Sony Group UTXM03A UHF SYNTHESIZED WIRELESS MICROPHONE User Manual 01UWPD11flyer JP indd

Sony Corporation UHF SYNTHESIZED WIRELESS MICROPHONE 01UWPD11flyer JP indd

Contents

05 User Manual

Download: Sony Group UTXM03A UHF SYNTHESIZED WIRELESS MICROPHONE User Manual 01UWPD11flyer JP  indd
Mirror Download [FCC.gov]Sony Group UTXM03A UHF SYNTHESIZED WIRELESS MICROPHONE User Manual 01UWPD11flyer JP  indd
Document ID3554222
Application ID377LthCtO83ixEBU0K0LEQ==
Document Description05 User Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize126.91kB (1586319 bits)
Date Submitted2017-09-11 00:00:00
Date Available2017-09-11 00:00:00
Creation Date2017-06-28 13:38:01
Producing SoftwareAcrobat Distiller 9.5.5 (Windows)
Document Lastmod2017-08-08 10:06:23
Document Title01UWPD11flyer_JP+.indd
Document CreatorAdobe InDesign CS3_J (5.0.4)
Document Author: Administrator

FCC Radiation Exposure Statement (UTX-B03 *except for U90 model):
4-530-739-08 (1)
下記の注意を守らないと、 火災 や 感電 に
より 死亡 や 大けが につながることがあり
ます。
設定操作時にアンテナに目を近づけすぎない
WIRELESS
MICROPHONE
PACKAGE
ご使用になる前に
Before Use
Avant l’utilisation
Vor der Verwendung
ディスプレイ部で設定操作をするときに目を近づけすぎると、アンテ
ナで目を突き、けがにつながることがあります。
電源のON/OFF時にはボリュームを下げる
突然大きな音がでて、耳を傷めることがあります。とくにヘッドホン
で聞くときには、ご注意ください。ボリュームは徐々に上げましょう。
Prima dell’uso
Antes del uso
Antes de Usar
USBケーブルは突き当たるまで差し込む
真っ直ぐに突き当たるまで差し込まないと、火災や感電の原因となり
ます。
ぬれた手でUSBケーブルにさわらない
ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、感電の原因となることがあり
ます。
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故に
なることがあります。
下記の注意を守らないと、けが をしたり周辺
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示し
の物品に損害を与えることがあります。
てあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お
読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
内部に水や異物を入れない
水や異物が入ると火災の原因となることがあります。
万一、水や異物が入ったときは、すぐに電源を切り、バッテリーまたは
外部電源ケーブルや接続ケーブルを抜いて、お買い上げ店またはソ
ニーの業務用商品相談窓口にご相談ください。
UWP-D11/D12/D16
UTX-B03/M03/P03
URX-P03
油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所では設置・使用しない
上記のような場所やこの取扱説明書の使用条件以外の環境で設置・
使用すると、火災や感電の原因となることがあります。
© 2014 Sony Corporation Printed in Korea
電源のON/OFF時には、接続した機器の入力を絞る
電源のON/OFF時には大きな雑音が発生し、接続した機器あるいはス
ピーカーなどに損害を与えることがあります。
受信待機時には、接続した機器の入力を絞る
受信待機時やRFレベルが小さくなったときは、大きな雑音が発生し、
接続した機器あるいはスピーカーなどに損害を与えることがありま
す。
外装を外さない、改造しない
外装を外したり、改造したりすると、感電やけがの原因となることが
あります。
内部の点検や修理は、お買い上げ店またはソニーの業務用商品相談窓
口にご依頼ください。
充電するときは、周囲の温度が0 ℃∼ 35 ℃の範囲内で使用する
ただし、ニッケル水素充電池の性能を充分に発揮させるためには、周
囲の温度が10 ℃∼ 30 ℃での充電をおすすめします。
送信機(UTX-B03/M03/P03)
送信機共通
発振方式
搬送波周波数
RF 出力レベル
プリエンファシス
基準周波数偏移
ひずみ率
S/N 比
音声遅延
トーン信号周波数
電源電圧
許容動作温度
許容保存温度
ボディーパックトランスミッター(UTX-B03)
アンテナ
音声入力端子
基準音声入力レベル
周波数特性
アッテネーター
インジケーター
電池持続時間
寸法
質量
型式
周波数特性
指向特性
正面感度
許容動作温度
許容保存温度
ケーブル長
外形寸法
質量
エレクトレットコンデンサー型
40 Hz ∼ 20,000 Hz
無指向性
−43.0 dB ±3 dB(0 dB =1 V/Pa、at 1 kHz)
0 ℃∼ 50 ℃
−20 ℃∼+55 ℃
外径2.3 mm、2芯シールドケーブル 1.2 m
φ6.8 × 19.5 mm(ケーブルおよびコネクターを除く)
約16.2 g
ハンドヘルドマイクロホン(UTX-M03)
マイクロホンユニット
指向特性
アンテナ
基準音声入力レベル
周波数特性
アッテネーター
インジケーター
電池持続時間
寸法
質量
ダイナミック
単一指向
波長1/4λ ワイヤーアンテナ
−55 dBV(MIC入力、アッテネーター 0 dB)
70 Hz ∼ 15 kHz
0 dB ∼ 21 dB(3 dBステップ)
POWER/MUTING
約10 時 間( ソ ニ ー ア ル カ リ 乾 電 池 単3形(LR6)2本 使 用、
10 mW出力、25 ℃)
φ48 × 260 mm(直径/長さ)
(図)
約260 g(乾電池含まず)
プラグオントランスミッター(UTX-P03)
基準音声入力レベル
周波数特性
アッテネーター
音声入力端子
インジケーター
電池持続時間
寸法
質量
異常や不具合と思ったらUSBケーブルを本体から抜く
波長1/4λ ワイヤーアンテナ
φ3.5 mmミニジャック
−60 dBV(MIC入力、アッテネーター 0 dB)
40 Hz ∼ 15 kHz
0 dB ∼ 27 dB(3 dBステップ)
AUDIO、POWER/MUTING
約10 時 間( ソ ニ ー ア ル カ リ 乾 電 池 単3形(LR6)2本 使 用、
10 mW出力、25 ℃)
(アンテナ含まず)
63 × 82 × 20 mm(幅/高さ/奥行き)
(図)
約103 g(乾電池含まず)
ラベリアマイクロホン(ECM-V1BMP)
充電時間以上の充電はしない
水晶制御PLL シンセサイザー
806 MHz ∼ 810 MHz
10 mW/2 mW(選択可)
50μs
±5 kHz(−60 dBV、1 kHz入力時)
0.9%未満(−60 dBV、1 kHz入力時)
60 dB以上
0.35ミリ秒
コンパンダーモードをUWP-Dに設定時:32.382 kHz
コンパンダーモードをUWPに設定時:32 kHz
コンパンダーモードをWL800に設定時:32.768 kHz
3.0 V DC(単3形アルカリ乾電池2本)
5.0 V DC(USB端子より供給)
0 ℃∼ 50 ℃(充電時は0 ℃∼ 35 ℃)
−20 ℃∼+55 ℃
−60 dBV(アッテネーター 0 dB)
50 Hz ∼ 18 kHz
0 dB ∼ 48 dB(3 dBステップ)
XLR-3-11Cタイプ(凹)
AF/PEAK、POWER/MUTING、+48V
約10 時 間( ソ ニ ー ア ル カ リ 乾 電 池 単3形(LR6)2本 使 用、
25℃)
(図)
41.5 × 102 × 41.5 mm(幅/高さ/奥行き)
(音声入力端子含む)
約145 g(乾電池含まず)
受信機
ポータブルダイバーシティーチューナー(URX-P03)
本体のマイクロUSB端子とUSBケーブルのUSBコネクターとマイ
クロUSBコネクターにほこりがたまっていないか、定期的に点検す
る
USB接続端子の接続方向を確認して接続する
アンテナ
音声出力レベル
音声出力端子
ヘッドホン出力レベル
受信方式
局部発振
受信周波数
S/N 比
音声遅延
ディエンファシス
基準周波数偏移
周波数特性
ひずみ率
トーン信号
接続部に直接触れたり、指を差し込んだりしない
USB型端子の定格を超えて充電しない
インジケーター
許容動作温度
許容保存温度
電源電圧
電池持続時間
寸法
電池についての安全上のご注意
ここでは、本機で使用可能な乾電池についての注意事項を記載しています。







機器の表示にあわせてとを正しく入れる。
充電しない(充電式電池を除く)。
火の中に入れない。ショートさせたり、分解、加熱しない。
コイン、キー、ネックレスなどの金属類と一緒に携帯、保管しない。
水などで濡らさない。風呂場などの湿気の多い場所で使用しない。
液漏れした電池を使用しない。
電池を使い切ったときや、長時間使用しないときは本体から取り出す。
質量
波長1/4λ ワイヤーアンテナ(角度調節可)
−60 dBV
φ3.5 mmミニジャック
5 mW(16 Ω)
トゥルーダイバーシティー方式
水晶制御PLL シンセサイザー
806 MHz ∼ 810 MHz
60 dB以上
0.35ミリ秒
50μs
±5 kHz
40 Hz ∼ 15 kHz
0.9%未満(5 kHz変調)
コンパンダーモードをUWP-Dに設定時:32.382 kHz
コンパンダーモードをUWPに設定時:32 kHz
コンパンダーモードをWL800に設定時:32.768 kHz
POWER、RF
0 ℃ ∼ 50 ℃(充電時は0 ℃∼ 35 ℃)
−20 ℃ ∼ +55 ℃
3.0 V DC(単3形アルカリ乾電池2本)
5.0 V DC(USB端子より供給)
約6 時間(ソニーアルカリ乾電池単3形(LR6)、25 ℃)
(アンテナ含まず)
63 × 82 × 23.8 mm(幅/高さ/奥行き)
(図)
約136 g(乾電池含まず)
The available scientific evidence does not show that any health problems are
associated with using low power wireless devices. There is no proof, however,
that these low power wireless devices are absolutely safe. Low power Wireless
devices emit low levels of radio frequency energy (RF) in the microwave range
while being used. Whereas high levels of RF can produce health effects (by
heating tissue), exposure of low-level RF that does not produce heating effects
causes no known adverse health effects. Many studies of low-level RF exposures
have not found any biological effects. Some studies have suggested that some
biological effects might occur, but such findings have not been confirmed by
additional research. UTX-B03 has been tested and found to comply with FCC
radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets
the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines.
Use of Sony wireless devices is regulated by the Federal Communications
Commission as described in Part 74 subpart H of the FCC regulations and users
authorized thereby are required to obtain an appropriate license.
IMPORTANT NOTE (UTX-M03/P03/UTX-B03 *U90 model only):
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines. This equipment has very
low levels of RF energy that are deemed to comply without testing of specific
absorption ratio (SAR).
For the customers in Canada (except for all U90 model)
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IMPORTANT NOTE (UTX-M03/P03): This equipment complies with IC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of
the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of
RF energy that are deemed to comply without testing of specific absorption ratio
(SAR).
IC Radiation Exposure Statement (UTX-B03):
The available scientific evidence does not show that any health problems are
associated with using low power wireless devices. There is no proof, however,
that these low power wireless devices are absolutely safe. Low power Wireless
devices emit low levels of radio frequency energy (RF) in the microwave range
while being used. Whereas high levels of RF can produce health effects (by
heating tissue), exposure of low-level RF that does not produce heating effects
causes no known adverse health effects. Many studies of low-level RF exposures
have not found any biological effects. Some studies have suggested that some
biological effects might occur, but such findings have not been confirmed by
additional research. UTX-B03 has been tested and found to comply with IC
radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets
RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry
Canada technical specifications were met.
Use of Sony wireless devices is regulated by the Industry Canada as described in
their Radio Standard Specification RSS-123.
A licence is normally required. The local district office of Industry Canada should
therefore be contacted. When the operation of the device is within the broadcast
band, the licence is issued on no-interference, noprotection basis with respect to
broadcast signals.
All interface cables used to connect peripherals must be shielded in order to
comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of part 15 of FCC
Rules.
If you have any questions about this product, you may call;
Sony Customer Information Service Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.
com/
Trade Name : SONY
Model : URX-P03
Responsible party : Sony Electronics Inc.
Address : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
For the customers in Canada (except for U90 model)
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Use of Sony wireless devices is regulated by the Industry Canada as described in
their Radio Standard Specification RSS-123.
A licence is normally required. The local district office of Industry Canada should
therefore be contacted. When the operation of the device is within the broadcast
band, the licence is issued on no-interference, noprotection basis with respect to
broadcast signals.
Para clientes na Europa
Antes de utilizar esta unidade, leia o documento de equipamento de Classe 1
R&TTE fornecido em separado.
Asiakkaille Euroopassa
Lue erillinen radio- ja telepäätelaitteita koskeva varoitusasiakirja (R&TTE, luokan 2
laite) ennen laitteen käyttöä.
For kunder i Europa
Les det separate R&TTE-dokumentet med forsiktighetsregler for utstyr i klasse 2
før du bruker denne enheten.
Til europæiske kunder
Læs det separate R&TTE-direktiv om forholdsregler for klasse 1 udstyr, inden du
betjener enheden.
Asiakkaille Euroopassa
Lue erillinen radio- ja telepäätelaitteita koskeva varoitusasiakirja (R&TTE, luokan 1
laite) ennen laitteen käyttöä.
For kunder i Europa
Les det separate R&TTE-dokumentet med forsiktighetsregler for utstyr i klasse 1
før du bruker denne enheten.
Για τoυς πελάτες πoυ διαμένoυν σε χώρες της Eυρώπης
Πριν χρησιμοποιήσετε αυτήν τη μονάδα, διαβάστε το ξεχωριστό έγγραφο λήψης
προφυλάξεων της οδηγίας R&TTE για εξοπλισμό Κλάσης 1.
Για τoυς πελάτες πoυ διαμένoυν σε χώρες της Eυρώπης
Πριν χρησιμοποιήσετε αυτήν τη μονάδα, διαβάστε το ξεχωριστό έγγραφο λήψης
προφυλάξεων της οδηγίας R&TTE για εξοπλισμό Κλάσης 2.
Pro zákazníky v Evropě
Před použitím tohoto zařízení si prostudujte bezpečnostní upozornění v
samostatném dokumentu R&TTE zařízení třídy 1.
Klientidele Euroopas
Pro zákazníky v Evropě
Klientidele Euroopas
Palun tutvuge enne seadme kasutamist eraldi dokumendiga, mis puudutab
R&TTE 2. klassi seadme ettevaatusabinõusid.
TRA
REGISTERED No: ER0132624/14
DEALER No: DA0130386/14
TRA
REGISTERED No: ER0132622/14
DEALER No: DA0130386/14
UTX-B03
TRA
REGISTERED No: ER0132620/14
DEALER No: DA0130386/14
UTX-M03
TRA
REGISTERED No: ER0132400/14
DEALER No: DA0130386/14
TRA
REGISTERED No: ER0132627/14
DEALER No: DA0130386/14
For the customers in the U.S.A.
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sony.com/psa/warranty
for important information and complete terms and conditions of Sony’s
limited warranty applicable to this product.
Sony Professional Solutions Europe - Standard Warranty and Exceptions on
Standard Warranty.
Please visit http://www.pro.sony.eu/warranty for important information and
complete terms and conditions.
For the customers in Korea
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://bpeng.sony.co.kr/handler/
BPAS-Start for important information and complete terms and conditions of
Sony’s limited warranty applicable to this product.
Using the CD-ROM manual
The manual can be read on a computer with Adobe Reader installed.
You can download Adobe Reader free from the Adobe website.
1 Open the index.html file in the CD-ROM.
2 Select and click on the manual that you want to read.
Note
If you have lost or damaged the CD-ROM, you can purchase a new one from your
Sony dealer or Sony service counter.
Specifications
Design and specifications are subject to change without notice.
Notes
 Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL
NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS
OF PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT,
EITHER DURING THE WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE
WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER.
 SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY KIND MADE BY USERS OF
THIS UNIT OR MADE BY THIRD PARTIES.
 SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE TERMINATION OR DISCONTINUATION
OF ANY SERVICES RELATED TO THIS UNIT THAT MAY RESULT DUE TO
CIRCUMSTANCES OF ANY KIND.
Palun tutvuge enne seadme kasutamist eraldi dokumendiga, mis puudutab
R&TTE 1. klassi seadme ettevaatusabinõusid.
Európai ügyfeleinknek
A készülék használatba vétele előtt szíveskedjék elolvasni az R&TTE irányelv
osztályozási rendszere szerinti 1. osztályba tartozó berendezésekkel kapcsolatos
óvintézkedéseket ismertető dokumentumot.
Transmitter (UTX-B03/M03/P03)
Items common to all transmitters
Oscillator type
Carrier frequencies
Európai ügyfeleinknek
A készülék használatba vétele előtt szíveskedjék elolvasni az R&TTE irányelv
osztályozási rendszere szerinti 2. osztályba tartozó berendezésekkel kapcsolatos
óvintézkedéseket ismertető dokumentumot.
この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
それでも具合が悪いときは
 外装のチューブをはがしたり、傷つけない。
 指定された種類の電池以外は使用しない。
 火のそばや直射日光が当たるところ、炎天下の車中など、高温の場所で使用、保管、放
置しない。
お買い上げ店、または添付の
「ソニー業務用商品相談窓口のご案内」にあるお近くのソ
ニーのサービス窓口にご相談ください。
保証期間中の修理は
Dla klientów w Europie
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証書をご覧ください。
Przed przystąpieniem do korzystania z tego urządzenia należy przeczytać
oddzielny dokument dotyczący środków ostrożności wymaganych podczas
użytkowania urządzeń klasy 1 według dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych
i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz wzajemnego uznawania ich
zgodności (dyrektywa R&TTE).
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合、ご要望により有料修理させていただきます。
保証期間中の修理など、アフターサービスについてご不明な点は、お近くのソニーの営
業所にお問い合わせください。
ニッケル水素電池は、リサイクルできます。不要になったニッケル水素電池は、金属部
にセロハンテープなどの絶縁テープを貼ってリサイクル協力店へお持ちください。
充電式電池の回収・リサイクルおよびリサイクル協力店については、
一般社団法人JBRC
ホームページhttp://www.jbrc.com/を参照してください。
English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for
future reference.
For the UTX-B03/M03/P03 Transmitters
その他の安全上のご注意
注意
指定以外の電池に交換すると、破裂する危険があります。
必ず指定の電池に交換してください。
使用済みの電池は、国または地域の法令に従って処理してください。
警告
直射日光の下や火気の近くなど、高温のところにバッテリーを置かないでください。
URX-P03のみ
警告
イヤホンやヘッドホンを使用するときは、音量を上げすぎないようにご注意ください。
耳を刺激するような大きな音量で長時間続けて聞くと、聴力に悪い影響を与えること
があります。
日本語
CD-ROMマニュアルの使いかた
安全のために
ソニー製品は安全に充分に配慮して設計されています。しかし、
電気製品はまちがった
使いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故につながることが
あり、危険です。事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
 安全のための注意事項を守る。
 故障したり破損したら使わずに、ソニーのサービス窓口に相談する。
警告表示の意味
注意を促す記号
Adobe Readerがインストールされたコンピューターで、取扱説明書を閲覧できます。
Adobe Readerは、Adobeのウェブサイトから無償でダウンロードできます。
1 CD-ROMに収録されているindex.htmlファイルを開く。
2 読みたい取扱説明書を選択してクリックする。
 CD-ROMが破損または紛失した場合は、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口
経由で購入できます。
主な仕様
仕様および外観は、改良のため予告なく変更する場合がありますがご了承ください。
この取扱説明書および製品では、次のような表
示をしています。表示の内容をよく理解してか
ら本文をお読みください。
送信機(UTX-B03/M03/P03)
本機は、電波法により工事設計の認証を受けております。
行為を禁止する記号
この表示の注意事項を守らないと、火災 や 感
電 などにより 死亡 や 大けが など人身事故
につながることがあります。
行為を指示する記号
この表示の注意事項を守らないと、火災やその
他の事故によりけがをしたり周辺の物品に損
害を与えたりすることがあります。
本機の工事設計の認証番号は、機銘板に表示されております。機銘板をはがしたり、本
機の内部やアンテナを改造して使用したりすることは、電波法で禁じられています。
なお、本機の使用にあたっては免許は不要です。
 お使いになる前に、必ず動作確認を行ってください。故障その他に伴う営業上の
機会損失等は保証期間中および保証期間経過後にかかわらず、補償はいたしかね
ますのでご了承ください。
 本製品を使用したことによるお客様、または第三者からのいかなる請求について
も、当社は一切の責任を負いかねます。
 諸事情による本製品に関連するサービスの停止、中断について、一切の責任を負い
かねます。
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
WARNING
Dla klientów w Europie
Przed przystąpieniem do korzystania z tego urządzenia należy przeczytać
oddzielny dokument dotyczący środków ostrożności wymaganych podczas
użytkowania urządzeń klasy 2 według dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych
i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz wzajemnego uznawania ich
zgodności (dyrektywa R&TTE).
Pentru clienţii din Europa
Înainte de a utiliza unitatea, vă rugăm să citiţi documentul separat R&TTE cu
măsuri de precauţie privind echipamentele de Clasă 2.
Pre zákazníkov v Európe
Pred spustením tohto prístroja si prečítajte osobitné opatrenia smernice R&TTE
pre zariadenia triedy 2.
Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Za stranke v Evropi
If the transmitter develops an abnormally high temperature, a burning odor or
smoke during use, remove the battery holder and stop using the transmitter
immediately.
Take care not to burn your fingers when removing the battery holder as the
batteries may be very hot at this time.
Pred uporabo te naprave preberite ločen dokument z varnostnimi ukrepi v zvezi
z R&TTE za opremo iz razreda 2.
ATTENTION
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the sound
of this unit.
For the customers in the U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
 Reorient or relocate the receiving antenna.
 Increase the separation between the equipment and receiver.
 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
 Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Pentru clienţii din Europa
Înainte de a utiliza unitatea, vă rugăm să citiţi documentul separat R&TTE cu
măsuri de precauţie privind echipamentele de Clasă 1.
Pre zákazníkov v Európe
Pred spustením tohto prístroja si prečítajte osobitné opatrenia smernice R&TTE
pre zariadenia triedy 1.
Za stranke v Evropi
Preemphasis
Reference deviation
Distortion
Signal-to-noise-ratio
Voice delay
Tone signal frequency
Pred uporabo te naprave preberite ločen dokument z varnostnimi ukrepi v zvezi
z R&TTE za opremo iz razreda 1.
Za korisnike u Europi
Supply voltage
Prije upotrebe ovog uređaja pročitajte dokument o mjerama opreza za R&TTE
opremu klase 1.
Operating temperature
Crystal-controlled PLL synthesizer
Models available in USA:
470 MHz to 542 MHz (UC14 model),
566 MHz to 608 MHz and 614 MHz to
638 MHz (UC30 model),
638 MHz to 698 MHz (UC42 model),
941.625 MHz to 951.875 MHz and 953.000 MHz
to 956.125 MHz and 956.625 MHz to 959.625
MHz (U90 model)
Models available in Europe:
470 MHz to 542 MHz (CE21 model),
566 MHz to 630 MHz (CE33 model),
638 MHz to 694 MHz (CE42 model),
710 MHz to 782 MHz (CE51 model)
Model available in China:
710 MHz to 782 MHz (CN38 model)
Model available in Korea:
925 MHz to 937.5 MHz (KR Model)
Model available in Thailand and Taiwan:
794 MHz to 806 MHz (E model)
50 μs
±5 kHz (–60 dBV, 1 kHz input)
0.9% or less (–60 dBV, 1 kHz input)
60 dB or more
0.35 ms
In UWP-D compander mode: 32.382 kHz
In UWP compander mode: 32 kHz
In WL800 compander mode: 32.768 kHz
3.0 V DC (two LR6/AA size alkaline batteries)
5.0 V DC (supplied from USB connector)
0 °C to 50 °C (32 °F to 122 °F)
0 °C to 35 °C (32 °F to 95 °F) when charging
–20 °C to +55 °C (–4 °F to +131 °F)
For Asia
Storage temperature
Za korisnike u Europi
This telecommunication equipment conforms to NTC technical requirement.
Prije upotrebe ovog uređaja pročitajte dokument o mjerama opreza za R&TTE
opremu klase 2.
Body-pack transmitter (UTX-B03)
CAUTION
Antenna
Audio input connector
Reference audio input level
RF output level
For the URX-P03 Receivers
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
WARNING
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing
loss.
In order to use this product safely, avoid prolonged listening at excessive sound
pressure levels.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer.
When you dispose of the battery, you must obey the law in the relative area or
country.
WARNING
Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
If the transmitter develops an abnormally high temperature, a burning odor or
smoke during use, remove the battery holder and stop using the transmitter
immediately.
Take care not to burn your fingers when removing the battery holder as the
batteries may be very hot at this time.
If the receiver develops an abnormally high temperature, a burning odor or
smoke during use, remove the battery holder and stop using the receiver
immediately.
Take care not to burn your fingers when removing the battery holder as the
batteries may be very hot at this time.
If the receiver develops an abnormally high temperature, a burning odor or
smoke during use, remove the battery holder and stop using the receiver
immediately.
Take care not to burn your fingers when removing the battery holder as the
batteries may be very hot at this time.
ATTENTION
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the sound
of this unit.
1/4 λ wavelength wire antenna
3.5 mm diameter mini jack
–60 dBV (MIC input, 0 dB attenuation)
30 mW/5 mW selectable (for model available in
USA, Europe, and China)
10 mW/2 mW selectable (for model available in
Thailand, Taiwan, and Korea)
Frequency response
40 Hz to 18 kHz
Attenuation
0 dB to 27 dB (3 dB steps)
Indicators
AUDIO, POWER/MUTING
Battery life (measured with two Sony LR6/AA size alkaline batteries at 25 °C (77 °F))
Approx. 8 hours with output power of 30 mW (for
model available in USA, Europe, and China)
Approx. 10 hours with output power of 10 mW (for
model available in Thailand, Taiwan, and Korea)
Dimensions
63 × 82 × 20 mm (2 1/2 × 3 1/4 × 13/16 in.) (Width /
height / depth) (excluding antenna) (Figure )
Mass
Approx. 103 g (3.6 oz) (excluding batteries)
Lavalier microphone (ECM-V1BMP)
Type
Frequency response
Directivity
Sensitivity
Operating temperature
Storage temperature
Cable
Dimensions
Mass
Electret condenser microphone
40 Hz to 20,000 Hz
Omni-directional
–43.0 ±3 dB (0 dB =1 V/Pa, at 1 kHz)
0 °C to 50 °C (32 °F to 122 °F)
–20 °C to +55 °C (–4 °F to +131 °F)
2.3 mm dia., 2-conductor shielded cable, 1.2 m
(3.9 feet) long
φ 6.8 mm × 19.5 mm (9/32 inch dia. × 25/32 in.)
(without cable and connector)
Approx. 16.2 g
Hand-held microphone (UTX-M03)
Microphone unit
Directional characteristic
Antenna
Reference audio input level
RF output level
Unidirectional
1/4 λ wavelength wire antenna
–55 dBV (MIC input, 0 dB attenuation)
30 mW/5 mW selectable (for model available in
USA, Europe, and China)
10 mW/2 mW selectable (for model available in
Thailand, Taiwan, and Korea)
Frequency response
70 Hz to 18 kHz
Attenuation
0 dB to 21 dB (3 dB steps)
Indicator
POWER/MUTING
Battery life (measured with two Sony LR6/AA size alkaline batteries at 25 °C (77 °F))
Approx. 8 hours with output power of 30 mW (for
model available in USA, Europe, and China)
Approx. 10 hours with output power of 10 mW (for
model available in Thailand, Taiwan, and Korea)
Dimensions
φ 48 × 260 mm (1 15/16 × 10 1/4 in.) (Diameter /
length) (Figure )
Mass
Approx. 260 g (9.2 oz) (excluding batteries)
Plug-on transmitter (UTX-P03)
Reference audio input level
RF output level
–60 dBV (at 0 dB attenuation level)
40 mW/5 mW selectable (for model available in USA)
30 mW/5 mW selectable (for model available in
Europe, and China)
10 mW/2 mW selectable (for model available in
Thailand, Taiwan, and Korea)
Frequency response
50 Hz to 18 kHz
Attenuation
0 dB to 48 dB (3 dB steps)
Audio input connector
XLR-3-11C type (female)
Indicator
AF/PEAK, POWER/MUTING, +48V
Battery life (measured with two Sony LR6/AA size alkaline batteries at 25 °C (77 °F))
Approx. 7 hours with output power of 40 mW (for
model available in USA)
Approx. 8 hours with output power of 30 mW (for
model available in Europe, and China)
Approx. 10 hours with output power of 10 mW (for
model available in Thailand, Taiwan, and Korea)
Dimensions
41.5 × 102 × 41.5 mm (1 11/16 × 4 1/8 × 1 11/16 in.)
(width / height / depth) (including the audio
input connector) (Figure )
Mass
Approx. 145 g (5.1 oz) (excluding batteries)
AVERTISSEMENT
Une pression acoustique excessive en provenance des écouteurs ou du casque
peut provoquer une baisse de l’acuité auditive.
Pour utiliser ce produit en toute sécurité, évitez l’écoute prolongée à des
pressions sonores excessives.
N’exposez pas les batteries à une chaleur excessive, au soleil ou près d’un feu par
exemple.
Si le récepteur dégage une température anormalement élevée, une odeur de
brûlé ou de la fumée pendant son utilisation, enlevez le support de piles et
arrêtez toute utilisation immédiatement.
Attention à ne pas vous brûler les doigts lorsque vous retirez le support de piles
car celles–ci peuvent être brûlantes.
ATTENTION
Il est possible que des champs électromagnétiques à des fréquences spécifiques
influencent le son de cet appareil.
Pour les clients au Canada (Sauf le modèle U90)
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Cet appareil est conforme à la (aux) norme(s) RSS exempte(s) de licence d’Industrie
Canada. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
peut pas causer des interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles qui peuvent causer un fonctionnement non désiré.
L’usage des appareils sans fil Sony est réglementé par l’Industrie Canada comme
décrit dans leur Cahier des Normes Radioélectriques CNR-123.
Une licence est normalement requise.
Le bureau de l’Industrie Canada doit être contacté. Lorsque le fonctionnement de
l’appareil respecte les limites de la bande de radiodiffusion, la licence est accordée sur
la base d’une non-interférence, non-protection pour les signaux de radiodiffusion.
Pour les clients en Europe
Avant d’utiliser l’appareil, prière de lire le document de précautions pour les
équipements de classe 1 R&TTE fourni séparément.
Pour les clients au Canada
GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/
pro/lang/en/ca/article/resources-warranty pour obtenir les informations
importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de
Sony applicable à ce produit.
Tuner
UTX-P03
For the customers in Europe
För kunder i Europa
Læs det separate R&TTE-direktiv om forholdsregler for klasse 2 udstyr, inden du
betjener enheden.
UWP-D12
Before operating this unit, please read the separate R&TTE Class 1 equipment
precautions document.
Innan du använder den här enheten ska du läsa det separata dokumentet om
försiktighetsåtgärder enligt R&TTE-direktivet för klass 1-utrustning.
Til europæiske kunder
TRA
REGISTERED No: ER0132398/14
DEALER No: DA0130386/14
For the customers in Europe
Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken eerst het aparte document met
waarschuwingen m.b.t. radio- en telecommunicatieontvangstapparatuur (R&TTE
klasse 2).
Antes de utilizar esta unidade, leia o documento de equipamento de Classe 2
R&TTE fornecido em separado.
UWP-D11
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/
ca/article/resources-warranty for important information and complete terms
and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product.
För kunder i Europa
Para clientes na Europa
For the customers in UAE
For the customers in Canada
Voor de klanten in Europa
Innan du använder den här enheten ska du läsa det separata dokumentet om
försiktighetsåtgärder enligt R&TTE-direktivet för klass 2-utrustning.
第⼗⼆條
經型式認證合格之低功率射頻電機,⾮經許可,公司、商號或
使⽤者均不得擅⾃變更頻率、加⼤功率或變更原設計之特性及
功能。
第⼗四條
低功率射頻電機之使⽤不得影響⾶航安全及⼲擾合法通信;經
發現有⼲擾現象時,應⽴即停⽤,並改善⾄無⼲擾時⽅得繼續
使⽤。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或⼯業、科學及醫療⽤電波輻
射性電機設備之⼲擾。
UWP-D16
Declaration of Conformity
Before operating this unit, please read the separate R&TTE Class 2 equipment
precautions document.
保証書
調子が悪いときはまずチェックを
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken eerst het aparte document met
waarschuwingen m.b.t. radio- en telecommunicatieontvangstapparatuur (R&TTE
klasse 1).
For the customers in Europe
保証書とアフターサービス
アフターサービス
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
 Reorient or relocate the receiving antenna.
 Increase the separation between the equipment and receiver.
 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
 Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Voor de klanten in Europa
Před použitím tohoto zařízení si prostudujte bezpečnostní upozornění v
samostatném dokumentu R&TTE zařízení třídy 2.
 この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際お受け取りください。
 所定の事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存してください。
For the customers in the U.S.A.
Portable diversity tuner (URX-P03)
Antenna
Audio output level
Audio output connector
Headphone output level
Reception method
Local oscillator
Receive frequencies
1/4 λ wavelength wire antenna (angle-adjustable)
–60 dBV
3.5 mm diameter mini jack
5 mW (16 Ω)
True diversity method
Crystal-controlled PLL synthesizer
Models available in USA:
470 MHz to 542 MHz (UC14 model),
566 MHz to 608 MHz and 614 MHz to 638 MHz
(UC30 model),
638 MHz to 698 MHz (UC42 model),
941.625 MHz to 951.875 MHz and 953.000 MHz
to 956.125 MHz and 956.625 MHz to 959.625
MHz (UC90 model)
Models available in Europe:
470 MHz to 542 MHz (CE21 model),
566 MHz to 630 MHz (CE33 model),
638 MHz to 694 MHz (CE42 model),
710 MHz to 782 MHz (CE51 model)
Model available in China:
710 MHz to 782 MHz (CN38 model)
Model available in Korea:
925 MHz to 937.5 MHz (KR Model)
Model available in Thailand and Taiwan:
794 MHz to 806 MHz (E model)
Signal-to-noise-ratio
60 dB or more
Voice delay
0.35 ms
Deemphasis
50 μs
Reference frequency deviation
±5 kHz
Frequency response
40 Hz to 18 kHz
Distortion
0.9% or less (5 kHz modulation)
Tone signal
In UWP-D compander mode: 32.382 kHz
In UWP compander mode: 32 kHz
In WL800 compander mode: 32.768 kHz
Indicators
POWER, RF
Operating temperature
0 °C to 50 °C (32 °F to 122 °F)
0 °C to 35 °C (32 °F to 95 °F) when charging
Storage temperature
–20 °C to +55 °C (–4 °F to +131 °F)
Supply voltage
3.0 V DC (two LR6/AA size alkaline batteries)
5.0 V DC (supplied from USB connector)
Battery life
Approx. 6 hours (measured with two Sony LR6/AA
size alkaline batteries at 25 °C (77 °F))
Dimensions
63 × 82 × 23.8 mm (2 1/2 × 3 1/4 × 15/16 in.) (Width /
height / depth) (excluding antenna) (Figure )
Mass
Approx. 136 g (4.8 oz) (excluding batteries)
Français
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver
pour future référence.
Pour les émetteurs UTX-B03/M03/P03
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACEE PAR UN TYPE DE BATTERIE
INCORRECT.
SE DEBARRASSER DES BATTERIES CONFORMEMENT AUX INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT
N’exposez pas les batteries à une chaleur excessive, au soleil ou près d’un feu par
exemple.
Si l’émetteur dégage une température anormalement élevée, une odeur de brûlé
ou de la fumée pendant son utilisation, enlevez le support de piles et arrêtez
toute utilisation immédiatement.
Attention à ne pas vous brûler les doigts lorsque vous retirez le support de piles
car celles–ci peuvent être brûlantes.
ATTENTION
Il est possible que des champs électromagnétiques à des fréquences spécifiques
influencent le son de cet appareil.
Pour les clients au Canada (Sauf pour tous les modèles U90)
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
REMARQUE IMPORTANTE (UTX-M03/P03) : Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et
respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC.
Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans
évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être
installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant
et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Déclaration d’exposition aux rayonnements de l’IC (UTX-B03) :
Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en évidence aucun
problème de santé associé à l’usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous
ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible
puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance
émettent une énergie radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des microondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets
sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne produisent
pas de chaleur n’a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses
études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun
effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains
effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des recherches
supplémentaires. UTX-B03 a été testé et jugé conforme aux limites d’exposition
aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les
règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC.
Cet appareil est conforme à la (aux) norme(s) RSS exempte(s) de licence
d’Industrie Canada. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne peut pas causer des interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui peuvent causer un
fonctionnement non désiré.
La mention « IC: » devant le numéro de certification/ homologation signifie
uniquement que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont remplies.
L’usage des appareils sans fil Sony est réglementé par l’Industrie Canada comme
décrit dans leur Cahier des Normes Radioélectriques CNR-123.
Une licence est normalement requise.
Le bureau de l’Industrie Canada doit être contacté. Lorsque le fonctionnement de
l’appareil respecte les limites de la bande de radiodiffusion, la licence est accordée sur
la base d’une non-interférence, non-protection pour les signaux de radiodiffusion.
Pour les clients en Europe
Avant d’utiliser l’appareil, prière de lire le document de précautions pour les
équipements de classe 2 R&TTE fourni séparément.
Pour les récepteurs URX-P03
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACEE PAR UN TYPE DE BATTERIE
INCORRECT.
SE DEBARRASSER DES BATTERIES CONFORMEMENT AUX INSTRUCTIONS.
Utilisation du manuel sur CD-ROM
Vous devez installer Adobe Reader sur votre ordinateur pour pouvoir lire ce
manuel.
Vous pouvez télécharger Adobe Reader gratuitement depuis le site Web
d’Adobe.
1 Ouvrez le fichier index.html situé sur le CD-ROM.
2 Sélectionnez le manuel que vous souhaitez lire, puis cliquez sur ce dernier.
Remarque
Si vous avez perdu ou endommagé le CD-ROM, vous pouvez acheter un CD-ROM
de remplacement auprès de votre représentant Sony ou du service clientèle
Sony.
Spécifications
La conception et les spécifications sont sujettes à des modifications sans préavis.
Remarques
 Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation.
Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque
sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation
ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs
suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période
de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle
qu’elle soit.
 Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle
qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des
tierces parties.
 Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou
l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque
circonstance que ce soit.
Emetteur (UTX-B03/M03/P03)
Eléments communs à tous les émetteurs
Type d’oscillateur
Fréquences porteuses
Synthétiseur PLL piloté par quartz
Modèles disponibles aux Etats-unis :
470 MHz à 542 MHz (modèle UC14),
566 MHz à 608 MHz et
614 MHz à 638 MHz (modèle UC30),
638 MHz à 698 MHz (modèle UC42),
941,625 MHz à 951,875 MHz et 953,000 MHz à
956,125 MHz et 956,625 MHz à 959,625 MHz
(modèle U90)
Modèles disponibles en Europe :
470 MHz à 542 MHz (modèle CE21),
566 MHz à 630 MHz (modèle CE33),
638 MHz à 694 MHz (modèle CE42),
710 MHz à 782 MHz (modèle CE51)
Modèle disponible en Chine :
710 MHz à 782 MHz (modèle CN38)
Modèle disponible en Corée :
925 MHz à 937,5 MHz (modèle KR)
Modèle disponible en Thailande et à Taiwan :
794 MHz à 806 MHz (modèle E)
Préaccentuation
50 μs
Ecart de référence
±5 kHz (–60 dBV, entrée 1 kHz)
Distorsion
0,9% ou moins (–60 dBV, entrée 1 kHz)
Rapport signal sur bruit
60 dB ou plus
Décalage vocal
0,35 ms
Fréquence du signal de tonalité
En mode compression-expansion UWP-D :
32,382 kHz
En mode compression-expansion UWP : 32 kHz
En mode compression-expansion WL800 :
32,768 kHz
Tension d’alimentation
3,0 V DC (deux piles alcalines format LR6/AA)
5,0 V DC (fournie par le connecteur USB)
Température de fonctionnement
0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)
0 °C à 35 °C (32 °F à 95 °F) pendant la charge
Température de stockage
–20 °C à +55 °C (–4 °F à +131 °F)
Emetteur de poche (UTX-B03)
Antenne
Antenne de fil à longueur d’onde 1/4 λ
Connecteur d’entrée audio Mini prise de 3,5 mm de diamètre
Niveau d’entrée audio de référencel
–60 dBV (entrée MIC, atténuation 0 dB)
Niveau de sortie RF
30 mW/5 mW sélectionnable (pour les modèles
disponibles aux Etats-unis, en Europe et en
Chine)
10 mW/2 mW sélectionnable (pour les modèles
disponibles en Thailande, à Taiwan et en Corée)
Réponse de fréquencee
40 Hz à 18 kHz
Atténuation
0 dB à 27 dB (étapes de 3 dB)
Indicateurs
AUDIO, POWER/MUTING
Durée de vie des batteries (mesurée avec deux batteries alcalines Sony format
LR6/AA à 25 °C (77 °F))
Approx. 8 heures avec alimentation de sortie de
30 mW (pour les modèles disponibles aux Etatsunis, en Europe et en Chine)
Approx. 10 heures avec alimentation de sortie
de 10 mW (pour les modèles disponibles en
Thailande, à Taiwan et en Corée)
Dimensions
63 × 82 × 20 mm (2 1/2 × 3 1/4 × 13/16 po.) (largeur /
hauteur / profondeur)(hors antenne) (Figure )
Poids
Approx. 103 g (3,6 on.)(sans batteries)
Micro-cravate (ECM-V1BMP)
Type
Microphone condensateur à électret
Réponse de fréquencee
40 Hz à 20 000 Hz
Directivité
Omnidirectionnelle
Sensibilité
–43,0 ±3 dB (0 dB =1 V/Pa, à 1 kHz)
Température de fonctionnement
0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)
Température de stockage
–20 °C à +55 °C (–4 °F à +131 °F)
Câble
2,3 mm de dia., câble blindé à 2 conducteurs, 1,2 m
(3,9 pied) de long
Dimensions
φ 6,8 × 19,5 mm (9/32 × 25/32 po.) (sans câble ni
connecteur)
Poids
Approx. 16,2 g (0,57 on.)
Microphone portatif (UTX-M03)
Microphone
Dynamique
Caractéristiques directionnelles
Unidirectionnelle
Antenne
Antenne de fil à longueur d’onde 1/4 λ
Niveau d’entrée audio de référencel
–55 dBV (entrée MIC, atténuation 0 dB)
Dynamic
UWP-D11/D12/D16 flyer 4-530-739-08 (1)
A
Modèles disponibles en Europe :
470 MHz à 542 MHz (modèle CE21),
566 MHz à 630 MHz (modèle CE33),
638 MHz à 694 MHz (modèle CE42),
710 MHz à 782 MHz (modèle CE51)
Modèle disponible en Chine :
710 MHz à 782 MHz (modèle CN38)
Modèle disponible en Corée :
925 MHz à 937,5 MHz (modèle KR)
Modèle disponible en Thailande et à Taiwan :
794 MHz à 806 MHz (modèle E)
Rapport signal sur bruit
60 dB ou plus
Décalage vocal
0,35 ms
Désaccentuation
50 μs
Ecart de fréquence de référence
±5 kHz
Réponse de fréquencee
40 Hz à 18 kHz
Distorsion
0,9% ou moins (modulation 5 kHz)
Signal sonore
En mode compression-expansion UWP-D :
32,382 kHz
En mode compression-expansion UWP : 32 kHz
En mode compression-expansion WL800 :
32,768 kHz
Indicateurs
POWER, RF
Température de fonctionnement
0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)
0 °C à 35 °C (32 °F à 95 °F) pendant la charge
Température de stockage
–20 °C à +55 °C (–4 °F à +131 °F)
Tension d’alimentation
3,0 V DC (deux piles alcalines format LR6/AA)
5,0 V DC (fournie par le connecteur USB)
Durée de vie des batteries
Approx. 6 heures (mesurée avec deux batteries
alcalines Sony format LR6/AA à 25 °C (77 °F))
Dimensions
63 × 82 × 23,8 mm (2 1/2 × 3 1/4 × 15/16 po.) (largeur /
hauteur / profondeur)(hors antenne) (Figure )
Poids
Approx. 136 g (4,8 on.)(sans batteries)
Referenz-Audioeingangspegel
–60 dBV (bei 0 dB Dämpfung)
Hf-Ausgangspegel
40 mW/5 mW wählbar (für das in den USA
verfügbare Modell)
30 mW/5 mW wählbar (für das in Europa und China
verfugbare Modell)
10 mW/2 mW wählbar (für das in Thailand, Taiwan
und Korea verfügbare Modell)
Frequenzgang
50 Hz bis 18 kHz
Dämpfung
0 dB bis 48 dB (in 3-dB-Schritten)
Audioeingang
XLR-3-11C-Typ (weiblich)
Anzeige
AF/PEAK, POWER/MUTING, +48V
Lebensdauer der Batterie (gemessen mit zwei Alkali-Batterien Sony LR6/AA bei
25 °C)
Ca. 7 Stunden bei einer Ausgangsleistung von 40
mW (für das in den USA verfügbare Modell)
Ca. 8 Stunden bei einer Ausgangsleistung von 30
mW (für das in Europa und China verfügbare
Modell)
Ca. 10 Stunden bei einer Ausgangsleistung von
10 mW (für das in Thailand, Taiwan und Korea
verfügbare Modell)
Maße
41,5 × 102 × 41,5 mm (Breite / Höhe / Tiefe)
(einschließlich Audioeingang) (Abbildung )
Gewicht
ca. 145 g (ohne Batterien)
Für Kunden in Europa
Bevor Sie dieses Gerät benutzen, lesen Sie bitte das separate die R&TTERichtlinien für Geräte der Klasse 2 behandelnde Dokument.
Für die URX-P03-Empfänger
VORSICHT
EXPLOSIONSGEFAHR , WENN DIE BATTERIE DURCH EINEN FALSCHEN TYP
ERSETZT WIRD.
ENTSORGEN SIE VERBRAUCHTE BATTERIEN GEMÄSS DEN ANWEISUNGEN.
WARNUNG
Zu hoher Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann Gehörschäden
verursachen.
Um dieses Produkt sicher zu verwenden, vermeiden Sie längeres Hören bei sehr
hohen Schalldruckpegeln.
Akkus dürfen keinesfalls übermäßiger Wärmeeinwirkung ausgesetzt werden, wie
z.B. Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä.
Wenn der Empfänger eine abnorm hohe Temperatur, einen Geruch nach
Verbranntem oder Rauch entwickelt, entnehmen Sie den Batterie-Halter und
stoppen Sie sofort den Betrieb des Empfängers.
Achten Sie bei der Entnahme des Batterie- Halters darauf, sich nicht die Finger zu
verbrennen, denn die Batterien könnten sehr heiß zu diesem Zeitpunkt sein.
ACHTUNG
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können den Ton
dieses Geräts beeinflussen.
Für Kunden in Europa
Bevor Sie dieses Gerät benutzen, lesen Sie bitte das separate die R&TTERichtlinien für Geräte der Klasse 1 behandelnde Dokument.
Verwenden der Anleitungen auf der CD-ROM
Niveau d’entrée audio de référence
–60 dBV (à un niveau d’atténuation de 0 dB)
Niveau de sortie RF
40 mW/5 mW sélectionnable (pour les modèles
disponibles aux Etats-unis)
30 mW/5 mW sélectionnable (pour les modèles
disponibles en Europe et en Chine)
10 mW/2 mW sélectionnable (pour les modèles
disponibles en Thailande, à Taiwan et en Corée)
Réponse de fréquencee
50 Hz à 18 kHz
Atténuation
0 dB à 48 dB (étapes de 3 dB)
Connecteur d’entrée audio XLR-3-11C Type (femelle)
Indicateur
AF/PEAK, POWER/MUTING, +48V
Durée de vie des batteries (mesurée avec deux batteries alcalines Sony format
LR6/AA à 25 °C (77 °F))
Approx. 7 heures avec alimentation de sortie de
40 mW (pour les modèles disponibles aux Etatsunis)
Approx. 8 heures avec alimentation de sortie de 30
mW (pour les modèles disponibles en Europe et
en Chine)
Approx. 10 heures avec alimentation de sortie
de 10 mW (pour les modèles disponibles en
Thailande, à Taiwan et en Corée)
Dimensions
41,5 × 102 × 41,5 mm (1 11/16 × 4 1/8 × 11/16 po.)
(largeur / hauteur / profondeur)(y compris le
connecteur d’entrée audio) (Figure )
Poids
Approx. 145 g (5,1 on.)(sans batteries)
Die Anleitung kann auf einem Computer, auf dem der Adobe Reader installiert
ist, gelesen werden.
Sie können den Adobe Reader kostenlos von der Adobe-Website herunterladen.
1 Öffnen Sie die Datei index.html auf der CD-ROM.
2 Wählen Sie die Anleitung aus, die Sie lesen möchten, und klicken Sie darauf.
Hinweis
Wenn Sie die CD-ROM nicht mehr besitzen, oder wenn sie beschädigt ist, können
Sie Ersatz bei Ihrem Sony-Händler oder der Sony-Servicevertretung bestellen.
Technische Daten
Design und Spezifikationen können jederzeit ohne Ankündigung geändert werden.
Hinweise
 Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH
ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG,
AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN
DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN
GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF
DER GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
 SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR ANSPRÜCHE JEDER ART VON DEN
BENUTZERN DIESES GERÄTS ODER VON DRITTER SEITE ÜBERNEHMEN.
 SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG
VON DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES GERÄTS GLEICH AUS
WELCHEM GRUND ÜBERNEHMEN.
Sender (UTX-B03/M03/P03)
In allen Sendern enthaltene Elemente
Oszillatorart
Trägerfrequenzen
Tuner
Tuner à diversité portable (URX-P03)
Antenne
Antenne de fil à longueur d’onde 1/4 λ (angle
réglable)
Niveau de sortie audio
–60 dBV
Connecteur de sortie audio Mini prise de 3,5 mm de diamètre
Niveau de sortie casque
5 mW (16 Ω)
Méthode de réception
Méthode diversité réelle
Oscillateur local
Synthétiseur PLL piloté par quartz
Fréquences de réception
Modèles disponibles aux Etats-unis :
470 MHz à 542 MHz (modèle UC14),
566 MHz à 608 MHz et
614 MHz à 638 MHz (modèle UC30),
638 MHz à 698 MHz (modèle UC42),
941,625 MHz à 951,875 MHz et 953,000 MHz à
956,125 MHz et 956,625 MHz à 959,625 MHz
(modèle UC90)
Handmikrofon (UTX-M03)
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können den Ton
dieses Geräts beeinflussen.
EXPLOSIONSGEFAHR , WENN DIE BATTERIE DURCH EINEN FALSCHEN TYP
ERSETZT WIRD.
ENTSORGEN SIE VERBRAUCHTE BATTERIEN GEMÄSS DEN ANWEISUNGEN.
Akkus dürfen keinesfalls übermäßiger Wärmeeinwirkung ausgesetzt werden, wie
z.B. Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä.
Emetteur enfichable (UTX-P03)
Maße
Gewicht
Elektret-Kondensatormikrofon
40 Hz bis 20.000 Hz
Kugelcharakteristik
–43,0 ±3 dB (0 dB =1 V/Pa, bei 1 kHz)
0 °C bis 50 °C
–20 °C bis +55 °C
2,3 mm Durchm., 2-adriges geschirmtes Kabel,
1,2 m lang
φ 6,8 × 19,5 mm (ohne Kabel und Anschluss)
ca. 16,2 g
Anstecksender (UTX-P03)
VORSICHT
WARNUNG
30 mW/5 mW sélectionnable (pour les modèles
disponibles aux Etats-unis, en Europe et en
Chine)
10 mW/2 mW sélectionnable (pour les modèles
disponibles en Thailande, à Taiwan et en Corée)
Réponse de fréquencee
70 Hz à 18 kHz
Atténuation
0 dB à 21 dB (étapes de 3 dB)
Indicateur
POWER/MUTING
Durée de vie des batteries (mesurée avec deux batteries alcalines Sony format
LR6/AA à 25 °C (77 °F))
Approx. 8 heures avec alimentation de sortie de
30 mW (pour les modèles disponibles aux Etatsunis, en Europe et en Chine)
Approx. 10 heures avec alimentation de sortie
de 10 mW (pour les modèles disponibles en
Thailande, à Taiwan et en Corée)
Dimensions
φ 48 × 260 mm (1 15/16 × 10 1/4 po.) (diamètre/
longueur) (Figure )
Poids
Approx. 260 g (9,2 on.)(sans batteries)
Typ
Frequenzgang
Richtcharakteristik
Empfindlichkeit
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Kabel
ACHTUNG
Für die UTX-B03/M03/P03-Sender
Niveau de sortie RF
Lavalier-Mikrofon (ECM-V1BMP)
Wenn der Sender eine abnorm hohe Temperatur, einen Geruch nach
Verbranntem oder Rauch entwickelt, entnehmen Sie den Batterie-Halter und
stoppen Sie sofort den Betrieb des Senders.
Achten Sie bei der Entnahme des Batterie-Halters darauf, sich nicht die Finger zu
verbrennen, denn die Batterien könnten sehr heiß zu diesem Zeitpunkt sein.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch
und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
30 mW/5 mW wählbar (für das in den USA, Europa
und China verfügbare Modell)
10 mW/2 mW wählbar (für das in Thailand, Taiwan
und Korea verfügbare Modell)
Frequenzgang
40 Hz bis 18 kHz
Dämpfung
0 dB bis 27 dB (in 3-dB-Schritten)
Anzeigen
AUDIO, POWER/MUTING
Lebensdauer der Batterie (gemessen mit zwei Alkali-Batterien Sony LR6/AA bei
25 °C)
Ca. 8 Stunden bei einer Ausgangsleistung von
30mW (für das in den USA, Europa und China
verfügbare Modell)
Ca. 10 Stunden bei einer Ausgangsleistung von
10mW (für das in Thailand, Taiwan und Korea
verfügbare Modell)
Maße
63 × 82 × 20 mm (Breite / Höhe / Tiefe) (ohne
Antenne) (Abbildung )
Gewicht
Ca. 103 g (ohne Batterien)
Mikrofoneinheit
Dynamisch
Direktionale Eigenschaften Unidirektional
Antenne
Drahtantenne mit 1/4 λ Wellenlänge
Referenz-Audioeingangspegel
–55 dBV (MIC-Eingang, 0 dB Dämpfung)
Hf-Ausgangspegel
30 mW/5 mW wählbar (für das in den USA, Europa
und China verfügbare Modell)
10 mW/2 mW wählbar (für das in Thailand, Taiwan
und Korea verfügbare Modell)
Frequenzgang
70 Hz bis 18 kHz
Dämpfung
0 dB bis 21 dB (in 3-dB-Schritten)
Anzeige
POWER/MUTING
Lebensdauer der Batterie (gemessen mit zwei Alkali-Batterien Sony LR6/AA bei
25 °C)
Ca. 8 Stunden bei einer Ausgangsleistung von
30mW (für das in den USA, Europa und China
verfügbare Modell)
Ca. 10 Stunden bei einer Ausgangsleistung von
10mW (für das in Thailand, Taiwan und Korea
verfügbare Modell)
Maße
φ 48 × 260 mm (Durchmesser/Länge)
(Abbildung )
Gewicht
ca. 260 g (ohne Batterien)
Deutsch
Hf-Ausgangspegel
Präemphase
Referenzabweichung
Verzerrung
Signal-Rausch-Verhältnis
Sprachverzögerung
Tonsignalfrequenz
Versorgungsspannung
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Quarzgesteuerter PLL-Synthesizer
In den USA verfügbare Modelle:
470 MHz bis 542 MHz (Modell UC14),
566 MHz bis 608 MHz und
614 MHz bis 638 MHz (Modell UC30),
638 MHz bis 698 MHz (Modell UC42),
941,625 MHz bis 951,875 MHz und 953,000 MHz
bis 956,125 MHz und 956,625 MHz bis 959,625
MHz (Modell UC90)
In Europa verfügbare Modelle:
470 MHz bis 542 MHz (Modell CE21),
566 MHz bis 630 MHz (Modell CE33),
638 MHz bis 694 MHz (Modell CE42),
710 MHz bis 782 MHz (Modell CE51)
In China verfügbares Modell:
710 MHz bis 782 MHz (Modell CN38)
In Korea verfügbares Modell:
925 MHz bis 937,5 MHz (Modell KR)
In Thailand und Taiwan verfügbares Modell:
794 MHz bis 806 MHz (Modell E)
50 μs
±5 kHz (–60 dBV, 1 kHz Eingang)
0,9 % oder weniger (–60 dBV, 1 kHz Eingang)
60 dB oder mehr
0,35 ms
Im UWP-D-Kompandermodus: 32,382 kHz
Im UWP-Kompandermodus: 32 kHz
Im WL800-Kompandermodus: 32,768 kHz
3,0 V– (zwei LR6-Alkaline-Batterien (AA))
5,0 V– (durch USB-Anschluss)
0 °C bis 50 °C
0 °C bis 35 °C beim Laden
–20 °C bis +55 °C
Body-Pack-Sender (UTX-B03)
Antenne
Drahtantenne mit 1/4 λ Wellenlänge
Audioeingang
3,5-mm-Miniklinkenbuchse
Referenz-Audioeingangspegel
–60 dBV (MIC-Eingang, 0 dB Dämpfung)
Tuner
Mobiler Diversity-Tuner (URX-P03)
Antenne
Drahtantenne mit 1/4 λ Wellenlänge (Winkel
einstellbar)
Audioausgangspegel
–60 dBV
Audioausgangsanschluss
3,5-mm-Miniklinkenbuchse
Kopfhörer-Ausgangspegel 5 mW (16 Ω)
Empfangsmethode
True-Diversity-Methode
Lokaler Oszillator
Quarzgesteuerter PLL-Synthesizer
Empfangsfrequenzen
In den USA verfügbare Modelle:
470 MHz bis 542 MHz (Modell UC14),
566 MHz bis 608 MHz und
614 MHz bis 638 MHz (Modell UC30),
638 MHz bis 698 MHz (Modell UC42),
941,625 MHz bis 951,875 MHz und 953,000 MHz
bis 956,125 MHz und 956,625 MHz bis 959,625
MHz (Modell UC90)
In Europa verfügbare Modelle:
470 MHz bis 542 MHz (Modell CE21),
566 MHz bis 630 MHz (Modell CE33),
638 MHz bis 694 MHz (Modell CE42),
710 MHz bis 782 MHz (Modell CE51)
In China verfügbares Modell:
710 MHz bis 782 MHz (Modell CN38)
In Korea verfügbares Modell:
925 MHz bis 937,5 MHz (Modell KR)
In Thailand und Taiwan verfügbares Modell:
794 MHz bis 806 MHz (Modell E)
Signal-Rausch-Verhältnis
60 dB oder mehr
Sprachverzögerung
0,35 ms
Deemphase
50 μs
Referenzfrequenzabweichung
±5 kHz
Frequenzgang
40 Hz bis 18 kHz
Verzerrung
0,9% oder weniger (5 kHz Modulation)
Tonsignal
Im UWP-D-Kompandermodus: 32,382 kHz
Im UWP-Kompandermodus: 32 kHz
Im WL800-Kompandermodus: 32,768 kHz
Anzeigen
POWER, RF
Betriebstemperatur
0 °C bis 50 °C
0 °C bis 35 °C beim Laden
Lagertemperatur
–20 °C bis +55 °C
Versorgungsspannung
3,0 V– (zwei LR6-Alkaline-Batterien (AA))
5,0 V– (durch USB-Anschluss)
Lebensdauer der Batterie
ca. 6 Stunden (gemessen mit zwei Alkali-Batterien
Sony LR6/AA bei 25 °C)
Maße
63 × 82 × 23,8 mm (Breite / Höhe / Tiefe)
(ohne Antenne) (Abbildung )
Gewicht
ca. 136 g (ohne Batterien)
Italiano
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo
per riferimenti futuri.
Per i trasmettitori UTX-B03/M03/P03
ATTENZIONE
LA SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA CON UNA DI TIPO ERRATO PUÒ CAUSARE UN
RISCHIO DI ESPLOSIONE.
SMALTIRE LE BATTERIE USATE NELLE MODALITÀ SPECIFICATE DALLE ISTRUZIONI.
AVVERTENZA
Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo come luce
solare diretta, fuoco, ecc.
Se il trasmettitore si surriscalda eccessivamente, rilascia odore di bruciato
o del fumo, rimuovere il porta-pile e smettere di usare il trasmettitore
immediatamente.
Fare attenzione a non bruciarsi le dita quando si rimuove il porta-pile poiché le
pile potrebbero essere molto calde.
ATTENZIONE
I campi elettromagnetici di particolari frequenze potrebbero interferire con
l’audio di questa unità.
Per i clienti in Europa
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il documento separato sulle precauzioni
dell’apparecchio di Classe 2 R&TTE.
Per i ricevitori URX-P03
ATTENZIONE
LA SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA CON UNA DI TIPO ERRATO PUÒ CAUSARE UN
RISCHIO DI ESPLOSIONE.
SMALTIRE LE BATTERIE USATE NELLE MODALITÀ SPECIFICATE DALLE ISTRUZIONI.
AVVERTENZA
Un’eccessiva pressione sonora da auricolari e cuffie può causare la perdita
dell’udito.
Per usare questo prodotto in maniera sicura, evitare l’ascolto prolungato a livelli
eccessivi di pressione sonora.
Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo come luce
solare diretta, fuoco, ecc.
Se il ricevitore si surriscalda eccessivamente, rilascia odore di bruciato o del
fumo, rimuovere il porta-pile e smettere di usare il ricevitore immediatamente.
Fare attenzione a non bruciarsi le dita quando si rimuove il porta-pile poiché le
pile potrebbero essere molto calde.
ATTENZIONE
I campi elettromagnetici di particolari frequenze potrebbero interferire con
l’audio di questa unità.
Per i clienti in Europa
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il documento separato sulle precauzioni
dell’apparecchio di Classe 1 R&TTE.
Uso del manuale su CD-ROM
Il manuale può essere letto esclusivamente su un computer su cui è installato
Adobe Reader.
È possibile scaricare gratuitamente Adobe Reader dal sito web di Adobe.
1 Aprire il file index.html nel CD-ROM.
2 Selezionare e fare clic sul manuale che si desidera leggere.
Nota
In caso di perdita o di danneggiamento del CD-ROM, è possibile acquistarne uno
nuovo da un rivenditore Sony o rivolgendosi all’assistenza Sony.
Caratteristiche tecniche
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a cambiamenti senza preavviso.
Note
 Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima
di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI
TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A
CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI
DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA
GARANZIA SIA DOPO LA SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER QUALUNQUE
ALTRA RAGIONE.
 SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER RICHIESTE O RICORSI DI NESSUN TIPO
PRESENTATI DA UTENTI DI QUESTO APPARATO O DA TERZI.
 SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER LA CANCELLAZIONE O LA MANCATA
CONTINUAZIONE PER QUALSIASI CAUSA O CIRCOSTANZA DI SERVIZI
CORRELATI A QUESTO APPARATO.
Trasmettitore (UTX-B03/M03/P03)
Caratteristiche comuni a tutti i trasmettitori
Tipo di oscillatore
Frequenze portanti
Sintetizzatore PLL controllato al quarzo
Modelli disponibili in USA:
da 470 MHz a 542 MHz (modello UC14),
da 566 MHz a 608 MHz e da 614 MHz a 638 MHz
(modello UC30),
da 638 MHz a 698 MHz (modello UC42),
da 941,625 MHz a 951,875 MHz e 953,000 MHz
a 956,125 MHz e 956,625 MHz a 959,625 MHz
(modello UC90)
Modelli disponibili in Europa:
da 470 MHz a 542 MHz (modello CE21),
da 566 MHz a 630 MHz (modello CE33),
da 638 MHz a 694 MHz (modello CE42),
da 710 MHz a 782 MHz (modello CE51)
Modello disponibile in Cina:
da 710 MHz a 782 MHz (modello CN38)
Modello disponibile in Corea:
da 925 MHz a 937,5 MHz (modello KR)
Modello disponibile in Thailandia e Taiwan:
da 794 MHz a 806 MHz (modello E)
Preenfasi
50 μs
Deviazione di riferimento
±5 kHz (ingresso –60 dBV, 1 kHz)
Distorsione
0,9% max. (ingresso –60 dBV, 1 kHz)
Rapporto segnale-rumore
60 dB o superiore
Ritardo voce
0,35 ms
Frequenza segnale di tono In modalità compander UWP-D: 32,382 kHz
In modalità compander UWP: 32 kHz
In modalità compander WL800: 32,768 kHz
Tensione di alimentazione 3,0 Vcc (due batterie alcaline tipo LR6/AA)
5,0 Vcc (forniti da connettore USB)
Temperatura di funzionamento
Da 0 °C a 50 °C
Da 0 °C a 35 °C durante la carica
Temperatura di immagazzinamento
Da –20 °C a +55 °C
Durata della batteria (misurata con due batterie alkaline Sony tipo LR6/AA a 25 °C)
Circa 7 ore con potenza di uscita di 40 mW (per il
modello disponibile in USA)
Circa 8 ore con potenza di uscita di 30 mW (per i
modelli disponibili in Europa e Cina)
Circa 10 ore con potenza di uscita di 10 mW (per i
modelli disponibili in Tailandia, Taiwan e Corea)
Dimensioni
41,5 × 102 × 41,5 mm (largh. / alt. / prof.)
(compreso connettore di ingresso audio)
(Figura )
Peso
Circa 145 g (escluso batterie)
Sintonizzatore
Sintonizzatore diversity portatile (URX-P03)
Antenna a filo
Livello di uscita audio
Connettore di uscita audio
Livello di uscita cuffie
Metodo di ricezione
Oscillatore locale
Frequenze di ricezione
1/4 di onda λ (con angolazione regolabile)
–60 dBV
Mini jack 3,5 mm diametro
5 mW (16 Ω)
True Diversity
Sintetizzatore PLL controllato al quarzo
Modelli disponibili in USA:
da 470 MHz a 542 MHz (modello UC14),
da 566 MHz a 608 MHz e da 614 MHz a 638 MHz
(modello UC30),
da 638 MHz a 698 MHz (modello UC42),
da 941,625 MHz a 951,875 MHz e 953,000 MHz
a 956,125 MHz e 956,625 MHz a 959,625 MHz
(modello UC90)
Modelli disponibili in Europa:
da 470 MHz a 542 MHz (modello CE21),
da 566 MHz a 630 MHz (modello CE33),
da 638 MHz a 694 MHz (modello CE42),
da 710 MHz a 782 MHz (modello CE51)
Modello disponibile in Cina:
da 710 MHz a 782 MHz (modello CN38)
Modello disponibile in Corea:
da 925 MHz a 937,5 MHz (modello KR)
Modello disponibile in Thailandia e Taiwan:
da 794 MHz a 806 MHz (modello E)
Rapporto segnale-rumore
60 dB o superiore
Ritardo voce
0,35 ms
Deenfasi
50 μs
Deviazione di frequenza di riferimento
±5 kHz
Risposta di frequenza
Da 40 Hz a 18 kHz
Distorsione
0,9% max. (modulazione 5 kHz)
Segnale di tono
In modalità compander UWP-D: 32,382 kHz
In modalità compander UWP: 32 kHz
In modalità compander WL800: 32,768 kHz
Indicatori
POWER, RF
Temperatura di funzionamento
Da 0 °C a 50 °C
Da 0 °C a 35 °C durante la carica
Temperatura di immagazzinamento
Da –20 °C a +55 °C
Tensione di alimentazione 3,0 Vcc (due batterie alcaline tipo LR6/AA)
5,0 Vcc (forniti da connettore USB)
Durata della batteria
Circa 6 ore (misurata con due batterie alcaline Sony
tipo LR6/AA a 25 °C)
Dimensioni
63 × 82 × 23,8 mm (largh. / alt. / prof.) (escluso
antenna) (Figura )
Peso
Circa 136 g (escluso batterie)
Para evitar choque elétrico, não abra o gabinete. Os reparos do aparelho só
devem ser efetuados pelo Serviço Autorizado Sony.
Tipo de oscilador
Frequência da portadora
Este símbolo tem o propósito de alertar o usuário sobre a
presença de “tensões perigosas” não isoladas, dentro do
gabinete do produto, as quais podem ter intensidade suficiente
para constituir risco de choque elétrico para as pessoas.
Este símbolo tem o propósito de alertar o usuário quanto à
presença de instruções importantes de operação e manutenção
(serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho.
Transmisor para colocar en el cuerpo (UTX-B03)
Antena
Antena de cable con longitud de onda de 1/4 λ
Conector de entrada de audio
Minitoma de 3,5 mm de diámetro
Nivel de referencia de entrada de audio
–60 dBV (entrada MIC, atenuación de 0 dB)
Nivel de salida RF
30 mW/5 mW seleccionables (para modelos
disponibles en EE. UU., Europa y China)
10 mW/2 mW seleccionables (para modelos
disponibles en Tailandia, Taiwán y Corea)
Respuesta en frecuencia
De 40 Hz a 18 kHz
Atenuación
De 0 dB a 27 dB (pasos de 3 dB)
Indicadores
AUDIO, POWER/MUTING
Vida de las pilas (medida con dos pilas alcalinas LR6/AA de Sony a 25 °C)
Aprox. 8 horas con alimentación de salida de
30 mW (para modelos disponibles en EE. UU.,
Europa y China)
Aprox. 10 horas con alimentación de salida de
10 mW (para modelos disponibles en Tailandia,
Taiwán y Corea)
Dimensiones
63 × 82 × 20 mm (anchura / altura / profundidad)
(sin incluir la antena) (Figura )
Masa
Aprox. 103 g (sin incluir las pilas)
Micrófono de corbata (ECM-V1BMP)
Tipo
Micrófono condensador de electreto
Respuesta en frecuencia
De 40 Hz a 20.000 Hz
Directividad
Omnidireccional
Sensibilidad
–43,0 ±3 dB (0 dB =1 V/Pa, a 1 kHz)
Temperatura de funcionamiento
De 0 °C a 50 °C
Temperatura de almacenamiento
De –20 °C a +55 °C
Cable
2,3 mm diá., cable protegido de 2 conductores, 1,2
m largo
Dimensiones
φ 6,8 × 19,5 mm (sin el cable y el conector)
Masa
Aprox. 16,2 g
ADVERTÊNCIA
Evite o uso prolongado com volume alto (potência superior a 85 decibéis),
pois isto poderá prejudicar a sua audição (Lei Federal n° 11.291/06).
Recomendações importantes sobre o nível de volume
Maximize o prazer de ouvir a música com este aparelho lendo estas
recomendações que ensinam você a tirar o máximo proveito do aparelho
quando reproduzir um som a um nível seguro, que permite que o som seja alto,
claro, sem distorção, sem causar desconforto e, principalmente, de tal forma que
proteja a sua sensibilidade auditiva.
Para estabelecer um nível seguro
 Ajuste o controle de volume a um nível baixo.
 Aumente lentamente o som até poder ouvi-lo clara e confortavelmente, sem
distorções.
Uma vez estabelecido um nível de som confortável:
Ajuste o controle de volume e deixe-o nesta posição. O minuto gasto para fazer
este ajuste agora, protegerá a sua audição no futuro.
Usando sabiamente, o seu novo equipamento de som proporcionará a você
uma vida toda de entretenimento e prazer. A Sony recomenda que você evite a
exposição prolongada a ruídos muito altos.
A seguir, incluímos uma tabela com os níveis de intensidade sonora em decibéis
e os exemplos de situações correspondentes para a sua referência.
Nível de
decibéis
Exemplos
40
Sala de estar, refrigerador, quarto longe do trânsito.
50
Trânsito leve, conversação normal, escritório silencioso.
60
Ar condicionado a uma distância de 6 m, máquina de costura.
Micrófono de mano (UTX-M03)
70
Aspirador de pó, secador de cabelos, restaurante ruidoso.
80
Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme de despertador a
uma distância de 60 cm.
Si el transmisor desprende temperaturas altas no normales, olor a quemado o
humo durante su uso, quite el soporte de las pilas y detenga el uso del transmisor
inmediatamente.
Tenga cuidado de no quemarse los dedos cuando quite el soporte de las pilas pues
las pilas pueden estar bastante calientes en este momento.
Unidad del micrófono
Dinámico
Características direccionales Unidireccional
Antena
Antena de cable con longitud de onda de 1/4 λ
Nivel de referencia de entrada de audio
–55 dBV (entrada MIC, atenuación de 0 dB)
Nivel de salida RF
30 mW/5 mW seleccionables (para modelos
disponibles en EE. UU., Europa y China)
10 mW/2 mW seleccionables (para modelos
disponibles en Tailandia, Taiwán y Corea)
Respuesta en frecuencia
De 70 Hz a 18 kHz
Atenuación
De 0 dB a 21 dB (pasos de 3 dB)
Indicador
POWER/MUTING
Vida de las pilas (medida con dos pilas alcalinas LR6/AA de Sony a 25 °C)
Aprox. 8 horas con alimentación de salida de 30 mW
(para modelos disponibles en EE. UU., Europa y
China)
Aprox. 10 horas con alimentación de salida de 10 mW
(para modelos disponibles en Tailandia, Taiwán y
Corea)
Dimensiones
φ 48 × 260 mm (diámetro / longitud) (Figura )
Masa
Aprox. 260 g (sin incluir las pilas)
ATENCIÓN
Transmisor de solapa (UTX-P03)
Pilhas e baterias não recarregáveis e recarregáveis
Los campos electromagnéticos de determinadas frecuencias pueden influir sobre el
sonido de esta unidad.
Nivel de referencia de entrada de audio
–60 dBV (a un nivel de atenuación de 0 dB)
Nivel de salida RF
40 mW/5 mW seleccionables (para modelos
disponibles en EE. UU.)
30 mW/5 mW seleccionables (para modelos
disponibles en Europa y China)
10 mW/2 mW seleccionables (para modelos
disponibles en Tailandia, Taiwán y Corea)
Respuesta en frecuencia
De 50 Hz a 18 kHz
Atenuación
De 0 dB a 48 dB (pasos de 3 dB)
Conector de entrada de audio
Tipo XLR-3-11C (hembra)
Indicador
AF/PEAK, POWER/MUTING, +48V
Vida de las pilas (medida con dos pilas alcalinas LR6/AA de Sony a 25 °C)
Aprox. 7 horas con alimentación de salida de 40 mW
(para modelos disponibles en EE. UU.)
Aprox. 8 horas con alimentación de salida de 30 mW
(para modelos disponibles en Europa y China)
Aprox. 10 horas con alimentación de salida de 10 mW
(para modelos disponibles en Tailandia, Taiwán y
Corea)
Dimensiones
41,5 × 102 × 41,5 mm (anchura / altura / profundidad)
(incluido el conector de entrada de audio) (Figura
)
Masa
Aprox. 145 g (sin incluir las pilas)
Atenção:
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y
consérvelo para referencias futuras.
Para los transmisores UTX-B03/M03/P03
PRECAUCIÓN
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR UNA DE TIPO INCORRECTO.
DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA
No se deben exponer las baterías a una fuente de calor excesivo como la luz del sol, el
fuego o similar.
Para los clientes de Europa
Antes de utilizar esta unidad, lea el documento de precauciones R&TTE para equipos
de Clase 2 que se suministra por separado.
Para los receptores URX-P03
Antenna a filo
1/4 di onda λ
Connettore ingresso audio Mini jack 3,5 mm diametro
Livello di ingresso audio di riferimento
–60 dBV (ingresso MIC, 0 dB attenuazione)
Livello di uscita RF
30 mW/5 mW selezionabile (per i modelli
disponibili in USA, Europa e Cina)
10 mW/2 mW selezionabile (per i modelli
disponibili in Thailandia, Taiwan e Corea)
Risposta di frequenza
Da 40 Hz a 18 kHz
Attenuazione
Da 0 dB a 27 dB (in passi di 3 dB)
Indicatori
AUDIO, POWER/MUTING
Durata della batteria (misurata con due batterie alcaline Sony tipo LR6/AA a
25 °C)
Circa 8 ore con potenza di uscita di 30 mW (per i
modelli disponibili in USA, Europa e Cina)
Circa 10 ore con potenza di uscita di 10 mW (per
i modelli disponibili in Thailandia, Taiwan e
Corea)
Dimensioni
63 × 82 × 20 mm (largh. / alt. / prof.) (escluso
antenna) (Figura )
Peso
Circa 103 g (escluso batterie)
PRECAUCIÓN
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR UNA DE TIPO INCORRECTO.
DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA
Una excesiva presión de sonido de los auriculares y cascos auriculares puede provocar
una pérdida de percepción de sus oídos.
Para utilizar este producto con seguridad, no escuche durante mucho tiempo con
niveles de presión de sonido excesivos.
No se deben exponer las baterías a una fuente de calor excesivo como la luz del sol, el
fuego o similar.
Si el receptor desprende temperaturas altas no normales, olor a quemado o
humo durante su uso, quite el soporte de las pilas y detenga el uso del receptor
inmediatamente.
Tenga cuidado de no quemarse los dedos cuando quite el soporte de las pilas pues
las pilas pueden estar bastante calientes en este momento.
Sintonizador
ATENCIÓN
Los campos electromagnéticos de determinadas frecuencias pueden influir sobre el
sonido de esta unidad.
Microfono lavalier (ECM-V1BMP)
Tipo
Microfono a condensatore electret
Risposta di frequenza
Da 40 Hz a 20.000 Hz
Direzionalità
Omnidirezionale
Sensibilità
–43,0 ±3 dB (0 dB =1 V/Pa, a 1 kHz)
Temperatura di funzionamento
Da 0 °C a 50 °C
Temperatura di immagazzinamento
Da –20 °C a +55 °C
Cavo schermato a due conduttori da
2,3 mm dia., lunghezza 1,2 m
Dimensioni
φ 6,8 × 19,5 mm (esclusi cavo e connettore)
Peso
Circa 16,2 g
Para los clientes de Europa
Microfono a mano (UTX-M03)
Si ha perdido el CD-ROM o se le ha estropeado, podrá adquirir uno de sustitución
en su distribuidor Sony o en un punto de asistencia Sony.
Antes de utilizar esta unidad, lea el documento de precauciones R&TTE para
equipos de Clase 1 que se suministra por separado.
Utilización del manual en CD-ROM
El manual puede leerse en un ordenador con Adobe Reader instalado.
Puede descargar la aplicación Adobe Reader de forma gratuita desde el sitio web
de Adobe.
1 Abra el archivo index.html en el CD-ROM.
2 Seleccione y haga clic en el manual que desee leer.
Nota
Especificaciones
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Notas
 Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de
utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA
PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE
ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS
DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.
 SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO
REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS.
 SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA FINALIZACIÓN NI DE LA
INTERRUPCIÓN, POR LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE CUALQUIER
SERVICIO RELACIONADO CON ESTA UNIDAD.
Transmisor (UTX-B03/M03/P03)
Trasmettitore plug-on (UTX-P03)
Elementos comunes a todos los transmisores
Livello di ingresso di riferimento
–60 dBV (con livello di attenuazione di 0 dB)
Livello di uscita RF
40 mW/5 mW selezionabile (per il modello
disponibile in USA)
30 mW/5 mW selezionabile (per i modelli
disponibili in Europa e Cina)
10 mW/2 mW selezionabile (per i modelli
disponibili in Thailandia, Taiwan e Corea)
Risposta di frequenza
Da 50 Hz a 18 kHz
Attenuazione
Da 0 dB a 48 dB (in passi di 3 dB)
Connettore ingresso audio Tipo XLR-3-11C (femmina)
Indicatore
AF/PEAK, POWER/MUTING, +48V
Tipo oscilador
Frecuencias portadoras
Sintetizador PLL controlado por cristal
Modelos disponibles en EE. UU.:
de 470 MHz a 542 MHz (modelo UC14),
de 566 MHz a 608 MHz y de 614 MHz a 638 MHz
(modelo UC30),
de 638 MHz a 698 MHz (modelo UC42),
de 941,625 MHz a 951,875 MHz y 953,000 MHz
a 956,125 MHz y 956,625 MHz a 959,625 MHz
(modelo UC90)
Modelos disponibles en Europa:
de 470 MHz a 542 MHz (modelo CE21),
de 566 MHz a 630 MHz (modelo CE33),
de 638 MHz a 694 MHz (modelo CE42),
de 710 MHz a 782 MHz (modelo CE51)
Sintonizador variable portátil (URX-P03)
Antena
Antena de cable con longitud de onda de 1/4 λ
(ajustable en ángulo)
Nivel de salida de audio
–60 dBV
Conector de salida de audio Minitoma de 3,5 mm de diámetro
Nivel de salida de los auriculares
5 mW (16 Ω)
Método de recepción
Método variable verdadero
Oscilador local
Sintetizador PLL controlado por cristal
Frecuencias de recepción
Modelos disponibles en EE. UU.:
de 470 MHz a 542 MHz (modelo UC14),
de 566 MHz a 608 MHz y de 614 MHz a 638 MHz
(modelo UC30),
de 638 MHz a 698 MHz (modelo UC42),
de 941,625 MHz a 951,875 MHz y 953,000 MHz
a 956,125 MHz y 956,625 MHz a 959,625 MHz
(modelo UC90)
Modelos disponibles en Europa:
de 470 MHz a 542 MHz (modelo CE21),
de 566 MHz a 630 MHz (modelo CE33),
de 638 MHz a 694 MHz (modelo CE42),
de 710 MHz a 782 MHz (modelo CE51)
Modelo disponible en China:
de 710 MHz a 782 MHz (modelo CN38)
Modelo disponible en Corea:
de 925 MHz a 937,5 MHz (modelo KR)
Modelo disponible en Tailandia y Taiwán:
de 794 MHz a 806 MHz (modelo E)
Relación señal-ruido
60 dB o más
Retardo de voz
0,35 ms
Desénfasis
50 μs
Desviación de frecuencia de referencia
±5 kHz
Respuesta en frecuencia
de 40 Hz a 18 kHz
Distorsión
0,9% o menos (modulación de 5 kHz)
Señal de tono
En el modo compresor UWP-D: 32,382 kHz
En el modo compresor UWP: 32 kHz
En el modo compresor WL800 : 32,768 kHz
Indicadores
POWER, RF
Temperatura de funcionamiento
de 0 °C a 50 °C
de 0 °C a 35 °C al cargar
Temperatura de almacenamiento
de –20 °C a +55 °C
Tensión de alimentación
3,0 V CC (dos pilas alcalinas LR6/AA)
5,0 V CC (suministrada desde el conector USB)
Vida de las pilas
Aprox. 6 horas (medida con dos pilas alcalinas
LR6/AA de Sony a 25 °C)
Dimensiones
63 × 82 × 23,8 mm (anchura / altura / profundidad)
(sin incluir la antena) (Figura )
Masa
Aprox. 136 g (sin incluir las pilas)
Sintetizador PLL controlado por cristal
470 MHz a 542 MHz (modeloUC14), 566 MHz a 608
MHz e 614 MHz a 638 MHz (modelo UC30),
638 MHz a 698MHz (modelo UC42),
941,625 MHz a 951,875 MHz e 953,000 MHz a
956,125 MHz e 956,625 MHz a 959,625 MHz
(modelo UC90)
Pré-ênfase (pré-acentuação) 50 μs
Desvio de referência
±5 kHz (–60 dBV, entrada 1 kHz)
Distorção
0,9% ou menos (–60 dBV, entrada 1 kHz)
Relação sinal-ruído
60 dB ou mais
Atraso de voz
0,35 ms
Frequência do sinal de tom UWP-D no modo compander: 32,382 kHz
UWP no modo compander: 32 kHz
WL800 no modo compander: 32,768 kHz
Tensão de alimentação
3,0 V CC (duas pilhas alcalinas tipo AA/LR6)
5,0 V CC (fornecida através do conector USB)
Temperatura de operação
0 °C a 50 °C
0 °C a 35 °C, durante o carregamento
Temperatura de armazenamento
–20 °C a +55 °C
Transmissor de corpo (body-pack) (UTX-B03)
Antena
Antena de fio com comprimento de onda de 1/4 λ
Conector de entrada de áudio
Minitomada de 3,5 mm de diâmetro
Nível de entrada de áudio de referência
–60 dBV (entrada MIC, 0 dB de atenuação)
Nível de saída RF
30 mW/5 mW selecionável
Resposta de frequência
40 Hz a 18 kHz
Atenuação
0 dB a 27 dB (em passos de 3 dB)
Indicadores
AUDIO, POWER/MUTING
Vida útil das pilhas (medida com duas pilhas alcalinas Sony tipo AA/LR6 a 25 °C)
Aprox. 8 horas com potência de saída de 30 mW
Dimensões
63 × 82 × 20 mm (largura/altura/profundidade)
(sem a antena) (Figura )
Peso
Aprox. 103 g (sem as pilhas)
Microfone de lapela (ECM-V1BMP)
Tipo
Microfone condensador de eletreto
Resposta de frequência
40 Hz a 20.000 Hz
Diretividade
Omnidirecional
Sensibilidade
–43,0 ±3 dB (0 dB =1 V/Pa, a 1 kHz)
Temperatura de operação
0 °C a 50 °C
Temperatura de armazenamento
–20 °C a +55 °C
Cabo com
2,3 mm de diâmetro, cabo blindado com
2 condutores, 1,2 m de comprimento
Dimensões
φ 6,8 × 19,5 mm (sem o cabo e o conector)
Peso
aprox. 16,2 g
Microfone de mão (UTX-M03)
Biblioteca silenciosa, sussurros leves.
Español
Transmissor (UTX-B03/M03/P03)
Itens comuns a todos os transmissores
30
Trasmettitore da cintura (UTX-B03)
Testa microfonica
Dinamica
Caratteristiche direzionali
Unidirezionale
Antenna a filo
1/4 di onda λ
Livello di ingresso di riferimento
–55 dBV (ingresso MIC, 0 dB attenuazione)
Livello di uscita RF
30 mW/5 mW selezionabile (per i modelli
disponibili in USA, Europa e Cina)
10 mW/2 mW selezionabile (per i modelli
disponibili in Thailandia, Taiwan e Corea)
Risposta di frequenza
Da 70 Hz a 18 kHz
Attenuazione
Da 0 dB a 21 dB (in passi di 3 dB)
Indicatore
POWER/MUTING
Durata della batteria (misurata con due batterie alcaline Sony tipo LR6/AA a
25 °C)
Circa 8 ore con potenza di uscita di 30 mW (per i
modelli disponibili in USA, Europa e Cina)
Circa 10 ore con potenza di uscita di 10 mW (per
i modelli disponibili in Thailandia, Taiwan e
Corea)
Dimensioni
φ 48 × 260 mm (Diametro / lunghezza) (Figura )
Peso
Circa 260 g (escluso batterie)
Modelo disponible en China:
de 710 MHz a 782 MHz (modelo CN38)
Modelo disponible en Corea:
de 925 MHz a 937,5 MHz (modelo KR)
Modelo disponible en Tailandia y Taiwán:
de 794 MHz a 806 MHz (modelo E)
Preénfasis
50 μs
Desviación de referencia
±5 kHz (–60 dBV, entrada de 1 kHz)
Distorsión
0,9% o menos (–60 dBV, entrada de 1 kHz)
Relación señal-ruido
60 dB o más
Retardo de voz
0,35 ms
Frecuencia de señal de tono En el modo compresor UWP-D: 32,382 kHz
En el modo compresor UWP: 32 kHz
En el modo compresor WL800 : 32,768 kHz
Tensión de alimentación
3,0 V CC (dos pilas alcalinas LR6/AA)
5,0 V CC (suministrada desde el conector USB)
Temperatura de funcionamiento
De 0 °C a 50 °C
De 0 °C a 35 °C al cargar
Temperatura de almacenamiento
De –20 °C a +55 °C
90
Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão, cortador de grama.
100
Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira pneumática.
120
Show de banda de rock em frente às caixas acústicas, trovão.
Unidade de microfone
Dinâmico
Característica direcional
Unidirecional
Antena
Antena de fio com comprimento de onda de 1/4 λ
Nível de entrada de áudio de referência
–55 dBV (entrada MIC, 0 dB de atenuação)
Nível de saída RF
30 mW/5 mW selecionável
Resposta de frequência
70 Hz a 18 kHz
Atenuação
0 dB a 21 dB (em passos de 3 dB)
Indicador
POWER/MUTING
Vida útil das pilhas (medida com duas pilhas alcalinas Sony tipo AA/LR6 a 25 °C)
Aprox. 8 horas com potência de saída de 30 mW
Dimensões
φ 48 × 260 mm (diâmetro/comprimento)
(Figura )
Peso
Aprox. 260 g (sem as pilhas)
140
Tiro de arma de fogo, avião a jato.
Transmissor plug-on (UTX-P03)
180
Lançamento de foguete.
Nível de entrada de áudio de referência
–60 dBV (com nível de atenuação de 0 dB)
Nível de saída RF
40 mW/5 mW selecionável
Resposta de frequência
50 Hz a 18 kHz
Atenuação
0 dB a 48 dB (em passos de 3 dB)
Conector de entrada de áudio
Tipo XLR-3-11C (fêmea)
Indicador
AF/PEAK, POWER/MUTING, +48 V
Vida útil das pilhas (medida com duas pilhas alcalinas Sony tipo AA/LR6 a 25 °C)
Aprox. 7 horas com potência de saída de 40 mW
Dimensões
41,5 × 102 × 41,5 mm (largura/altura/
profundidade) (incluindo o conector de entrada
de áudio) (Figura )
Peso
Aprox. 145 g (sem as pilhas)
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO
CONSTANTE
Informação cedida pela Deafness Research Foundation, por cortesia.
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
De acordo com as pilhas ou baterias fornecidas com este aparelho, considerar as
seguintes informações de descarte.
 Verifique as instruções de uso do aparelho certificando-se de que as polaridades (+)
e (-) estão no sentido indicado.
 As pilhas poderão vazar ou explodir se as polaridades forem invertidas, expostas ao
fogo, desmontadas ou ao se tentar recarregar pilhas e baterias não recarregáveis.
 Evite misturar com pilhas de outro tipo ou com pilhas usadas, transportá-las ou
armazená-las soltas, pois aumenta o risco de vazamento.
 Retire as pilhas caso o aparelho não esteja sendo utilizado, para evitar possíveis
danos na eventualidade de ocorrer vazamento.
 As pilhas devem ser armazenadas em local seco e ventilado.
 No caso de vazamento de pilha, evite o contato com a mesma. Lave qualquer
parte do corpo afetado com água abundante. Ocorrendo irritação, procure auxílio
médico.
 Não remova o invólucro da pilha.
 Mantenha fora do alcance das crianças. Em caso de ingestão procure auxílio
médico imediatamente.
Para os transmissores UTX-B03/M03/P03
CUIDADO
Há perigo de explosão se as pilhas/baterias forem substituídas incorretamente.
Substitua as pilhas/baterias somente por outras do mesmo tipo ou do tipo
equivalente recomendado pelo fabricante.
Quando descartar as pilhas/baterias, cumpra com as leis locais ou do país.
ADVERTÊNCIA
Não exponha as pilhas/baterias a fontes de calor excessivo, como luz solar, fogo
ou algo semelhante.
Se o transmissor apresentar uma temperatura elevada anormal, odor de
queimado ou fumaça durante o seu uso, remova o suporte de pilhas/baterias e
interrompa imediatamente o uso do transmissor.
Tenha cuidado para não queimar os dedos quando remover o suporte de pilhas/
baterias, pois as pilhas/baterias podem estar muito quentes neste momento.
Para os receivers URX-P03
CUIDADO
Há perigo de explosão se as pilhas/baterias forem substituídas incorretamente.
Substitua as pilhas/baterias somente por outras do mesmo tipo ou do tipo
equivalente recomendado pelo fabricante.
Quando descartar as pilhas/baterias, cumpra com as leis locais ou do país.
ADVERTÊNCIA
Uma excessiva pressão sonora nos fones auriculares e nos fones de ouvido pode
provocar uma redução na percepção de sons.
Para usar este produto com segurança, não escute por longos períodos com
níveis de pressão sonora excessivos.
Receptor
Receptor de diversidade portátil (URX-P03)
Antena
Antena de fio com comprimento de onda de 1/4 λ
(ângulo ajustável)
Nível de saída de áudio
–60 dBV
Conector de saída de áudio Minitomada de 3,5 mm de diâmetro
Nível de saída dos fones de ouvido
5 mW (16 Ω)
Método de recepção
Método de diversidade verdadeira
Oscilador local
Sintetizador PLL controlado por cristal
Frequências de recepção
470 MHz a 542 MHz (modelo UC14),
566 MHz a 608 MHz e 614 MHz a 638 MHz (modelo
UC30),
638 MHz a 698 MHz (modelo UC42),
941,625 MHz a 951,875 MHz e 953,000 MHz a
956,125 MHz e 956,625 MHz a 959,625 MHz
(modelo UC90)
Relação sinal-ruído
60 dB ou mais
Atraso de voz
0,35 ms
De-ênfase (desacentuação) 50 μs
Desvio de frequência de referência
±5 kHz
Resposta de frequência
40 Hz a 18 kHz
Distorção
0,9% ou menos (modulação de 5 kHz)
Sinal de tom
UWP-D no modo compander: 32,382 kHz
UWP no modo compander: 32 kHz
WL800 no modo compander: 32,768 kHz
Indicadores
POWER, RF
Temperatura de operação
0 °C a 50 °C
0 °C a 35 °C, durante o carregamento
Temperatura de armazenamento
–20 °C a +55 °C
Tensão de alimentação
3,0 V CC (duas pilhas alcalinas tipo AA/LR6)
5,0 V CC (fornecida através do conector USB)
Vida útil das pilhas
Aprox. 6 horas (medida com duas pilhas alcalinas
Sony tipo AA/LR6 a 25 °C
Dimensões
63 × 82 × 23,8 mm (largura/altura/profundidade)
(sem a antena) (Figura )
Peso
Aprox. 136 g (sem as pilhas)
Não exponha as pilhas/baterias a fontes de calor excessivo, como luz solar, fogo
ou algo semelhante.
Se o receptor apresentar uma temperatura elevada anormal, odor de queimado
ou fumaça durante o seu uso, remova o suporte de pilhas/baterias e interrompa
imediatamente o uso do receptor.
Tenha cuidado para não queimar os dedos quando remover o suporte de pilhas/
baterias, pois as pilhas/baterias podem estar muito quentes neste momento.
Utilizar o Manual em CD-ROM
Pode ler o manual num computador com o Adobe Reader instalado.
O Adobe Reader pode ser transferido gratuitamente no website da Adobe.
1 Abra o arquivo index.html no CD-ROM.
2 Selecione e clique no manual que pretende ler.
Nota
Se o CD-ROM for danificado ou perdido, pode comprar um novo junto de um
representante da Sony ou centro de assistência Sony.
Especificações técnicas
Projeto e especificações sujeitos a alterações sem prévio aviso.
Notas
 Sempre verifique se o aparelho está funcionando corretamente antes de
usar. A SONY NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR INDENIZAÇÕES DE QUALQUER
ESPÉCIE, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, INDENIZAÇÃO OU REEMBOLSO
POR CONTA DA PERDA DE LUCROS PRESENTES OU POTENCIAIS DEVIDO À
FALHA DESTE APARELHO, DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA OU DEPOIS
DELA, OU POR QUALQUER OUTRA RAZÃO.
 SONY NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR RECLAMAÇÕES DE QUALQUER TIPO
FEITAS PELOS UTILIZADORES DESTE APARELHO OU POR TERCEIROS.
 A SONY NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PELA EXTINÇÃO OU INTERRUPÇÃO
DE QUAISQUER SERVIÇOS RELACIONADOS COM ESTE APARELHO
RESULTANTES DE CIRCUNSTÂNCIAS DE QUALQUER NATUREZA.
Este produto atende aos limites da Taxa de Absorção Específica para exposição a
campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos conforme Resoluções ANATEL
No 303/2002 e No 533/2009.
Português Brasileiro
Antes de operar a unidade, leia todo este manual e guarde-o para consultas
futuras.
UWP-D11/D12/D16 flyer 4-530-739-08 (1)

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : Yes
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c015 84.159810, 2016/09/10-02:41:30
Format                          : application/pdf
Creator                         : Administrator
Title                           : 01UWPD11flyer_JP+.indd
Create Date                     : 2017:06:28 13:38:01+09:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS3_J (5.0.4)
Modify Date                     : 2017:08:08 10:06:23+09:00
Metadata Date                   : 2017:08:08 10:06:23+09:00
Trapped                         : False
Producer                        : Acrobat Distiller 9.5.5 (Windows)
GTS PDFX Conformance            : PDF/X-1a:2001
GTS PDFX Version                : PDF/X-1:2001
Version ID                      : 1
Document ID                     : uuid:03028c84-ecc4-4567-b9ca-e2c6553eb0fa
Instance ID                     : uuid:71a7a537-2d77-45d5-a561-50df3b1fb6f9
Page Count                      : 2
Author                          : Administrator
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: AK8UTXM03A

Navigation menu