Sony Group WHCH700N Wireless Noise Cancelling Stereo Headset User Manual WH CH700N

Sony Corporation Wireless Noise Cancelling Stereo Headset WH CH700N

05 Short-Term Confidential_User Manual

Download: Sony Group WHCH700N Wireless Noise Cancelling Stereo Headset User Manual WH CH700N
Mirror Download [FCC.gov]Sony Group WHCH700N Wireless Noise Cancelling Stereo Headset User Manual WH CH700N
Document ID3641029
Application IDAr2lTi+JxMO6kMpW+XjO3g==
Document Description05 Short-Term Confidential_User Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize44.2kB (552545 bits)
Date Submitted2017-11-16 00:00:00
Date Available2018-01-11 00:00:00
Creation Date2017-10-10 10:56:00
Producing SoftwareAcrobat Distiller 10.1.2 (Windows)
Document Lastmod2017-10-10 10:56:46
Document TitleWH-CH700N
Document CreatorAdobe InDesign CS5.5 (7.5.3)
Document Author: Sony Corporation

Wireless Noise Canceling
Stereo Headset
Reference Guide
US
Manuel de référence
FR
Casque stéréo sans fil
réducteur de bruits
Guía de referencia
ES
Auriculares estéreo
inalámbricos con función
de supresión de ruido
• Do not use the unit on an airplane. Radio waves may affect
instruments, causing an accident due to malfunction.
• This unit supports security capabilities that comply with the
Bluetooth standard to provide a secure connection when the
Bluetooth wireless technology is used, but security may not be
enough depending on the setting. Be careful when
communicating using Bluetooth wireless technology.
• We do not take any responsibility for the leakage of information
during Bluetooth communications.
• Connection with all Bluetooth devices cannot be guaranteed.
– A device featuring Bluetooth function is required to conform to
the Bluetooth standard specified by Bluetooth SIG, Inc. and be
authenticated.
– Even if the connected device conforms to the above
mentioned Bluetooth standard, some devices may not be
connected or work correctly, depending on the features or
specifications of the device.
– While talking on the phone hands free, noise may occur,
depending on the device or communication environment.
• Depending on the device to be connected, it may require some
time to start communications.
If sound skips frequently during playback
• The situation may be improved by setting the sound quality
mode to “priority on stable connection.” For details, refer to the
Help Guide.
• The situation may be improved by changing the wireless
playback quality settings or fixing the wireless playback mode to
SBC on the transmitting device. For details, refer to the operating
instructions supplied with the transmitting device.
• If you are using a smartphone, the situation may be improved by
shutting down unnecessary applications or rebooting the
smartphone.
On the use of calling apps for smartphones and computers
• This unit supports normal incoming calls only. Calling apps for
smartphones and computers are not supported.
On charging the unit
• This unit can be charged using USB only. Personal computer with
USB port is required for charging.
• This unit cannot be turned on, nor can the Bluetooth and noise
canceling functions be used, during charging.
• You can use the unit by connecting the supplied headphone
cable, even while charging the unit.
• If you do not use the unit for a long time, the rechargeable
battery may not be able to keep sufficient charge. The battery
will be able to keep a charge properly after repeatedly
discharging and charging several times.
• If you store the unit for a long time, charge the battery once
every half year to prevent over-discharge.
• If the length of time you can use the unit became extremely
short, the rechargeable battery should be replaced with a new
one. Please contact your nearest Sony dealer for a battery
replacement.
Others
• When you use the unit as wired headphones, use the supplied
headphone cable only. Make sure that the headphone cable is
firmly inserted.
• Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust, soot
or steam, or in a car or place subject to direct sunlight.
• Using the Bluetooth device may not function on mobile phones,
depending on radio wave conditions and location where the
equipment is being used.
• High volume may affect your hearing.
• For traffic safety, do not use while driving or cycling.
• Do not use the unit in places where it would be dangerous if you
are unable to hear ambient sound, such as at railroad crossings,
train station platforms, and construction sites.
• Do not put weight or pressure on this unit as it may cause the
unit to deform during long storage.
• Do not subject the unit to excessive shock.
• Clean the unit with a soft dry cloth.
• Do not expose the unit to water. The unit is not waterproof.
Remember to follow the precautions below.
– Be careful not to drop the unit into a sink or other container
filled with water.
– Do not use the unit in humid locations or bad weather, such as
in the rain or snow.
– Do not get the unit wet.
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in a damp
article of clothing, the unit may get wet and this may cause a
malfunction of the unit.
• If you experience discomfort after using the unit, stop using the
unit immediately.
• The earpads may deteriorate due to long term storage or use.
• If you have any questions or problems concerning this unit that
are not covered in this manual, please consult your nearest Sony
dealer.
Location of the serial number label
Note on static electricity
• Static electricity accumulated in the body may cause mild
tingling in your ears. To minimize the effect, wear clothes made
from natural materials.
If the unit does not operate properly
• Reset the unit.
Press the  and NC buttons simultaneously while charging. The
unit will be reset. Pairing information is not deleted.

NC
WH-CH700N
English
FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN
CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON
APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE
QUÉBEC.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your authority to
operate this equipment.
This equipment must not be co-located or operated in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Note
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following
measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
iPhone, respectively, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use of this accessory
with iPod or iPhone may affect wireless performance.
Qualcomm® aptX™ audio is a product of Qualcomm Technologies
International, Ltd.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in
the United States and other countries, used with permission. aptX
is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd.,
registered in the United States and other countries, used with
permission.
Android is a trademark of Google Inc.
Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Precautions
On BLUETOOTH® communications
• Bluetooth wireless technology operates within a range of about
10 m (30 feet). Maximum communication range may vary
depending on obstacles (human body, metal, wall, etc.) or
electromagnetic environment.
• Bluetooth communications may be disabled, or noise or audio
dropout may occur under the following conditions.
– There is a human body between the unit and the Bluetooth
device.
This situation may be improved by placing the Bluetooth device
facing the antenna of the unit.
– There is an obstacle, such as metal or a wall, between the unit
and the Bluetooth device.
– A Wi-Fi device or microwave oven is in use, or microwaves are
emitted near the unit.
– The antenna is built into the unit as illustrated in the dotted line.
The sensitivity of the Bluetooth communications will improve by
removing any obstacles between the connected Bluetooth
device and the antenna of this unit.
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference;
and
(2) This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio
frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio
frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels
of RF energy that is deemed to comply without testing of specific
absorption rate (SAR).
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Sony Corporation is under license.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum,
Inc. in the United States and in other countries.
Windows is a registered trademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
Mac, OS X, iPhone and iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod or
©2018 Sony Corporation
Printed in Malaysia
• If the problem persists even after the resetting operation above,
initialize the unit as follows.
Disconnect the micro-USB cable from the micro-USB port, turn
off the unit, then hold down the  and  buttons
simultaneously for more than 7 seconds. The indicator (blue)
flashes 4 times, and the unit is reset to the factory settings. All
pairing information is deleted.
• After the unit is initialized, it may not connect to your iPhone or
computer. In this case, delete the pairing information of the unit
from the iPhone or computer, and then pair them again.
What is noise canceling?
• The noise canceling circuit actually senses outside noise with
built-in microphones and sends an equal-but-opposite canceling
signal to the unit.
– The noise canceling effect may not be pronounced in a very
quiet environment, or some noise may be heard.
– Depending on how you wear the unit, the noise canceling
effect may vary or a beeping sound (howling) may occur. In
these cases, take off the unit and put it on again.
– The noise canceling function works for noise in the low
frequency band primarily. Although noise is reduced, it is not
canceled completely.
– When you use the unit in a train or a car, noise may occur
depending on street conditions.
– Mobile phones may cause interference and noise. Should this
occur, locate the unit further away from the mobile phone.
– Do not cover the microphones of the unit with your hands. The
noise canceling function or the Ambient Sound Mode may not
work properly, or a beeping sound (howling) may occur. In these
cases, take your hands off of the microphones of the unit.
Microphones
On wearing the unit
• Because Bluetooth devices and Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) use the
same frequency (2.4 GHz), microwave interference may occur
resulting in noise or audio dropout or communications being
disabled if this unit is used near a Wi-Fi device. In such a case,
perform the following.
– Use this unit at least 10 m (30 feet) away from the Wi-Fi device.
– If this unit is used within 10 m (30 feet) of a Wi-Fi device, turn
off the Wi-Fi device.
– Install this unit and the Bluetooth device as near to each other
as possible.
• Microwaves emitting from a Bluetooth device may affect the
operation of electronic medical devices. Turn off this unit and
other Bluetooth devices in the following locations, as it may
cause an accident:
– where inflammable gas is present, in a hospital, or a petrol
station
– near automatic doors or a fire alarm.
• Due to the characteristic of the wireless technology, the sound
played on this unit is delayed from the sound and music played
on the sending device. Therefore, the image and sound may be
misaligned when viewing a movie or playing a game.
• Because the headphones are of a high density enclosure, forcing
them against your ears may result in eardrum damage.
Pressing the headphones against your ears may produce a
diaphragm click sound. This is not a malfunction.
General
Communication system: Bluetooth Specification version 4.1
Output: Bluetooth Specification Power Class 2
Maximum communication range: Line of sight approx. 10 m
(30 ft)1)
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Compatible Bluetooth profiles2):
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Supported Codec3): SBC4) , AAC5) , aptX, aptX HD
Supported content protection method: SCMS-T
Transmission range (A2DP):
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
Included items:
Wireless noise canceling stereo headset (1)
Micro-USB cable (approx. 50 cm (19 3/4 in.)) (1)
Headphone cable (approx. 1.2 m (47 1/4 in.)) (1)
Reference Guide (this sheet) (1)
Operating Instructions (1)
Other documents (1 set)
1)
2)
3)
4)
Optional replacement earpads can be ordered from your
nearest authorized Sony retailer or www.sony.com.
Compatible iPhone/iPod
models
You can use the unit with only the following models. Update your
iPhone or iPod to the latest software before use.
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6th generation)
(As of December 2017)
Français
Specifications
5)
The actual range will vary depending on factors such as
obstacles between devices, magnetic fields around a microwave
oven, static electricity, reception sensitivity, antenna’s
performance, operating system, software application, etc.
Bluetooth standard profiles indicate the purpose of Bluetooth
communications between devices.
Codec: Audio signal compression and conversion format
Subband Codec
Advanced Audio Coding
Wireless noise canceling stereo
headset
Power source:
DC 3.65 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
DC 5 V: When charged using USB
Mass: Approx. 240 g (8.47 oz)
Operating temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Usage hours:
When connecting via the Bluetooth device
Music playback time:
Max. 35 hours (NC ON), Max. 40 hours (NC OFF)
Communication time:
Max. 35 hours (NC ON), Max. 40 hours (NC OFF)
Standby time:
Max. 35 hours (NC ON), Max. 200 hours (NC OFF)
When connecting via the headphone cable with NC ON:
Max. 50 hours
Note: Usage hours may be shorter depending on the Codec
and the conditions of use.
Charging time:
Approx. 7 hours
(About 60 minutes of music playback is possible after
10 minutes charging.)
Note: Charging and usage hours may be different depending
on the conditions of use.
Charging temperature: 5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F)
Receiver
Type: Closed, Dynamic
Driver unit: 40 mm
Frequency response:
7 Hz - 20,000 Hz (JEITA) (when connecting via the headphone
cable with the unit turned on)
Impedance:
22 Ω (1 kHz) (when connecting via the headphone cable with
the unit turned on)
48 Ω (1 kHz) (when connecting via the headphone cable with
the unit turned off)
Sensitivity:
95 dB/mW (when connecting via the headphone cable with
the unit turned on)
96 dB/mW (when connecting via the headphone cable with
the unit turned off)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes :
1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux
rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et
respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes
directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une
énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans
évaluation du débit d’absorption spécifique (DAS).
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de
Bluetooth SIG, Inc. qui sont utilisées sous licence uniquement par
Sony Corporation.
N-Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de
NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Windows est une marque déposée ou une marque de commerce
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Mac, OS X, iPhone et iPod touch sont des marques commerciales
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les mentions « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient
qu’un accessoire électronique a été conçu spécifiquement pour
être connecté à un iPod ou un iPhone, respectivement, et que son
fabricant certifie qu’il répond aux normes de performance Apple.
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet
appareil ni de sa conformité aux normes réglementaires et de
sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un
iPod ou un iPhone peut avoir un impact sur les performances de la
connexion sans fil.
Qualcomm® aptX™ audio est un produit de Qualcomm
Technologies International, Ltd.
Qualcomm est une marque de commerce de Qualcomm
Incorporated, déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée
avec autorisation. aptX est une marque de commerce de Qualcomm
Technologies International, Ltd., déposée aux États-Unis et dans
d’autres pays, utilisée avec autorisation.
Android est une marque commerciale de Google Inc.
Les autres marques commerciales et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Précautions
Communications BLUETOOTH®
• La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon
d’environ 10 m (30 pieds). La portée de communication maximale
peut varier en fonction des obstacles (personnes, objets
métalliques, murs, etc.) ou de l’environnement
électromagnétique.
• Les communications Bluetooth peuvent être désactivées ou du
bruit ou une diminution sonore peut survenir dans les conditions
suivantes.
– Une personne se trouve entre l’appareil et le périphérique
Bluetooth.
Vous pourriez améliorer la situation en plaçant le périphérique
Bluetooth face à l’antenne de l’appareil.
– Un obstacle, par exemple un objet métallique ou un mur, se
trouve entre l’appareil et le périphérique Bluetooth.
– Un périphérique Wi-Fi ou un four micro-ondes est utilisé ou
des hyperfréquences sont émises à proximité de l’appareil.
– L’antenne est intégrée dans l’appareil, comme illustré à l’aide
de la ligne pointillée.
La sensibilité des communications Bluetooth peut être
améliorée par le retrait des obstacles entre le périphérique
Bluetooth connecté et l’antenne de cet appareil.
Microphone
Type: Electret condenser
Directivity: Omni directional
Effective frequency range: 50 Hz - 8,000 Hz
System requirements for battery
charge using USB
USB AC adaptor
A commercially available USB AC adaptor capable of feeding in
more than 0.5 A (500 mA)
Personal Computer
(As of December 2017)
Personal Computer with pre-installed with any of the following
operating systems and USB port:
Operating Systems
(when using Windows)
Windows 10 Home / Windows 10 Pro
Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro
Windows 8 / Windows 8 Pro
Windows 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
®
®
®
®
®
®
®
(when using Mac)
Mac OS X (version 10.9 or later)
Design and specifications are subject to change without notice.
• Comme les périphériques Bluetooth et Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n)
utilisent la même fréquence (2,4 GHz), des interférences en
hyperfréquences peuvent se produire et entraîner des parasites,
des pertes de niveau audio ou l’interruption des communications
si cet appareil est utilisé à proximité d’un périphérique Wi-Fi. En
pareil cas, prenez les mesures suivantes.
– Utilisez cet appareil à une distance d’au moins 10 m (30 pieds)
du périphérique Wi-Fi.
– Si cet appareil est utilisé à moins de 10 m (30 pieds) d’un
périphérique Wi-Fi, éteignez le périphérique Wi-Fi.
– Installez cet appareil et le périphérique Bluetooth aussi près
que possible l’un de l’autre.
• Les émissions d’hyperfréquences d’un périphérique Bluetooth
peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux
électroniques. Pour éviter de causer un accident, éteignez cet
appareil et les autres périphériques Bluetooth dans les endroits
suivants :
– en présence de gaz inflammable, dans un hôpital ou une
station-service
– à proximité de portes automatiques ou d’un avertisseur
d’incendie.
• En raison des caractéristiques de la technologie sans fil, le son
reproduit sur cet appareil est décalé par rapport au son et à la
musique en cours de lecture sur le périphérique émetteur. Par
conséquent, l’image et le son peuvent être désalignés lorsque
vous visionnez un film ou jouez à un jeu.
• N’utilisez pas l’appareil dans un avion. Les ondes radio risquent
de perturber les instruments et de provoquer un accident en
raison d’un problème de fonctionnement.
• Cet appareil prend en charge les caractéristiques de sécurité
conformes à la norme Bluetooth pour offrir une connexion
sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth;
cependant, la sécurité pourrait être insuffisante selon le réglage.
Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la
technologie sans fil Bluetooth.
• Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite
d’informations survenant lors de communications Bluetooth.
• La connexion ne peut pas être garantie avec tous les
périphériques Bluetooth.
– Un périphérique doté de la fonction Bluetooth est nécessaire
pour la conformité à la norme Bluetooth spécifiée par
Bluetooth SIG, Inc. et pour l’authentification.
– Même si le périphérique connecté est conforme à la norme
Bluetooth mentionnée précédemment, certains périphériques
peuvent ne pas se connecter ou ne pas fonctionner
correctement, selon leurs caractéristiques ou spécifications.
– Selon le périphérique ou l’environnement de communication,
des parasites peuvent se produire lors des communications
téléphoniques en mains libres.
• Selon le périphérique à connecter, le démarrage des
communications peut prendre un certain temps.
Si le son est fréquemment saccade pendant la lecture
• Vous pourriez améliorer la situation en réglant le mode de
qualité sonore à « priorité à la connexion stable ». Pour plus de
détails, reportez-vous au manuel d’aide.
• Vous pourriez améliorer la situation en modifiant les réglages de
qualité de lecture sans fil ou en réglant le mode de lecture sans
fil à SBC sur le périphérique émetteur. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique
émetteur.
• Si vous utilisez un téléphone intelligent, vous pourriez améliorer
la situation en fermant des applications inutiles ou en
redémarrant le téléphone intelligent.
http://www.sony.net/
4-729-820-11(1)
WH-CH700N (UC) [US/CaFR/LaES]
4-729-820-11(1)
À propos de l’utilisation d’applications d’appel pour les
téléphones intelligents et ordinateurs
Emplacement de l’étiquette de numéro de série
• Cet appareil prend uniquement en charge les appels entrants
normaux. Les applications d’appel pour les téléphones
intelligents et ordinateurs ne sont pas prises en charge.
La marca de la palabra y logotipos Bluetooth® son marcas
comerciales registradas y son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y
Sony Corporation posee licencia para utilizar cualquiera de dichas
marcas.
Chargement de l’appareil
• Cet appareil peut être chargé uniquement par USB. Un ordinateur
personnel avec port USB est requis pour le chargement.
• Lors du chargement, il n’est pas possible de mettre cet appareil
en marche ni d’utiliser les fonctions Bluetooth et de réduction de
bruits.
• Vous pouvez utiliser l’appareil en connectant le câble de casque
d’écoute fourni, même pendant le chargement de l’appareil.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée,
la batterie rechargeable risque de ne pas fournir une charge
suffisante. La batterie pourra fournir une charge adéquate après
plusieurs chargements et déchargements.
• Si vous rangez l’appareil pendant une période prolongée,
chargez la batterie tous les six mois pour éviter un
déchargement excessif.
• Si la durée d’utilisation de l’appareil devient très courte, vous
devez remplacer la batterie rechargeable par une nouvelle.
Veuillez contacter votre détaillant Sony le plus proche afin de
remplacer la batterie.
Remarque à propos de l’électricité statique
• L’électricité statique accumulée dans votre corps peut causer de
légers fourmillements dans vos oreilles. Vous pouvez atténuer
cet effet en portant des vêtements en matière naturelle.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement
• Réinitialisez l’appareil.
Appuyez sur les boutons  et NC simultanément pendant le
chargement. L’appareil sera réinitialisé. Les informations de
jumelage ne sont pas supprimées.
N-Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada
de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Modèles de iPhone/iPod
compatibles
Vous pouvez utiliser l’appareil uniquement avec les modèles
suivants. Mettez à jour le logiciel de votre iPhone ou iPod avant
l’utilisation.
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6e génération)
(À compter de décembre 2017)
Micros
À propos du port de l’appareil
• Puisque le casque d’écoute dispose d’une enceinte haute
densité, la presser contre les oreilles pourrait endommager les
tympans.
Le fait de presser le casque d’écoute contre vos oreilles peut
générer un déclic sonore de diaphragme. Il ne s’agit pas d’une
défectuosité.
Autres
• Pour utiliser l’appareil en tant que casque d’écoute avec câble,
utilisez uniquement le câble de casque d’écoute fourni.
Assurez-vous d’insérer fermement le câble de casque d’écoute.
• Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé à l’humidité,
la poussière, la suie ou la vapeur et ne le laissez pas dans une
voiture ou un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
• Le périphérique Bluetooth peut ne pas fonctionner avec les
téléphones cellulaires, selon les conditions des ondes radio et
l’endroit où l’appareil est utilisé.
• Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet
appareil à un volume trop élevé.
• Pour des raisons de sécurité, ne l’utilisez pas en voiture ou à vélo.
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où il serait dangereux
de ne pas entendre les sons ambiants, comme des passages à
niveau, des quais de gare et des sites de construction.
• N’appliquez aucun poids ou n’exercez aucune pression sur cet
appareil, car cela pourrait le déformer lors des longues périodes
de rangement.
• Ne soumettez pas l’appareil à un choc excessif.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec.
• N’exposez pas l’appareil à l’eau. L’appareil n’est pas étanche.
Souvenez-vous d’observer les précautions ci-dessous.
– Veillez à ne pas échapper l’appareil dans un évier ou tout autre
récipient rempli d’eau.
– N’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides ou par
mauvais temps, notamment sous la pluie ou la neige.
– Ne laissez pas l’appareil se faire mouiller.
Si vous touchez l’appareil pendant que vous avez les mains
mouillées, ou encore si vous placez l’appareil dans un article
ou vêtement humide, l’appareil pourrait se faire mouiller et un
problème de fonctionnement risque de survenir.
• Si vous éprouvez une sensation désagréable après avoir utilisé
l’appareil, cessez de l’utiliser immédiatement.
• Les oreillettes peuvent se détériorer à la suite d’un rangement ou
d’une utilisation pendant une période prolongée.
• En cas de questions ou de problèmes concernant cet appareil qui
ne sont pas abordés dans ce manuel, veuillez contacter votre
détaillant Sony le plus proche.
Des oreillettes de rechange en option peuvent être
commandées auprès de votre détaillant Sony le plus proche ou
sur le site www.sony.com.
Si la unidad no opera en forma adecuada
• Reinicie la unidad.
Presione los botones  y NC simultáneamente durante la carga.
Se reiniciará la unidad. No se elimina la información de
emparejamiento.
Qualcomm® aptX™ audio es un producto de Qualcomm
Technologies International, Ltd.
Qualcomm es una marca comercial de Qualcomm Incorporated
registrada en los Estados Unidos y otros países y utilizada bajo
permiso autorizado. aptX es una marca comercial de Qualcomm
Technologies International, Ltd. registrada en los Estados Unidos y
utilizada bajo permiso autorizado.
Android es una marca registrada de Google Inc.
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH®
Généralités
Système de communication : Spécification Bluetooth version 4.1
Sortie : Spécification Bluetooth pour classe de puissance 2
Portée de communication maximale : En ligne directe, environ
10 m (30 pi)1)
Bande de fréquence : Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Profils Bluetooth compatibles2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Codecs pris en charge3) : SBC4) , AAC5) , aptX, aptX HD
Méthode de protection de contenu prise en charge : SCMS-T
Plage de transmission (A2DP) :
20 Hz – 20 000 Hz (fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz)
Éléments inclus :
Casque stéréo sans fil réducteur de bruits (1)
Câble micro-USB (environ 50 cm (19 3/4 po)) (1)
Câble de casque d’écoute (environ 1,2 m (47 1/4 po)) (1)
Manuel de référence (ce feuillet) (1)
Mode d’emploi (1)
Autres documents (1 ensemble)
1)
2)
3)
4)
5)
La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que
la présence d’obstacles entre les périphériques, les champs
magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité
statique, la sensibilité de la réception, les performances de
l’antenne, le système d’exploitation ou les applications
logicielles, etc.
Les profils standard Bluetooth indiquent la fonction des
communications Bluetooth entre les périphériques.
Codec : Format de conversion et compression du signal audio
Codec de sous-bande
Codage audio avancé
Casque stéréo sans fil réducteur de
bruits
Source d’alimentation :
3,65 V CC : Batterie rechargeable au lithium-ion intégrée
5 V CC : Lors du chargement par USB
Masse : Environ 240 g (8,47 oz)
Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Nombre d’heures d’utilisation :
Lors de la connexion via le périphérique Bluetooth
Durée de lecture musicale :
Max. 35 heures (fonction NC activée),
Max. 40 heures (fonction NC désactivée)
Durée de communication :
Max. 35 heures (fonction NC activée),
Max. 40 heures (fonction NC désactivée)
Durée de veille :
Max. 35 heures (fonction NC activée),
Max. 200 heures (fonction NC désactivée)
Lors de la connexion via le câble de casque d’écoute avec
fonction NC activée :
Max. 50 heures
Remarque : Le nombre d’heures d’utilisation peut être
inférieur, selon le codec et les conditions d’utilisation.
Durée de chargement :
Environ 7 heures
(Environ 60 minutes de lecture musicale sont possibles après
un chargement de 10 minutes.)
Remarque : Le nombre d’heures de chargement peut être
différent, selon les conditions d’utilisation.
Température de chargement : 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F)
Récepteur
Type : fermé, dynamique
Transducteur : 40 mm
Réponse en fréquence :
7 Hz – 20 000 Hz (JEITA) (lors de la connexion via le câble de
casque d’écoute pendant que l’appareil est en marche)
Impédance :
22 Ω (1 kHz) (lors de la connexion via le câble de casque
d’écoute pendant que l’appareil est en marche)
48 Ω (1 kHz) (lors de la connexion via le câble de casque
d’écoute pendant que l’appareil est éteint)
Sensibilité :
95 dB/mW (lors de la connexion via le câble de casque
d’écoute pendant que l’appareil est en marche)
96 dB/mW (lors de la connexion via le câble de casque
d’écoute pendant que l’appareil est éteint)
Micro
Type : condensateur à électret
Directivité : omnidirectionnel
Plage de fréquences efficace : 50 Hz – 8 000 Hz
Configuration requise pour la charge
de la batterie via USB
• La tecnología inalámbrica Bluetooth opera dentro de un rango
de alrededor de 10 m. El alcance máximo de la comunicación
puede variar dependiendo de los obstáculos (cuerpo humano,
metales, paredes, etc.) o el entorno electromagnético.
• Es posible que las comunicaciones por Bluetooth no estén
habilitadas, o puede producirse ruido o pérdida de audio en las
siguientes condiciones.
– Hay una persona entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.
La situación puede mejorar colocando el dispositivo Bluetooth
frente a la antena de la unidad.
– Hay un obstáculo, como un objeto metálico o una pared, entre
la unidad y el dispositivo Bluetooth.
– Hay un dispositivo con Wi-Fi o un horno de microondas en uso,
o se emiten microondas cerca de la unidad.
– La antena está incorporada a la unidad según se ilustra en la
línea punteada.
La sensibilidad de las comunicaciones por Bluetooth mejorará
al eliminar cualquier obstáculo entre el dispositivo Bluetooth
conectado y la antena de esta unidad.
• Debido a que los dispositivos Bluetooth y Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n)
utilizan la misma frecuencia (2,4 GHz), puede ocurrir una
interferencia de microondas que resulte en ruido o pérdida de
audio, o que se deshabiliten las comunicaciones si esta unidad
se utiliza cerca de un dispositivo Wi-Fi. En dicho caso, realice lo
siguiente:
– Utilice esta unidad al menos a 10 m de distancia del dispositivo
Wi-Fi.
– Si esta unidad se utiliza dentro de los 10 m de un dispositivo
Wi-Fi, apague el dispositivo Wi-Fi.
– Instale esta unidad y el dispositivo Bluetooth tan cerca entre sí
como sea posible.
• Las microondas que se emiten desde un dispositivo Bluetooth
pueden afectar la operación de los dispositivos médicos
electrónicos. Apague esta unidad y otros dispositivos Bluetooth
en las siguientes ubicaciones, ya que pueden causar un
accidente:
– donde haya gas inflamable presente, en un hospital, o en una
estación de servicio
– cerca de puertas automáticas o una alarma contra incendios.
• Dadas las características de la tecnología inalámbrica, el sonido
que se reproduce en esta unidad está retrasado con respecto a
aquel que se reproduce en el dispositivo emisor. Por lo tanto, la
imagen y el sonido podría estar desalineado al mirar una película
o jugar un videojuego.
• No utilice esta unidad en un avión. Las ondas de radio pueden
afectar los instrumentos, causando un accidente debido a un
mal funcionamiento.
• Esta unidad es compatible con capacidades de seguridad que
cumplen con el estándar Bluetooth para ofrecer una conexión
segura cuando se utiliza la tecnología inalámbrica Bluetooth,
pero la seguridad puede no ser suficiente dependiendo de los
ajustes. Tenga cuidado al comunicarse utilizando la tecnología
inalámbrica Bluetooth.
• No nos hacemos responsables por cualquier filtración de
información durante las comunicaciones Bluetooth.
• No se puede garantizar la conexión con todos los dispositivos
Bluetooth.
– Se necesita un dispositivo que cuente con la función Bluetooth
para conformar el estándar Bluetooth especificado por
Bluetooth SIG, Inc. y debe autenticarse.
– Incluso si el dispositivo conectado conforma el estándar
Bluetooth mencionado con anterioridad, puede ser que
algunos dispositivos no se conecten o no funcionen
correctamente, dependiendo de las características o
especificaciones del dispositivo.
– Pueden ocurrir ruidos mientras habla por teléfono manos
libres, dependiendo del dispositivo o del entorno de
comunicación.
• Puede ser necesario cierto tiempo para comenzar las
comunicaciones dependiendo del dispositivo a conectar.
Si el sonido salta con frecuencia durante la reproducción
• La situación se puede mejorar al configurar el modo de la calidad
del sonido a “prioridad con conexión estable”. Para más detalles,
consulte la Guía de ayuda.
• La situación se puede mejorar al cambiar los ajustes de calidad
de reproducción inalámbrica o al fijar el modo de reproducción
inalámbrica a SBC en el dispositivo transmisor. Para obtener más
detalles, consulte las instrucciones de operación suministradas
con el dispositivo transmisor.
• Si usted está utilizando un smartphone, la situación podría
mejorar al cerrar las aplicaciones innecesarias o al reiniciar el
smartphone.
Cuando utilice aplicaciones de llamadas para smartphones
y computadoras
Un adaptateur CA USB disponible sur le marché, capable de
délivrer un courant supérieur à 0,5 A (500 mA)
• Esta unidad admite solo llamadas entrantes normales. No se
admiten aplicaciones de llamadas para smartphones y
computadoras.
Ordinateur personnel
Al cargar la unidad
Adaptateur CA USB
(À compter de décembre 2017)
Un ordinateur personnel équipé de l’un des systèmes
d’exploitation suivants et d’un port USB :
Systèmes d’exploitation
(lors de l’utilisation de Windows)
Windows 10 Home / Windows 10 Pro
Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro
Windows 8 / Windows 8 Pro
Windows 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
®
®
®
®
®
®
®
(lors de l’utilisation d’un Mac)
Mac OS X (version 10.9 ou plus récente)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.

“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio
electrónico ha sido diseñado específicamente para conectarse con
iPod o iPhone. Respectivamente, ha sido certificado por el
desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de
Apple. En ningún caso Apple se hace responsable de la operación
de este dispositivo o de su cumplimiento con los estándares de
regulación y seguridad. Por favor, tenga en cuenta que el uso de
este accesorio con el iPod o iPhone puede afectar el rendimiento
inalámbrico.
Precauciones
NC
• Le circuit de réduction de bruits capte les bruits extérieurs à
l’aide de micros intégrés et envoie à l’appareil un signal de
réduction de niveau identique, mais opposé.
– Il est possible que l’effet de la réduction de bruits ne soit pas
très prononcé dans un environnement très silencieux ou
certains bruits peuvent être audibles.
– Selon la façon dont vous portez l’appareil, l’effet de la
réduction de bruits peut varier ou un bip sonore (sifflement)
peut se produire. En pareils cas, enlevez l’appareil, puis
portez-le de nouveau.
– La fonction de réduction de bruits fonctionne principalement
pour la bande des basses fréquences. Bien que les bruits
soient atténués, ils ne sont pas complètement inaudibles.
– Lorsque vous utilisez l’appareil dans un train ou une voiture,
des bruits peuvent se produire en fonction de l’état de la route.
– Les téléphones cellulaires peuvent générer des interférences et
des parasites. Si cela se produit, éloignez l’appareil du
téléphone cellulaire.
– Ne couvrez pas les micros de l’appareil avec les mains. La
fonction anti-bruit ou le Mode sonore ambiant pourrait ne pas
fonctionner correctement, ou un bip sonore (sifflement)
pourrait se produire. En pareils cas, enlevez vos mains des
micros de l’appareil.
• La electricidad estática acumulada en el cuerpo puede causar un
ligero hormigueo en sus orejas. Para minimizar el efecto, utilice
ropa de materiales naturales.
Mac, OS X, iPhone y iPod touch son marcas comerciales de Apple
Inc., registradas en los Estados Unidos y otros países.
Spécifications
Qu’est-ce que la réduction de bruits?
Nota sobre la electricidad estática
Windows es una marca registrada o marca comercial de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y otros países.

• Si le problème persiste même après l’opération de réinitialisation
ci-dessus, initialisez l’appareil comme suit.
Déconnectez le câble micro-USB du port micro-USB, éteignez
l’appareil, puis maintenez enfoncés les boutons  et 
simultanément pendant plus de 7 secondes. Le témoin (bleu)
clignote 4 fois et l’appareil est réinitialisé à ses paramètres
d’usine. Toutes les informations de jumelage sont supprimées.
• Une fois l’appareil initialisé, il pourrait ne pas se connecter à
votre iPhone ou ordinateur. En pareil cas, supprimez les
informations de jumelage de l’appareil sur le iPhone ou
l’ordinateur, puis jumelez-les de nouveau.
Español
NC
Modelos de iPhone/iPod
compatibles
La unidad puede utilizarse únicamente con los siguientes modelos.
Actualice su iPhone o iPod a la última versión del software
disponible antes de usarlo.
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6.a generación)
(Desde diciembre de 2017)
Especificaciones
Generales
• Si el problema persiste incluso después de la operación de
reinicio anterior, inicie la unidad de la siguiente manera:
Desconecte el cable micro-USB del puerto micro-USB y apague la
unidad. Luego, mantenga presionados los botones  y 
simultáneamente por más de 7 segundos. El indicador (azul)
parpadea 4 veces, y la unidad se reinicia con los ajustes de
fábrica. Se elimina toda la información de emparejamiento.
• Una vez que se inicializa la unidad, puede que no se conecte a su
iPhone o a su computadora. En este caso, elimine la información
de emparejamiento de la unidad desde el iPhone o la
computadora, y luego vuelva a emparejarlos.
¿Qué es la cancelación de ruido?
• El circuito de cancelación de ruido percibe los ruidos del exterior
con micrófonos incorporados y envía a la unidad una señal de
cancelación igual pero opuesta.
– El efecto de cancelación de ruido podría no notarse en
ambientes silenciosos, o podría oírse algún ruido.
– Según la forma en que se utilice la unidad, el efecto de
cancelación de ruido puede variar o producir un pitido. En estos
casos se debe quitar la unidad y luego volver a colocársela.
– La función de cancelación de ruido funciona primordialmente
para ruidos en la banda de frecuencia baja. Aunque el ruido se
reduce, no se cancela completamente.
– Cuando utiliza la unidad en el tren o en el auto, podría oír
ruidos dependiendo de las condiciones externas.
– Los teléfonos móviles pueden causar interferencia y ruido. Si
esto ocurre,ubique la unidad lejos de su teléfono móvil.
– No cubra los micrófonos de la unidad con las manos. Puede
que la función de cancelación de ruido o el Modo sonido
ambiente no funcionen correctamente o que se escuche un
pitido. Cuando esto suceda, quite las manos de los micrófonos
de la unidad.
Micrófonos
Al usar la unidad
• Dado el cerramiento de los cascos de los auriculares es de alta
densidad, si presiona los auriculares contra los oídos, podría
dañar los tímpanos.
Presionar los auriculares contra los oídos podría producir un
chasquido en el diafragma. Se trata de un mal funcionamiento.
Otros
• Cuando utilice la unidad como auriculares con cable, utilice
solamente el cable de auricular suministrado. Asegúrese de que
el cable de auricular esté firmemente insertado.
• No coloque esta unidad en un lugar con humedad, polvo, hollín
o vapor, ni lo deje en un auto o expuesto a la luz solar directa.
• La utilización del dispositivo Bluetooth puede no funcionar en
teléfonos móviles, dependiendo de las condiciones de la onda
de radio y la ubicación en la que se utiliza el equipo.
• Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus
oídos.
• Por seguridad vial, no utilice esta unidad mientras conduce o
anda en bicicleta.
• No utilice la unidad en lugares donde podría ser peligroso si no
es capaz de escuchar el sonido ambiente, como cruces de
ferrocarril, plataformas de estaciones de tren y sitios en
construcción.
• No ponga peso ni aplique presión sobre esta unidad ya que
puede causar que la unidad se deforme durante el
almacenamiento a largo plazo.
• No someta la unidad a golpes excesivos.
• Limpie la unidad con un paño suave.
• No exponga la unidad al agua. La unidad no es resistente al
agua.
Recuerde seguir las precauciones a continuación.
– Tenga cuidado de no dejar caer la unidad en un lavabo u otro
contenedor lleno de agua.
– No utilice la unidad en lugares húmedos o con malas
condiciones climáticas, como la lluvia o la nieve.
– No permita que la unidad se moje.
Si toca la unidad con las manos mojadas, o coloca la unidad
sobre una prenda mojada, la unidad se puede mojar y esto
puede causar un mal funcionamiento.
• Si experimenta incomodidad tras utilizar la unidad, deje de
utilizarla de inmediato.
• Las almohadillas pueden deteriorarse debido al uso o
almacenamiento prolongado.
• Si tiene consultas o problemas con respecto a esta unidad que
no se cubren en este manual, consulte a su distribuidor Sony
más cercano.
Otras almohadillas de recambio opcionales se pueden encargar
al vendedor autorizado de Sony más cercano o en
www.sony.com.
Sistema de comunicación: Especificación Bluetooth versión 4.1
Salida: Especificación Bluetooth Clase Energética 2
Rango máximo de comunicación: En línea recta aprox. 10 m1)
Banda de frecuencia: Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Perfiles Bluetooth compatibles2):
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada)
AVRCP (Perfil de control remoto de audio y video)
HFP (Perfil de manos libres)
HSP (Perfil de auriculares)
Códec compatible3): SBC4) , AAC5) , aptX, aptX HD
Método de protección de contenido compatible: SCMS-T
Rango de transmisión (A2DP):
20 Hz - 20 000 Hz (Frecuencia de muestreo 44,1 kHz)
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbricos con función de supresión
de ruido (1)
Cable micro-USB (aprox. 50 cm) (1)
Cable de auricular (aprox. 1,2 m) (1)
Guía de referencia (este documento) (1)
Manual de instrucciones (1)
Otros documentos (1 conjunto)
1)
2)
3)
4)
5)
El rango real variará dependiendo de factores como obstáculos
entre los dispositivos, campos magnéticos alrededor de un
horno de microondas, electricidad estática, sensibilidad de la
recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo,
aplicación de software, etc.
Los perfiles del estándar Bluetooth indican la finalidad de las
comunicaciones Bluetooth entre dispositivos.
Códec: Formato de compresión y conversión de señal de audio
Códec subbanda
Codificación de audio avanzada
Auriculares estéreo inalámbricos
con función de supresión de ruido
Fuente de alimentación:
cc de 3,65 V: batería recargable de iones de litio incorporada
cc de 5 V: al recargarse mediante USB
Masa: Aprox. 240 g
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 40 °C
Horas de uso:
Al utilizar una conexión a través del dispositivo Bluetooth
Tiempo de reproducción de la música:
Máx. 35 horas (CR ACTIVADO),
Máx. 40 horas (CR DESACTIVADO)
Tiempo de comunicación:
Máx. 35 horas (CR ACTIVADO),
Máx. 40 horas (CR DESACTIVADO)
Tiempo en espera:
Máx. 35 horas (CR ACTIVADO),
Máx. 200 horas (CR DESACTIVADO)
Cuando se conecta por medio del cable de auricular con NC
ACTIVADO:
Máx. 50 horas
Nota: Las horas de uso pueden ser más breves dependiendo
del Códec y las condiciones de uso.
Tiempo de carga:
Aprox. 7 horas
(Alrededor de 60 minutos de reproducción de música luego
de 10 minutos de carga.)
Nota: Las horas de carga pueden variar dependiendo de las
condiciones de uso.
Temperatura de carga: 5 °C a 35 °C
Receptor
Tipo: cerrado, dinámico
Unidad auricular: 40 mm
Respuesta de frecuencia:
7 Hz - 20 000 Hz (JEITA) (Cuando se conecta por medio del
cable de auricular con la unidad encendida)
Impedancia:
22 Ω (1 kHz) (Cuando se conecta por medio del cable de
auricular con la unidad encendida)
48 Ω (1 kHz) (Cuando se conecta por medio del cable de
auricular con la unidad apagada)
Sensibilidad:
95 dB/mW (Cuando se conecta por medio del cable de
auricular con la unidad encendida)
96 dB/mW (Cuando se conecta por medio del cable de
auricular con la unidad apagada)
Micrófono
Tipo: condensador de electreto
Directividad: omnidireccional
Gama de frecuencias efectivas: 50 Hz - 8 000 Hz
Requisitos del sistema para realizar
la carga de la batería a través de
USB
Adaptador de CA USB
Adaptador USB de CA disponible para su comercialización que
puede alimentar más de 0,5 A (500 mA)
Computadora personal
(Desde diciembre de 2017)
Computadora con puerto USB y alguno de los siguientes sistemas
operativos instalados previamente:
Sistemas Operativos
Ubicación de la etiqueta con número de serie
(cuando se utiliza Windows)
Windows 10 Home / Windows 10 Pro
Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro
Windows 8 / Windows 8 Pro
Windows 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
®
®
®
®
®
®
®
(cuando se utiliza Mac)
Mac OS X (versión 10.9 o posterior)
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso.
• Esta unidad solo se puede cargar mediante USB. Se requiere una
computadora personal con un puerto USB para realizar la carga.
• Esta unidad no se puede encender, ni se puede utilizar la función
Bluetooth y de cancelación de ruido, durante la carga.
• Puede utilizar la unidad conectando el cable de auricular
suministrado, aun durante la carga.
• Si no utiliza la unidad por un largo tiempo, puede que la batería
recargable no almacene la suficiente carga. La batería podrá
almacenar una carga en forma adecuada tras descargarla y
cargarla en forma repetida.
• Si almacena la unidad por un largo tiempo, cargue la batería una
vez cada seis meses para prevenir una descarga excesiva.
• Si el plazo de tiempo que usa la unidad se vuelve
extremadamente corto, se deberá reemplazar la batería
recargable por una nueva. Comuníquese con su distribuidor Sony
más cercano por un reemplazo de la batería.
WH-CH700N (UC) [US/CaFR/LaES]
4-729-820-11(1)

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26
Producer                        : Acrobat Distiller 10.1.2 (Windows)
GTS PDFX Conformance            : PDF/X-1a:2001
GTS PDFX Version                : PDF/X-1:2001
Trapped                         : False
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS5.5 (7.5.3)
Modify Date                     : 2017:10:10 10:56:46+08:00
Create Date                     : 2017:10:10 10:56+08:00
Metadata Date                   : 2017:10:10 10:56:46+08:00
Format                          : application/pdf
Title                           : WH-CH700N
Creator                         : Sony Corporation
Version ID                      : 1
Document ID                     : uuid:fb92ba12-b4cc-49fa-a6bd-a9b43f506009
Instance ID                     : uuid:36c5a371-433d-4c5c-8e8b-fdeb2f7df158
Page Count                      : 2
Author                          : Sony Corporation
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: AK8WHCH700N

Navigation menu