Sony Group NVU83T Car Portable Navigation System User Manual NV U83T U73T
Sony Corporation Car Portable Navigation System NV U83T U73T
Users manual

Avant toute utilisation
NV-U83T
NV-U73T
Personal Navigation System
Before You Use
© 2008 Sony Corporation
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the back of the unit in the 
built-in GPS antenna compartment.
Record these numbers in the spaces provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer 
regarding this product.
Model No. ___________  Serial No.________________________
masterpage:Right
NV-U83T/73T
3-284-845-11 (1)
US
Before You Use
3-284-845-11 (1)
FR
Antes de usar la unidad ES
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\01US+00COV-U.fm
00US+00COV-U.book  Page 1  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

2
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\01US01INT-U.fm masterpage:Left
Using the manuals
The following manuals are included with the 
unit.
Before installing or operating the unit, read these 
manuals thoroughly and retain them for future 
reference.
•Read This First
Contains instructions on how to install the unit 
in your car, the location of controls, and the 
featured navigation operations.
•Before You Use (this manual)
Contains important notices to be read prior to 
use, including warnings, specifications, and 
troubleshooting instructions.
•Quick Guide for Bluetooth Hands-free 
Calling (NV-U83T only)
Contains instructions on Bluetooth function 
basic operations.
•Instruction Manual 
(PDF on the supplied disc)
Contains descriptions of all functions.
Notes on this manual
• This manual contains instructions for the NV-
U83T and U73T.
Available functions such as POSITION plus G 
or Bluetooth differ depending on the model. 
Check your model name and refer to the 
different indications in each section of this 
manual.
• Illustrations in this manual may differ from the 
actual device.
Warning
Operation is subject to the following two 
conditions;
– this device may not cause interference.
– this device must accept any interference, 
including interference that may cause undesired 
operation of the device.
This equipment has been tested and found to 
comply with the limits for a Class B digital 
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. 
These limits are designed to provide reasonable 
protection against harmful interference in a 
residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate 
radio frequency energy and, if not installed and 
used in accordance with the instructions, may 
cause harmful interference to radio 
communications. However, there is no guarantee 
that interference will not occur in a particular 
installation. If this equipment does cause harmful 
interference to radio or television reception, 
which can be determined by turning the 
equipment off and on, the user is encouraged to 
try to correct the interference by one or more of 
the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment 
and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a 
circuit different from that to which the receiver 
is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV 
technician for help.
You are cautioned that any changes or 
modifications not expressly approved in this 
manual could void your authority to operate this 
equipment.
If you have any questions about this product, you 
may contact:
Sony Customer Information Services Center
Call: 1-(800)-222-7669
Address: 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, 
FL 33913
URL: www.sony.com/nav-u/support
00US+00COV-U.book  Page 2  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

3
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\01US01INT-U.fm masterpage:Right
For users of the NV-U83T
This equipment has been tested and found to 
comply with the limits for a Class B digital 
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and 
RSS-Gen of IC Rules.
This transmitter must not be co-located or 
operated in conjunction with any other antenna 
or transmitter. This equipment complies with 
FCC and IC radiation exposure limits set forth 
for uncontrolled equipment and meets the FCC 
radio frequency (RF) Exposure Guidelines in 
Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC 
radio frequency (RF) Exposure rules. This 
equipment has very low levels of RF energy that 
it deemed to comply without maximum 
permissive exposure evaluation (MPE). But it is 
desirable that it should be installed and operated 
with at least 20 cm and more between the 
radiator and person’s body (excluding 
extremities: hands, wrists, feet and ankles).
For customers in Canada
The installer of this radio equipment must ensure 
that the antenna is located or pointed such that it 
dose not emit RF field in excess of Health 
Canada limits for the general population; Consult 
Safety Code 6, obtainable from Health Canada’s 
website www.hc-sc.gc.ca/rpb.
Caution
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE 
FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR 
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER 
DAMAGES INCLUDING WITHOUT 
LIMITATION LOSS OF PROFITS, LOSS OF 
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE 
OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED 
EQUIPMENT, DOWNTIME, AND 
PURCHASER’S TIME RELATED TO OR 
ARISING OUT OF THE USE OF THIS 
PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS 
SOFTWARE.
Declaration of Conformity
Trade Name: Sony
Model No.: NV-U83T, NV-U73T
Responsible Party:  Sony Electronics Inc.
Address: 16530 Via Esprillo, 
San Diego, CA 92127 
U.S.A.
Telephone number: 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC 
Rules. Operation is subject to the following 
two conditions: (1) This device may not cause 
harmful interference, and (2) this device must 
accept any interference received, including 
interference that may cause undesired 
operation.
Disposal of Old Electrical & 
Electronic Equipment (Applicable in 
the European Union and other 
European countries with separate 
collection systems)
This symbol on the product or on its 
packaging indicates that this product shall not be treated 
as household waste. Instead it shall be handed over to the 
applicable collection point for the recycling of electrical 
and electronic equipment. By ensuring this product is 
disposed of correctly, you will help prevent potential 
negative consequences for the environment and human 
health, which could otherwise be caused by inappropriate 
waste handling of this product. The recycling of materials 
will help to conserve natural resources. For more detailed 
information about recycling of this product, please contact 
your local Civic Office, your household waste disposal 
service or the shop where you purchased the product.
Applicable accessory: Car battery adapter
00US+00COV-U.book  Page 3  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

4
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\01US01INT-U.fm masterpage:Left
00US+00COV-U.book  Page 4  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

5
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\00US+00COV-UTOC.fm masterpage:Right
Table of Contents
Warning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Precautions  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
On Bluetooth communication (NV-U83T only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
About “Memory Stick” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
What is a “Memory Stick”?  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Types of “Memory Stick Duo” that the system can use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Note on LCD panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Maintenance  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cleaning  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fuse replacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Notes on unit disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Specifications  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Resetting the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
00US+00COV-U.book  Page 5  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

6
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\01US02NAV-U.fm masterpage:Left
Warning
PLEASE READ THIS MANUAL AND THE 
SUPPLIED “READ THIS FIRST” 
COMPLETELY BEFORE INSTALLING OR 
OPERATING YOUR PERSONAL 
NAVIGATION SYSTEM. IMPROPER 
INSTALLATION OR USE OF THIS DEVICE 
MAY CAUSE ACCIDENT, INJURY OR 
DEATH.
On safety
•Be sure to:
– install the navigation system in a safe place 
where it does not obstruct the driver’s view.
– not install the unit above an airbag.
– place the cables and cradle where they do not 
obstruct driving.
– attach the unit to the cradle properly, 
otherwise the unit may fall.
– clean the surface of the suction cup and 
attachment surface before attaching. When 
installing on the dashboard, clean the surface 
on which the suction cup will be attached. 
Also, confirm that the suction cup is securely 
attached after installation. Otherwise, the unit 
or cradle may fall.
Failure to do so may result in unsafe driving 
conditions.
• Do not apply excessive force to the unit or 
cradle as it may fall.
• Comply with local traffic rules, laws and 
regulations.
• Do not continuously watch the unit while 
driving. It is dangerous and may cause a traffic 
accident.
• If you need to operate the navigation system 
while driving, be sure to stop the car in a safe 
place before operating.
• Do not modify the unit.
• Do not disassemble the unit except when 
disposing of it.
On handling
• Do not let foreign objects get inside the 
connector of the unit, as it may cause 
malfunction.
• When the unit is not in use, turn it off by 
pressing/sliding ?/1. Remove the unit from the 
cradle, then disconnect the car battery adapter, 
otherwise battery drain may result. Note the 
following:
If your car’s cigarette lighter socket is not 
connected to ACC on your ignition switch, 
power will continue to be supplied to the unit’s 
built-in power supply even when the ignition is 
off or the unit is not in use.
• Do not connect any accessory other than those 
supplied or optional.
• Do not expose the unit to fire or water, as it 
may cause malfunction.
• To disconnect a cable, pull it out by grasping 
the plug, not the cable.
• Be sure to remove the unit out of the car when 
leaving your car to prevent theft or high 
temperature damage inside the car.
• Note that the built-in battery cannot be charged 
outside the temperature range 5 – 45 ºC (41 – 
113 ºF).
• Do not leave the unit in high ambient 
temperature as the built-in battery capacity will 
deteriorate, or will become unchargeable.
On GPS
As GPS information is obtained from satellites, it 
may be impossible or difficult to obtain 
information in locations such as:
• Tunnel or underground
• Under a highway
• Between high buildings
• Between tall trees with dense foliage
Note
GPS signal reception may be poor depending on the 
material of the car’s windshield.
Be sure to use the supplied or optional car 
battery adapter or AC adapter, which is 
compatible with the unit/cradle. Otherwise, 
excessive voltage may be applied to the unit/
cradle and may cause smoke, fire, or accident.
For details on optional accessories for your 
model, see “Specifications” on page 12.
00US+00COV-U.book  Page 6  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

7
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\01US02NAV-U.fm masterpage:Right
On the positioning system 
(POSITION plus G) (NV-U83T only)
The system has a function that allows the current 
car position to be correctly displayed even at 
locations where the GPS signal is temporarily 
interrupted or poorly received, as when going 
under an overpass. To activate this function, do 
the following:
– Attach the unit to the cradle.
– Drive for a while in an area where the GPS 
signal is clearly received.
The positioning system will become ready for 
operation after you have driven a little with the 
unit on.
Notes
•The accuracy of this function may deteriorate if the 
unit is installed near a heated or heat-reflecting 
windshield.
•Depending on the conditions, the current car 
position or the movement may not be accurately 
displayed. This, however, will be corrected as soon 
as the GPS signal reception resumes.
IMPORTANT NOTICE for the 
Bluetooth function! (NV-U83T only)
Safe and efficient use
Changes or modifications to this unit not 
expressly approved by Sony may void the user’s 
authority to operate the equipment.
Please check for exceptions, due to national 
requirement or limitations, in usage of Bluetooth 
equipment before using this product.
Driving
Check the laws and regulations on the use of 
cellphones and hands-free equipment in the areas 
where you drive.
Always give full attention to driving and pull off 
the road and park before making or answering a 
call if driving conditions so require.
Radio frequency exposure
RF signals may affect improperly installed or 
inadequately shielded electronic systems in cars, 
such as electronic fuel injection systems, 
electronic antiskid (antilock) braking systems, 
electronic speed control systems or air bag 
systems. For installation or service of this device, 
please consult with the manufacturer or its 
representative of your car. Faulty installation or 
service may be dangerous and may invalidate any 
warranty that may apply to this device.
Consult with the manufacturer of your car to 
ensure that the use of your cellphone in the car 
will not affect its electronic system.
Check regularly that all wireless device 
equipment in your car is mounted and operating 
properly.
Connecting to other devices
When connecting to any other device, please read 
its user guide for detailed safety instructions.
Emergency calls
This Bluetooth car hands-free and the electronic 
device connected to the hands-free operate using 
radio signals, cellphone, and landline networks 
as well as user-programmed function, which 
cannot guarantee connection under all 
conditions. Therefore do not rely solely upon any 
electronic device for essential communications 
(such as medical emergencies).
Remember, in order to make or receive calls, the 
hands-free and the electronic device connected to 
the hands-free must be switched on in a service 
area with adequate cellular signal strength.
Emergency calls may not be possible on all 
cellphone networks or when certain network 
services and/or phone features are in use.
Check with your local service provider.
On the software
Read the “END-USER LICENSE 
AGREEMENT” carefully before use.
continue to next page t
00US+00COV-U.book  Page 7  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

8
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\01US02NAV-U.fm masterpage:Left
Warning
• This navigation system should not be used to 
replace your own judgment. No itinerary 
suggested by this navigation system should 
ever override any highway regulations, your 
own judgment, or a knowledge of safe driving 
practices. Do not follow the navigation 
system’s suggested itinerary if it would cause 
you to perform a dangerous or illegal act, place 
you in a dangerous situation, or take you into 
an area you consider unsafe.
• The advice provided by the navigation system 
is to be regarded as a suggestion only. There 
may be times when the navigation system 
displays the vehicle’s location incorrectly, fails 
to suggest the shortest route, or fails to direct 
you to your desired destination. In such 
instances, rely on your own driving judgment, 
taking into account the driving conditions at the 
time.
• Do not use the navigation system to locate 
emergency services. The database does not 
contain a complete listing of emergency 
services such as police stations, fire halls, 
hospitals and walk-in clinics. Please show 
discretion and ask for directions in such 
instances.
• As the driver, you alone are responsible for 
your driving safety.
– In order to avoid a traffic accident, do not 
operate the system while driving.
– In order to avoid a traffic accident, operate the 
system only when the vehicle is stopped at a 
safe place and the parking brake is on.
– In order to avoid a traffic accident or traffic 
offence, remember that actual road conditions 
and traffic regulations take precedence over 
the information contained on the navigation 
system.
– The Software may contain inaccurate or 
incomplete information due to the passage of 
time, changing circumstances, and the 
sources of information used. Please respect 
current traffic conditions and regulations at all 
times while driving.
– Where actual road conditions and highway 
regulations differ from the information 
contained on the navigation system, abide by 
the highway regulations.
– Keep the amount of time spent viewing the 
screen while driving to a strict minimum.
The navigation system does not provide, nor 
represent in any way information on: traffic and 
highway regulations; technical aspects of the 
vehicle including weight, height, width, load and 
speed limits; road conditions including grade, 
percentage of incline and surface conditions; 
obstacles such as the height and width of bridges 
and tunnels; and other current driving or road 
conditions. Always rely on your own judgment 
when driving a car, taking into account current 
driving conditions.
00US+00COV-U.book  Page 8  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

9
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\01US02NAV-U.fm masterpage:Right
Precautions
On Bluetooth communication 
(NV-U83T only)
• Bluetooth wireless technology operates within 
a range of about 10 m (about 30 ft).
Maximum communication range may vary 
depending on obstacles (person, metal, wall, 
etc.) or electromagnetic environment.
• When using the Bluetooth function, install the 
unit within 60 cm (about 20 in) from the driver.
• The following conditions may affect the 
sensitivity of Bluetooth communication:
– There is an obstacle such as a person, metal, 
or wall between this unit and cellphone.
– A device using 2.4 GHz frequency, such as a 
wireless LAN device, cordless telephone, or 
microwave oven, is in use near this unit.
• Because Bluetooth devices and wireless LAN 
(IEEE802.11b/g) use the same frequency, 
microwave interference may occur and 
resulting in communication speed 
deterioration, noise, or invalid connection if 
this unit is used near a wireless LAN device. In 
such as case, perform the following:
– Use this unit at least 10 m (about 30 ft) away 
from the wireless LAN device.
– If this unit is used within 10 m of a wireless 
LAN device, turn off the wireless LAN 
device.
– Install this unit and cellphone as near to each 
other as possible.
• Microwaves emitting from a Bluetooth device 
may affect the operation of electronic medical 
devices. Turn off this unit and the cellphone in 
the following locations, as it may cause an 
accident:
– where inflammable gas is present, in a 
hospital, train, airplane, or a petrol (gas) 
station
– near automatic doors or a fire alarm
• This unit supports security capabilities that 
comply with the Bluetooth standard to provide 
a secure connection when the Bluetooth 
wireless technology is used, but security may 
not be enough depending on the setting. Be 
careful when communicating using Bluetooth 
wireless technology.
• We do not take any responsibility for the 
leakage of information during Bluetooth 
communication.
• Connection with all cellphones cannot be 
guaranteed.
– A cellphone featuring Bluetooth function is 
required to conform to the Bluetooth standard 
specified by Bluetooth SIG, and be 
authenticated.
– Even if the connected cellphone conforms to 
the above mentioned Bluetooth standard, 
some cellphones may not be connected or 
work correctly, depending on the features or 
specifications of the cellphone.
– While talking on the phone hands-free, noise 
may occur, depending on the model of your 
cellphone or communication environment.
• Depending on the cellphone to be connected, it 
may require some time to start communication.
Others
• Using the Bluetooth device may not function 
on cellphones, depending on radio wave 
conditions and location where the equipment is 
being used.
• If you experience discomfort after using the 
Bluetooth device, stop using the Bluetooth 
device immediately. Should any problem 
persist, consult your nearest Sony dealer.
00US+00COV-U.book  Page 9  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

10
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\01US02NAV-U.fm masterpage:Left
About “Memory Stick”
What is a “Memory Stick”?
“Memory Stick” is a compact-size IC recording 
medium with a large capacity. It has been 
designed not only for exchanging/sharing digital 
data among “Memory Stick” compatible 
products, but also for serving as an insertable/
removable external storage medium that can save 
data.
Types of “Memory Stick Duo” that 
the system can use
With the system, you can use the following types 
of “Memory Stick Duo.”*1
• “Memory Stick Duo” (Not compatible with 
MagicGate)
• “MagicGate Memory Stick Duo”*2
• “Memory Stick PRO Duo”*2
*1 The system has been demonstrated as operable 
with a “Memory Stick Duo” with a capacity of 8 GB 
or smaller. However, we do not guarantee the 
operations of all the “Memory Stick Duo” media.
*2 “MagicGate Memory Stick Duo” and “Memory Stick 
PRO Duo” are equipped with MagicGate functions. 
MagicGate is copyright protection, using 
encryption technology. Data with MagicGate 
protection cannot be played with this unit.
Notes
•This system does not support parallel high-speed 
data transfer.
•Standard-size “Memory Stick” cannot be used in this 
system.
•When using a “Memory Stick Duo,” make sure to 
check correct insertion direction. Wrong usage may 
cause trouble with the system.
•Do not insert “Memory Stick Micro” directly into 
“Memory Stick PRO” compliant product without M2* 
adapter supplied with the media (or sold separately). 
If you attempt to insert it without attaching to the 
M2* adapter, it may not be able to be removed.
•Do not place the “Memory Stick Duo,” “Memory Stick 
Micro,” or M2* adapter within the reach of children to 
prevent them from swallowing it by accident.
•Avoid removing the “Memory Stick Duo” from the 
system while the system is reading or writing data.
•Data may be damaged in such occasions:
– “Memory Stick Duo” is removed or the system is 
turned off during a read or write operation.
– “Memory Stick Duo” is used in a location subject to 
static electricity or electrical noises.
•We recommend that you backup any important data.
•Do not bend, drop or apply strong shock to the 
“Memory Stick Duo.”
•Do not disassemble or modify the “Memory Stick 
Duo.”
•Do not allow the “Memory Stick Duo” to get wet.
•Do not use or store the “Memory Stick Duo” in a 
location that is subject to:
– Extremely high temperature, such as in a car 
parked in the sun
– Direct sunlight
– High humidity or places with corrosive substances
•Do not touch the “Memory Stick Duo” connector with 
your finger or metallic objects.
•You cannot record, edit or delete data if you slide the 
write-protect switch to LOCK.
•When you slide the write-protect switch of the 
“Memory Stick Duo,” use a thin-pointed device.
•When you use a “Memory Stick Duo” without the 
write-protect switch, be careful not to edit or delete 
the data by accident.
•When you write on the memo area of the attached 
label, do not write forcefully.
•When you carry or store the “Memory Stick Duo,” put 
it in the case supplied with it.
*Abbreviation for “Memory Stick Micro.”
Note on LCD panel
Some stationary blue, red or green dots may 
appear on the monitor. These are called “bright 
spots,” and can happen with any LCD. The LCD 
panel is precision-manufactured with more than 
99.99 % of its segments functional. However, it 
is possible that a small percentage (typically 
0.01 %) of the segments may not light up 
properly. This will not, however, interfere with 
your viewing.
Connector
Write-protect 
switch
Memo area
00US+00COV-U.book  Page 10  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

11
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\01US02NAV-U.fm masterpage:Right
Maintenance
Cleaning
• Clean the surface of the suction cup with a soft, 
wet lint-free cloth if it becomes dirty and 
attachment strength weakens.
Be sure to dry the suction cup before 
reattaching.
• Clean the display window with a commercially 
available cleaning cloth.
Note
If the suction cup leaves a trace on the windshield, 
wipe with water.
Fuse replacement
When replacing the fuse in the car battery 
adapter, be sure to use one matching the 
amperage rating stated on the original fuse 
(2.5 A). If the fuse blows, check the power 
connection and replace the fuse. If the fuse blows 
again after replacement, there may be an internal 
malfunction. In such a case, consult your nearest 
Sony dealer.
Warning
Never use a fuse with an amperage rating 
exceeding the one supplied with the unit as this 
could damage the unit.
Notes on unit disposal
Remove the built-in lithium-ion battery when 
disposing of the unit, and return the battery to a 
recycling location.
The procedure for removing the battery is 
explained below.
Note
Never disassemble the unit except when disposing of 
it.
NV-U83T
1Press the RESET button to turn off the 
unit.
2Remove the 2 rubber plugs on the rear 
of the unit, then the 4 screws using a 
screw driver.
3Remove the rear cover.
Use a sharp object, such as a flat head driver, 
in the places shown in the illustration to 
release the catches and open the rear cover.
4Remove the screw and battery as 
shown below.
5Insulate the connector terminal by 
wrapping with a tape.
continue to next page t
1
4
32
00US+00COV-U.book  Page 11  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

12
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\01US02NAV-U.fm masterpage:Left
NV-U73T
1Press the RESET button to turn off the 
unit.
2Remove the 4 rubber plugs on the rear 
of the unit, then the 4 screws using a 
screw driver.
3Remove the rear cover.
Press where shown in the illustration 1 and 
2 to release the catches, then open the rear 
cover with your hands 3.
4Remove the battery.
5Insulate the connector terminal by 
wrapping with a tape.
Notes on the lithium-ion battery
•Keep the battery out of the reach of children.
•Do not hold the battery with metallic tweezers, 
otherwise a short-circuit may occur.
Specifications
NV-U83T
Main unit
Operating temperature: 5 – 45 ºC (41 – 113 ºF)
Power requirements: DC 5 V 
from supplied USB cable or optional AC adapter
Connection terminals: 
Cradle connector
DC IN 5V jack
USB jack
Headphone jack
Memory card slot: Memory Stick Duo slot
Speaker: 20 × 40 mm (0.8 × 1.6 in) oval speaker
Consumption current: Max. 1.5 A
Dimensions: Approx. 145 × 87 × 20 mm
(5.7 × 3.4 × 0.8 in)
(w × h × d, protruding parts excluded)
Mass: Approx. 250 g (8.8 oz)
3
1
2
1
2
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-ion batteries are recyclable.
You can help preserve our 
environment by returning your used 
rechargeable batteries to the collection 
and recycling location nearest you.
For more information regarding recycling of 
rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-
8837, or visit http://www.rbrc.org/.
Caution: Do not handle damaged or leaking  
 Lithium-ion batteries.
00US+00COV-U.book  Page 12  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

13
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\01US02NAV-U.fm masterpage:Right
Monitor
System: Transmissive liquid crystal display 
Drive system: a-Si TFT active matrix system
Dimensions: 4.8 in (16:9)
Approx. 106 × 60, 122 mm
(4.2 × 2.4, 4.8 in) (h × v, d)
Segment: 391,680 (816 × 480) dots
Wireless Communication
Communication System: 
Bluetooth Standard version 2.0
Output: Bluetooth Standard Power Class 2
(Max. +4 dBm)
Maximum communication range: 
Line of sight approx. 10 m (32.8 ft)*1
Frequency band: 
2.4 GHz band (2.4000 – 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS
Compatible Bluetooth Profiles*2: 
HFP (Hands-free Profile)
OPP (Object Push Profile)
*1 The actual range will vary depending on factors 
such as obstacles between devices, magnetic 
fields around a microwave oven, static electricity, 
reception sensitivity, antenna’s performance, 
operating system, software application, etc.
*2 Bluetooth standard profiles indicate the purpose of 
Bluetooth communication between devices.
Cradle
Operating temperature: 5 – 45 ºC (41 – 113 ºF) 
Power requirements: DC 5.2 V
from supplied 12 V/24 V car battery adapter 
(negative ground)
Connection terminals: 
Unit connector
DC IN 5.2V jack
TMC antenna jack
Reception frequency: 87.5 – 107.9 MHz
Built-in battery charging time/usage 
time
Charging time
With the supplied car battery adapter/optional AC 
adapter: Approx. 3 hours (with unit turned on), or 
1.5 hours (in standby mode)
With the supplied USB cable:
Approx. 3 hours (in standby mode)
Usage time
Up to 2 hours (depending on usage)
Optional accessories
AC Adapter: XA-AC13
Car Battery Adapter: XA-DC3
TMC Car Cradle: NVA-CU5T
Design and specifications are subject to change 
without notice.
NV-U73T
Main unit
Operating temperature: 5 – 45 ºC (41 – 113 ºF)
Power requirements: DC 5 – 5.2 V
from supplied USB cable, optional AC adapter, or 
supplied 12 V/24 V car battery adapter (negative 
ground)
Connection terminals: 
DC IN 5-5.2V jack
USB jack
External GPS antenna jack
TMC antenna jack
Reception frequency: 87.5 – 107.9 MHz
Memory card slot: Memory Stick Duo slot
Speaker: ø30 mm (1.2 in) circular speaker
Consumption current: Max. 1.5 A
Dimensions: Approx. 133 × 79 × 20 mm
(5.2 × 3.1 × 0.8 in)
(w × h × d, protruding parts excluded)
Mass: Approx. 210 g (7.4 oz)
Monitor
System: Transmissive liquid crystal display 
Drive system: a-Si TFT active matrix system
Dimensions: 4.3 in (16:9)
Approx. 95 × 54, 109 mm
(3.7 × 2.1, 4.3 in) (h × v, d)
Segment: 391,680 (816 × 480) dots
continue to next page t
•  Halogenated flame retardants are not used in the 
  certain printed wiring boards.
•  Use of rechargeable lithium ion batteries.
•  Corrugated cardboard is used for the packaging  
 cushions.
•  VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable 
  oil based ink is used for printing the carton.
00US+00COV-U.book  Page 13  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

14
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\01US02NAV-U.fm masterpage:Left
Built-in battery charging time/usage 
time
Charging time
With the supplied car battery adapter/optional AC 
adapter: Approx. 2 hours (with unit turned on), or 
1 hour (in standby mode)
With the supplied USB cable:
Approx. 2 hours (in standby mode)
Usage time
Up to 2 hours (depending on usage)
Optional accessories
AC Adapter: XA-AC13
Car Battery Adapter: XA-DC3
External GPS Antenna: VCA-42
Design and specifications are subject to change 
without notice.
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy 
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check 
the connection and operating procedures.
•  Halogenated flame retardants are not used in the 
certain printed wiring boards.
•  Use of rechargeable lithium ion batteries.
•  Corrugated cardboard is used for the packaging  
cushions.
•  VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable 
oil based ink is used for printing the carton.
General
The unit does not turn on.
tCharge the built-in battery.
tCheck that the car battery adapter is securely 
inserted into the cigarette lighter socket.
The built-in battery cannot be charged.
tTurn on the unit, then turn off the unit.
tIf the car battery adapter is being used, disconnect 
it from the cigarette lighter socket, then reconnect.
tThe built-in lithium-ion battery can be charged at 
temperatures between 5 – 45 ºC (41 – 113 ºF). The 
battery may not be charged if the temperature 
inside the unit increases because of direct sunlight 
exposure, etc. This is not a malfunction.
tTurn on the computer during USB charge.
Note that the CHG indicator may light up in green 
in the computer standby mode, even though the 
built-in battery is not fully charged.
GPS signal cannot be received.
Firstly, read the GPS overview (page 6), then check the 
GPS status by touching   in the main menu c 
“General” c “GPS Status.”
• The system cannot receive GPS signals due to an 
obstruction.
tMove your car to a place where signals can be 
received clearly.
• There is an obstacle in front of the GPS antenna.
tInstall the unit where the signal is not interrupted 
by the body of the car, etc.
• GPS signal reception may be poor depending on the 
material of the car’s windshield.
tUse the optional External GPS Antenna VCA-42. 
(NV-U73T only)
The car position on the map does not match 
the current road.
The error margin of the signal from the GPS satellites 
is too large. A maximum error margin of a few 
hundred meters can exist.
Voice guidance cannot be heard.
The volume is set too low.
tRaise the volume.
00US+00COV-U.book  Page 14  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

15
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\01US02NAV-U.fm masterpage:Right
Resetting the unit
If the navigation software freezes, try resetting 
the unit.
Press the RESET button, then turn on the unit.
Note
After you reset the unit, it may take some time to 
receive GPS signals when turning on the unit.
The LCD is not displayed normally.
• In high temperatures, the LCD may darken and not 
display clearly. In low temperatures, afterimage may 
occur on the LCD. These are not malfunctions, and 
the LCD will return to normal when the temperature 
returns to within the specified operating range.
• The LCD is dark.
tThe auto dimmer function may be activated 
because its sensor is covered by a hand, etc.
The cradle comes off the attachment surface.
Attachment strength weakens if the surface of the 
suction cup or attachment surface becomes dirty.
tClean the surface of the suction cup and the 
attachment surface with a soft, wet lint-free cloth 
(page 11).
The demonstration mode starts automatically 
even if no operation is performed.
tTurn off the auto demonstration mode by touching 
 in the main menu c “General” c 
“Demonstration Mode.” Then, confirm that 
“Demonstration Mode” is set to off.
Bluetooth function (NV-U83T only)
The connecting cellphone cannot detect this 
unit.
tSet “Bluetooth Signal” to “ON.”
• While connecting to the cellphone, this unit cannot 
be detected from another cellphone. Disconnect the 
current connection and search for this unit from 
another cellphone.
Bluetooth connection is not possible.
tPerform pairing again.
• Depending on the model of your cellphone, searching 
from this unit may not be possible.
t Search for this unit from the cellphone.
• Depending on the status of the cellphone, searching 
from this unit may not be possible.
tSearch for this unit from the cellphone.
tCheck the pairing and connection procedures in the 
manual of the cellphone, etc., and perform the 
operation again.
tGo to the Sony website to verify that the cellphone 
model is one that can be connected to this unit.
The name of the detected cellphone does not 
appear.
Depending on the status of the cellphone, it may not be 
possible to obtain the name.
The caller’s voice volume is low.
tAdjust the volume by touching +/– in the display.
Echo or noise occurs in phone call 
conversations.
• Lower the volume.
• “Noise / Echo Cancellation” is set to “OFF.”
tSet “Noise / Echo Cancellation” to “Mode 1” or 
“Mode 2.”
• If the ambient noise other than the phone call sound 
is loud, try reducing this noise. E.g.: If a window is 
open and road noise, etc., is loud, shut the window. If 
the air conditioner is loud, lower the air conditioner.
The sound quality of the caller’s voice is poor.
Phone sound quality depends on reception conditions 
of cellphone.
tMove your car to a place where you can enhance 
the cellphone’s signal if the reception is poor.
Some functions do not work.
tCheck that the connecting cellphone supports the 
functions in question.
The name of the other party does not appear 
when a call is received.
• The other party is not stored in the phone book.
tStore in the phone book.
• The calling phone is not set to send the phone 
number.
Pairing failed due to time out.
Depending on the connecting cellphone, the time limit 
for pairing may be short. Try completing the pairing 
within the time.
No sound is output from the unit’s speaker 
during hands-free call.
tIf the sound is output from the cellphone, set the 
cellphone to output the sound from the unit’s 
speaker.
00US+00COV-U.book  Page 15  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

2
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\02FR01INT-U.fm masterpage:Left
Utilisation des manuels
Les manuels suivants sont fournis avec 
l’appareil.
Avant d’installer ou d’utiliser cet appareil, lisez 
attentivement ces manuels et conservez-les pour 
toute référence ultérieure.
•Read This First (À lire en premier)
Contient des instructions sur l’installation de 
l’appareil dans votre véhicule, l’emplacement 
des commandes et les opérations de navigation 
prises en charge.
•Before You Use (Avant toute utilisation) 
(ce manuel)
Contient des instructions importantes à lire 
avant toute utilisation, y compris des 
avertissements, des spécifications et des 
instructions de dépannage.
•Quick Guide for Bluetooth Hands-free 
Calling (Guide de référence rapide pour 
les appels Bluetooth en mains libres) 
(NV-U83T uniquement)
Contient des instructions relatives aux 
opérations de base de la fonction Bluetooth.
•Instruction Manual (Mode d’emploi) 
(PDF sur le disque fourni)
Contient des descriptions de toutes les 
fonctions.
Remarques à propos de ce manuel
• Ce manuel contient des instructions relatives 
aux modèles NV-U83T et U73T.
Les fonctions disponibles, telles que 
POSITION plus G ou Bluetooth, varient selon 
le modèle. Vérifiez le nom de votre modèle et 
reportez-vous aux indications correspondantes 
dans chaque section de ce manuel.
• Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent 
être différentes de celles de votre appareil.
Avertissement
L’utilisation de cet appareil est soumise aux deux 
conditions suivantes :
– cet appareil ne doit pas provoquer 
d’interférences.
– cet appareil doit accepter toutes les 
interférences, y compris les interférences 
susceptibles de provoquer un fonctionnement 
indésirable de l’appareil.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux 
limites définies pour un appareil numérique de 
classe B conformément à la Partie 15 des 
règlements de la FCC. Ces limites sont destinées 
à assurer une protection raisonnable contre les 
interférences nuisibles dans une installation 
résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre 
une énergie de radiofréquences et, s’il n’est pas 
installé et utilisé conformément aux instructions, 
il risque de provoquer des interférences nuisibles 
pour les communications radio. Toutefois, il 
n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se 
produira dans une installation donnée. Si cet 
équipement provoque des interférences nuisibles 
pour la réception de la radio ou de la télévision, 
ce qui peut être déterminé en éteignant, puis en 
rallumant l’équipement, il est conseillé à 
l’utilisateur d’essayer de supprimer les 
interférences en appliquant l’une ou plusieurs 
des mesures suivantes :
– réorientation ou déplacement de l’antenne de 
réception.
– augmentation de la distance entre l’appareil et 
le récepteur.
– raccordement de l’appareil à une prise située 
sur un circuit différent de celui auquel le 
récepteur est raccordé.
– consultation du détaillant ou d’un technicien 
radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
00US+00COV-U.book  Page 2  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

3
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\02FR01INT-U.fm masterpage:Right
Nous vous informons que tout changement ou 
toute modification qui n’est pas expressément 
approuvé dans ce manuel pourrait annuler vos 
droits à utiliser cet équipement.
En cas de questions relatives à ce produit, 
contactez le :
Centre d’informations à la clientèle Sony
Téléphone :1-(800)-222-7669
Adresse : 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, 
FL 33913
URL : www.sony.com/nav-u/support
À l’attention des utilisateurs du NV-U83T
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux 
limites définies pour un appareil numérique de 
classe B conformément à la Partie 15 des 
règlements de la FCC et à la section RSS-Gen 
des règlements de Industrie Canada.
Ce transmetteur ne doit pas être placé à 
proximité ou utilisé avec toute autre antenne ou 
tout autre transmetteur. Cet équipement est 
conforme aux limites d’exposition aux radiations 
définies par la FCC et IC pour les équipements 
non contrôlés et répond aux conditions définies 
dans les directives d’exposition aux 
radiofréquences (RF) dans le supplément C de 
OET65 de la FCC et au RSS-102 des règlements 
d’exposition aux radiofréquences (RF) de IC. Cet 
appareil présente de très faibles niveaux 
d’énergie RF estimés conformes sans évaluation 
de l’exposition maximale autorisée (MPE). 
Toutefois, il est préférable qu’il soit installé et 
utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le 
radiateur et le corps humain (à l’exclusion des 
extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Pour les clients au Canada
L’installateur de cet équipement radio doit 
s’assurer que l’antenne est placée ou orientée de 
façon à ce que son rayonnement n’émette pas un 
champ de radiofréquences supérieur à ceux 
définis par les limites de Santé Canada pour le 
grand public ; consultez le Code de sécurité 6, 
disponible sur le site Web de Santé Canada : 
www.hc-sc.gc.ca/rpb.
Attention
EN AUCUN CAS SONY NE POURRA ÊTRE 
TENUE RESPONSABLE DE TOUT 
DOMMAGE, DIRECT, INDIRECT, 
ACCESSOIRES OU DE QUELQUE NATURE 
QUE CE SOIT OU DE TOUT PRÉJUDICE 
(SANS QUE LA LISTE CI-APRÈS PUISSE 
ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME LIMITATIVE), 
TEL QUE PERTE DE BÉNÉFICE, PERTE DE 
REVENUS, PERTE DE DONNÉES, PERTE 
D’USAGE DE L’ÉQUIPEMENT OU DE 
N’IMPORTE QUEL ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, 
INDISPONIBILITÉ, PERTE DE TEMPS PAR 
L’ACHETEUR IMPUTABLE À L’USAGE DE 
CE PRODUIT, DE SON MATÉRIEL ET/OU DE 
SON LOGICIEL.
Traitement des appareils électriques 
et électroniques en fin de vie 
(Applicable dans les pays de l’Union 
Européenne et aux autres pays 
européens disposant de systèmes 
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, 
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les 
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte 
approprié pour le recyclage des équipements électriques et 
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au 
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les 
conséquences négatives potentielles pour l’environnement 
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à 
préserver les ressources naturelles. Pour toute information 
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous 
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou 
le magasin où vous avez acheté le produit.
Accessoire compatible : Adaptateur pour batterie de 
voiture
00US+00COV-U.book  Page 3  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

4
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\02FR01INT-U.fm masterpage:Left
00US+00COV-U.book  Page 4  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

5
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\02FR+00COV-UTOC.fm masterpage:Right
Table des matières
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Précautions  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
À propos des communications Bluetooth (NV-U83T uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
À propos du « Memory Stick » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Qu’est-ce qu’un « Memory Stick » ?  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Types de « Memory Stick Duo » compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Remarque sur le panneau ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Entretien  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nettoyage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Remplacement du fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Remarques sur la mise au rebut de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
00US+00COV-U.book  Page 5  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

6
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\02FR02NAV-U.fm masterpage:Left
Avertissement
LISEZ CE MANUEL ET LE MANUEL 
« READ THIS FIRST » (À LIRE EN 
PREMIER) FOURNI DANS LEUR 
INTÉGRALITÉ AVANT D’INSTALLER OU 
D’UTILISER VOTRE SYSTÈME DE 
NAVIGATION PERSONNEL. UNE 
INSTALLATION OU UNE UTILISATION 
INCORRECTE DE CET APPAREIL PEUT 
ENTRAÎNER UN ACCIDENT, DES 
BLESSURES OU LA MORT.
À propos de la sécurité
• Veillez à :
– installer le système de navigation dans un 
endroit sûr où il ne gêne pas la vision du 
conducteur.
– ne pas installer l’appareil au-dessus d’un 
airbag.
– placer les câbles et le support à un endroit où 
ils ne gênent pas la conduite.
– fixer l’appareil correctement sur le support 
afin qu’il ne tombe pas.
– nettoyer la surface de la ventouse et la surface 
de fixation avant de l’installer. Lors de 
l’installation sur le tableau de bord, nettoyez 
la surface sur laquelle la ventouse est 
installée. Vérifiez également que la ventouse 
est bien fixée après l’installation. Sinon, 
l’appareil ou le support peut tomber.
Si vous n’observez pas ces précautions, la 
conduite risque d’être dangereuse.
• N’appliquez pas de pression excessive sur 
l’appareil ou le support car ceci peut les faire 
tomber.
• Respectez les réglementations sur le trafic 
routier en vigueur dans votre pays.
• Ne regardez pas le moniteur en permanence 
lorsque vous conduisez. Cela est dangereux et 
peut entraîner un accident.
• Si vous devez utiliser le système de navigation 
en conduisant, arrêtez la voiture dans un 
endroit sûr avant de l’utiliser.
• Ne modifiez pas l’appareil.
• Ne démontez pas l’appareil sauf pour le mettre 
au rebut.
À propos de la manipulation
• Ne laissez pas des corps étrangers pénétrer 
dans le connecteur de l’appareil car cela peut 
provoquer des problèmes de fonctionnement.
• Lorsque l’appareil reste inutilisé, mettez-le 
hors tension en appuyant/faisant glisser ?/1. 
Retirez l’appareil du support, puis débranchez 
l’adaptateur pour batterie de voiture, sinon la 
batterie risque de se décharger. Notez les 
éléments suivants :
Si la prise de l’allume-cigare de votre voiture 
n’est pas raccordée à la position ACC de la clé 
de contact, la batterie intégrée continue à être 
alimentée, même si vous avez coupé le contact 
ou que l’appareil n’est pas utilisé.
• Ne raccordez aucun autre accessoire que ceux 
fournis ou en option.
• N’exposez pas l’appareil au feu ni à l’eau car 
ceci peut provoquer un problème de 
fonctionnement.
• Pour débrancher un câble, tirez dessus en le 
saisissant par la fiche et non par le câble.
• Veillez à retirer l’appareil de la voiture lorsque 
vous quittez celle-ci, pour éviter les risques de 
vol ou toute détérioration causée par une 
température élevée à l’intérieur de la voiture.
• Notez que la batterie intégrée ne peut être mise 
en charge à des températures en dehors d’une 
plage comprise entre 5 à 45 ºC (41 à 113 ºF).
• Ne laissez pas l’appareil exposé à des 
températures ambiantes élevées car la capacité 
de la batterie intégrée risque se détériorer ou 
vous risquez de ne plus pouvoir la recharger.
Veillez à utiliser l’adaptateur pour batterie de 
voiture ou l’adaptateur CA fourni ou en option 
compatible avec l’appareil/le support. Dans le 
cas contraire, une tension excessive pourrait 
être appliquée à l’appareil/au support, ce qui 
pourrait provoquer de la fumée, un incendie 
ou un accident.
Pour obtenir des informations détaillées sur 
les accessoires en option compatibles avec 
votre modèle, reportez-vous à la section 
« Caractéristiques techniques » à la page 14.
00US+00COV-U.book  Page 6  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

7
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\02FR02NAV-U.fm masterpage:Right
À propos du GPS
Les informations GPS étant obtenues à l’aide des 
signaux émis par des satellites, il peut être 
difficile, voire impossible d’obtenir des 
informations dans les endroits suivants :
• Tunnel ou souterrain
• Sous une voie rapide
• Entre des bâtiments très élevés
• Entre des grands arbres au feuillage dense
Remarque
La réception des signaux GPS peut être médiocre 
selon le matériau du pare-brise de la voiture.
À propos du système de 
positionnement (POSITION plus G) 
(NV-U83T uniquement)
Ce système dispose d’une fonction permettant 
d’afficher correctement la position actuelle de la 
voiture même lorsque le signal GPS est 
temporairement interrompu ou mal capté, 
comme sous un passage supérieur. Pour activer 
cette fonction, procédez de la manière suivante :
– fixez l’appareil sur le support.
– conduisez quelques instants dans un endroit où 
le signal GPS est clairement capté.
Le système de positionnement sera prêt à être 
utilisé après quelques instants de conduite avec 
l’appareil sous tension.
Remarques
•La précision de cette fonction peut se détériorer si 
l’appareil est installé à proximité d’un pare-brise 
chauffant ou thermoréfléchissant.
•Selon les conditions, la position actuelle de la 
voiture ou son déplacement peut ne pas s’afficher 
précisément. Toutefois, ceci est corrigé dès que la 
réception du signal GPS est rétablie.
AVIS IMPORTANT concernant la 
fonction Bluetooth! (NV-U83T 
uniquement)
Utilisation efficace en toute sécurité
Nous vous informons que tout changement ou 
toute modification qui n’est pas expressément 
approuvé(e) par Sony peut annuler vos droits à 
utiliser cet équipement.
Veuillez vérifier les exceptions relatives à 
l’utilisation d’un équipement Bluetooth 
conformément aux spécifications ou restrictions 
nationales avant d’utiliser ce produit.
Conduite
Vérifiez les lois et les réglementations relatives à 
l’utilisation des téléphones cellulaires et des 
appareils mains libres dans les zones où vous 
conduisez.
Soyez toujours très attentif à la conduite et sortez 
de la route et garez-vous avant d’effectuer un 
appel ou d’y répondre si les conditions de 
circulation le nécessitent.
Exposition aux radiofréquences
Les signaux de radiofréquences peuvent avoir un 
impact sur les systèmes électroniques de voiture 
mal installés ou dont le blindage est insuffisant, 
comme les systèmes d’injection électroniques, 
les systèmes de freinage antiblocage 
électroniques, les régulateurs de vitesse 
électroniques ou les coussins de sécurité 
gonflables. Pour toute installation ou réparation 
de cet appareil, consultez le fabricant ou le 
concessionnaire de votre véhicule. Une 
installation ou une réparation incorrecte peut être 
dangereuse et annuler la garantie s’appliquant à 
ce produit.
Consultez le fabricant de votre véhicule pour 
vous assurer que l’utilisation de votre téléphone 
cellulaire dans la voiture n’affectera pas son 
système électronique.
Vérifiez régulièrement que tout l’équipement de 
l’appareil sans fil de votre voiture est monté et 
fonctionne correctement.
suite à la page suivante t
00US+00COV-U.book  Page 7  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

8
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\02FR02NAV-U.fm masterpage:Left
Raccordement à d’autres appareils
En cas de raccordement à tout autre appareil, 
lisez le guide d’utilisation s’y rapportant 
concernant les instructions de sécurité détaillées.
Appels d’urgence
Ce système mains libres Bluetooth et l’appareil 
électronique raccordé à ce système fonctionnent 
au moyen de signaux radio, d’un téléphone 
cellulaire et de réseaux de lignes terrestres, ainsi 
que d’une fonction programmée par l’utilisateur 
qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes 
les conditions. Par conséquent ne comptez pas 
uniquement sur un appareil électronique pour les 
communications essentielles (comme les 
urgences médicales).
Gardez bien à l’esprit que pour passer ou 
recevoir des appels, le système mains libres et 
l’appareil électronique raccordé à ce système 
doivent être sous tension et dans une zone de 
service présentant une intensité de signal 
cellulaire adéquate.
Les appels d’urgence peuvent ne pas être 
possibles sur tous les réseaux de téléphone 
cellulaires ou lorsque certains services réseaux 
et/ou fonctions téléphoniques sont utilisées.
Vérifiez auprès de votre opérateur local.
À propos du logiciel
Lisez attentivement la section « END-USER 
LICENSE AGREEMENT » (ACCORD DE 
LICENCE UTILISATEUR FINAL) avant 
utilisation.
Avertissement
• Ce système de navigation ne doit pas remplacer 
votre propre jugement. Une quelconque 
suggestion d’itinéraire effectuée par ce système 
de navigation ne doit jamais primer sur le code 
de la route, votre propre jugement ou la 
connaissance des usages de conduite en toute 
sécurité. Ne suivez pas les suggestions 
d’itinéraire du système de navigation, si de 
telles suggestions vous amènent à exécuter une 
manœuvre dangereuse ou illégale, vous placent 
dans une situation dangereuse ou vous 
conduisent dans un secteur que vous considérez 
comme risqué.
• Le conseil fourni par le système de navigation 
doit être considéré seulement comme une 
suggestion. Il est possible que le système de 
navigation indique l’emplacement du véhicule 
d’une manière inexacte, ne parvienne pas à 
suggérer le trajet le plus court ou ne parvienne 
pas à vous guider vers la destination souhaitée. 
Dans de telles situations, comptez sur votre 
propre jugement de conduite, en tenant compte 
des conditions de conduite du moment.
• N’utilisez pas le système de navigation pour 
vous guider jusqu’aux services de secours. La 
base de données ne contient pas la liste 
complète des services d’urgence comme la 
police, les pompiers, les hôpitaux et les centres 
de santé. Veuillez faire preuve de discernement 
et demander votre chemin dans de telles 
situations.
• En tant que conducteur, vous êtes seul 
responsable de votre sécurité de conduite.
– Afin d’éviter un accident de la route, ne 
manipulez pas le système en conduisant.
– Afin d’éviter un accident de la route, 
manipulez le système uniquement lorsque le 
véhicule est à l’arrêt sur un emplacement sûr 
et que le frein à main est serré.
– Afin d’éviter un accident de la route ou une 
infraction au code de la route, gardez à 
l’esprit que les conditions routières réelles et 
les règles de circulation priment sur 
l’information contenue sur le système de 
navigation.
00US+00COV-U.book  Page 8  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

9
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\02FR02NAV-U.fm masterpage:Right
– Le logiciel peut contenir de l’information 
imprécise ou incomplète à cause des 
changements dans le temps et des 
circonstances et en raison des sources 
d’information utilisées. Veuillez observer les 
conditions réelles de la circulation et la 
réglementation à chaque instant en 
conduisant.
– Dans les cas où les conditions routières 
réelles et le code de la route diffèrent de 
l’information contenue sur le système de 
navigation, respectez le code de la route.
– Maintenez au strict minimum le temps passé 
à regarder l’écran tout en conduisant.
Le système de navigation ne fournit pas et ne 
représente d’aucune façon des renseignements 
concernant : la circulation et le code de la route ; 
les caractéristiques techniques du véhicule, dont 
le poids, la hauteur, la largeur, la charge ou les 
limites de vitesse ; les conditions routières, dont 
la pente, le pourcentage d’inclinaison et les 
conditions de la chaussée ; les obstacles, dont la 
hauteur et la largeur des ponts et des tunnels ; 
d’autres conditions de conduite ou de route 
courantes. Fiez-vous toujours à votre jugement 
en matière de conduite automobile, en tenant 
compte des conditions de conduite présentes.
Précautions
À propos des communications 
Bluetooth 
(NV-U83T uniquement)
• La technologie sans fil Bluetooth fonctionne 
dans un rayon d’environ 10 m (environ 30 pi).
La portée de communication maximale peut 
varier en fonction des obstacles (personne, 
métal, mur, etc.) ou de l’environnement 
électromagnétique.
• Lorsque vous utilisez la fonction Bluetooth, 
installez l’appareil dans un rayon de 60 cm 
(environ 20 po) du conducteur.
• Les conditions suivantes peuvent avoir un 
impact sur la sensibilité de la communication 
Bluetooth :
– Il y a un obstacle comme une personne, du 
métal ou un mur entre cet appareil et le 
téléphone cellulaire.
– Un appareil utilisant une fréquence de 
2,4 GHz, comme un périphérique LAN sans 
fil, un téléphone sans fil ou un four à 
micro-ondes est utilisé à proximité de cet 
appareil.
• Étant donné que les appareils Bluetooth et 
LAN (IEEE802.11b/g) sans fil utilisent la 
même fréquence, des interférences en 
hyperfréquences peuvent se produire et il peut 
en résulter une détérioration de la vitesse de 
communication, des parasites ou une 
connexion incorrecte si cet appareil est utilisé à 
proximité d’un périphérique LAN. En pareil 
cas, prenez les mesures suivantes :
– Utilisez cet appareil à une distance d’au 
moins 10 m (environ 30 pi) du périphérique 
LAN sans fil.
– Si cet appareil est utilisé dans un rayon de 
10 m autour d’un périphérique LAN sans fil, 
mettez le périphérique LAN hors tension.
– Installez cet appareil et le téléphone cellulaire 
aussi près que possible l’un de l’autre.
suite à la page suivante t
00US+00COV-U.book  Page 9  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

10
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\02FR02NAV-U.fm masterpage:Left
• Les micro-ondes émises par un appareil 
Bluetooth peuvent affecter le fonctionnement 
des appareils médicaux électroniques. Mettez 
cet appareil et le téléphone cellulaire hors 
tension dans les endroits suivants car cela 
risque de provoquer un accident :
– en présence de gaz inflammable, dans un 
hôpital, un train, un avion ou une station 
service
– à proximité de portes automatiques ou d’une 
alarme incendie
• Cet appareil prend en charge des fonctions de 
sécurité compatibles avec la norme Bluetooth 
afin d’offrir une connexion sûre lorsque la 
technologie sans fil Bluetooth est utilisée, mais 
cette sécurité peut ne pas suffire selon le 
réglage. Soyez prudent lorsque vous 
communiquez au moyen de la technologie sans 
fil Bluetooth.
• Nous ne pouvons en aucun cas être tenus 
responsables des fuites d’informations en cours 
de communication Bluetooth.
• La connexion ne peut être garantie avec tous les 
téléphones cellulaires.
– Un téléphone cellulaire doté de la fonction 
Bluetooth doit répondre à la norme Bluetooth 
spécifiée par Bluetooth SIG et être 
authentifié.
– Même si le téléphone cellulaire raccordé est 
conforme à la norme Bluetooth mentionnée 
ci-dessus, il est possible que certains 
téléphones cellulaires ne puissent être 
connectés ou ne fonctionnent pas 
correctement, selon leurs fonctions ou leurs 
caractéristiques techniques.
– Tandis que vous parlez en mains libres au 
téléphone, des parasites peuvent se produire, 
selon le modèle de votre téléphone cellulaire 
ou l’environnement de communication.
• Selon le téléphone cellulaire à connecter, la 
communication peut mettre quelques instants à 
démarrer.
Autres
• L’utilisation de l’appareil Bluetooth peut ne pas 
fonctionner sur des téléphones cellulaires, 
selon les conditions des ondes radio et 
l’emplacement de l’équipement en cours 
d’utilisation.
• Si vous ressentez une gêne après l’utilisation 
d’un appareil Bluetooth, cessez immédiatement 
de l’utiliser. Si le problème persiste, consultez 
votre détaillant Sony le plus proche.
00US+00COV-U.book  Page 10  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

11
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\02FR02NAV-U.fm masterpage:Right
À propos du « Memory Stick »
Qu’est-ce qu’un « Memory Stick » ?
Un « Memory Stick » est un support 
d’enregistrement à circuit intégré compact et 
portatif qui possède une grande capacité de 
stockage de données. Il est conçu non seulement 
pour l’échange/le partage de données numériques 
entre des produits compatibles « Memory 
Stick », mais également pour servir de support de 
stockage externe insérable/amovible permettant 
la sauvegarde de données.
Types de « Memory Stick Duo » 
compatibles
Vous pouvez utiliser les types de « Memory Stick 
Duo » suivants avec le système.*1
• « Memory Stick Duo » (non compatible 
MagicGate)
• « MagicGate Memory Stick Duo »*2
• « Memory Stick PRO Duo »*2
*1 Ce système a été testé et déclaré compatible avec 
un « Memory Stick Duo » d’une capacité maximale 
de 8 Go. Toutefois, nous ne garantissons pas le 
fonctionnement de tous les supports « Memory 
Stick Duo ».
*2 Les « MagicGate Memory Stick Duo » et 
« Memory Stick PRO Duo » sont dotés de la 
fonction MagicGate. MagicGate est une 
technologie de protection des droits d’auteur par 
cryptage. Les données protégées par la 
technologie MagicGate ne peuvent pas être lues 
avec cet appareil.
Remarques
•Ce système ne prend pas en charge le transfert de 
données parallèles à haute vitesse.
•Les « Memory Stick » au format classique ne 
peuvent pas être utilisés avec ce système.
•En cas d’utilisation d’un « Memory Stick Duo », 
veillez à vérifier le sens d’insertion correct. Une 
utilisation incorrecte peut perturber le système.
•N’insérez pas de « Memory Stick Micro » 
directement dans un appareil compatible « Memory 
Stick PRO » sans adaptateur M2* fourni avec le 
support (ou vendu séparément). Si vous essayez de 
l’insérer sans fixer l’adaptateur M2*, vous ne 
pourrez peut-être pas le retirer.
•Ne placez pas le « Memory Stick Duo », le 
« Memory Stick Micro » ou l’adaptateur M2* à la 
portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent 
accidentellement.
•Évitez de retirer le « Memory Stick Duo » du 
système pendant la lecture ou l’écriture de données.
•Les données peuvent être endommagées dans le 
cas suivants :
– Le « Memory Stick Duo » est retiré ou le système 
est mis hors tension pendant une opération de 
lecture ou d’écriture.
– Le « Memory Stick Duo » est utilisé dans un 
endroit soumis à de l’électricité statique ou des 
parasites électriques.
•Il est recommandé de sauvegarder toutes les 
données importantes.
•Ne pliez pas, n’échappez pas ou ne heurtez pas le 
« Memory Stick Duo ».
•Ne démontez pas ou ne modifiez pas le « Memory 
Stick Duo ».
•Ne mouillez pas le « Memory Stick Duo ».
•N’utilisez pas ou ne rangez le « Memory Stick Duo » 
dans un endroit soumis à :
– des températures très élevées, comme une voiture 
garée en plein soleil 
– la lumière directe du soleil
– une humidité élevée ou des endroits soumis à des 
substances corrosives
•Ne touchez pas le connecteur du « Memory Stick 
Duo » avec les doigts ou des objets métalliques.
•Il est impossible d’enregistrer, d’éditer ou de 
supprimer des données si l’onglet de protection en 
écriture est en position LOCK.
•Pour faire glisser l’onglet de protection en écriture du 
« Memory Stick Duo », utilisez un objet pointu.
•Lorsque vous utilisez un « Memory Stick Duo » sans 
onglet de protection en écriture, veillez à ne pas 
éditer ou supprimer de données accidentellement.
•Lorsque vous écrivez dans la zone mémo de 
l’étiquette collée, n’exercez pas de pression.
•Lorsque vous transportez ou rangez le « Memory 
Stick Duo », placez-le dans le boîtier fourni.
*Abréviation de « Memory Stick Micro ».
Connecteur
Onglet de 
protection en 
écriture Zone mémo
00US+00COV-U.book  Page 11  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

12
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\02FR02NAV-U.fm masterpage:Left
Remarque sur le panneau ACL
Des points immobiles bleus, rouges ou verts 
peuvent apparaître sur le moniteur. Il s’agit de 
« points lumineux » et ils peuvent apparaître sur 
n’importe quel écran ACL. Le panneau ACL est 
le fruit d’une technologie de pointe et plus de 
99,99 % des segments sont fonctionnels. 
Toutefois, un petit pourcentage d’entre eux 
(généralement 0,01 %) peut ne pas s’allumer 
correctement. Ceci n’occasionnera toutefois 
aucune gêne lors du visionnage.
Entretien
Nettoyage
• Nettoyez la surface de la ventouse avec un 
chiffon doux non pelucheux si elle est sale et si 
la fixation se desserre.
Veillez à bien sécher la ventouse avant de la 
remettre en place.
• Nettoyez la fenêtre d’affichage avec un chiffon 
de nettoyage disponible dans le commerce.
Remarque
Si la ventouse laisse des traces sur le pare-brise, 
nettoyez-les avec de l’eau.
Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le fusible de 
l’adaptateur pour batterie de voiture, veillez à 
utiliser un fusible dont la capacité, en ampères, 
correspond à la valeur indiquée sur l’ancien 
fusible (2,5 A). Si le fusible fond, vérifiez le 
branchement de l’alimentation et remplacez le 
fusible. Si le nouveau fusible fond également, il 
est possible que l’appareil soit défectueux. Dans 
ce cas, communiquez avec votre détaillant Sony 
le plus proche.
Avertissement
Ne jamais utiliser de fusible dont la capacité en 
ampères dépasse celle du fusible fourni avec 
l’appareil, car cela pourrait endommager 
l’appareil.
Remarques sur la mise au rebut 
de l’appareil
Retirez la batterie au lithium-ion lorsque vous 
mettez l’appareil au rebut et portez la batterie 
dans un lieu de collecte et de recyclage.
La procédure permettant de retirer la batterie est 
décrite ci-dessous.
Remarque
Ne démontez jamais l’appareil sauf pour le mettre au 
rebut.
NV-U83T
1Appuyez sur la touche RESET pour 
mettre l’appareil hors tension.
2Retirez les 2 capuchons en plastique 
situés à l’arrière de l’appareil, puis les 
4 vis à l’aide d’un tournevis.
00US+00COV-U.book  Page 12  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

13
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\02FR02NAV-U.fm masterpage:Right
3Retirez le capot arrière.
Utilisez un objet pointu, comme un tournevis 
à tête plate, aux endroits indiqués sur 
l’illustration pour dégager les ergots et ouvrir 
le capot arrière.
4Retirez la vis et la pile comme illustré 
ci-dessous.
5Isolez la borne du connecteur en 
l’enroulant dans un ruban adhésif.
NV-U73T
1Appuyez sur la touche RESET pour 
mettre l’appareil hors tension.
2Retirez les 4 capuchons en plastique 
situés à l’arrière de l’appareil, puis les 
4 vis à l’aide d’un tournevis.
3Retirez le capot arrière.
Appuyez aux endroits 1 et 2 indiqués dans 
l’illustration pour dégager les ergots, puis 
ouvrez le capot arrière avec les mains 3.
1
4
32
suite à la page suivante t
3
1
2
00US+00COV-U.book  Page 13  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

14
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\02FR02NAV-U.fm masterpage:Left
4Retirez la batterie.
5Isolez la borne du connecteur en 
l’enroulant dans un ruban adhésif.
Remarques sur la batterie ion lithium
•Maintenez la batterie hors de portée des enfants.
•Ne tenez pas la batterie avec des pinces 
métalliques, car cela peut entraîner un court-circuit.
Caractéristiques techniques
NV-U83T
Appareil principal
Température de fonctionnement : 5 à 45 ºC 
(41 à 113 ºF)
Alimentation requise : 5 V CC 
à partir du câble USB fourni ou de l’adaptateur CA 
en option
Bornes de connexion : 
Connecteur du support
Prise DC IN 5V
Prise USB
Prise de casque
Fente pour carte mémoire : 
Fente pour Memory Stick Duo
Haut-parleur : haut-parleur ovale 20 × 40 mm 
(0,8 × 1,6 po)
Puissance consommée : max. 1,5 A 
Dimensions : environ 145 × 87 × 20 mm
(5,7 × 3,4 × 0,8 po)
(l × h × p, à l’exclusion des parties saillantes)
Poids : environ 250 g (8,8 oz)
Moniteur
Système : écran à cristaux liquides transmissif 
Système de lecteur : système à matrice active TFT a-Si
Dimensions : 4,8 po (16:9)
 environ 106 × 60, 122 mm
(4,2 × 2,4, 4,8 po) (h × v, d)
Segmentation : 391 680 (816 × 480) points
Communications sans fil
Système de communication : 
Norme Bluetooth version 2.0
Sortie : Norme Bluetooth Power Class 2
(Max. + 4 dBm)
Portée de communication maximale : 
En ligne directe environ 10 m (32,8 pi)*1
Bande de fréquence : 
Bande de 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS
Profils Bluetooth compatibles*2 : 
HFP (Hands-free Profile)
OPP (Object Push Profile)
*1 La portée réelle varie en fonction de facteurs tels 
que les obstacles entre les appareils, les champs 
magnétiques autour d’un four à micro-ondes, 
l’électricité statique, la sensibilité de la réception, la 
performance de l’antenne, le système 
d’exploitation, l’application logicielle, etc.
1
2
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut 
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni
la jeter au feu.
RECYCLAGE DES BATTERIES ION-LITHIUM
Les batteries ion-lithium sont 
recyclables.
Vous pouvez contribuer à la protection 
de l’environnement en rapportant les 
batteries rechargeables usagées à votre 
point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des 
batteries rechargeables, applez gratuitement le  
1-800-822-8837 ou visitez le site Web 
http://www.rbrc.org/.
Attention : Ne manipulez pas de batteries ion- 
lithium endommagées ou présentant  
des traces de fuite.
00US+00COV-U.book  Page 14  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

15
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\02FR02NAV-U.fm masterpage:Right
*2 Les profils Bluetooth indiquent l’objectif de la 
communication Bluetooth entre les appareils.
Support
Température de fonctionnement : 5 à 45 ºC 
(41 à 113 ºF) 
Alimentation requise : 5,2 V CC
à partir de l’adaptateur pour batterie de voiture 
12 V/24 V fourni (masse négative)
Bornes de connexion : 
Connecteur de l’appareil
Prise DC IN 5.2V
Prise d’antenne TMC
Fréquence de réception : 87,5 à 107,9 MHz
Temps de charge/durée d’utilisation de 
la batterie intégrée
Temps de charge
Avec l’adaptateur pour batterie de voiture fourni/
l’adaptateur CA en option : environ 3 heures 
(avec l’appareil sous tension) ou 1,5 heures 
(en mode de veille)
Avec le câble USB fourni :
Environ 3 heures (en mode de veille)
Durée d’utilisation
Jusqu’à 2 heures (selon l’utilisation)
Accessoires en option
Adaptateur CA : XA-AC13
Adaptateur pour batterie de voiture : XA-DC3
Support avec fonction TMC pour la voiture : 
NVA-CU5T
La conception et les caractéristiques techniques sont 
sujettes à modifications sans préavis.
NV-U73T
Appareil principal
Température de fonctionnement : 5 à 45 ºC 
(41 à 113 ºF)
Alimentation requise : 5-5.2 V CC
à partir du câble USB fourni, de l’adaptateur CA 
en option ou de l’adaptateur pour batterie de 
voiture 12 V/24 V fourni (masse négative)
Bornes de connexion : 
Prise DC IN 5 à 5,2 V
Prise USB
Prise d’antenne GPS externe
Prise d’antenne TMC
Fréquence de réception : 87,5 à 107,9 MHz
Fente pour carte mémoire : 
Fente pour Memory Stick Duo
Haut-parleur : haut-parleur circulaire ø 30 mm 
(1,2 po)
Puissance consommée : max. 1,5 A
Dimensions : environ 133 × 79 × 20 mm
(5,2 × 3,1 × 0,8 po)
(l × h × p, à l’exclusion des parties saillantes)
Poids : environ 210 g (7,4 oz)
Moniteur
Système : écran à cristaux liquides transmissif 
Système de lecteur : système à matrice active TFT a-Si
Dimensions : 4,3 po (16:9)
 environ 95 × 54, 109 mm
(3,7 × 2,1, 4,3 po) (h × v, d)
Segmentation : 391 680 (816 × 480) points
Temps de charge/durée d’utilisation de 
la batterie intégrée
Temps de charge
Avec l’adaptateur pour batterie de voiture fourni/
l’adaptateur CA en option : environ 2 heures 
(avec l’appareil sous tension) ou 1 heure 
(en mode de veille)
Avec le câble USB fourni :
Environ 2 heures (en mode de veille)
Durée d’utilisation
Jusqu’à 2 heures (selon l’utilisation)
Accessoires en option
Adaptateur CA : XA-AC13
Adaptateur pour batterie de voiture : XA-DC3
Antenne GPS externe : VCA-42
La conception et les caractéristiques techniques sont 
sujettes à modifications sans préavis.
•  Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé 
  dans certaines cartes à circuits imprimés.
•  Utilisation des batteries au lithium-ion 
 rechargeables.
•  La prévention contre les chocs est assurée par une  
  protection en carton ondulé.
•  Imprimée avec de l’encre à base d’huile végétale 
  sans COV (composés organiques volatils).
suite à la page suivante t
00US+00COV-U.book  Page 15  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

16
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\02FR02NAV-U.fm masterpage:Left
Dépannage
La liste de contrôle suivante vous aidera à 
remédier aux problèmes que vous pourriez 
rencontrer avec cet appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-
dessous, vérifiez les procédures de raccordement 
et d’utilisation.
Généralités
L’appareil ne démarre pas.
tRechargez la batterie intégrée.
tVérifiez que l’adaptateur pour batterie de voiture 
est correctement inséré dans la prise de l’allume-
cigare.
La batterie intégrée ne peut pas être rechargée.
tMettez l’appareil sous tension, puis remettez-le 
hors tension.
tSi l’adaptateur pour batterie de voiture est utilisé, 
débranchez-le de la prise de l’allume-cigare, puis 
rebranchez-le.
tLa batterie ion lithium intégrée peut être chargée à 
des températures comprises entre 5 à 45 ºC 
(41 à 113 ºF). La batterie ne peut pas être chargée si 
la température à l’intérieur de l’appareil augmente 
en raison d’une exposition directe au soleil, etc. Il 
ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
tMettez l’ordinateur sous tension pendant le 
chargement USB.
Notez que le témoin CHG peut s’allumer en vert en 
mode de veille de l’ordinateur, même si la batterie 
intégrée n’est pas entièrement chargée.
•  Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé 
dans certaines cartes à circuits imprimés.
•  Utilisation des batteries au lithium-ion 
rechargeables.
•  La prévention contre les chocs est assurée par une  
protection en carton ondulé.
•  Imprimée avec de l’encre à base d’huile végétale 
sans COV (composés organiques volatils).
Impossible de recevoir un signal GPS.
Lisez tout d’abord la présentation du GPS (page 7), 
puis vérifiez l’état du GPS en appuyant sur   
dans le menu principal c « Général » c « État GPS ».
• Le système ne peut recevoir de signaux GPS à cause 
d’un obstacle.
tDéplacez votre véhicule vers un endroit où les 
signaux peuvent être reçus plus clairement.
• Il y a un obstacle devant l’antenne GPS.
tInstallez l’appareil à un endroit où le signal n’est 
pas interrompu par la carrosserie de la voiture, 
etc.
• La réception des signaux GPS peut être médiocre 
selon le matériau du pare-brise de la voiture.
tUtilisez l’antenne GPS externe VCA-42 en 
option. (NV-U73T uniquement)
La position du véhicule sur la carte ne 
correspond pas à la route sur laquelle se 
trouve actuellement le véhicule.
La marge d’erreur du signal émis par les satellites GPS 
est trop grande. Une marge d’erreur de quelques 
centaines de mètres maximum peut se produire.
Le guidage vocal est inaudible.
Le réglage du volume est trop faible.
tAugmentez le volume.
L’affichage sur l’écran ACL est anormal.
• Avec des températures élevées, l’écran ACL peut 
s’assombrir et les images peuvent ne pas être nettes. 
À basses températures, une image rémanente peut 
apparaître sur l’écran ACL. Il ne s’agit pas de 
problèmes de fonctionnement et l’écran ACL ne 
reviendra à son état normal que lorsque la 
température sera revenue dans les limites de la plage 
de fonctionnement spécifiée.
• L’écran ACL est sombre.
tLa fonction du régulateur automatique de 
luminosité est peut-être activée car son capteur 
est couvert par une main, etc.
Le support se détache de la surface de 
fixation.
La fixation se desserre si la surface de la ventouse ou la 
surface de fixation est sale.
tNettoyez la surface de la ventouse et la surface de 
fixation avec un chiffon doux non pelucheux 
(page 12).
00US+00COV-U.book  Page 16  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

17
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\02FR02NAV-U.fm masterpage:Right
Réinitialisation de l’appareil
Si le logiciel de navigation est bloqué, essayez de 
réinitialiser l’appareil.
Appuyez sur la touche RESET, puis mettez 
l’appareil sous tension.
Remarque
Après avoir réinitialisé l’appareil, la réception des 
signaux GPS peut prendre quelques instants lorsque 
vous mettez l’appareil sous tension.
Le mode de démonstration démarre 
automatiquement même si aucune action n’est 
exécutée.
tDésactivez le mode de démonstration automatique 
en appuyant sur   dans le menu principal c 
« Général » c « Mode de la démonstration ». 
Ensuite, confirmez que le mode « Mode de la 
démonstration » est désactivé.
Fonction Bluetooth (NV-U83T 
uniquement)
Le téléphone cellulaire en cours de connexion 
ne parvient pas à détecter cet appareil.
tRéglez « Signal Bluetooth » à « SUR ».
• En cours de connexion au téléphone cellulaire, cet 
appareil ne peut pas être détecté par un autre 
téléphone cellulaire. Interrompez la connexion en 
cours et recherchez cet appareil à partir d’un autre 
téléphone cellulaire.
La connexion Bluetooth est impossible.
tProcédez à nouveau au pairage.
• Selon le modèle de votre téléphone cellulaire, il est 
possible que vous ne puissiez pas effectuer de 
recherches à partir de cet appareil.
tRecherchez cet appareil à partir du téléphone 
cellulaire.
• Selon le statut de votre téléphone cellulaire, il est 
possible que vous ne puissiez pas effectuer de 
recherches à partir de cet appareil.
tRecherchez cet appareil à partir du téléphone 
cellulaire.
tVérifiez les procédures de pairage et de connexion 
dans le manuel du téléphone cellulaire, etc. et 
effectuez à nouveau l’opération.
tConsultez le site Web de Sony pour vérifier que le 
téléphone cellulaire peut être connecté à cet 
appareil.
Le nom du téléphone cellulaire détecté 
n’apparaît pas.
Selon le statut du téléphone cellulaire, il est possible 
que vous ne puissiez pas obtenir son nom.
Le volume de la voix de l’appelant est trop 
faible.
tRéglez le volume en appuyant sur +/– dans la 
fenêtre d’affichage.
Un écho ou des parasites se produisent lors de 
conversations téléphoniques.
• Baissez le volume.
• « Réduction bruit / Suppression écho » est réglé à 
«FERMÉ».
tRéglez « Réduction bruit / Suppression écho » à 
« Mode 1 » ou « Mode 2 ».
• Si le bruit ambiant autre que le son de l’appel 
téléphonique est fort, essayez de réduire ce bruit. Par 
exemple, si une fenêtre est ouverte et que le bruit de 
la route, etc. est fort, fermez la fenêtre. Si la 
climatisation est forte, diminuez-la.
La qualité du son de la voix de l’appelant est 
médiocre.
La qualité du son du téléphone dépend des conditions 
de réception du téléphone cellulaire.
tDéplacez votre voiture vers un endroit où vous 
pouvez augmenter le signal du téléphone cellulaire 
si la réception est médiocre.
Certaines fonctions sont inopérantes.
tVérifiez que le téléphone cellulaire en cours de 
connexion prend en charge les fonctions en 
question.
Le nom de l’interlocuteur n’apparaît pas lors 
de la réception d’un appel.
• L’interlocuteur n’est pas mémorisé dans le répertoire.
tMémorisez-le.
• Le téléphone appelant n’est pas réglé pour 
transmettre le numéro de téléphone.
Le pairage a échoué en raison de la 
temporisation.
Selon le téléphone cellulaire en cours de connexion, le 
délai autorisé pour le pairage peut être court. Essayez 
de réaliser le pairage dans le temps imparti.
Aucun son n’est émis par le haut-parleur de 
l’appareil pendant un appel en mains libres.
tSi le son est émis par le téléphone cellulaire, réglez 
ce dernier pour qu’il soit émis par le haut-parleur 
de l’appareil.
00US+00COV-U.book  Page 17  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

2
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\03ES01INT-U.fm masterpage:Left
Uso de los manuales
La unidad viene con los manuales siguientes. 
Antes de instalar o utilizar la unidad, lea los 
manuales con atención y consérvelos como 
referencia para el futuro.
•Read This First (Lea este documento en 
primer lugar)
Contiene instrucciones sobre cómo instalar la 
unidad en el automóvil, la ubicación de los 
controles y las funciones de navegación que se 
pueden realizar.
•Before You Use (Antes de usar la 
unidad) (este manual)
Contiene avisos importantes que se deben leer 
antes de usar el producto, entre ellos, 
advertencias, especificaciones e instrucciones 
para solucionar problemas.
•Quick Guide for Bluetooth Hands-free 
Calling (Guía rápida para la realización 
de llamadas de manos libres con 
tecnología Bluetooth) (sólo para el 
modelo NV-U83T)
Contiene instrucciones para realizar las 
funciones básicas de Bluetooth.
•Instruction Manual (Manual de 
instrucciones) 
(PDF en el disco suministrado)
Incluye descripciones de todas las funciones.
Notas sobre este manual
• Este manual contiene instrucciones para los 
modelos NV-U83T y U73T.
Las funciones disponibles, como por ejemplo, 
POSITION plus G o Bluetooth difieren según 
el modelo. Compruebe el nombre del modelo y 
consulte las indicaciones correspondientes en 
cada sección de este manual.
• Las ilustraciones de este manual pueden no 
coincidir con el dispositivo en sí.
Atención
EN NINGÚN CASO SONY SERÁ 
RESPONSABLE DE LOS DAÑOS 
INDIRECTOS, IMPREVISTOS, DERIVADOS 
NI DE NINGÚN OTRO TIPO, INCLUIDOS, 
SIN LIMITARSE A LOS MISMOS, LOS 
DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS O 
INGRESOS, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA 
PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O DE 
EQUIPAMIENTO ASOCIADO, TIEMPO DE 
INACTIVIDAD Y PÉRDIDA DE TIEMPO DEL 
COMPRADOR RELACIONADOS O 
DERIVADOS DEL USO DE ESTE 
PRODUCTO O DEL HARDWARE Y 
SOFTWARE DEL MISMO.
Tratamiento de los equipos 
eléctricos y electrónicos al final de 
su vida útil (aplicable en la Unión 
Europea y en países europeos con 
sistemas de recogida selectiva de 
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el 
presente producto no puede ser tratado como residuos 
domésticos normales, sino que debe entregarse en el 
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y 
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se 
desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las 
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud 
humana que podrían derivarse de la incorrecta 
manipulación en el momento de deshacerse de este 
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los 
recursos naturales. Para recibir información detallada 
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto 
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o 
el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Accesorio aplicable: Adaptador para batería de automóvil
00US+00COV-U.book  Page 2  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

3
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\03ES+00COV-UTOC.fm masterpage:Right
Tabla de contenido
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comunicación por Bluetooth (sólo para el modelo NV-U83T) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Acerca de “Memory Stick” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
¿Qué es un “Memory Stick”? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tipos de “Memory Stick Duo” que se pueden utilizar con el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nota sobre la pantalla de cristal líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sustitución del fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Notas sobre cómo deshacerse de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Especificaciones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Solución de problemas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Restauración de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
00US+00COV-U.book  Page 3  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

4
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\03ES02NAV-U.fm masterpage:Left
Advertencia
LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL Y 
EL DOCUMENTO “READ THIS FIRST” (LEA 
ESTE DOCUMENTO EN PRIMER LUGAR) 
SUMINISTRADO ANTES DE INSTALAR O 
UTILIZAR EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN 
PERSONAL. LA INSTALACIÓN O 
UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL 
DISPOSITIVO PUEDE PROVOCAR 
ACCIDENTES, LESIONES O LA MUERTE.
Seguridad
• Asegúrese de:
– instalar el sistema de navegación en un lugar 
seguro en el que no se obstaculice la visión 
del conductor.
– no instalar la unidad sobre un airbag.
– colocar los cables y la base donde no 
obstaculicen el manejo del automóvil.
– colocar la unidad en la base correctamente ya 
que, de lo contrario, podría caerse.
– limpiar la superficie de la ventosa y la 
superficie de adherencia antes de su 
colocación. Si realiza la instalación en el 
tablero, limpie la superficie en la que colocará 
la ventosa. Asimismo, compruebe que la 
ventosa está firmemente colocada después de 
la instalación ya que, de lo contrario, la 
unidad o la base podrían caerse.
En caso de no seguir estas recomendaciones, 
las condiciones de seguridad del manejo del 
automóvil se verán reducidas.
• No ejerza excesiva fuerza sobre la unidad ni la 
base, ya que podrían caerse.
• Respete la normativa y la legislación de tráfico 
local.
• No observe la unidad continuamente mientras 
maneja. Es peligroso y podría provocar un 
accidente.
• Si necesita manipular el sistema de navegación 
durante el manejo, asegúrese de detener el 
automóvil en un lugar seguro previamente.
• No modifique la unidad.
• No desmonte la unidad excepto en el momento 
de desecharla.
Manipulación
• No permita que ningún objeto extraño se 
introduzca en el conector de la unidad, ya que 
podría producirse una falla de funcionamiento.
• Cuando no use la unidad, presione o deslice 
?/1 para apagarla. Retire la unidad de la base y, 
a continuación, desconecte el adaptador para 
batería de automóvil; de lo contrario, es posible 
que se agote la batería. Tenga en cuenta lo 
siguiente:
Si la toma del encendedor del automóvil no 
está conectada a la posición ACC del 
interruptor de encendido, se continúa 
suministrando energía a la fuente de 
alimentación incorporada aunque la llave de 
encendido se encuentre en la posición de 
apagado o la unidad no esté en uso.
• No conecte ningún accesorio diferente de los 
suministrados u opcionales.
• No exponga la unidad al fuego ni al agua, ya 
que podría producirse una falla de 
funcionamiento.
• Para desconectar un cable, tire del enchufe, 
nunca del cable.
• Cuando salga del automóvil, asegúrese de 
extraer la unidad para evitar robos, así como 
daños producidos por las altas temperaturas del 
interior.
• Tenga en cuenta que la batería incorporada no 
puede cargarse con temperaturas situadas fuera 
del rango de 5 a 45 ºC.
• No deje la unidad en lugares con temperatura 
ambiente elevada, ya que la capacidad de la 
batería incorporada se deteriorará o ésta no 
podrá cargarse.
Asegúrese de usar un adaptador para batería 
de automóvil o adaptador de alimentación de 
ca suministrado u opcional, que sea 
compatible con la unidad o base. De lo 
contrario, es posible que la unidad o base 
reciba un exceso de voltaje y podría producir 
humo, o provocar un incendio o un accidente.
Para obtener información detallada sobre los 
accesorios opcionales para su modelo, 
consulte “Especificaciones” en la página 12.
00US+00COV-U.book  Page 4  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

5
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\03ES02NAV-U.fm masterpage:Right
GPS
Puesto que la información del GPS se recibe de 
los satélites, podría resultar imposible o difícil 
obtener la información en los lugares siguientes:
• Túneles o pasos subterráneos
• Bajo autopistas
• Entre edificios altos
• Entre árboles altos con follaje denso
Nota
La recepción de la señal GPS puede ser débil según 
el material del parabrisas del automóvil.
Sistema de posicionamiento 
(POSITION plus G) (sólo para el 
modelo NV-U83T)
El sistema dispone de una función que permite 
mostrar correctamente la posición actual del 
automóvil, incluso en ubicaciones donde la 
recepción de la señal GPS pueda interrumpirse 
temporalmente o sea débil, como sucede al pasar 
por un paso subterráneo. Para activar esta 
función, realice las siguientes acciones:
– Coloque la unidad en la base.
– Maneje durante un momento en un área donde 
la recepción de la señal GPS sea clara.
El sistema de posicionamiento estará listo para 
su utilización después de que haya manejado un 
tiempo con la unidad encendida.
Notas
•La precisión de esta función puede reducirse si la 
unidad se instala cerca de un parabrisas templado o 
que refleje calor.
•Según las condiciones, es probable que la posición 
actual del automóvil o el movimiento no se muestre 
con exactitud. No obstante, este error se corregirá 
tan pronto se reanude la recepción de la señal GPS.
AVISO IMPORTANTE sobre la 
función Bluetooth (sólo para el 
modelo NV-U83T)
Uso seguro y eficaz
Las modificaciones realizadas en esta unidad no 
aprobadas expresamente por Sony pueden anular 
la autoridad del usuario para usar el equipo.
Consulte las excepciones, conforme a los 
requisitos o limitaciones nacionales, sobre el uso 
del equipo Bluetooth antes de usar este producto.
Manejo
Consulte las leyes y regulaciones sobre el uso de 
teléfonos celulares y equipos de manos libres en 
las áreas en las que maneja.
Siempre preste mucha atención al manejo y 
apártese de la ruta y estacione el automóvil antes 
de realizar o contestar una llamada sin las 
condiciones lo requieren.
Exposición a radiofrecuencia
Las señales de RF pueden afectar de manera 
incorrecta a los sistemas electrónicos instalados 
o con protección inadecuada en automóviles, 
como los sistemas electrónicos de inyección de 
combustible, sistemas electrónicos de frenos 
antideslizamiento (antibloqueo), sistemas 
electrónicos de control de velocidad o sistemas 
de airbag. Para obtener información sobre la 
instalación o el mantenimiento de este 
dispositivo, consulte al fabricante del automóvil 
o a su representante. La instalación o el 
mantenimiento inadecuados pueden resultar 
peligrosos y podrían anular las garantías 
correspondientes a este dispositivo.
Consulte al fabricante de su automóvil para 
garantizar que el uso de su teléfono celular en el 
automóvil no afecte a su sistema electrónico.
Compruebe periódicamente que todos los 
equipos de dispositivos inalámbricos en su 
automóvil estén instalados y funcionen 
correctamente.
continúa en la página siguiente t
00US+00COV-U.book  Page 5  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

6
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\03ES02NAV-U.fm masterpage:Left
Conexión a otros dispositivos
Al realizar la conexión con cualquier otro 
dispositivo, lea la guía del usuario 
correspondiente para obtener instrucciones 
detalladas de seguridad.
Llamadas de emergencia
Este dispositivo de manos libres para automóvil 
Bluetooth y el dispositivo electrónico conectado 
a éste funcionan a través de señales de radio, 
redes de teléfonos celulares y terrestres, además 
de la función programada por el usuario, cuya 
conexión no puede garantizarse en todas las 
condiciones. Por lo tanto, no dependa 
únicamente de un dispositivo electrónico para las 
comunicaciones esenciales (como en el caso de 
emergencias médicas).
Recuerde que para poder realizar o recibir 
llamadas, el dispositivo de manos libres y el 
dispositivo electrónico conectado a éste deben 
activarse en un área de servicio con la potencia 
de la señal celular adecuada.
Es posible que no pueda realizar llamadas de 
emergencia en todas las redes de teléfonos 
celulares o cuando se estén utilizando 
determinados servicios de red o funciones del 
teléfono.
Consulte a su proveedor de servicios local.
Software
Lea detenidamente el documento “END-USER 
LICENSE AGREEMENT” (Contrato de licencia 
del usuario final) antes de utilizar la unidad.
Advertencia
• Este sistema de navegación no debe ser 
utilizado como sustituto de su propio criterio. 
Las sugerencias de ruta de este sistema de 
navegación no pueden nunca invalidar ni las 
normas de circulación locales, ni su propio 
criterio, ni el conocimiento de las prácticas de 
circulación segura. No haga caso de las 
sugerencias del sistema de navegación si las 
mismas pueden hacerle ejecutar una maniobra 
peligrosa o ilegal, colocarle en una situación 
peligrosa o dirigirle a una zona que Ud. 
considere poco segura.
• Las indicaciones facilitadas por el sistema de 
navegación han de ser considerados únicamente 
como sugerencias. Pueden existir situaciones 
en que el sistema de navegación muestre 
incorrectamente la localización del vehículo, 
no sugiera el trayecto más corto, y/o no le dirija 
al destino deseado por Ud. En tales situaciones, 
confíe en su propio criterio como conductor, 
teniendo en cuenta las condiciones de 
conducción del momento.
• No utilice el sistema de navegación para 
conocer el itinerario hacia servicios de 
urgencias. La base de datos no contiene un 
listado completo de la localización de servicios 
de emergencia tales como policía, bomberos, 
hospitales y clínicas. Por favor, haga servir su 
propio criterio y su habilidad para pedir 
información en estas situaciones.
• Como conductor, Ud. es el único responsable 
de su propia seguridad.
– Con el fin de evitar accidentes de tráfico, no 
manipule el sistema mientras esté 
conduciendo.
– Para evitar accidentes de tráfico, manipule el 
sistema únicamente cuando el vehículo esté 
parado en un lugar seguro, con el freno de 
mano puesto.
– Para evitar un accidente o una infracción de 
tráfico, recuerde que las condiciones 
presentes de la carretera y las normas de 
circulación tienen preferencia sobre la 
información que contiene el sistema de 
navegación.
00US+00COV-U.book  Page 6  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

7
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\03ES02NAV-U.fm masterpage:Right
– El programa puede contener información 
inexacta o incompleta debido al transcurso 
del tiempo, a circunstancias cambiantes y al 
tipo de fuentes utilizadas. En todo momento 
de la conducción sírvase observar las 
circunstancias reales de tráfico y normas 
vigentes.
– Si en algún momento las condiciones viarias 
y las normas de circulación vigentes difieren 
de la información que contiene el sistema de 
navegación, aténgase a las normas de 
circulación.
– Reduzca al mínimo el tiempo dedicado a 
mirar la pantalla mientras esté conduciendo.
El sistema de navegación no contiene ni dispone 
de información alguna concerniente a las normas 
de tráfico y de carreteras; límites de velocidad; 
condiciones viarias incluyendo en éstas las 
condiciones de pendiente y/o superficie; 
información sobre obstáculos incluyendo altura y 
anchura de puentes y túneles, y/u otras 
condiciones que afecten a la conducción y/o al 
estado de las vías. Confíe siempre en su propio 
criterio como conductor, teniendo en cuenta las 
condiciones de circulación existentes.
Precauciones
Comunicación por Bluetooth 
(sólo para el modelo NV-U83T)
• La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona 
dentro de un rango aproximado de 10 m.
El rango máximo de comunicación puede 
variar en función de los obstáculos (persona, 
metal, pared, etc.) o el entorno 
electromagnético.
• Al usar la función de Bluetooth, instale la 
unidad a menos de 60 cm de distancia del 
conductor.
• Las siguientes condiciones pueden afectar a la 
sensibilidad de la comunicación por Bluetooth:
– La presencia de un obstáculo, una persona, 
metal o pared entre esta unidad y el teléfono 
celular.
– La utilización de un dispositivo con una 
frecuencia de 2,4 GHz, como un dispositivo 
de LAN inalámbrica, teléfono celular u horno 
microondas, cerca de esta unidad.
• Debido a que los dispositivos Bluetooth y las 
redes LAN inalámbricas (IEEE802.11b/g) usan 
la misma frecuencia, es probable que es 
produzcan interferencias de microondas y se 
reduzca la velocidad de la comunicación, se 
genere ruido o se anule la conexión si la unidad 
se usa cerca de un dispositivo de LAN 
inalámbrica. En este caso, realice lo siguiente:
– Use esta unidad a 10 m de distancia como 
mínimo del dispositivo de LAN inalámbrica.
– Si esta unidad se usa a menos de 10 m de un 
dispositivo de LAN inalámbrica, apague 
dicho dispositivo.
– Instale esta unidad y el teléfono celular lo 
más cerca posible entre sí.
• Las microondas emitidas por un dispositivo 
Bluetooth pueden afectar al funcionamiento de 
los dispositivos médicos electrónicos. A fin de 
evitar un accidente, apague la unidad y el 
teléfono celular en las siguientes ubicaciones:
– Lugares donde haya gases inflamables, 
hospitales, trenes, aviones o estaciones de 
servicio 
continúa en la página siguiente t
00US+00COV-U.book  Page 7  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

8
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\03ES02NAV-U.fm masterpage:Left
– Lugares cercanos a puertas automáticas o a 
una alarma de incendios
• Esta unidad admite funciones de seguridad que 
cumplen con el estándar Bluetooth para 
proporcionar una conexión segura en el caso de 
usar la tecnología inalámbrica Bluetooth, no 
obstante, es posible que no sea suficiente según 
el entorno. Tenga cuidado al comunicarse a 
través de la tecnología inalámbrica Bluetooth.
• Sony no asume ninguna responsabilidad por la 
pérdida de información durante las 
comunicaciones a través de Bluetooth.
• No puede garantizarse la conexión con todos 
los teléfonos celulares.
– Un teléfono celular con la función Bluetooth 
debe cumplir con el estándar Bluetooth 
especificado por Bluetooth SIG y debe 
autenticarse.
– Incluso si el teléfono celular conectado 
cumple con el estándar Bluetooth 
mencionado anteriormente, es posible que 
algunos teléfonos celulares no puedan 
conectarse ni funcionar correctamente, según 
su funciones o especificaciones.
– Mientras habla con la función de manos libres 
del teléfono, es probable que se genere ruido, 
según el modelo de teléfono celular o el 
entorno de comunicación.
• Según el teléfono celular que se conecte, es 
posible que se necesite un tiempo para iniciar la 
comunicación.
Otros
• Es posible que no pueda utilizar el dispositivo 
Bluetooth en teléfonos celulares, según las 
condiciones de las ondas de radio y la 
ubicación en la que utilice el equipo.
• Si experimenta molestias después de usar el 
dispositivo Bluetooth, deje de usarlo de 
inmediato. En el caso de que los problemas 
persistan, consulte a su distribuidor Sony más 
cercano.
Acerca de “Memory Stick”
¿Qué es un “Memory Stick”?
Un “Memory Stick” es un soporte de grabación 
IC de tamaño compacto con una gran capacidad. 
No sólo se ha diseñado para el intercambio o el 
uso compartido de datos digitales entre 
productos compatibles con “Memory Stick”, sino 
también para usarse como soporte de 
almacenamiento externo insertable o extraíble en 
el que se pueden guardar datos.
Tipos de “Memory Stick Duo” que 
se pueden utilizar con el sistema
Este sistema permite utilizar los siguientes tipos 
de “Memory Stick Duo”.*1
• “Memory Stick Duo” (no compatible con 
MagicGate)
• “MagicGate Memory Stick Duo”*2
• “Memory Stick PRO Duo”*2
*1 Se ha demostrado que el sistema funciona con un 
“Memory Stick Duo” con una capacidad de 8 GB o 
inferior. No obstante, no se garantiza el 
funcionamiento de todos los soportes “Memory 
Stick Duo”.
*2 Los soportes “MagicGate Memory Stick Duo” y 
“Memory Stick PRO Duo” están equipados con 
funciones MagicGate. MagicGate cuenta con 
protección de derechos de autor mediante 
tecnología de codificación. Los datos con 
protección MagicGate no pueden reproducirse en 
esta unidad.
Notas
•Este sistema no admite la transferencia paralela de 
datos de alta velocidad.
•El “Memory Stick” de tamaño estándar no puede 
usarse en este sistema.
•Al usar un “Memory Stick Duo”, asegúrese de 
insertarlo en la dirección correcta. El uso incorrecto 
puede provocar problemas en el sistema.
•No inserte el “Memory Stick Micro” directamente en 
un producto compatible con “Memory Stick PRO” sin 
un adaptador para M2* suministrado con el soporte 
(o vendido por separado). Si intenta insertarlo sin 
colocarlo en el adaptador para M2*, es probable 
que no pueda extraerlo.
•No deje el “Memory Stick Duo”, “Memory Stick 
Micro” o adaptador para M2* al alcance de niños 
para evitar su ingestión accidental.
00US+00COV-U.book  Page 8  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

9
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\03ES02NAV-U.fm masterpage:Right
•Evite extraer el “Memory Stick Duo” del sistema 
mientras el sistema lee o escribe datos.
•Los datos pueden dañarse en las siguientes 
situaciones:
– Si el “Memory Stick Duo” se extrae o el sistema se 
apaga durante las operaciones de lectura o 
escritura.
– Si el “Memory Stick Duo” se usa en una ubicación 
sujeta a electricidad estática o ruidos eléctricos.
•Se recomienda que realice una copia de seguridad 
de los datos importantes.
•No doble, deje caer ni aplique presión excesiva al 
“Memory Stick Duo”.
•No desarme ni modifique el “Memory Stick Duo”.
•No permita que el “Memory Stick Duo” se moje.
•No use ni almacene el “Memory Stick Duo” en una 
ubicación sujeta a:
– Temperatura extremadamente alta, como en un 
automóvil estacionado al sol
– Luz solar directa
– Mucha humedad o lugares con sustancias 
corrosivas
•No toque el conector del “Memory Stick Duo” con 
los dedos u objetos metálicos.
•No puede grabar, editar ni eliminar datos si desliza 
el conmutador de protección contra escritura hacia 
la posición LOCK.
•Utilice un objeto puntiagudo para deslizar el 
conmutador de protección contra escritura del 
“Memory Stick Duo”.
•Al usar un “Memory Stick Duo” sin el conmutador de 
protección contra escritura, tenga cuidado de no 
editar ni eliminar los datos accidentalmente.
•Cuando escriba en el área de anotaciones de la 
etiqueta adjunta, no ejerza demasiada presión.
•Cuando transporte o almacene el “Memory Stick 
Duo”, colóquelo en el estuche suministrado.
*Abreviatura de “Memory Stick Micro”.
Nota sobre la pantalla de cristal 
líquido
Es posible que aparezcan algunos puntos fijos 
azules, rojos o verdes en el monitor. Se conocen 
como “puntos brillantes” y pueden darse en 
cualquier pantalla de cristal líquido. Las 
pantallas de cristal líquido se fabrican con 
tecnología de precisión y más de un 99,99 % de 
sus segmentos son funcionales. No obstante, es 
posible que un pequeño porcentaje (normalmente 
el 0,01 %) de los segmentos no se encienda 
correctamente. Sin embargo, esto no interferirá 
en la visualización.
Mantenimiento
Limpieza
• Limpie la superficie de la ventosa con un paño 
suave, sin pelusas y humedecido si ésta se 
ensucia y se pierde la capacidad de adhesión.
Asegúrese de secar la ventosa antes de volver a 
colocarla.
• Limpie el visualizador con un paño de limpieza 
disponible en el mercado.
Nota
Si la ventosa deja una marca en el parabrisas, frótela 
con un paño humedecido con agua.
Sustitución del fusible
Al sustituir el fusible del adaptador para batería 
de automóvil, asegúrese de utilizar uno con el 
mismo amperaje que el indicado en el fusible 
original (2,5 A). Si el fusible se funde, verifique 
la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si el 
fusible vuelve a fundirse después de sustituirlo, 
es posible que exista alguna falla de 
funcionamiento interno. En tal caso, consulte con 
el distribuidor Sony más cercano.
Advertencia
Nunca use un fusible cuyo amperaje supere el del 
suministrado con la unidad, ya que ésta podría 
dañarse.
Conector
Conmutador 
de protección 
contra 
escritura Área de anotaciones
00US+00COV-U.book  Page 9  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

10
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\03ES02NAV-U.fm masterpage:Left
Notas sobre cómo deshacerse 
de la unidad
Extraiga la batería de iones de litio incorporada 
cuando vaya a deshacerse de la unidad y 
entréguela en un punto de reciclaje.
A continuación, se explica el procedimiento de 
extracción de la batería.
Nota
No desmonte la unidad excepto en el momento de 
desecharla.
NV-U83T
1Presione el botón RESET para apagar 
la unidad.
2Extraiga los 2 tapones de goma en la 
parte posterior de la unidad y, a 
continuación, los 4 tornillos mediante 
un destornillador.
3Extraiga la cubierta posterior.
Use un objeto puntiagudo, como un 
destornillador de cabeza plana, en los lugares 
que se muestran en la ilustración para liberar 
los ganchos y abrir la cubierta posterior. 
4Retire el tornillo y la batería como se 
muestra a continuación.
5Envuelva con cinta el terminal del 
conector para aislarlo.
1
4
32
00US+00COV-U.book  Page 10  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

11
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\03ES02NAV-U.fm masterpage:Right
NV-U73T
1Presione el botón RESET para apagar 
la unidad.
2Extraiga los 4 tapones de goma en la 
parte posterior de la unidad y, a 
continuación, los 4 tornillos mediante 
un destornillador.
3Extraiga la cubierta posterior.
Presione en el lugar en el que se muestra en la 
ilustración 1 y 2 para liberar los ganchos y, 
a continuación, abra la cubierta posterior con 
las manos 3.
4Extraiga la batería.
5Envuelva con cinta el terminal del 
conector para aislarlo.
Notas sobre la batería de iones de litio
•Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
•No sujete la batería con pinzas metálicas, ya que 
podría producirse un cortocircuito.
3
1
2
1
2
PRECAUCIÓN
La pila puede explotar si la trata mal.
No la recargue, desarme, ni la tire al fuego.
RECYCLADO DE BATERIAS DE IONES 
DE LITIO
Las baterías de iones de litio son 
reciclables. Usted podrá ayudar a 
conservar el medio ambiente 
devolviendo las baterías usadas al 
punto de reciclaje mas cercano.
Para más información sobre el reciclado de 
baterías, llame al número gratuito 1-800-822-8837, 
o visite http://www.rbrc.org/.
Precaución: No utilice baterías de iones de litio 
  dañadas o con fugas. 
00US+00COV-U.book  Page 11  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

12
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\03ES02NAV-U.fm masterpage:Left
Especificaciones
NV-U83T
Unidad principal
Temperatura de funcionamiento: de 5 a 45 ºC
Requisitos de alimentación: cc de 5 V 
del cable USB suministrado o el adaptador de 
alimentación de ca opcional
Terminales de conexión: 
Conector de la base
Toma DC IN 5V
Toma USB
Toma de auriculares
Ranura para tarjeta de memoria: ranura para 
Memory Stick Duo
Altavoz: altavoz ovalado de 20 × 40 mm
Corriente de consumo: máx. 1,5 A
Dimensiones: aprox. 145 × 87 × 20 mm
(an × al × prf, sin incluir las partes salientes)
Peso: aprox. 250 g
Monitor
Sistema: pantalla de cristal líquido transmisiva 
Sistema de la unidad: sistema de matriz activa 
TFT a-Si
Dimensiones: 4,8 pulgadas (16:9)
aprox. 106 × 60, 122 mm (an × al, prf)
Segmento: 391 680 (816 × 480) puntos
Comunicación inalámbrica
Sistema de comunicación: 
Bluetooth Standard versión 2.0
Salida: Bluetooth Standard Power Clase 2
(máx. +4 dBm)
Rango máximo de comunicación: 
Línea de vista aprox. 10 m*1
Banda de frecuencia: 
Banda de 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz)
Método de modulación: FHSS
Perfiles Bluetooth compatibles*2: 
HFP (Hands-free Profile)
OPP (Object Push Profile)
*1 El rango real variará en función de factores como 
obstáculos entre dispositivos, campos magnéticos 
cercanos a un horno microondas, electricidad 
estática, sensibilidad de la recepción, rendimiento 
de la antena, sistema operativo, aplicación de 
software, etc.
*2 Los perfiles estándar Bluetooth indican el objetivo 
de la comunicación Bluetooth entre los 
dispositivos.
Base
Temperatura de funcionamiento: de 5 a 45 ºC 
Requisitos de alimentación: cc de 5,2 V
del adaptador para batería de automóvil de 
12 V/24 V suministrado (masa negativa)
Terminales de conexión: 
Conector de la unidad
Toma DC IN 5.2V
Toma de antena TMC
Frecuencia de recepción: de 87,5 a 107,9 MHz
Tiempo de carga/tiempo de uso de la 
batería incorporada
Tiempo de carga
Con el adaptador para batería de automóvil 
suministrado/adaptador de alimentación de ca 
opcional: aprox. 3 horas (con la unidad encendida) 
o 1,5 horas (en modo de espera)
Con el cable USB suministrado:
Aprox. 3 horas (en modo de espera)
Tiempo de uso
Hasta 2 horas (según el uso)
Accesorios opcionales
Adaptador de alimentación de ca: XA-AC13
Adaptador para batería de automóvil: XA-DC3
Base para automóvil TMC: NVA-CU5T
El diseño y las especificaciones están sujetos a 
cambios sin previo aviso.
•  Ciertas placas del circuito impreso no contienen 
  retardantes de llama halogenados.
•  Se utilizan pilas de ion de litio recargables.
•  Se ha utilizado cartón ondulado como material de  
  relleno y de protección para este producto.
•  Impreso con tinta de aceites vegetales, libre de 
  COV (Compuestos Orgánicos Volátiles).
00US+00COV-U.book  Page 12  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

13
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\03ES02NAV-U.fm masterpage:Right
NV-U73T
Unidad principal
Temperatura de funcionamiento: de 5 a 45 ºC
Requisitos de alimentación: cc de 5 a 5,2 V
del cable USB suministrado, el adaptador de 
alimentación de ca opcional o el adaptador para 
batería de automóvil de 12 V/24 V suministrado 
(masa negativa)
Terminales de conexión: 
Toma DC IN 5-5.2V
Toma USB
Toma de la antena GPS externa
Toma de antena TMC
Frecuencia de recepción: de 87,5 a 107,9 MHz
Ranura para tarjeta de memoria: ranura para 
Memory Stick Duo
Altavoz: altavoz circular de 30 mm de diámetro
Corriente de consumo: máx. 1,5 A
Dimensiones: aprox. 133 × 79 × 20 mm
(an × al × prf, sin incluir las partes salientes)
Peso: aprox. 210 g
Monitor
Sistema: pantalla de cristal líquido transmisiva 
Sistema de la unidad: sistema de matriz activa 
TFT a-Si
Dimensiones: 4,3 pulgadas (16:9)
 Aprox. 95 × 54, 109 mm (an × al, prf)
Segmento: 391 680 (816 × 480) puntos
Tiempo de carga/tiempo de uso de la 
batería incorporada
Tiempo de carga
Con el adaptador para batería de automóvil 
suministrado/adaptador de alimentación de ca 
opcional: aprox. 2 horas (con la unidad encendida) 
o 1 hora (en modo de espera)
Con el cable USB suministrado:
Aprox. 2 horas (en modo de espera)
Tiempo de uso
Hasta 2 horas (según el uso)
Accesorios opcionales
Adaptador de alimentación de ca: XA-AC13
Adaptador para batería de automóvil: XA-DC3
Antena GPS externa: VCA-42
El diseño y las especificaciones están sujetos a 
cambios sin previo aviso.
•  Ciertas placas del circuito impreso no contienen 
  retardantes de llama halogenados.
•  Se utilizan pilas de ion de litio recargables.
•  Se ha utilizado cartón ondulado como material de  
  relleno y de protección para este producto.
•  Impreso con tinta de aceites vegetales, libre de 
  COV (Compuestos Orgánicos Volátiles).
00US+00COV-U.book  Page 13  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

14
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\03ES02NAV-U.fm masterpage:Left
Solución de problemas
La siguiente lista de comprobación le ayudará a 
solucionar los problemas que puedan producirse 
con la unidad.
Antes de consultarla, revise los procedimientos 
de conexión y de funcionamiento.
General
La unidad no se enciende.
tCargue la batería incorporada.
tCompruebe que el adaptador para batería de 
automóvil esté insertado de forma segura en la 
toma del encendedor del automóvil.
No se puede cargar la batería incorporada.
tEncienda y apague la unidad.
tSi se está utilizando el adaptador para batería de 
automóvil, desconéctelo de la toma del encendedor 
del automóvil y, a continuación, vuelva a 
conectarlo.
tLa batería de iones de litio incorporada puede 
cargarse a una temperatura de entre 5 y 45 ºC. Es 
posible que la batería no se cargue si la temperatura 
en el interior de la unidad aumenta debido a la 
exposición a la luz solar directa, etc. No se trata de 
una falla de funcionamiento.
tEncienda la computadora durante la carga de USB.
Tenga en cuenta que el indicador CHG 
posiblemente se ilumine en verde en el modo de 
espera de la computadora, aunque la batería no esté 
completamente cargada.
No se recibe ninguna señal GPS.
Primero, lea la información general de GPS (página 5) 
y, a continuación, compruebe el estado del GPS 
mediante la opción   en el menú principal c 
“General” c “Estado del GPS”.
• El sistema no puede recibir señales GPS debido a una 
obstrucción.
tDesplace el automóvil hasta una ubicación en la 
que puedan recibirse las señales con claridad.
• Hay un obstáculo frente a la antena GPS.
tInstale la unidad donde la señal no se vea 
interrumpida por la carrocería del automóvil, etc.
• La recepción de la señal GPS puede ser débil según el 
material del parabrisas del automóvil.
tUtilice la antena GPS externa opcional VCA-42 
(sólo para el modelo NV-U73T)
La posición del vehículo en el mapa no 
coincide con la carretera por la que se circula.
El margen de error de la señal procedente de los 
satélites GPS es demasiado grande. Puede haber un 
margen de error máximo de unos pocos cientos de 
metros.
No se escuchan las instrucciones orales.
El volumen está demasiado bajo.
tSuba el volumen.
La pantalla de cristal líquido no se visualiza 
con normalidad.
• A altas temperaturas, es posible que la pantalla de 
cristal líquido se oscurezca y no se visualice 
correctamente. A bajas temperaturas, es posible que 
se produzca una imagen residual en dicha pantalla. 
No se trata de fallas de funcionamiento, por lo que la 
pantalla de cristal líquido volverá a funcionar con 
normalidad cuando la temperatura vuelva a situarse 
dentro del rango de funcionamiento especificado.
• La pantalla de cristal líquido está oscura.
tEs posible que la función del atenuador 
automático esté activada debido a que está 
cubriendo el sensor con una mano, etc.
La base se despega de la superficie de 
adhesión.
La fuerza de adherencia se debilita si la superficie de 
adhesión o la ventosa se ensucian.
tLimpie la superficie de la ventosa y la superficie de 
adhesión con un paño suave libre de pelusas y 
humedecido (página 9).
El modo de demostración se inicia 
automáticamente aunque no se realice 
ninguna operación.
tPara desactivar el modo de demostración 
automática, toque   en el menú principal c 
“General” c “Modo demostración”. A 
continuación, confirme que la opción “Modo 
demostración” está desactivada.
Función Bluetooth (sólo para el modelo 
NV-U83T)
El teléfono celular conectado no puede 
detectar esta unidad.
tEstablezca “Señal Bluetooth” en “Encendido”.
• Durante la conexión al teléfono celular, esta unidad 
no puede detectarse desde otro teléfono celular. 
Anule la conexión actual y busque esta unidad desde 
otro teléfono celular.
00US+00COV-U.book  Page 14  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

15
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
F:\Data Disc\3284845111\328484511NVU83TU\03ES02NAV-U.fm masterpage:Right
Restauración de la unidad
Si el software de navegación se bloquea, pruebe a 
reiniciar la unidad.
Presione el botón RESET y, a continuación, 
encienda la unidad.
Nota
Después de restaurar la unidad, es probable que 
demore algún tiempo en recibir señales GPS cuando 
la encienda.
No se puede establecer la conexión Bluetooth.
tRealice de nuevo el emparejamiento.
• Según el modelo de su teléfono celular, es posible 
que no pueda realizar búsquedas desde esta unidad.
tBusque esta unidad desde el teléfono celular.
• Según el estado del teléfono celular, es posible que 
no pueda realizar búsquedas desde esta unidad.
tBusque esta unidad desde el teléfono celular.
tCompruebe los procedimientos de emparejamiento 
y conexión en el manual del teléfono celular, etc. y 
realice la operación nuevamente.
tConsulte el sitio Web de Sony para verificar que el 
modelo de teléfono celular puede conectarse a esta 
unidad.
El nombre del teléfono celular detectado no 
aparece.
Según el estado del teléfono celular, es probable que 
no pueda obtenerse el nombre.
El volumen de la voz de la persona que realiza 
la llamada es muy bajo.
tAjuste el volumen a través de los botones +/– de la 
pantalla.
Se escucha un eco o ruido en las 
conversaciones mediante el teléfono celular.
• Baje el volumen.
• “Cancelación de ruido/eco” está ajustado en 
“Apagado”.
tEstablezca “Cancelación de ruido/eco” en “Modo 
1” o “Modo 2”.
• Si el ruido ambiente ajeno al sonido de la llamada 
telefónica es alto, intente reducirlo. Por ejemplo, si 
hay una ventana abierta y el ruido de la calle, etc. es 
alto, cierre la ventana. Si el ruido producido por el 
aire acondicionado es alto, baje el aire 
acondicionado.
La calidad del sonido de la voz de la persona 
que realiza la llamada es mala.
La calidad del sonido del teléfono depende de las 
condiciones de recepción del teléfono celular.
tDesplace el automóvil a un lugar en el que pueda 
mejorar la señal del teléfono celular si la recepción 
es débil.
Algunas funciones no están disponibles.
tCompruebe que el teléfono celular conectado 
admite las funciones en cuestión.
El nombre de la persona que realiza la llamada 
no aparece al recibir una llamada.
• Los datos de la persona que realiza la llamada no 
están almacenados en la libreta de direcciones.
tGuárdelos en la libreta de direcciones.
• El teléfono de la persona que llama no está 
configurado para enviar el número de teléfono.
Se produjo un error de emparejamiento debido 
a que se agotó el tiempo de espera.
Según el teléfono celular conectado, el límite de 
tiempo para el emparejamiento puede ser breve. 
Intente completar el emparejamiento en el tiempo 
establecido.
No se emite ningún sonido desde el altavoz de 
la unidad durante la llamada con manos libres.
tSi el sonido se emite desde el teléfono celular, 
configure el teléfono para que emita el sonido 
desde el altavoz de la unidad.
00US+00COV-U.book  Page 15  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

masterpage:Right04US+03BCO-U.fm
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
00US+00COV-U.book  Page 16  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

04US+03BCO-U.fm masterpage:Right
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
On copyrights
The map and POI data may contain copyrighted 
material. Copyrighted data on a “Memory Stick 
Duo” should be used within the limits of the 
copyright law. Do not violate the previsions of the 
copyright law.
On trademarks
• Microsoft and Windows are registered trademarks 
of Microsoft Corporation.
• “Memory Stick”,  , “Memory Stick Duo”, 
, “Memory Stick PRO Duo”, 
, “Memory Stick Micro” 
(“M2”), “MagicGate”,  , “nav-u” 
and   are trademarks of Sony 
Corporation.
“MagicGate” is a generic name of a copyright 
protection technology, developed by Sony 
Corporation.
• The Bluetooth word mark and logos are owned by 
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks 
by Sony Corporation is under license.
• All other trademarks are trademarks of their 
respective owners.
© 2007 NAVTEQ. All Rights Reserved.
The data for areas of Canada includes information 
taken with permission from Canadian authorities, 
including: © Her Majesty the Queen in Right of 
Canada, © Queen’s Printer for Ontario, © Canada 
Post Corporation, GeoBase®.
Copyright © 2007 ZENRIN CO., LTD. All Rights 
Reserved.
Portions of this software are copyright © 2007 The 
FreeType Project (www.freetype.org). All rights 
reserved.
00US+00COV-U.book  Page 17  Monday, October 29, 2007  5:34 PM

04US+03BCO-U.fm masterpage:Right
NV-U83T/U73T
3-284-845-11 (1)
Sony Corporation
   Printed in Thailand
http://www.sony.net/
00US+00COV-U.book  Page 18  Monday, October 29, 2007  5:34 PM