Sony Group NVU81 Car Portable Navigation System User Manual
Sony Corporation Car Portable Navigation System
User Manual

NV-U81T/U81  2-695-873-12 (1)
2-695-873-12(1)
©2007 Sony Corporation
How to use this manual
When reading this manual, keep the control 
layout illustration (on the rear of this page) 
open for quick reference from any page.
Utilisation de ce mode 
d’emploi
Lorsque vous consultez ce mode d’emploi, 
gardez près de vous les illustrations (situées 
au verso) que vous pouvez consulter à partir 
de n’importe quelle page.
Utilización de este manual
Cuando lea este manual, mantenga abierta la 
ilustración de la distribución de los controles 
(en el reverso de esta página) para poder 
consultarla rápidamente desde cualquier 
página.
Sony Corporation  Printed in Thailand
If you have any questions/problems: / En cas de questions/problèmes:
1  Read “Troubleshooting” in this 
“Quick Start Guide.”
  For BLUETOOTH models, see also 
“Troubleshooting” in the supplied 
“BLUETOOTH Hands-free Manual.”
2  Reset the unit.
  Note: Stored data may be erased. 
3 Please contact:
U.S.A.
Call 1-800-222-7669
URL http://www.sony.com/nav-u/support
Canada
Call 1-877-899-7669
URL http://www.sony.ca/nav-u
1 
Lisez la section « Dépannage » du 
« Guide de démarrage rapide ».
  Pour les modèles BLUETOOTH, reportez-vous 
également à la section « Dépannage » du 
« Manuel de la fonction BLUETOOTH mains 
libres » fourni.
2 Réinitialisez l’appareil.
  Remarque :  Les données enregistrées peuvent 
être effacées.
3  Merci de contacter:
États-Unis
Téléphone : 1-800-222-7669
URL : http://www.sony.com/nav-u/support
Canada
Téléphone: 1-877-899-7669
URL: http://www.fr.sony.ca/nav-u
Following registration enables Sony to send 
you periodic mailings about software, 
fi rmware updates and other important 
product information.
To register your product, please visit our 
website at:
U.S.A.
http://productregistration.sony.com
Canada
http://www.sonystyle.ca/registration
Thank you.
L’enregistrement suivant permet à Sony 
d’envoyer des courriers périodiques sur les 
mises à jour logicielles et micrologicielles, 
ainsi que d’autres informations importantes.
Pour enregistrer votre produit, visitez notre 
site Web
États-Unis
http://productregistration.sony.com
Canada
http://www.fr.sonystyle.ca/enregistrement
Merci.
PRODUCT REGISTRATION / ENREGISTREMENT DU PRODUIT
US
Quick Start Guide
FR
Guide de démarrage 
rapide
ES
Guía de inicio rápido
Personal Navigation System
Quick Start Guide
NV-U81T
NV-U81

NV-U81T/U81  2-695-873-12 (1)
Warning
This equipment has been tested and found to 
comply with the limits for a Class B digital 
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules 
and RSS-Gen of IC Rules. These limits are 
designed to provide reasonable protection 
against harmful interference in a residential 
installation. This equipment generates, uses, 
and can radiate radio frequency energy and, 
if not installed and used in accordance with 
the instructions, may cause harmful 
interference to radio communications. 
However, there is no guarantee that 
interference will not occur in a particular 
installation. If this equipment does cause 
harmful interference to radio or television 
reception, which can be determined by 
turning the equipment off and on, the user is 
encouraged to try to correct the interference 
by one or more of the following measures:
–  Reorient or relocate the receiving antenna.
–  Increase the separation between the 
equipment and receiver.
–  Connect the equipment into an outlet on a 
circuit different from that to which the 
receiver is connected.
–  Consult the dealer or an experienced 
radio/TV technician for help.
This transmitter must not be co-located or 
operated in conjunction with any other 
antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC and IC 
radiation exposure limits set forth for 
uncontrolled equipment and meets the FCC 
radio frequency (RF) Exposure Guidelines in 
Supplement C to OET65 and RSS-102 of the 
DC IN 5V
2
IC radio frequency (RF) Exposure rules. 
This equipment has very low levels of RF 
energy that it deemed to comply without 
maximum permissive exposure evaluation 
(MPE). But it is desirable that it should be 
installed and operated with at least 20 cm 
and more between the radiator and person’s 
body (excluding extremities: hands, wrists, 
feet and legs).
You are cautioned that any changes or 
modifi cations not expressly approved in this 
manual could void your authority to operate 
this equipment.
If you have any questions about this product, 
you may contact:
Sony Customer Information Services Center
Call: 1-(800)-222-7669
Address:  12451 Gateway Blvd., Fort 
Myers, FL 33913
URL: www.sony.com/nav-u/support
Operation is subject to the following two 
conditions;
–  this device may not cause interference.
–  this device must accept any interference, 
including interference that may cause 
undesired operation of the device.
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on 
the bottom of the main unit. Record the 
serial number in the space provided below. 
Refer to these numbers whenever you call 
upon your Sony dealer regarding this 
product.
Model No. NV-U81T/U81  
Serial No.                                                  
On copyrights
The map and POI data may contain 
copyrighted material. Copyrighted data on 
a “Memory Stick Duo” should be used 
within the limits of the copyright law. Do 
not violate the previsions of the copyright 
law.
On trademarks
• Microsoft and Windows are registered 
trademarks of Microsoft Corporation.
• 
“Memory Stick,” “ ,” “Memory Stick 
Duo,” “ ,” “Memory Stick 
PRO Duo,” “ ,” 
“MagicGate” and “ ” are 
trademarks of Sony Corporation.
• The BLUETOOTH word mark and 
logos are owned by the BLUETOOTH 
SIG, Inc. and any use of such marks by 
Sony Corporation is under license. 
Other trademarks and trade names are 
those of their respective owners.
• All other trademarks are trademarks of 
their respective owners.
© 2005 NAVTEQ. All Rights Reserved. 
The data for areas of Canada includes 
information taken with permission from 
Canadian authorities, including: © Her 
Majesty the Queen in Right of Canada, © 
Queen’s Printer for Ontario, © Canada 
Post Corporation, GeoBase®.

3
C:\WINNT\Profiles\Administrator\Desktop\NAV-
U\2695873121NVU81U\01US01INT-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-11 (1)
Caution
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE 
FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR 
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR 
OTHER DAMAGES INCLUDING 
WITHOUT LIMITATION LOSS OF 
PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF 
DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT 
OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, 
DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME 
RELATED TO OR ARISING OUT OF THE 
USE OF THIS PRODUCT, ITS 
HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.
Disposal of Old Electrical & 
Electronic Equipment (Applicable in 
the European Union and other 
European countries with separate 
collection systems)
This symbol on the product or on its 
packaging indicates that this product shall not be treated 
as household waste. Instead it shall be handed over to the 
applicable collection point for the recycling of electrical 
and electronic equipment. By ensuring this product is 
disposed of correctly, you will help prevent potential 
negative consequences for the environment and human 
health, which could otherwise be caused by inappropriate 
waste handling of this product. The recycling of materials 
will help to conserve natural resources. For more detailed 
information about recycling of this product, please contact 
your local Civic Office, your household waste disposal 
service or the shop where you purchased the product.
Applicable accessories: Car battery adapter/AC power 
adapter
Declaration of Conformity
Trade Name: Sony
Model No.: NV-U81T/U81
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16530 Via Esprillo, 
San Diego, CA 
92127 U.S.A.
Telephone number: 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the 
FCC Rules. Operation is subject to the 
following two conditions: (1) This device 
may not cause harmful interference, and 
(2) this device must accept any 
interference received, including 
interference that may cause undesired 
operation.
00US+00COV-U.book  Page 3  Friday, November 10, 2006  6:24 PM

Table of Contents
C:\WINNT\Profiles\Administrator\Desktop\NAV-
U\2695873121NVU81U\00US+00COV-UTOC.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
4
Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Location of controls. . . . . . . . . . . . . . .9
Turning the unit on  . . . . . . . . . . . . . .10
Performing initial setup . . . . . . . . . . .10
Receiving GPS signals  . . . . . . . . . . .11
Basic Operations 11
Menu operations  . . . . . . . . . . . . . . . .11
Gesture Command operation. . . . . . .12
Keyboard operations . . . . . . . . . . . . .13
Route Searching 14
Setting the destination and starting 
guidance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Setting the destination 
in other ways. . . . . . . . . . . . . . . . .16
Guidance displays . . . . . . . . . . . . . . .17
System Settings 20
Using the Supplied 
Software 21
Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  21
Connecting to your computer . . .  21
Additional Information 22
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22
About the “Memory Stick”  . . . . . . .  22
What is “Memory Stick”? . . . . . .  22
Types of “Memory Stick Duo” that 
the system can use . . . . . . . . . . . .  23
Note on LCD panel  . . . . . . . . . . . . .  24
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . .  24
Cleaning the suction cup . . . . . . .  24
Fuse replacement. . . . . . . . . . . . .  25
Notes on unit disposal . . . . . . . . . . .  26
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . .  27
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . .  29
Resetting the unit. . . . . . . . . . . . .  30
00US+00COV-U.book  Page 4  Friday, November 10, 2006  6:24 PM

5
C:\WINNT\Profiles\Administrator\Desktop\NAV-
U\2695873121NVU81U\01US02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
About this manual
• This Quick Start Guide contains 
instructions for basic operations. 
For more information, see the PDF 
manual on the supplied Application 
Disc. For details on installation and 
connections, see the supplied 
“Read This First” (installation 
manual).
• Contents of this manual are written 
for users with knowledge of using 
the Microsoft® Windows® 
operating system. For details about 
computer operation, see the manual 
for your computer.
• Illustrations in this manual may 
differ from the actual device.
• Before operating this system, read 
this manual and “Read This First” 
thoroughly.
• Retain this manual and the supplied 
“Read This First” in a place where 
you can refer to at any future time.
00US+00COV-U.book  Page 5  Friday, November 10, 2006  6:24 PM

6
C:\WINNT\Profiles\Administrator\Desktop\NAV-
U\2695873121NVU81U\01US02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Warning
PLEASE READ THIS MANUAL AND 
THE SUPPLIED “READ THIS FIRST” 
(INSTALLATION MANUAL) 
COMPLETELY BEFORE INSTALLING 
OR OPERATING YOUR PERSONAL 
NAVIGATION SYSTEM. IMPROPER 
INSTALLATION OF THIS DEVICE 
MAY CAUSE ACCIDENT, INJURY OR 
DEATH.
On safety
•Be sure to:
– install the navigation system in a safe 
place where it does not obstruct the 
driver’s view.
– not install the unit above an airbag.
– place the cables and cradle where they 
do not obstruct driving.
– attach the unit to the cradle properly, 
otherwise the unit may fall.
– clean the surface of the suction cup 
and attachment surface before 
attaching. Also, confirm that the 
suction cup is securely attached after 
installation. Otherwise, the unit or 
cradle may fall.
– clean the surface on the dashboard 
before using the supplied sheet.
Failure to do so may result in unsafe 
driving conditions.
• Do not apply excessive force to the unit 
or cradle as it may fall.
• Comply with local traffic rules, laws and 
regulations.
• Do not continuously watch the unit 
while driving. It is dangerous and may 
cause a traffic accident.
• If you need to operate the navigation 
system while driving, be sure to stop the 
car in a safe place before operating.
• Do not modify the unit.
• Do not disassemble the unit except when 
disposing of it.
• Do not use the navigation system with 
the system covered or blocked.
When using the unit indoors
Use this product near a wall outlet. This is to 
ensure that the power plug can be 
immediately unplugged from the wall outlet 
to power off if some abnormality occurs 
during use. Do not use the AC Adaptor 
placed in a narrow space, such as between 
a wall and furniture.
On handling
• Do not let foreign objects get inside the 
cradle connector (8) of the unit, as it 
may cause a malfunction.
00US+00COV-U.book  Page 6  Friday, November 10, 2006  6:24 PM

7
C:\WINNT\Profiles\Administrator\Desktop\NAV-
U\2695873121NVU81U\01US02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
• Turn the unit off by pressing ?/1 (4), 
take it out of the cradle, then disconnect 
the car battery adapter, otherwise it may 
drain the car battery.
Note the following.
If your car’s cigarette lighter socket is 
not connected to the ACC on your 
ignition switch, power will continue to 
be supplied to the unit's built-in power 
supply even when the ignition is off or 
the unit is not in use.
• Do not connect any accessory (car 
battery adapter, AC power adapter, etc.) 
other than those supplied or optional.
• Do not expose the unit to fire or water, as 
it may cause a malfunction.
• Be sure to remove the unit out of the car 
when leaving your car to prevent theft or 
high temperature damage inside the car.
• Note that the built-in battery cannot be 
charged outside the temperature range 5 
– 45 ºC (41 – 113 ºF).
• Do not leave the unit in high ambient 
temperature as the built-in battery 
capacity will deteriorate, or it will 
become unchargeable.
On GPS
GPS (Global Positioning System) 
satellites continuously emit signals for 
positioning anywhere on the earth. As a 
GPS antenna receives these signals, users 
can be informed of their location (latitude, 
longitude and altitude). Information must 
be received from 3 satellites in order to 
obtain two-dimensional fixes (latitude and 
longitude), and 4 satellites are required for 
three-dimensional positioning (latitude, 
longitude and altitude). As GPS satellites 
are controlled by the U.S. Department of 
Defense, a deliberate margin of error 
between a few meters (a few feet) and 10 
meters (32.8 feet) exists. As a result, the 
GPS navigation system may include an 
error of between 10 meters (32.8 feet) and 
about 200 meters (656.2 feet), depending 
on the circumstances.
As GPS information is obtained using 
signal from satellites, it may be impossible 
or difficult to obtain the information in the 
following locations:
• Tunnel or underground
continue to next page t
00US+00COV-U.book  Page 7  Friday, November 10, 2006  6:24 PM

8
C:\WINNT\Profiles\Administrator\Desktop\NAV-
U\2695873121NVU81U\01US02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
• Under a highway
• Between high buildings
• Between tall trees with dense foliage
After the initial installation, park your car 
in a safe, open place (no high buildings, 
etc.) for up to 20 minutes to allow for GPS 
signals to be received before using the 
navigation system. 
Note
It takes time to receive a GPS signal after 
the built-in battery is fully discharged or after 
resetting the unit.
On this positioning system
The system has a function that allows the 
car’s current position to be correctly 
displayed even at locations where the GPS 
signal is temporarily interrupted or poorly 
received, as when going under an 
overpass. To activate this function, do the 
following.
– Attach the unit to the cradle.
– Drive for a while in an area where the 
GPS signal is clearly received.
The positioning system will become ready 
for operation after you have driven a little 
with the unit on.
Notes
•The accuracy of this function may 
deteriorate if the unit is installed near a 
heated or heat-reflecting windshield.
•Depending on the conditions, the car’s 
current position or the movement may not 
be accurately displayed. This, however, 
will be corrected as soon as the GPS 
signal reception resumes.
•This function is available only during route 
guidance.
On the software
Read the “END-USER LICENSE 
AGREEMENT” carefully before use.
00US+00COV-U.book  Page 8  Friday, November 10, 2006  6:24 PM

9
C:\WINNT\Profiles\Administrator\Desktop\NAV-
U\2695873121NVU81U\01US02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Location of controls
Read the explanations below while 
referring to the illustrations on the flap.
Refer to the pages listed for details.
aScreen buttons  17
bDisplay window/touch screen
cCHG (battery charge) 
indicator
Lights up in red while charging.
d?/1 (on/standby) button  10
To turn the unit on/off.
eRESET button  30
fSpeaker
Outputs guidance and warnings.
gMemory Stick Duo slot
For “Memory Stick Duo” insertion 
for functional expansion.
hCradle connector
iAuto dimmer sensor
This sensor automatically adjusts 
the brightness of the display in 
response to the brightness of the 
surroundings.
jUSB jack  22
To connect to a computer with the 
USB cable.
kDC IN 5 - 5.2V jack
To connect to the AC power adapter 
or the car battery adapter.
AMicrophone (only for models with built-in 
BLUETOOTH wireless technology)
To talk on the telephone using the 
BLUETOOTH function. For details, see 
the supplied “BLUETOOTH Hands-free 
Manual.”
00US+00COV-U.book  Page 9  Friday, November 10, 2006  6:24 PM

10
C:\WINNT\Profiles\Administrator\Desktop\NAV-
U\2695873121NVU81U\01US02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Turning the unit on
The unit’s built-in battery is not 
charged at the time of purchase.
When there is no battery power, 
connect the AC power adapter or the 
car battery adapter to charge the 
battery or to operate the navigation 
system (the system can be operated 
while the battery is being charged).
Press ?/1 (4).
The display appears as follows.
During route guidance, the map display 
appears.
In other cases, the top menu appears.
To turn the unit off
Press ?/1 (4).
The unit enters standby mode for 
minimum power consumption.
Note
Be sure to take the unit out of the cradle and 
disconnect the car battery adapter when the 
unit is not in use to prevent car battery drain.
Performing initial setup
The following contents can be set up by 
the Startup Configuration Wizard.
– Language
– Distance format
–Brightness
– Time format
– Address input method
– Home address
– Home phone number (BLUETOOTH 
models only, such as the NV-U81)
Follow the on-screen instructions to 
perform the setup.
These settings can then be further 
configured in the setting menu at any 
time (page 20).
Note
The current time setting (including time 
zone of current region and daylight saving 
time/standard time) is automatically set after 
GPS signals are received correctly.
00US+00COV-U.book  Page 10  Friday, November 10, 2006  6:24 PM

11
C:\WINNT\Profiles\Administrator\Desktop\NAV-
U\2695873121NVU81U\01US02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Receiving GPS signals
After the initial installation, park your 
car in a safe, open place (no high 
buildings, etc.) for up to 20 minutes to 
allow for GPS signals to be received 
before using the navigation system. The 
system requires signals from a 
minimum of 3 GPS satellites to 
calculate the current car position 
properly.
*The icon shows the GPS signal reception 
condition. The   indicator lights up in 
red when the signal cannot be received.
Basic Operations
Common procedures to operate the 
system are explained.
General operations can be performed on 
the touch screen. Touch the displayed 
icons with your finger gently.
Note
Do not press the display with excessive 
force, or use any sharp article, such as a 
pen, etc., to tap on the display.
Menu operations
The top menu appears when turning on 
the unit by pressing ?/1 (except during 
route guidance, in which case the map 
appears).
To show the top menu from the map 
display, touch the map.
GPS status indicator*
continue to next page t
00US+00COV-U.book  Page 11  Friday, November 10, 2006  6:24 PM

12
C:\WINNT\Profiles\Administrator\Desktop\NAV-
U\2695873121NVU81U\01US02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
To return to the top menu from any 
menu display, touch “VOICE/POS,” 
then touch the map.
You can set items in the menu by the 
following procedures.
1Show the top menu.
2Touch “More....”
3Touch “Settings.”
The list of setting categories 
appears.
4Touch a desired setting 
category.
The list of setting items in the 
selected category appears.
E.g.: when selecting the default map 
view
Touch “General Settings” c 
“Navigation View” c “2D” or “3D.”
During menu operation:
To return to the previous display, touch 
 or  .
To cancel the menu selection, touch 
“VOICE/POS” (the current car position 
display appears).
Note
The items on the menu and setting 
operations differ depending on the selected 
menu item.
Gesture Command 
operation
In map displays (except in map 
scrolling mode), by assigning a screen 
finger stroke such as line, etc., 
frequently-used operations can be 
performed easily. This is called Gesture 
Command operation.
00US+00COV-U.book  Page 12  Friday, November 10, 2006  6:24 PM

13
C:\WINNT\Profiles\Administrator\Desktop\NAV-
U\2695873121NVU81U\01US02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
*For details on Quick Links, see pages 16 
and 20.
Keyboard operations
The keyboard display appears when you 
need to enter text.
You need only enter characters in upper 
case, as the system automatically 
converts them to appropriate characters. 
You can enter special characters when 
necessary.
Keyboard display
To Draw
start navigation to 
your home
a circumflex.
start navigation to 
the nearest POI 
stored on Quick 
Links*
Quick Link 1
horizontal line 
(left to right).
Quick Link 2
vertical line 
(downward).
Quick Link 3
horizontal line 
(right to left).
Make a call to 
your home 
(BLUETOOTH 
models only, such 
as the NV-U81)
draw a “V.” continue to next page t
Candidates/entry field
00US+00COV-U.book  Page 13  Friday, November 10, 2006  6:24 PM

14
C:\WINNT\Profiles\Administrator\Desktop\NAV-
U\2695873121NVU81U\01US02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
*The candidate list automatically appears 
when candidates are narrowed down as 
you continue inputting characters.
Route Searching
The system searches for routes 
automatically after setting the 
destination.
Before starting, check that GPS signals 
are sufficient for navigation (page 11).
Setting the destination 
and starting guidance
The procedure for searching for the 
route and starting route guidance is 
explained.
The following is an example of how to 
set the destination by its address in the 
given conditions below (configured at 
the Startup Configuration Wizard or in 
the setting menu).
– Selected address input method: 
“Step-by-Step Input”
For details on setting the destination in 
other ways, see “Setting the destination 
in other ways” on page 16.
For your safety, park your car in a safe 
place, then enter the destination 
information before starting a journey.
To Touch
enter an 
alphabetical 
character
the desired 
character key.
enter a special 
character “ÂÄÁ” to switch to 
the special character 
keyboard, then the 
desired character; 
and “ABC” to 
switch back.
enter a number “123” to switch to 
the numeric 
keyboard, then the 
desired number key; 
and “ABC” to 
switch back.
enter a space “Spc”/“Space”
delete a character “Backspace”
show the 
candidate list* “List”
00US+00COV-U.book  Page 14  Friday, November 10, 2006  6:24 PM

15
C:\WINNT\Profiles\Administrator\Desktop\NAV-
U\2695873121NVU81U\01US02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
1Show the top menu.
In the map display, touch the map.
In the menu display, touch “VOICE/
POS,” then touch the map.
2Select “Navigate.”
3Select “Enter Address,” then 
input the address details.
Input the items in the order below, 
and touch “OK” or the candidate in 
the list to proceed.
For details on how to input 
characters, see “Keyboard 
operations” on page 13.
1“Country / State”
2“City / Zip / Postal Code”
3“Street / Destination”
4“No.” or “Cross Street”*
The address confirmation display 
appears.
*Selectable only if existent in the 
selected street.
4Select “Calculate Route.”
The map display appears, the route 
is calculated, and route guidance 
starts.
To fine adjust the destination 
point
You can jump from the address 
confirmation display to the map 
scrolling mode, and fine adjust the 
destination point.
1Touch   to switch to the map 
scrolling mode.
2Drag the screen to adjust the 
destination point.
3Touch   to display the map 
scrolling mode menu.
4Select “Navigate to Here” to start the 
route guidance.
For details on operations in the map 
scrolling mode, see “Map scrolling 
mode” on page 19.
00US+00COV-U.book  Page 15  Friday, November 10, 2006  6:24 PM

16
C:\WINNT\Profiles\Administrator\Desktop\NAV-
U\2695873121NVU81U\01US02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Setting the destination in 
other ways
You can also set the destination and 
search for routes by the following 
methods.
From the top menu, select the items in 
the following order, then “Calculate 
Route” (if necessary).
For details, see the supplied PDF 
manual.
Points of Interest
Searches for routes to a POI, such as 
restaurant, hotel, etc., near the current 
car position.
Select “Points of Interest,” then any of 
the following options.
“Quick Link 1 - 3”
Searches for routes to the nearest POI 
of the category stored on Quick Links.
Categories on Quick Links can be 
customized in the setting menu 
(page 20).
“Enter Name”
Enter the name of the POI directly.
“Pick Category”
Select the desired POI category from 
the list.
Take Me Home
Searches for routes to your home when 
it is registered.
Navigate
The destination can be set by the 
following methods.
“Address Book”
Searches for routes to a saved 
destination point.
“Navigate” c “Address Book”
“Recent Destinations”
Searches for routes to recently 
searched destinations.
“Navigate” c “Recent Destinations”
“POI Search Nationwide”
Searches for routes to a POI, such as 
airport, etc., within the specified 
country.
“Navigate” c “POI Search 
Nationwide”
“POI Search City”
Searches for routes to POI, such as 
restaurant, hotel, etc., within the 
specified city.
“Navigate” c “POI Search City”
00US+00COV-U.book  Page 16  Friday, November 10, 2006  6:24 PM

17
C:\WINNT\Profiles\Administrator\Desktop\NAV-
U\2695873121NVU81U\01US02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Guidance displays
Once a route has been calculated, visual 
guidance navigates you to the 
destination along with audio guidance.
Information on map tool menu
1To select a map display (Map, DR, 
or Map+DR).
For details on DR, see “Dynamic 
Route Information display (DR)” on 
page 19.
2During route guidance:
To hear the next voice guidance.
In map scrolling mode:
To switch to the current car position 
display.
3To view detailed TMC information.*
4To adjust the voice guidance 
volume.
5To show option menu.
6To switch to map scrolling mode.
*When the supplied (or optional) TMC 
cradle is used, this appears only when the 
route that has been found is congested.
2D Map display
Straight-ahead driving (during route 
guidance)
continue to next page t
00US+00COV-U.book  Page 17  Friday, November 10, 2006  6:24 PM

18
C:\WINNT\Profiles\Administrator\Desktop\NAV-
U\2695873121NVU81U\01US02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Straight-ahead driving (in other cases)
Approaching an intersection
Approaching an intersection (closer)
AIndicators
Current time/GPS status/Battery 
condition/TMC status*/
BLUETOOTH status
For details, see the supplied PDF 
manual.
BDistance to/ETA (Estimated Time of 
Arrival) at destination
CDistance to next turn
DCurrent street name
ENext street name
FCurrent position
GTo indicate where north is.
HCurrent direction/current speed
INext turn instruction
JBar indication of distance to next 
turn
KInstruction after next
*This indicator appears when the supplied 
(or optional) TMC cradle is used.
00US+00COV-U.book  Page 18  Friday, November 10, 2006  6:24 PM

19
C:\WINNT\Profiles\Administrator\Desktop\NAV-
U\2695873121NVU81U\01US02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
3D Map display
You can set the 3D map display in the 
setting menu (page 20).
Dynamic Route Information 
display (DR)
This display shows the distance to the 
destination, POI information, etc.
For details, see the supplied PDF 
manual.
Route display
You can view the entire route to the 
destination.
To display, select “Options” c “Show 
Route.”
Map scrolling mode
You can switch to map scrolling mode 
from map display by touching  , 
whether during route guidance or not.
In map scrolling mode, the cross-hair is 
displayed on the map, and you can drag 
the screen to scroll the map.
Touch  /  to adjust map scale.
Place the intersection of the cross-hair 
on a desired point, then touch   to 
show the map scrolling mode menu, 
where you can set the point as a 
destination, etc.
Touch   to switch from map scrolling 
mode to the current car position display.
00US+00COV-U.book  Page 19  Friday, November 10, 2006  6:24 PM

20
C:\WINNT\Profiles\Administrator\Desktop\NAV-
U\2695873121NVU81U\01US02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
System Settings
Various settings related to the system 
and memory are configurable.
From the top menu, select “More...” c 
“Settings” c the desired category c the 
desired item below to make each 
setting.
Several representative setting items in 
each category are introduced here as 
examples.
For details, see the supplied PDF 
manual.
General Settings
Navigation View (to select the default 
map view (2D or 3D)), Show Distance/
ETA to Destination (to show/do not 
show the distance to and ETA 
(Estimated Time of Arrival) at the 
destination), etc.
Map Settings
Current Map (to select a map stored in 
the unit).
POI Settings
Show POIs (to show/do not show each 
POI), Quick Link 1 - 3 (to store 3 
frequently-used POI categories, which 
can be used as shortcuts when setting 
the destination).
Route Profile
Type of Route (to select the route search 
preference), Freeways (to allow/avoid/
forbid freeways/highways), etc.
Note
Warnings given according to map 
information may not always be correct due 
to road works, etc. Traffic situations and 
road regulations take absolute precedence 
over information given by the navigation 
system.
00US+00COV-U.book  Page 20  Friday, November 10, 2006  6:24 PM

21
C:\WINNT\Profiles\Administrator\Desktop\NAV-
U\2695873121NVU81U\01US02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Using the Supplied 
Software
The major functions of the software on 
the supplied CD-ROM are introduced 
below.
If you insert the CD-ROM into your 
computer, the screen appears 
automatically. Follow the on screen 
instructions.
System requirements
• OS: Windows 2000/XP
• CD-ROM/DVD-ROM drive
•USB port
• 150 MHz CPU speed minimum
Contents
Connecting to your 
computer
Before connecting to your computer, 
install the PC connection software 
(ActiveSync) to your computer.
1Connect the unit to an outlet 
using the AC power adapter 
and the AC power cable.
Install PC Connection Software
PC connection software (ActiveSync) 
can be installed.
Language Manager
Language data for on-screen display 
and voice guidance can be added to the 
unit, and unnecessary language data can 
be deleted from the unit.
Read the Manual
You can read the PDF manual which 
contains further information on 
operations available.
Support Link
Easy access to the Sony navigation 
support site is available.
Visit this site for technical support, such 
as software updates, FAQs, etc.
continue to next page t
00US+00COV-U.book  Page 21  Friday, November 10, 2006  6:24 PM

22
C:\WINNT\Profiles\Administrator\Desktop\NAV-
U\2695873121NVU81U\01US02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
2Connect the unit to your 
computer with the USB cable.
Connect the small connector of the 
USB cable to the USB jack on the 
unit, then the large connector to a 
USB port on your computer.
Notes when transferring data
•When connecting the unit to your 
computer, connect it directly to the 
computer. The unit may not work properly 
if it is connected through a USB hub.
•During transfer, do not
– disconnect the USB cable or the AC 
power adapter.
– enter unit standby mode or reset the 
unit.
– shut down the computer, enter computer 
standby mode, or restart the computer.
If you want to cancel transferring mid-way, 
click the cancel button on the computer 
screen.
Additional Information
Precautions
If your car has been parked in direct 
sunlight, allow the unit to cool off before 
operating it.
Moisture condensation
On a rainy day or in a very damp area, 
moisture condensation may occur inside 
the display of the unit. Should this occur, 
the unit will not operate properly. In such 
a case, slide the POWER switch on the 
bottom left of the unit to OFF position, 
then wait for about an hour until the 
moisture has evaporated.
About the “Memory 
Stick”
What is “Memory Stick”?
“Memory Stick” is a compact-size IC 
recording medium with a large capacity. It 
has been designed not only for 
exchanging/sharing digital data among 
“Memory Stick” compatible products, but 
also for serving as an insertable/removable 
external storage medium that can save 
data.
00US+00COV-U.book  Page 22  Friday, November 10, 2006  6:24 PM

23
C:\WINNT\Profiles\Administrator\Desktop\NAV-
U\2695873121NVU81U\01US02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Types of “Memory Stick 
Duo” that the system can 
use
With the system, you can use the 
following types of “Memory Stick Duo.”*
• Memory Stick Duo (Not compatible 
with MagicGate)
• MagicGate Memory Stick Duo
• Memory Stick PRO Duo
*The system has been demonstrated as 
operable with a “Memory Stick Duo” with a 
capacity of 4 GB or smaller. However, we 
do not guarantee the operations of all the 
“Memory Stick Duo” media.
Notes
•This system supports only the reading of 
data on a “Memory Stick Duo.” “Memory 
Stick Duo” formatting and writing cannot 
be performed.
•This system does not support parallel 
high-speed data transfer.
•When you format a “Memory Stick Duo,” 
all the data will be erased. To avoid 
erasing important data by accident, make 
sure to check the content before 
formatting.
•To format a “Memory Stick Duo,” use a 
formatting application that is compatible 
with the “Memory Stick Duo.” When 
formatting the “Memory Stick Duo,” do not 
use the format function on the Windows 
Explorer.
•Standard-size “Memory Stick” cannot be 
used in this system.
•When using a “Memory Stick Duo,” make 
sure to check correct insertion direction. 
Wrong usage may cause trouble with the 
system.
•Do not place the “Memory Stick Duo” 
within the reach of a small child to prevent 
him from swallowing it by accident.
•Avoid removing the “Memory Stick Duo” 
from the system while the system is 
reading data.
•Data may be damaged in such occasions:
– “Memory Stick Duo” is removed or the 
system is turned off during a read 
operation.
– “Memory Stick Duo” is used in a location 
subject to static electricity or electrical 
noises.
•We recommend that you save backup of 
the important data.
•Do not bend, drop or apply strong shock to 
the “Memory Stick Duo.”
•Do not disassemble or modify the 
“Memory Stick Duo.”
•Do not allow the “Memory Stick Duo” to 
get wet.
•Do not use or store the “Memory Stick 
Duo” in a location that is subject to:
– Extremely high temperature, such as in 
a car parked in the sun
– Direct sunlight
– High humidity or places with corrosive 
substances
continue to next page t
00US+00COV-U.book  Page 23  Friday, November 10, 2006  6:24 PM

24
C:\WINNT\Profiles\Administrator\Desktop\NAV-
U\2695873121NVU81U\01US02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
•Do not touch the “Memory Stick Duo” 
connector with your finger or metallic 
objects.
•You cannot record, edit or delete data if 
you slide the write-protect switch to LOCK.
•When you slide the write-protect switch of 
the “Memory Stick Duo,” use a thin-
pointed device.
•When you use a “Memory Stick Duo” 
without the write-protect switch, be careful 
not to edit or delete the data by accident.
•When you write on the memo area of the 
attached label, do not write forcefully.
•When you carry or store the “Memory 
Stick Duo,” put it in the case supplied with 
it.
Note on LCD panel
Some stationary blue, red or green dots 
may appear on the monitor. These are 
called “bright spots,” and can happen with 
any LCD. The LCD panel is precision-
manufactured with more than 99.99 % of 
its segments functional. However, it is 
possible that a small percentage (typically 
0.01 %) of the segments may not light up 
properly. This will not, however, interfere 
with your viewing.
Maintenance
Cleaning the suction cup
If the surface of the suction cup gets dirty 
and the attachment strength weakens, 
wash and clean the surface of the suction 
cup.
Before washing, be sure to detach the 
suction cup part from the cradle following 
the steps below.
Connector
Write-protect 
switch
Memo area
00US+00COV-U.book  Page 24  Friday, November 10, 2006  6:24 PM

25
C:\WINNT\Profiles\Administrator\Desktop\NAV-
U\2695873121NVU81U\01US02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
1Detach the suction cup from the 
cradle.
2Wash the surface of the suction cup 
with water.
3Allow the suction cup to air dry 
completely.
Warning
• Never wash the suction cup without 
detaching it from the cradle. Otherwise, 
it may damage the cradle.
• Do not use cleanser. Wash only with 
water.
• Be sure to dry the suction cup section 
before reattaching.
Notes
•If the suction cup leaves a trace on the 
windshield, wipe with water.
•The dashboard may leave an impression 
on the surface of the suction cup, 
however, it does not affect the attachment 
strength.
Tip
Retain the removed protection sheet and 
attach it to the suction cup when you detach 
the cradle from the dashboard to keep the 
suction cup clean.
Fuse replacement
When replacing the fuse in the car battery 
adapter, be sure to use one matching the 
amperage rating stated on the original 
fuse. If the fuse blows, check the power 
connection and replace the fuse. If the fuse 
blows again after replacement, there may 
be an internal malfunction. In such a case, 
consult your nearest Sony dealer.
Warning
Never use a fuse with an amperage rating 
exceeding the one supplied with the unit 
as this could damage the unit.
Fuse (2.5A)To tighten
To remove
00US+00COV-U.book  Page 25  Friday, November 10, 2006  6:24 PM

26
C:\WINNT\Profiles\Administrator\Desktop\NAV-
U\2695873121NVU81U\01US02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Notes on unit disposal
Remove the built-in lithium-ion battery 
when disposing of the unit, and return the 
battery to a recycling location.
The procedure for removing the battery is 
explained below.
Note
Never disassemble the unit except when 
disposing of it.
1Press ?/1 to turn the unit off.
2Remove the 2 screws on the 
underside of the unit using a 
screwdriver.
3Remove the rear cover.
1Remove the top of the unit as 
shown below.
2Remove the bottom of the unit in 
the same way.
4Disconnect the battery 
connector.
Battery connector
00US+00COV-U.book  Page 26  Friday, November 10, 2006  6:24 PM

27
C:\WINNT\Profiles\Administrator\Desktop\NAV-
U\2695873121NVU81U\01US02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
5Remove the battery.
6Insulate the connector 
terminal by wrapping with a 
tape.
Notes on the lithium-ion battery
•Keep the battery out of the reach of 
children.
•Do not hold the battery with metallic 
tweezers, otherwise a short-circuit may 
occur.
Specifications
Main unit
Operating temperature: 5 – 45 ºC 
(41 – 113 ºF)
Power requirements: DC 5 - 5.2 V 
(from supplied AC power adapter or car 
battery adapter)
Connection terminals:
Cradle connector
DC IN 5 - 5.2V jack
USB jack
Memory card slot:
Memory Stick Duo slot
Speaker: 
20 × 40 mm (0.8 × 1.6 in) oval speaker
Consumption current: Max. 1.5 A
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire. continue to next page t
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-ion batteries are recyclable.
You can help preserve our 
environment by returning your used 
rechargeable batteries to the collection 
and recycling location nearest you.
For more information regarding recycling of 
rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-
8837, or visit http://www.rbrc.org/.
Caution: Do not handle damaged or leaking  
 Lithium-ion batteries.
00US+00COV-U.book  Page 27  Friday, November 10, 2006  6:24 PM

28
C:\WINNT\Profiles\Administrator\Desktop\NAV-
U\2695873121NVU81U\01US02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Dimensions: 
Approx. 134.4 × 79.1 × 44.0 mm 
(5.3 × 3.1 × 1.8 in) (w × h × d, 
protruding parts excluded)
Mass: Approx. 380 g (13.4 oz)
Monitor
System: Transmissive liquid crystal display
Drive system: a-Si TFT active matrix system
Dimensions: 4.3 in (16:9)
95.0 × 53.9, 109.2 mm (3.8 × 2.1, 4.4 in) 
(h × v, d)
Segment: 391,680 dots (480 × 272 pixel)
Cradle
Operating temperature: 5 – 45 ºC 
(41 – 113 ºF)
Connection terminals:
Unit connector
TMC antenna jack (TMC models only, 
such as the NV-U81T)
Reception frequency: 87.5 – 108.0 MHz 
(TMC models only, such as the NV-
U81T)
Built-in battery charging time/
usage time
Charging time
With the supplied car battery adapter/AC 
power adapter: Approx. 4.5 hours 
(with unit turned on), or 2.5 hours (in 
standby mode)
Usage time
Up to 3.5 hours (depending on usage)
Optional accessories
TMC Car Cradle Kit: NVA-CP3T
Car Install Kit: XA-49FM
Design and specifications are subject to 
change without notice.
00US+00COV-U.book  Page 28  Friday, November 10, 2006  6:24 PM

29
C:\WINNT\Profiles\Administrator\Desktop\NAV-
U\2695873121NVU81U\01US02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Troubleshooting
The following checklist will help you 
remedy problems you may encounter with 
your unit.
Before going through the checklist below, 
check the connection and operating 
procedures.
The operation icons on the display do 
not function.
An operation may take time while a map is 
displayed.
The unit does not turn on.
tCharge the built-in battery.
– Install the unit properly according to 
the supplied installation manual.
– Connect the unit to an outlet using the 
AC power adapter and the AC power 
cable.
– Connect the unit to the cigarette 
lighter socket using the car battery 
adapter.
The built-in battery cannot be 
charged.
tIf the AC power adapter is being used, 
disconnect it from the outlet, then 
reconnect.
tReconnect the car battery adapter to the 
cigarette lighter socket.
tThe built-in lithium-ion battery can be 
charged at temperatures between 5 – 45 
ºC (41 – 113 ºF). The battery may not be 
charged if the temperature inside the unit 
increases because of direct sunlight 
exposure, etc. This is not a malfunction.
GPS signal cannot be received.
• Read the GPS overview (page 7).
• The system cannot receive GPS signals 
due to an obstruction.
tMove your car to a place where signals 
can be received clearly.
• GPS signal reception is low.
tCheck the GPS status by selecting 
“More...” in the top menu c “GPS 
Status.”
• There is an obstacle in front of the GPS 
antenna.
tInstall the unit where the signal is not 
interrupted by the body of the car, etc.
• GPS signal reception may be prevented by 
a heated or heat reflective windshield.
tDepending on the windshield type, 
GPS signal reception may not be 
possible.
00US+00COV-U.book  Page 29  Friday, November 10, 2006  6:24 PM

30
C:\WINNT\Profiles\Administrator\Desktop\NAV-
U\2695873121NVU81U\01US02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Resetting the unit
If the navigation software freezes, try 
resetting the unit.
Press the RESET button with a pointed 
object, such as a ballpoint pens 
(page 9).
Note
After you reset the unit, it may take time to 
receive GPS signals.
The car position on the map does not 
match the current road.
The error margin of the signal from the GPS 
satellites is too large. A maximum error 
margin of a few hundred meters can exist.
Voice guidance cannot be heard.
The volume is set too low.
tRaise the volume by touching   in the 
top menu or the map display.
When the unit is powered by the built-in 
battery, volume may slightly decrease.
The LCD is not displayed normally.
• In high temperatures, the LCD may darken 
and not display clearly. In low 
temperatures, afterimage may occur on the 
LCD. These are not malfunctions, and the 
LCD will return to normal when the 
temperature returns to within the specified 
operating range.
• The LCD is dark.
tThe auto dimmer function may be 
activated because its sensor (page 9) is 
covered by a hand, etc.
The cradle comes off from the 
attachment surface.
Attachment strength weakens if the surface 
of the suction cup or attachment surface 
become dirty.
tWash and clean the suction cup and the 
attachment surface (page 24).
The demonstration mode starts 
automatically even if no operation is 
performed.
tTurn off the auto demonstration mode by 
selecting “More...” in the top menu c 
“Settings” c “General Settings” c 
“Demo Mode.” Then, confirm that 
“Demo Mode” is set to off.
00US+00COV-U.book  Page 30  Friday, November 10, 2006  6:24 PM

C:\WINNT\Profiles\Administrator\Desktop\NAV-
U\2695873121NVU81U\01US02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
00US+00COV-U.book  Page 31  Friday, November 10, 2006  6:24 PM

2
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\02FR01INT-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Attention
EN AUCUN CAS SONY NE POURRA 
ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT 
DOMMAGE, DIRECT, OU INDIRECT DE 
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU 
DE TOUT PRÉJUDICE (SANS QUE LA 
LISTE CI-APRÈS PUISSE ÊTRE 
CONSIDÉRÉE COMME LIMITATIVE), 
TEL QUE PERTE DE BÉNÉFICE, PERTE 
DE REVENUS, PERTE DE DONNÉES, 
PERTE D’USAGE DE L’ÉQUIPEMENT 
OU DE N’IMPORTE QUEL ÉQUIPEMENT 
ASSOCIÉ, INDISPONIBILITÉ, PERTE DE 
TEMPS PAR L’ACHETEUR IMPUTABLE 
À L’UTILISATION OU PROVENANT DE 
L’UTILISATION DE CE PRODUIT, DE 
SON MATÉRIEL ET/OU DE SON 
LOGICIEL.
Son fonctionnement est soumis aux deux 
conditions suivantes :
– cet appareil ne doit être la cause d’aucune 
interférence ;
– cet appareil doit accepter les interférences, 
y compris celles susceptibles d’en perturber 
le fonctionnement.
Traitement des appareils électriques 
et électroniques en fin de vie 
(Applicable dans les pays de l’Union 
Européenne et aux autres pays 
européens disposant de systèmes 
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, 
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les 
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte 
approprié pour le recyclage des équipements électriques et 
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au 
r
ebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les 
conséquences négatives potentielles pour l’environnement 
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à 
p
réserver les ressources naturelles. Pour toute information 
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous 
p
ouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou 
le magasin où vous avez acheté le produit.
Accessoires compatibles : Adaptateur pour batterie de 
voiture/Adaptateur secteur
02FR+00COV-U.book  Page 2  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

Table des matières
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\02FR+00COV-
UTOC.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
3
Avertissement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Emplacement des commandes. . . . . . .8
Mise sous tension de l’appareil . . . . . .9
Réglage initial . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Réception des signaux GPS. . . . . . . .10
Opérations de base 11
Opérations de menu. . . . . . . . . . . . . .11
Opération Gesture Command 
(manuelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Opérations du clavier. . . . . . . . . . . . .13
Recherche d’un 
itinéraire 14
Définition de la destination et 
démarrage du radioguidage. . . . . .14
Définition de la destination par 
d’autres moyens  . . . . . . . . . . . . . .15
Écrans de radioguidage . . . . . . . . . . .17
Réglages du système 20
Utilisation du logiciel 
fourni 21
Table des matières. . . . . . . . . . . .  21
Raccordement à votre 
ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22
Informations 
complémentaires 23
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  23
À propos du « Memory Stick » . . . .  23
Qu’est-ce qu’un 
« Memory Stick » ? . . . . . . . . . . .  23
Types de « Memory Stick Duo » 
pouvant être utilisés par le 
système  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  23
Remarque sur le panneau ACL  . . . .  25
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  25
Nettoyage de la ventouse. . . . . . .  25
Remplacement du fusible  . . . . . .  26
Remarques sur la mise au rebut de 
l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  27
Caractéristiques techniques . . . . . . .  29
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  31
Réinitialisation de l’appareil . . . .  33
02FR+00COV-U.book  Page 3  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

4
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\02FR02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
À propos de ce mode d’emploi
• Ce Guide de démarrage rapide 
contient des instructions relatives 
aux opérations de base de ce 
produit. Pour plus de détails, 
reportez-vous au mode d’emploi au 
format PDF disponible sur le 
disque de l’application fourni. Pour 
les détails concernant l’installation 
et les raccordements, reportez-vous 
au document « Read This First » 
fourni (guide d’installation).
• Le contenu de ce manuel est rédigé 
pour des utilisateurs déjà habitués à 
utiliser le système d’exploitation 
Microsoft® Windows®. Pour 
obtenir des informations 
concernant le fonctionnement de 
l’ordinateur, reportez-vous au 
mode d’emploi de l’ordinateur.
• Les illustrations de ce mode 
d’emploi peuvent être différentes 
de celles de votre appareil.
• Avant d’utiliser le système, lisez 
attentivement ce mode d’emploi et 
le document « Read This First ».
• Conservez précieusement ce mode 
d’emploi et le document « Read 
This First » fourni pour toute 
référence ultérieure.
02FR+00COV-U.book  Page 4  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

5
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\02FR02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Avertissement
LISEZ CE MODE D’EMPLOI ET LE 
DOCUMENT « READ THIS FIRST » 
FOURNI (GUIDE D’INSTALLATION) 
COMPLÈTEMENT AVANT 
D’INSTALLER OU D’UTILISER 
VOTRE SYSTÈME DE NAVIGATION 
PERSONNEL. UNE INSTALLATION 
INCORRECTE DE CET APPAREIL 
PEUT ENTRAÎNER UN ACCIDENT, 
UNE BLESSURE OU LA MORT.
À propos de la sécurité
• Veillez à :
– installer le système de navigation dans 
un endroit sûr où il ne gêne pas la 
vision du conducteur ;
– ne pas installer l’appareil au-dessus 
d’un coussin de sécurité gonflable ;
– placer les câbles et la station d’accueil 
à un endroit où ils ne gênent pas la 
conduite ;
– fixer l’appareil correctement sur la 
station d’accueil afin qu’il ne tombe 
pas ;
– nettoyer la surface de la ventouse et du 
pare-brise avant de l’installer. Vérifiez 
également que la ventouse est bien 
fixée après l’installation. Sinon 
l’appareil ou la station d’accueil risque 
de tomber ;
– nettoyer la surface du tableau de bord 
avant d’utiliser la feuille fournie.
Si vous n’observez pas ces précautions, 
la conduite risque d’être dangereuse.
• N’appliquez pas de force excessive sur 
l’appareil ou la station d’accueil car ceci 
peut les faire tomber.
• Respectez les réglementations sur le 
trafic routier en vigueur dans votre pays.
• Ne regardez pas le moniteur en 
permanence lorsque vous conduisez. 
Cela est dangereux et peut entraîner un 
accident.
• Si vous devez utiliser le système de 
navigation en conduisant, arrêtez la 
voiture dans un endroit sûr avant de 
l’utiliser.
• Ne modifiez pas l’appareil.
• Ne démontez pas l’appareil sauf pour le 
mettre au rebut.
• N’utilisez pas le système de navigation 
si le système est couvert ou bloqué.
Lorsque vous utilisez l’appareil à 
l’intérieur
Utilisez cet appareil à proximité d’une prise 
murale. Vous pourrez ainsi immédiatement 
débrancher la prise de courant de la prise 
murale pour mettre l’appareil hors tension 
en cas de fonctionnement anormal lors de 
son utilisation. N’utilisez pas l’adaptateur 
CA dans un espace confiné, entre un mur et 
des meubles par exemple.
Suite à la page suivante t
02FR+00COV-U.book  Page 5  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

6
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\02FR02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
À propos de la manipulation
• Ne laissez pas des corps étrangers 
pénétrer dans le connecteur de la station 
d’accueil (8) de l’appareil car cela 
risquerait de provoquer des problèmes 
de fonctionnement.
• Mettez l’appareil hors tension en 
appuyant sur ?/1 (4), retirez-le de la 
station d’accueil, puis déconnectez 
l’adaptateur pour batterie de voiture, 
sans quoi celle-ci risque de se décharger.
Notez les éléments suivants.
Si la prise de l’allume-cigare de votre 
voiture n’est pas raccordée à la position 
ACC du contact, la batterie intégrée 
continue à être alimentée, même si vous 
avez coupé le contact.
• Ne raccordez aucun accessoire 
(adaptateur pour batterie de voiture, 
adaptateur CA, etc.) autres que ceux 
fournis ou en option.
• N’exposez pas l’appareil au feu ni à 
l’eau car ceci risquerait de provoquer un 
problème de fonctionnement.
• Veillez à retirer l’appareil de la voiture 
lorsque vous quittez celle-ci, pour éviter 
les risques de vol ou de détérioration 
causée par une température élevée à 
l’intérieur de la voiture.
• Notez que la batterie intégrée ne peut 
pas être chargée à des températures en 
dehors d’une plage comprise entre 5 et 
45 ºC (41 et 113 ºF).
• Ne laissez pas l’appareil exposé à des 
températures ambiantes élevées car la 
capacité de la batterie intégrée risque de 
se détériorer ou vous risquez de ne plus 
pouvoir la recharger.
À propos du GPS
Les satellites GPS (Global Positioning 
System) émettent continuellement des 
signaux de localisation en tout point de la 
terre. Grâce à une antenne GPS qui reçoit 
ces signaux, les utilisateurs peuvent être 
informés de leur position (latitude, 
longitude et altitude). Pour générer une 
position en deux dimensions (latitude et 
longitude), les informations doivent 
provenir de 3 satellites et pour le 
positionnement sur trois dimensions 
(latitude, longitude et altitude), 4 satellites 
sont nécessaires. Étant donné que les 
satellites GPS sont contrôlés par le 
Ministère de la Défense des États-Unis, il 
existe une marge d’erreur délibérée de 
l’ordre de quelques mètres (quelques 
pieds) à 10 mètres (32,8 pieds). Par 
conséquent, le système de navigation GPS 
peut contenir une erreur comprise entre 
10 mètres (32,8 pieds) et 200 mètres 
(656,2 pieds) environ, selon les 
circonstances.
02FR+00COV-U.book  Page 6  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

7
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\02FR02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Les informations GPS étant obtenues à 
l’aide des signaux émis par des satellites, 
il peut être difficile, voire impossible 
d’obtenir des informations dans les 
endroits suivants :
• Tunnel ou souterrain
• Étage inférieur d’une autoroute à deux 
voies superposées
• Entre des bâtiments très élevés
• Entre des grands arbres au feuillage dense
Avant d’utiliser le système de navigation 
pour la première fois après l’avoir installé, 
garez votre voiture dans un endroit dégagé 
et sûr (sans bâtiments élevés, etc.) pendant 
environ 20 minutes pour que les signaux 
GPS soient captés. 
Remarque
La réception d’un signal GPS demande 
quelques instants après avoir déchargé 
complètement la batterie intégrée ou après 
avoir réinitialisé l’appareil.
À propos de ce GPS
Le système est doté d’une fonction qui 
permet d’afficher la position courante de 
la voiture même dans des endroits où le 
signal GPS est momentanément 
interrompu ou reçu de manière 
insatisfaisante comme sous un viaduc. 
Pour activer cette fonction, procédez 
comme suit.
– Fixez l’appareil à la station d’accueil.
– Conduisez pendant un moment dans 
une zone où la réception du signal GPS 
est bonne.
Le GPS est prêt à fonctionner après avoir 
conduit un moment en faisant fonctionner 
l’appareil.
Suite à la page suivante t
02FR+00COV-U.book  Page 7  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

8
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\02FR02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Remarques
•La précision de cette fonction peut se 
détériorer si l’appareil est installé à 
proximité d’un pare-brise chauffant ou 
thermoréfléchissant.
•Selon les conditions, le mouvement ou la 
position courante de la voiture peut ne pas 
s’afficher précisément. Cependant, ce 
défaut sera corrigé lorsque le signal GPS 
sera reçu à nouveau.
•Cette fonction est disponible uniquement 
lors du radioguidage.
À propos du logiciel
Lisez attentivement l’« ACCORD DE 
LICENCE UTILISATEUR FINAL » 
avant utilisation.
Emplacement des 
commandes
Lisez les explications ci-dessous 
lorsque vous vous référez aux 
illustrations sur le rabat.
Reportez-vous aux pages indiquées 
pour obtenir plus d’informations.
aTouches de l’écran  17
bFenêtre d’affichage/écran 
tactile
cTémoin CHG (charge de la 
batterie)
S’allume en rouge en cours de 
charge.
dTouche ?/1 (sous tension/
veille)  9
Permet de mettre l’appareil sous/
hors tension.
eTouche RESET  33
fHaut-parleur
Émet le radioguidage et les 
avertissements.
gFente pour Memory Stick Duo
Permet d’introduire le « Memory 
Stick Duo » pour une extension de 
fonctionnement.
hConnecteur de la station 
d’accueil
iCapteur du régulateur 
automatique de luminosité
Ce capteur règle automatiquement 
la luminosité de l’affichage selon la 
luminosité environnante.
02FR+00COV-U.book  Page 8  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

9
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\02FR02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
jPrise USB  22
Permet de raccorder un ordinateur 
par l’entremise d’un câble USB.
kPrise DC IN 5 – 5,2V
Permet le raccordement à 
l’adaptateur CA ou à l’adaptateur 
pour batterie de voiture.
AMicrophone (uniquement pour les 
modèles dotés de la technologie sans fil 
BLUETOOTH)
Permet de téléphoner à l’aide de la 
fonction BLUETOOTH. Pour plus de 
détails, consultez le manuel 
« Manuel de la fonction BLUETOOTH 
mains libres ».
Mise sous tension de 
l’appareil
La batterie interne de l’appareil n’est 
pas chargée au moment de l’achat.
Si la batterie n’est pas chargée, 
raccordez l’adaptateur CA ou 
l’adaptateur pour batterie de voiture 
pour recharger la batterie ou pour 
utiliser le système de navigation (le 
système peut être utilisé alors que la 
batterie est en cours de charge).
Appuyez sur ?/1 (4).
L’écran s’affiche comme suit.
Lors du radioguidage, la carte apparaît.
Dans les autres cas, le menu principal 
apparaît.
Pour mettre l’appareil hors 
tension
Appuyez sur ?/1 (4).
L’appareil passe en mode de veille 
permettant ainsi une consommation 
d’énergie minimale.
Remarque
Veillez à retirer l’appareil de la station 
d’accueil et à débrancher l’adaptateur pour 
batterie de voiture lorsque l’appareil n’est 
pas utilisé afin d’éviter que la batterie ne se 
décharge.
02FR+00COV-U.book  Page 9  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

10
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\02FR02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Réglage initial
Vous pouvez régler les éléments 
suivants au moyen de l’assistant de 
configuration de démarrage.
–Langue
– Unités de distance
– Luminosité
– Format horaire
– Méthode de saisie d’une adresse
– Adresse du domicile
– Numéro de téléphone du domicile 
(modèles BLUETOOTH uniquement 
comme le NV-U81)
Pour effectuer le réglage, suivez les 
instructions qui s’affichent à l’écran.
Vous pouvez ensuite reconfigurer ces 
réglages à tout moment dans le menu de 
réglage (page 20).
Remarque
Le réglage de l’heure actuelle (y compris le 
fuseau horaire de la région actuelle, l’heure 
d’été et l’heure d’hiver) s’effectue 
automatiquement une fois les signaux GPS 
correctement reçus. 
Réception des signaux 
GPS
Avant d’utiliser le système de 
navigation pour la première fois après 
l’avoir installé, garez votre voiture dans 
un endroit dégagé et sûr (sans bâtiments 
élevés, etc.) pendant environ 20 minutes 
pour que les signaux GPS soient captés. 
Ce système doit recevoir des signaux de 
3 satellites GPS au minimum pour 
calculer correctement la position du 
véhicule.
*L’icône affiche l’état de réception du signal 
GPS. Le témoin   s’allume en rouge 
lorsque le signal n’est pas reçu.
Témoin d’état du GPS*
02FR+00COV-U.book  Page 10  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

11
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\02FR02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Opérations de base
Les procédures de base permettant 
d’utiliser le système sont expliquées 
dans cette section.
Les opérations générales peuvent être 
effectuées sur l’écran tactile. Touchez 
doucement les icônes affichées avec le 
doigt.
Remarque
N’exercez pas de pression excessive sur 
l’écran et n’utilisez pas d’objet pointu, 
comme un stylo, etc. pour tapoter l’écran.
Opérations de menu
Le menu principal s’affiche lorsque 
vous mettez l’appareil sous tension en 
appuyant sur ?/1 (sauf lors du 
radioguidage, auquel cas la carte 
s’affiche).
Pour afficher le menu principal à partir 
de l’écran  de la carte, touchez-la.
Pour revenir au menu principal à partir 
de n’importe quel menu, touchez 
« VOICE/POS », puis touchez la carte.
Vous pouvez régler les options du menu 
en suivant les procédures ci-dessous.
1Affichez le menu principal.
2Touchez « Plus... ».
3Touchez « Configurations ».
La liste des catégories de réglage 
apparaît.
4Touchez la catégorie de 
réglage souhaitée.
La liste des éléments de réglage 
dans la catégorie sélectionnée 
apparaît.
Par exemple, lorsque vous touchez 
l’affichage de la carte par défaut.
Touchez « Réglages de base » c 
« Affichage de la navigation » c 
« 2D » ou « 3D ».
Suite à la page suivante t
02FR+00COV-U.book  Page 11  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

12
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\02FR02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
En cours d’utilisation du menu :
Pour revenir à l’écran précédent, 
touchez  ou .
Pour annuler la sélection du menu, 
touchez « VOICE/POS » (l’affichage de 
la position actuelle du véhicule 
apparaît).
Remarque
Les paramètres du menu et les opérations 
de réglage varient selon le menu 
sélectionné.
Opération Gesture 
Command (manuelle)
Sur les écrans de carte (sauf en mode de 
défilement de la carte), en exécutant une 
commande à l’aide du doigt, comme 
une ligne, etc., vous pouvez exécuter 
facilement les opérations les plus 
fréquentes. C’est ce qu’on appelle une 
opération Gesture Command 
(manuelle).
*Pour plus de détails sur Quick Links, 
reportez-vous aux pages 15 et 20.
Pour Dessinez
lancer la 
navigation vers 
votre domicile un accent 
circonflexe.
démarrer la 
navigation vers la 
destination 
spéciale la plus 
proche enregistrée 
dans Quick 
Links*
Raccourci 1
Horizontalement (de 
gauche à droite).
Raccourci 2
Verticalement (vers 
le bas).
Raccourci 3
Horizontalement (de 
droite à gauche).
Passer un appel 
téléphonique à 
votre domicile 
(modèles 
BLUETOOTH 
uniquement 
comme le 
NV-U81)
un « V ».
02FR+00COV-U.book  Page 12  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

13
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\02FR02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Opérations du clavier
Le clavier s’affiche lorsque vous devez 
saisir du texte.
Il vous suffit de saisir des caractères en 
majuscules car le système les convertit 
automatiquement en caractères 
appropriés. Vous pouvez saisir des 
caractères spéciaux en cas de besoin.
Affichage du clavier
*La liste des candidats s’affiche 
automatiquement lorsque les candidats 
sont restreints au fur et à mesure que 
vous saisissez des caractères.
Zone de saisie/candidats
Pour Touchez
saisir un 
caractère 
alphabétique
la touche de caractère 
de votre choix.
saisir un 
caractère spécial « ÂÄÁ » pour 
basculer vers le 
clavier des caractères 
spéciaux, puis 
touchez le caractère 
de votre choix et 
« ABC » pour revenir 
au clavier 
alphabétique.
saisir un numéro « 123 » pour basculer 
vers le clavier 
numérique, puis 
touchez la touche 
numérique de votre 
choix et « ABC » 
pour revenir au 
clavier alphabétique.
saisir un espace
supprimer un 
caractère
afficher la liste 
des candidats* « List »
02FR+00COV-U.book  Page 13  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

14
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\02FR02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Recherche d’un 
itinéraire
Dès que la destination est définie, le 
système recherche automatiquement 
des itinéraires.
Avant de commencer, vérifiez que les 
signaux GPS sont suffisants pour 
permettre la navigation (page 10).
Définition de la 
destination et démarrage 
du radioguidage
La procédure à suivre pour rechercher 
l’itinéraire et démarrer le radioguidage 
est décrite ci-dessous.
Dans l’exemple ci-dessous, la 
destination est définie par l’adresse 
(configuration dans l’assistant de 
configuration de démarrage ou dans le 
menu de réglage).
– Méthode de saisie de l’adresse 
sélectionnée : « Saisie pas à pas »
Pour plus d’informations sur le réglage 
de la destination par d’autres moyens, 
reportez-vous à la section « Définition 
de la destination par d’autres moyens » 
à la page 15.
Pour votre sécurité, garez votre véhicule 
dans un endroit sûr, puis saisissez la 
destination avant le départ.
1Affichez le menu principal.
Touchez la carte lorsque celle-ci 
s’affiche.
Dans l’écran de menu, touchez 
« VOICE/POS », puis touchez la 
carte.
2Sélectionnez « Navigation ».
3Sélectionnez « Saisir 
adresse », puis saisissez les 
détails de l’adresse.
Saisissez les éléments dans l’ordre 
défini ci-dessous, puis touchez   
ou le candidat dans la liste à 
exécuter.
02FR+00COV-U.book  Page 14  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

15
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\02FR02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Pour obtenir plus de détails sur la 
manière de saisir les caractères, 
reportez-vous à la section 
« Opérations du clavier » à la 
page 13.
1« Pays »
2« Localité/Code postal »
3« Route/Destination »
4« N° de rue » ou « Intersection »*
L’écran de confirmation de 
l’adresse apparaît.
*Ne peut être sélectionnée que si 
elle existe dans la rue 
sélectionnée.
4Sélectionnez « Calculer 
l’itinéraire ».
La carte s’affiche, l’itinéraire est 
calculé et le radioguidage 
commence.
Pour régler avec précision le 
point de destination
Vous pouvez passer de l’affichage de 
confirmation de l’adresse au mode de 
défilement de la carte et régler avec 
précision le point de destination.
1Touchez   pour basculer en mode 
de défilement de la carte.
2Faites glisser l’écran pour régler le 
point de destination.
3Touchez   pour afficher le menu 
du mode de défilement de la carte.
4Sélectionnez « Naviguer vers ce 
point » pour démarrer le 
radioguidage.
Pour plus de détails sur les opérations 
en mode de défilement de la carte, 
reportez-vous à la section « Mode de 
défilement de la carte » à la page 19.
Définition de la 
destination par d’autres 
moyens
Vous pouvez également définir la 
destination et rechercher des itinéraires 
en utilisant les méthodes suivantes.
Dans le menu principal, sélectionnez les 
options dans l’ordre suivant, puis 
sélectionnez « Calculer l’itinéraire » (si 
nécessaire).
Pour plus de détails, consultez le 
manuel au format PDF fourni.
Suite à la page suivante t
02FR+00COV-U.book  Page 15  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

16
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\02FR02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
A proximité
Permet de rechercher des itinéraires 
vers une destination spéciale 
(restaurant, hôtel, etc.) à proximité de 
la position courante du véhicule.
Sélectionnez « A proximité », puis 
l’une des options suivantes.
« Raccourci 1 - 3 »
Permet de rechercher des itinéraires 
vers une destination spéciale de la 
catégorie enregistrée dans Quick 
Links. Vous pouvez personnaliser les 
catégories de Quick Links dans le 
menu de réglage (page 20).
« Recherche par nom »
Saisissez directement le nom de 
l’itinéraire de la destination spéciale.
« Recherche par catégorie »
Sélectionnez la catégorie d’itinéraire 
de la destination spéciale dans la liste.
Vers mon domicile
Permet de rechercher des itinéraires 
vers votre domicile, quand ils sont 
enregistrés.
Navigation
La destination peut être définie à l’aide 
des méthodes suivantes.
« Carnet d’adresses »
Permet de rechercher les itinéraires 
vers un point de destination enregistré.
« Navigation » c «Carnet 
d’adresses »
« Destinations récentes »
Permet de rechercher des itinéraires 
vers les destinations récentes 
recherchées.
« Navigation » c « Destinations 
récentes »
« Au niveau national »
Permet de rechercher des itinéraires 
vers une destination spéciale, comme 
un aéroport, etc., dans le pays spécifié.
« Navigation » c « Au niveau 
national »
« Dans une ville »
Permet de rechercher des itinéraires 
vers une destination spéciale 
(restaurant, hôtel, etc.) dans la ville 
spécifiée.
« Navigation » c « Dans une ville »
02FR+00COV-U.book  Page 16  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

17
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\02FR02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Écrans de radioguidage
Lorsqu’un itinéraire a été calculé, le 
guidage visuel vous permet de naviguer 
vers la destination, avec le 
radioguidage.
Informations sur le menu 
outils de la carte
1Pour sélectionner une carte (Map, 
DR ou Map+DR).
Pour plus de détails sur DR, 
reportez-vous à la section 
« Affichage des informations sur 
l’itinéraire dynamique (DR) » à la 
page 19.
2En cours de radioguidage :
Pour écouter le radioguidage 
suivant.
En mode de défilement de la carte :
Pour revenir à l’affichage de la 
position actuelle du véhicule.
3Pour visualiser des informations 
TMC détaillées.*
4Pour régler le niveau du volume du 
radioguidage.
5Pour afficher le menu Options.
6Pour basculer en mode de 
défilement de la carte.
*Lorsque la station d’accueil TMC fournie 
(ou en option) est utilisée, ces 
informations apparaissent uniquement 
lorsque l’itinéraire trouvé est encombré.
Affichage de carte 2D
Tout droit (en cours de radioguidage)
Suite à la page suivante t
02FR+00COV-U.book  Page 17  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

18
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\02FR02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Tout droit (dans les autres cas)
À l’approche d’une intersection
À l’approche d’une intersection (plus 
près)
AIndicateurs
Heure actuelle/État du GPS/État de 
la batterie/État TMC*/État 
BLUETOOTH
Pour plus de détails, consultez le 
manuel au format PDF fourni.
BHeure d’arrivée estimée/distance 
jusqu’à la destination
CDistance jusqu’à la prochaine 
bifurcation
DNom de la rue courante
ENom de la rue suivante
FPosition actuelle
GPermet d’indiquer le nord.
HDirection actuelle/vitesse actuelle
IInstructions jusqu’à la prochaine 
bifurcation
JIndication sous forme de barres de la 
distance jusqu’à la prochaine 
bifurcation
02FR+00COV-U.book  Page 18  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

19
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\02FR02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
KInstructions après la prochaine 
bifurcation
*Cet indicateur s’affiche lorsque la station 
d’accueil TMC fournie (ou en option) est 
utilisée.
Affichage de carte 3D
Vous pouvez régler l’écran de la carte 
3D dans le menu de réglage (page 20).
Affichage des informations 
sur l’itinéraire dynamique 
(DR)
Cet écran affiche la distance jusqu’à la 
destination, les informations sur 
l’itinéraire vers une destination 
spéciale, etc.
Pour plus de détails, consultez le 
manuel au format PDF fourni.
Écran de l’itinéraire
Vous pouvez visualiser tout l’itinéraire 
jusqu’à la destination.
Pour afficher l’itinéraire, sélectionnez 
« Options » c « Afficher l’itinéraire ».
Mode de défilement de la carte
Vous pouvez passer en mode de 
défilement de la carte à partir de l’écran 
de la carte en touchant  , pendant le 
radioguidage ou non.
En mode de défilement de la carte, le 
quadrillage est affiché sur la carte et 
vous pouvez faire glisser l’écran pour 
faire défiler la carte.
Touchez  /  pour régler l’échelle 
de la carte.
Placez l’intersection du quadrillage sur 
un point de votre choix, puis touchez 
 pour afficher le menu du mode de 
défilement de la carte afin de définir le 
point comme destination, etc.
Touchez   pour passer du mode de 
défilement de la carte à l’écran de la 
position actuelle du véhicule.
02FR+00COV-U.book  Page 19  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

20
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\02FR02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Réglages du système
Vous pouvez configurer divers 
paramètres du système et de la 
mémoire.
Dans le menu principal, sélectionnez 
« Plus... » c « Configurations » c la 
catégorie souhaitée c puis l’option 
souhaitée ci-dessous pour procéder à 
chaque réglage.
Plusieurs options de réglage 
représentatives dans chaque catégorie 
sont fournies ici à titre d’exemple.
Pour plus de détails, consultez le 
manuel au format PDF fourni.
Réglages de base
Affichage de la navigation (pour 
sélectionner l’affichage de la carte par 
défaut (2D ou 3D)), Afficher l’heure 
d’arrivée estimée/la distance jusqu’à la 
destination (pour afficher/masquer la 
distance jusqu’à la destination et 
l’heure d’arrivée estimée)
Carte actuelle
Carte actuelle (pour sélectionner une 
carte enregistrée dans l’appareil).
Adresses utiles
Afficher les CI (pour afficher/masquer 
chaque itinéraire vers une destination 
spéciale), Raccourci 1 - 3 (pour 
enregistrer 3 catégories d’itinéraires 
vers une destination spéciale les plus 
fréquemment empruntés, pouvant être 
utilisés comme raccourcis lors du 
réglage de la destination).
Profil d’itinéraire
Type d’itinéraire (pour sélectionner la 
préférence de recherche d’itinéraire), 
Autoroute (pour permettre/éviter/
interdire les autoroutes), etc.
Remarque
Les avertissements donnés sur la base des 
informations concernant la carte risquent de 
ne pas toujours être corrects en raison des 
travaux de voirie, etc. Les informations 
concernant l’état de la circulation et la 
sécurité des routes sont prioritaires sur 
toutes les informations provenant du 
système de navigation.
02FR+00COV-U.book  Page 20  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

21
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\02FR02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Utilisation du logiciel 
fourni
Les fonctions principales du logiciel sur 
le CD-ROM fourni sont présentées ci-
dessous.
Si vous insérez le CD-ROM dans votre 
ordinateur, l’écran s’affiche 
automatiquement. Suivez les 
instructions qui s’affichent à l’écran.
Caractéristiques du logiciel
• Systèmes d’exploitation : Windows 
2000/XP
• Lecteur de CD-ROM/DVD-ROM
• Port USB
• Vitesse du processeur de 150 MHz 
minimum
Table des matières
Installation du logiciel de 
connexion pour PC
Un logiciel de raccordement à 
l’ordinateur (ActiveSync) peut être 
installé.
Assistant langues
Des données concernant la langue 
d’affichage à l’écran et du radioguidage 
peuvent être ajoutées à l’appareil et les 
données inutiles peuvent être 
supprimées.
Lire le manuel
Vous pouvez lire le mode d’emploi au 
format PDF, qui contient des 
informations supplémentaires sur les 
opérations disponibles.
Support
Il est possible d’accéder facilement au 
site du support Sony consacré aux 
systèmes de navigation.
Consultez ce site pour obtenir un 
support technique comme des mises à 
jour logicielles et consulter les FAQ, 
etc.
Suite à la page suivante t
02FR+00COV-U.book  Page 21  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

22
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\02FR02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Raccordement à votre 
ordinateur
Avant d’effectuer le raccordement à votre 
ordinateur, installez le logiciel de 
connexion pour PC (ActiveSync) sur votre 
ordinateur.
1Raccordez l’appareil à une 
prise à l’aide de l’adaptateur 
CA et du câble d’alimentation 
CA.
2Raccordez l’appareil à votre 
ordinateur à l’aide du câble 
USB.
Branchez le petit connecteur du 
câble USB dans la prise USB de 
l’appareil, puis le connecteur large 
dans un port USB de votre 
ordinateur.
Remarques lors du transfert des 
données
•Lorsque vous raccordez l’appareil à 
l’ordinateur, raccordez-le directement. 
L’appareil ne fonctionne pas correctement 
s’il est raccordé au moyen d’un 
concentrateur USB.
•Pendant le transfert :
– ne débranchez pas le câble USB ni 
l’adaptateur CA ;
– ne faites pas passer l’appareil en mode 
de veille et ne le réinitialisez pas.
– n’arrêtez pas l’ordinateur, ne le mettez 
pas en mode de veille ou ne le 
redémarrez pas.
Si vous souhaitez interrompre le transfert, 
cliquez sur le bouton Annuler sur l’écran 
de l’ordinateur.
02FR+00COV-U.book  Page 22  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

23
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\02FR02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Informations 
complémentaires
Précautions
Si votre véhicule est resté stationné en 
plein soleil, laissez refroidir l’appareil 
avant de l’utiliser.
Condensation
Par temps de pluie ou dans des régions très 
humides, de la condensation peut se 
former dans l’écran de l’appareil. Si cela 
se produit, l’appareil ne fonctionne pas 
correctement. Dans ce cas faites coulisser 
l’interrupteur POWER situé en bas à 
gauche de l’appareil à la position OFF, 
puis attendez environ une heure pour que 
l’humidité s’évapore.
À propos du « Memory 
Stick »
Qu’est-ce qu’un « Memory 
Stick » ?
Un « Memory Stick » est un support 
d’enregistrement à circuit intégré compact 
doté d’une mémoire de grande capacité. Il 
a été conçu non seulement pour échanger/
partager des données numériques entre les 
produits compatibles « Memory Stick », 
mais également pour servir de support de 
stockage externe (amovible) pouvant 
sauvegarder des données.
Types de « Memory Stick 
Duo » pouvant être utilisés 
par le système
Avec ce système, vous pouvez utiliser les 
types de « Memory Stick Duo »* suivants.
• Memory Stick Duo (incompatible avec 
MagicGate)
• MagicGate Memory Stick Duo
• Memory Stick PRO Duo
Suite à la page suivante t
02FR+00COV-U.book  Page 23  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

24
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\02FR02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
*Le système s’est montré opérationnel 
avec un « Memory Stick Duo » de 4 Go 
maximum. Cependant, nous ne 
garantissons pas le fonctionnement de 
tous les supports « Memory Stick Duo ».
Remarques
•Ce système prend en charge uniquement 
la lecture de données sur le « Memory 
Stick Duo ». Le formatage du « Memory 
Stick Duo » et l’écriture de données ne 
peuvent pas être effectués.
•Ce système ne prend pas en charge le 
transfert de données haute vitesse.
•Lorsque vous formatez un « Memory Stick 
Duo », toutes les données sont effacées. 
Pour éviter l’effacement accidentel de 
données importantes, assurez-vous de 
vérifier le contenu avant le formatage.
•Pour formater un « Memory Stick Duo », 
utilisez une application de formatage 
compatible avec le « Memory Stick Duo ». 
N’utilisez pas la fonction de formatage de 
Windows Explorer pour formater le 
« Memory Stick Duo ».
•Un « Memory Stick » standard ne peut 
pas être utilisé dans ce système.
•Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick 
Duo », assurez-vous de son sens 
d’insertion. Une utilisation incorrecte peut 
endommager le système.
•Tenez le « Memory Stick Duo » éloigné 
des enfants en bas âge pour éviter qu’ils 
ne l’avalent accidentellement.
•Évitez de retirer le « Memory Stick Duo » 
du système lorsque celui-ci lit des 
données.
•Les données risquent d’être 
endommagées dans les cas suivants :
– Le « Memory Stick Duo » est retiré ou le 
système est mis hors tension lors d’une 
opération de lecture.
– Le « Memory Stick Duo » est utilisé 
dans un lieu soumis à de l’électricité 
statique ou des bruits électriques.
•Il est recommandé de sauvegarder les 
données importantes.
•Ne pliez pas, n’échappez pas le 
« Memory Stick Duo » et ne le soumettez 
pas à des chocs violents.
•Ne désassemblez pas et ne modifiez pas 
le « Memory Stick Duo ».
•Ne mouillez pas le « Memory Stick Duo ».
•N’utilisez pas et ne rangez pas le 
« Memory Stick Duo » dans un endroit 
soumis :
– À des températures très élevées, par 
exemple dans une voiture stationnée en 
plein soleil ;
– Au rayonnement direct du soleil ;
– À un taux d’humidité élevé ou dans un 
environnement favorisant la corrosion.
•Ne touchez jamais le connecteur du 
« Memory Stick Duo » avec les doigts ou 
avec un objet métallique.
Connecteur
Commutateur 
de protection 
en écriture Zone mémo
02FR+00COV-U.book  Page 24  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

25
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\02FR02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
•Vous ne pouvez pas enregistrer, modifier 
ni supprimer de données si vous réglez le 
commutateur de protection en écriture à 
LOCK.
•Pour régler le commutateur de protection 
en écriture du « Memory Stick Duo », 
utilisez un objet pointu.
•Lorsque vous utilisez un « Memory Stick 
Duo » sans commutateur de protection en 
écriture, assurez-vous de ne pas modifier 
ou supprimer accidentellement les 
données.
•Lorsque vous écrivez dans la zone mémo 
de l’étiquette fixée, n’appuyez pas trop.
•Pour transporter ou ranger le « Memory 
Stick Duo », mettez-le dans son étui.
Remarque sur le 
panneau ACL
Des points immobiles bleus, rouges ou 
verts peuvent apparaître sur le moniteur. Il 
s’agit de « points lumineux » et ils 
peuvent apparaître sur n’importe quel 
écran ACL. Le panneau ACL est le fruit 
d’une technologie de pointe et plus de 
99,99 % de ses segments sont 
fonctionnels. Toutefois, un petit 
pourcentage d’entre eux (généralement 
0,01 %) peut ne pas s’allumer 
correctement. Ceci n’occasionnera 
toutefois aucune gêne lors du visionnage.
Entretien
Nettoyage de la ventouse
Si la surface de la ventouse est sale et que 
la fixation est moins solide, nettoyez la 
surface de la ventouse.
Avant le nettoyage, veillez à détacher la 
ventouse de la station d’accueil en suivant 
les étapes décrites ci-dessous.
Suite à la page suivante t
02FR+00COV-U.book  Page 25  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

26
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\02FR02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
1Détachez la ventouse de la station 
d’accueil.
2Nettoyez la surface de la ventouse à 
l’eau.
3Faites sécher complètement la 
ventouse à l’air libre.
Avertissement
• Ne lavez jamais la ventouse sans la 
détacher de la station d’accueil. Ceci 
risquerait d’endommager la station 
d’accueil.
• N’utilisez pas de nettoyant. Effectuez un 
nettoyage à l’eau uniquement.
• Veillez à sécher la ventouse avant de la 
refixer.
Remarques
•Si la ventouse laisse des traces sur le 
pare-brise, nettoyez-le avec de l’eau.
•Le tableau de bord peut laisser des traces 
à la surface de la ventouse. Toutefois, cela 
n’affecte en rien la fixation.
Conseil
Conservez la feuille de protection que vous 
avez enlevée et fixez-la à la ventouse 
lorsque vous détachez le support du pare-
brise, afin de garder la ventouse propre.
Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le fusible de 
l’adaptateur pour batterie de voiture, 
veillez à utiliser un fusible dont la 
capacité, en ampères, correspond à la 
valeur indiquée sur l’ancien fusible. Si le 
fusible fond, vérifiez le branchement de 
l’alimentation et remplacez le fusible. Si 
le nouveau fusible fond également, il est 
possible que l’appareil soit défectueux. 
Dans ce cas, communiquez avec votre 
détaillant Sony le plus proche.
Avertissement
Ne jamais utiliser de fusible dont la 
capacité en ampères dépasse celle du 
fusible fourni avec l’appareil, car cela 
pourrait endommager l’appareil.
Fusible (2,5 A)
Pour serrer
Pour le retirer
02FR+00COV-U.book  Page 26  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

27
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\02FR02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Remarques sur la mise 
au rebut de l’appareil
Retirez la batterie au lithium-ion lorsque 
vous mettez l’appareil au rebut et portez la 
batterie dans un lieu de collecte et de 
recyclage.
La procédure permettant de retirer la 
batterie est décrite ci-dessous.
Remarque
Ne démontez jamais l’appareil sauf pour le 
mettre au rebut.
1Maintenez la touche  ?/1 
enfoncée pour mettre 
l’appareil hors tension.
2Retirez les 2 vis situées sous 
l’appareil à l’aide d’un 
tournevis.
3Retirez le capot arrière.
1Retirez la partie supérieure de 
l’appareil comme décrit ci-
dessous.
2Retirez le bas de l’appareil de la 
même manière.
Suite à la page suivante t
02FR+00COV-U.book  Page 27  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

28
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\02FR02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
4Débranchez le connecteur de 
la batterie. 5Retirez la batterie.
6Isolez la borne du connecteur 
en l’enroulant dans un ruban 
adhésif.
Remarques sur la batterie au lithium-ion
•Maintenez la batterie hors de portée des 
enfants.
•Ne tenez pas la batterie avec des pinces 
métalliques, car cela peut entraîner un 
court-circuit.
Connecteur de la batterie
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut 
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni
la jeter au feu.
02FR+00COV-U.book  Page 28  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

29
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\02FR02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Caractéristiques 
techniques
Appareil principal
Température de fonctionnement : 
5 ºC à 45 ºC (41 ºF à 113 ºF)
Alimentation requise : 5 – 5,2 V CC 
(à partir de l’adaptateur CA fourni ou de 
l’adaptateur pour batterie de voiture)
Bornes de connexion :
Connecteur de la station d’accueil
Prise DC IN 5 – 5,2V
Prise USB
Fente pour carte mémoire :
Fente pour Memory Stick Duo
Haut-parleur : 
Haut parleur ovale 20 × 40 mm 
(0,8 × 1,6 po) 
Puissance consommée : 1,5 A maximum
Dimensions : 
Environ. 134,4 × 79,1 × 44,0 mm 
(5,3 × 3,1 × 1,8 po) (l × h × p, hors 
parties saillantes)
Poids : Environ 380 g (13,4 oz)
Moniteur
Système : écran à cristaux liquides 
transmissif
Système de lecteur : système à matrice 
active TFT a-Si 
Dimensions : 4,3 po (16:9)
95,0 × 53,9, 109,2 mm (3,8 × 2,1, 
4,4 po) (h × v, d)
Segmentation : 391 680 points (480 × 272 
pixels)
Station d’accueil
Température de fonctionnement : 
5 ºC à 45 ºC (41 ºF à 113 ºF)
Bornes de connexion :
Connecteur de l’appareil
Prise d’antenne TMC (modèles TMC 
uniquement comme le NV-U81T)
Fréquence de réception : 87,5 à 108,0 MHz 
(modèles TMC uniquement comme le 
NV-U81T)
RECYCLAGE DES BATTERIES ION-LITHIUM
Les batteries ion-lithium sont 
recyclables.
Vous pouvez contribuer à la protection 
de l’environnement en rapportant les 
batteries rechargeables usagées à votre 
point de collecte et de recyclage le 
plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des 
batteries rechargeables, applez gratuitement le  
1-800-822-8837 ou visitez le site Web 
http://www.rbrc.org/.
Attention : Ne manipulez pas de batteries ion- 
  lithium endommagées ou présentant  
  des traces de fuite.
Suite à la page suivante t
02FR+00COV-U.book  Page 29  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

30
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\02FR02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Temps d’utilisation/Temps de 
charge de la batterie intégrée
Temps de charge
Avec l’adaptateur pour batterie de 
voiture/l’adaptateur CA fourni : 
Environ 4 heures et demie (avec 
l’appareil allumé) ou 2 heures et demie 
(en mode de veille)
Temps d’utilisation : 
Jusqu’à 3 heures et demie (selon l’utilisation) 
Accessoires en option
Kit pour station d’accueil de voiture TMC : 
NVA-CP3T
Kit d’installation voiture : XA-49FM
La conception et les caractéristiques 
techniques sont sujettes à modifications 
sans préavis.
•  Aucun retardateur de flamme halogéné  
   n’est utilisé dans certaines cartes à  
   circuits imprimés.
•  Utilisation des batteries au lithium-ion 
 rechargeables.
•  La prévention contre les chocs est  
   assurée par une protection en carton  
   ondulé.
•  Imprimée avec de l’encre à base d’huile  
   végétale sans COV (composés  
   organiques volatils).
02FR+00COV-U.book  Page 30  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

31
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\02FR02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Dépannage
La liste de contrôle suivante vous aidera à 
remédier aux problèmes que vous pourriez 
rencontrer avec cet appareil.
Avant de passer en revue la liste de 
contrôle ci-dessous, vérifiez les 
procédures de raccordement et 
d’utilisation.
Les icônes de fonctionnement de 
l’écran sont inopérantes.
Une opération peut prendre un certain temps 
lorsqu’une carte routière est affichée.
L’appareil ne démarre pas.
tRechargez la batterie intégrée.
– Installez l’appareil correctement, 
conformément aux indications 
fournies.
– Raccordez l’appareil à une prise à 
l’aide de l’adaptateur CA et du câble 
d’alimentation CA.
– Raccordez l’appareil à la prise de 
l’allume-cigare à l’aide de 
l’adaptateur pour batterie de voiture.
La batterie intégrée ne peut pas être 
rechargée.
tSi l’adaptateur CA est utilisé, 
débranchez-le de la prise de courant, 
puis rebranchez-le.
tRaccordez à nouveau l’adaptateur pour 
batterie de voiture à la prise de l’allume-
cigare.
tLa batterie au lithium-ion intégrée peut 
être chargée à des températures 
comprises entre 5 et 45 ºC (41 et 113 ºF). 
La batterie ne peut pas être chargée si la 
température à l’intérieur de l’appareil 
augmente en raison d’une exposition 
directe au soleil, etc. Il ne s’agit pas d’un 
problème de fonctionnement.
Suite à la page suivante t
02FR+00COV-U.book  Page 31  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

32
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\02FR02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Impossible de recevoir un signal GPS.
• Lisez la présentation du GPS (page 6).
• Le système ne peut recevoir de signaux 
GPS à cause d’un obstacle.
tDéplacez votre véhicule vers un 
endroit où les signaux peuvent être 
reçus plus clairement.
• La réception du signal GPS est faible.
tVérifiez le statut GPS en sélectionnant 
« Plus... » dans le menu principal c 
« État GPS ».
• Il y a un obstacle devant l’antenne GPS.
tInstallez l’appareil à un endroit où le 
signal n’est pas interrompu par le 
véhicule, etc.
• La réception du signal GPS peut être 
entravée par un pare-brise chauffant ou 
thermoréfléchissant.
tSelon le type de pare-brise, la 
réception du signal GPS peut être 
impossible.
La position du véhicule sur la carte ne 
correspond pas à la route sur laquelle 
se trouve actuellement le véhicule.
La marge d’erreur du signal émis par les 
satellites GPS est trop grande. Une marge 
d’erreur de quelques centaines de mètres 
maximum peut se produire.
Le radioguidage est inaudible.
Le réglage du volume est trop faible.
tAugmentez le volume en touchant   
dans le menu principal ou de l’écran de 
la carte.
Lorsque l’appareil est alimenté par la 
batterie intégrée, le volume peut 
baisser légèrement.
L’affichage sur l’écran ACL est 
anormal.
• Avec des températures élevées, l’écran 
ACL risque de s’assombrir et les images 
risquent de ne pas être nettes. Avec des 
températures basses, une image rémanente 
peut apparaître sur l’écran ACL. Il ne 
s’agit pas de problèmes de fonctionnement 
et l’écran ACL ne reviendra à son état 
normal que lorsque la température sera 
revenue dans les limites de la plage de 
fonctionnement spécifiée.
• L’écran ACL est sombre.
tLa fonction de régulation automatique 
de luminosité est peut-être activée car 
son capteur (page 8) est couvert par 
une main, etc.
La station d’accueil se détache de la 
surface de fixation.
La fixation est moins solide si la surface de 
la ventouse ou la surface de fixation est sale.
tNettoyez la ventouse et la surface de 
fixation (page 25).
02FR+00COV-U.book  Page 32  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

33
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\02FR02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Réinitialisation de l’appareil
Si le logiciel de navigation est bloqué, 
essayez de réinitialiser l’appareil.
Appuyez sur RESET avec un objet 
pointu, comme un stylo à bille (page 8).
Remarque
Après avoir réinitialisé l’appareil, la 
réception des signaux GPS peut prendre 
quelques instants.
Le mode de démonstration démarre 
automatiquement même si aucune 
opération n’est effectuée.
tÉteignez le mode de démonstration 
automatique en sélectionnant « Plus... » 
c « Configurations » c « Réglages de 
base » c « Mode de démonstration » 
dans le menu principal. Vérifiez ensuite 
que le « Mode de démonstration » est 
réglé à désactivé.
02FR+00COV-U.book  Page 33  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

2
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\03ES01INT-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Atención
EN NINGÚN CASO SONY SERÁ 
RESPONSABLE DE LOS DAÑOS 
INDIRECTOS, IMPREVISTOS, 
DERIVADOS NI DE NINGÚN OTRO 
TIPO, INCLUIDOS, SIN LIMITARSE A 
LOS MISMOS, LOS DAÑOS POR 
PÉRDIDA DE BENEFICIOS O 
INGRESOS, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA 
PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O 
DE EQUIPAMIENTO ASOCIADO, 
TIEMPO DE INACTIVIDAD Y PÉRDIDA 
DE TIEMPO DEL COMPRADOR 
RELACIONADOS O DERIVADOS DEL 
USO DE ESTE PRODUCTO O DEL 
HARDWARE Y SOFTWARE DEL MISMO.
Tratamiento de los equipos 
eléctricos y electrónicos al final de 
su vida útil (aplicable en la Unión 
Europea y en países europeos con 
sistemas de recogida selectiva de 
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el 
presente producto no puede ser tratado como residuos 
domésticos normales, sino que debe entregarse en el 
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y 
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se 
desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las 
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud 
humana que podrían derivarse de la incorrecta 
manipulación en el momento de deshacerse de este 
producto. El reciclaje de materials ayuda a conservar los 
recursos naturales. Para recibir información detallada 
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto 
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o 
el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Accesorios aplicables: Adaptador para batería de 
automóvil/Adaptador de alimentación de ca
02FR+00COV-U.book  Page 2  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

Tabla de contenido
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\03ES+00COV-
UTOC.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
3
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ubicación de los controles. . . . . . . . . .8
Encendido de la unidad . . . . . . . . . . . .9
Realización del ajuste inicial. . . . . . .10
Recepción de señales GPS. . . . . . . . .10
Operaciones básicas 11
Funcionamiento del menú . . . . . . . . .11
Modo de funcionamiento Gesture 
Command 
(Operaciones gestuales)  . . . . . . . .12
Operaciones con el teclado . . . . . . . .13
Búsqueda de rutas 14
Indicación del destino e inicio de las 
instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Indicación del destino en otras 
formas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Pantallas de instrucciones . . . . . . . . .17
Configuración del 
sistema 20
Utilización del software 
suministrado 21
Contenido  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  21
Conexión a la computadora . . . . .  22
Información 
complementaria 23
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . .  23
Acerca de “Memory Stick”  . . . . . . .  24
¿Qué es “Memory Stick”?. . . . . .  24
Tipos de “Memory Stick Duo” que 
puede usar el sistema . . . . . . . . . .  24
Nota sobre el panel LCD . . . . . . . . .  26
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . .  26
Limpieza de la ventosa  . . . . . . . .  26
Sustitución del fusible . . . . . . . . .  27
Notas sobre cómo deshacerse de la 
unidad  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  27
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . .  29
Solución de problemas . . . . . . . . . . .  31
Restauración de la unidad . . . . . .  33
02FR+00COV-U.book  Page 3  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

4
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\03ES02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Acerca de este manual
• Esta Guía de inicio rápido contiene 
instrucciones sobre las operaciones 
básicas. Si desea obtener más 
información, consulte el manual 
PDF en el disco de aplicación 
suministrado. Para tener más 
detalles acerca de la instalación y 
de las conexiones, consulte la guía 
“Read This First” (manual de 
instalación) suministrada.
• El contenido de este manual está 
destinado a usuarios con 
conocimientos del sistema 
operativo Microsoft® Windows®. 
Para obtener más información 
sobre el funcionamiento del 
equipo, consulte el manual que se 
suministra con éste.
• Las ilustraciones de este manual 
pueden no coincidir con el 
dispositivo en sí.
• Antes de utilizar este sistema, lea 
detenidamente este manual y el 
documento “Read This First”.
• Conserve este manual y el 
documento “Read This First” 
suministrado en un lugar donde 
pueda consultarlo en el futuro.
02FR+00COV-U.book  Page 4  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

5
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\03ES02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Advertencia
LEA DETENIDAMENTE ESTE 
MANUAL Y EL DOCUMENTO “READ 
THIS FIRST” (MANUAL DE 
INSTALACIÓN) SUMINISTRADO 
ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR 
EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN 
PERSONAL. LA INSTALACIÓN O 
UTILIZACIÓN INCORRECTA DE 
ESTE DISPOSITIVO PUEDE 
PROVOCAR ACCIDENTES, LESIONES 
O LA MUERTE.
Seguridad
• Asegúrese de:
– instalar el sistema de navegación en un 
lugar seguro en el que no se 
obstaculice la visión del conductor.
– no instalar la unidad sobre un airbag.
– colocar los cables y la base en donde 
no obstaculicen el manejo del 
automóvil.
– colocar la unidad en la base 
correctamente ya que, de lo contrario, 
es posible que se caiga.
– limpiar la superficie de la ventosa y del 
accesorio antes de colocarlos. 
Asimismo, compruebe que la ventosa 
está firmemente colocada después de 
la instalación. De lo contrario, es 
posible que la unidad o la base se 
caigan.
– limpiar la superficie del tablero antes 
de utilizar la lámina suministrada.
En caso de no seguir estas 
recomendaciones, las condiciones de 
seguridad del manejo del automóvil se 
verán reducidas.
• No ejerza excesiva fuerza sobre la 
unidad ni la base, ya que podrían caerse.
• Respete la normativa y la legislación de 
tráfico local.
• No observe la unidad continuamente 
mientras maneja. Es peligroso y podría 
provocar un accidente.
• Si necesita manipular el sistema de 
navegación durante el manejo, asegúrese 
de parar el automóvil en un lugar seguro 
previamente.
• No modifique la unidad.
• No desmonte la unidad excepto en el 
momento de desecharla.
• No utilice el sistema de navegación con 
el sistema cubierto o bloqueado.
Utilización de la unidad en interiores
Utilice la unidad cerca de un tomacorriente 
de pared. Así se asegura que puede 
desconectar el enchufe del tomacorriente 
de pared si se produce alguna anomalía 
durante su utilización. No utilice el 
adaptador de ca en espacios estrechos 
como el que puede haber entre la pared y 
los muebles.
continúa en la página siguiente 
t
02FR+00COV-U.book  Page 5  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

6
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\03ES02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Manipulación
• No permita que ningún objeto extraño se 
introduzca en el conector de la base de la 
unidad (8), ya que podría producir una 
falla de funcionamiento.
•Presione ?/1 (4) para apagar la unidad, 
retírela de la base y desconecte el 
adaptador para batería de automóvil ya 
que, de lo contrario, es posible que ésta 
se agote.
Tenga en cuenta lo siguiente.
Si la toma del encendedor de su 
automóvil no está conectada a la 
posición ACC del interruptor de 
encendido, se continúa suministrando 
energía a la fuente de alimentación 
incorporada aunque la llave de 
encendido esté en la posición de 
apagado o la unidad no esté en uso.
• No conecte ningún accesorio (adaptador 
para batería de automóvil, adaptador de 
alimentación de ca, etc.) distinto de los 
suministrados u opcionales.
• No exponga la unidad al fuego ni al 
agua, ya que es posible que se produzca 
una falla de funcionamiento.
• Asegúrese de extraer la unidad del 
automóvil al abandonarlo para evitar 
robos, así como daños producidos por 
las altas temperaturas del interior del 
mismo.
• Tenga en cuenta que la batería 
incorporada no puede cargarse con 
temperaturas situadas fuera del rango de 
5 – 45 ºC.
• No deje la unidad en lugares con 
temperatura ambiente elevada, ya que la 
capacidad de la batería incorporada se 
deteriorará o ésta no podrá cargarse.
GPS
Los satélites GPS (Global Positioning 
System, Sistema de posicionamiento 
global) emiten señales constantemente 
para determinar una ubicación 
determinada en la tierra. Cuando una 
antena GPS recibe estas señales, los 
usuarios reciben información acerca de su 
ubicación (latitud, longitud y altitud). La 
información debe llegar de 3 satélites para 
obtener una posición bidimensional 
(latitud y longitud) y de 4 satélites para 
obtener una posición tridimensional 
(latitud, longitud y altitud). Puesto que los 
satélites GPS están controlados por el 
Departamento de Defensa de los EE. UU., 
existe un margen de error expreso 
comprendido entre unos pocos metros y 
10 metros. Como resultado, el sistema de 
navegación GPS puede presentar un error 
comprendido entre los 10 metros y 
aproximadamente 200 metros, en función 
de las circunstancias.
02FR+00COV-U.book  Page 6  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

7
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\03ES02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Puesto que la información del GPS se 
recibe de las señales de los satélites, 
podría resultar imposible o difícil obtener 
la información en los lugares siguientes:
• Túneles o pasos subterráneos
• Bajo autopistas
• Entre edificios altos
• Entre árboles altos con follaje denso
Antes de utilizar el sistema de navegación 
por primera vez después de la instalación, 
estacione el automóvil en un lugar seguro 
y abierto (sin edificios altos, etc.) hasta 
aproximadamente 20 minutos para que se 
puedan recibir las señales GPS. 
Nota
La unidad tarda un tiempo en recibir 
señales GPS cuando la batería incorporada 
se ha descargado por completo o tras 
reiniciar la unidad.
Acerca de este sistema de 
posicionamiento
El sistema tiene una función que permite 
mostrar correctamente la posición actual 
del automóvil incluso en lugares donde la 
señal GPS se interrumpe temporalmente o 
su recepción es deficiente, como cuando 
se transita por un paso elevado. Para 
activar esta función, haga lo siguiente.
– Fije la unidad a la base.
– Estacione el automóvil por un 
momento en un lugar donde la señal 
del GPS se reciba con claridad.
El sistema de posicionamiento quedará 
listo para funcionar después de que haya 
manejado durante unos minutos con la 
unidad encendida.
continúa en la página siguiente 
t
02FR+00COV-U.book  Page 7  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

8
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\03ES02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Notas
•La exactitud de esta función se puede 
deteriorar si la unidad se instala cerca de 
un parabrisas con calefacción 
incorporada o de reflexión del calor.
•Es posible que el sistema no muestre la 
posición actual con exactitud en función 
de las circunstancias o de la posición 
actual o el movimiento del automóvil. 
Esto, sin embargo, se corregirá en cuanto 
se reanude la señal de recepción del 
GPS.
•Esta función está disponible sólo durante 
las instrucciones de ruta.
Software
Lea detenidamente el “CONTRATO DE 
LICENCIA DEL USUARIO FINAL” 
antes de utilizar el software.
Ubicación de los 
controles
Lea las explicaciones que se indican a 
continuación mientras consulta las 
ilustraciones de la solapa.
Consulte las páginas indicadas para 
obtener información detallada.
aBotones de la pantalla  17
bVentana de visualización/
pantalla táctil
cIndicador CHG (carga de la 
batería)
Se ilumina en rojo durante la carga.
dBotón ?/1 (encendido/espera)  
9
Permite encender/apagar la unidad.
eBotón RESET  33
fAltavoz
Emite instrucciones y avisos.
gRanura del Memory Stick Duo
Permite insertar un “Memory Stick 
Duo” para la expansión funcional.
hConector de la base
02FR+00COV-U.book  Page 8  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

9
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\03ES02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
iSensor del atenuador 
automático
Este sensor ajusta el brillo de la 
pantalla automáticamente según el 
brillo del entorno.
jToma USB  22
Permite conectar la unidad a una 
computadora mediante el cable 
USB.
kToma DC IN 5 – 5,2V
Permite conectar la unidad el 
adaptador de alimentación de ca o 
el adaptador para batería de 
automóvil.
AMicrófono (sólo para modelos con 
tecnología inalámbrica BLUETOOTH 
incorporada) Permite hablar por teléfono 
mediante la función BLUETOOTH. Para 
obtener más información, consulte el 
“Manual de manos libres BLUETOOTH” 
suministrado.
Encendido de la unidad
La batería incorporada de la unidad 
no está cargada en el momento de la 
compra.
Cuando la batería está vacía, conecte 
el adaptador de alimentación de ca o 
el adaptador para batería de 
automóvil para cargar la batería o 
manipular el sistema de navegación 
(el sistema puede utilizarse mientras 
se carga la batería).
Presione ?/1 (4).
La pantalla se muestra como se indica a 
continuación.
El mapa aparece durante las 
instrucciones de ruta.
En otros casos, aparece el menú 
principal.
Para apagar la unidad
Presione ?/1 (4).
La unidad entra en el modo de espera 
para reducir el consumo de energía.
Nota
Asegúrese de extraer la unidad de la base y 
desconectar el adaptador para batería de 
automóvil cuando la unidad no esté en uso 
para evitar que se agote la batería del 
automóvil.
02FR+00COV-U.book  Page 9  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

10
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\03ES02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Realización del ajuste 
inicial
Los siguientes contenidos pueden 
ajustarse mediante el asistente de 
configuración inicial.
– Idiomas
– Formato de distancia
– Zona horaria
–Brillo
– Método de entrada de direcciones
– Domicilio
– Número de teléfono de domicilio 
(únicamente para los modelos 
BLUETOOTH como el NV-U81)
Siga las instrucciones que aparecen en 
la pantalla para realizar la 
configuración.
Estos ajustes puede configurarse 
posteriormente en el menú de ajuste en 
cualquier momento (página 20).
Nota
El ajuste de la hora actual (incluidos los 
ajustes de la zona horaria de la región 
actual y del horario de verano/horario 
estándar) se ajusta automáticamente 
después que las señales de GPS se 
reciban correctamente.
Recepción de señales 
GPS
Antes de utilizar el sistema de 
navegación por primera vez después de 
la instalación, estacione el automóvil en 
un lugar seguro y abierto (sin edificios 
altos, etc.) hasta aproximadamente 20 
minutos para que se puedan recibir las 
señales GPS. El sistema necesita 
señales de al menos 3 satélites GPS 
para calcular la posición actual del 
automóvil correctamente.
*El ícono muestra el estado de recepción 
de la señal GPS. El indicador   se 
ilumina en rojo cuando no es posible 
recibir la señal.
Indicador del estado del GPS*
02FR+00COV-U.book  Page 10  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

11
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\03ES02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Operaciones básicas
En este apartado se explican los 
procedimientos habituales de 
funcionamiento del sistema.
Las operaciones generales pueden 
efectuarse en la pantalla táctil. Toque 
los íconos que aparecen suavemente 
con el dedo.
Nota
No presione la pantalla con demasiada 
fuerza ni utilice ningún objeto puntiagudo 
como un bolígrafo, etc., para tocar la 
pantalla.
Funcionamiento del menú
El menú principal aparece cuando se 
enciende la unidad al presionar ?/1 
(excepto durante las instrucciones de 
ruta, en cuyo caso aparece el mapa).
Para mostrar el menú principal desde la 
pantalla del mapa, toque el mapa. 
Para regresar al menú principal desde 
cualquier punto de la pantalla del menú, 
toque “VOICE/POS” y, a continuación, 
toque el mapa.
El procedimiento siguiente permite 
definir elementos en el menú.
1Vaya al menú principal.
2Toque “Más...”.
3Toque “Configuración”.
Aparece la lista de categorías de 
ajustes.
4Toque la categoría de ajustes 
que desee.
Aparece la lista de elementos de 
ajustes en la categoría seleccionada.
Ej.: cuando seleccione la vista 
predeterminada del mapa.
Toque “Configuración básica” c 
“Vista de navegación” c “2D” o 
“3D”.
continúa en la página siguiente 
t
02FR+00COV-U.book  Page 11  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

12
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\03ES02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Desde dentro del menú:
Para volver a la pantalla anterior, toque 
 o  .
Para cancelar la selección de menú, 
toque “VOICE/POS” (aparecerá la 
pantalla de posición actual del 
automóvil).
Nota
Los elementos del menú y las operaciones 
de ajuste varían en función del elemento de 
menú seleccionado.
Modo de funcionamiento 
Gesture Command 
(Operaciones gestuales)
En las pantallas de mapa (excepto en el 
modo de desplazamiento de mapa), las 
operaciones que se realizan con más 
frecuencia pueden ejecutarse fácilmente 
mediante la asignación de un trazo con 
el dedo en la pantalla como, por 
ejemplo, una línea, etc. Este modo de 
funcionamiento se denomina Gesture 
Command (Operaciones gestuales).
Operación Dibuje
Inicio de la 
navegación a su 
domicilio un acento 
circunflejo.
iniciar la 
navegación al PDI 
más cercano 
almacenado en 
Enlaces rápidos*
Enlace rápido 1
Línea horizontal (de 
izquierda a derecha).
Enlace rápido 2
Línea vertical 
(hacia abajo).
Enlace rápido 3
Línea horizontal (de 
derecha a izquierda).
Realización de 
una llamada 
telefónica al 
domicilio 
(únicamente 
modelos 
BLUETOOTH, 
como el NV-U81)
dibujo de una “V”.
02FR+00COV-U.book  Page 12  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

13
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\03ES02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
*Para obtener más detalles sobre los 
enlaces rápidos, consulte las páginas 15 y 
21.
Operaciones con el 
teclado
La pantalla de teclado aparece cuando 
hay que introducir texto.
Sólo debe introducir los caracteres en 
mayúsculas, ya que el sistema los 
convierte automáticamente en los 
caracteres adecuados. Puede introducir 
caracteres especiales si es necesario.
Pantalla del teclado
*La lista de candidatos aparece 
automáticamente cuando limita la 
búsqueda a medida que va introduciendo 
caracteres.
Campo de entrada/candidatos
Para Toque
introducir un 
carácter alfabético la tecla de carácter 
que desee.
introducir un 
carácter especial “ÂÄÁ” para 
cambiar al teclado 
de caracteres 
especiales, a 
continuación, la 
tecla del carácter 
deseado y “ABC” 
para volver al 
teclado alfabético.
introducir un 
número “123” para cambiar 
al teclado numérico 
y, a continuación, la 
tecla numérica 
deseada y “ABC” 
para retroceder.
introducir un 
espacio
borrar un carácter
muestra la lista de 
candidatos* “List”
02FR+00COV-U.book  Page 13  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

14
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\03ES02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Búsqueda de rutas
El sistema busca las rutas 
automáticamente después de indicar el 
destino.
Antes de empezar, compruebe que hay 
suficientes señales GPS para la 
navegación (página 10).
Indicación del destino e 
inicio de las 
instrucciones
A continuación, se explica el 
procedimiento de búsqueda de la ruta e 
inicio de las instrucciones de ruta.
El siguiente es un ejemplo de cómo 
ajustar el destino por su dirección en las 
condiciones que se mencionan a 
continuación (configurado en el 
asistente de configuración inicial o en el 
menú de ajuste).
– Método de entrada de direcciones 
seleccionado: “Introducción paso a 
paso”
Para obtener información sobre cómo 
indicar el destino en otras formas, 
consulte “Indicación del destino en 
otras formas” en la página 15.
Para su seguridad, estacione el 
automóvil en un lugar seguro e 
introduzca la información de destino 
antes de iniciar un viaje.
1Vaya al menú principal.
Toque el mapa en la pantalla de 
mapa.
En la pantalla de menú, toque 
“VOICE/POS” y, a continuación, 
seleccione el mapa.
2Seleccione “Navegar”.
3Seleccione “Introducir 
dirección” y, a continuación, 
ingrese la información de la 
dirección.
Introduzca los elementos en el orden 
que se indica a continuación, y 
seleccione   o el candidato en la 
lista para continuar.
02FR+00COV-U.book  Page 14  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

15
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\03ES02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Para obtener información sobre 
cómo introducir caracteres, consulte 
“Operaciones con el teclado” en la 
página 13.
1“País”
2“Población/CP”
3“Calle/destino”
4“Número de la calle” o “Calle 
transversal”*
Aparece la pantalla de 
confirmación de la dirección.
*Es posible seleccionarlo 
únicamente si existe la calle 
seleccionada.
4Seleccione “Calcular ruta”.
Aparece el mapa, se calcula la ruta y 
empiezan a darse las instrucciones.
Para ajustar al máximo el 
punto de destino
Puede saltar de la pantalla de 
confirmación de la dirección al modo de 
desplazamiento de mapa y ajustar con 
precisión el punto de destino.
1Toque   para pasar al modo de 
desplazamiento de mapa.
2Es posible arrastrar la pantalla para 
ajustar el punto de destino.
3Toque   para mostrar el menú de 
modo de desplazamiento de mapa.
4Seleccione “Navegar hacia allí” para 
empezar las instrucciones de ruta.
Para obtener más información sobre el 
modo de desplazamiento de mapa, 
consulte “Modo de desplazamiento de 
mapa” en la página 19.
Indicación del destino en 
otras formas
Los métodos siguientes también 
permiten indicar el destino y buscar 
rutas.
Seleccione los elementos en el siguiente 
orden desde el menú principal y, a 
continuación, seleccione “Calcular 
ruta” (si es necesario).
continúa en la página siguiente 
t
02FR+00COV-U.book  Page 15  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

16
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\03ES02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Para obtener más información, consulte 
el manual PDF suministrado.
Puntos de interés 
Busca las rutas a un PDI, como un 
restaurante, hotel, etc., cercanas a la 
posición actual del automóvil.
Seleccione “Puntos de interés”, y, a 
continuación, cualquiera de las 
siguientes opciones.
“Enlace rápido 1 - 3”
Busca rutas al PDI más cercano de la 
categoría almacenada en Enlaces 
rápidos. Las categorías de los Enlaces 
rápidos pueden personalizarse en el 
menú de configuración (página 21).
“Buscar por nombre”
Ingrese el nombre del PDI 
directamente.
“Buscar por categoría”
Seleccione la categoría de PDI 
deseada de la lista.
A casa
Busca rutas a su casa, si está registrada.
Navegar
El destino se puede ajustar mediante 
los siguientes métodos.
“Libreta de direcciones”
Busca rutas a un punto de destino 
grabado.
“Navegar” c “Libreta de direcciones”
“Últimos destinos”
Busca rutas a destinos buscados 
recientemente.
“Navegar” c “Últimos destinos”
“en todo el país”
Busca rutas a un PDI, como un 
aeropuerto, etc., dentro del país 
especificado.
“Navegar” c “en todo el país”
“en una población”
Busca las rutas a un PDI, como un 
restaurante, hotel, etc., dentro de la 
ciudad especificada.
“Navegar” c “en una población”
02FR+00COV-U.book  Page 16  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

17
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\03ES02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Pantallas de 
instrucciones
Una vez calculada la ruta, las 
instrucciones visuales y de audio le 
guían al destino.
Información del menú de 
herramientas del mapa
1Para seleccionar un indicador del 
mapa (Map, DR o Map+DR).
Para obtener más información sobre 
la DR, consulte “Indicador de 
información de ruta dinámica (DR)” 
en la página 19.
2Durante las instrucciones de ruta:
para escuchar la siguiente 
instrucción oral.
En el modo de desplazamiento de 
mapa:
Para volver a la pantalla de la 
posición actual del automóvil.
3Para visualizar información 
detallada del TMC.*
4Para ajustar el volumen de las 
instrucciones orales.
5Para mostrar el  menú de opciones.
6Para cambiar al modo de 
desplazamiento de mapa.
*Cuando se utiliza la base TMC 
suministrada (u opcional), ésta aparece 
únicamente cuando la ruta que se ha 
encontrado está congestionada.
Mapa bidimensional
Conducción recta (durante las 
instrucciones de ruta)
continúa en la página siguiente 
t
02FR+00COV-U.book  Page 17  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

18
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\03ES02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Conducción recta (en otros casos)
Proximidad de una intersección
Proximidad de una intersección (más 
cerca)
AIndicadores
Hora actual/Estado del GPS/
Condición de batería/Estado de 
TMC*/Estado del BLUETOOTH
Para obtener más información, 
consulte el manual PDF 
suministrado.
BDistancia hasta el destino/ETA (hora 
estimada de llegada)
CDistancia hasta el siguiente giro
DNombre de la calle actual
ENombre de la siguiente calle
FPosición actual
GPara indicar la localización del 
punto norte.
HDirección actual/velocidad actual
IInstrucción del siguiente giro
JIndicación de barra de distancia 
hasta el siguiente giro
KInstrucción posterior a la siguiente
02FR+00COV-U.book  Page 18  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

19
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\03ES02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
*Este indicador aparece cuando se utiliza 
el soporte TMC suministrado (u opcional).
Mapa tridimensional
Es posible seleccionar el mapa 
tridimensional en el menú de ajuste 
(página 20).
Indicador de información de 
ruta dinámica (DR)
Esta pantalla muestra la distancia hasta 
el destino, la información del PDI, etc.
Para obtener más información, consulte 
el manual PDF suministrado.
Indicador de ruta
Es posible visualizar la ruta completa 
hasta el destino.
Para visualizar, seleccione “Opciones” 
c “Mostrar ruta”.
Modo de desplazamiento de 
mapa
Para cambiar al modo de 
desplazamiento de mapa desde la 
pantalla de mapa, toque   tanto si se 
están recibiendo instrucciones de la ruta 
como si no.
En el modo de desplazamiento de mapa, 
se muestra el retículo en el mapa y es 
posible arrastrar la pantalla para 
desplazarse por el mapa.
Toque  /  para ajustar la escala 
del mapa.
continúa en la página siguiente 
t
02FR+00COV-U.book  Page 19  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

20
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\03ES02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Coloque la intersección del retículo en 
el punto que desee y toque   para 
que se muestre el menú del modo de 
desplazamiento de mapa, en el que 
podrá establecer un punto como 
destino, etc.
Toque   para cambiar del modo de 
desplazamiento de mapa a la pantalla de 
la posición actual del automóvil.
Configuración del 
sistema
Pueden configurarse varios ajustes 
relacionados con el sistema y la 
memoria.
Desde el menú principal, seleccione 
“Más...” c “Configuración” c la 
categoría deseada c y, a continuación,  
el elemento deseado para realizar cada 
ajuste.
A modo de ejemplo, se introducen 
varios elementos de ajuste 
representativos en cada categoría.
Para obtener más información, consulte 
el manual PDF suministrado.
Configuración básica
Vista de navegación (para seleccionar la 
vista predeterminada del mapa 
(bidimensional o tridimensional)), 
Mostrar distancia hasta el destino/hora 
estimada de llegada (ETA) (para 
mostrar/ocultar la distancia hasta el 
destino y la hora estimada de llegada 
(ETA)), etc.
Mapa actual
Mapa actual (para seleccionar un mapa 
almacenado en la unidad).
02FR+00COV-U.book  Page 20  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

21
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\03ES02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Destinos especiales
Mostrar PDI (para mostrar/no mostrar 
cada PDI), Enlace rápido 1 - 3 (para 
almacenar tres categorías de PDI de uso 
frecuente, que pueden usarse como 
accesos directos cuando se indique el 
destino).
Perfil de ruta
Tipo de ruta (para seleccionar la 
búsqueda de ruta de preferencia), 
Autopistas (para permitir/evitar/
prohibir autopistas/carreteras), etc.
Nota
Es posible que las advertencias facilitadas 
de acuerdo con la información del mapa no 
sean siempre correctas debido a obras en 
la calzada, etc. La situación y la normativa 
del tráfico tienen absoluta prioridad sobre la 
información facilitada por el sistema de 
navegación.
Utilización del software 
suministrado
Las funciones principales del software 
del CD-ROM suministrado se describen 
a continuación.
Cuando inserta el CD-ROM en la 
computadora, la pantalla aparece 
automáticamente. Siga las instrucciones 
en pantalla.
Requisitos del sistema
• Sistema operativo: Windows 2000/XP
• Unidad de CD-ROM/DVD-ROM
• Puerto USB
• Velocidad mínima de la CPU de 
150 MHz
Contenido
Instalar software de conexión 
para PC
Es posible instalar el software de 
conexión a la computadora 
(ActiveSync).
continúa en la página siguiente 
t
02FR+00COV-U.book  Page 21  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

22
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\03ES02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Conexión a la computadora
Antes de utilizar la computadora, instale el 
software de conexión a la misma 
(ActiveSync).
1Conecte la unidad a un 
tomacorriente mediante el 
adaptador de alimentación de 
ca y el cable de alimentación 
de ca.
2Conecte la unidad a la 
computadora mediante el 
cable USB.
Introduzca el conector pequeño del 
cable USB a la toma USB de la 
unidad y el conector grande a un 
puerto USB de la computadora.
Asistente de idiomas
Es posible añadir a la unidad la 
información del idioma para las 
indicaciones en pantalla y las 
instrucciones orales, y eliminar los 
datos innecesarios del mismo.
Leer el manual
Puede leer el manual en formato PDF 
en el que se incluyen más detalles sobre 
las operaciones disponibles.
Servicio de atención
Puede acceder fácilmente al sitio Web 
de soporte técnico de Sony.
Visite este sitio Web para obtener 
asistencia técnica como, por ejemplo, 
actualizaciones del software, respuestas 
a las preguntas más frecuentes, etc.
02FR+00COV-U.book  Page 22  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

23
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\03ES02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Notas sobre la transferencia de datos
•Si conecta la unidad al ordenador, hágalo 
directamente. Es posible que la unidad no 
funcione adecuadamente si se conecta a 
través de un concentrador USB.
•Durante la transferencia, no
– desconecte el cable USB ni el 
adaptador de alimentación de ca.
– ponga la unidad en modo de espera ni 
la reinicie.
– apague la computadora, ponga la 
computadora en modo de espera ni la 
reinicie.
Si desea cancelar la transferencia cuando 
se encuentre a la mitad, haga clic en el 
botón de cancelación que se encuentra en 
la pantalla de la computadora.
Información 
complementaria
Precauciones
Si estaciona el automóvil bajo la luz 
directa del sol, deje que la unidad se enfríe 
antes de usarla.
Condensación de humedad
En días lluviosos o en zonas muy 
húmedas, es posible que se condense 
humedad en el interior de la pantalla de la 
unidad. Si esto ocurre, la unidad no 
funcionará en forma correcta. En tal caso, 
deslice el interruptor POWER situado en 
la parte inferior izquierda de la unidad 
hacia la posición OFF y espere 
aproximadamente una hora hasta que la 
humedad se evapore.
02FR+00COV-U.book  Page 23  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

24
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\03ES02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Acerca de “Memory 
Stick”
¿Qué es “Memory Stick”?
“Memory Stick” es un medio de grabación 
IC de tamaño compacto con una gran 
capacidad. Ha sido diseñado no sólo para 
intercambiar o compartir información 
digital entre productos compatibles con 
“Memory Stick”, sino además para servir 
como medio de almacenamiento externo 
que se puede retirar o insertar para guardar 
información. 
Tipos de “Memory Stick 
Duo” que puede usar el 
sistema
Con el sistema, es posible utilizar los 
siguientes tipos de “Memory Stick Duo”.*
• Memory Stick Duo (No compatible con 
MagicGate)
• MagicGate Memory Stick Duo
• Memory Stick PRO Duo
*Se ha demostrado que el sistema 
funciona con un “Memory Stick Duo” con 
una capacidad de 4 GB o inferior. Sin 
embargo, no se garantizan todas las 
operaciones de todos los soportes 
“Memory Stick Duo”.
Notas
•Este sistema sólo admite la lectura de 
datos contenidos en un “Memory Stick 
Duo”. No es posible efectuar las acciones 
de formateo y escritura del “Memory Stick 
Duo”.
•El sistema no es compatible con la 
transferencia de información de alta 
velocidad paralela.
•Cuando formatee un “Memory Stick Duo”, 
se borrará toda la información. Para evitar 
que se borre de manera accidental 
información importante, asegúrese de 
comprobar el contenido antes de 
formatear.
•Para formatear un “Memory Stick Duo”, 
utilice una aplicación de formateo 
compatible con “Memory Stick Duo”. 
Cuando formatee el “Memory Stick Duo”, 
no utilice la función de formatear del 
Explorador de Windows.
•No es posible usar el tamaño estándar de 
“Memory Stick” en este sistema.
•Cuando utilice un “Memory Stick Duo”, 
asegúrese de comprobar que lo ha 
introducido en la dirección correcta. La 
mala utilización puede ocasionar 
problemas con el sistema.
•No deje el “Memory Stick Duo” al alcance 
de un niño, para evitar que lo ingiera de 
manera accidental.
•No retire el “Memory Stick Duo” del 
sistema mientras esté leyendo datos.
•La información se puede dañar en los 
siguientes casos:
02FR+00COV-U.book  Page 24  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

25
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\03ES02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
– Si se retira el “Memory Stick Duo” o se 
apaga el sistema durante una operación 
de lectura.
– El “Memory Stick Duo” se utiliza en un 
lugar que está sometido a electricidad 
estática o ruidos eléctricos.
•Se recomienda guardar una copia de 
seguridad de la información importante.
•No doble, deje caer o ejerza presión 
fuerte al “Memory Stick Duo”.
•No desmonte o modifique el “Memory 
Stick Duo”.
•No permita que el “Memory Stick Duo” se 
moje.
•No utilice o guarde el “Memory Stick Duo” 
en un lugar que esté sometido a:
– Temperaturas extremadamente altas, 
como en un automóvil parqueado en un 
lugar soleado
– Luz solar directa
– Humedad alta o lugares con sustancias 
corrosivas 
•No toque el conector del “Memory Stick 
Duo” con el dedo o con objetos metálicos.
•No es posible grabar, editar o borrar 
información si desliza el conmutador de 
protección contra escritura hacia la 
posición LOCK.
•Cuando deslice el conmutador de 
protección contra escritura del “Memory 
Stick Duo”, utilice un dispositivo 
puntiagudo.
•Cuando use un “Memory Stick Duo” sin el 
conmutador de protección contra 
escritura, tenga cuidado de no editar o 
borrar la información de manera 
accidental.
•Cuando escriba en el área de anotaciones 
de la etiqueta adjunta, no lo haga con 
fuerza.
•Cuando lleve consigo o guarde el 
“Memory Stick Duo”, colóquelo en el 
estuche suministrado.
Conector
Conmutador de 
protección 
contra escritura
Área de anotaciones
02FR+00COV-U.book  Page 25  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

26
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\03ES02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Nota sobre el panel LCD
Es posible que aparezcan algunos puntos 
fijos azules, rojos o verdes en el monitor. 
Se conocen como “puntos brillantes” y 
pueden darse en cualquier pantalla LCD. 
Los paneles LCD se fabrican con 
tecnología de precisión y más de un 
99,99% de sus segmentos son funcionales. 
No obstante, es posible que un pequeño 
porcentaje (normalmente el 0,01%) de los 
segmentos no se encienda correctamente. 
Sin embargo, esto no interferirá en la 
visualización.
Mantenimiento
Limpieza de la ventosa
Si la superficie de la ventosa se ensucia y 
la resistencia del accesorio se debilita, lave 
y limpie la superficie de la ventosa.
Antes de lavarla, asegúrese de separar la 
ventosa de la base mediante los siguientes 
pasos.
1Separe la ventosa de la base.
2Lave la superficie de la ventosa con 
agua.
3Deje que la ventosa se seque al aire 
libre en su totalidad.
Advertencia
• Nunca lave la ventosa sin separarla de la 
base. De lo contrario, se puede dañar la 
base.
• No use productos de limpieza. Lave 
únicamente con agua.
• Asegúrese de que la ventosa está seca 
antes de volver a colocarla.
Notas
•Si la ventosa deja marca en el parabrisas, 
límpielo con agua.
•Es posible que el tablero deje una marca 
en la superficie de la ventosa, pero esto 
no afecta a la fuerza de adherencia.
02FR+00COV-U.book  Page 26  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

27
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\03ES02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Sugerencia
Conserve la lámina de protección que ha 
retirado y adhiérala a la ventosa cuando 
retire la base del parabrisas para mantener 
limpia la ventosa.
Sustitución del fusible
Al sustituir el fusible del adaptador para 
batería de automóvil, asegúrese de utilizar 
uno con el mismo amperaje que el 
indicado en el fusible original. Si el 
fusible se funde, verifique la conexión de 
alimentación y sustitúyalo. Si el fusible 
vuelve a fundirse después de sustituirlo, es 
posible que exista alguna falla de 
funcionamiento interno. En tal caso, 
consulte al distribuidor Sony más cercano.
Advertencia
Nunca use un fusible cuyo amperaje 
supere el del suministrado con la unidad, 
ya que ésta podría dañarse.
Notas sobre cómo 
deshacerse de la unidad
Extraiga la batería de iones de litio 
incorporada cuando vaya a deshacerse de 
la unidad y entréguela en un punto de 
reciclaje.
A continuación se explica el 
procedimiento de extracción de la batería.
Nota
No desmonte la unidad excepto en el 
momento de desecharla.
1Presione ?/1 para apagar la 
unidad.
2Extraiga los 2 tornillos 
situados en la parte inferior de 
la unidad mediante un 
destornillador.
Fusible (2,5 A)
Para apretar
Para retirar
continúa en la página siguiente 
t
02FR+00COV-U.book  Page 27  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

28
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\03ES02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
3Extraiga la cubierta posterior.
1Retire la parte superior de la 
unidad como se indica a 
continuación.
2Retire la parte inferior de la 
unidad de la misma manera.
4Desconecte el conector de la 
batería.
Conector de la batería
02FR+00COV-U.book  Page 28  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

29
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\03ES02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
5Extraiga la batería.
6Envuelva con cinta el terminal 
del conector para aislarlo.
Notas sobre la batería de iones de litio
•Mantenga la batería fuera del alcance de 
los niños.
•No agarre la batería con pinzas metálicas, 
ya que puede producirse un cortocircuito.
Especificaciones
Unidad principal
Temperatura de funcionamiento: 5 – 45 ºC 
Requisitos de alimentación: cc de 5 – 5,2 V 
(desde el adaptador de alimentación de 
ca suministrado o el adaptador para 
batería de automóvil)
Terminales de conexión:
Conector de la base
Toma DC IN 5 – 5,2V
Toma USB
Ranura para la tarjeta de memoria:
Ranura del Memory Stick Duo
Altavoz: 
altavoz ovalado 20 × 40 mm
Corriente de consumo: Máx. 1,5 A
Dimensiones: 
aprox. 134,4 × 79,1 × 44,0 mm 
(an × al × prf, se excluyen las partes 
salientes)
Peso: aprox. 380 g
Monitor
Sistema: pantalla LCD transmisiva
Sistema de la unidad: sistema de matriz 
activa TFT a-Si
Dimensiones: 4,3 pulgadas (16:9)
95,0 × 53,9, 109,2 mm (al × an × prf)
Segmento: 391.680 (480 × RGB × 272) 
puntos
PRECAUCIÓN
La pila puede explotar si la trata mal.
No la recargue, desarme, ni la tire al fuego.
continúa en la página siguiente 
t
02FR+00COV-U.book  Page 29  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

30
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\03ES02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Base
Temperatura de funcionamiento: 5 – 45 ºC 
Terminales de conexión:
Conector de la unidad
Toma de la antena TMC (modelos TMC 
únicamente, como el NV-U81T)
Frecuencia de recepción: 87,5 – 108,0 MHz 
(modelos TMC únicamente, como el 
NV-U81T)
Tiempo de carga/tiempo de uso 
de la batería incorporada 
Tiempo de carga
Con el adaptador para batería de 
automóvil y el adaptador de 
alimentación de ca suministrados: 
aproximadamente 4,5 horas (con la 
unidad encendida) o 2,5 horas (en modo 
de espera)
Tiempo de uso
hasta 3,5 horas (en función del uso)
Accesorios opcionales
Kit de base TMC para automóvil: 
NVA-CP3T
Kit de instalación para el automóvil: 
XA-49FM
El diseño y las especificaciones están 
sujetos a cambios sin previo aviso.
•  Ciertas placas del circuito impreso no  
   contienen retardantes de llama  
   halogenados.
•  Se utilizan pilas de ion de litio  
   recargables.
•  Se ha utilizado cartón ondulado como  
   material de relleno y de protección para  
   este producto.
•  Impreso con tinta de aceites vegetales,  
   libre de COV (Compuestos Orgánicos  
   Volátiles).
02FR+00COV-U.book  Page 30  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

31
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\03ES02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Solución de problemas
La siguiente lista de comprobación le 
ayudará a solucionar los problemas que 
puedan producirse con la unidad.
Antes de consultarla, revise los 
procedimientos de conexión y de 
funcionamiento.
Los íconos de operación de la 
pantalla no funcionan.
Las operaciones pueden demorarse un poco 
cuando se visualizan mapas.
La unidad no se enciende.
tCargue la batería incorporada.
– Instale la unidad apropiadamente de 
acuerdo con el manual de instalación 
suministrado.
– Conecte la unidad a un tomacorriente 
mediante el adaptador de 
alimentación de ca y el cable de 
alimentación de ca.
– Conecte la unidad a la toma del 
encendedor mediante el adaptador 
para batería de automóvil.
No se puede cargar la batería 
incorporada.
tSi se está utilizando el adaptador de 
alimentación de ca, desconéctelo del 
tomacorriente y, a continuación, vuelva a 
conectarlo.
tVuelva a conectar el adaptador para 
batería de automóvil a la toma del 
encendedor.
tLa batería de iones de litio incorporada 
puede cargarse a una temperatura de 
entre 5 – 45 ºC. Es posible que la batería 
no se cargue si la temperatura en el 
interior de la unidad aumenta debido a la 
exposición a la luz solar directa, etc. No 
se trata de una falla de funcionamiento.
continúa en la página siguiente 
t
02FR+00COV-U.book  Page 31  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

32
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\03ES02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
No se recibe ninguna señal de GPS.
• Lea la descripción general del GPS  
(página 6).
• El sistema no puede recibir señales de GPS 
debido a una obstrucción.
tDesplace el automóvil hasta una 
ubicación en la que puedan recibirse 
las señales con claridad.
• La recepción de la señal GPS es débil.
tCompruebe el estado del GPS 
mediante la selección de “Más...” en el 
menú principal c “Estado GPS”.
• Hay un obstáculo frente a la antena GPS.
tInstale la unidad en un sitio donde la 
señal no se interrumpa por el cuerpo 
del automóvil, etc.
• La recepción de señal del GPS puede verse 
interrumpida por un parabrisas con 
calefacción incorporada o de reflexión de 
calor.
tLa recepción de la señal del GPS 
puede verse interrumpida, en función 
del tipo de parabrisas.
La posición del vehículo en el mapa 
no coincide con la carretera por la 
que se circula.
El margen de error de la señal procedente de 
los satélites GPS es demasiado grande. 
Puede haber un margen de error máximo de 
unos pocos cientos de metros.
No se escuchan las instrucciones 
orales.
El volumen está demasiado bajo.
tPuede elevar el volumen si toca   en 
el menú principal o en la pantalla del 
menú.
Cuando la unidad se alimenta de la 
batería incorporada, es posible que el 
volumen descienda ligeramente.
La pantalla LCD no se visualiza con 
normalidad.
• A altas temperaturas, es posible que la 
pantalla LCD se oscurezca y no se 
visualice correctamente. A bajas 
temperaturas, es posible que se produzca 
una imagen residual en dicha pantalla. No 
se trata de fallas de funcionamiento, por lo 
que la pantalla LCD volverá a funcionar 
con normalidad cuando la temperatura 
vuelva a situarse dentro del rango de 
funcionamiento especificado.
• La pantalla LCD está oscura.
tEs posible que la función del atenuador 
automático esté activada debido a que 
el sensor (página 9) está cubierto por 
una mano, etc.
La base se desprende de la superficie 
del accesorio.
La resistencia del accesorio se debilita si la 
superficie de la ventosa o del accesorio se 
ensucia.
tLimpie la ventosa y la superficie de 
adhesión (página 26).
02FR+00COV-U.book  Page 32  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

33
G:\##sagyou\11 
No\1109\2695873121\2695873121NVU81U\03ES02NAV-U.fm
masterpage:Right
NV-U81T/U81
2-695-873-12 (1)
Restauración de la unidad
Si el software de navegación se 
bloquea, pruebe a reiniciar la unidad.
Presione el botón RESET con un objeto 
puntiagudo, como un bolígrafo 
(página 8).
Nota
Después de reiniciar la unidad, es posible 
que tarde un tiempo en recibir señales GPS.
El modo de demostración se inicia 
automáticamente aunque no se 
realice ninguna operación.
tDesactive el modo de demostración 
automática mediante la opción “Más...” 
del menú principal c “Configuración” c 
“Configuración básica” c “Modo 
demo”. A continuación, compruebe que 
“Modo demo” se ha desactivado.
02FR+00COV-U.book  Page 33  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

02FR+00COV-U.book  Page 34  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

02FR+00COV-U.book  Page 35  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM

02FR+00COV-U.book  Page 36  Thursday, November 9, 2006  3:11 PM