Sony Group TMRRF970R RF Stereo Transmitter User Manual Manual

Sony Corporation RF Stereo Transmitter Manual

Manual

MDR-RF925RK,MDR-RF970RK_U [US,FR] 3-100-340-11(1)
5Rest the headphones on the transmitter so
that the transmitter’s POWER/CHG indicator
lights in red.
Please place the headphones on the transmitter so
that the triangle arrow would be matched. If the
headphones are not properly placed, it will not be
charged.
Charging will take about 16 hours, after which the
POWER/CHG indicator will go off.
About the charging method of the system
This system employs a contactless charge method that
requires no terminals by the electromagnetic induction.
Notes
Do not leave any metallic objects (coin, clip, etc.)
near the transmitter’s charging point. The
transmitter and the metal might become hot and it is
dangerous.
Do not leave any objects susceptible to magnetism
(cash cards, floppy disks with magnetic coding, etc.)
near the system. Exposure to the transmitter’s
electromagnetic field may render them unusable.
Do not place a radio near the system. A noise may be
heard from the radio. In such a case, change the
angle of the radio or move away from the system so
that a noise is not heard.
When the transmitter’s POWER/CHG
indicator does not light up red
Check if the right and left headphones are rested on
the transmitter correctly. Remove the headphones and
replace them on the transmitter again so that the
POWER/CHG indicator lights in red.
To recharge the headphone battery after use
Place the headphones on the transmitter after use.
Since the built-in timer recognizes when charging is
complete, there is no need to remove the headphones
from the transmitter after charging.
Notes
The transmitter automatically stops sending RF
signals while charging the battery.
This system is designed to charge only the supplied
rechargeable battery type BP-HP550-11 for safety.
Note that other types of rechargeable batteries
cannot be charged with this system.
If dry batteries are installed, they cannot be charged.
Do not attempt to use the supplied BP-HP550-11
rechargeable battery for other components. They are
for use with this system only.
Charge in an environmental temperature of
between 0 °C and 40 °C (between 32 °F and 104 °F).
Charging and usage hours
Approx. charging Approx. usage time*1
hours*1
1 hour 60 minutes*340 minutes*3
16 hours*218 hours*314 hours*3
*1at 1 kHz, 1 mW+1 mW output
*2hours required to fully charge an empty battery
*3Time stated above may vary, depending on the
temperature or conditions of use.
Using the headphones with dry batteries
(sold separately)
Commercially available (size AAA) dry batteries can also
be used to power the headphones. Install the batteries in
the same manner as described in steps 1 through 3 of
“Charging the supplied rechargeable battery.”
When dry batteries are installed, the battery charge
function will not be activated.
Battery life
(Using Sony alkaline batteries LR03/AM-4 (N))
Model Approx. hours*1
MDR-RF925RK 28 hours*2
MDR-RF970RK 22 hours*2
*1 at 1 kHz, 1 mW+1 mW output
*2 Time stated above may vary, depending on the
temperature or conditions of use.
LR
Transmitter
Headphones
POWER/CHG
indicator
Wireless Stereo
Headphone System
© 2007 Sony Corporation Printed in China
Operating Instructions
Mode d’emploi
3-100-340-11(1)
English
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose this apparatus to rain or
moisture.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not place
objects filled with liquids, such as vases, on the
apparatus.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
Connect AC power adaptor to an easily accessible AC
outlet. Should you notice an abnormality in AC power
adaptor, disconnect it from the AC outlet
immediately.
Do not install the appliance in a confined space, such
as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the battery to excessive heat such as
direct sunlight, fire or the like.
Information
You are cautioned that any changes or modifications
not expressly approved in this manual could void
your authority to operate this equipment.
If you have any questions about this product, you
may call:
Sony Customer Information Services Center
1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: MDR-RF925R
MDR-RF970R
(Headphones Unit)
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 USA
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Note
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/ TV
technician for help.
For the customers in the Canada
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
For the customers in the USA and Canada
RECYCLING NICKEL METAL HYDRIDE
BATTERIES
Nickel Metal Hydride
batteries are recyclable.
You can help preserve our
environment by returning
your used rechargeable
batteries to the collection
and recycling location
nearest you.
For more information regarding recycling of
rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837,
or visit http://www.rbrc.org/
Caution:
Do not handle damaged or leaking Nickel Metal
Hydride batteries.
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony MDR-RF925RK/
RF970RK Wireless Stereo Headphone System. Before
operating the unit, please read this manual thoroughly
and retain it for future reference.
Some features are:
Wireless transmission lets you enjoy TV or music
without the restriction of a cord
High fidelity sound reproduction
Enhanced clarity of sound with minimal
transmission noise by use of noise reduction
technology (MDR-RF970RK only)
Easy connection to TV and Audio system equipment
Up to 150 feet reception range
Hassle-free recharging by simply placing
headphones on the transmitter base station;
headphones charge via electromagnetic induction
Convenient volume adjustment on the headphones
Comfortable fit with adjustable headband and
complete coverage of the ear
Headphones automatically turn on when placed
over the head and turn off when removed, saving
battery power
Notes on receiving
performance
This system utilizes very high frequency signals in the
900 MHz band so the receiving performance may
deteriorate due to the surroundings. The following
examples illustrate conditions that may reduce the
reception range or cause interference.
Inside a building with walls containing steel beams.
An area with many steel file cabinets, etc.
An area with many electrical appliances capable of
generating electromagnetic fields.
The transmitter is placed on a metal instrument.
An area facing a roadway.
Noise or interfering signals exist in the surroundings
due to radio transceivers in trucks, etc.
Noise or interfering signals exist in the surroundings
owing to wireless communication systems installed
along roadways.
N Getting started
Unpacking
Check that you have the following items:
The headphones (1)
The transmitter (1)
AC power adaptor (1)
Connecting cord (1) (phono plugs y stereo
miniplug), 1 m
• Unimatch plug adaptor (1) (stereo mini jack y
stereo phone plug) (MDR-RF970RK only)
• Rechargeable nickel-metal hydride battery
BP-HP550-11 (1)
Charging the supplied
rechargeable battery
The supplied rechargeable nickel-metal hydride
battery is not charged from the first time you use it. Be
sure to charge it before use.
To charge the headphones, place them on the
transmitter.
1Press the PUSH button of the left housing to
open the battery compartment lid.
The battery compartment lid comes off.
L
2Insert the supplied rechargeable nickel-
metal hydride battery into the battery
compartment matching the 3 terminal on
the battery to the 3 mark in the
compartment.
Do not use rechargeable battery other than the
supplied one.
3Close the battery compartment lid.
4Connect the supplied AC power adaptor to
the transmitter.
Notes on Batteries
Do not charge a dry battery.
Do not carry a dry battery together with coins or
other metallic objects. It can generate heat if the
positive and negative terminals of the battery
accidentally come into contact with metallic objects.
If you are not going to use the unit for a long time,
remove the batteries to avoid damage from battery
leakage or corrosion.
Checking the remaining battery power
Pull up the self-adjusting band and check the POWER
indicator located on the right housing. The battery is
still serviceable when the indicator lights in red.
Charge the rechargeable battery or install new dry
batteries if the POWER indicator light dims, flashes, or
the sound becomes distorted or noisy.
Note
The rechargeable nickel-metal hydride battery should
be replaced with new one when they last only half the
expected time after a proper recharging. The
rechargeable battery type BP-HP550-11 is not
commercially available. You can order the battery
from the store where you purchased this system, or at
your nearest Sony dealer.
Setting up the transmitter
1Connect the transmitter to audio/video
equipment.
Select one of the hookups below depending on the
jack type:
A To connect to a headphones jack
B To connect to LINE OUT or REC OUT
*“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are
registered trademarks of Sony Corporation.
2Connect the supplied AC power adaptor to
the transmitter.
Notes
Use only the supplied AC power adaptor. Do not
use any other AC power adaptor.
When the transmitter is placed on or near a TV, it
may pick up a noise. In such a case, place the
transmitter away from the TV.
If the connected equipment has the AVLS
(Automatic Volume Limiter System) function, be
sure to turn the function off when using the
transmitter. Otherwise, you will have to turn up the
volume of the headphones, and that may cause
noise.
N Operating the system
Listening to a program
Before listening
To reduce the risk of hearing damage, first lower the
volume.
1Turn on the audio/video equipment
connected to the transmitter.
If the transmitter is connected to the headphone
jack, set the volume control of the audio source
equipment as high as possible but not so high that
the audio signal becomes distorted.
2Remove the headphones from the
transmitter.
The transmitter’s POWER/CHG indicator lights
up green.
3Select the radio frequency with the
CHANNEL selector switch.
12
CHANNEL
3
4Put on the headphones.
When you put on the headphones, the
headphone’s power turns on automatically.
The POWER indicator on the right housing glows
red.
Be sure to put the right housing R on your right
ear and the left housing L on your left ear.
Wear the headphones vertically on your head so
that auto power on function is properly activated.
5Set the channel to that of the transmitter
with the selector (or button) on the right
housing of the headphones.
A MDR-RF925RK
Select the channel to that of the transmitter with
the TUNING selector on the right housing of the
headphones.
When tuning has completed, turn up the volume
to a moderate level with the VOLUME control on
the right housing.
R
231
VOLUME
B MDR-RF970RK
Press the TUNING button briefly for automatic
tuning of the headphones. If you do not receive a
clear audio signal, press it again.
When tuning has completed, turn up the volume
to a moderate level with the VOLUME control on
the right housing.
R
TUNING
VOLUME
Sending RF signals from the transmitter
The transmitter starts sending RF signals automatically when
it detects an audio signal from the connected equipment.
If it does not detect an audio signal for more than about 10
minutes, the transmitter will stop sending RF signals, and the
POWER/CHG indicator will turn off.
When the transmitter receives an audio signal again, it starts
sending the RF signals, and the POWER/CHG indicator will
light up green again.
If the audio signal is very weak, the transmitter does not
send RF signals. If the transmitter is connected to a
headphone jack, make sure the volume of the equipment
connected is set to 5 - 6 or higher.
You may not hear the beginning of the sound from the
headphones until the transmitter starts sending the RF
signals after detecting an audio signal.
The headphones automatically turn off
when they are taken off
– Auto power on/off function
Do not pull up the self-adjusting band when not in
use, as this will consume the battery power.
Notes
If hiss is heard, move closer to the transmitter.
You may hear some noise when you disconnect the
AC power adaptor from the transmitter before turn
off the headphones.
Noise Reduction process (MDR-RF970RK
only)
The transmitter unit compresses the audio signal and
converts it to RF signal. The headphones unit converts
the received RF signal to an audio signal and
decompresses it.
This process reduces noise picked up during
transmission.
input signal output signal
decompression
compression
dynamic range
Transmitter unit Headphones unit
RF transmission
noise level (low)
1
2 34
5
1The transmitter unit compresses the audio signals
dynamic range, then converts it to RF signal.
2Noise may occur due to long distance
transmission, etc.
3The headphones unit converts the RF signal to an
audio signal.
4Noise may occur during conversion.
5Decompression of the audio signals dynamic range
reduces the noise level and improves the S/N
(signal-to-noise) ratio.
The effective areas of
the transmitter
The optimum distance is up to approximately 150 feet
without the system picking up some interference.
However, the distance may vary depending on the
surroundings and environment. If the system picks up
some noise within the above mentioned distance,
reduce the distance between the transmitter unit and
the headphones, or select another channel.
Notes
When you use the headphones inside the effective
areas of the transmitter, the transmitter can be
placed in any direction from the listener.
Even within the signal reception area, there are some
spots (dead spots) where the RF signal cannot be
received. This characteristics is inherent to RF
signals, and does not indicate malfunction. By
slightly moving the transmitter, location of the dead
spot can be changed.
Replacing the ear pads
The ear pads are replaceable. If the ear pads become
dirty or worn out, replace them as illustrated below.
The ear pad is not commercially available. You can
order replacements from the store where you
purchased this system, or at your nearest Sony dealer.
1Remove the old ear pad by pulling it out of
the groove on the housing.
2Place the new ear pad on the driver unit.
Hang the edge of the ear pad on one side of the
driver unit’s groove edge, then turn the edge of
ear pad around the driver unit as illustrated
below.
When the ear pad is securely inserted into the
groove, adjust the ear pad to the vertical position.
MDR-RF925RK
MDR-RF970RK
N Additional information
Precautions
If the transmitter is not to be used for a long period of
time, disconnect the AC power adaptor from the AC
outlet by holding the plug. Do not pull on the cord.
Do not leave the wireless stereo headphone system
in a location subject to direct sunlight, heat or
moisture.
Notes on headphones
To reduce the risk of hearing damage
Avoid using headphones at high volume. Hearing
experts advise against continuous, loud and extended
play. If you experience a ringing in your ears, reduce
the volume or discontinue use.
Caring for others
Keep the volume at a moderate level. This will allow
you to hear outside sounds and to be considerate to
the people around you.
If you have any questions or problems concerning the
system that are not covered in this manual, please
consult your nearest Sony dealer.
Be sure to bring the headphones and the transmitter to
the Sony dealer when requiring repair work.
Troubleshooting
No sound/Muffled sound
,Check the connection of the audio/video
equipment or the AC power adaptor.
,Check that the audio/video equipment is
turned on.
,Turn up the volume on the connected audio/
video equipment, if the transmitter is
connected to the headphones jack.
,Change the radio frequency with the
CHANNEL selector switch on the transmitter,
then set to the same radio frequency with the
TUNING selector (or TUNING button) on the
right housing of the headphones.
,The muting function is activated.
Use the headphones near the transmitter.
,The headphones’ POWER indicator light turns
off, dims, flashes, or sound becomes distorted
or noisy.
Charge the rechargeable battery if it is weak,
or replace alkaline batteries with new ones. If
the POWER indicator is still off after charging
the battery, take the headphones to a Sony
dealer.
Distortion
,If the transmitter is connected to the
headphones jack, turn down the volume on the
connected audio/video equipment.
,Change the radio frequency with the
CHANNEL selector switch on the transmitter,
then set to the same radio frequency with the
TUNING selector (or TUNING button) on the
right housing of the headphones.
,The headphones’ POWER indicator light turns
off, dims, flashes, or sound becomes distorted
or noisy.
Charge the rechargeable battery if it is weak,
or replace alkaline batteries with new ones. If
the POWER indicator is still off after charging
the battery, take the headphones to a Sony
dealer.
Loud background noise
,Move closer to the transmitter. As you move
away from the transmitter, more noise is likely
to be heard.
,If the transmitter is connected to the
headphones jack, turn up the volume of the
connected audio/video equipment.
,Change the radio frequency with the
CHANNEL selector switch on the transmitter,
then set to the same radio frequency with the
TUNING selector (or TUNING button) on the
right housing of the headphones.
,The headphones’ POWER indicator light turns
off, dims, flashes, or sound becomes distorted
or noisy.
Charge the rechargeable battery if it is weak,
or replace alkaline batteries with new ones. If
the POWER indicator is still off after charging
the battery, take the headphones to a Sony
dealer.
Specifications
General
Carrier frequency
915.5 MHz, 916.0 MHz, 916.5 MHz
Channel Ch1, Ch2, Ch3
Modulation FM stereo
Frequency response
MDR-RF925R: 20 – 20,000 Hz
MDR-RF970R: 10 – 22,000 Hz
Transmitter TMR-RF925R, RF970R
Power source DC 12 V: supplied AC power adaptor
Audio input Phono jacks, stereo mini jack
Dimensions Approx. 216 × 105 × 96 mm
(8 5/8 × 4 1/4 × 3 7/8 in) (w/h/d)
Mass Approx. 220 g (7.77 oz)
Headphones MDR-RF925R, RF970R
Power source Supplied rechargeable nickel-metal
hydride battery BP-HP550-11 or
commercially available (size AAA) dry
batteries
Mass Approx. 300 g (10.59 oz) incl. Battery
Design and specifications are subject to change
without notice.
Charging point
MDR-RF925RK MDR-RF970RK
12
CHANNEL DC IN 12V
INPUT
3
BRAL
Transmitter
To INPUT B
jack
Connecting cord
(supplied)
To LINE OUT or
REC OUT jacks
Right
channel (red) Left channel
(white)
Stereo system,
VCR, etc.
Polarity of the plug
VOLUME control TUNING
selector
12
CHANNEL DC IN 12V
RALINPUT
3
B
Transmitter
AC power adaptor
(supplied)
To an AC
outlet
To DC IN
12V jack
12
CHANNEL DC IN 12V
INPUT
3
BRAL
Transmitter
To INPUT A
jacks
Connecting cord
(supplied)
Unimatch plug
adaptor
(MDR-RF970RK:
supplied)
Right
channel (red) Left channel
(white)
WALKMAN*,
TV, etc.
To headphones
jack (Stereo
mini jack)
To headphones
jack (Stereo
phone jack)
Transmitter
Headphones
Self-
adjusting
band
PUSH
button
Rechargeable
battery
LR
Transmitter
Lines of magnetic
force
Headphones
12
CHANNEL DC IN 12V
RALINPUT
3
B
Transmitter
AC power adaptor
(supplied)
To an AC
outlet
To DC IN
12V jack
VOLUME control TUNING
button
MDR-RF925RK,MDR-RF970RK_U [US,FR] 3-100-340-11(1)
B MDR-RF970RK
Appuyez brièvement sur la touche TUNING pour
effectuer un réglage automatique de la réception
du casque. Si vous ne recevez pas un signal audio
clair, appuyez à nouveau sur cette touche.
Une fois le réglage automatique de la réception
terminé, montez le volume à un niveau modéré à
l’aide de la commande VOLUME située sur le
boîtier droit.
Émission de signaux RF par le transmetteur
Le transmetteur commence automatiquement à
transmettre des signaux RF lorsqu’il détecte les
signaux audio émis par l’appareil raccordé.
S’il ne détecte pas de signal audio pendant plus
d’environ 10 minutes, le transmetteur cesse d’émettre
des signaux RF et l’indicateur POWER/CHG s’éteint.
Lorsque le transmetteur capte à nouveau un signal
audio, il recommence à émettre des signaux RF et
l’indicateur POWER/CHG s’allume de nouveau en
vert.
Si le signal audio est très faible, le transmetteur n’émet
pas de signal RF. Si le transmetteur est raccordé à une
prise de casque, assurez-vous que le volume de
l’appareil raccordé est réglé sur 5, 6 ou plus.
Vous risquez de ne pas entendre le début de
l’émission sonore dans le casque en attendant que le
transmetteur commence à émettre des signaux RF
après la détection de signaux audio.
Le casque s’éteint automatiquement
lorsque vous le retirez
– Fonction Mise sous tension/hors tension
automatique
Ne tirez pas sur la bande auto-réglable lorsque vous
n’utilisez pas le casque, ceci consomme l’énergie de la
pile.
Remarques
Si vous entendez un sifflement, rapprochez-vous du
transmetteur.
Vous risquez d’entendre des parasites si vous
débranchez l’adaptateur secteur du transmetteur
avant d’éteindre le casque.
Processus de réduction des parasites
(MDR-RF970RK uniquement)
Le transmetteur compresse le signal audio et le
convertit en un signal RF. Le casque convertit le signal
RF reçu en un signal audio et le décompresse.
Ce processus réduit les parasites captés lors de la
transmission.
signal
d’entrée signal de
sortie
décompression
compression
plage dynamique
Transmetteur Casque
Transmission RF
niveau des
parasites (faible)
1
2 34
5
1Le transmetteur compresse la plage dynamique
des signaux audio et la convertit en un signal RF.
2Des parasites peuvent se produire en raison de la
transmission longue distance, etc.
3Le casque convertit le signal RF reçu en un signal
audio.
4Des parasites peuvent survenir lors de la
conversion.
5La décompression des signaux audio de la plage
dynamique réduit le niveau des parasites et
améliore le rapport S/B (signal/bruit).
Portée du transmetteur
Le système peut fonctionner sans capter
d’interférences à une distance optimale pouvant
atteindre environ 150 pieds (45 mètres). Cependant, la
distance peut varier en fonction de l’environnement.
Si le système capte des parasites à moins de 150 pieds
(45 mètres), réduisez la distance entre le transmetteur
et le casque ou sélectionnez un autre canal.
Remarques
Lorsque vous utilisez le casque dans la portée du
transmetteur, le casque peut tre placé à n’importe
quelle position par rapport au transmetteur.
•M me dans la zone de réception des signaux, il existe
des endroits (point mort) où le signal RF ne peut pas
tre capté. Cette caractéristique est inhérente aux
signaux RF et n’indique pas un mauvais
fonctionnement. En déplaçant légèrement le
transmetteur, vous pouvez déplacer le point mort.
Français
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases,
etc.) sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le
coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien
qualifié.
Raccordez l’adaptateur secteur à une prise murale
facilement accessible. Si l’adaptateur secteur ne
fonctionne pas normalement, débranchez-le
immédiatement de la prise murale.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint,
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive comme à
la lumière directe du soleil, au feu ou à d’autres
sources de chaleur.
Pour les utilisateurs aux Canada
Son utilisation est autorisée seulement aux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter
tout brouillage radioeléctrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Pour les utilisateurs aux États-Unis et au
Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS À
HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL
Les accumulateurs à
hydrure métallique de
nickel sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à
préserver l’environnement
en rapportant les piles
usées dans un point de
collection et recyclage le
plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Units et Canada uniquement),
ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement:
Ne pas utilliser des accumulateurs à hidrure
métallique de nickel qui sont endommagées ou qui
fuient.
Félicitations !
Nous vous remercions pour l’achat de ce système de
casque stéréo sans fil Sony MDR-RF925RK/MDR-
RF970RK. Avant d’utiliser cet appareil, lisez
attentivement le présent mode d’emploi et conservez-
le pour toute référence ultérieure.
Cet appareil offre, entre autres, les caractéristiques
suivantes :
Transmission sans fil permettant d’écouter la
télévision ou de la musique sans être limité par un
cordon
Reproduction du son de haute fidélité
Clarté du son optimisée avec des parasites de
transmission réduits au minimum grâce à la
technologie de réduction des parasites (MDR-
RF970RK uniquement)
Raccordement simplifié à un téléviseur et à une
chaîne audio
Portée de réception jusqu’à 150 pieds (45 mètres)
Recharge simplifiée en plaçant le casque sur la
station de base du transmetteur, le casque se
recharge grâce à l’induction magnétique
Réglage pratique du volume directement sur le
casque
Confort d’utilisation avec serre-tête réglable et
couverture de la totalité de l’oreille
Le casque se met automatiquement sous tension
lorsque vous le placez sur votre tête et se met hors
tension lorsque vous le retirez pour économiser la
pile
Remarques sur les
performances de
réception
Étant donné que le système de cet appareil utilise des
signaux de très haute fréquence dans la gamme de
900 MHz, l’environnement peut avoir une influence
sur la qualité de la réception. Les exemples suivants
illustrent les conditions qui peuvent réduire la portée
de réception ou causer des interférences sur la
réception.
Dans un bâtiment dont les murs contiennent des
poutres d’acier.
Dans une pièce contenant de nombreuses armoires
en acier ou autres meubles métalliques.
•À proximité d’appareils électriques pouvant
produire des champs électromagnétiques.
Utilisation lorsque le transmetteur est posé sur un
objet métallique.
•À proximité d’une route.
Parasites ou interférences dans le voisinage dus à la
présence d’émetteurs radio, par exemple dans des
camions.
Parasites ou interférences dans le voisinage dus à
des systèmes de communication sans fil installés le
long des routes.
5Placez le casque sur le transmetteur de
manière que l’indicateur POWER/CHG du
transmetteur s’allume en rouge.
Placez le casque sur le transmetteur de façon à ce
qu’il s’aligne sur le repère triangulaire. Si le
casque n’est pas installé correctement, il ne sera
pas chargé.
La charge dure environ 16 heures, à l’issue
desquelles l’indicateur POWER/CHG s’éteint.
À propos de la méthode de charge du
système
Ce système utilise une méthode de charge sans contact
ne nécessitant aucune borne grâce à l’induction
électromagnétique.
Remarques
Ne laissez aucun objet métallique (pièce, pince, etc.)
à proximité du point de charge du transmetteur. Le
transmetteur et le métal risquent de chauffer et ceci
est dangereux.
Ne laissez aucun objet sensible au magnétisme
(cartes de crédits, disquettes avec codage
magnétique, etc.) à proximité du système. S’il est
exposé à un champ électromagnétique, le
transmetteur risque d’ tre inutilisable.
Ne placez pas de radio à proximité du système. Des
parasites pourraient pourrait tre émis par la radio.
En pareil cas, changez l’angle de la radio ou
éloignez-la du système afin qu’aucun parasite ne soit
audible.
Si l’indicateur POWER/CHG du transmetteur
ne s’allume pas en rouge
Vérifiez que les écouteurs droit et gauche sont placés
correctement sur le transmetteur. Retirez le casque et
placez-le de nouveau sur le transmetteur afin que
l’indicateur POWER/CHG s’allume en rouge.
Pour recharger la pile du casque après
utilisation
Placez le casque sur le transmetteur après l’avoir
utilisé. Étant donné que la minuterie intégrée détecte
la fin de la charge, vous n’avez pas besoin de retirer le
casque du transmetteur une fois la charge terminée.
Remarques
Le transmetteur cesse automatiquement d’émettre
des signaux RF pendant la mise en charge des piles.
Pour des raisons de sécurité, ce système est conçu
pour recharger uniquement la pile rechargeable
fournie de type BP-HP550-11. Les autres types de
piles rechargeables ne peuvent pas tre rechargés
avec ce système.
Les piles sèches ne peuvent pas tre rechargées.
N’essayez pas d’utiliser la pile rechargeable BP-
HP550-11 fournie avec d’autres appareils. Elle est
conçue pour tre utilisée exclusivement avec ce
système.
Effectuez la charge à une température ambiante de
0 ˚C à 40 ˚C (de 32 ˚F à 104 ˚F).
Durées de charge et d’utilisation
Durée de charge Durée d’utilisation
approx.*1approx.*1
1 heure 60 minutes*340 minutes*3
16 heures*218 heures*314 heures*3
*1sortie de 1 mW+1mW, à 1 kHz
*2durée nécessaire à la recharge complète des piles
vides
*3La durée indiquée ci-dessus peut varier selon la
température ou les conditions d’utilisation.
Utilisation du casque avec des piles sèches
(vendues séparément)
Vous pouvez aussi utiliser des piles sèches (taille
AAA) disponibles dans le commerce avec ce casque.
Installez les piles comme décrit dans les étapes 1 à 3
de la section « Charge de la pile rechargeable ».
Lorsque vous utilisez des piles sèches, la fonction de
recharge de piles n’est pas activée.
2Branchez l’adaptateur secteur fourni dans le
transmetteur.
Remarques
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni.
N’utilisez aucun autre adaptateur secteur.
Lorsque le transmetteur est placé sur ou à proximité
d’un téléviseur, il peut capter des parasites.
Dans ce cas, éloignez le transmetteur du téléviseur.
Si l’appareil raccordé dispose de la fonction AVLS
(système de limitation automatique du volume),
désactivez cette fonction lorsque vous utilisez le
transmetteur. Sinon, vous devez augmenter le
volume du casque, ce qui peut provoquer des
parasites.
N Utilisation du système
Ecoute d’un programme
Avant l’écoute
Réduisez d’abord le volume pour éviter
d’endommager votre ouïe.
1Allumez l’appareil audio/vidéo raccordé au
transmetteur.
Si le transmetteur est raccordé à la prise de
casque, réglez la commande du volume de
l’appareil audio source le plus haut possible, mais
sans que le signal audio ne soit déformé.
2Retirez le casque du transmetteur.
L’indicateur POWER/CHG du transmetteur
s’allume en vert.
3Sélectionnez la fréquence radio à l’aide du
sélecteur CHANNEL.
12
CHANNEL
3
4Mettez le casque.
Le casque se met automatiquement sous tension
lorsque vous le mettez. L’indicateur POWER situé
sur le boîtier droit s’allume en rouge.
Veillez à placer le boîtier droit R sur votre oreille
droite et le boîtier gauche L sur votre oreille
gauche. Portez le casque verticalement sur votre t
te de sorte que la fonction de mise sous tension
automatique puisse s’activer correctement.
5Réglez le canal correspondant au
transmetteur à l’aide du sélecteur (ou de la
touche) situé(e) sur le boîtier droit du
casque.
A MDR-RF925RK
Sélectionnez le canal correspondant au
transmetteur à l’aide du sélecteur TUNING situé
sur le boîtier droit du casque.
Une fois le réglage de la réception terminé,
montez le volume à un niveau modéré à l’aide de
la commande VOLUME située sur le boîtier droit.
Remplacement des
oreillettes
Les oreillettes peuvent tre remplacées. Si les
oreillettes deviennent sales ou si elles sont usées,
remplacez-les tel qu’indiqué dans l’illustration ci-
dessous.
Les oreillettes ne sont pas disponibles dans le
commerce. Commandez des oreillettes de rechange
dans le magasin où vous avez acheté cet appareil ou
chez votre revendeur agréé Sony le plus proche.
1Retirez l’oreillette usagée en la sortant de la
rainure du boîtier.
2Installez la nouvelle oreillette sur le
transducteur.
Posez le bord de l’oreillette sur un côté de la
rainure du transducteur, puis tournez le bord de
l’oreillette autour du transducteur, comme illustré
ci-dessous.
Lorsque l’oreillette est bien insérée dans la
rainure, ajustez-la en position verticale.
N
Informations complémentaires
Précautions
Si vous comptez ne pas utiliser le transmetteur
pendant une longue période, débranchez
l’adaptateur secteur de la prise secteur. Tirez sur la
fiche, et non sur le cordon.
Gardez le système de casque stéréo sans fil à l’abri
de la lumière directe du soleil, de la chaleur et de
l’humidité.
Remarques sur le casque
Prévention des troubles de l’ouïe
Évitez d’utiliser le casque à un volume élevé. Les
spécialistes de l’ouïe déconseillent une utilisation
prolongée à volume trop élevé. Si vous percevez un
sifflement dans les oreilles, réduisez le volume ou
cessez d’utiliser le casque.
Respect des autres
Réglez le volume à un niveau modéré. Cela vous
permet d’entendre les bruits externes tout en ne g nant
pas les personnes qui vous entourent.
En cas de questions ou de problèmes concernant le
fonctionnement de ce système qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
Apportez le casque et le transmetteur lorsque vous
vous rendez chez votre revendeur Sony pour des
réparations.
N Préparatifs
Déballage
Vérifiez que vous disposez des accessoires suivants :
Le casque (1)
Le transmetteur (1)
Adaptateur secteur (1)
Cordon de fiche (1) (fiches phono y mini-fiche
stéréo), 1 m
Adaptateur de prise universel (1) (mini-prise stéréo
y fiche de casque stéréo) (MDR-RF970RK
uniquement)
Pile rechargeable hydrure métallique de nickel
BP-HP550-11 (1)
Charge de la pile
rechargeable fournie
La pile rechargeable hydrure métallique de nickel
fournie n’est pas encore chargée lorsque vous l’utilisez
pour la première fois. Chargez-la avant de l’utiliser.
Pour charger le casque, placez-le sur le transmetteur.
1Appuyez sur la touche PUSH du boîtier
gauche pour ouvrir le couvercle du
logement de la pile.
Le couvercle du logement de la pile se détache.
L
2Insérez la pile au nickel-hydrure métallique
rechargeable fournie dans le logement de la
pile en faisant correspondre la borne 3 de
la pile avec le symbole 3 du logement.
N’utilisez pas de pile rechargeable autre que celle
fournie.
3Refermez le couvercle du logement des piles
4Raccordez l’adaptateur secteur fourni au
transmetteur.
Touche
PUSH
Durée de vie de la pile
(Avec des piles alcalines Sony LR03/AM-4 (N))
Modèle Durée approximative*1
MDR-RF925RK 28 heures*2
MDR-RF970RK 22 heures*2
*1 sortie de 1 mW+1mW, à 1 kHz
*2 La durée indiquée ci-dessus peut varier selon la
température ou les conditions d’utilisation.
Remarques sur les piles
Ne rechargez pas une pile sèche.
Ne mettez pas une pile sèche en contact avec des
pièces de monnaie ou d’autres objets métalliques. Si
le pôle positif et le pôle négatif de la pile sont mis en
contact l’un avec l’autre par l’intermédiaire d’un
objet métallique, de la chaleur peut tre générée.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil
pendant une longue période, retirez-en les piles afin
d’éviter des dégâts dus à une fuite d’électrolyte et à
la corrosion.
Vérification de l’autonomie de la pile
Soulevez la bande auto-réglable et vérifiez l’indicateur
POWER situé sur le boîtier droit. La pile peut encore
tre utilisée si l’indicateur s’allume en rouge.
Si l’indicateur POWER s’allume faiblement, clignote
ou si le son est déformé ou parasité, rechargez la pile
rechargeable ou installez des piles sèches neuves.
Remarque
La pile rechargeable hydrure métallique de nickel doit
tre remplacée lorsque sa durée d’utilisation est égale à
la moitié du temps prévu m me après qu’elle a été
correctement rechargée. La pile rechargeable de type
BP-HP550-11 n’est pas disponible dans le commerce.
Vous pouvez commander la pile dans le magasin où
vous avez acheté cet appareil ou chez votre revendeur
Sony le plus proche.
Préparation du
transmetteur
1Raccordez le transmetteur à un appareil
audio/vidéo.
Sélectionnez l’un des raccordements ci-dessous en
fonction du type de prise :
A Pour un raccordement à une prise de casque
BPour un raccordement à des prises LINE OUT
ou REC OUT
WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont
des marques déposées de Sony Corporation.
Polarité de la fiche
R
231
VOLUME
Commande
VOLUME
Dépannage
Aucun son/son étouffé
,Vérifiez le raccordement de l’appareil audio/
vidéo ou de l’adaptateur secteur.
,Vérifiez que l’appareil audio/vidéo raccordé
est sous tension.
,Augmentez le volume de l’appareil audio/
vidéo raccordé si le transmetteur est raccordé à
la prise de casque.
,Changez la fréquence radio à l’aide du
sélecteur CHANNEL du transmetteur, puis
sélectionnez la m me fréquence radio avec le
sélecteur TUNING (ou la touche TUNING)
situé sur le boîtier droit du casque.
,La fonction de sourdine est activée.
Utilisez le casque à proximité du
transmetteur.
,L’indicateur POWER du casque s’éteint, perd
son intensité, clignote ou le son est déformé ou
comporte des parasites.
Chargez la pile rechargeable si elle est faible
ou remplacez les piles alcalines par des piles
neuves. Si l’indicateur POWER reste éteint
après avoir chargé la pile, apportez votre
casque chez un revendeur Sony.
Distorsion
,Si le transmetteur est raccordé à la prise de
casque, baissez le volume de l’appareil audio/
vidéo raccordé.
,Changez la fréquence radio à l’aide du
sélecteur CHANNEL du transmetteur, puis
sélectionnez la m me fréquence radio avec le
sélecteur TUNING (ou la touche TUNING)
situé sur le boîtier droit du casque.
,L’indicateur POWER du casque s’éteint, perd
son intensité, clignote ou le son est déformé ou
comporte des parasites.
Chargez la pile rechargeable si elle est faible
ou remplacez les piles alcalines par des piles
neuves. Si l’indicateur POWER reste éteint
après avoir chargé la pile, apportez votre
casque chez un revendeur Sony.
Bruit de fond important
,Rapprochez-vous du transmetteur. Plus vous
vous éloignez du transmetteur, plus vous
risquez d’entendre des parasites.
,Si le transmetteur est raccordé à la prise de
casque, augmentez le volume de l’appareil
audio/vidéo raccordé.
,Changez la fréquence radio à l’aide du
sélecteur CHANNEL du transmetteur, puis
sélectionnez la m me fréquence radio avec le
sélecteur TUNING (ou la touche TUNING)
situé sur le boîtier droit du casque.
,L’indicateur POWER du casque s’éteint, perd
son intensité, clignote ou le son est déformé ou
comporte des parasites.
Chargez la pile rechargeable si elle est faible
ou remplacez les piles alcalines par des piles
neuves. Si l’indicateur POWER reste éteint
après avoir chargé la pile, apportez votre
casque chez un revendeur Sony.
Spécifications
Généralités
Fréquence porteuse
915,5 MHz, 916,0 MHz, 916,5 MHz
Canal Ch1, Ch2, Ch3
Modulation FM stéréo
Réponse en fréquence
MDR-RF925R: 20 – 20 000 Hz
MDR-RF970R: 10 – 22 000 Hz
Transmetteur TMR-RF925R, RF970R
Source d’alimentation
12 V CC : adaptateur secteur fourni
Entrée audio Prise phono, mini-prise stéréo
Dimensions Environ 216 × 105 × 96 mm
(8 5/8 × 4 1/4 × 3 7/8 po) (l/h/p)
Mass Environ 220 g (7.77 on)
Casque MDR-RF925R, RF970R
Source d’alimentation
Piles rechargeables hydrure métallique de
nickel BP-HP550-11 fournies ou piles
sèches (taille AAA) disponibles dans le
commerce
Mass Environ 300 g (10.59 on), piles comprises
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Point de charge
LR
Casque
Pile
rechargeable
Lignes de force
magnétique
Transmetteur
Sélecteur
TUNING
Bande auto-
réglable
MDR-RF925RK MDR-RF970RK
12
CHANNEL DC IN 12V
INPUT
3
BRAL
Transmetteur
Vers la prise
INPUT B
Cordon de liaison
(fourni)
Vers les prises LINE
OUT ou REC OUT
Canal droit
(rouge) Canal gauche
(blanc)
Chaîne stéréo,
magnétoscope, etc.
Casque
Transmetteur
12
CHANNEL DC IN 12V
RALINPUT
3
B
Transmetteur
Adaptateur secteur
(fourni)
Vers une
prise
secteur
Vers la
prise DC
IN 12V
12
CHANNEL DC IN 12V
RALINPUT
3
B
Transmetteur
Adaptateur secteur
(fourni)
Vers une
prise secteur
Vers la
prise DC
IN 12V
LR
Transmetteur
Casque
Indicateur
POWER/CHG
R
TUNING
VOLUME
Commande
VOLUME Touche
TUNING
12
CHANNEL DC IN 12V
INPUT
3
BRAL
Transmetteur
Vers les prises
INPUT A
Canal droit
(rouge) Canal gauche
(blanc)
Vers la prise de
casque (mini-
prise stéréo)
Cordon de liaison
(fourni)
WALKMAN*,
téléviseur,
etc.
Vers la prise de
casque (prise de
casque stéréo)
Adaptateur de
fiche universel
(MDR-RF970RK :
fourni)

Navigation menu