Sony Group WH1000XM2 Wireless Noise Canceling Stereo Headset User Manual
Sony Corporation Wireless Noise Canceling Stereo Headset
User Manual

 WH-1000XM2 4-697-248-11(1)
http://www.sony.net/hpc/
Sony Headphones Connect
4-697-248-11(1)
©2017 Sony Corporation
Printed in Malaysia
WH-1000XM2
WH-1000XM2
WH-1000XM2
x 2

 WH-1000XM2 4-697-248-11(1)
http://rd1.sony.net/help/mdr/wh1000xm2/h_zz/
“Optimizer Start”
Optimizer
WH-1000XM2
Sony Headphones Connect
http://rd1.sony.net/help/mdr/wh1000xm2/h_zz/
MIC
MIC
WH-1000XM2
NC OFF NC ON NC ON
NC ON
x 2 x 2
NC/AMBIENT
NC/AMBIENT
NC/AMBIENT NC/AMBIENT NC/AMBIENT
NC/AMBIENT
AMBIENT ON

WH-1000XM2
4-697-249-11(1)
English
FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN 
CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON 
APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE 
QUÉBEC.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is 
subject to the following two conditions: (1) this device may not 
cause harmful interference, and (2) this device must accept any 
interference received, including interference that may cause 
undesired operation.
You are cautioned that any changes or modifications not 
expressly approved in this manual could void your authority to 
operate this equipment.
This equipment must not be co-located or operated in 
conjunction with any other antenna or transmitter.
Note
This equipment has been tested and found to comply with the 
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC 
Rules. These limits are designed to provide reasonable 
protection against harmful interference in a residential 
installation. This equipment generates, uses and can radiate 
radio frequency energy and, if not installed and used in 
accordance with the instructions, may cause harmful 
interference to radio communications. However, there is no 
guarantee that interference will not occur in a particular 
installation. If this equipment does cause harmful interference 
to radio or television reception, which can be determined by 
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try 
to correct the interference by one or more of the following 
measures:
 – Reorient or relocate the receiving antenna.
 – Increase the separation between the equipment and receiver.
 – Connect the equipment into an outlet on a circuit different 
from that to which the receiver is connected.
 – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for 
help.
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. 
Operation is subject to the following two conditions: 
(1) This device may not cause interference; 
and 
(2) This device must accept any interference, including interference 
that may cause undesired operation of the device.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set 
forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio 
frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio 
frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels 
of RF energy that is deemed to comply without testing of specific 
absorption rate (SAR).
The LDAC™ name and logo is a trademark of Sony Corporation.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks 
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by 
Sony Corporation is under license.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, 
Inc. in the United States and in other countries.
Windows is registered trademark or trademark of Microsoft 
Corporation in the United States and/or other countries.
Mac, OS X, iPhone and iPod touch are trademarks of Apple Inc., 
registered in the U.S. and other countries.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic 
accessory has been designed to connect specifically to iPod or 
iPhone, respectively, and has been certified by the developer to 
meet Apple performance standards. Apple is not responsible for 
the operation of this device or its compliance with safety and 
regulatory standards. Please note that the use of this accessory 
with iPod or iPhone may affect wireless performance.
Qualcomm® is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered 
in the United States and other countries, used with permission. 
Qualcomm aptX™ audio is a trademark of Qualcomm Technologies 
International, Ltd., registered in the United States and other 
countries, used with permission.
Android is a trademark of Google Inc.
Other trademarks and trade names are those of their respective 
owners.
Precautions
On BLUETOOTH communications
•  BLUETOOTH wireless technology operates within a range of 
about 10 m (30feet). Maximum communication range may vary 
depending on obstacles (human body, metal, wall, etc.) or 
electromagnetic environment.
•  The antenna is built into the unit as illustrated in the dotted line. 
The sensitivity of the BLUETOOTH communications will improve by 
turning the direction of the built-in antenna to the connected 
BLUETOOTH device. When obstacles are between the antenna of 
the connected device and the built-in antenna of this unit, noise or 
audio dropout may occur, or communications may be disabled.
•  BLUETOOTH communications may be disabled, or noise or audio 
dropout may occur under the following conditions.
 – There is a human body between the unit and the BLUETOOTH 
device.
This situation may be improved by placing the BLUETOOTH 
device facing the antenna of the unit.
 – There is an obstacle, such as metal or wall, between the unit 
and the BLUETOOTH device.
 – A device using 2.4GHz frequency, such as a Wi-Fi device, 
cordless telephone, or microwave oven, is in use near this unit.
•  Because BLUETOOTH devices and Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) use the 
same frequency (2.4 GHz), microwave interference may occur 
resulting in noise or audio dropout or communications being 
disabled if this unit is used near a Wi-Fi device. In such a case, 
perform the following.
 – Use this unit at least 10m (30feet) away from the Wi-Fi device.
 – If this unit is used within 10m (30feet) of a Wi-Fi device, turn 
off the Wi-Fi device.
 – Install this unit and the BLUETOOTH device as near to each 
other as possible.
•  Microwaves emitting from a BLUETOOTH device may affect the 
operation of electronic medical devices. Turn off this unit and 
other BLUETOOTH devices in the following locations, as it may 
cause an accident:
 – where inflammable gas is present, in a hospital, or a petrol 
station
 – near automatic doors or a fire alarm.
•  When you use the unit on an airplane, follow the instructions of 
cabin attendants or ask the airline you fly with about conditions 
for using the unit. 
If you do not use the supplied headphone cable, radio waves 
may affect instruments, causing risk of accident due to 
malfunction. 
Be sure that you use the supplied headphone cable on an 
airplane.
•  Due to the characteristic of the wireless technology, the sound 
played on this unit is delayed from the sound and music played 
on the sending device. Therefore, the image and sound may be 
misaligned when viewing a movie or playing a game.
•  This unit supports security capabilities that comply with the 
BLUETOOTH standard to provide a secure connection when the 
BLUETOOTH wireless technology is used, but security may not be 
enough depending on the setting. Be careful when 
communicating using BLUETOOTH wireless technology.
•  We do not take any responsibility for the leakage of information 
during BLUETOOTH communications.
•  Connection with all BLUETOOTH devices cannot be guaranteed.
 – A device featuring BLUETOOTH function is required to conform 
to the BLUETOOTH standard specified by Bluetooth SIG, Inc. 
and be authenticated.
 – Even if the connected device conforms to the above 
mentioned BLUETOOTH standard, some devices may not be 
connected or work correctly, depending on the features or 
specifications of the device.
 – While talking on the phone hands free, noise may occur, 
depending on the device or communication environment.
•  Depending on the device to be connected, it may require some 
time to start communications.
If sound skips frequently during playback
•  The situation may be improved by setting the sound quality 
mode to “priority on sound quality.” For details, refer to the Help 
Guide.
•  The situation may be improved by changing the wireless 
playback quality settings or fixing the wireless playback mode to 
SBC on the transmitting device. For details, refer to the operating 
instructions supplied with the transmitting device.
•  If you are using a smartphone, the situation may be improved by 
shutting down unnecessary applications or rebooting the 
smartphone.
On the use of calling apps for smartphones and computers
•  This unit supports normal incoming calls only. Calling apps for 
smartphones and computers are not supported.
On charging the unit
•  This unit can be charged using USB only. Personal computer with 
USB port is required for charging.
•  This unit cannot be turned on, nor can the BLUETOOTH and noise 
canceling functions be used, during charging.
•  You can use the unit by connecting the supplied headphone 
cable, even while charging the unit.
•  If you do not use the unit for a long time, the rechargeable 
battery may not be able to keep sufficient charge. The battery 
will be able to keep a charge properly after repeatedly 
discharging and charging several times.
•  If you store the unit for a long time, charge the battery once 
every half year to prevent over-discharge.
•  If the length of time you can use the unit became extremely 
short, the rechargeable battery should be replaced with a new 
one. Please contact your nearest Sony dealer for a battery 
replacement.
Note on static electricity
•  Static electricity accumulated in the body may cause mild 
tingling in your ears. To minimize the effect, wear clothes made 
from natural materials.
If the unit does not operate properly
•  Reset the unit.
Press the  and NC/AMBIENT buttons simultaneously while 
charging. The unit will be reset. Pairing information is not 
deleted.
NC/AMBIENT
 
•  If the problem persists even after the resetting operation above, 
initialize the unit as follows.
Disconnect the micro-USB cable from the micro-USB port, turn 
off the unit, then hold down the  and NC/AMBIENT buttons 
simultaneously for more than 7 seconds. The indicator (blue) 
flashes 4times, and the unit is reset to the factory settings. All 
pairing information is deleted.
•  After the unit is initialized, it may not connect to your iPhone or 
computer. In this case, delete the pairing information of the unit 
from the iPhone or computer, and then pair them again.
What is noise canceling?
•  The noise canceling circuit actually senses outside noise with 
built-in microphones and sends an equal-but-opposite canceling 
signal to the unit.
 – The noise canceling effect may not be pronounced in a very 
quiet environment, or some noise may be heard.
 – Depending on how you wear the unit, the noise canceling 
effect may vary or a beeping sound (howling) may occur. In 
these cases, take off the unit and put it on again.
 – The noise canceling function works for noise in the low 
frequency band primarily. Although noise is reduced, it is not 
canceled completely.
 – When you use the unit in a train or a car, noise may occur 
depending on street conditions.
 – Mobile phones may cause interference and noise. Should this 
occur, locate the unit further away from the mobile phone.
 – Do not cover the microphones of the unit with your hands. The 
noise canceling function or the Ambient Sound Mode may not 
work properly, or a beeping sound (howling) may occur. In these 
cases, take your hands off of the microphones of the unit.
Microphones
Others
•  Be careful not to catch your finger in the unit when folding.
•  When you use the unit as wired headphones, use the supplied 
headphone cable only. Make sure that the headphone cable is 
firmly inserted.
•  If you paste stickers, etc. on the touch sensor control panel, the 
touch sensor may not operate correctly.
•  Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust, soot 
or steam, or subject to direct sunlight. Do not leave the unit in a 
car for a long time. It may cause a malfunction.
•  Using the BLUETOOTH device may not function on mobile 
phones, depending on radio wave conditions and location where 
the equipment is being used.
•  High volume may affect your hearing. 
•  For traffic safety, do not use while driving or cycling.
•  Do not use the unit in places where it would be dangerous if you 
are unable to hear ambient sound, such as at railroad crossings, 
train station platforms, and construction sites.
•  Do not put weight or pressure on this unit as it may cause the 
unit to deform during long storage.
•  Do not subject the unit to excessive shock.
•  Clean the unit with a soft dry cloth.
•  Do not expose the unit to water. The unit is not waterproof.
Remember to follow the precautions below.
 – Be careful not to drop the unit into a sink or other container 
filled with water.
 – Do not use the unit in humid locations or bad weather, such as 
in the rain or snow.
 – Do not get the unit wet.
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in a damp 
article of clothing, the unit may get wet and this may cause a 
malfunction of the unit.
•  If you experience discomfort after using the unit, stop using the 
unit immediately.
•  The earpads may deteriorate due to longterm storage or use.
•  If you have any questions or problems concerning this unit that 
are not covered in this manual, please consult your nearest Sony 
dealer.
Optional replacement earpads can be ordered from your 
nearest authorized Sony retailer or www.sony.com.
You are cautioned that any changes or modifications not 
expressly approved in this manual could void your authority to 
operate this equipment.
Location of the serial number label
Compatible iPhone/iPod 
models
You can use the unit with only the following models. Update your 
iPhone or iPod to the latest software before use.
•  iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
•  iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
•  iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
•  iPod touch (6th generation)
(As of August 2017)
Specifications
General
Communication system: BLUETOOTH Specification version 4.1
Output: BLUETOOTH Specification Power Class 2
Maximum communication range: Line of sight approx. 10 m 
(30ft)1)
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Compatible BLUETOOTH profiles2): 
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Supported Codec3): SBC4) , AAC5) , LDAC, aptX, aptX HD
Supported content protection method: SCMS-T
Transmission range (A2DP): 
20Hz - 20,000Hz (Sampling frequency 44.1kHz)
20Hz - 40,000Hz (Sampling frequency LDAC 96kHz, 
990kbps)
Included items: 
Wireless noise canceling stereo headset (1)
Micro-USB cable (approx. 50 cm (19 3/4 in.)) (1)
Headphone cable (approx. 1.5 m (59 1/8 in.)) (1)
Carrying case (1)
Plug adaptor for airplane (1)6)
Reference Guide (this sheet) (1)
Operating Instructions (1)
Other documents (1 set)
1)  The actual range will vary depending on factors such as 
obstacles between devices, magnetic fields around a microwave 
oven, static electricity, reception sensitivity, antenna’s 
performance, operating system, software application, etc.
2)  BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of 
BLUETOOTH communications between devices.
3)  Codec: Audio signal compression and conversion format
4) Subband Codec
5)  Advanced Audio Coding
6)  Depending on the in-flight entertainment services, it may not be 
supported.
Wireless noise canceling stereo 
headset
Power source: 
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
DC 5 V: When charged using USB
Mass: Approx. XX g (XX oz)
Operating temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Usage hours: 
When connecting via the BLUETOOTH device
  Music playback time: 
  Max. XX hours (NC ON), Max. XX hours (NC OFF)
 Communication time:
  Max. XX hours (NC ON), Max. XX hours (NC OFF)
 Standby time:
  Max. XX hours (NC ON), Max. XX hours (NC OFF)
When connecting via the headphone cable with NC ON
  Max. XX hours
Note: Usage hours may be shorter depending on the Codec 
and the conditions of use.
Charging time: 
Approx. 4 hours
About 6 hours of continuous communications is possible after 
1 hour charging.
This unit can be used for XX hour after 10 minutes charging.
Note: Charging and usage hours may be different depending 
on the conditions of use.
Charging temperature: 5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F)
Receiver
Type: Closed, Dynamic
Driver unit: 40 mm
Frequency response: XX Hz - XX Hz (when connecting via the 
headphone cable)
Power handling capacity: XX mW (when connecting via the 
headphone cable)
Impedance:
XX Ω (1 kHz) (when connecting via the headphone cable with 
the unit turned on)
XX Ω (1 kHz) (when connecting via the headphone cable with 
the unit turned off)
Sensitivity:
XX dB/mW (when connecting via the headphone cable with 
the unit turned on)
XX dB/mW (when connecting via the headphone cable with 
the unit turned off)
Microphone
Type: Electret condenser
Directivity: Omni directional
Effective frequency range: 50Hz - 8,000Hz
System requirements for battery 
charge using USB
(As of August 2017)
Personal Computer with pre-installed with any of the following 
operating systems and USB port: 
Operating Systems
(when using Windows)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8.1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
(when using Mac)
Mac OS X (version.XX or later)
Design and specifications are subject to change without notice.
Français
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le 
coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié.
MISE EN GARDE : Risque d’incendie et de brûlures. Ne pas 
ouvrir, écraser, chauffer à plus de 60 °C ou incinérer.
Information
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada 
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation 
est autorisée aux deux conditions suivantes:
1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage 
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en 
compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux 
rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et 
respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes 
directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences 
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une 
énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans 
évaluation du débit d’absorption spécifique (DAS).
Le nom et le logo LDAC™ sont une marque commerciale de Sony 
Corporation.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de 
Bluetooth SIG, Inc. qui sont utilisées sous licence uniquement par 
Sony Corporation.
N-Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de 
NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées 
ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux 
États-Unis et/ou dans les autres pays.
Mac et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc., 
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. 
iPhone est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux 
États-Unis et dans d’autres pays.
Qualcomm® est une marque de commerce de Qualcomm 
Incorporated, déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée 
avec autorisation. Qualcomm aptX™ audio est une marque de 
commerce de Qualcomm Technologies International, Ltd., déposée 
aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée avec autorisation.
Les autres marques commerciales et noms commerciaux 
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Précautions
Communications BLUETOOTH
•  La technologie sans fil BLUETOOTH fonctionne dans un rayon 
d’environ 10m (30 pieds). La portée de communication maximale 
peut varier en fonction des obstacles (personnes, objets 
métalliques, murs, etc.) ou de l’environnement 
électromagnétique.
•  L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de l’antenne 
intégrée sur l’appareil. Vous pouvez améliorer la sensibilité des 
communications BLUETOOTH en orientant l’antenne intégrée 
vers le périphérique BLUETOOTH connecté. Lorsque des 
obstacles se trouvent entre l’antenne du périphérique connecté 
et l’antenne intégrée de cet appareil, des parasites ou des pertes 
de niveau audio peuvent se produire, ou les communications 
peuvent être interrompues.
•  Les communications BLUETOOTH peuvent être interrompues, ou 
bien des parasites ou des pertes de niveau audio peuvent se 
produire dans les conditions suivantes.
 – Une personne se trouve entre l’appareil et le périphérique 
BLUETOOTH.
Vous pourriez améliorer la situation en plaçant le périphérique 
BLUETOOTH face à l’antenne de l’appareil.
 – Un obstacle, par exemple un objet métallique ou un mur, se 
trouve entre l’appareil et le périphérique BLUETOOTH.
 – Un appareil utilisant une fréquence de 2,4GHz, par exemple un 
périphérique Wi-Fi, un téléphone sans fil ou un four à 
micro-ondes, est utilisé à proximité de cet appareil.
•  Comme les périphériques BLUETOOTH et Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) 
utilisent la même fréquence (2,4GHz), des interférences en 
hyperfréquences peuvent se produire et entraîner des parasites, 
des pertes de niveau audio ou l’interruption des communications 
si cet appareil est utilisé à proximité d’un périphérique Wi-Fi. En 
pareil cas, prenez les mesures suivantes.
 – Utilisez cet appareil à une distance d’au moins 10m (30 pieds) 
du périphérique Wi-Fi.
 – Si cet appareil est utilisé à moins de 10m (30 pieds) d’un 
périphérique Wi-Fi, éteignez le périphérique Wi-Fi.
 – Installez cet appareil et le périphérique BLUETOOTH aussi près 
que possible l’un de l’autre.
•  Les émissions d’hyperfréquences d’un périphérique BLUETOOTH 
peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux 
électroniques. Pour éviter de causer un accident, éteignez cet 
appareil et les autres périphériques BLUETOOTH dans les 
endroits suivants:
 – en présence de gaz inflammable, dans un hôpital ou une 
station-service
 – à proximité de portes automatiques ou d’un avertisseur 
d’incendie
•  Lorsque vous utilisez l’appareil dans un avion, suivez les 
instructions des agents de bord ou informez-vous auprès de la 
compagnie aérienne des conditions d’utilisation de l’appareil. 
Si vous n’utilisez pas le câble de casque d’écoute fourni, des 
ondes radio pourraient affecter les instruments et risquer de 
causer un accident en raison d’un problème de fonctionnement. 
Assurez-vous d’utiliser le câble de casque d’écoute fourni 
lorsque vous êtes en avion.
•  En raison des caractéristiques de la technologie sans fil 
BLUETOOTH, le son reproduit sur cet appareil est légèrement 
décalé par rapport au son en cours de lecture sur le périphérique 
BLUETOOTH pendant une conversation téléphonique ou l’écoute 
de la musique.
•  Cet appareil prend en charge les caractéristiques de sécurité 
conformes à la norme BLUETOOTH pour offrir une connexion 
sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil 
BLUETOOTH; cependant, la sécurité pourrait être insuffisante 
selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au 
moyen de la technologie sans fil BLUETOOTH.
•  Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite 
d’informations survenant lors de communications BLUETOOTH.
•  La connexion ne peut pas être garantie avec tous les 
périphériques BLUETOOTH.
 – Un périphérique doté de la fonction BLUETOOTH est nécessaire 
pour la conformité à la norme BLUETOOTH spécifiée par 
Bluetooth SIG, Inc. et pour l’authentification.
 – Même si le périphérique connecté est conforme à la norme 
BLUETOOTH mentionnée précédemment, certains 
périphériques peuvent ne pas se connecter ou ne pas 
fonctionner correctement, selon leurs caractéristiques ou 
spécifications.
 – Selon le périphérique ou l’environnement de communication, 
des parasites peuvent se produire lors des communications 
téléphoniques en mains libres.
•  Selon le périphérique à connecter, le démarrage des 
communications peut prendre un certain temps.
Si le son est fréquemment saccadé pendant la lecture
•  Vous pourriez améliorer la situation en réglant le mode de 
qualité sonore à «priorité à la qualité sonore». Pour plus de 
détails, reportez-vous au manuel d’aide.
•  Vous pourriez améliorer la situation en modifiant les réglages de 
qualité de lecture sans fil ou en réglant le mode de lecture sans 
fil à SBC sur le périphérique émetteur. Pour plus de détails, 
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique 
émetteur.
À propos de l’utilisation d’applications d’appel pour les 
téléphones intelligents et ordinateurs
•  Cet appareil prend uniquement en charge les appels entrants 
normaux. Les applications d’appel pour les téléphones 
intelligents et ordinateurs ne sont pas prises en charge.
Chargement de l’appareil
•  Cet appareil peut être chargé uniquement par USB. Un ordinateur 
personnel avec port USB est requis pour le chargement.
•  Lors du chargement, il n’est pas possible de mettre cet appareil 
en marche ni d’utiliser les fonctions BLUETOOTH et de réduction 
de bruits.
•  Vous pouvez utiliser l’appareil en connectant le câble de casque 
d’écoute fourni, même pendant le chargement de l’appareil.
•  Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, 
la batterie rechargeable risque de ne pas fournir une charge 
suffisante. La batterie pourra fournir une charge adéquate après 
plusieurs chargements et déchargements.
•  Si vous rangez l’appareil pendant une période prolongée, 
chargez la batterie tous les six mois pour éviter un 
déchargement excessif.
•  Si la durée d’utilisation de l’appareil devient très courte, vous 
devez remplacer la batterie rechargeable par une nouvelle. 
Veuillez contacter votre détaillant Sony le plus proche afin de 
remplacer la batterie.
Remarque sur l’électricité statique
•  L’électricité statique qui s’accumule dans le corps peut causer de 
légers picotements dans les oreilles. Pour réduire cet effet, portez 
des vêtements fabriqués en matières naturelles.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement
• Réinitialisez l’appareil.
Appuyez sur les boutons  et NC simultanément pendant le 
chargement. L’appareil sera réinitialisé. Les informations de 
jumelage ne sont pas supprimées.
•  Si le problème persiste même après l’opération de réinitialisation 
ci-dessus, initialisez l’appareil comme suit.
Déconnectez le câble micro-USB du port micro-USB, éteignez 
l’appareil, puis maintenez enfoncés les boutons  et AMBIENT 
SOUND simultanément pendant plus de 7secondes. Le témoin 
(bleu) clignote 4fois et l’appareil est réinitialisé à ses paramètres 
d’usine. Toutes les informations de jumelage sont supprimées.
•  Une fois l’appareil initialisé, il pourrait ne pas se connecter à 
votre iPhone ou ordinateur. En pareil cas, supprimez les 
informations de jumelage de l’appareil sur le iPhone ou 
l’ordinateur, puis jumelez-les de nouveau.
Qu’est-ce que la réduction de bruits?
•  Le circuit de réduction de bruits capte les bruits extérieurs à 
l’aide de micros intégrés et envoie à l’appareil un signal de 
réduction de niveau identique, mais opposé.
 – Il est possible que l’effet de la réduction de bruits ne soit pas 
très prononcé dans un environnement très silencieux ou 
certains bruits peuvent être audibles.
 – Selon la façon dont vous portez l’appareil, l’effet de la 
réduction de bruits peut varier ou un bip sonore (sifflement) 
peut se produire. En pareils cas, enlevez l’appareil, puis 
portez-le de nouveau.
 – La fonction de réduction de bruits fonctionne principalement 
pour la bande des basses fréquences. Bien que les bruits 
soient atténués, ils ne sont pas complètement inaudibles.
 – Lorsque vous utilisez l’appareil dans un train ou une voiture, 
des bruits peuvent se produire en fonction de l’état de la route.
 – Les téléphones cellulaires peuvent générer des interférences et 
des parasites. Si cela se produit, éloignez l’appareil du 
téléphone cellulaire.
 – Ne couvrez pas les micros de l’appareil avec les mains. La 
fonction anti-bruit ou le Mode sonore ambiant pourrait ne pas 
fonctionner correctement, ou un bip sonore (sifflement) 
pourrait se produire. En pareils cas, enlevez vos mains des 
micros de l’appareil.
Micros
Autres
•  Si vous collez des autocollants, etc. sur le capteur tactile, celui-ci 
pourrait ne pas fonctionner correctement.
•  Veillez à ne pas vous coincer les doigts dans l’appareil lorsque 
vous le pliez.
•  Pour utiliser l’appareil en tant que casque d’écoute avec câble, 
utilisez uniquement le câble de casque d’écoute fourni. 
Assurez-vous d’insérer fermement le câble de casque d’écoute.
•  Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé à l’humidité, 
la poussière, la suie, la vapeur ou la lumière directe du soleil. Ne 
laissez pas l’appareil dans une voiture pendant une longue 
durée. Cela pourrait causer un problème de fonctionnement.
•  Le périphérique BLUETOOTH peut ne pas fonctionner avec les 
téléphones cellulaires, selon les conditions des ondes radio et 
l’endroit où l’appareil est utilisé.
•  Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet 
appareil à un volume élevé. 
•  Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas cet appareil en voiture 
ou à vélo.
WH-1000XM2
Wireless Noise 
Canceling Stereo 
Headset
Casque stéréo sans 
fil réducteur de bruits
Auriculares estéreo 
inalámbricos con 
función de supresión 
de ruido
Reference Guide US
Guide de référence FR
Guía de referencia ES
http://www.sony.net/©2017 Sony Corporation
Printed in Malaysia
4-697-249-11(1)

WH-1000XM2
4-697-249-11(1)
•  N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où il serait dangereux 
de ne pas entendre les sons ambiants, comme des passages à 
niveau, des quais de gare et des sites de construction.
•  N’appliquez aucun poids ou n’exercez aucune pression sur cet 
appareil, car cela pourrait le déformer lors des longues périodes 
de rangement.
•  Ne soumettez pas l’appareil à un choc excessif.
•  Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec.
•  N’exposez pas l’appareil à l’eau. L’appareil n’est pas étanche.
Souvenez-vous d’observer les précautions ci-dessous.
 – Veillez à ne pas échapper l’appareil dans un évier ou tout autre 
récipient rempli d’eau.
 – N’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides ou par 
mauvais temps, notamment sous la pluie ou la neige.
 – Ne laissez pas l’appareil se faire mouiller.
Si vous touchez l’appareil pendant que vous avez les mains 
mouillées, ou encore si vous placez l’appareil dans un article 
ou vêtement humide, l’appareil pourrait se faire mouiller et un 
problème de fonctionnement risque de survenir.
•  Si vous éprouvez une sensation désagréable après avoir utilisé 
l’appareil, cessez de l’utiliser immédiatement.
•  Les oreillettes peuvent se détériorer à la suite d’un rangement ou 
d’une utilisation pendant une période prolongée.
•  En cas de questions ou de problèmes concernant cet appareil qui 
ne sont pas abordés dans ce manuel, veuillez contacter votre 
détaillant Sony le plus proche.
Des oreillettes de rechange en option peuvent être 
commandées auprès de votre détaillant Sony le plus proche 
ousur le site www.sony.com.
Vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute 
modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse 
dans ce manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser cet 
appareil.
Emplacement de l’étiquette de numéro de série
Spécifications 
Généralités
Système de communication: Spécification BLUETOOTH version4.1
Sortie: Spécification BLUETOOTH pour classe de puissance2
Portée de communication maximale: En ligne directe, environ 
10m (30 pi)1)
Bande de fréquence: Bande 2,4GHz (2,4000GHz– 2,4835GHz)
Méthode de modulation: FHSS
Profils BLUETOOTH compatibles2): 
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Codecs pris en charge3): SBC4) , AAC5) , aptX, LDAC
Méthode de protection de contenu prise en charge: SCMS-T
Plage de transmission (A2DP): 
20Hz– 20000Hz (fréquence d’échantillonnage de 44,1kHz)
20Hz– 40000Hz (fréquence d’échantillonnage de 96kHz 
LDAC, 990kbit/s)
Éléments inclus: 
Casque stéréo sans fil réducteur de bruits (1)
Câble micro-USB (environ 50cm (19 3/4 po)) (1)
Câble de casque d’écoute (environ 1,5m (59 1/8 po)) (1)
Étui de transport (1)
Adaptateur de fiche pour avion (1)6)
Guide de référence (ce feuillet) (1)
Mode d’emploi (1)
Autres documents (1ensemble)
1)  La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que 
la présence d’obstacles entre les périphériques, les champs 
magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité 
statique, la sensibilité de la réception, les performances de 
l’antenne, le système d’exploitation ou les applications 
logicielles, etc.
2)  Les profils standard BLUETOOTH indiquent la fonction des 
communications BLUETOOTH entre les périphériques.
3)  Codec: Format de conversion et compression du signal audio
4)  Codec de sous-bande
5)  Codage audio avancé
6)  Selon les services de divertissement de bord, il pourrait ne pas 
être pris en charge.
Casque stéréo sans fil réducteur de 
bruits
Source d’alimentation: 
3,7VCC: Batterie rechargeable au lithium-ion intégrée
5VCC: Lors du chargement par USB
Masse: Environ 275g (9,70 oz)
Température de fonctionnement: 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Nombre d’heures d’utilisation: 
Lors de la connexion via le périphérique BLUETOOTH
  Durée de lecture musicale: 
  Max. 20heures (fonction NC activée, Mode sonore 
ambiant), Max. 22heures (fonction NC désactivée)
  Durée de communication:
  Max. 24heures (fonction NC activée, Mode sonore ambiant), 
Max. 26heures (fonction NC désactivée)
  Durée de veille:
  Max. 34heures (fonction NC activée, Mode sonore 
ambiant), Max. 120heures (fonction NC désactivée)
Lors de la connexion via le câble de casque d’écoute pendant 
que l’appareil est en marche
  Max. 30 heures (fonction NC activée, Mode sonore 
ambiant), Max. 36 heures (fonction NC désactivée)
Remarque: Le nombre d’heures d’utilisation peut être 
inférieur, selon le codec et les conditions d’utilisation.
Durée de chargement: 
Environ 4heures
Cet appareil peut être utilisé pendant 6heures après 1heure 
de chargement.
Remarque: Le nombre d’heures de chargement peut être 
différent, selon les conditions d’utilisation.
Température de chargement: 5°C à 35°C (41°F à 95°F)
Récepteur
Type: fermé, dynamique
Transducteur: 40mm
Réponse en fréquence: 4Hz– 40 000Hz (lors de la connexion via 
le câble de casque d’écoute pendant que l’appareil est en 
marche)
Impédance:
46Ω (1kHz) (lors de la connexion via le câble de casque 
d’écoute pendant que l’appareil est en marche)
14Ω (1kHz) (lors de la connexion via le câble de casque 
d’écoute pendant que l’appareil est éteint)
Sensibilité:
103dB/mW (lors de la connexion via le câble de casque 
d’écoute pendant que l’appareil est en marche)
98dB/mW (lors de la connexion via le câble de casque 
d’écoute pendant que l’appareil est éteint)
Micro
Type: condensateur à électret
Directivité: omnidirectionnel
Plage de fréquences efficace: 100Hz– 8000Hz
Configuration requise pour la charge 
de la batterie via USB
Un ordinateur personnel équipé de l’un des systèmes 
d’exploitation suivants et d’un port USB: 
Systèmes d’exploitation
(lors de l’utilisation de Windows)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8.1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista® (Service Pack2 ou plus récent)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
(lors de l’utilisation d’un Mac)
Mac OS X (version10.8 ou plus récente)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans 
préavis.
Español
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso 
de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
El nombre y el logotipo de LDAC™ son marcas comerciales de Sony 
Corporation.
La marca de la palabra y logotipos Bluetooth® son marcas 
comerciales registradas y son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y 
Sony Corporation posee licencia para utilizar cualquiera de dichas 
marcas.
N-Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada 
de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales 
registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en 
Estados Unidos y en otros países.
Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc., registradas en 
Estados Unidos y otros países. 
iPhone es una marca comercial de Apple Inc., registrada en 
Estados Unidos y otros países.
Qualcomm® es una marca comercial de Qualcomm Incorporated 
registrada en los Estados Unidos y otros países y utilizada bajo 
permiso autorizado. Qualcomm aptX™ audio es una marca 
comercial de Qualcomm Technologies International, Ltd. registrada 
en los Estados Unidos y utilizada bajo permiso autorizado.
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus 
respectivos propietarios.
Precauciones
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH
•  La tecnología inalámbrica BLUETOOTH opera dentro de un rango 
de alrededor de 10m. El alcance máximo de la comunicación 
puede variar dependiendo de los obstáculos (cuerpo humano, 
metales, paredes, etc.) o el entorno electromagnético.
•  La antena está integrada en la unidad tal como se ilustra en la 
línea punteada. La sensibilidad de las comunicaciones 
BLUETOOTH mejorará si se gira la dirección de la antena 
integrada al dispositivo BLUETOOTH conectado. Cuando hay 
obstáculos entre la antena del dispositivo conectado y la antena 
integrada en esta unidad, pueden ocurrir ruidos o pérdidas de 
audio, o se pueden deshabilitar las comunicaciones.
•  Las comunicaciones BLUETOOTH se pueden deshabilitar, o 
puede ocurrir ruido o pérdida de audio en las siguientes 
condiciones:
 – Hay un cuerpo humano entre la unidad y el dispositivo 
BLUETOOTH.
Esta situación se puede mejorar al colocar el dispositivo 
BLUETOOTH de cara a la antena de la unidad.
 – Hay un obstáculo, como metales o paredes, entre la unidad y 
el dispositivo BLUETOOTH.
 – Un dispositivo que utiliza la frecuencia 2,4 GHz, como un 
dispositivo Wi-Fi, teléfono inalámbrico, u horno microondas, 
está en uso cerca de esta unidad.
•  Debido a que los dispositivos BLUETOOTH y Wi-Fi (IEEE802.11b/
g/n) utilizan la misma frecuencia (2,4 GHz), puede ocurrir una 
interferencia de microondas que resulte en ruido o pérdida de 
audio, o que se deshabiliten las comunicaciones si esta unidad 
se utiliza cerca de un dispositivo Wi-Fi. En dicho caso, realice lo 
siguiente:
 – Utilice esta unidad al menos a 10m de distancia del dispositivo 
Wi-Fi.
 – Si esta unidad se utiliza dentro de los 10m de un dispositivo 
Wi-Fi, apague el dispositivo Wi-Fi.
 – Instale esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH tan cerca entre 
sí como sea posible.
•  Las microondas que se emiten desde un dispositivo BLUETOOTH 
pueden afectar la operación de los dispositivos médicos 
electrónicos. Apague esta unidad y otros dispositivos 
BLUETOOTH en las siguientes ubicaciones, ya que pueden causar 
un accidente:
 – donde haya gas inflamable presente, en un hospital, o en una 
estación de servicio
 – cerca de puertas automáticas o una alarma contra incendios
•  Cuando utiliza la unidad en un avión, siga las instrucciones de 
los auxiliares de vuelo o pregunte a la aerolínea con la que viaja 
acerca de las condiciones para utilizar la unidad. 
Si no utiliza el cable de auricular suministrado, las ondas de radio 
podrían afectar los instrumentos, y causar riesgo de accidente 
debido a malfuncionamiento.
En un avión, asegúrese de utilizar el cable de auricular 
suministrado.
•  Debido a las características de la tecnología inalámbrica 
BLUETOOTH, los sonidos reproducidos en esta unidad tienen una 
ligera demora con respecto al sonido reproducido en el 
dispositivo BLUETOOTH durante una conversación telefónica o la 
reproducción de música.
•  Esta unidad es compatible con capacidades de seguridad que 
cumplen con el estándar BLUETOOTH para ofrecer una conexión 
segura cuando se utiliza la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, 
pero la seguridad puede no ser suficiente dependiendo de los 
ajustes. Tenga cuidado al comunicarse utilizando la tecnología 
inalámbrica BLUETOOTH.
•  No nos hacemos responsables por cualquier filtración de 
información durante las comunicaciones BLUETOOTH.
•  No se puede garantizar la conexión con todos los dispositivos 
BLUETOOTH.
 – Se necesita un dispositivo que cuente con la función 
BLUETOOTH para conformar el estándar BLUETOOTH 
especificado por Bluetooth SIG, Inc. y debe autenticarse.
 – Incluso si el dispositivo conectado conforma el estándar 
BLUETOOTH mencionado con anterioridad, puede ser que 
algunos dispositivos no se conecten o no funcionen 
correctamente, dependiendo de las características o 
especificaciones del dispositivo.
 – Pueden ocurrir ruidos mientras habla por teléfono manos 
libres, dependiendo del dispositivo o del entorno de 
comunicación.
•  Puede ser necesario cierto tiempo para comenzar las 
comunicaciones dependiendo del dispositivo a conectar.
Si el sonido salta con frecuencia durante la reproducción
•  La situación se puede mejorar al configurar el modo de la calidad 
del sonido a “prioridad en calidad del sonido”. Para más detalles, 
consulte la Guía de ayuda.
•  La situación se puede mejorar al cambiar los ajustes de calidad 
de reproducción inalámbrica o al fijar el modo de reproducción 
inalámbrica a SBC en el dispositivo transmisor. Para obtener más 
detalles, consulte las instrucciones de operación suministradas 
con el dispositivo transmisor.
Cuando utilice aplicaciones de llamadas para smartphones 
y computadoras
•  Esta unidad admite solo llamadas entrantes normales. No se 
admiten aplicaciones de llamadas para smartphones y 
computadoras.
Al cargar la unidad
•  Esta unidad solo se puede cargar mediante USB. Se requiere una 
computadora personal con un puerto USB para realizar la carga.
•  Esta unidad no se puede encender, ni se puede utilizar la función 
BLUETOOTH y de cancelación de ruido, durante la carga.
•  Puede utilizar la unidad conectando el cable de auricular 
suministrado, aun durante la carga.
•  Si no utiliza la unidad por un largo tiempo, puede que la batería 
recargable no almacene la suficiente carga. La batería podrá 
almacenar una carga en forma adecuada tras descargarla y 
cargarla en forma repetida.
•  Si almacena la unidad por un largo tiempo, cargue la batería una 
vez cada seis meses para prevenir una descarga excesiva.
•  Si el plazo de tiempo que usa la unidad se vuelve 
extremadamente corto, se deberá reemplazar la batería 
recargable por una nueva. Comuníquese con su distribuidor Sony 
más cercano por un reemplazo de la batería.
Nota sobre la electricidad estática
•  La electricidad estática acumulada en el cuerpo puede causar un 
ligero hormigueo en sus orejas. Para minimizar el efecto, utilice 
ropa de materiales naturales.
Si la unidad no opera en forma adecuada
•  Reinicie la unidad.
Presione los botones  y CR simultáneamente durante la carga. 
Se reiniciará la unidad. No se elimina la información de 
emparejamiento.
•  Si el problema persiste incluso después de la operación de 
reinicio anterior, inicie la unidad de la siguiente manera:
Desconecte el cable micro-USB del puerto micro-USB y apague la 
unidad. Luego, mantenga presionados los botones  y AMBIENT 
SOUND simultáneamente por más de 7 segundos. El indicador 
(azul) parpadea 4 veces, y la unidad se reinicia con los ajustes de 
fábrica. Se elimina toda la información de emparejamiento.
•  Una vez que se inicializa la unidad, puede que no se conecte a su 
iPhone o a su computadora. En este caso, elimine la información 
de emparejamiento de la unidad desde el iPhone o la 
computadora, y luego vuelva a emparejarlos.
¿Qué es la cancelación de ruido?
•  El circuito de cancelación de ruido percibe los ruidos del exterior 
con micrófonos incorporados y envía a la unidad una señal de 
cancelación igual pero opuesta.
 – El efecto de cancelación de ruido podría no notarse en 
ambientes silenciosos, o podría oírse algún ruido.
 – Según la forma en que se utilice la unidad, el efecto de 
cancelación de ruido puede variar o producir un pitido. En estos 
casos se debe quitar la unidad y luego volver a colocársela.
 – La función de cancelación de ruido funciona primordialmente 
para ruidos en la banda de frecuencia baja. Aunque el ruido se 
reduce, no se cancela completamente.
 – Cuando utiliza la unidad en el tren o en el auto, podría oír 
ruidos dependiendo de las condiciones externas. 
 – Los teléfonos móviles pueden causar interferencia y ruido. Si 
esto ocurre, ubique la unidad lejos de su teléfono móvil.
 – No cubra los micrófonos de la unidad con las manos. Puede 
que la función de cancelación de ruido o el Modo sonido 
ambiente no funcionen correctamente o que se escuche un 
pitido. Cuando esto suceda, quite las manos de los micrófonos 
de la unidad.
Micrófonos
Otros
•  Si coloca calcomanías, etc. en el sensor táctil, este podría no 
funcionar correctamente.
•  Tenga cuidado de no apretarse los dedos cuando guarde la 
unidad.
•  Cuando utilice la unidad como auriculares con cable, utilice 
solamente el cable de auricular suministrado. Asegúrese de que 
el cable de auricular esté firmemente insertado.
•  No coloque esta unidad en un lugar expuesto a la humedad, 
polvo, hollín o vapor, ni sujeto a la luz solar directa. No deje la 
unidad en un automóvil por un largo período de tiempo. Puede 
causar un mal funcionamiento.
•  La utilización del dispositivo BLUETOOTH puede no funcionar en 
teléfonos móviles, dependiendo de las condiciones de la onda 
de radio y la ubicación en la que se utiliza el equipo.
•  Escuchar con esta unidad a un volumen elevado puede afectar 
su audición. 
•  Por seguridad vial, no utilice esta unidad mientras conduce o 
anda en bicicleta.
•  No utilice la unidad en lugares donde podría ser peligroso si no 
es capaz de escuchar el sonido ambiente, como cruces de 
ferrocarril, plataformas de estaciones de tren y sitios en 
construcción.
•  No ponga peso ni aplique presión sobre esta unidad ya que 
puede causar que la unidad se deforme durante el 
almacenamiento a largo plazo.
•  No someta la unidad a golpes excesivos.
•  Limpie la unidad con un paño suave.
•  No exponga la unidad al agua. La unidad no es resistente al 
agua.
Recuerde seguir las precauciones a continuación.
 – Tenga cuidado de no dejar caer la unidad en un lavabo u otro 
contenedor lleno de agua.
 – No utilice la unidad en lugares húmedos o con malas 
condiciones climáticas, como la lluvia o la nieve.
 – No permita que la unidad se moje.
Si toca la unidad con las manos mojadas, o coloca la unidad 
sobre una prenda mojada, la unidad se puede mojar y esto 
puede causar un mal funcionamiento.
•  Si experimenta incomodidad tras utilizar la unidad, deje de 
utilizarla de inmediato.
•  Las almohadillas pueden deteriorarse debido al uso o 
almacenamiento prolongado.
•  Si tiene consultas o problemas con respecto a esta unidad que 
no se cubren en este manual, consulte a su distribuidor Sony 
más cercano.
Otras almohadillas de recambio opcionales se pueden encargar 
al vendedor autorizado de Sony más cercano o en 
www.sony.com.
Ubicación de la etiqueta con número de serie
Especificaciones 
Generales
Sistema de comunicación: Especificación BLUETOOTH versión 4.1
Salida: Especificación BLUETOOTH Clase Energética 2
Rango máximo de comunicación: En línea recta aprox. 10m1)
Banda de frecuencia: 
Banda de 2,4 GHz (2,4000GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación: FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles2):
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada)
AVRCP (Perfil de control remoto de audio y video)
HFP (Perfil de manos libres)
HSP (Perfil de auriculares)
Códec compatible3): SBC4) , AAC5) , aptX, LDAC
Método de protección de contenido compatible: SCMS-T
Rango de transmisión (A2DP):
20 Hz - 20 000 Hz (Frecuencia de muestreo 44,1kHz)
20 Hz - 40 000 Hz (Frecuencia de muestreo LDAC 96kHz, 
990kbps)
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbricos con función de supresión 
deruido (1)
Cable micro-USB (aprox. 50 cm) (1)
Cable de auricular (aprox. 1,5 m) (1)
Estuche de transporte (1)
Adaptador de enchufe para avión (1)6)
Guía de referencia (este documento) (1)
Manual de instrucciones (1)
Otros documentos (1 conjunto)
1)  El rango real variará dependiendo de factores como obstáculos 
entre los dispositivos, campos magnéticos alrededor de un 
horno de microondas, electricidad estática, sensibilidad de la 
recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo, 
aplicación de software, etc.
2)  Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican la finalidad de las 
comunicaciones BLUETOOTH entre dispositivos.
3)  Códec: Formato de compresión y conversión de señal de audio
4) Códec subbanda
5)  Codificación de audio avanzada
6)  Dependiendo de los servicios de entretenimiento en vuelo, 
podría no admitirse.
Auriculares estéreo inalámbricos 
con cancelación de ruido
Fuente de alimentación:
cc de 3,7 V: batería recargable de iones de litio incorporada
cc de 5 V: al recargarse mediante USB
Masa: Aprox. 275g
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 40 °C
Horas de uso:
Al utilizar una conexión a través del dispositivo BLUETOOTH
  Tiempo de reproducción de la música:
  Máx. 20 horas (CR ACTIVADO, Modo sonido ambiente), 
Máx. 22 horas (CR DESACTIVADO)
  Tiempo de comunicación:
  Máx. 24 horas (CR ACTIVADO, Modo sonido ambiente), 
Máx. 26 horas (CR DESACTIVADO)
  Tiempo en espera:
  Máx. 34 horas (CR ACTIVADO, Modo sonido ambiente), 
Máx. 120 horas (CR DESACTIVADO)
Cuando se conecta por medio del cable de auricular con la 
unidad encendida
  Máx. 30 horas (CR ACTIVADO, Modo sonido ambiente), 
Máx. 36 horas (CR DESACTIVADO)
Nota: Las horas de uso pueden ser más breves dependiendo 
del Códec y las condiciones de uso.
Tiempo de carga: 
Aprox. 4 horas
Esta unidad puede utilizarse por 6horas después de una hora 
de carga.
Nota: Las horas de carga pueden variar dependiendo de las 
condiciones de uso.
Temperatura de carga: 5 °C a 35 °C
Receptor
Tipo: cerrado, dinámico
Unidad auricular: 40 mm
Respuesta de frecuencia: 4Hz - 40 000Hz (Cuando se conecta 
por medio del cable de auricular con la unidad encendida)
Impedancia:
46 Ω (1 kHz) (Cuando se conecta por medio del cable de 
auricular con la unidad encendida)
14 Ω (1 kHz) (Cuando se conecta por medio del cable de 
auricular con la unidad apagada)
Sensibilidad:
103 dB/mW (Cuando se conecta por medio del cable de 
auricular con la unidad encendida)
98 dB/mW (Cuando se conecta por medio del cable de 
auricular con la unidad apagada)
Micrófono
Tipo: condensador de electreto
Directividad: omnidireccional
Gama de frecuencias efectivas: 100Hz - 8 000Hz
Requisitos del sistema para realizar 
la carga de la batería a través de 
USB
Computadora con puerto USB y alguno de los siguientes sistemas 
operativos instalados previamente: 
Sistemas Operativos
(cuando se utiliza Windows)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8.1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista® (Service Pack 2 o posterior)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
(cuando se utiliza Mac)
Mac OS X (versión 10.8 o posterior)
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo 
aviso.
NC