iPhone 6 Plus ˘˘
iPhone 6 ˘˘
iPhone 5s ˘˘
iPhone 5c ˘˘
iPhone 5 ˘˘
iPhone 4s ˘˘
iPod touch 
(6ème 
génération)
˘˘
iPod touch 
(5ème 
génération)
˘˘
iPod nano 
(7ème 
génération)
˘
Dossier (album)
Fichier audio (plage)
Pôle + vers le haut
010COV.book  Page 29  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
30FR
• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,
car cela pourrait causer un court-circuit.
Nettoyage des connecteurs
L’appareil peut ne pas fonctionner 
correctement si les connecteurs entre 
l’appareil et la façade sont sales. Pour éviter 
cette situation, retirez la façade (page 7) et 
nettoyez les connecteurs avec un coton-
tige. N’exercez pas une pression trop forte, 
car vous pourriez endommager les 
connecteurs.
Remarques
• Pour plus de sécurité, coupez le contact avant de 
nettoyer les connecteurs et retirez la clé de 
contact.
• Ne touchez jamais les connecteurs directement
avec les doigts ou avec un objet métallique.
Caractéristiques techniques
Radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 MHz à 
107,9 MHz
Borne d’antenne : 
Connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 
FM CCIR : -1 956,5 kHz à -487,3 kHz et 
+500,0 kHz à +2 095,4 kHz
Sensibilité utile : 8 dBf
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 73 dB
Séparation : 50 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence : 20 Hz à 15 000 Hz
AM
Plage de syntonisation : 530 kHz à 1 710 kHz
Borne d’antenne : 
Connecteur d’antenne externe
Sensibilité : 26 µV
Lecteur CD
Rapport signal/bruit : 120 dB
Réponse en fréquence : 10 Hz à 20 000 Hz
Pleurage et scintillement : En dessous du 
seuil mesurable
Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW 
uniquement)
– dossiers (albums) : 150 (y compris le
répertoire racine)
– fichiers (plages) et dossiers : 300 (lorsque
les noms de dossier/fichier contiennent un 
grand nombre de caractères, ce nombre 
peut être inférieur à 300)
– caractères affichables pour un nom de
dossier/fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Codecs correspondants : MP3 (.mp3) et 
WMA (.wma)
Lecteur USB
Interface : USB (haute vitesse)
Courant maximal : 1 A
Nombre maximal de plages 
reconnaissables : 
– dossiers (albums) : 256
– fichiers (plages) par dossier : 256
Protocole Android Open Accessory (AOA) 
compatible : 2.0
010COV.book  Page 30  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
31FR
Codecs correspondants :
MP3 (.mp3)
Débit binaire : 8 kbits/s à 320 kbits/s 
(Prise en charge du débit binaire 
variable (VBR))
Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz 
à 48 kHz
WMA (.wma)
Débit binaire : 32 kbits/s à 192 kbits/s 
(Prise en charge du débit binaire 
variable (VBR))
Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 
44,1 kHz, 48 kHz
FLAC (.flac)
Résolution : 16 bits, 24 bits
Fréquence d’échantillonnage : 
44,1 kHz, 48 kHz
Communication sans fil
Système de communication :
Norme BLUETOOTH version 3.0
Sortie : 
Norme BLUETOOTH Power Class 2 
(max. +4 dBm)
Portée de communication maximale : 
En ligne directe, environ 10 m (33 pieds)*1
Bande de fréquence : 
Bande 2,4 GHz 
(2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS
Profils BLUETOOTH compatibles*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution 
Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control 
Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Codecs correspondants : 
SBC (.sbc), ACC (.m4a)
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux 
facteurs, tels que la présence d’obstacles entre 
les périphériques, les champs magnétiques 
autour des fours à micro-ondes, l’électricité 
statique, la sensibilité de la réception, les 
performances de l’antenne, le système 
d’exploitation, les applications logicielles, etc.
*2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à
la communication BLUETOOTH entre les 
périphériques.
Amplificateur de puissance
Sorties : Sorties de haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω
Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (à 
4)
Généralités
Sorties :
Borne de sorties audio : FRONT, REAR, 
SUB
Borne de commande de relais d’antenne 
électrique/d’amplificateur de 
puissance (REM OUT)
Entrées :
Borne d’entrée SiriusXM
Borne d’entrée de télécommande
Borne d’entrée de l’antenne
Entrée MIC (borne)
Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)
Port USB
Alimentation requise : Batterie de véhicule 
12 V CC (masse négative)
Consommation de courant nominale : 10 A
Dimensions : 
Environ 178 mm × 50 mm × 177 mm 
(7 1/8 po × 2 po × 7 po) (l/h/p)
Dimensions de montage : 
Environ 182 mm × 53 mm × 160 mm 
(7 1/4 po × 2 1/8 po × 6 5/16 po) (l/h/p)
Poids : Environ 1,2 kg (2 lb 11 oz)
Contenu de l’emballage :
Appareil principal (1)
Télécommande (1) : RM-X231
Microphone (1)
Composants destinés à l’installation et 
aux raccordements (1 jeu)
Accessoires/appareils en option :
Récepteur SiriusXM Connect Voiture : 
SXV100, SXV200, SXV300
Câble pour entrée de télécommande du 
volant : RC-SR1
Il est possible que votre détaillant ne 
dispose pas de certains accessoires énoncés 
ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour 
tout renseignement complémentaire.
La conception et les caractéristiques 
techniques sont sujettes à modification sans 
préavis.
010COV.book  Page 31  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
32FR
La marque et les logos Bluetooth® sont des 
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. 
qui sont utilisées sous licence uniquement 
par Sony Corporation. Les autres marques 
de commerce et noms de commerce 
appartiennent à leurs propriétaires 
respectifs.
Le symbole N est une marque de commerce 
de NFC Forum, Inc. déposée ou non, aux 
États-Unis et dans d’autres pays.
Windows Media est une marque déposée ou 
une marque de commerce de Microsoft 
Corporation aux États-Unis et/ou dans les 
autres pays.
Ce produit est protégé par des droits de 
propriété intellectuelle de Microsoft 
Corporation. Toute utilisation ou diffusion de 
la technologie décrite sortant du cadre de 
l’utilisation de ce produit est interdite sans 
licence accordée par Microsoft ou une filiale 
autorisée de Microsoft.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod 
touch et Siri sont des marques de Apple Inc., 
déposées aux États-Unis et dans d’autres 
pays/régions. App Store est une marque de 
service de Apple Inc.
Licence de la technologie de codage audio 
MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de 
Fraunhofer IIS et Thomson.
Pandora®, le logo Pandora® et la 
présentation Pandora® sont des marques 
commerciales ou des marques déposées de 
Pandora Media, Inc., utilisées avec 
permission.
Google, Google Play et Android sont des 
marques de Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Fondation Xiph.Org
La redistribution et l’utilisation sous formes 
binaire et source, avec ou sans modification, 
sont permises sous réserve des conditions 
suivantes :
– Les redistributions du code source doivent
conserver l’avis de droit d’auteur ci-
dessus, cette liste de conditions et la 
renonciation suivante.
– Les redistributions sous forme binaire 
doivent reproduire l’avis de droit d’auteur 
ci-dessus, cette liste de conditions et la 
renonciation suivante dans la 
documentation et/ou tout autre matériel 
fourni lors de la distribution.
– Ni le nom de la Fondation Xiph.org ni les 
noms de ses contributeurs ne doivent être
utilisés pour endosser ou promouvoir les 
produits dérivés de ce logiciel sans 
autorisation écrite préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » PAR 
LES DÉTENTEURS DE DROITS D’AUTEUR ET 
CONTRIBUTEURS, ET TOUTES LES GARANTIES 
EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, 
SANS EN EXCLURE D’AUTRES, LES 
GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR 
MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE 
PARTICULIER SONT DÉCLINÉES. LA 
FONDATION OU LES CONTRIBUTEURS NE 
PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS 
RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, 
INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, 
EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, 
SANS EN EXCLURE D’AUTRES, 
L’APPROVISIONNEMENT DE BIENS OU DE 
SERVICES DE REMPLACEMENT; LA PERTE 
D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE 
PROFITS; OU L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉS 
COMMERCIALES) QUELLES QU’EN SOIENT LA 
CAUSE ET LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, 
PAR CONTRAT, RESPONSABILITÉ ABSOLUE 
OU CIVILE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU 
AUTRE) SURVENANT DE QUELQUE FAÇON 
QUI SOIT DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, 
MÊME SI AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS 
DOMMAGES.
Droits d’auteur
010COV.book  Page 32  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM
Récepteur SiriusXM Connect Voiture et 
abonnement et frais d’activation requis.
www.siriusxm.com
Sirius, XM et tous les autres logos et 
marques connexes sont des marques de 
commerce de Sirius XM Radio Inc. Tous 
droits réservés.

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
33FR
Dépannage
La liste de vérification suivante vous aidera à 
remédier aux problèmes que vous pourriez 
rencontrer avec cet appareil.
Avant de passer en revue la liste ci-dessous, 
vérifiez les procédures de raccordement et 
d’utilisation.
Pour plus de détails sur l’utilisation du 
fusible et le retrait de l’appareil du tableau 
de bord, reportez-vous à « Raccordement/
Installation » (page 41).
Si vous ne parvenez pas à régler le 
problème, visitez le site d’assistance à 
l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
Généralités
L’appareil n’est pas alimenté.
qSi l’appareil est éteint et que l’affichage 
disparaît, il est impossible de commander 
l’appareil avec la télécommande.
– Mettez l’appareil en marche.
Aucun son n’est émis ou le son est très 
faible.
qLa position de la commande d’équilibre 
avant/arrière [FADER] n’est pas réglée 
pour un système à 2 haut-parleurs.
qLe volume de l’appareil et/ou du 
périphérique connecté est très faible.
– Augmentez le volume de l’appareil et du 
périphérique connecté.
Aucun bip n’est émis.
qUn amplificateur de puissance en option 
est raccordé et vous n’utilisez pas 
l’amplificateur intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
qLe câble d’alimentation ou la batterie a été 
déconnecté(e) ou n’est pas raccordé(e) 
correctement.
Les stations mémorisées sont effacées et 
l’heure est remise à zéro.
Le fusible est grillé.
Émission d’un bruit lorsque la position de 
la clé de contact est modifiée.
qLes câbles ne sont pas raccordés 
correctement au connecteur 
d’alimentation du véhicule destiné aux 
accessoires.
Pendant la lecture ou la réception, l’écran 
du mode de démonstration apparaît.
qSi aucune opération n’est effectuée 
pendant 5 minutes alors que le réglage 
[DEMO-ON] est sélectionné, l’écran du 
mode de démonstration apparaît.
– Sélectionnez le réglage [DEMO-OFF]
(page 24).
L’affichage disparaît de la fenêtre 
d’affichage ou il n’apparaît pas.
qLe régulateur de luminosité est réglé à 
[DIM-ON] (page 26).
qL’affichage est désactivé si vous 
maintenez la touche OFF enfoncée.
– Maintenez enfoncée la touche OFF de
l’appareil jusqu’à ce que l’affichage 
apparaisse.
qLes connecteurs sont sales (page 30).
L’affichage/éclairage clignote.
qL’alimentation est insuffisante.
– Vérifiez que la batterie du véhicule
fournit une alimentation suffisante à 
l’appareil. (L’alimentation requise est 
12 V CC.)
Les touches de commande ne 
fonctionnent pas.
Impossible d’éjecter le disque.
qAppuyez sur DSPL et   (retour)/MODE 
pendant plus de 2 secondes pour 
réinitialiser l’appareil.
Les contenus de la mémoire sont effacés.
Pour votre sécurité, ne réinitialisez pas 
l’appareil pendant que vous conduisez.
Réception radio
Impossible de capter les stations.
Le son est parasité.
qLe raccordement est incorrect.
– Si votre véhicule est équipé d’une 
antenne de radio intégrée dans la 
fenêtre arrière ou latérale, raccordez un 
câble REM OUT (rayé bleu/blanc) ou un 
câble d’alimentation d’accessoires 
(rouge) au câble d’alimentation de 
l’amplificateur d’antenne du véhicule.
– Vérifiez le raccordement de l’antenne du 
véhicule.
010COV.book  Page 33  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
34FR
– Si l’antenne automatique ne se déploie
pas, vérifiez le raccordement du câble 
de commande d’antenne électrique.
Impossible de capter une station 
présélectionnée.
qLe signal capté est trop faible.
RDS
PTY affiche [- - - - - - - -].
qLa station captée n’est pas une station 
RDS.
qAucune donnée RDS n’a été reçue.
qLa station ne spécifie pas le type 
d’émission.
Lecture de CD
La lecture du disque ne commence pas.
qLe disque est défectueux ou sale.
qLes CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à 
un usage audio (page 28).
Impossible de lire des fichiers MP3/WMA.
qLe disque n’est pas compatible avec le 
format et la version MP3/WMA. Pour plus 
de détails sur les formats et disques 
pouvant être lus, visitez le site 
d’assistance à l’adresse indiquée sur la 
couverture arrière.
Certains fichiers MP3/WMA exigent un 
délai plus long que d’autres avant le 
début de la lecture.
qLa lecture des types de disques suivants 
exige un délai de démarrage plus long :
– Disques comportant une hiérarchie de
dossiers complexe.
– Disques enregistrés en multisession.
– Disques auxquels il est possible
d’ajouter des données.
Le son est saccadé.
qLe disque est défectueux ou sale.
Lecture de périphérique USB
Impossible de lire des éléments à l’aide 
d’un concentrateur USB.
qCet appareil ne peut pas reconnaître les 
périphériques USB raccordés au moyen 
d’un concentrateur USB.
La lecture sur un périphérique USB exige 
un délai de démarrage plus long.
qLe périphérique USB contient des fichiers 
avec une hiérarchie de dossiers complexe.
Le son est intermittent.
qIl est possible que le son soit intermittent 
à un débit binaire élevé.
qLa lecture des fichiers DRM (Gestion des 
droits numériques) pourrait être 
impossible dans certains cas.
Impossible de lire le fichier audio.
qLes systèmes de fichier autres que FAT16 
ou FAT32 des périphériques USB ne sont 
pas pris en charge.*
* Cet appareil prend en charge les systèmes FAT16 
et FAT32. Par contre, certains périphériques USB 
pourraient ne pas prendre en charge ces systèmes 
FAT. Pour plus de détails, reportez-vous au mode 
d’emploi de chacun des périphériques USB ou 
communiquez avec le fabricant.
Des opérations de saut d’un album, de 
saut d’éléments (mode Saut) et de 
recherche d’une piste par nom (Quick-
BrowZer) ne peuvent pas être effectuées.
qCes opérations ne peuvent pas être 
effectuées lorsqu’un périphérique USB en 
mode Android ou un iPod est raccordé.
– Réglez [USB MODE] à [MSC/MTP] 
(page 24).
– Retirez le iPod.
qLe mode USB du périphérique n’est pas 
réglé au mode approprié.
– Assurez-vous que le mode USB du 
périphérique est réglé au mode MSC/
MTP.
Le son n’est pas émis pendant la lecture 
en mode Android.
qPendant que l’appareil est en mode 
Android, le son est émis uniquement par 
le téléphone intelligent Android.
– Vérifiez l’état de l’application de lecture
audio sur le téléphone intelligent 
Android.
– La lecture pourrait ne pas s’effectuer 
correctement, selon le téléphone 
intelligent Android.
010COV.book  Page 34  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
35FR
Fonction NFC
Impossible d’établir la connexion par 
simple contact (NFC).
qSi le téléphone intelligent ne répond pas 
au contact.
– Vérifiez que la fonction NFC du 
téléphone intelligent est activée.
– Rapprochez la partie N-Mark du 
téléphone intelligent de la partie N-Mark
de cet appareil.
– Si le téléphone intelligent est placé dans 
un étui, retirez ce dernier.
qLa sensibilité de réception NFC varie en 
fonction du périphérique.
Si la connexion par simple contact avec le 
téléphone intelligent échoue à plusieurs 
reprises, établissez la connexion 
BLUETOOTH manuellement.
Fonction BLUETOOTH
Le périphérique à connecter ne détecte 
pas cet appareil.
qAvant d’effectuer le pairage, réglez cet 
appareil en mode de veille de pairage.
qPendant la connexion avec deux 
périphériques BLUETOOTH, cet appareil ne 
peut pas être détecté par un autre 
périphérique.
– Désactivez l’une des connexions et 
recherchez cet appareil à partir de l’autre
périphérique.
qUne fois le pairage du périphérique 
effectué, activez la transmission du signal 
BLUETOOTH (page 10).
Impossible d’établir la connexion.
qLa connexion est contrôlée à partir d’un 
côté (cet appareil ou le périphérique 
BLUETOOTH), mais pas des deux.
– Établissez la connexion à cet appareil à
partir d’un périphérique BLUETOOTH ou 
vice versa.
Le nom du périphérique détecté ne 
s’affiche pas.
qSelon l’état de l’autre périphérique, il peut 
être impossible d’obtenir un nom.
Pas de sonnerie.
qRéglez le volume en tournant la molette 
de réglage pendant la réception d’un 
appel.
qSelon le périphérique à connecter, la 
sonnerie peut ne pas être émise 
correctement.
– Réglez [RINGTONE] sur [1] (page 27).
qLes haut-parleurs avant ne sont pas 
raccordés à l’appareil.
– Raccordez les haut-parleurs avant à 
l’appareil. La sonnerie est émise 
uniquement par les haut-parleurs avant.
La voix de l’appelant est inaudible.
qLes haut-parleurs avant ne sont pas 
raccordés à l’appareil.
– Raccordez les haut-parleurs avant à 
l’appareil. La voix de l’appelant est 
émise uniquement par les haut-parleurs 
avant.
Un interlocuteur trouve le volume trop 
faible ou trop élevé.
qRéglez le volume en conséquence à l’aide 
du réglage de gain de micro (page 20).
Il y a de l’écho ou des parasites pendant 
les conversations téléphoniques.
qRéduisez le volume.
qRéglez le mode EC/NC sur [EC/NC-1] ou 
[EC/NC-2] (page 20).
qSi le niveau de bruit environnant est plus 
élevé que celui de l’appel téléphonique, 
essayez de réduire ce bruit.
Par exemple, si une fenêtre est ouverte et 
que le niveau de bruit de la rue, etc., est 
élevé, fermez la fenêtre. Si la climatisation 
produit beaucoup de bruit, réduisez son 
intensité.
Le téléphone n’est pas connecté.
qPendant la lecture d’un périphérique 
audio BLUETOOTH, le téléphone n’est pas 
connecté, même si vous appuyez sur 
CALL.
– Établissez la connexion à partir du 
téléphone.
010COV.book  Page 35  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
36FR
La qualité sonore du téléphone est 
mauvaise.
qLa qualité sonore du téléphone dépend 
des conditions de réception du téléphone 
cellulaire. 
– Si la réception est mauvaise, déplacez 
votre véhicule dans un endroit 
permettant d’améliorer la réception du 
signal.
Le volume du périphérique audio 
connecté est faible (ou élevé).
qLe niveau de volume varie d’un 
périphérique audio à l’autre.
– Réglez le volume du périphérique audio
connecté ou de cet appareil (page 26).
Le son est saccadé pendant la lecture d’un 
périphérique audio BLUETOOTH.
qRéduisez la distance entre l’appareil et le 
périphérique audio BLUETOOTH.
qSi le périphérique audio BLUETOOTH est 
rangé dans un étui qui interrompt le 
signal, sortez-le de cet étui pendant 
l’utilisation.
qPlusieurs périphériques BLUETOOTH ou 
autres périphériques qui émettent des 
ondes radio sont utilisés à proximité.
– Éteignez les autres périphériques.
– Augmentez la distance des autres 
périphériques.
qLe son de la lecture s’interrompt 
momentanément lorsque la connexion 
entre cet appareil et le téléphone 
cellulaire est en cours. Il ne s’agit pas d’un 
problème de fonctionnement.
Impossible de commander le périphérique 
audio BLUETOOTH connecté.
qAssurez-vous que le périphérique audio 
BLUETOOTH connecté soit compatible 
avec le profil AVRCP.
Certaines fonctions sont inopérantes.
qAssurez-vous que le périphérique à 
connecter soit compatible avec les 
fonctions en question.
Un appel commence involontairement.
qLe téléphone à connecter est réglé pour 
répondre à un appel automatiquement.
Échec du pairage dans le temps alloué.
qSelon le périphérique à connecter, le 
temps alloué pour le pairage peut être 
court.
– Essayez de terminer le pairage dans le
temps alloué.
La fonction BLUETOOTH est inopérante.
qAppuyez sur OFF pendant plus de 
2 secondes pour éteindre l’appareil, puis 
rallumez-le.
Aucun son n’est émis par les haut-parleurs 
du véhicule lors d’un appel en mains 
libres.
qSi le son est émis par le téléphone 
cellulaire, réglez ce dernier de façon à ce 
qu’il émette le son au moyen des haut-
parleurs du véhicule.
La fonction Siri Eyes Free n’est pas activée.
qProcédez à l’enregistrement mains libres 
d’un iPhone prenant en charge Siri Eyes 
Free.
qActivez la fonction Siri sur le iPhone.
qAnnulez la connexion BLUETOOTH entre le 
iPhone et l’appareil, puis rétablissez la 
connexion.
Utilisation de SongPal
Le nom d’application ne correspond pas à 
l’application actuelle dans « SongPal ».
qDémarrez l’application à nouveau à partir 
de l’application « SongPal ».
Pendant l’utilisation de l’application 
« SongPal » via BLUETOOTH, l’affichage 
passe automatiquement à [BT AUDIO].
qL’application « SongPal » ou la fonction 
BLUETOOTH n’a pas fonctionné 
adéquatement.
qRedémarrez l’application.
L’application « SongPal » est déconnectée 
automatiquement lorsque l’affichage 
passe à [IPD].
qL’application « SongPal » sur iPhone/iPod 
ne prend pas en charge la lecture iPod.
– Changez la source de l’appareil en
sélectionnant une option autre que 
[IPD], puis établissez la connexion 
« SongPal » (page 20).
010COV.book  Page 36  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
37FR
Fonctionnement de Pandora®
Impossible d’établir la connexion 
Pandora®.
qFermez l’application Pandora® sur le 
périphérique mobile, puis redémarrez-la.
Messages
Les messages suivants peuvent apparaître 
ou clignoter pendant le fonctionnement.
CD ERROR : Le disque ne peut pas être lu. Le 
disque sera éjecté automatiquement.
qNettoyez le disque ou insérez-le 
correctement. Assurez-vous que le disque 
est exempt de défaut et qu’il n’est pas 
vierge.
CD NO MUSIC : Il n’y a aucun fichier à lire. Le 
disque sera éjecté automatiquement.
qInsérez un disque avec des fichiers lisibles 
(page 30).
CD PUSH EJT : Le disque n’a pas pu être 
éjecté correctement.
qAppuyez sur ì (éjecter).
HUB NO SUPRT : Les concentrateurs USB ne 
sont pas pris en charge.
INVALID
qL’opération sélectionnée pourrait être 
invalide.
q[USB MODE] ne peut pas être modifié 
pendant la lecture iPod.
IPD STOP : La lecture iPod est terminée.
qFaites fonctionner le iPod/iPhone pour 
démarrer la lecture.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
qUn périphérique USB ne prenant pas en 
charge AOA (Android Open Accessory) 2.0 
est raccordé à l’appareil pendant que [USB 
MODE] est réglé à [ANDROID]. 
– Réglez [USB MODE] à [MSC/MTP] 
(page 24).
OVERLOAD : Le périphérique USB est saturé.
qDébranchez le périphérique USB, puis 
changez la source en appuyant sur SRC. 
qLe périphérique USB présente une 
défaillance ou un périphérique non pris en 
charge est raccordé.
READ : En cours de lecture.
qAttendez que la lecture soit terminée et la 
lecture commence automatiquement. 
Selon l’organisation des fichiers, cette 
opération peut prendre quelques instants.
USB ERROR : Le périphérique USB ne peut 
pas être lu.
qRaccordez le périphérique USB de 
nouveau.
USB NO DEV : Le périphérique USB n’est pas 
raccordé ni reconnu.
qAssurez-vous que le périphérique USB ou 
son câble est solidement raccordé.
USB NO MUSIC : Il n’y a aucun fichier à lire.
qRaccordez un périphérique USB avec des 
fichiers lisibles (page 30).
USB NO SUPRT : Le périphérique USB n’est 
pas pris en charge.
qPour plus de détails sur la compatibilité de 
votre périphérique USB, visitez notre site 
d’assistance à l’adresse indiquée sur la 
couverture arrière.
 ou  : La fin du disque ou le 
début a été atteint.
 (trait de soulignement) : Impossible 
d’afficher le caractère.
Pour la fonction BLUETOOTH :
ERROR : La fonction sélectionnée n’a pas pu 
être exécutée.
qAttendez un instant, puis essayez à 
nouveau.
NO DEV : Le périphérique BLUETOOTH n’est 
pas raccordé ni reconnu.
qAssurez-vous que le périphérique 
BLUETOOTH est solidement raccordé ou 
que la connexion BLUETOOTH est établie 
avec le périphérique BLUETOOTH.
010COV.book  Page 37  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
38FR
UNKNOWN : Un nom ou numéro de 
téléphone ne peut pas être affiché.
WITHHELD : Le numéro de téléphone est 
caché par l’appelant.
Pour l’utilisation de SongPal :
APP -------- : Aucune connexion n’est 
établie avec l’application.
qÉtablissez de nouveau la connexion 
«SongPal» (page20).
APP DISCNCT : L’application est 
déconnectée.
qÉtablissez la connexion « SongPal » 
(page 20).
APP DISPLAY : Un affichage de réglage 
d’écran de l’application est ouvert.
qQuittez l’affichage de réglage d’écran de 
l’application pour permettre le 
fonctionnement à l’aide des touches.
APP LIST : La liste de contenus de la 
fonction CD/USB/iPod est ouverte.
qQuittez la liste de l’application pour 
permettre le fonctionnement à l’aide des 
touches.
APP MENU : Un affichage de réglage de 
l’application est ouvert.
qQuittez l’affichage de réglage de 
l’application pour permettre le 
fonctionnement à l’aide des touches.
APP NO DEV : Le périphérique avec 
l’application installée n’est pas connecté ou 
reconnu.
qEffectuez la connexion BLUETOOTH et 
établissez de nouveau la connexion 
«SongPal» (page20).
APP SOUND : Un affichage de réglage 
sonore de l’application est ouvert.
qQuittez l’affichage de réglage sonore de 
l’application pour permettre le 
fonctionnement à l’aide des touches.
OPEN APP : L’application « SongPal » ne 
fonctionne pas actuellement.
qDémarrez l’application.
Pour l’utilisation de Pandora® :
CANNOT SKIP : Le saut des plages n’est pas 
permis.
qAttendez la fin du message publicitaire ou 
le début de la plage suivante ou 
sélectionnez une autre station dans la 
liste. Pandora® limite le nombre de sauts 
permis sur leur service.
NO NETWORK : La connexion au réseau est 
instable ou perdue.
qÉtablissez de nouveau la connexion entre 
le réseau et le périphérique ou attendez 
l’établissement d’une connexion réseau.
NO STATION - PLEASE - CREATE - STATION - 
IN - PANDORA APP : Votre compte ne 
contient aucune station.
qCréez la station sur votre périphérique 
mobile.
NOT ALLOWED : La fonction sélectionnée 
est interdite.
qIl n’est pas permis de laisser une 
appréciation.
– Attendez que le message publicitaire se
termine.
– Certaines fonctions, telles que la station 
partagée, ne permettent pas de laisser 
une appréciation. Attendez le début de 
la plage suivante ou sélectionnez une 
autre station dans la liste.
qLa mise en signet n’est pas permise.
– Attendez que le message publicitaire se
termine.
– Sélectionnez une autre plage ou station,
puis essayez à nouveau.
PAN ERROR : La fonction sélectionnée n’a 
pu être exécutée.
qAttendez un instant, puis essayez à 
nouveau.
PAN MAINT : Le serveur Pandora® est en 
cours d’entretien.
qAttendez un instant, puis essayez à 
nouveau.
010COV.book  Page 38  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
39FR
PAN OPEN APP - PRESS PAUSE : 
L’application Pandora® ne fonctionne pas 
actuellement.
qDémarrez l’application Pandora® sur le 
périphérique mobile, puis appuyez sur 
PAUSE.
PAN RESTRICT : Pandora® n’est pas offert à 
l’extérieur de votre pays.
PLEASE LOGIN - PANDORA APP : Aucune 
session n’est ouverte à votre compte 
Pandora®.
qDébranchez le périphérique, ouvrez une 
session à votre compte Pandora®, puis 
raccordez-le de nouveau.
UPDATE PAN : L’application Pandora® 
fonctionne avec une ancienne version.
qMettez à jour l’application Pandora® à la 
dernière version.
Pour l’utilisation de SiriusXM :
CH LOCKED
qLe canal que vous avez syntonisé est 
verrouillé par la fonction de contrôle 
parental de la radio.
Reportez-vous à la section « Pour régler le 
contrôle parental » (page 14) pour plus 
d’informations sur la fonction de contrôle 
parental et la manière d’accéder aux 
canaux verrouillés.
CH UNAVAIL
qLe canal que vous avez syntonisé n’est pas 
un canal SiriusXM valide ou le canal que 
vous écoutiez n’est plus disponible.
qCe message pourrait s’afficher brièvement 
lorsque vous raccordez pour la première 
fois un récepteur SiriusXM Connect 
Voiture.
Visitez www.siriusxm.com aux États-Unis 
ou www.siriusxm.ca au Canada pour 
obtenir plus d’informations sur la gamme 
de canaux SiriusXM.
CHAN UNSUB
qLe canal que vous avez syntonisé n’est pas 
inclus dans votre forfait d’abonnement 
SiriusXM ou le canal que vous écoutiez 
n’est plus inclus dans votre forfait 
d’abonnement SiriusXM.
Si vous avez des questions au sujet de 
votre forfait d’abonnement ou si vous 
souhaitez vous abonner à ce canal, 
veuillez contacter SiriusXM.
Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com 
ou composez le 1-866-635-2349.
Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou 
composez le 1-877-438-9677.
CHK ANT
qLa radio a détecté une défaillance de 
l’antenne SiriusXM.
qLe câble d’antenne pourrait être 
déconnecté ou endommagé.
– Vérifiez que le câble d’antenne est 
raccordé au récepteur SiriusXM Connect 
Voiture.
– Inspectez le câble d’antenne pour 
vérifier s’il est endommagé ou entortillé.
– Remplacez l’antenne si le câble est 
endommagé. Les produits SiriusXM sont 
disponibles auprès de votre détaillant 
local de systèmes audio pour voiture ou 
en ligne sur le site 
www.shop.siriusxm.com
CHECK TUNER
qLa radio éprouve de la difficulté à 
communiquer avec le récepteur SiriusXM 
Connect Voiture.
qLe récepteur pourrait être déconnecté ou 
endommagé.
– Vérifiez que le câble du récepteur 
SiriusXM Connect Voiture est solidement 
raccordé à la radio.
010COV.book  Page 39  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
40FR
NO SIGNAL
qLe récepteur SiriusXM Connect Voiture 
éprouve de la difficulté à recevoir le signal 
satellite SiriusXM.
– Vérifiez que votre véhicule se trouve à 
l’extérieur, avec une vue dégagée du 
ciel.
– Vérifiez que l’antenne à monture 
magnétique SiriusXM est installée sur 
une surface métallique à l’extérieur du 
véhicule.
– Éloignez l’antenne SiriusXM de tout
obstacle.
– Inspectez le câble d’antenne pour 
vérifier s’il est endommagé ou entortillé.
– Consultez le manuel d’installation du 
récepteur SiriusXM Connect Voiture pour 
obtenir plus d’informations sur 
l’installation de l’antenne.
– Remplacez l’antenne si le câble est 
endommagé. Les produits SiriusXM sont 
disponibles auprès de votre détaillant 
local de systèmes audio pour voiture ou 
en ligne sur le site 
www.shop.siriusxm.com
SUBSCRIPTION UPDATED - ENT TO 
CONTINUE
qLa radio a détecté une modification dans 
les conditions de votre abonnement 
SiriusXM.
– Appuyez sur ENTER pour effacer le
message.
Si vous avez des questions au sujet de 
votre abonnement, veuillez contacter 
SiriusXM.
Aux États-Unis, visitez 
www.siriusxm.com ou composez le 
1-866-635-2349.
Au Canada, visitez 
www.siriusxm.ca ou composez le 
1-877-438-9677.
Pour l’utilisation de la télécommande 
du volant :
ERROR : Une erreur s’est produite pendant 
l’enregistrement de la fonction.
qEnregistrez de nouveau à partir de la 
fonction où l’erreur s’est produite 
(page 24).
TIMEOUT : Échec de l’enregistrement de la 
fonction dans le temps alloué.
qEssayez de compléter l’enregistrement 
pendant que [REGISTER] clignote (environ 
6 secondes) (page 24).
Si ces solutions ne permettent pas 
d’améliorer la situation, contactez votre 
détaillant Sony le plus proche.
Si vous devez faire réparer l’appareil en 
raison d’un problème de lecture de CD, 
apportez le disque utilisé au moment où le 
problème s’est produit.
010COV.book  Page 40  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
41FR
Mises en garde
•Rassemblez tous les câbles de mise à la
masse en un point de masse commun.
• Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de
coincer ceux-ci dans les pièces mobiles 
(par exemple, le rail du siège).
•Avant d’effectuer les raccordements, 
coupez le contact du véhicule pour éviter 
un court-circuit.
• Raccordez les câbles d’alimentation jaune 
et rouge seulement après avoir terminé le 
raccordement de tous les autres câbles.
•Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler
avec du ruban isolant tout câble libre non 
raccordé.
•Choisissez soigneusement l’emplacement 
d’installation pour que l’appareil ne gêne 
pas le conducteur pendant la conduite.
• Évitez d’installer l’appareil à un endroit 
exposé à la poussière, à la saleté, à des
vibrations excessives ou à des 
températures élevées comme en plein 
soleil ou à proximité de conduits de 
chauffage.
•Pour garantir un montage sûr, n’utilisez
que la quincaillerie fournie.
Remarque concernant le câble d’alimentation 
(jaune)
Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres 
éléments stéréo, la valeur nominale du circuit du 
véhicule sur lequel l’appareil sera raccordé doit être 
supérieure à la somme des fusibles de chaque 
élément.
Réglage de l’angle de montage
Réglez l’inclinaison à un angle inférieur à 
45 degrés.
Liste des pièces nécessaires 
à l’installation
• Cette liste de pièces ne comprend pas tout 
le contenu de l’emballage.
• Le support ʓ et le tour de protection ʕ
sont fixés en usine. Avant l’installation de 
l’appareil, utilisez les clés de déblocage ʔ
pour détacher le support ʓ de l’appareil. 
Pour plus de détails, reportez-vous à la 
section « Retrait du tour de protection et 
du support » (page 45).
• Conservez les clés de déblocage ʔ pour
une utilisation ultérieure, car vous en aurez 
également besoin pour retirer l’appareil du 
véhicule.
Raccordement/Installation
Précautions
ʓ
ʕͩ
ʔ
×2
ͫͪ
ʙ
×4
5×max. 8mm
(7/32 ×max. 
5/16 po)
010COV.book  Page 41  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
42FR
Raccordement
ͪ
d’une télécommande filaire 
(non fournie)*4
d’une antenne de véhicule
*3
*3
Caisson de graves*1
Amplificateur de puissance*1
Pour plus de détails, reportez-
vous à la section 
« Raccordements » (page 43).
Blanc
Rayé blanc/noir
Gris
Noir
Jaune
Rouge
Rayé bleu/blanc
Rayé gris/noir
Vert
Rayé vert/noir
Violet
Rayé violet/noir
Haut-parleur avant*1*2
Haut-parleur arrière*1*2
*3
Récepteur radio satellite 
(SiriusXM)*1
ͫ *5*6
Rayé orange/blanc
010COV.book  Page 42  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
43FR
*1 Non fourni
*2 Impédance des haut-parleurs : 4  à 8  × 4
*3 Cordon à broche RCA (non fourni)
*4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur 
pour une télécommande filaire (non fourni). Pour 
plus de détails sur l’utilisation de la 
télécommande filaire, reportez-vous à la section 
« Utilisation de la télécommande filaire » 
(page 44).
*5 Qu’il soit utilisé ou non, faites passer le cordon 
d’entrée du microphone de manière à ce qu’il ne 
gêne pas la conduite. Fixez le cordon avec un 
serre-câbles, etc., s’il se trouve au niveau de vos 
pieds. 
*6 Pour plus de détails sur l’installation du 
microphone, reportez-vous à la section 
« Installation du microphone » (page 44).
ɞÀ un point de mise à la masse commun
Raccordez d’abord le câble de mise à la 
masse noir et ensuite les câbles 
d’alimentation jaune et rouge.
ɟÀ la borne d’alimentation +12 V qui est 
alimentée en permanence
Raccordez d’abord le câble de mise à la 
masse noir à un point de mise à la masse 
commun.
ɠÀ la borne d’alimentation +12 V qui est 
alimentée lorsque la clé de contact est 
à la position accessoires
S’il n’y a pas de position accessoires, 
raccordez la borne d’alimentation 
(batterie) +12 V qui est alimentée en 
permanence.
Raccordez d’abord le câble de mise à la 
masse noir à un point de mise à la masse 
commun.
ɡAu câble de commande d’antenne 
électrique ou au câble d’alimentation 
de l’amplificateur d’antenne
Il n’est pas nécessaire de raccorder ce 
câble s’il n’y a pas d’antenne électrique ni 
d’amplificateur d’antenne ou avec une 
antenne télescopique manuelle.
Au niveau de AMP REMOTE IN de 
l’amplificateur de puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement 
aux amplificateurs et à une antenne 
électrique. Le raccordement de tout autre 
système risque d’endommager l’appareil.
ɢVers le signal d’éclairage de la voiture
Raccordez d’abord le câble de mise à la 
masse noir à un point de mise à la masse 
commun.
Raccordement facile d’un caisson 
de graves
Vous pouvez utiliser un caisson de graves 
sans amplificateur de puissance lorsque 
vous effectuez le raccordement au cordon 
de haut-parleur arrière.
Remarque
Utilisez un caisson de grave avec une impédance de 
4  à 8  avec une capacité électrique adéquate 
pour éviter de l’endommager.
Raccordement pour la conservation 
de la mémoire
Lorsque le câble d’alimentation jaune est 
raccordé, le circuit de la mémoire est 
alimenté en permanence même si la clé de 
contact est à la position d’arrêt.
Raccordement des haut-parleurs
• Avant de raccorder les haut-parleurs, 
éteignez l’appareil.
• Utilisez des haut-parleurs avec une 
impédance de 4  à 8  avec une capacité 
électrique adéquate pour éviter de les 
endommager.
Raccordements
Haut-parleur 
avant
Caisson de 
graves
010COV.book  Page 43  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
44FR
Pour capter votre voix pendant les appels en 
mains libres, vous devez installer le 
microphone ͫ.
Mises en garde
•Il est extrêmement dangereux de laisser le 
cordon s’enrouler autour de la colonne de 
direction ou du levier de vitesses. Assurez-
vous de placer le cordon et les autres 
pièces de manière à ce qu’ils ne gênent 
pas la conduite.
•Si des coussins gonflables ou d’autres 
équipements amortisseurs sont installés 
dans votre voiture, contactez le magasin 
où vous avez acheté cet appareil ou le 
concessionnaire automobile avant 
l’installation.
Remarque
Avant de fixer l’adhésif double face ʙ, nettoyez la 
surface du tableau de bord avec un chiffon sec.
Lors de l’utilisation de la 
télécommande du volant
L’installation du câble de raccordement 
RC-SR1 (non fourni) est requise avant 
l’utilisation.
1Pour activer la télécommande du volant, 
sélectionnez [SET STEERING] q [EDIT 
CUSTOM] pour effectuer l’enregistrement 
(page 24).
Une fois l’enregistrement terminé, la 
télécommande du volant devient disponible.
Remarques sur l’installation du câble de 
raccordement RC-SR1 (non fourni)
• Reportez-vous aux sites d’assistance indiqués sur 
la couverture arrière pour obtenir plus de détails, 
puis raccordez chaque câble correctement aux 
câbles adéquats. Un raccordement incorrect 
pourrait endommager l’appareil.
• Selon le modèle de voiture et par mesure de 
sécurité, assurez-vous d’isoler les fils non utilisés 
avec du ruban isolant.
• Ne raccordez pas ce câble lorsque la 
télécommande du volant n’est pas utilisée.
• Il est recommandé de consulter le détaillant ou un 
technicien spécialisé pour obtenir de l’aide.
Lors de l’utilisation de la 
télécommande filaire
1Pour activer la télécommande filaire, réglez 
[STR CONTROL] dans [SET STEERING] à 
[PRESET] (page 24).
Installation du microphone
Utilisation de la télécommande 
filaire
ʙ
ͫ
Clip (non fourni)
ͫ
010COV.book  Page 44  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Right
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
45FR
Installation
Avant d’installer l’appareil, retirez le tour de 
protection ͨ et le support ʓ de l’appareil.
1Pincez les deux bords du tour de 
protection ͨ, puis sortez-le.
2Insérez les clés de déblocage ͧ en 
même temps jusqu’au déclic. Tirez le 
support ʓ vers le bas, puis tirez sur 
l’appareil vers le haut pour les 
séparer.
• Avant l’installation, assurez-vous que les 
loquets des deux côtés du support ʓ sont 
bien pliés de 2 mm (3/32 po) vers l’intérieur.
• Pour les véhicules japonais, consultez 
« Installation de l’appareil dans un véhicule 
japonais » (page 46).
1Positionnez le support ʓ à l’intérieur 
du tableau de bord, puis pliez les 
griffes vers l’extérieur pour assurer 
une prise correcte.
2Insérez l’appareil dans le support ʓ, 
puis fixez le tour de protection ͨ.
Remarques
• Si les loquets sont droits ou pliés vers l’extérieur, 
l’appareil ne peut pas être fixé solidement et peut 
se détacher.
• Assurez-vous que les 4 loquets situés sur le tour 
de protection ͨ sont correctement engagés dans 
les fentes de l’appareil.
Retrait du tour de protection et du 
support
ͨ
ʓ
ͧ
Tourner le crochet vers l’intérieur.
Installation de l’appareil dans le 
tableau de bord
ʓ
182 mm (7 1/4po)
53 mm (2 1/8po)
Loquet
ʓ
ͨ
010COV.book  Page 45  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Left
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
46FR
Installation de l’appareil dans un 
véhicule japonais
Cet appareil ne peut pas être installé dans 
certaines voitures japonaises. Dans ce cas, 
consultez votre détaillant Sony.
TOYOTA
NISSAN
Remarque
Pour éviter tout problème de fonctionnement, 
utilisez uniquement les vis fournies ͩ pour 
l’installation.
Pour plus de détails, reportez-vous à la 
section « Retrait de la façade » (page 7).
Pour plus de détails, reportez-vous à la 
section « Réinitialisation de l’appareil » 
(page 8).
Lorsque vous remplacez le 
fusible, veillez à utiliser un 
fusible dont l’intensité, en 
ampères, correspond à la 
valeur indiquée sur le 
fusible original. Si le fusible 
grille, vérifiez le 
raccordement de l’alimentation et remplacez 
le fusible. Si le fusible neuf grille également, 
il est possible que l’appareil soit défectueux. 
Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony 
le plus proche.
Retrait et fixation de la façade
Réinitialisation de l’appareil
ͩ
vers le tableau de bord/la 
console centrale
Pièces existantes 
fournies avec la voiture
ͩ
Support
Support
ͩ
vers le tableau de bord/la 
console centrale
Pièces existantes 
fournies avec la voiture
ͩ
Support
Support
Remplacement du fusible
Fusible (10 A)
010COV.book  Page 46  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\02FR-
MEXN5200BTUC\040CD.fm
masterpage: Blank.R
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
010COV.book  Page 47  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM

F:\#Work#\0830\4597143611\4597143611MEXN5200BTUC\01GB-
MEXN5200BTUC\050BCO.fm
masterpage: BCO
MEX-N5200BT
4-597-143-61(1)
©2016 Sony Corporation Printed in Thailand http://www.sony.net/
http://esupport.sony.com/
Site d’assistance
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter 
les toutes dernières informations techniques sur ce 
produit, rendez-vous sur le site Web suivant :
Support site
If you have any questions or for the latest support 
information on this product, please visit 
the web site below:
If you have any questions/problems
regarding this product, try the following:
1
 Read Troubleshooting in these
 Operating Instructions.
2
 Please contact (U.S.A. only);
  Call 
1-800-222-7669
  URL 
http://www.SONY.com
010COV.book  Page 42  Tuesday, August 30, 2016  3:16 PM