Sony Group WXGS920BH Bluetooth Audio System User Manual WX GS920BH
Sony Corporation Bluetooth Audio System WX GS920BH
Users Manual

F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\00COV-WX-GS100BHUC\010COV.fm masterpage: Cover
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Bluetooth® 
Audio System
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the 
unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer 
regarding this product.
Model No. WX-GS920BH
Serial No.                                       
Operating Instructions GB
Mode d’emploi FR
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 19.
For the connection/installation, see page 34.
Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), 
reportez-vous à la page 21.
Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à la page 38.
010COV.book  Page 1  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

2GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\020INT.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
The nameplate indicating operating voltage, etc., is 
located on the bottom of the chassis.
Warning
This device complies with Part 15 of the FCC Rules 
and Industry Canada’s licence-exempt RSSs.
Operation is subject to the following two 
conditions: 
(1) This device may not cause interference; and 
(2) This device must accept any interference, 
including interference that may cause undesired 
operation of the device.
This transmitter must not be co-located or operated 
in conjunction with any other antenna or 
transmitter.
Under Industry Canada regulations, this radio 
transmitter may only operate using an antenna of a 
type and maximum (or lesser) gain approved for 
the transmitter by Industry Canada. To reduce 
potential radio interference to other users, the 
antenna type and its gain should be so chosen that 
the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) 
is not more than that necessary for successful 
communication.
This equipment complies with FCC/IC radiation 
exposure limits set forth for an uncontrolled 
environment and meets the FCC radio frequency 
(RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC 
radio frequency (RF) Exposure rules. This 
equipment has very low levels of RF energy that is 
deemed to comply without maximum permissive 
exposure evaluation (MPE).
CAUTION
The use of optical instruments with this product will 
increase eye hazard.
For the State of California, USA only
Perchlorate Material – special handling may apply, 
See
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
WARNING: Do not ingest battery, 
Chemical Burn Hazard.
The remote commander contains a coin/
button cell battery. If the coin/button cell battery is 
swallowed, it can cause severe internal burns in just 
2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children. If 
the battery compartment does not close securely, 
stop using the product and keep it away from 
children.
If you think batteries might have been swallowed or 
placed inside any part of the body, seek immediate 
medical attention.
Note on the lithium battery
Do not expose the battery to excessive heat such as 
direct sunlight, fire or the like.
For safety, be sure to install this unit in the 
dashboard of the car as the left side of the unit 
becomes hot during use.
For details, see “Connection/Installation” 
(page 34).
FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT 
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE 
PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON 
APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA 
PROVINCE DE QUÉBEC.
This equipment has been tested and found to 
comply with the limits for a Class B digital device, 
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable 
protection against harmful interference in a 
residential installation. This equipment 
generates, uses, and can radiate radio frequency 
energy and, if not installed and used in 
accordance with the instructions, may cause 
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference 
will not occur in a particular installation. If this 
equipment does cause harmful interference to 
radio or television reception, which can be 
determined by turning the equipment off and 
on, the user is encouraged to try to correct the 
interference by one or more of the following 
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the 
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a 
circuit different from that to which the receiver 
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV 
technician for help.
You are cautioned that any changes or 
modifications not expressly approved in this 
manual could void your authority to operate this 
equipment.
010COV.book  Page 2  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

3GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\020INT.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Disclaimer regarding services offered by third 
parties
Services offered by third parties may be changed, 
suspended, or terminated without prior notice. 
Sony does not bear any responsibility in these sorts 
of situations.
Caution
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY 
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL 
DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, 
WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF 
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE 
PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, 
DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO 
OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS 
HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.
Dear customer, this product includes a radio 
transmitter.
Please check your vehicle operation manual or 
contact the manufacturer of your vehicle or your 
vehicle dealer, before you install this product into 
your vehicle.
Emergency calls
This BLUETOOTH car handsfree and the electronic 
device connected to the handsfree operate using 
radio signals, cellular, and landline networks as well 
as user-programmed function, which cannot 
guarantee connection under all conditions.
Therefore do not rely solely upon any electronic 
device for essential communications (such as 
medical emergencies).
On BLUETOOTH communication
Microwaves emitting from a BLUETOOTH device 
may affect the operation of electronic medical 
devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH 
devices in the following locations, as it may cause 
an accident.
where inflammable gas is present, in a hospital, 
train, airplane, or petrol station
near automatic doors or a fire alarm
This unit supports security capabilities that 
comply with the BLUETOOTH standard to provide 
a secure connection when the BLUETOOTH 
wireless technology is used, but security may not 
be enough depending on the setting. Be careful 
when communicating using BLUETOOTH wireless 
technology.
We do not take any responsibility for the leakage 
of information during BLUETOOTH 
communication.
If you have any questions or problems concerning 
your unit that are not covered in this manual, 
consult your nearest Sony dealer.
Warning if your car’s ignition has no ACC 
position
Be sure to set the AUTO OFF function (page 19). 
The unit will shut off completely and 
automatically in the set time after the unit is 
turned off, which prevents battery drain. If you 
do not set the AUTO OFF function, press and hold 
OFF until the display disappears each time you 
turn the ignition off.
Important notice
010COV.book  Page 3  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

4GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-
GS100BHUC\010COVTOC.fm
masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Table of Contents
Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2
Guide to Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  5
Getting Started
Resetting the Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7
Setting the Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7
Checking the Battery Voltage  . . . . . . . . . . . . . . . . .  7
Preparing a BLUETOOTH Device. . . . . . . . . . . . . . . .  7
Connecting a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connecting Other Portable Audio Device . . . . . . .  10
Listening to the Radio
Listening to the Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10
Listening to the SiriusXM Radio . . . . . . . . . . . . . . .   11
Playback
Playing a Disc  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  13
Playing a USB Device  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  13
Playing a BLUETOOTH Device. . . . . . . . . . . . . . . . .  13
Searching and Playing Tracks. . . . . . . . . . . . . . . . .  14
Listening to Pandora®
Setting up Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
Streaming Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
Available Operations in Pandora® . . . . . . . . . . . . .  15
Handsfree Calling (via BLUETOOTH 
only)
Receiving a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16
Making a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16
Available Operations during Call . . . . . . . . . . . . . .  17
Useful Functions
Sony | Music Center with iPhone/Android 
smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17
Using Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  19
Settings
Canceling the DEMO Mode  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  19
Basic Setting Operation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  19
General Setup (GENERAL). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  19
Sound Setup (SOUND)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Display Setup (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22
BLUETOOTH Setup (BLUETOOTH). . . . . . . . . . . . . .  22
Sony | Music Center Setup (SONY APP)  . . . . . . . .  23
Additional Information
Updating the Firmware  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  23
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  23
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  24
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  25
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  27
Messages  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30
Connection/Installation
Cautions  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  34
Parts List for Installation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  34
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  35
Installation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   37
010COV.book  Page 4  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

5GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Guide to Parts and Controls
 (browse) (page 12, 14, 15)
Enter the browse mode during playback.
(Not available when a USB device in Android™ 
mode or iPod is connected.)
SRC (source)
Turn on the power.
Change the source.
OFF
Press and hold for 1 second to turn the source 
off and display the clock. 
Press and hold for more than 2 seconds to turn 
off the power and the display.
If the unit is turned off and the display 
disappears, operation by the remote 
commander is not available.
EXTRA BASS
Reinforces bass sound in synchronization with 
the volume level. Press to change the EXTRA 
BASS setting: [1], [2], [OFF].
Disc slot
Display window
USB port
 (disc eject)
/ (SEEK –/+)
Tune in radio stations automatically. Press and 
hold to tune manually.
/ (prev/next) 
/ (fast-reverse/fast-forward)
MODE (page 10, 11, 12, 15, 17)
 (back)
Return to the previous display.
CALL 
Enter the call menu. Receive/end a call.
Press and hold more than 2 seconds to switch 
the BLUETOOTH signal.
Receptor for the remote commander
Number buttons (1 to 6)
Receive stored radio stations. Press and hold to 
store stations.
ALBUM /
Skip an album for audio device. Press and hold 
to skip albums continuously.
(Not available when a USB device in Android 
mode or iPod is connected.)
Press  to thumbs up, or  to thumbs down in 
Pandora® (page 15).
Main unit
010COV.book  Page 5  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

6GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
 (repeat)
(Not available when a USB device in Android 
mode is connected.)
 (shuffle)
(Not available when a USB device in Android 
mode is connected.)
MIC (page 17)
 (play/pause)
Reset button (page 7)
Control dial
Rotate to adjust the volume.
PUSH ENTER
Enter the selected item.
Press SRC, rotate then press to change the 
source (timeout in 2 seconds).
MENU
Open the setup menu.
VOICE (page 17, 18, 19)
Press and hold for more than 2 seconds to 
activate voice dial, voice recognition (Android 
smartphone only), or the Siri function (iPhone 
only).
N-Mark
Touch the control dial with Android smartphone 
to make BLUETOOTH connection.
AUX input jack
DSPL (display)
Press to change display items.
SCRL (scroll)
Press and hold to scroll a display item.
The VOL (volume) + button has a tactile dot.
PTY (program type)
This button is not supported.
SOUND
Open the SOUND menu directly.
MENU
Press and hold to open the setup menu.
///
Select a setup item, etc.
ENTER
Enter the selected item.
Press and hold for more than 2 seconds to 
establish or terminate the “Sony | Music Center” 
function.
/ (prev/next)
+/– (album +/–)
VOL (volume) +/–
Remove the insulation film before use.
RM-X231 Remote commander
010COV.book  Page 6  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

7GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Resetting the Unit
Before operating the unit for the first time, after 
replacing the car battery, or changing the 
connections, you must reset the unit.
Press the reset button with a ball-point pen, etc.
Note
Resetting the unit will erase the clock setting and some 
stored contents.
Setting the Clock
1Press MENU, rotate the control dial to 
select [GENERAL], then press it.
2Rotate the control dial to select [CLOCK 
ADJ], then press it.
The hour indication flashes.
3Rotate the control dial to set the hour 
and minute.
To move the digital indication, press / 
(SEEK –/+).
4After setting the minute, press MENU.
The setup is complete and the clock starts.
To display the clock
Press DSPL.
Checking the Battery Voltage
You can check the current battery voltage. (Not 
available while the source is off and the clock is 
displayed.)
1Press DSPL repeatedly until the battery 
voltage display appears.
Preparing a BLUETOOTH Device
You can enjoy music, or perform handsfree calling 
depending on the BLUETOOTH compatible device 
such as a smartphone, cellular phone and audio 
device (hereafter “BLUETOOTH device” if not 
otherwise specified). For details on connecting, 
refer to the operating instructions supplied with the 
device.
Before connecting the device, turn down the 
volume of this unit; otherwise, loud sound may 
result.
By touching the control dial on the unit with an 
NFC* compatible smartphone, the unit is paired and 
connected with the smartphone automatically.
* NFC (Near Field Communication) is a technology 
enabling short-range wireless communication 
between various devices, such as mobile phones and 
IC tags. Thanks to the NFC function, data 
communication can be achieved easily just by 
touching the relevant symbol or designated location 
on NFC compatible devices.
For a smartphone with Android OS 4.0 or lower 
installed, downloading the app “NFC Easy Connect” 
available at Google Play™ is required. The app may 
not be downloadable in some countries/regions.
1Activate the NFC function on the 
smartphone.
For details, refer to the operating instructions 
supplied with the smartphone.
2Touch the N-Mark part of the unit with 
the N-Mark part of the smartphone.
Make sure that   lights up on the display of the 
unit.
To disconnect by One touch
Touch the N-Mark part of the unit with the N-Mark 
part of the smartphone again.
Notes
When making the connection, handle the 
smartphone carefully to prevent scratches.
One touch connection is not possible when the unit is 
already connected to two NFC compatible devices. In 
this case, disconnect either device, and make 
connection with the smartphone again.
Getting Started
Connecting with a Smartphone by One 
touch (NFC)
010COV.book  Page 7  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

8GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
When connecting a BLUETOOTH device for the first 
time, mutual registration (called “pairing”) is 
required. Pairing enables this unit and other devices 
to recognize each other. This unit can connect two 
BLUETOOTH devices (two cellular phones, or a 
cellular phone and an audio device).
1Place the BLUETOOTH device within 1 m 
(3 ft) of this unit.
2Press MENU, rotate the control dial to 
select [BLUETOOTH], then press it.
3Rotate the control dial to select 
[PAIRING], then press it. 
4Rotate the control dial to select 
[DEVICE 1]* or [DEVICE 2]*, then press it.
 flashes while the unit is in pairing standby 
mode.
* [DEVICE 1] or [DEVICE 2] will be changed to the 
paired device name after pairing is complete.
5Perform pairing on the BLUETOOTH 
device so it detects this unit.
6Select [WX-GS920BH] shown in the 
display of the BLUETOOTH device.
If your model name does not appear, repeat 
from step 2.
7If passkey* input is required on the 
BLUETOOTH device, input [0000].
* Passkey may be called “Passcode,” “PIN code,” 
“PIN number” or “Password,” etc., depending on 
the device.
When pairing is made,   stays lit.
8Select this unit on the BLUETOOTH device 
to establish the BLUETOOTH connection.
 or   lights up when the connection is made.
Note
While connecting to a BLUETOOTH device, this unit 
cannot be detected from another device. To enable 
detection, enter the pairing mode and search for this 
unit from another device.
To start playback
For details, see “Playing a BLUETOOTH Device” 
(page 13).
To disconnect the paired device
Perform steps 2 to 4 to disconnect after this unit 
and the BLUETOOTH device are paired.
To use a paired device, connection with this unit is 
required. Some paired devices will connect 
automatically.
1Press MENU, rotate the control dial to 
select [BLUETOOTH], then press it.
2Rotate the control dial to select [BT 
SIGNAL], then press it.
Make sure that   lights up.
3Activate the BLUETOOTH function on the 
BLUETOOTH device.
4Operate the BLUETOOTH device to 
connect to this unit.
 or   lights up.
Pairing and connecting with a 
BLUETOOTH device
WX-GS920BH
Connecting with a paired BLUETOOTH 
device
[0000]
Input passkey
010COV.book  Page 8  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

9GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Icons in the display:
To connect the last-connected device from 
this unit
Activate the BLUETOOTH function on the 
BLUETOOTH device.
To connect with the audio device, press SRC to 
select [BT AUDIO] and press  (play/pause).
To connect with the cellular phone, press CALL.
Note
While streaming BLUETOOTH audio, you cannot 
connect from this unit to the cellular phone. Connect 
from the cellular phone to this unit instead.
Tip
With BLUETOOTH signal on: when the ignition is turned 
to on, this unit reconnects automatically to the last-
connected cellular phone.
To install the microphone
For details, see “Installing the microphone” 
(page 37).
When an iPhone/iPod with iOS5 or later installed is 
connected to the USB port, the unit is paired and 
connected with the iPhone/iPod automatically.
To enable BLUETOOTH Auto Pairing, make sure 
[AUTO PAIR] in [BLUETOOTH] is set to [ON] 
(page 23).
1Activate the BLUETOOTH function on the 
iPhone/iPod.
2Connect an iPhone/iPod to the USB port.
Make sure that   lights up on the display of the 
unit.
Notes
BLUETOOTH Auto Pairing is not possible if the unit is 
already connected to two BLUETOOTH devices. In this 
case, disconnect the either device, then connect the 
iPhone/iPod again.
If BLUETOOTH Auto Pairing is not established, see 
“Preparing a BLUETOOTH Device” for details (page 7).
Connecting a USB Device
1Turn down the volume on the unit.
2Connect the USB device to the unit.
To connect an iPod/iPhone, use the USB 
connection cable for iPod (not supplied).
The USB port on the rear is also available.
Lights up when handsfree calling is 
available by enabling the HFP (Handsfree 
Profile).
Lights up when the audio device is 
playable by enabling the A2DP 
(Advanced Audio Distribution Profile).
Connecting with an iPhone/iPod 
(BLUETOOTH Auto Pairing)
010COV.book  Page 9  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

10GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Connecting Other Portable 
Audio Device
1Turn off the portable audio device.
2Turn down the volume on the unit.
3Connect the portable audio device to the 
AUX input jack (stereo mini jack) on the 
unit with a connecting cord (not 
supplied)*.
* Be sure to use a straight type plug.
The AUX audio input jacks on the rear are also 
available.
4Press SRC to select [AUX1] or [AUX2].
To match the volume level of the connected 
device to other sources
Start playback of the portable audio device at a 
moderate volume, and set your usual listening 
volume on the unit.
Press MENU, then select [SOUND]  [AUX VOLUME] 
(page 22).
Listening to the Radio
To listen to the radio, press SRC to select [TUNER].
Program Service Data: Contributes to the superior 
user experience of HD Radio™ Technology. 
Presents song name, artist, station IDs, HD2/HD3 
Channel Guide, and other relevant data streams.
Adjacent to traditional main stations are extra local 
FM channels. These HD2/HD3 Channels provide 
new, original music as well as deep cuts into 
traditional genre.
Digital, CD-quality sound. HD Radio™ Technology 
enables local radio stations to broadcast a clean 
digital signal. AM sounds like today’s FM and FM 
sounds like a CD.
For more information, visit the following web site:
http://www.hdradio.com/
1Press MODE to change the band (FM1, 
FM2, FM3, AM1 or AM2).
2Press MENU, rotate the control dial to 
select [GENERAL], then press it.
3Rotate the control dial to select [BTM], 
then press it.
The unit stores stations in order of frequency on 
the number buttons.
Listening to the Radio
Storing automatically (BTM)
010COV.book  Page 10  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

11GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
1Press MODE to change the band (FM1, 
FM2, FM3, AM1 or AM2).
2Perform tuning.
To tune manually
Press and hold / (SEEK –/+) to locate 
the approximate frequency, then press /
 (SEEK –/+) repeatedly to fine adjust to the 
desired frequency.
To tune automatically
Press / (SEEK –/+).
Scanning stops when the unit receives a station.
1While receiving the station that you want 
to store, press and hold a number button 
(1 to 6) until [MEMORY] appears.
1Select the band, then press a number 
button (1 to 6).
Some FM HD Radio™ stations provide a main 
program and supplemental program(s) (up to 7) at 
the same frequency.
1Press / (SEEK –/+).
Listening to the SiriusXM Radio 
Only SiriusXM brings you more of what you love to 
listen to, all in one place. Get over 140 channels, 
including commercial-free music plus the best 
sports, news, talk, comedy and entertainment. 
Welcome to the world of satellite radio. A SiriusXM 
Connect Vehicle Tuner and Subscription are 
required. For more information, visit 
www.siriusxm.com
After installing your SiriusXM Connect Vehicle Tuner 
and antenna, press SRC to select [SIRIUSXM]. You 
should be able to hear the SiriusXM preview 
channel on Channel 1. After verifying that you can 
hear the preview channel, select Channel 0 to find 
the Radio ID of your tuner. In addition, the Radio ID 
is located on the bottom of the SiriusXM Connect 
Vehicle Tuner and its packaging. You will need this 
number to activate your subscription. Write the 
number down for reference.
In the USA, you can activate online or by calling 
SiriusXM Listener Care:
Online: Visit www.siriusxm.com/activatenow
Phone: Call 1-866-635-2349
In Canada, you can activate online or by calling 
SiriusXM Listener Care:
Online: Visit www.siriusxm.ca/activatexm
Phone: Call 1-877-438-9677
As part of the activation process, the SiriusXM 
satellites will send an activation message to your 
tuner. When your radio detects that the tuner has 
received the activation message, your radio will 
display: [SUBSCRIP UPDATED - PRESS ENTER TO 
CONTINUE]. Once subscribed, you can tune to 
channels in your subscription plan.
Notes
The activation process usually takes 10 to 15 minutes, 
but may take up to an hour.
Your radio will need to be turned on and receiving the 
SiriusXM signal to receive the activation message.
Tuning
Storing manually
Receiving the stored stations
Selecting the supplemental program 
(FM Multicast)
Activating your SiriusXM Subscription
010COV.book  Page 11  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

12GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
1Press  (browse).
2Rotate the control dial to select 
[CHANNEL], then press it.
3Rotate the control dial to select the 
desired channel, then press it.
To select channels with rapid browse mode
Press and hold  or  of remote commander more 
than 2 seconds after [CHANNEL] selected, then 
press ENTER.
To select channels from categories
1Press  (browse).
2Rotate the control dial to select [CATEGORY], then 
press it.
3Rotate the control dial to select the desired 
category, then press it.
The channel list appears.
4Rotate the control dial to select the desired 
channel, then press it.
To store channels
1While receiving the channel that you want to store, 
press and hold a number button (1 to 6) until 
[MEMORY] appears.
To receive the stored channel, press MODE to select 
the Band you want ([SIRIUSXM1], [SIRIUSXM2] or 
[SIRIUSXM3]), then press a number button (1 to 6). 
(Each Band can store up to 6 channels.)
To set a parental control
The parental control feature allows you to limit 
access to SiriusXM channels with mature content. 
When enabled, the parental control feature requires 
you to enter a passcode to tune to the locked 
channels. Information on setting up the passcode 
and locking channels can be found below.
1Press MENU and rotate the control dial.
2Select [GENERAL]  [PARENTAL]  [LOCK SELECT]  
[LOCK-ON].
3Enter the passcode by rotating the control dial on 
the unit or pressing / on the remote 
commander.
To move the entry position, press / 
(SEEK –/+) on the unit or / on the remote 
commander.
The initial passcode is [0000].
4After entering the passcode, press ENTER.
To unlock the channels, select [LOCK-OFF].
To change the passcode
1Press MENU and rotate the control dial.
2Select [GENERAL]  [PARENTAL]  [CODE EDIT].
3Enter the current passcode on the current passcode 
input display, then press ENTER.
The initial passcode is [0000].
4Enter your new 4-digit passcode on the new 
passcode input display, then press ENTER.
To change display items
Press DSPL to change as follows:
Channel Number (Default)  Channel Name  Artist 
Name  Song Title  Content Info  Category Name 
 Clock  Battery Voltage
Selecting channels for SiriusXM
010COV.book  Page 12  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

13GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Playing a Disc
1Insert the disc (label side up).
Playback starts automatically.
Playing a USB Device
In these Operating Instructions, “iPod” is used as a 
general reference for the iPod functions on an iPod 
and iPhone, unless otherwise specified by the text 
or illustrations.
For details on the compatibility of your iPod, see 
“About iPod” (page 24) or visit the support site on 
the back cover.
AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass 
Storage Class) and MTP (Media Transfer Protocol) 
type USB devices* compliant with the USB standard 
can be used. Depending on the USB device, the 
Android mode or MSC/MTP mode can be selected 
on the unit.
Some digital media players or Android 
smartphones may require setting to MTP mode.
* e.g., a USB flash drive, digital media player, Android 
smartphone
Notes
For details on the compatibility of your USB device, 
visit the support site on the back cover.
Smartphones with Android OS 4.1 or higher installed 
support Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). 
However, some smartphones may not fully support 
AOA 2.0 even if Android OS 4.1 or higher is installed.
For details on the compatibility of your Android 
smartphone, visit the support site on the back cover.
Playback of the following files is not supported.
MP3/WMA/AAC/FLAC:
copyright-protected files
DRM (Digital Rights Management) files
Multi-channel audio files
MP3/WMA/AAC:
lossless compression files
WAV:
Multi-channel audio files
Before making a connection, select the USB mode 
(Android mode or MSC/MTP mode) depending on 
the USB device (page 20).
1Connect a USB device to the USB port 
(page 9).
Playback starts.
If a device is already connected, to start 
playback, press SRC to select [USB1] for the USB 
port on the front, [USB2] for the USB port on the 
rear ([IPOD] appears in the display when the 
iPod is recognized).
2Adjust the volume on this unit.
To stop playback
Press and hold OFF for 1 second.
To remove the device
Stop playback, then remove the device.
Caution for iPhone
When you connect an iPhone via USB, phone call 
volume is controlled by the iPhone, not the unit. Do 
not inadvertently increase the volume on the unit 
during a call, as a sudden loud sound may result 
when the call ends.
Playing a BLUETOOTH Device
You can play contents on a connected device that 
supports BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio 
Distribution Profile).
1Make BLUETOOTH connection with the 
audio device (page 7).
To select the audio device, press MENU, then 
select [BLUETOOTH]  [AUDIO DEV] (page 22).
2Press SRC to select [BT AUDIO].
3Operate the audio device to start 
playback.
4Adjust the volume on this unit.
Notes
Depending on the audio device, information such as 
title, track number/time and playback status may not 
be displayed on this unit.
Even if the source is changed on this unit, playback of 
the audio device does not stop.
[BT AUDIO] does not appear in the display while 
running the “Sony | Music Center” application via the 
BLUETOOTH function.
Playback
010COV.book  Page 13  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

14GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
To match the volume level of the BLUETOOTH 
device to other sources
Start playback of the BLUETOOTH audio device at a 
moderate volume, and set your usual listening 
volume on the unit.
Press MENU, then select [SOUND]  [BTA VOLUME] 
(page 22).
Searching and Playing Tracks
Not available when a USB device in Android mode is 
connected.
1During playback, press   (repeat) or   
(shuffle) repeatedly to select the desired 
play mode.
Playback in the selected play mode may take 
time to start.
Available play modes differ depending on the 
selected sound source.
Not available when a USB device in Android mode 
or iPod is connected.
1During CD, USB or BT AUDIO*1 playback, 
press  (browse)*2 to display the list of 
search categories.
When the track list appears, press   (back) 
repeatedly to display the desired search 
category.
*1 Available only for audio devices supporting 
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.4 
or above.
*2 During USB playback, press   (browse) for 
more than 2 seconds to directly return to the 
beginning of the category list.
2Rotate the control dial to select the 
desired search category, then press it to 
confirm.
3Repeat step 2 to search the desired track.
Playback starts.
To exit the Quick-BrowZer mode
Press  (browse).
Not available when a USB device in Android mode 
or iPod is connected.
1Press  (browse).
2Press  (SEEK +).
3Rotate the control dial to select the item.
The list is jumped in steps of 10% of the total 
number of items.
4Press ENTER to return to the Quick-
BrowZer mode.
The selected item appears.
5Rotate the control dial to select the 
desired item, then press it.
Playback starts.
Repeat play and shuffle play
Searching a track by name (Quick-
BrowZer™)
Searching by skipping items 
(Jump mode)
010COV.book  Page 14  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

15GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Pandora® is available to stream music through your 
iPhone and Android smartphone. You can control 
Pandora® on a BLUETOOTH connected iPhone/
Android smartphone from this unit.
Pandora® is only available in certain countries. 
Please visit 
http://www.pandora.com/legal 
for more information.
Setting up Pandora®
1Check the compatibility of your mobile 
device by visiting the support site on the 
back cover.
2Download the latest version of the 
Pandora® application from your 
smartphone’s app store. A list of 
compatible devices can be found at
www.pandora.com/everywhere/mobile
Streaming Pandora®
1Make BLUETOOTH connection with the 
audio device (page 7).
To select the audio device, press MENU, then 
select [BLUETOOTH]  [AUDIO DEV] (page 22).
2Press SRC to select [PANDORA].
3Launch Pandora® application on your 
mobile device.
4Press  (play/pause) to start playback.
If the device number appears
Make sure that the same numbers are displayed 
(e.g., 123456) in this unit and the mobile device, 
then press ENTER on this unit and select [Yes] on 
the mobile device.
When activating the BLUETOOTH function
You can adjust the volume level.
Press MENU, then select [SOUND]  [BTA VOLUME] 
(page 22).
Available Operations in 
Pandora®
“Thumbs Up” or “Thumbs Down” feedback allows 
you to personalize stations.
1During playback, press  (Thumbs Up) or 
 (Thumbs Down).
The station list allows you to easily select a desired 
station.
1During playback, press   (browse).
2Press  (SEEK +) to select the sorting 
order [STATION SORT BY DATE] or 
[STATION SORT BY A TO Z].
3Rotate the control dial to select the 
desired station, then press it.
Playback starts.
The track currently being played can be 
bookmarked and stored in your Pandora® account.
1During playback, press MODE.
Listening to Pandora®
“Thumbs” feedback
Using the station list
Bookmarking
010COV.book  Page 15  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

16GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
To use a cellular phone, connect it with this unit. 
You can connect two cellular phones to the unit. For 
details, see “Preparing a BLUETOOTH Device” 
(page 7).
Receiving a Call
1Press CALL when a call is received with a 
ringtone.
The phone call starts.
Note
The ringtone and talker’s voice are output only from the 
front speakers.
To reject the call
Press and hold OFF for 1 second.
To end the call
Press CALL again.
Making a Call
You can make a call from the phonebook or call 
history when a cellular phone supporting PBAP 
(Phone Book Access Profile) is connected.
When two cellular phones are connected to the 
unit, select either phone.
1Press CALL.
When two cellular phones are connected to the 
unit, rotate the control dial to select either 
phone, then press it.
2Rotate the control dial to select [PHONE 
BOOK], then press it.
3Rotate the control dial to select an initial 
from the initial list, then press it.
4Rotate the control dial to select a name 
from the name list, then press it.
5Rotate the control dial to select a 
number from the number list, then press 
it.
The phone call starts.
1Press CALL.
When two cellular phones are connected to the 
unit, rotate the control dial to select either 
phone, then press it.
2Rotate the control dial to select [RECENT 
CALL], then press it.
A list of the call history appears.
3Rotate the control dial to select a name 
or phone number from the call history, 
then press it.
The phone call starts.
1Press CALL.
When two cellular phones are connected to the 
unit, rotate the control dial to select either 
phone, then press it.
2Rotate the control dial to select [DIAL 
NUMBER], then press it.
3Rotate the control dial to enter the 
phone number, and lastly select [ ] 
(space), then press ENTER*.
The phone call starts.
* To move the digital indication, press / 
(SEEK –/+).
Note
[_] appears instead of [#] on the display.
1Press CALL.
When two cellular phones are connected to the 
unit, rotate the control dial to select either 
phone, then press it.
2Rotate the control dial to select [REDIAL], 
then press it.
The phone call starts.
Handsfree Calling (via BLUETOOTH 
only)
From the phonebook
From the call history
By phone number input
By redial
010COV.book  Page 16  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

17GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
You can make a call by saying the voice tag stored 
in a connected cellular phone that has a voice 
dialing function.
1Press CALL.
When two cellular phones are connected to the 
unit, rotate the control dial to select either 
phone, then press it.
2Rotate the control dial to select [VOICE 
DIAL], then press it.
Alternatively, press and hold VOICE for more 
than 2 seconds.
3Say the voice tag stored on the cellular 
phone.
Your voice is recognized, and the call is made.
To cancel voice dialing
Press VOICE.
Available Operations during 
Call
To adjust the ringtone volume
Rotate the control dial while receiving a call.
To adjust the talker’s voice volume
Rotate the control dial during a call.
To adjust the volume for the other party (Mic 
gain adjustment)
Press MIC.
Adjustable volume levels: [MIC-LOW], [MIC-MID], 
[MIC-HI].
To reduce echo and noise (Echo Canceler/
Noise Canceler Mode)
Press and hold MIC.
Settable mode: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
To switch between handsfree mode and 
handheld mode
During a call, press MODE to switch the phone call 
audio between the unit and cellular phone.
Note
Depending on the cellular phone, this operation may 
not be available.
Sony | Music Center with 
iPhone/Android smartphone
Downloading the latest version of “Sony | Music 
Center” application is required from the App Store 
for iPhone or from Google Play for Android 
smartphone.
Notes
For your safety, follow your local traffic laws and 
regulations, and do not operate the application while 
driving.
“Sony | Music Center” is an app for controlling Sony 
audio devices which are compatible with “Sony | 
Music Center”, by your iPhone/Android smartphone.
What you can control with “Sony | Music Center” 
varies depending on the connected device.
To make use of “Sony | Music Center” features, see 
the details on your iPhone/Android smartphone.
For further details on “Sony | Music Center,” visit the 
following URL: http://www.sony.net/smcqa/
Visit the website below and check the compatible 
iPhone/Android smartphone models.
For iPhone: visit the App Store
For Android smartphone: visit Google Play 
1Make the BLUETOOTH connection with 
iPhone/Android smartphone (page 7).
To select the audio device, press MENU, then 
select [BLUETOOTH]  [AUDIO DEV] (page 22).
2Launch the “Sony | Music Center” 
application.
3Press MENU, rotate the control dial to 
select [SONY APP], then press it.
4Rotate the control dial to select 
[CONNECT], then press it.
Connection to iPhone/Android smartphone 
starts.
For details on the operations on iPhone/
Android smartphone, see the help of the 
application.
If the device number appears
Make sure that the number is displayed (e.g., 
123456), then select [Yes] on the iPhone/Android 
smartphone.
By voice tags
Useful Functions
Establishing the Sony | Music Center 
connection
010COV.book  Page 17  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

18GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
To terminate connection
1Press MENU, rotate the control dial to select [SONY 
APP], then press it.
2Rotate the control dial to select [CONNECT], then 
press it.
Selecting the source or application
You can operate to select the desired source or 
application on iPhone/Android smartphone.
To select the source
Press SRC repeatedly. Alternatively, press SRC, 
rotate the control dial to select the desired source, 
then press ENTER.
To display the source list
Press SRC.
Announcement of various information by 
voice guide (Android smartphone only)
When SMS, Twitter/Facebook/Calendar 
notifications, etc., are received, they are 
automatically announced through the car speakers.
For details on settings, refer to the help of the 
application.
Activating voice recognition (Android 
smartphone only)
By registering applications, you can control an 
application by voice command. For details, refer to 
the help of the application.
To activate voice recognition
1Press and hold VOICE to activate voice recognition.
2Say the desired voice command into the 
microphone when [Say Source or App] appears on 
the Android smartphone.
Notes
Voice recognition may not be available in some cases.
Voice recognition may not work properly depending 
on the performance of the connected Android 
smartphone.
Operate under conditions where noise such as engine 
sound is minimized during voice recognition.
Replying a message of SMS (Android 
smartphone only)
You can reply a message by voice recognition.
1Activate voice recognition, then input “Reply.”
The message input display appears on the “Sony | 
Music Center” application.
2Input a reply message by voice recognition.
The list of message candidates appears on the 
“Sony | Music Center” application.
3Rotate the control dial to select the desired 
message, then press it.
The message is sent out.
Making sound and display settings
You can adjust the settings relating to sound and 
display via iPhone/Android smartphone.
For details on settings, refer to the help of the 
application.
010COV.book  Page 18  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

19GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Using Siri Eyes Free
Siri Eyes Free allows you to use an iPhone 
handsfree by simply speaking into the microphone. 
This function requires you to connect an iPhone to 
the unit via BLUETOOTH. Availability is limited 
iPhone 4s or later. Make sure that your iPhone is 
running the latest iOS version. 
You must complete BLUETOOTH registration and 
connection configurations for the iPhone with the 
unit in advance. For details, see “Preparing a 
BLUETOOTH Device” (page 7).
To select the iPhone, press MENU, then select 
[BLUETOOTH]  [AUDIO DEV] (page 22).
1Activate the Siri function on the iPhone.
For details, refer to the operating instructions 
supplied with the iPhone.
2Press and hold VOICE for more than 2 
seconds.
The voice command display appears.
3After the iPhone beeps, speak into the 
microphone.
The iPhone beeps again, then Siri starts 
responding.
To deactivate Siri Eyes Free
Press VOICE.
Notes
The iPhone may not recognize your voice depending 
on usage conditions. (For example, if you are in a 
moving car.)
Siri Eyes Free may not function properly, or the 
response time may lag in locations where iPhone 
signals are difficult to receive. 
Depending on the iPhone’s operating condition, Siri 
Eyes Free may not function properly, or may quit.
If you play a track with an iPhone using the 
BLUETOOTH audio connection, when the track starts 
playback via BLUETOOTH, Siri Eyes Free automatically 
quits and the unit switches to the BLUETOOTH audio 
source.
When Siri Eyes Free is activated during audio 
playback, the unit may switch to the BLUETOOTH 
audio source even if you do not specify a track to play.
When connecting the iPhone to the USB port, Siri Eyes 
Free may not function properly, or may quit.
When connecting the iPhone to the unit via USB, do 
not activate Siri with the iPhone. Siri Eyes Free may 
not function properly, or may quit.
There is no audio sound while Siri Eyes Free is 
activated.
Canceling the DEMO Mode
You can cancel the demonstration display which 
appears when the source is off and the clock is 
displayed.
1Press MENU, rotate the control dial to 
select [GENERAL], then press it.
2Rotate the control dial to select [DEMO], 
then press it.
3Rotate the control dial to select [DEMO-
OFF], then press it.
The setting is complete.
4Press  (back) twice.
The display returns to normal reception/play 
mode.
Basic Setting Operation
You can set items in the following setup categories:
General setup (GENERAL), Sound setup (SOUND), 
Display setup (DISPLAY), BLUETOOTH setup 
(BLUETOOTH), Sony | Music Center setup (SONY 
APP)
1Press MENU.
2Rotate the control dial to select the setup 
category, then press it.
The items that can be set differ depending on 
the source and settings.
3Rotate the control dial to select the 
options, then press it.
To return to the previous display
Press  (back).
General Setup (GENERAL)
DEMO (demonstration)
Activates the demonstration: [ON], [OFF].
CLOCK ADJ (clock adjust) (page 7)
BEEP (beep)
Activates the beep sound: [ON], [OFF].
AUTO OFF (auto off)
Shuts off automatically after a certain time when 
the unit is turned off: [ON] (30 minutes), [OFF].
Settings
010COV.book  Page 19  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

20GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
STEERING (steering)
Registers/resets the setting of the steering 
wheel remote control.
(Available only while the source is off and the 
clock is displayed.)
STR CONTROL (steering control)
Selects the input mode of the connected remote 
control. To prevent a malfunction, be sure to 
match the input mode with the connected 
remote control before use.
CUSTOM (custom)
Input mode for the steering wheel remote 
control
PRESET (preset)
Input mode for the wired remote control 
excluding the steering wheel remote control
EDIT CUSTOM (edit custom)
Registers the functions (SOURCE, ATT, VOL +/–, 
SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) to the 
steering wheel remote control:
Rotate the control dial to select the function 
you want to assign to the steering wheel 
remote control, then press it.
While [REGISTER] is blinking, press and hold 
the button on the steering wheel remote 
control you want to assign the function to. 
When registration is complete, [REGISTERED] 
is displayed.
To register other functions, repeat steps  
and . 
(Available only when [STR CONTROL] is set to 
[CUSTOM].)
RESETCUSTOM (reset custom)
Resets the registered functions of the steering 
wheel remote control: [YES], [NO].
(Available only when [STR CONTROL] is set to 
[CUSTOM].)
Notes
While making settings, only button operation on 
the unit is available. For safety, park your car 
before making this setting.
If an error occurs while registering, all the 
previously-registered information remains. Restart 
registration from the function where the error 
occurred.
This function may not be available on some 
vehicles. For details on the compatibility of your 
vehicle, visit the support site on the back cover.
USB MODE (USB mode)
Changes the USB mode: [ANDROID], [MSC/MTP].
(Available only when the USB source is selected.)
BTM (best tuning memory) (page 10)
(Available only when the tuner is selected.)
PARENTAL (parental)
Sets the parental lock to [ON], [OFF], and edits 
the passcode (page 12). 
(Available only when SiriusXM is selected.)
SXM RESET (SiriusXM reset)
Initializes the SiriusXM Connect Vehicle Tuner 
settings (preset channels/parental lock): [YES], 
[NO]. 
(Available only when SiriusXM is selected.)
FIRMWARE (firmware)
(Available only while the source is off and the 
clock is displayed.) 
Checks/updates the firmware version. For 
details, visit the support site on the back cover.
FW VERSION (firmware version)
Displays current firmware version.
FW UPDATE (firmware update)
Enters firmware update process: [YES], [NO].
Updating the firmware takes a few minutes to 
complete. During the update, do not turn the 
ignition to the OFF position, nor remove the USB 
device.
RX MODE (receive mode)
Selects the FM/AM receive mode: [AUTO], 
[ANALOG].
([AUTO] switches the receive mode of the tuner 
to digital or analog automatically depending on 
the reception conditions.)
(Available only when the tuner is selected.)
Sound Setup (SOUND)
This setup menu is not available when the source is 
off and the clock is displayed.
C.AUDIO+ (ClearAudio+)
Reproduces sound by optimizing the digital 
signal with the Sony recommended sound 
settings: [ON], [OFF]. 
(Automatically sets to [OFF] when [EQ10 PRESET] 
is changed and/or [EXTRA BASS] is set to [1] or 
[2] and/or [DSO] is set to [LOW], [MIDDLE] or 
[HIGH].)
EQ10 PRESET (EQ10 preset)
Selects an equalizer curve from 10 equalizer 
curves or off:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], 
[ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], 
[KARAOKE]*, [CUSTOM].
The equalizer curve setting can be memorized 
for each source.
* [KARAOKE] reduces the vocal sound but 
cannot fully remove it during playback. Also, 
using a microphone is not supported.
010COV.book  Page 20  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

21GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
EQ10 CUSTOM (EQ10 custom)
Sets [CUSTOM] of EQ10.
Setting the equalizer curve: [B1] 32 Hz, [B2] 
63 Hz, [B3] 125 Hz, [B4] 250 Hz, [B5] 500 Hz, [B6] 
1 kHz, [B7] 2 kHz, [B8] 4 kHz, [B9] 8 kHz, [B10] 
16 kHz.
The volume level is adjustable in 1 dB steps, 
from -6 dB to +6 dB.
POSITION (listening position)
F/R POS (front/rear position)
Simulates a natural sound field by delaying the 
sound output from speakers to suit your 
position:
 [FRONT L] (front left), 
 [FRONT R] (front right), 
 [FRONT] (center front), 
 [ALL] (center of your car), 
[CUSTOM] (position set by the advanced car 
audio settings on “Sony | Music Center”) 
[OFF] (no position set)
ADJ POS (adjust position)
Fine-tunes the listening position setting: [+3] – 
[CENTER] – [-3].
(Available only when [F/R POS] is not set to [OFF] 
or [CUSTOM].)
SW POS (subwoofer position)
 [NEAR] (near), 
 [NORMAL] (normal), 
 [FAR] (far)
(Available only when [F/R POS] is set to other 
than [OFF].)
DSO (dynamic stage organizer)
Creates a more ambient sound as if there were 
speakers in the dashboard: [OFF], [LOW], 
[MIDDLE], [HIGH].
(Automatically sets to [OFF] when [C.AUDIO+] is 
set to [ON].)
BALANCE (balance)
Adjusts the sound balance: [RIGHT-15] – 
[CENTER] – [LEFT-15].
FADER (fader)
Adjusts the relative level: [FRONT-15] – [CENTER] 
– [REAR-15].
DSEE (digital sound enhancement engine)
Improves digitally compressed sound by 
restoring high frequencies lost in the 
compression process: [ON], [OFF].
This setting can be memorized for each source 
other than the tuner.
AAV (advanced auto volume)
Adjusts the playback volume level of all 
playback sources to the optimum level: [ON], 
[OFF].
REARBAS ENH (rear bass enhancer)
Enhances the bass sound by applying a low pass 
filter setting to the rear speakers. This function 
allows the rear speakers to work as a subwoofer 
if one is not connected.
(Available only when [SUBW DIRECT] is set to 
[OFF].)
RBE MODE (rear bass enhancer mode)
Selects the rear bass enhancer mode: [1], [2], [3], 
[OFF].
LPF FREQ (low pass filter frequency)
Selects the subwoofer cut-off frequency: [50Hz], 
[60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOPE (low pass filter slope)
Selects the LPF slope: [1], [2], [3].
SUBW DIRECT (subwoofer direct connection)
Adjusts the settings for the subwoofer 
connected to the rear speaker lead without a 
power amplifier.
(Available only when [RBE MODE] is set to [OFF].)
Be sure to connect a 4 Ω – 8 Ω subwoofer to 
either of the rear speaker leads. Do not connect 
a speaker to the other rear speaker lead.
SUBW MODE (subwoofer mode) 
Selects the subwoofer mode: [1], [2], [3], [OFF].
SUBW PHASE (subwoofer phase) 
Selects the subwoofer phase: [NORM], [REV].
SW POSITION (subwoofer position)
Selects the subwoofer position: [NEAR], 
[NORMAL], [FAR].
(Available only when [F/R POS] is set to other 
than [OFF].)
LPF FREQ (low pass filter frequency) 
Selects the subwoofer cut-off frequency: [50Hz], 
[60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOPE (low pass filter slope) 
Selects the LPF slope: [1], [2], [3].
SUBWOOFER (subwoofer)
SUBW LEVEL (subwoofer level)
Adjusts the subwoofer volume level: 
[+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB].
([ATT] is displayed at the lowest setting.)
SUBW PHASE (subwoofer phase)
Selects the subwoofer phase: [NORM], [REV].
SW POSITION (subwoofer position)
Selects the subwoofer position: [NEAR], 
[NORMAL], [FAR].
(Available only when [F/R POS] is not set to 
[OFF].)
LPF FREQ (low pass filter frequency)
Selects the subwoofer cut-off frequency: [50Hz], 
[60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOPE (low pass filter slope)
Selects the LPF slope: [1], [2], [3].
010COV.book  Page 21  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

22GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
HPF (high pass filter)
HPF FREQ (high pass filter frequency)
Selects the front/rear speaker cut-off frequency: 
[OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF SLOPE (high pass filter slope)
Selects the HPF slope (effective only when [HPF 
FREQ] is set to other than [OFF]): [1], [2], [3].
AUX VOLUME (AUX volume)
Adjusts the volume level for each connected 
auxiliary device: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
This setting negates the need to adjust the 
volume level between sources.
(Available only when the AUX is selected.)
BTA VOLUME (BLUETOOTH audio volume)
Adjusts the volume level for each connected 
BLUETOOTH device: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
This setting negates the need to adjust the 
volume level between sources.
(Available only when the BT audio, application or 
Pandora® is selected.)
Display Setup (DISPLAY)
DIMMER (dimmer)
Changes the display brightness: [OFF], [ON], 
[AT] (auto), [CLK] (clock).
([AT] is available only when the illumination 
control lead is connected, and the head light is 
turned on.)
To set this function to be active only during a 
fixed period, select [CLK], then set the start and 
end times.
To set the brightness when the dimmer 
function is activated:
Set [DIMMER] to [ON], then adjust 
[BRIGHTNESS].
To set the brightness when the dimmer 
function is deactivated:
Set [DIMMER] to [OFF], then adjust 
[BRIGHTNESS].
The brightness setting is stored and applied 
when the dimmer function is activated or 
deactivated.
BRIGHTNESS (brightness)
Adjusts the display brightness. The brightness 
level is adjustable: [1] – [10].
BUTTON-C (button color)
Sets a preset color or customized color for the 
buttons.
COLOR (color)
Selects from 15 presets colors, 1 customized 
color.
CUSTOM-C (custom color)
Registers a customized color for the buttons.
RGB RED, RGB GREEN, RGB BLUE
Adjustable color range: [0] – [32] ([0] cannot 
be set for all color ranges).
DSPL-C (display color)
Sets a preset color or customized color for the 
display.
COLOR (color)
Selects from 15 presets colors, 1 customized 
color.
CUSTOM-C (custom color)
Registers a customized color for the display.
RGB RED, RGB GREEN, RGB BLUE
Adjustable color range: [0] – [32] ([0] cannot 
be set for all color ranges).
SOUND SYNC (sound synchronization)
Activates the synchronization of the illumination 
with the sound: [ON], [OFF].
MOTION DSPL (motion display)
Shows moving patterns: [LM] (level meter), [ON], 
[OFF].
AUTO SCROLL (auto scroll)
Scrolls long items automatically: [ON], [OFF].
(Not available when the AUX or tuner is 
selected.)
BLUETOOTH Setup (BLUETOOTH)
PAIRING (pairing) (page 8)
Connects up to two BLUETOOTH devices: 
[DEVICE 1], [DEVICE 2].
[DEVICE 1] or [DEVICE 2] will be changed to the 
paired device name after pairing is complete.
AUDIO DEV (audio device)
Selects the audio device. [*] appears on the 
device paired with [DEVICE 1] or the current 
A2DP compatible audio device.
RINGTONE (ringtone)
Selects whether this unit or the connected 
cellular phone outputs the ringtone: [1] (this 
unit), [2] (cellular phone).
AUTO ANSWER (auto answer)
Sets this unit to answer an incoming call 
automatically: [OFF], [1] (about 3 seconds), [2] 
(about 10 seconds).
010COV.book  Page 22  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

23GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
AUTO PAIR (auto pairing)
Start BLUETOOTH pairing automatically when 
iOS device version 5.0 or later is connected via 
USB: [ON], [OFF].
BT SIGNAL (BLUETOOTH signal) (page 8)
Activates/deactivates the BLUETOOTH function.
BT INITIAL (BLUETOOTH initialize)
Initializes all the BLUETOOTH related settings 
(pairing information, preset number, device 
information, etc.): [YES], [NO].
When disposing the unit, initialize all the 
settings. 
(Available only while the source is off and the 
clock is displayed.)
Sony | Music Center Setup 
(SONY APP)
AUTO LAUNCH (auto launch)
Activates the “Sony | Music Center” auto launch: 
[ON], [OFF]. 
When [ON] is selected, “Sony | Music Center” 
will automatically connect after the BLUETOOTH 
connection is complete.
CONNECT (connect)
Establish and terminate “Sony | Music Center” 
function (connection).
Updating the Firmware
To update the firmware, visit the support site on the 
back cover, then follow the online instructions.
Notes
Using a USB device (not supplied) is required for 
updating the firmware. Store the updater in the USB 
device, and connect the device to the USB port, then 
perform the update operation.
Updating the firmware takes a few minutes to 
complete. During the update, do not turn the ignition 
to the OFF position, nor remove the USB device.
Precautions
Cool off the unit beforehand if your car has been 
parked in direct sunlight.
Do not leave or audio devices brought in inside 
the car, or it may cause malfunction due to high 
temperature in direct sunlight.
Power antenna (aerial) extends automatically.
Moisture condensation
Should moisture condensation occur inside the 
unit, remove the disc and wait for about an hour for 
it to dry out; otherwise the unit will not operate 
properly.
To maintain high sound quality
Do not splash liquid onto the unit or discs.
Do not expose discs to direct sunlight or heat 
sources such as hot air ducts, nor leave it in a car 
parked in direct sunlight.
Before playing, wipe the discs 
with a cleaning cloth from the 
center out. Do not use 
solvents such as benzine, 
thinner, commercially 
available cleaners.
This unit is designed to play 
discs that conform to the 
Compact Disc (CD) standard. 
DualDiscs and some of the music discs encoded 
with copyright protection technologies do not 
conform to the Compact Disc (CD) standard, 
therefore, these discs may not be playable by this 
unit.
Additional Information
Notes on discs
010COV.book  Page 23  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

24GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Discs that this unit CANNOT play
Discs with labels, stickers, or sticky tape or 
paper attached. Doing so may cause a 
malfunction, or may ruin the disc.
Discs with non-standard shapes (e.g., heart, 
square, star). Attempting to do so may damage 
the unit.
8 cm (3 1/4 in) discs.
Notes on CD-R/CD-RW discs
If the multi-session disc begins with a CD-DA 
session, it is recognized as a CD-DA disc, and 
other sessions are not played.
Discs that this unit CANNOT play
CD-R/CD-RW of poor recording quality.
CD-R/CD-RW recorded with an incompatible 
recording device.
CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly.
CD-R/CD-RW other than those recorded in 
music CD format or MP3 format conforming to 
ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or multi-
session.
You can connect to the following iPod models. 
Update your iPod devices to the latest software 
before use.
Compatible iPhone/iPod models
“Made for iPod,” and “Made for iPhone,” mean 
that an electronic accessory has been designed to 
connect specifically to iPod or iPhone, 
respectively, and has been certified by the 
developer to meet Apple performance standards. 
Apple is not responsible for the operation of this 
device or its compliance with safety and 
regulatory standards. Please note that the use of 
this accessory with iPod or iPhone may affect 
wireless performance.
If you have any questions or problems concerning 
your unit that are not covered in this manual, 
consult your nearest Sony dealer.
Maintenance
Replacing the lithium battery of the remote 
commander
Under normal conditions, the battery will last 
approximately 1 year. (The service life may be 
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the 
remote commander becomes shorter.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly 
replaced. Replaced only with the same or 
equivalent type.
Notes on the lithium battery
Keep the lithium battery out of the reach of children. 
Should the battery be swallowed, immediately 
consult a doctor.
Wipe the battery with a dry cloth to ensure a good 
contact.
Be sure to observe the correct polarity when installing 
the battery.
Do not hold the battery with metallic tweezers, 
otherwise a short-circuit may occur.
Playback order of audio files
About iPod
Compatible Model Bluetooth® USB
iPhone 7 Plus 
iPhone 7 
iPhone SE 
iPhone 6s Plus 
iPhone 6s 
iPhone 6 Plus 
iPhone 6 
iPhone 5s 
iPhone 5c 
Folder (album)
Audio file (track)
iPhone 5 
iPhone 4s 
iPod touch 
(6th generation) 
iPod touch 
(5th generation) 
iPod nano 
(7th generation) 
Compatible Model Bluetooth® USB
+ side up
010COV.book  Page 24  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

25GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Specifications
FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT 
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE 
PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON 
APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA 
PROVINCE DE QUÉBEC.
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
CTA2006 Standard
Power Output: 45 Watts RMS × 4 at 4
Ohms < 1% THD+N
SN Ratio: 80 dBA 
(reference: 1 Watt into 4 Ohms)
Tuner section
FM
Tuning range: 87.5 MHz – 107.9 MHz
Antenna (aerial) terminal: 
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 
-128 kHz or +128 kHz (Conventional broadcast) 
-225 kHz or +225 kHz (HD Radio™ broadcast)
Usable sensitivity: 8 dBf
Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio (mono):
80 dB (Conventional broadcast)
80 dB (HD Radio™ broadcast)
Separation at 1 kHz:
50 dB (Conventional broadcast)
79 dB (HD Radio™ broadcast)
Frequency response:
20 Hz – 15,000 Hz (Conventional broadcast)
20 Hz – 20,000 Hz (HD Radio™ broadcast)
AM
Tuning range: 530 kHz – 1,710 kHz
Antenna (aerial) terminal: 
External antenna (aerial) connector
Sensitivity: 26 μV
CD Player section
Signal-to-noise ratio: 120 dB
Frequency response: 10 Hz – 20,000 Hz
Wow and flutter: Below measurable limit
Maximum number*1 of:
Folders (albums)*2: 150
Files (tracks) and folders*3: 300
Displayable characters for a folder/file name: 
32 (Joliet)/64 (Romeo)
Corresponding codec: MP3 (.mp3), WMA (.wma) 
and AAC (.m4a)
*1 CD-R/CD-RW only
*2 including the root folder
*3 may be less than the measured value if folder/file 
names contain many characters
USB Player section
Interface: USB (High-speed)
Maximum current: 1 A (front), 1.5 A (rear)
Maximum number of recognizable files (tracks): 
10,000
Compatible Android Open Accessory protocol 
(AOA): 2.0
Corresponding codec: 
MP3 (.mp3)
Bit rate: 8 kbps – 320 kbps (Supports VBR 
(Variable Bit Rate))
Sampling rate: 16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma)
Bit rate: 32 kbps – 192 kbps (Supports VBR 
(Variable Bit Rate))
Sampling rate: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a, .mp4)
Bit rate: 8 kbps – 320 kbps
Sampling rate: 11.025 kHz – 48 kHz
WAV (.wav)
Bit depth: 16 bit
Sampling rate: 44.1 kHz, 48 kHz
FLAC (.flac)
Bit depth: 16 bit, 24 bit
Sampling rate: 44.1 kHz, 48 kHz
Wireless Communication
Communication System: 
BLUETOOTH Standard version 3.0
Output: 
BLUETOOTH Standard Power Class 2 
(Max. +4 dBm)
Maximum communication range*1: 
Line of sight approx. 10 m (33 ft)
Frequency band: 
2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS
Compatible BLUETOOTH Profiles*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
MAP (Message Access Profile)
HID (Human Interface Device Profile)
Corresponding codec:
SBC (.sbc), ACC (.m4a)
*1 The actual range will vary depending on factors such 
as obstacles between devices, magnetic fields 
around a microwave oven, static electricity, 
reception sensitivity, antenna (aerial)’s performance, 
operating system, software application, etc.
*2 BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose 
of BLUETOOTH communication between devices.
Power amplifier section
Output: Speaker outputs
Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω
Maximum power output: 100 W × 4 (at 4 Ω)
010COV.book  Page 25  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

26GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
General
Outputs:
Audio outputs terminal (FRONT, REAR, SUB)
Power antenna (aerial)/Power amplifier control 
terminal (REM OUT)
Inputs:
SiriusXM input terminal
Remote controller input terminal
Antenna (aerial) input terminal
MIC input terminal
AUX input jack (stereo mini jack) (front)
AUX audio input jacks (rear)
USB port (front, rear)
Power requirements: 12 V DC car battery (negative 
ground (earth))
Rated current consumption: 10 A
Dimensions: 
Approx. 178 mm × 100 mm × 178 mm 
(7 1/8 in × 4 in × 7 1/8 in) (w/h/d)
Mounting dimensions: 
Approx. 182 mm × 111 mm × 160 mm 
(7 1/4 in × 4 3/8 in × 6 3/8 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 1.6 kg (3 lb 9 oz)
Package contents:
Main unit (1)
Remote commander (1): RM-X231
Microphone (1)
Parts for installation and connections (1 set)
Optional accessories/equipment:
SiriusXM Connect Vehicle Tuner: SXV100, 
SXV200, SXV300
Cable for steering wheel remote input: RC-SR1
Your dealer may not handle some of the above 
listed accessories. Please ask the dealer for detailed 
information.
Design and specifications are subject to change 
without notice.
SiriusXM Connect Vehicle Tuner and Subscription 
sold separately.
www.siriusxm.com
Sirius, XM and all related marks and logos are 
trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights 
reserved.
HD Radio Technology manufactured under license 
from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign 
Patents. For patents see http://patents.dts.com/. 
HD Radio and the HD, HD Radio, and “ARC” logos 
are registered trademarks or trademarks of iBiquity 
Digital Corporation in the United States and/or 
other countries.
The Bluetooth® word mark and logos are registered 
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any 
use of such marks by Sony Corporation is under 
license. Other trademarks and trade names are 
those of their respective owners.
The N-Mark is a trademark or registered trademark 
of NFC Forum, Inc. in the United States and in other 
countries. 
Windows Media is either a registered trademark or 
trademark of Microsoft Corporation in the United 
States and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual 
property rights of Microsoft Corporation. Use or 
distribution of such technology outside of this 
product is prohibited without a license from 
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, 
and Siri are trademarks of Apple Inc., registered in 
the U.S. and other countries. App Store is a service 
mark of Apple Inc.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents 
licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Pandora®, the Pandora® logo, and the Pandora® 
trade dress are trademarks or registered 
trademarks of Pandora Media, Inc., used with 
permission.
Google, Google Play and Android are trademarks of 
Google Inc.
Copyrights
010COV.book  Page 26  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

27GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, 
with or without modification, are permitted 
provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the 
above copyright notice, this list of conditions and 
the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce 
the above copyright notice, this list of conditions 
and the following disclaimer in the 
documentation and/or other materials provided 
with the distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor 
the names of its contributors may be used to 
endorse or promote products derived from this 
software without specific prior written 
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT 
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY 
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, 
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF 
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A 
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO 
EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS 
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, 
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL 
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, 
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR 
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR 
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND 
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN 
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING 
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY 
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF 
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy 
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check 
the connection and operating procedures.
For details on using the fuse and removing the unit 
from the dashboard, see “Connection/Installation” 
(page 34).
If the problem is not solved, visit the support site on 
the back cover.
General
No power is being supplied to the unit.
If the unit is turned off and the display 
disappears, the unit cannot be operated with the 
remote commander.
Turn on the unit.
The unit is turned off when playing at a high 
volume.
The power from the power supply lead of the car 
may not be sufficient.
Check the power connection. If no problem is 
found in the connection, make the power 
connection to the battery directly. 
If the situation does not improve, consult your 
nearest dealer.
No sound or the sound is very low.
The position of the fader control [FADER] is not 
set for a 2-speaker system.
The volume of the unit and/or connected device 
is very low.
Increase the volume of the unit and connected 
device.
No beep sound.
An optional power amplifier is connected and 
you are not using the built-in amplifier.
The contents of the memory have been erased.
The reset button has been pressed.
Store again into the memory.
The power supply lead or battery has been 
disconnected or not connected properly.
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes a noise when the position of the ignition 
is switched.
The leads are not matched correctly with the car’s 
accessory power connector.
During playback or reception, the demonstration 
mode starts.
If no operation is performed for 5 minutes with 
[DEMO-ON] set, the demonstration mode starts.
Set [DEMO-OFF] (page 19).
010COV.book  Page 27  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

28GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
The display disappears from/does not appear in 
the display window.
The dimmer is set to [DIMMER-ON] (page 22).
The display disappears if you press and hold OFF.
Press OFF on the unit until the display appears.
The display/illumination flashes.
The power supply is not sufficient.
Check that the car battery supplies enough 
power to the unit. (The power requirement is 
12 V DC.)
The operation buttons do not function.
The disc will not eject.
The connection is not correct.
Check the connection of the unit.
If the situation does not improve, press the 
reset button (page 7). The contents stored in 
memory are erased.
For your safety, do not reset the unit while you 
are driving.
Radio reception
Stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
The connection is not correct.
If your car has built-in radio antenna (aerial) in 
the rear/side glass, connect an REM OUT lead 
(blue/white striped) or accessory power supply 
lead (red) to the power supply lead of a car’s 
antenna (aerial) booster.
Check the connection of the car antenna 
(aerial).
If the auto antenna (aerial) will not extend, 
check the connection of the power antenna 
(aerial) control lead.
Preset tuning is not possible.
The broadcast signal is too weak.
CD playback
The disc does not play.
Defective or dirty disc.
The CD-R/CD-RW is not for audio use (page 24).
MP3/WMA/AAC files cannot be played.
The disc is incompatible with the MP3/WMA/AAC 
format and version. For details on playable discs 
and formats, visit the support site on the back 
cover.
MP3/WMA/AAC files take longer to play than 
others.
The following discs take a longer time to start 
playback.
A disc recorded with a complicated tree 
structure.
A disc recorded in Multi Session.
A disc to which data can be added.
The sound skips.
Defective or dirty disc.
USB device playback
You cannot play items via a USB hub.
This unit cannot recognize USB devices via a USB 
hub.
A USB device takes longer to play.
The USB device contains files with a complicated 
tree structure.
The sound is intermittent.
The sound may be intermittent at a high-bit-rate.
DRM (Digital Rights Management) files may not 
be playable in some cases.
The audio file cannot be played.
USB device formatted with file systems other 
than FAT16 or FAT32 are unsupported.*
* This unit supports FAT16 and FAT32, but some USB 
device may not support all of these FAT. For details, 
refer to the operating instruction of each USB device 
or contact the manufacturer.
Operations for skipping an album, skipping 
items (Jump mode), and searching a track by 
name (Quick-BrowZer) cannot be performed.
These operations cannot be performed when a 
USB device in Android mode or iPod is 
connected.
Set [USB MODE] to [MSC/MTP] (page 20).
Remove the iPod.
The USB mode of the device is not set to the 
appropriate mode.
Make sure that the USB mode of the device is 
set to MSC/MTP mode.
The sound cannot be output during playback in 
Android mode.
While the unit is in Android mode, the sound 
outputs only from the Android smartphone.
Check the status of the audio playback 
application on the Android smartphone.
Playback may not perform properly depending 
on the Android smartphone.
NFC function
One touch connection (NFC) is not possible.
If the smartphone does not respond to the 
touching.
Check that the NFC function of the smartphone 
is turned on.
Move the N-Mark part of the smartphone 
closer to the N-Mark part on this unit.
If the smartphone is in a case, remove it.
010COV.book  Page 28  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

29GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
NFC receiving sensitivity depends on the device.
If One touch connection with the smartphone 
fails several times, make BLUETOOTH connection 
manually.
BLUETOOTH function
The connecting device cannot detect this unit.
Before the pairing is made, set this unit to pairing 
standby mode.
While connected to two BLUETOOTH devices, this 
unit cannot be detected from another device.
Disconnect either connection and search for 
this unit from another device.
When the device pairing is made, set the 
BLUETOOTH signal output to on (page 8).
Connection is not possible.
The connection is controlled from one side (this 
unit or BLUETOOTH device), but not both.
Connect to this unit from a BLUETOOTH device 
or vice versa.
The name of the detected device does not 
appear.
Depending on the status of the other device, it 
may not be possible to obtain the name.
No ringtone.
Adjust the volume by rotating the control dial 
while receiving a call.
Depending on the connecting device, the 
ringtone may not be sent properly.
Set [RINGTONE] to [1] (page 22).
The front speakers are not connected to the unit.
Connect the front speakers to the unit. The 
ringtone is output only from the front speakers.
The talker’s voice cannot be heard.
The front speakers are not connected to the unit.
Connect the front speakers to the unit. The 
talker’s voice is output only from the front 
speakers.
A call partner says that the volume is too low or 
high.
Adjust the volume accordingly using mic gain 
adjustment (page 17).
Echo or noise occurs in phone call conversations.
Lower the volume.
Set EC/NC Mode to [EC/NC-1] or [EC/NC-2] 
(page 17).
If the ambient noise other than the phone call 
sound is loud, try reducing this noise.
E.g.: If a window is open and road noise, etc., is 
loud, shut the window. If an air conditioner is 
loud, lower the air conditioner.
The phone is not connected.
When BLUETOOTH audio is played, the phone is 
not connected even if you press CALL.
Connect from the phone.
The phone sound quality is poor.
Phone sound quality depends on reception 
conditions of cellular phone. 
Move your car to a place where you can 
enhance the cellular phone’s signal if the 
reception is poor.
The volume of the connected audio device is low 
(high).
Volume level will differ depending on the audio 
device.
Adjust the volume of the connected audio 
device or this unit (page 22).
The sound skips during playback of a 
BLUETOOTH audio device.
Reduce the distance between the unit and the 
BLUETOOTH audio device.
If the BLUETOOTH audio device is stored in a case 
which interrupts the signal, remove the audio 
device from the case during use.
Several BLUETOOTH devices or other devices 
which emit radio waves are in use nearby.
Turn off the other devices.
Increase the distance from the other devices.
The playback sound stops momentarily when the 
connection between this unit and the cellular 
phone is being made. This is not a malfunction.
The connected BLUETOOTH audio device cannot 
be controlled.
Check that the connected BLUETOOTH audio 
device supports AVRCP.
Some functions do not work.
Check if the connecting device supports the 
functions in question.
A call is answered unintentionally.
The connecting phone is set to answer a call 
automatically.
Pairing failed due to a timeout.
Depending on the connecting device, the time 
limit for pairing may be short.
Try completing the pairing within the time.
BLUETOOTH function cannot operate.
Turn off the unit by pressing OFF for more than 2 
seconds, then turn the unit on again.
No sound is output from the car speakers during 
handsfree call.
If the sound is output from the cellular phone, set 
the cellular phone to output the sound from the 
car speakers.
010COV.book  Page 29  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

30GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Siri Eyes Free is not activated.
Perform the handsfree registration for an iPhone 
that supports Siri Eyes Free.
Set the Siri function on the iPhone to on.
Cancel the BLUETOOTH connection with the 
iPhone and the unit, and reconnect.
Sony | Music Center operation
Application name is mismatched with the actual 
application in “Sony | Music Center”.
Launch the application again from the “Sony | 
Music Center” application.
While running the “Sony | Music Center” 
application via BLUETOOTH, the display 
automatically switches to [BT AUDIO].
The “Sony | Music Center” application or 
BLUETOOTH function has failed.
Run the application again.
The “Sony | Music Center” application is 
automatically disconnected when the display 
switches to [IPOD].
The “Sony | Music Center” application on iPhone/
iPod does not support iPod playback.
Change the source of the unit to other than 
[IPOD], then establish the “Sony | Music 
Center” connection (page 17).
The “Sony | Music Center” connection is 
automatically disconnected when the USB mode 
of the unit is changed to [ANDROID].
The Android smartphone is not supporting 
playback in Android mode.
Set the USB mode of the unit to [MSC/MTP], 
then establish the “Sony | Music Center” 
connection (page 17).
Pandora® operation
Pandora® connection is not possible.
Shut down the Pandora® application on the 
mobile device, and then launch it again.
Messages
The following messages may appear or flash during 
operation.
AUDIO OUTPUT ERROR: There may be an internal 
malfunction.
Check the connection. If the error message still 
remains on in the display, consult your nearest 
Sony dealer.
INVALID
The selected operation could be invalid.
OVER TEMPERATURE CAUTION: The thermal 
protector is activated. 
Reduce the volume.
READ: Now reading information.
Wait until reading is complete and playback 
starts automatically. This may take some time 
depending on the file organization.
 (underscore): The character cannot be 
displayed.
For CD playback:
CD ERROR: The disc cannot be played. The disc will 
be ejected automatically.
Clean or insert the disc correctly, or make sure the 
disc is not blank or defective.
CD NO DISC: There is no disc.
Insert a disc containing playable files (page 25).
CD NO MUSIC: There is no playable file. The disc 
will be ejected automatically.
Insert a disc containing playable files (page 25).
CD PUSH EJECT: The disc could not be ejected 
properly.
Press  (eject).
 or  : The beginning or the end of the 
disc has been reached.
For USB device playback:
HUB NO SUPPORT: USB hubs are not supported.
IPOD STOP: iPod playback has finished.
Operate your iPod/iPhone to start playback.
010COV.book  Page 30  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

31GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
NOT SUPPORT ANDROID MODE
A USB device not supporting AOA (Android Open 
Accessory) 2.0 is connected to the unit while [USB 
MODE] is set to [ANDROID].
Set [USB MODE] to [MSC/MTP] (page 20).
USB ERROR: The USB device cannot be played.
Connect the USB device again.
USB NO DEVICE: A USB device is not connected or 
recognized.
Make sure the USB device or USB cable is securely 
connected.
USB NO MUSIC: There is no playable file.
Connect a USB device containing playable files 
(page 25).
USB NO SUPPORT: The USB device is not 
supported.
For details on the compatibility of your USB 
device, visit the support site on the back cover.
USB OVERLOAD: The USB device is overloaded.
Disconnect the USB device, then press SRC to 
select another source. 
The USB device has a fault, or an unsupported 
device is connected.
For BLUETOOTH function:
BT AUDIO NO DEVICE: The BLUETOOTH device is 
not connected or recognized.
Make sure the BLUETOOTH device is securely 
connected, or the BLUETOOTH connection is 
established with the BLUETOOTH device.
ERROR: The selected operation could not be 
performed.
Wait for a while, then try again.
NO DEVICE: The BLUETOOTH device supporting 
HFP (Handsfree Profile) is not connected or 
recognized.
Make sure the BLUETOOTH device is securely 
connected, or the HFP connection is established 
with the BLUETOOTH device.
NO SUPPORT: The selected operation is not 
allowed or supported.
Make sure the BLUETOOTH device is supporting 
HFP (Handsfree Profile).
UNKNOWN: A name or phone number cannot be 
displayed.
WITHHELD: The phone number is hidden by the 
caller.
For Sony | Music Center operation:
APP -----------: A connection with the application is 
not established.
Make the “Sony | Music Center” connection again 
(page 17).
APP DISPLAY: A screen setting display of the 
application is open.
Exit the screen setting display of the application 
to enable button operation.
APP LIST: The contents list of the CD/USB is open.
Exit the list of the application to enable button 
operation.
APP MENU: A setting display of the application is 
open.
Exit the setting display of the application to 
enable button operation.
APP NO DEVICE: The device with the application 
installed is not connected or recognized.
Make the BLUETOOTH connection and establish 
the “Sony | Music Center” connection again 
(page 17).
APP SOUND: A sound setting display of the 
application is open.
Exit the sound setting display of the application 
to enable button operation.
OPEN SONY APP: The “Sony | Music Center” 
application is not running.
Launch the application.
SONY APP DISCNCTED: The application is 
disconnected.
Make the “Sony | Music Center” connection 
(page 17).
For HD Radio™ operation:
LINKING
The reception of the supplemental program is 
interrupted.
For Pandora® operation:
BOOKMARK NOT SAVED: Bookmarking failed.
Wait for a while, then try again.
LOG IN ERROR: You are not logged into your 
Pandora® account.
Disconnect the device, log into your Pandora® 
account, then connect the device again.
010COV.book  Page 31  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

32GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
NO DEVICE CONNECTED - CONNECT ONE AND TRY 
AGAIN: The BLUETOOTH device is not connected or 
recognized.
Make sure the BLUETOOTH device is securely 
connected, or the BLUETOOTH connection is 
established with the BLUETOOTH device. Then, 
select the Pandora® source again.
NO STATIONS - PLEASE CREATE STATION - IN 
PANDORA APP: No stations on your account.
Create the station on the mobile device.
NOT ALLOWED: The selected operation is not 
allowed.
“Thumbs” feedback is not allowed.
Wait until the commercial ends.
Some functions, such as Shared Station, do not 
permit feedback. Wait until the next track 
begins, or select another station on the list.
Bookmark is not allowed.
Wait until the commercial ends.
Select another track or station, then try it again.
NOT AVAILABLE - IN THIS COUNTRY: Pandora® is 
not available outside your country.
PANDORA ERROR: The selected operation could 
not be performed.
Wait for a while, then try again.
PANDORA IS UNDERGOING MAINTENANCE - 
PLEASE TRY AGAIN LATER: The Pandora® server is 
under maintenance.
Wait for a while, then try again.
PANDORA NOT FOUND - MAKE SURE IT’S 
INSTALLED - AND RUNNING: Pandora® is not on 
your device or is not running.
Make sure the Pandora® application is installed 
and running properly. Then, select the Pandora® 
source again.
POOR NETWORK CONNECTION - PLEASE WAIT: 
The network connection is unstable or lost.
Make the network connection again on the 
device, or wait until the network connection is 
established.
SKIP LIMIT REACHED: Skipping tracks is not 
allowed.
Wait until the commercial ends, next track 
begins, or select another station on the list. 
Pandora® limits the number of skips allowed on 
their service.
STATION UNAVAILABLE: The selected station is no 
longer available or expired.
Select another station.
THUMBS NOT RECORDED: “Thumbs” feedback 
failed.
Wait for a while, then try again.
UPDATE APP AND TRY AGAIN: An old version of 
Pandora® is connected.
Update the Pandora® application to the latest 
version.
For SiriusXM operation:
CHANNEL LOCKED
The channel that you have requested is locked by 
the radio parental control feature.
See “To set a parental control” (page 12) for more 
information on the parental control feature and 
how to access locked channels.
CHANNEL NOT AVAILABLE
The channel that you have requested is not a 
valid SiriusXM channel or the channel that you 
were listening to is no longer available.
You may also see this message briefly when first 
connecting a new SiriusXM Connect Vehicle 
Tuner.
Visit www.siriusxm.com in the USA or 
www.siriusxm.ca in Canada for SiriusXM channel 
lineup information.
CHANNEL NOT SUBSCRIBED
The channel that you have requested is not 
included in your SiriusXM subscription package 
or the channel that you were listening to is no 
longer included in your SiriusXM subscription 
package.
If you have questions about your subscription 
package or would like to subscribe to this 
channel, please contact SiriusXM.
In the USA, visit www.siriusxm.com or call 
1-866-635-2349.
In Canada, visit www.siriusxm.ca or call 
1-877-438-9677.
CHECK ANTENNA
The radio has detected a fault with the SiriusXM 
antenna.
The antenna cable may be either disconnected or 
damaged.
Verify that the antenna cable is connected to 
the SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
Inspect the antenna cable for damage and 
kinks.
Replace the antenna if the cable is damaged. 
SiriusXM products are available at your local car 
audio retailer or online at
www.shop.siriusxm.com
010COV.book  Page 32  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

33GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
CHECK TUNER
The radio is having difficulty communicating with 
the SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
The tuner may be disconnected or damaged.
Verify that the SiriusXM Connect Vehicle Tuner 
cable is securely connected to the radio.
INCORRECT PASS CODE ENTERED
The entered passcode is incorrect.
Enter the correct passcode.
If you forget your passcode, perform “SXM 
RESET” in “GENERAL” (page 20). 
Note that performing “SXM RESET” will initialize 
all the SiriusXM settings and stored contents in 
the SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
NO SIGNAL
SiriusXM Connect Vehicle Tuner is having 
difficulty receiving the SiriusXM satellite signal.
Verify that your vehicle is outdoors with a clear 
view of the sky.
Verify that the SiriusXM magnetic mount 
antenna is mounted on a metal surface on the 
outside of the vehicle.
Move the SiriusXM antenna away from any 
obstructions.
Inspect the antenna cable for damage and 
kinks.
Consult the SiriusXM Connect Vehicle Tuner 
installation manual for more information on 
antenna installation.
Replace the antenna if the cable is damaged. 
SiriusXM products are available at your local car 
audio retailer or online at
www.shop.siriusxm.com
SUBSCRIP UPDATED - PRESS ENTER TO CONTINUE
The radio has detected a change in your SiriusXM 
subscription status.
Press ENTER to clear the message.
If you have questions about your subscription, 
please contact SiriusXM.
In the USA, visit www.siriusxm.com or call 
1-866-635-2349.
In Canada, visit www.siriusxm.ca or call 
1-877-438-9677.
For steering wheel remote control 
operation:
ERROR: An error occurred during the function 
registration.
Register again from the function where the error 
occurred (page 20).
TIMEOUT: The function registration failed due to a 
timeout.
Try completing the registration while [REGISTER] 
is blinking (about 6 seconds) (page 20).
For firmware update operation:
ERROR: The updater is not stored in the USB 
device.
Store the updater in the USB device, then try 
again (page 23).
NO DEVICE: The USB device containing the updater 
is not connected or recognized.
Make sure the USB device is securely connected.
Disconnect the USB device, then connect the 
device again.
UPDATE ERROR PRESS ENTER: Firmware update is 
not completed properly.
Press ENTER to clear the message, then try again.
During the update, do not turn the ignition to the 
OFF position, nor remove the USB device 
(page 23).
If these solutions do not help improve the situation, 
consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of CD 
playback trouble, bring the disc that was used at 
the time the problem began.
010COV.book  Page 33  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

34GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Cautions
Run all ground (earth) leads to a common 
ground (earth) point.
Do not get the leads trapped under a screw, or 
caught in moving parts (e.g., seat railing).
Before making connections, turn the car ignition 
off to avoid short circuits.
Connect the yellow and red power supply leads 
only after all other leads have been connected.
Be sure to insulate any loose unconnected leads 
with electrical tape for safety.
Choose the installation location carefully so that 
the unit will not interfere with normal driving 
operations.
Avoid installing the unit in areas subject to dust, 
dirt, excessive vibration, or high temperature, 
such as in direct sunlight or near heater ducts.
Use only the supplied mounting hardware for a 
safe and secure installation.
Note on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other 
stereo components, the amperage rating of the car 
circuit to which the unit is connected must be higher 
than the sum of each component’s fuse amperage 
rating.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Parts List for Installation
This parts list does not include all the package 
contents.
Connection/Installation
Precautions
× 4
5 × max. 8 mm
(7/32 × max. 5/16 in)
 
010COV.book  Page 34  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

35GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Connection
White
White/black striped
Gray
Black
Yellow
Red
Blue/white striped
from a car antenna (aerial)*5
Front speaker*1*2*10
Rear speaker*1*2*10
Gray/black striped
Green
Green/black striped
Purple
Purple/black striped
Orange/white striped
*3
*3
*3
Subwoofer*1
Power amplifier*1
For details, see “Making 
connections” (page 36).
Satellite radio tuner 
(SiriusXM)*1
*9
Smartphone*7, iPod/
iPhone*8, USB device
*1
*6
from a wired remote control 
(not supplied)*4
Portable audio 
device*1
Black
Yellow
When connecting to the battery directly*11 
*3
010COV.book  Page 35  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

36GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
*1 Not supplied
*2 Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω × 4
*3 RCA pin cord (not supplied)
*4 Depending on the type of car, use an adaptor for a 
wired remote control (not supplied).
For details on using the wired remote control, see 
“Using the wired remote control” (page 37).
*5 Depending on the type of car, use an adaptor (not 
supplied) if the antenna (aerial) connector does not 
fit.
*6 Whether in use or not, route the microphone input 
cord such that it does not interfere with driving 
operations. Secure the cord with a clamp, etc., if it is 
installed around your feet. 
For details on installing the microphone, see 
“Installing the microphone” (page 37).
*7 To connect a smartphone to the main unit, an 
appropriate cable (not supplied) is required.
*8 To connect an iPod/iPhone, use the USB connection 
cable for iPod (not supplied).
*9 Ferrite sleeve
*10
Use speakers with 50W RMS or higher power input 
capacity. Using Sony XB series full range speakers is 
recommended.
*11
When the amperage rating of the fuse used on your 
car is 10 A, make the power connection to the 
battery directly to avoid short circuits.
To the +12 V power terminal which is 
energized when the ignition switch is set to 
the accessory position
If there is no accessory position, connect to the 
+12 V power (battery) terminal which is 
energized at all times.
Be sure to first connect the black ground (earth) 
lead to a common ground (earth) point.
To the power antenna (aerial) control lead or 
the power supply lead of the antenna (aerial) 
booster
It is not necessary to connect this lead if there is 
no power antenna (aerial) or antenna (aerial) 
booster, or with a manually-operated telescopic 
antenna (aerial).
To AMP REMOTE IN of an optional power 
amplifier
This connection is only for amplifiers and a 
power antenna (aerial). Connecting any other 
system may damage the unit.
To a car’s illumination signal
Be sure to first connect the black ground (earth) 
lead to a common ground (earth) point.
To a common ground (earth) point
First connect the black ground (earth) lead, then 
connect the yellow and red power supply leads.
To the +12 V power terminal which is 
energized at all times
Be sure to first connect the black ground (earth) 
lead to a common ground (earth) point.
When connecting to the battery directly
When the amperage rating of the fuse used on your 
car is 10 A, make the power connection to the 
battery directly to avoid short circuits.
to a metal point of car
to the positive battery terminal
Notes
Despite connecting to the power supply lead of the 
car, the unit may not fully provide its performance 
due to insufficient power. In this case, make the 
power connection to the battery directly.
All power wires connected to the positive battery post 
should be fused within 450 mm (18 in) of the battery 
post, and before they pass through any metal. 
Make sure that the car’s battery wires connected to 
the car (ground (earth) to chassis)* are of a wire 
gauge at least equal to that of the main power wire 
connected from the battery to the head unit.
During full-power operation, a current of more than 
15 A will run through the system. Therefore, make 
sure that the wires to be connected to the +12 V and 
GND terminals of this unit are at least 14-Gauge 
(AWG14) or have a sectional area of more than 2mm² 
(3/32 in).
If you have any questions or problems concerning 
the connection, consult the dealer for details.
Subwoofer Easy Connection
You can use a subwoofer without a power amplifier 
when it is connected to a rear speaker lead.
Note
Use a subwoofer with an impedance of 4 Ω to 8 Ω, and 
with adequate power handling capacities to avoid 
damage.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, 
power will always be supplied to the memory 
circuit even when the ignition switch is turned off.
Speaker connection
Before connecting the speakers, turn the unit off.
Use speakers with an impedance of 4 Ω to 8 Ω, 
and with adequate power handling capacities to 
avoid damage.
Making connections
*
Less than 450 mm (18 in)
+12 V car battery
Fuse (15 A)
Front speaker
Subwoofer
010COV.book  Page 36  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

37GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
To capture your voice during handsfree calling, you 
need to install the microphone .
Cautions
It is extremely dangerous if the cord becomes 
wound around the steering column or gearstick. 
Be sure to keep it and other parts from interfering 
with your driving operations.
If airbags or any other shock-absorbing 
equipment is in your car, contact the store where 
you purchased this unit, or the car dealer, before 
installation.
Note
Before attaching the double-sided tape , clean the 
surface of the dashboard with a dry cloth.
When using the steering wheel remote 
control
Installation of the connection cable RC-SR1 (not 
supplied) is required before use.
1To enable the steering wheel remote control, select 
[STEERING]  [EDIT CUSTOM] to make the 
registration (page 20).
When the registration completes, the steering wheel 
remote control becomes available.
Notes on installing the connection cable RC-SR1 (not 
supplied)
Refer to the support sites on the back cover for 
details, then connect each lead properly to the 
appropriate leads. Making an improper connection 
may damage the unit.
Depending on the type of car, be sure to insulate the 
unused leads with electrical tape for safety.
Do not connect this cable when the steering wheel 
remote control is not used.
Consulting the dealer or an experienced technician 
for help is recommended.
When using the wired remote control
1To enable the wired remote control, set [STR 
CONTROL] in [STEERING] to [PRESET] (page 20).
Installation
For Japanese cars, see “Mounting the unit in a 
Japanese car” (page 38).
Mounting the unit with an installation kit 
(not supplied)
You can use a commercially available double DIN 
installation kit. Choose an installation kit with the 
following panel frame size.
Larger than 172 × 97 mm (6 7/8 × 3 7/8 in) (w/h), with 
an inner corner radius of less than 0.5 mm (1/32 in).
Note
Be sure to use the supplied screws .
Installing the microphone
Using the wired remote control
Clip (not supplied)
Mounting the unit in the dashboard
CAUTION
Do not touch the left side of the unit when 
removing from the dashboard. The heatsink on 
the left side of the unit remains hot right after 
use.
Larger than 
97 mm (3 7/8 in)
Larger than 
172 mm (6 7/8 in)
Installation kit (not supplied)
to dashboard/center console
010COV.book  Page 37  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

38GB
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Mounting the unit in a Japanese car
You may not be able to install this unit in some 
makes of Japanese cars. In such a case, consult your 
Sony dealer.
When mounting this unit to the preinstalled 
brackets of your car, use the supplied screws  in 
the appropriate screw holes based on your car: 
T for TOYOTA and N for NISSAN.
Note
To prevent malfunction, install only with the supplied 
screws .
For details, see “Resetting the Unit” (page 7).
When replacing the fuse, be sure 
to use one matching the 
amperage rating stated on the 
original fuse. If the fuse blows, 
check the power connection and 
replace the fuse. If the fuse blows 
again after replacement, there 
may be an internal malfunction. In such a case, 
consult your nearest Sony dealer.
Resetting the unit
Fuse replacement
To the dashboard/center console
Parts supplied with 
your car
Bracket
Bracket
Fuse (15 A)
010COV.book  Page 38  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\01GB-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Blank.R
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
010COV.book  Page 39  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

2FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\020INT.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
La plaque signalétique indiquant la tension 
d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du 
châssis.
Avertissement
Le présent appareil est conforme aux CNR 
d’Industrie Canada applicables aux appareils radio 
exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions 
suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout 
brouillage radioélectrique subi, même si le 
brouillage est susceptible d’en compromettre le 
fonctionnement.
Cet équipement ne doit pas être placé au même 
endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un 
autre émetteur.
Conformément à la réglementation d’Industrie 
Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner 
avec une antenne d’un type et d’un gain maximal 
(ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par 
Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques 
de brouillage radioélectrique à l’intention des 
autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne 
et son gain de sorte que la puissance isotrope 
rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas 
l’intensité nécessaire à l’établissement d’une 
communication satisfaisante.
Cet équipement est conforme aux limites 
d’exposition aux rayonnements énoncées pour un 
environnement non contrôlé et respecte les règles 
les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices 
d’exposition et d’exposition aux fréquences 
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet 
équipement émet une énergie RF très faible qui est 
considérée conforme sans évaluation de 
l’exposition maximale autorisée. 
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit 
augmente les risques pour les yeux.
AVERTISSEMENT : Ne pas ingérer la 
pile – risque de brûlure chimique.
La télécommande contient une pile de 
type bouton/en forme de pièce de monnaie. 
L’ingestion de la pile de type bouton/en forme de 
pièce de monnaie peut causer en seulement 
2 heures des brûlures internes très graves risquant 
de provoquer la mort.
Gardez les piles neuves et usées hors de la portée 
des enfants. Si le compartiment de pile ne se ferme 
pas correctement, cessez d’utiliser le produit et 
gardez-le hors de la portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou 
placées dans une partie du corps quelconque, 
demandez des soins médicaux sans tarder.
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive 
comme à la lumière directe du soleil, au feu ou 
autre.
Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux 
services proposés par des tiers
Les services proposés par des tiers peuvent être 
modifiés, suspendus ou clôturés sans avis 
préalable. Sony n’assume aucune responsabilité 
dans ce genre de situation.
Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans 
le tableau de bord du véhicule, car la partie 
gauche de l’appareil devient chaude en cours de 
fonctionnement.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section 
« Raccordement/Installation » (page 38).
Avertissement si le contact de votre 
véhicule ne comporte pas de position ACC
Veillez à régler la fonction AUTO OFF (page 21). 
L’appareil s’éteint complètement et 
automatiquement après le laps de temps choisi 
une fois l’appareil arrêté afin d’éviter que la 
batterie ne se décharge. Si vous ne réglez pas la 
fonction AUTO OFF, appuyez sur la touche OFF et 
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage 
disparaisse chaque fois que vous coupez le 
contact.
010COV.book  Page 2  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

3FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\020INT.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Mise en garde
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU 
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, 
INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE 
DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE 
PERTE DE PROFITS, DE REVENU, DE DONNÉES, 
D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL 
ASSOCIÉ, DE DISPONIBILITÉ ET DE TEMPS DE 
L’UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT DE 
L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU 
LOGICIEL.
Cher client, ce produit comprend un émetteur radio.
Veuillez consulter le mode d’emploi de votre 
véhicule ou contacter le constructeur ou le 
concessionnaire de votre véhicule avant d’installer 
ce produit dans votre véhicule.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres BLUETOOTH de véhicule et 
le périphérique électronique auquel il est raccordé 
fonctionnent à l’aide de signaux radio, des réseaux 
cellulaires et par lignes terrestres, ainsi qu’à l’aide 
de fonctions programmables par l’utilisateur qui ne 
peuvent garantir la connexion dans toutes les 
conditions.
Par conséquent, ne vous fiez pas uniquement sur 
les périphériques électroniques pour vos 
communications importantes (telles que les 
urgences médicales).
Communication BLUETOOTH
Les émissions d’hyperfréquences d’un 
périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le 
fonctionnement des appareils médicaux 
électroniques. Pour éviter de causer un accident, 
éteignez cet appareil et les autres périphériques 
BLUETOOTH dans les endroits suivants.
endroits où du gaz inflammable est présent, 
dans un hôpital, un train, un avion ou une 
station-service
à proximité de portes automatiques ou d’un 
avertisseur d’incendie
Cet appareil prend en charge les capacités de 
sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour 
offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation 
de la technologie BLUETOOTH sans fil; cependant, 
la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. 
Soyez prudent lorsque vous communiquez au 
moyen de la technologie BLUETOOTH sans fil.
Nous ne pouvons être tenus responsables de la 
fuite d’informations lors d’une communication 
BLUETOOTH.
Si vous avez des questions ou des problèmes 
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés 
dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant 
Sony le plus proche.
Avis important
010COV.book  Page 3  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

4FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-
GS100BHUC\010COVTOC.fm
masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Table des matières
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2
Guide des pièces et commandes  . . . . . . . . . . . . . .  5
Préparation
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7
Réglage de l’horloge  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7
Vérification de la tension de la batterie  . . . . . . . . .  7
Préparation d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . .  7
Raccordement d’un périphérique USB . . . . . . . . .  10
Raccordement d’un autre appareil audio 
portatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10
Écoute de la radio
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   11
Écoute de la radio SiriusXM . . . . . . . . . . . . . . . . . .  12
Lecture
Lecture d’un disque  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  13
Lecture d’un périphérique USB  . . . . . . . . . . . . . . .  13
Lecture d’un périphérique BLUETOOTH  . . . . . . . .  14
Recherche et lecture des plages . . . . . . . . . . . . . .  14
Écoute de Pandora®
Configuration de Pandora®  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
Transmission en continu Pandora® . . . . . . . . . . . .  15
Opérations disponibles dans Pandora®  . . . . . . . .  16
Appel en mains libres (via BLUETOOTH 
uniquement)
Réception d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16
Faire un appel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16
Opérations disponibles en cours d’appel . . . . . . .  18
Fonctions pratiques
Sony | Music Center avec iPhone/téléphone 
intelligent Android  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  18
Utilisation de Siri Eyes Free. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglages
Annulation du mode DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . .  21
Configuration de base  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  21
Configuration générale (GENERAL) . . . . . . . . . . . .  21
Configuration sonore (SOUND)  . . . . . . . . . . . . . . .  22
Configuration d’affichage (DISPLAY) . . . . . . . . . . .  24
Configuration BLUETOOTH (BLUETOOTH) . . . . . . .  25
Configuration Sony | Music Center 
(SONY APP)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  25
Informations complémentaires
Mise à jour du micrologiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . .  26
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  26
Entretien  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  27
Caractéristiques techniques  . . . . . . . . . . . . . . . . .  28
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30
Messages  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  34
Raccordement/Installation
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  38
Liste des pièces nécessaires à l’installation . . . . .  38
Raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  39
Installation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  42
010COV.book  Page 4  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

5FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Guide des pièces et commandes
 (navigation) (page 12, 15, 16)
Permet d’accéder au mode de navigation 
pendant la lecture.
(Non disponible lorsqu’un périphérique USB en 
mode Android™ ou un iPod est raccordé.)
SRC (source)
Permet de mettre l’appareil en marche.
Permet de changer la source.
OFF
Appuyez sur la touche et maintenez-la 
enfoncée pendant 1 seconde pour désactiver la 
source et afficher l’horloge. 
Appuyez sur la touche et maintenez-la 
enfoncée pendant plus de 2 secondes pour 
éteindre l’appareil et l’affichage.
Si l’appareil est éteint et que l’affichage 
disparaît, le fonctionnement par télécommande 
est désactivé.
EXTRA BASS
Permet d’accentuer les graves en 
synchronisation avec le niveau de volume. 
Appuyez sur la touche pour modifier le réglage 
EXTRA BASS : [1], [2], [OFF].
Fente d’insertion des disques
Fenêtre d’affichage
Port USB
 (éjection du disque)
/ (SEEK –/+)
Permet de syntoniser automatiquement des 
stations de radio. Appuyez sur la touche et 
maintenez-la enfoncée pour syntoniser des 
stations manuellement.
/ (précédente/suivante) 
/ (retour rapide/avance rapide)
MODE (page 11, 12, 16, 18)
 (retour)
Permet de retourner à l’écran précédent.
CALL 
Permet d’accéder au menu d’appel. Permet de 
recevoir/terminer un appel.
Appuyez sur la touche et maintenez-la 
enfoncée pendant plus de 2 secondes pour 
sélectionner le signal BLUETOOTH.
Récepteur de télécommande
Touches numériques (1 à 6)
Permettent de capter des stations de radio 
mémorisées. Appuyez sur la touche et 
maintenez-la enfoncée pour mémoriser des 
stations.
Appareil principal
010COV.book  Page 5  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

6FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
ALBUM /
Permet de sauter un album sur un appareil 
audio. Appuyez sur la touche et maintenez-la 
enfoncée pour sauter des albums en continu.
(Non disponible lorsqu’un périphérique USB en 
mode Android ou un iPod est raccordé.)
Appuyez sur  pour laisser une appréciation 
positive ou sur  pour laisser une appréciation 
négative dans Pandora® (page 16).
 (répétition)
(Non disponible lorsqu’un périphérique USB en 
mode Android est raccordé.)
 (aléatoire)
(Non disponible lorsqu’un périphérique USB en 
mode Android est raccordé.)
MIC (page 18)
 (lecture/pause)
Touche de réinitialisation (page 7)
Molette de réglage
Tournez pour régler le volume.
PUSH ENTER
Permet d’entrer l’élément sélectionné.
Appuyez sur SRC, tournez la molette, puis 
appuyez sur celle-ci pour changer la source 
(dans un délai de 2 secondes).
MENU
Permet d’ouvrir le menu de configuration.
VOICE (page 17, 19, 20)
Appuyez sur la touche et maintenez-la 
enfoncée pendant plus de 2 secondes pour 
activer la composition vocale, la reconnaissance 
vocale (téléphone intelligent Android 
uniquement) ou la fonction Siri (iPhone 
uniquement).
Symbole N
Touchez à la molette de réglage avec un 
téléphone intelligent Android pour établir une 
connexion BLUETOOTH.
Prise d’entrée AUX
DSPL (affichage)
Appuyez sur la touche pour changer les 
éléments d’affichage.
SCRL (défilement)
Appuyez sur la touche et maintenez-la 
enfoncée pour faire défiler un élément 
d’affichage.
La touche VOL (volume) + comporte un point 
tactile.
PTY (type d’émission)
Cette touche n’est pas prise en charge.
SOUND
Permet d’ouvrir le menu SOUND directement.
MENU
Appuyez sur la touche et maintenez-la 
enfoncée pour ouvrir le menu de configuration.
///
Permet de sélectionner un élément de 
configuration, etc.
ENTER
Permet d’entrer l’élément sélectionné.
Appuyez sur la touche et maintenez-la 
enfoncée pendant plus de 2 secondes pour 
activer ou désactiver la fonction « Sony | Music 
Center ».
/ (précédente/suivante)
+/– (album +/–)
VOL (volume) +/–
Retirez la feuille de protection avant l’utilisation.
Télécommande RM-X231
010COV.book  Page 6  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

7FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première utilisation de l’appareil ou après 
avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié 
les raccordements, vous devez réinitialiser 
l’appareil.
Appuyez sur la touche de réinitialisation à l’aide 
d’un stylo à bille, etc.
Remarque
La réinitialisation de l’appareil efface le réglage de 
l’heure et certaines informations mémorisées.
Réglage de l’horloge
1Appuyez sur MENU, tournez la molette 
de réglage pour sélectionner [GENERAL], 
puis appuyez dessus.
2Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner [CLOCK ADJ], puis appuyez 
dessus.
L’indication des heures clignote.
3Tournez la molette de réglage pour 
régler l’heure et les minutes.
Appuyez sur / (SEEK –/+) pour déplacer 
l’indication numérique.
4Appuyez sur MENU après avoir réglé les 
minutes.
Le réglage est terminé et l’horloge démarre.
Affichage de l’horloge
Appuyez sur la touche DSPL.
Vérification de la tension de la 
batterie
Vous pouvez vérifier la tension actuelle de la 
batterie. (Non disponible lorsque la source est 
désactivée et que l’horloge est affichée.)
1Appuyez plusieurs fois sur DSPL jusqu’à 
ce que l’affichage de tension de la 
batterie apparaisse.
Préparation d’un périphérique 
BLUETOOTH
Vous pouvez écouter de la musique ou effectuer un 
appel en mains libres selon le périphérique 
compatible BLUETOOTH, tel que téléphone 
intelligent, téléphone cellulaire ou périphérique 
audio (ci-après nommé « périphérique 
BLUETOOTH », sauf en cas d’indication différente). 
Pour plus de détails sur la connexion, reportez-vous 
au mode d’emploi fourni avec le périphérique.
Avant de connecter le périphérique, diminuez le 
volume de cet appareil; sinon, une accentuation du 
volume pourrait se produire.
Lorsque vous touchez la molette de réglage de 
l’appareil avec un téléphone intelligent compatible 
NFC*, l’appareil est automatiquement jumelé et 
connecté avec le téléphone intelligent.
* La technologie NFC (Near Field Communication – 
Communication en champ proche) permet d’établir 
une communication sans fil à courte portée entre 
différents périphériques, tels que des téléphones 
cellulaires et des étiquettes CI. Grâce à la fonction 
NFC, la communication des données peut être 
réalisée en touchant simplement le symbole 
correspondant ou la zone spécifiée sur les 
périphériques compatibles NFC.
Pour les téléphones intelligents avec Android 
OS 4.0 ou version antérieure, le téléchargement de 
l’application « NFC Easy Connect » à partir de 
Google Play™ est requis. Il est possible que 
l’application ne soit pas disponible en 
téléchargement dans certains pays/certaines 
régions.
1Activez la fonction NFC sur le téléphone 
intelligent.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode 
d’emploi fourni avec le téléphone intelligent.
2Touchez le symbole N de l’appareil avec 
le symbole N du téléphone intelligent.
Assurez-vous que   s’allume dans la fenêtre 
d’affichage de l’appareil.
Préparation
Connexion par simple contact avec un 
téléphone intelligent (NFC)
010COV.book  Page 7  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

8FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Pour effectuer la déconnexion par simple 
contact
Touchez de nouveau le symbole N de l’appareil 
avec le symbole N du téléphone intelligent.
Remarques
Pendant que vous établissez la connexion, manipulez 
le téléphone intelligent avec soin pour éviter de 
l’égratigner.
Il n’est pas possible d’établir la connexion par simple 
contact lorsque l’appareil est déjà connecté à deux 
périphériques compatibles NFC. En pareil cas, 
déconnectez l’un des périphériques, puis établissez 
de nouveau la connexion avec le téléphone 
intelligent.
Lorsque vous connectez un périphérique 
BLUETOOTH pour la première fois, un 
enregistrement mutuel (nommé « pairage ») est 
nécessaire. Le pairage permet à cet appareil et aux 
autres périphériques de se reconnaître entre eux. 
Cet appareil peut se connecter à deux 
périphériques BLUETOOTH (deux téléphones 
cellulaires ou un téléphone cellulaire et un 
périphérique audio).
1Placez le périphérique BLUETOOTH à 
1 mètre (3 pieds) maximum de cet 
appareil.
2Appuyez sur MENU, tournez la molette 
de réglage pour sélectionner 
[BLUETOOTH], puis appuyez dessus.
3Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner [PAIRING], puis appuyez 
dessus. 
4Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner [DEVICE 1]* ou [DEVICE 2]*, 
puis appuyez dessus.
 clignote pendant que l’appareil est en mode 
de veille de pairage.
* [DEVICE 1] ou [DEVICE 2] sera remplacé par le nom 
du périphérique jumelé une fois le pairage 
effectué.
5Procédez au pairage sur le périphérique 
BLUETOOTH afin qu’il détecte cet 
appareil.
6Sélectionnez [WX-GS920BH] sur 
l’affichage du périphérique BLUETOOTH.
Si le nom de votre modèle n’apparaît pas, 
recommencez la procédure à partir de l’étape 2.
7Si la saisie d’un code d’authentification* 
est requise sur le périphérique 
BLUETOOTH, saisissez [0000].
* Le code d’authentification peut également être 
nommé « clé d’authentification », « code NIP », 
« numéro NIP » ou « mot de passe », etc., en 
fonction du périphérique.
Une fois le pairage effectué,   demeure 
allumé.
8Sélectionnez cet appareil sur le 
périphérique BLUETOOTH pour établir la 
connexion BLUETOOTH.
 ou   s’allume lorsque la connexion est 
établie.
Remarque
Pendant la connexion à un périphérique BLUETOOTH, 
cet appareil ne peut pas être détecté par un autre 
périphérique. Pour permettre la détection, accédez au 
mode de pairage et recherchez cet appareil à partir de 
l’autre périphérique.
Pour démarrer la lecture
Pour plus de détails, reportez-vous à la section 
« Lecture d’un périphérique BLUETOOTH » 
(page 14).
Pour déconnecter le périphérique jumelé
Effectuez les étapes 2 à 4 pour procéder à la 
déconnexion après avoir jumelé cet appareil et le 
périphérique BLUETOOTH.
Pairage et connexion avec un 
périphérique BLUETOOTH
WX-GS920BH
[0000]
Entrez le code d’authentification
010COV.book  Page 8  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

9FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Pour utiliser le périphérique une fois le pairage 
effectué, établissez la connexion à cet appareil. 
Certains périphériques jumelés se connectent 
automatiquement.
1Appuyez sur MENU, tournez la molette 
de réglage pour sélectionner 
[BLUETOOTH], puis appuyez dessus.
2Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner [BT SIGNAL], puis appuyez 
dessus.
Vérifiez que   s’allume.
3Activez la fonction BLUETOOTH sur le 
périphérique BLUETOOTH.
4Réglez le périphérique BLUETOOTH afin 
qu’il se connecte à cet appareil.
 ou   s’allume.
Icônes dans la fenêtre d’affichage :
Connexion au dernier périphérique connecté 
à partir de cet appareil
Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique 
BLUETOOTH.
Pour connecter l’appareil au périphérique audio, 
appuyez sur SRC pour sélectionner [BT AUDIO] et 
appuyez sur  (lecture/pause).
Pour connecter l’appareil au téléphone cellulaire, 
appuyez sur CALL.
Remarque
Pendant la transmission BLUETOOTH audio en continu, 
vous ne pouvez pas établir la connexion au téléphone 
cellulaire à partir de cet appareil. Établissez plutôt la 
connexion à cet appareil à partir du téléphone 
cellulaire.
Conseil
Avec le signal BLUETOOTH activé : lorsque la clé de 
contact est tournée à la position d’activation, cet 
appareil se reconnecte automatiquement au dernier 
téléphone cellulaire connecté.
Pour installer le microphone
Pour plus de détails, reportez-vous à la section 
« Installation du microphone » (page 41).
Lorsqu’un iPhone/iPod muni d’iOS5 ou version 
ultérieure est raccordé au port USB, l’appareil se 
connecte automatiquement au iPhone/iPod.
Pour permettre le pairage BLUETOOTH 
automatique, assurez-vous de régler [AUTO PAIR] 
dans [BLUETOOTH] à [ON] (page 25).
1Activez la fonction BLUETOOTH sur le 
iPhone/iPod.
2Raccordez le iPhone/iPod au port USB.
Assurez-vous que   s’allume dans la fenêtre 
d’affichage de l’appareil.
Remarques
Le pairage BLUETOOTH automatique ne démarrera 
pas si l’appareil est déjà raccordé à deux appareils 
BLUETOOTH. Dans ce cas, déconnectez l’un des 
appareils, puis raccordez à nouveau le iPhone/iPod.
Si le pairage BLUETOOTH automatique n’est pas 
établi, consultez « Préparation d’un périphérique 
BLUETOOTH » pour plus de détails (page 7).
Connexion avec un périphérique 
BLUETOOTH jumelé
S’allume lorsque la fonction d’appel en 
mains libres est disponible grâce à 
l’activation du profil HFP (Handsfree 
Profile).
S’allume lorsque la lecture du 
périphérique audio est possible grâce à 
l’activation du profil A2DP (Advanced 
Audio Distribution Profile).
Raccordement d’un iPhone/iPod 
(pairage BLUETOOTH automatique)
010COV.book  Page 9  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

10FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Raccordement d’un 
périphérique USB
1Réduisez le volume de l’appareil.
2Raccordez le périphérique USB à 
l’appareil.
Pour raccorder un iPod/iPhone, utilisez le câble 
de raccordement USB pour iPod (non fourni).
Le port USB à l’arrière est également disponible.
Raccordement d’un autre 
appareil audio portatif
1Éteignez l’appareil audio portatif.
2Réduisez le volume de l’appareil.
3Raccordez l’appareil audio portatif à la 
prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de 
l’appareil à l’aide d’un câble de 
raccordement (non fourni)*.
* Veillez à utiliser une fiche droite.
Les prises d’entrée audio AUX à l’arrière sont 
également disponibles.
4Appuyez sur SRC pour sélectionner 
[AUX1] ou [AUX2].
Pour faire correspondre le niveau de volume 
de l’appareil raccordé à celui des autres 
sources
Démarrez la lecture sur l’appareil audio portatif 
avec un niveau de volume modéré, puis réglez 
votre appareil sur le volume d’écoute habituel.
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SOUND]  
[AUX VOLUME] (page 24).
010COV.book  Page 10  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

11FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Écoute de la radio
Pour écouter la radio, appuyez sur SRC pour 
sélectionner [TUNER].
Données de service d’émission : Contribuent à 
l’expérience supérieure offerte par la technologie 
HD Radio™ Technology. 
Présentent le nom de chanson, l’artiste, les 
identifiants de station, le guide de canal HD2/HD3 
et d’autres données pertinentes.
Canaux FM locaux supplémentaires adjacents aux 
principales stations conventionnelles. Ces canaux 
HD2/HD3 Channels proposent de nouvelles 
musiques originales, ainsi que des innovations 
dans les genres conventionnels.
Son numérique de qualité CD. La technologie HD 
Radio™ Technology permet aux stations radio 
locales de diffuser un signal numérique cristallin. Le 
son des stations AM est comparable à celui des 
stations FM actuelles, et celui des stations FM, à 
celui des CD.
Pour plus d’informations, visitez le site Web 
suivant :
http://www.hdradio.com/
1Appuyez sur MODE pour changer de 
bande (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
2Appuyez sur MENU, tournez la molette 
de réglage pour sélectionner [GENERAL], 
puis appuyez dessus.
3Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner [BTM], puis appuyez 
dessus.
L’appareil mémorise les stations sur les touches 
numériques en respectant l’ordre des 
fréquences.
1Appuyez sur MODE pour changer de 
bande (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
2Réglez la fréquence.
Pour syntoniser des stations manuellement
Appuyez sur la touche / (SEEK –/+) et 
maintenez-la enfoncée pour localiser la 
fréquence approximativement, puis appuyez 
plusieurs fois sur / (SEEK –/+) pour 
régler la fréquence souhaitée avec précision.
Pour syntoniser des stations automatiquement
Appuyez sur / (SEEK –/+).
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil 
capte une station.
1Lorsque vous captez la station que vous 
souhaitez mémoriser, appuyez sur une 
touche numérique (1 à 6) et maintenez-la 
enfoncée jusqu’à ce que [MEMORY] 
apparaisse.
1Sélectionnez la bande, puis appuyez sur 
une touche numérique (1 à 6).
Certaines stations FM HD Radio™ proposent une 
émission principale et une ou plusieurs émission(s) 
complémentaire(s) (jusqu’à 7) sur la même 
fréquence.
1Appuyez sur / (SEEK –/+).
Écoute de la radio
Mémorisation automatique (BTM)
Syntonisation
Mémorisation manuelle
Réception des stations mémorisées
Sélection de l’émission 
complémentaire (multidiffusion FM)
010COV.book  Page 11  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

12FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Écoute de la radio SiriusXM 
Seule la radio SiriusXM vous permet d’écouter 
encore plus de canaux que vous aimez, le tout au 
même endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y 
compris des chaînes musicales exemptes de 
publicité, ainsi que les meilleures émissions de 
sports, de nouvelles, d’infovariétés, d’humour et de 
divertissement. Bienvenue dans le monde de la 
radio satellite. Un récepteur SiriusXM Connect 
Voiture et un abonnement sont requis. Pour plus 
d’informations, visitez 
www.siriusxm.com
Après l’installation du récepteur SiriusXM Connect 
Voiture et de l’antenne, appuyez sur SRC pour 
sélectionner [SIRIUSXM]. Vous devriez être en 
mesure d’écouter le canal d’aperçu de SiriusXM au 
Canal 1. Après avoir vérifié qu’il est possible 
d’écouter le canal d’aperçu, sélectionnez le Canal 0 
pour obtenir l’identifiant de radio de votre 
récepteur. L’identifiant de radio est également 
indiqué sur la partie inférieure du récepteur 
SiriusXM Connect Voiture et son emballage. Vous 
aurez besoin de ce numéro pour activer votre 
abonnement. Notez le numéro pour référence 
ultérieure.
Aux États-Unis, vous pouvez effectuer l’activation 
en ligne ou en appelant le service à l’auditoire de 
SiriusXM :
En ligne : Visitez www.siriusxm.com/activatenow
Téléphone : Composez le 1-866-635-2349
Au Canada, vous pouvez effectuer l’activation en 
ligne ou en appelant le service à l’auditoire de 
SiriusXM :
En ligne : Visitez www.siriusxm.ca/activatexm
Téléphone : Composez le 1-877-438-9677
Dans le cadre du processus d’activation, les 
satellites SiriusXM envoient un message 
d’activation à votre récepteur. Lorsque votre radio 
détecte que le récepteur a reçu le message 
d’activation, elle affiche : [SUBSCRIP UPDATED - 
PRESS ENTER TO CONTINUE]. Une fois abonné, vous 
pouvez syntoniser les canaux offerts dans votre 
plan d’abonnement.
Remarques
Le processus d’activation prend normalement de 10 à 
15 minutes, mais peut parfois prendre jusqu’à une 
heure.
Votre radio doit être allumée et syntonisée sur le 
signal SiriusXM pour recevoir le message d’activation.
1Appuyez sur   (navigation).
2Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner [CHANNEL], puis appuyez 
dessus.
3Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner le canal de votre choix, puis 
appuyez dessus.
Pour sélectionner des canaux en mode de 
navigation rapide
Appuyez sur la touche  ou  de la télécommande 
et maintenez-la enfoncée pendant plus de 
2 secondes après la sélection de [CHANNEL], puis 
appuyez sur ENTER.
Pour sélectionner des canaux à partir des 
catégories
1Appuyez sur   (navigation).
2Tournez la molette de réglage pour sélectionner 
[CATEGORY], puis appuyez dessus.
3Tournez la molette de réglage pour sélectionner la 
catégorie de votre choix, puis appuyez dessus.
La liste des canaux s’affiche.
4Tournez la molette de réglage pour sélectionner le 
canal de votre choix, puis appuyez dessus.
Pour mémoriser des canaux
1Lorsque vous captez le canal que vous souhaitez 
mémoriser, appuyez sur une touche numérique (1 à 
6) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que 
[MEMORY] apparaisse.
Pour capter le canal mémorisé, appuyez sur MODE 
pour sélectionner la bande souhaitée ([SIRIUSXM1], 
[SIRIUSXM2] ou [SIRIUSXM3]), puis appuyez sur une 
touche numérique (1 à 6). (Chaque bande permet 
de mémoriser jusqu’à 6 canaux.)
Pour régler le contrôle parental
La fonction de contrôle parental vous permet de 
limiter l’accès aux canaux SiriusXM proposant un 
contenu destiné aux adultes. Lorsqu’elle est 
activée, la fonction de contrôle parental vous 
demande d’entrer un mot de passe pour syntoniser 
les canaux verrouillés. Vous trouverez ci-dessous 
les informations relatives au réglage du mot de 
passe et au verrouillage des canaux.
1Appuyez sur MENU et tournez la molette de 
réglage.
2Sélectionnez [GENERAL]  [PARENTAL]  [LOCK 
SELECT]  [LOCK-ON].
3Entrez le mot de passe en tournant la molette de 
réglage de l’appareil ou en appuyant sur / sur la 
télécommande.
Pour déplacer la position de saisie, appuyez sur 
/ (SEEK –/+) sur l’appareil ou / sur la 
télécommande.
Le mot de passe initial est [0000].
Activation de votre abonnement 
SiriusXM
Sélection des canaux pour SiriusXM
010COV.book  Page 12  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

13FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
4Après avoir entré le mot de passe, appuyez sur 
ENTER.
Pour déverrouiller les canaux, sélectionnez [LOCK-
OFF].
Pour modifier le mot de passe
1Appuyez sur MENU et tournez la molette de 
réglage.
2Sélectionnez [GENERAL]  [PARENTAL]  [CODE 
EDIT].
3Entrez le mot de passe actuel sur l’affichage 
d’entrée du mot de passe actuel, puis appuyez sur 
ENTER.
Le mot de passe initial est [0000].
4Entrez votre nouveau mot de passe à 4 chiffres sur 
l’affichage d’entrée du nouveau mot de passe, puis 
appuyez sur ENTER.
Pour changer les éléments d’affichage
Appuyez sur DSPL pour les changer comme suit :
Numéro de canal (par défaut)  Nom de canal  
Nom de l’artiste  Titre de chanson  Informations 
de contenu  Nom de catégorie  Horloge  
Tension de batterie
Lecture d’un disque
1Insérez le disque (côté imprimé vers le 
haut).
La lecture démarre automatiquement.
Lecture d’un périphérique USB
Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme 
référence générale pour des fonctions iPod sur les 
iPod et iPhone, sauf mention contraire dans le texte 
ou les illustrations.
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre 
iPod, reportez-vous à la section 
« À propos du iPod » (page 27) ou visitez notre site 
d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture 
arrière.
Vous pouvez utiliser des périphériques USB* de 
type AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC 
(stockage de masse) et MTP (protocole de transfert 
des médias) conformes à la norme USB. Selon le 
périphérique USB, le mode Android ou le mode 
MSC/MTP peut être sélectionné sur l’appareil.
Certains lecteurs média numériques ou téléphones 
intelligents Android peuvent nécessiter le réglage 
au mode MTP.
* par exemple, mémoire flash USB, lecteur média 
numérique, téléphone intelligent Android
Remarques
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre 
périphérique USB, visitez notre site d’assistance à 
l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
Les téléphones intelligents avec Android OS 4.1 ou 
supérieur installé prennent en charge Android Open 
Accessory 2.0 (AOA 2.0). Toutefois, certains 
téléphones intelligents pourraient ne pas 
entièrement prendre en charge AOA 2.0 si Android OS 
4.1 ou supérieur est installé.
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre 
téléphone intelligent Android, visitez notre site 
d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture 
arrière.
Lecture
010COV.book  Page 13  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

14FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
La lecture des fichiers suivants n’est pas prise en 
charge.
MP3/WMA/AAC/FLAC :
fichiers avec protection des droits d’auteur
fichiers DRM (Gestion des droits numériques)
fichiers audio multicanal
MP3/WMA/AAC :
fichiers avec compression sans perte
WAV :
fichiers audio multicanal
Avant d’effectuer un raccordement, sélectionnez le 
mode USB (mode Android ou mode MSC/MTP), 
selon le périphérique USB (page 22).
1Raccordez un périphérique USB au port 
USB (page 10).
La lecture commence.
Si un périphérique est déjà raccordé, lancez la 
lecture en appuyant sur SRC afin de 
sélectionner [USB1] pour le port USB à l’avant ou 
[USB2] pour le port USB à l’arrière ([IPOD] 
apparaît dans l’affichage lorsque le iPod est 
reconnu).
2Réglez le volume sur cet appareil.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la 
enfoncée pendant 1 seconde.
Pour retirer le périphérique
Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique.
Précaution relative au iPhone
Lorsque vous raccordez un iPhone via un câble USB, 
le volume de l’appel téléphonique est contrôlé par 
le iPhone plutôt que par l’appareil. N’augmentez 
pas le volume de l’appareil par inadvertance 
pendant un appel téléphonique, car cela causerait 
une accentuation soudaine du volume après 
l’appel.
Lecture d’un périphérique 
BLUETOOTH
Vous pouvez lire les contenus d’un périphérique 
connecté qui prend en charge le profil BLUETOOTH 
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
1Établissez une connexion BLUETOOTH 
avec le périphérique audio (page 7).
Pour sélectionner le périphérique audio, 
appuyez sur MENU, puis sélectionnez 
[BLUETOOTH]  [AUDIO DEV] (page 25).
2Appuyez sur SRC pour sélectionner [BT 
AUDIO].
3Faites fonctionner le périphérique audio 
pour démarrer la lecture.
4Réglez le volume sur cet appareil.
Remarques
Selon le périphérique audio utilisé, les informations 
telles que le titre, le numéro de plage/la durée et 
l’état de lecture peuvent ne pas s’afficher sur cet 
appareil.
Même si vous changez la source sur cet appareil, la 
lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique audio.
[BT AUDIO] ne s’affiche pas pendant l’utilisation de 
l’application « Sony | Music Center » via la fonction 
BLUETOOTH.
Pour faire correspondre le niveau de volume 
du périphérique BLUETOOTH à celui des 
autres sources
Démarrez la lecture sur le périphérique audio 
BLUETOOTH avec un niveau de volume modéré, 
puis réglez votre appareil sur le volume d’écoute 
habituel.
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SOUND]  
[BTA VOLUME] (page 24).
Recherche et lecture des plages
Non disponible lorsqu’un périphérique USB en 
mode Android est raccordé.
1En cours de lecture, appuyez plusieurs 
fois sur   (répétition) ou   (aléatoire) 
pour sélectionner le mode de lecture 
souhaité.
La lecture dans le mode de lecture sélectionné 
peut prendre un instant à démarrer.
Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la 
source sonore sélectionnée.
Lecture répétée et lecture aléatoire
010COV.book  Page 14  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

15FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Non disponible lorsqu’un périphérique USB en 
mode Android ou un iPod est raccordé.
1En cours de lecture CD, USB ou BT 
AUDIO*1, appuyez sur   (navigation)*2 
pour afficher la liste des catégories de 
recherche.
Lorsque la liste de plages apparaît, appuyez 
plusieurs fois sur   (retour) pour afficher la 
catégorie de recherche souhaitée.
*1 Disponible uniquement pour les périphériques 
audio prenant en charge AVRCP (Audio Video 
Remote Control Profile) 1.4 ou version ultérieure.
*2 En cours de lecture USB, appuyez sur   
(navigation) pendant plus de 2 secondes pour 
retourner directement au début de la liste des 
catégories.
2Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner la catégorie de recherche de 
votre choix, puis appuyez pour valider.
3Répétez l’étape 2 pour rechercher la 
plage souhaitée.
La lecture commence.
Pour quitter le mode Quick-BrowZer
Appuyez sur   (navigation).
Non disponible lorsqu’un périphérique USB en 
mode Android ou un iPod est raccordé.
1Appuyez sur   (navigation).
2Appuyez sur  (SEEK +).
3Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner l’élément.
L’appareil effectue des sauts dans la liste par 
incréments de 10 % du nombre total 
d’éléments.
4Appuyez sur ENTER pour retourner au 
mode Quick-BrowZer.
L’élément sélectionné apparaît.
5Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner l’élément de votre choix, 
puis appuyez dessus.
La lecture commence.
Pandora® est disponible pour la transmission de 
musique en continu à l’aide de votre iPhone et 
téléphone intelligent Android. Vous pouvez 
commander Pandora® sur un iPhone/téléphone 
intelligent Android connecté via BLUETOOTH à 
partir de cet appareil.
Pandora® est disponible uniquement dans certains 
pays. Veuillez visiter 
http://www.pandora.com/legal 
pour plus d’informations.
Configuration de Pandora®
1Vérifiez la compatibilité de votre 
périphérique mobile en visitant le site 
d’assistance à l’adresse indiquée sur la 
couverture arrière.
2Téléchargez la plus récente version de 
l’application Pandora® à partir de la 
boutique d’applications de votre 
téléphone intelligent. Pour obtenir une 
liste de périphériques compatibles, 
visitez le site
www.pandora.com/everywhere/mobile
Transmission en continu 
Pandora®
1Établissez une connexion BLUETOOTH 
avec le périphérique audio (page 7).
Pour sélectionner le périphérique audio, 
appuyez sur MENU, puis sélectionnez 
[BLUETOOTH]  [AUDIO DEV] (page 25).
2Appuyez sur SRC pour sélectionner 
[PANDORA].
3Démarrez l’application Pandora® sur le 
périphérique mobile.
4Appuyez sur  (lecture/pause) pour 
démarrer la lecture.
Si le numéro de périphérique s’affiche
Assurez-vous que les mêmes numéros s’affichent 
(par exemple, 123456) sur cet appareil et le 
périphérique mobile, puis appuyez sur la touche 
ENTER de cet appareil et sélectionnez [Oui] sur le 
périphérique mobile.
Recherche d’une plage par nom (Quick-
BrowZer™)
Recherche d’éléments par saut 
(Mode Saut)
Écoute de Pandora®
010COV.book  Page 15  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

16FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Lors de l’activation de la fonction 
BLUETOOTH
Vous pouvez régler le niveau de volume.
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SOUND]  
[BTA VOLUME] (page 24).
Opérations disponibles dans 
Pandora®
L’appréciation positive ou négative vous permet de 
personnaliser les stations.
1En cours de lecture, appuyez sur  
(appréciation positive) ou  
(appréciation négative).
La liste des stations vous permet de sélectionner 
facilement la station souhaitée.
1En cours de lecture, appuyez sur   
(navigation).
2Appuyez sur  (SEEK +) pour 
sélectionner l’ordre de tri [STATION SORT 
BY DATE] ou [STATION SORT BY A TO Z].
3Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner la station de votre choix, 
puis appuyez dessus.
La lecture commence.
La plage en cours de lecture peut être mise en 
signet et mémorisée dans votre compte Pandora®.
1En cours de lecture, appuyez sur MODE.
Pour utiliser un téléphone cellulaire, connectez-le à 
cet appareil. Vous pouvez connecter deux 
téléphones cellulaires à l’appareil. Pour plus de 
détails, reportez-vous à la section « Préparation 
d’un périphérique BLUETOOTH » (page 7).
Réception d’un appel
1Appuyez sur CALL lors de la réception 
d’un appel avec une sonnerie.
L’appel téléphonique commence.
Remarque
La sonnerie et la voix de l’appelant sont émises 
uniquement par les haut-parleurs avant.
Pour refuser l’appel
Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la 
enfoncée pendant 1 seconde.
Pour terminer l’appel
Appuyez sur CALL à nouveau.
Faire un appel
Lorsque vous connectez un téléphone cellulaire qui 
prend en charge le profil PBAP (Phone Book Access 
Profile), vous pouvez faire un appel à partir du 
répertoire ou de l’historique des appels.
Lorsque deux téléphones cellulaires sont connectés 
à l’appareil, sélectionnez l’un des téléphones.
1Appuyez sur CALL.
Lorsque deux téléphones cellulaires sont 
connectés à l’appareil, tournez la molette de 
réglage pour sélectionner l’un des téléphones, 
puis appuyez dessus.
2Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner [PHONE BOOK], puis 
appuyez dessus.
3Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner une initiale dans la liste des 
initiales, puis appuyez dessus.
Appréciation positive ou négative
Utilisation de la liste des stations
Mise en signet
Appel en mains libres (via BLUETOOTH 
uniquement)
À partir du répertoire
010COV.book  Page 16  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

17FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
4Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner un nom dans la liste des 
noms, puis appuyez dessus.
5Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner un numéro dans la liste des 
numéros, puis appuyez dessus.
L’appel téléphonique commence.
1Appuyez sur CALL.
Lorsque deux téléphones cellulaires sont 
connectés à l’appareil, tournez la molette de 
réglage pour sélectionner l’un des téléphones, 
puis appuyez dessus.
2Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner [RECENT CALL], puis 
appuyez dessus.
Une liste de l’historique des appels apparaît.
3Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner un nom ou un numéro de 
téléphone à partir de l’historique des 
appels, puis appuyez dessus.
L’appel téléphonique commence.
1Appuyez sur CALL.
Lorsque deux téléphones cellulaires sont 
connectés à l’appareil, tournez la molette de 
réglage pour sélectionner l’un des téléphones, 
puis appuyez dessus.
2Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner [DIAL NUMBER], puis 
appuyez dessus.
3Tournez la molette de réglage pour 
entrer le numéro de téléphone, 
sélectionnez [ ] (espace), puis appuyez 
sur ENTER*.
L’appel téléphonique commence.
* Appuyez sur / (SEEK –/+) pour déplacer 
l’indication numérique.
Remarque
[_] s’affiche à la place de [#] dans la fenêtre d’affichage.
1Appuyez sur CALL.
Lorsque deux téléphones cellulaires sont 
connectés à l’appareil, tournez la molette de 
réglage pour sélectionner l’un des téléphones, 
puis appuyez dessus.
2Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner [REDIAL], puis appuyez 
dessus.
L’appel téléphonique commence.
Vous pouvez effectuer un appel en prononçant le 
repère vocal mémorisé sur un téléphone cellulaire 
connecté muni d’une fonction de composition 
vocale.
1Appuyez sur CALL.
Lorsque deux téléphones cellulaires sont 
connectés à l’appareil, tournez la molette de 
réglage pour sélectionner l’un des téléphones, 
puis appuyez dessus.
2Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner [VOICE DIAL], puis appuyez 
dessus.
Vous pouvez également appuyer sur la touche 
VOICE et la maintenir enfoncée pendant plus de 
2secondes.
3Prononcez le repère vocal mémorisé sur 
le téléphone cellulaire.
Votre voix est reconnue et l’appel est effectué.
Pour annuler la composition vocale
Appuyez sur VOICE.
À partir de l’historique des appels
Par saisie du numéro de téléphone
Par recomposition
À l’aide de repères vocaux
010COV.book  Page 17  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

18FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Opérations disponibles en 
cours d’appel
Réglage du volume de la sonnerie
Tournez la molette de réglage pendant la réception 
d’un appel.
Réglage du volume de la voix du 
correspondant
Tournez la molette de réglage pendant un appel.
Réglage du volume pour le correspondant 
(Réglage de gain de micro)
Appuyez sur MIC.
Niveaux de volume réglables : [MIC-LOW], [MIC-
MID], [MIC-HI].
Pour atténuer l’écho et les bruits (Mode 
Correcteur d’écho/Correcteur de bruits)
Appuyez sur la touche MIC et maintenez-la 
enfoncée.
Modes disponibles : [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Pour alterner entre le mode mains libres et 
le mode téléphone cellulaire
Pendant un appel, appuyez sur MODE pour faire 
passer le son de l’appel téléphonique entre 
l’appareil et le téléphone cellulaire.
Remarque
Selon le téléphone cellulaire utilisé, cette opération 
pourrait ne pas être disponible.
Sony | Music Center avec 
iPhone/téléphone intelligent 
Android
Le téléchargement de la plus récente version de 
l’application « Sony | Music Center » est requis à 
partir de la boutique App Store pour le iPhone ou à 
partir de Google Play pour le téléphone intelligent 
Android.
Remarques
Pour votre sécurité, respectez les réglementations et 
lois locales relatives à la circulation routière et 
n’utilisez pas l’application pendant la conduite.
« Sony | Music Center » est une application 
permettant de contrôler des périphériques audio 
Sony compatibles avec « Sony | Music Center » à 
l’aide de votre iPhone/téléphone intelligent Android.
Les options qu’il est possible de contrôler à l’aide de 
« Sony | Music Center » varient selon le périphérique 
connecté.
Pour utiliser les fonctions de « Sony | Music Center », 
consultez les détails sur votre iPhone/téléphone 
intelligent Android.
Pour plus de détails sur « Sony | Music Center », 
visitez l’adresse URL suivante : 
http://www.sony.net/smcqa/
Visitez le site Web ci-dessous pour vérifier la 
compatibilité des modèles de iPhone/téléphone 
intelligent Android.
Pour un iPhone : visitez la boutique App Store
Pour un téléphone intelligent Android : visitez Google 
Play 
1Établissez la connexion BLUETOOTH avec 
le iPhone/téléphone intelligent Android 
(page 7).
Pour sélectionner le périphérique audio, 
appuyez sur MENU, puis sélectionnez 
[BLUETOOTH]  [AUDIO DEV] (page 25).
2Démarrez l’application « Sony | Music 
Center ».
3Appuyez sur MENU, tournez la molette 
de réglage pour sélectionner [SONY 
APP], puis appuyez dessus.
Fonctions pratiques
Établissement de la connexion Sony | 
Music Center
010COV.book  Page 18  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

19FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
4Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner [CONNECT], puis appuyez 
dessus.
La connexion au iPhone/téléphone intelligent 
Android démarre.
Pour plus de détails sur le fonctionnement du 
iPhone/téléphone intelligent Android, consultez 
la section d’aide de l’application.
Si le numéro de périphérique s’affiche
Assurez-vous que le numéro s’affiche (par exemple, 
123456), puis sélectionnez [Oui] sur le iPhone/
téléphone intelligent Android.
Pour mettre fin à la connexion
1Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage 
pour sélectionner [SONY APP], puis appuyez 
dessus.
2Tournez la molette de réglage pour sélectionner 
[CONNECT], puis appuyez dessus.
Sélection de la source ou de l’application
Vous pouvez utiliser l’appareil pour sélectionner la 
source ou l’application souhaitée sur le iPhone/
téléphone intelligent Android.
Pour sélectionner la source
Appuyez plusieurs fois sur SRC. Vous pouvez 
également appuyer sur SRC, tourner la molette de 
réglage pour sélectionner la source souhaitée, puis 
appuyer sur ENTER.
Pour afficher la liste des sources
Appuyez sur SRC.
Annonce de la réception de diverses 
informations par commande vocale 
(téléphone intelligent Android 
uniquement)
Dès leur réception, les SMS, les notifications 
Twitter/Facebook/Calendrier, etc., sont 
automatiquement annoncés par les haut-parleurs 
du véhicule.
Pour plus de détails sur les réglages, consultez la 
section d’aide de l’application.
Activation de la reconnaissance vocale 
(téléphone intelligent Android 
uniquement)
Vous pouvez commander une application par 
commande vocale en enregistrant des applications. 
Pour plus de détails, consultez la section d’aide de 
l’application.
Activation de la reconnaissance vocale
1Appuyez sur la touche VOICE et maintenez-la 
enfoncée pour activer la reconnaissance vocale.
2À l’affichage de [Say Source or App] à l’écran du 
téléphone intelligent Android, énoncez la 
commande vocale dans le microphone.
Remarques
La reconnaissance vocale pourrait ne pas être 
disponible dans certains cas.
La reconnaissance vocale pourrait ne pas fonctionner 
correctement selon le niveau de performance du 
téléphone intelligent Android connecté.
Utilisez cette fonction dans des conditions où les 
bruits tels que les sons du moteur sont réduits 
pendant la reconnaissance vocale.
Réponse à un message SMS (téléphone 
intelligent Android uniquement)
Vous pouvez répondre à un message à l’aide de la 
reconnaissance vocale.
1Activez la reconnaissance vocale, puis entrez 
« Reply (Répondre) ».
L’affichage d’entrée de message apparaît sur 
l’application « Sony | Music Center ».
2Entrez un message de réponse à l’aide de la 
reconnaissance vocale.
La liste de messages disponibles apparaît sur 
l’application « Sony | Music Center ».
3Tournez la molette de réglage pour sélectionner le 
message de votre choix, puis appuyez dessus.
Le message est envoyé.
Réglages du son et de l’affichage
Vous pouvez ajuster les réglages reliés au son et à 
l’affichage via le iPhone/téléphone intelligent 
Android.
Pour plus de détails sur les réglages, consultez la 
section d’aide de l’application.
010COV.book  Page 19  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

20FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Utilisation de Siri Eyes Free
Siri Eyes Free vous permet d’utiliser un iPhone en 
mains libres en parlant simplement dans le 
microphone. Cette fonction nécessite la connexion 
d’un iPhone à l’appareil via BLUETOOTH. La 
disponibilité est limitée aux iPhone 4s ou modèles 
ultérieurs. Assurez-vous que votre iPhone utilise la 
plus récente version d’iOS. 
Vous devez effectuer préalablement les 
configurations d’enregistrement et de connexion 
BLUETOOTH avec l’appareil pour le iPhone. Pour 
plus de détails, reportez-vous à la section 
« Préparation d’un périphérique BLUETOOTH » 
(page 7).
Pour sélectionner le iPhone, appuyez sur MENU, 
puis sélectionnez [BLUETOOTH]  [AUDIO DEV] 
(page 25).
1Activez la fonction Siri sur le iPhone.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode 
d’emploi fourni avec le iPhone.
2Appuyez sur la touche VOICE et 
maintenez-la enfoncée pendant plus de 
2secondes.
L’affichage de commande vocale apparaît.
3Après le bip émis par le iPhone, parlez 
dans le microphone.
Le iPhone émet un bip à nouveau, puis Siri 
commence à répondre.
Pour désactiver Siri Eyes Free
Appuyez sur VOICE.
Remarques
Le iPhone pourrait ne pas reconnaître votre voix, 
selon les conditions d’utilisation. (Par exemple, si 
vous êtes dans un véhicule en mouvement.)
Siri Eyes Free pourrait ne pas fonctionner 
correctement ou le temps de réponse pourrait 
présenter un décalage dans les endroits où les 
signaux du iPhone sont difficiles à recevoir. 
Selon les conditions d’utilisation du iPhone, la 
fonction Siri Eyes Free pourrait ne pas fonctionner 
correctement ou être désactivée.
Si vous effectuez la lecture d’une plage avec un 
iPhone en utilisant la connexion audio BLUETOOTH, 
lors du démarrage de la lecture via BLUETOOTH, Siri 
Eyes Free est automatiquement désactivée et 
l’appareil passe à la source audio BLUETOOTH.
Lorsque la fonction Siri Eyes Free est activée pendant 
la lecture audio, l’appareil pourrait passer à la source 
audio BLUETOOTH même si vous ne spécifiez aucune 
plage pour la lecture.
Lors du raccordement du iPhone au port USB, la 
fonction Siri Eyes Free pourrait ne pas fonctionner 
correctement ou être désactivée.
Lors du raccordement du iPhone à l’appareil via USB, 
n’activez pas Siri avec le iPhone. La fonction Siri Eyes 
Free pourrait ne pas fonctionner correctement ou être 
désactivée.
Aucun son n’est audible pendant que la fonction Siri 
Eyes Free est activée.
010COV.book  Page 20  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

21FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Annulation du mode DEMO
Vous pouvez désactiver l’affichage de 
démonstration qui apparaît lorsque la source est 
désactivée et que l’horloge est affichée.
1Appuyez sur MENU, tournez la molette 
de réglage pour sélectionner [GENERAL], 
puis appuyez dessus.
2Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner [DEMO], puis appuyez 
dessus.
3Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner [DEMO-OFF], puis appuyez 
dessus.
Le réglage est terminé.
4Appuyez deux fois sur   (retour).
La fenêtre d’affichage retourne au mode de 
réception/lecture normal.
Configuration de base
Vous pouvez configurer des paramètres dans les 
catégories de configuration suivantes :
Configuration générale (GENERAL), Configuration 
sonore (SOUND), Configuration d’affichage 
(DISPLAY), Configuration BLUETOOTH (BLUETOOTH), 
Configuration Sony | Music Center (SONY APP)
1Appuyez sur MENU.
2Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner la catégorie de 
configuration, puis appuyez dessus.
Les paramètres peuvent être réglés selon la 
source et le réglage.
3Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner les options, puis appuyez 
dessus.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur   (retour).
Configuration générale 
(GENERAL)
DEMO (démonstration)
Permet d’activer le mode de démonstration : 
[ON], [OFF].
CLOCK ADJ (réglage de l’horloge) (page 7)
BEEP (bip)
Permet d’activer le bip : [ON], [OFF].
AUTO OFF (désactivation automatique)
Permet d’éteindre automatiquement après un 
certain temps lors de l’arrêt de l’appareil : 
[ON] (30 minutes), [OFF].
STEERING (volant)
Permet d’enregistrer/de réinitialiser le réglage 
de la télécommande du volant.
(Disponible uniquement lorsque la source est 
désactivée et que l’horloge est affichée.)
STR CONTROL (commande du volant)
Permet de sélectionner le mode d’entrée de la 
télécommande raccordée. Pour éviter un 
problème de fonctionnement, assurez-vous de 
faire correspondre le mode d’entrée avec la 
télécommande raccordée avant l’utilisation.
CUSTOM (personnalisé)
Mode d’entrée pour la télécommande du 
volant
PRESET (présélectionné)
Mode d’entrée pour la télécommande filaire, 
excluant la télécommande du volant
EDIT CUSTOM (modifier personnalisé)
Permet d’enregistrer les fonctions (SOURCE, ATT, 
VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) 
sur la télécommande du volant :
Tournez la molette de réglage pour 
sélectionner la fonction que vous souhaitez 
assigner à la télécommande du volant, puis 
appuyez dessus.
Pendant que [REGISTER] clignote, maintenez 
enfoncée la touche de la télécommande du 
volant à laquelle vous souhaitez assigner la 
fonction. Lorsque l’enregistrement est 
terminé, [REGISTERED] s’affiche.
Pour enregistrer d’autres fonctions, répétez 
les étapes  et . 
(Disponible uniquement lorsque [STR CONTROL] 
est réglé à [CUSTOM].)
RESETCUSTOM (réinitialiser personnalisé)
Permet de réinitialiser les fonctions enregistrées 
de la télécommande du volant : [YES], [NO].
(Disponible uniquement lorsque [STR CONTROL] 
est réglé à [CUSTOM].)
Réglages
010COV.book  Page 21  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

22FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Remarques
Pendant que vous effectuez les réglages, seul le 
fonctionnement à l’aide des touches de l’appareil 
est disponible. Par mesure de sécurité, stationnez 
votre voiture avant d’effectuer ce réglage.
Lorsqu’une erreur se produit pendant 
l’enregistrement, toutes les informations 
enregistrées précédemment sont conservées. 
Recommencez l’enregistrement à partir de la 
fonction où l’erreur s’est produite.
Cette fonction pourrait ne pas être disponible sur 
certains véhicules. Pour plus de détails sur la 
compatibilité de votre véhicule, visitez notre site 
d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture 
arrière.
USB MODE (mode USB)
Permet de modifier le mode USB : [ANDROID], 
[MSC/MTP].
(Disponible uniquement lorsque la source USB 
est sélectionnée.)
BTM (mémorisation des meilleurs accords) 
(page 11)
(Disponible uniquement lorsque le récepteur est 
sélectionné.)
PARENTAL (verrouillage parental)
Permet de régler le verrouillage parental à [ON] 
ou [OFF] et de modifier le mot de passe 
(page 12). 
(Disponible uniquement lorsque SiriusXM est 
sélectionné.)
SXM RESET (réinitialisation SiriusXM)
Permet d’initialiser les réglages du récepteur 
SiriusXM Connect Voiture (canaux 
présélectionnés/verrouillage parental) : [YES], 
[NO]. 
(Disponible uniquement lorsque SiriusXM est 
sélectionné.)
FIRMWARE (micrologiciel)
(Disponible uniquement lorsque la source est 
désactivée et que l’horloge est affichée.) 
Permet de vérifier/mettre à jour la version du 
micrologiciel. Pour plus de détails, visitez le site 
d’assistance à l’adresse indiquée sur la 
couverture arrière.
FW VERSION (version du micrologiciel)
Affiche la version de micrologiciel actuelle.
FW UPDATE (mise à jour du micrologiciel)
Permet d’accéder au processus de mise à jour du 
micrologiciel : [YES], [NO].
La mise à jour du micrologiciel prend quelques 
minutes. Pendant la mise à jour, ne mettez pas 
la clé de contact en position OFF et ne retirez pas 
le périphérique USB.
RX MODE (mode de réception)
Permet de sélectionner le mode de réception 
FM/AM : [AUTO], [ANALOG].
([AUTO] fait passer automatiquement le mode 
de réception du récepteur au mode numérique 
ou analogique en fonction des conditions de 
réception.)
(Disponible uniquement lorsque le récepteur est 
sélectionné.)
Configuration sonore (SOUND)
Ce menu de configuration n’est pas disponible 
lorsque la source est désactivée et que l’horloge est 
affichée.
C.AUDIO+ (AudioClair+)
Reproduit le son en optimisant le signal 
numérique à l’aide des réglages sonores 
recommandés par Sony : [ON], [OFF]. 
(Réglage automatique à [OFF] si [EQ10 PRESET] 
est modifié et/ou [EXTRA BASS] est réglé à [1] ou 
[2] et/ou [DSO] est réglé à [LOW], [MIDDLE] ou 
[HIGH].)
EQ10 PRESET (EQ10 présélectionné)
Permet de sélectionner une courbe d’égaliseur 
parmi 10 courbes d’égaliseur ou de désactiver la 
fonction :
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], 
[ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], 
[KARAOKE]*, [CUSTOM].
Le réglage de courbe d’égaliseur peut être 
mémorisé pour chaque source.
* [KARAOKE] réduit le son de la voix, mais ne 
peut pas le supprimer entièrement pendant la 
lecture. De plus, l’utilisation d’un microphone 
n’est pas prise en charge.
EQ10 CUSTOM (EQ10 personnalisé)
Permet de sélectionner l’option [CUSTOM] de la 
fonction EQ10.
Réglage de la courbe d’égaliseur : [B1] 32 Hz, 
[B2] 63 Hz, [B3] 125 Hz, [B4] 250 Hz, [B5] 500 Hz, 
[B6] 1 kHz, [B7] 2 kHz, [B8] 4 kHz, [B9] 8 kHz, 
[B10] 16 kHz.
Le niveau de volume peut être réglé par 
incréments de 1 dB, de -6 dB à +6 dB.
010COV.book  Page 22  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

23FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
POSITION (position d’écoute)
F/R POS (position avant/arrière)
Permet de simuler un champ acoustique naturel 
en retardant les sons émis par les haut-parleurs 
en fonction de votre position :
 [FRONT L] (avant gauche), 
 [FRONT R] (avant droite), 
 [FRONT] (centre avant), 
 [ALL] (centre de votre véhicule), 
[CUSTOM] (position réglée par les réglages 
d’autoradio avancés de « Sony | Music Center ») 
[OFF] (aucune position réglée)
ADJ POS (ajustement de position)
Permet de régler la position d’écoute avec 
précision : [+3] – [CENTER] – [-3].
(Disponible uniquement lorsque [F/R POS] n’est 
pas réglé à [OFF] ou [CUSTOM].)
SW POS (position du caisson de graves)
 [NEAR] (rapprochée), 
 [NORMAL] (normale), 
 [FAR] (éloignée)
(Disponible uniquement lorsque [F/R POS] n’est 
pas réglé à [OFF].)
DSO (répartiteur dynamique)
Permet de créer un son mieux réparti, comme 
s’il y avait des haut-parleurs dans le tableau de 
bord : [OFF], [LOW], [MIDDLE], [HIGH].
(Réglage automatique à [OFF] si [C.AUDIO+] est 
réglé à [ON].)
BALANCE (équilibre)
Permet de régler l’équilibre du son : [RIGHT-15] – 
[CENTER] – [LEFT-15].
FADER (équilibre avant/arrière)
Permet de régler le niveau relatif : [FRONT-15] – 
[CENTER] – [REAR-15].
DSEE (moteur d’amélioration sonore numérique)
Permet d’améliorer la qualité des sons 
compressés numériquement en restaurant les 
hautes fréquences supprimées lors du processus 
de compression : [ON], [OFF].
Ce réglage peut être mémorisé pour chaque 
source autre que le récepteur.
AAV (volume automatique avancé)
Permet de régler le niveau du volume de lecture 
de toutes les sources au niveau optimal : [ON], 
[OFF].
REARBAS ENH (amplificateur de graves à l’arrière)
Permet d’accentuer les graves en appliquant un 
réglage de filtre passe-bas aux haut-parleurs 
arrière. Cette fonction permet d’utiliser les haut-
parleurs arrière comme caisson de graves si 
vous n’en raccordez aucun.
(Disponible uniquement lorsque [SUBW DIRECT] 
est réglé à [OFF].)
RBE MODE (mode d’amplificateur de graves à 
l’arrière)
Permet de sélectionner le mode d’amplificateur 
de graves à l’arrière : [1], [2], [3], [OFF].
LPF FREQ (fréquence de filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure 
du caisson de graves : [50Hz], [60Hz], [80Hz], 
[100Hz], [120Hz].
LPF SLOPE (pente de filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la pente du filtre passe-
bas LPF : [1], [2], [3].
SUBW DIRECT (raccordement direct d’un caisson de 
graves)
Permet de régler les réglages pour le caisson de 
graves raccordé au câble de haut-parleur arrière, 
sans amplificateur de puissance.
(Disponible uniquement lorsque [RBE MODE] est 
réglé à [OFF].)
Assurez-vous de raccorder un caisson de graves 
de 4 Ω – 8 Ω à l’un ou l’autre des câbles de haut-
parleur arrière. Ne raccordez pas de haut-parleur 
à l’autre câble de haut-parleur arrière.
SUBW MODE (mode du caisson de graves) 
Permet de sélectionner le mode du caisson de 
graves : [1], [2], [3], [OFF].
SUBW PHASE (phase du caisson de graves) 
Permet de sélectionner la phase du caisson de 
graves : [NORM], [REV].
SW POSITION (position du caisson de graves)
Permet de sélectionner la position du caisson de 
graves : [NEAR], [NORMAL], [FAR].
(Disponible uniquement lorsque [F/R POS] n’est 
pas réglé à [OFF].)
LPF FREQ (fréquence de filtre passe-bas) 
Permet de sélectionner la fréquence de coupure 
du caisson de graves : [50Hz], [60Hz], [80Hz], 
[100Hz], [120Hz].
LPF SLOPE (pente de filtre passe-bas) 
Permet de sélectionner la pente du filtre passe-
bas LPF : [1], [2], [3].
SUBWOOFER (caisson de graves)
SUBW LEVEL (niveau du caisson de graves)
Permet de régler le volume du caisson de 
graves : [+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB].
([ATT] est affiché au réglage le plus bas.)
SUBW PHASE (phase du caisson de graves)
Permet de sélectionner la phase du caisson de 
graves : [NORM], [REV].
010COV.book  Page 23  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

24FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
SW POSITION (position du caisson de graves)
Permet de sélectionner la position du caisson de 
graves : [NEAR], [NORMAL], [FAR].
(Disponible uniquement lorsque [F/R POS] n’est 
pas réglé à [OFF].)
LPF FREQ (fréquence de filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure 
du caisson de graves : [50Hz], [60Hz], [80Hz], 
[100Hz], [120Hz].
LPF SLOPE (pente de filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la pente du filtre passe-
bas LPF : [1], [2], [3].
HPF (filtre passe-haut)
HPF FREQ (fréquence de filtre passe-haut)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure 
du haut-parleur avant/arrière : [OFF], [50Hz], 
[60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF SLOPE (pente de filtre passe-haut)
Permet de sélectionner la pente de filtre passe-
haut HPF (applicable uniquement lorsque 
l’option [HPF FREQ] n’est pas réglée à [OFF]) : [1], 
[2], [3].
AUX VOLUME (volume AUX)
Permet de régler le niveau de volume de chaque 
périphérique auxiliaire raccordé : [+18 dB] – 
[0 dB] – [-8 dB].
Ce réglage évite de régler le niveau de volume 
entre les sources.
(Disponible uniquement lorsque AUX est 
sélectionné.)
BTA VOLUME (volume du périphérique audio 
BLUETOOTH)
Permet de régler le niveau de volume de chaque 
périphérique BLUETOOTH connecté : [+6 dB] – 
[0 dB] – [-6 dB].
Ce réglage évite de régler le niveau de volume 
entre les sources.
(Disponible uniquement lorsqu’une source BT 
audio, une application ou Pandora® est 
sélectionnée.)
Configuration d’affichage 
(DISPLAY)
DIMMER (gradateur)
Permet de modifier la luminosité de la fenêtre 
d’affichage : [OFF], [ON], [AT] (automatique), 
[CLK] (horloge).
([AT] est disponible uniquement lorsque le câble 
de commande d’éclairage est raccordé et que 
les phares sont allumés.)
Pour régler cette fonction afin de l’activer 
uniquement pendant une période déterminée, 
sélectionnez [CLK], puis réglez les heures de 
début et de fin.
Pour régler la luminosité utilisée lorsque la 
fonction de gradateur est activée :
Réglez [DIMMER] à [ON], puis réglez 
[BRIGHTNESS].
Pour régler la luminosité utilisée lorsque la 
fonction de gradateur est désactivée :
Réglez [DIMMER] à [OFF], puis réglez 
[BRIGHTNESS].
Le réglage de luminosité est mémorisé et 
appliqué lorsque la fonction de gradateur est 
activée ou désactivée.
BRIGHTNESS (luminosité)
Permet de régler la luminosité de la fenêtre 
d’affichage. Le niveau de luminosité est 
réglable : [1] – [10].
BUTTON-C (couleur de touche)
Permet de sélectionner une couleur préréglée 
ou personnalisée pour les touches.
COLOR (couleur)
Permet de sélectionner 15 couleurs préréglées 
ou 1 couleur personnalisée.
CUSTOM-C (couleur personnalisée)
Permet d’enregistrer une couleur personnalisée 
pour les touches.
RGB RED, RGB GREEN, RGB BLUE
Gamme de couleur réglable : [0] – [32] ([0] ne 
peut pas être sélectionné pour toutes les 
gammes de couleur).
DSPL-C (couleur de la fenêtre d’affichage)
Permet de sélectionner une couleur préréglée 
ou personnalisée pour la fenêtre d’affichage.
COLOR (couleur)
Permet de sélectionner 15 couleurs préréglées 
ou 1 couleur personnalisée.
CUSTOM-C (couleur personnalisée)
Permet d’enregistrer une couleur personnalisée 
pour la fenêtre d’affichage.
RGB RED, RGB GREEN, RGB BLUE
Gamme de couleur réglable : [0] – [32] ([0] ne 
peut pas être sélectionné pour toutes les 
gammes de couleur).
010COV.book  Page 24  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

25FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
SOUND SYNC (synchronisation sonore)
Permet d’activer la synchronisation de l’éclairage 
avec le son : [ON], [OFF].
MOTION DSPL (affichage animé)
Permet d’afficher des motifs animés : [LM] 
(indicateur de niveau), [ON], [OFF].
AUTO SCROLL (défilement automatique)
Permet de faire défiler automatiquement les 
éléments longs : [ON], [OFF].
(Non disponible lorsque AUX ou le récepteur est 
sélectionné.)
Configuration BLUETOOTH 
(BLUETOOTH)
PAIRING (pairage) (page 8)
Permet de connecter jusqu’à deux périphériques 
BLUETOOTH : [DEVICE 1], [DEVICE 2].
[DEVICE 1] ou [DEVICE 2] sera remplacé par le 
nom du périphérique jumelé une fois le pairage 
effectué.
AUDIO DEV (périphérique audio)
Permet de sélectionner le périphérique audio. [*] 
apparaît sur le périphérique jumelé avec 
[DEVICE 1] ou le périphérique audio compatible 
A2DP actuel.
RINGTONE (sonnerie)
Permet de sélectionner la sonnerie de cet 
appareil ou du téléphone cellulaire connecté : [1] 
(cet appareil), [2] (téléphone cellulaire).
AUTO ANSWER (réponse automatique)
Permet de configurer cet appareil pour répondre 
automatiquement aux appels reçus : [OFF], [1] 
(environ 3 secondes), [2] (environ 10 secondes).
AUTO PAIR (pairage automatique)
Permet de démarrer le pairage BLUETOOTH 
automatiquement lorsqu’un périphérique avec 
iOS version 5.0 ou ultérieure est raccordé via 
USB : [ON], [OFF].
BT SIGNAL (signal BLUETOOTH) (page 9)
Permet d’activer/de désactiver la fonction 
BLUETOOTH.
BT INITIAL (initialisation BLUETOOTH)
Permet d’initialiser tous les réglages 
BLUETOOTH (informations de pairage, numéro 
de présélection, informations sur le 
périphérique, etc.) : [YES], [NO].
Avant de mettre l’appareil au rebut, initialisez 
tous les réglages. 
(Disponible uniquement lorsque la source est 
désactivée et que l’horloge est affichée.)
Configuration Sony | Music 
Center (SONY APP)
AUTO LAUNCH (démarrage automatique)
Permet d’activer le démarrage automatique de 
«Sony | Music Center»: [ON], [OFF]. 
Lorsque [ON] est sélectionné, « Sony | Music 
Center » se connecte automatiquement une fois 
la connexion BLUETOOTH effectuée.
CONNECT (connexion)
Cette configuration permet d’activer et de 
désactiver la fonction « Sony | Music Center » 
(connexion).
010COV.book  Page 25  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

26FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Mise à jour du micrologiciel
Pour mettre à jour le micrologiciel, visitez le site 
d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture 
arrière, puis suivez les instructions en ligne.
Remarques
L’utilisation d’un périphérique USB (non fourni) est 
requise pour la mise à jour du micrologiciel. 
Enregistrez le logiciel de mise à jour sur le 
périphérique USB, raccordez le périphérique au port 
USB, puis effectuez la mise à jour.
La mise à jour du micrologiciel prend quelques 
minutes. Pendant la mise à jour, ne mettez pas la clé 
de contact en position OFF et ne retirez pas le 
périphérique USB.
Précautions
Si votre véhicule est resté stationné en plein 
soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
Ne laissez pas les appareils audio à l’intérieur du 
véhicule, car la température élevée résultant du 
rayonnement direct du soleil pourrait causer un 
problème de fonctionnement.
L’antenne électrique se déploie 
automatiquement.
Condensation
Si de la condensation s’est formée dans l’appareil, 
retirez le disque et attendez environ une heure pour 
que l’appareil puisse sécher; sinon, il ne 
fonctionnera pas correctement.
Pour conserver un son de haute qualité
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou sur les 
disques.
N’exposez pas les disques au rayonnement direct 
du soleil ou à des sources de chaleur telles que 
des conduits d’air chaud, et ne les laissez pas 
dans un véhicule stationné en plein soleil.
Avant la lecture, essuyez les 
disques avec un chiffon de 
nettoyage en partant du 
centre vers l’extérieur. 
N’utilisez pas de solvants tels 
que de l’essence, du diluant 
ou des nettoyants disponibles 
sur le marché.
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques 
conformes à la norme Compact Disc (CD). Les 
DualDiscs et certains disques de musique 
encodés avec des technologies de protection des 
droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme 
Compact Disc (CD). Par conséquent, il est possible 
que ces disques ne soient pas lus par cet appareil.
Disques ne pouvant PAS être lus sur cet appareil
Les disques sur lesquels sont collés des 
étiquettes, des autocollants, du ruban adhésif 
ou du papier. De tels disques peuvent 
provoquer des problèmes de fonctionnement 
ou être endommagés.
Les disques de forme non standard 
(notamment en forme de cœur, de carré ou 
d’étoile). Vous risquez d’endommager votre 
appareil si vous essayez de lire ces types de 
disques.
Les disques de 8 cm (3 1/4 po).
Remarques sur les disques CD-R/CD-RW
Si le disque multisession commence avec une 
session CD-DA, il est reconnu comme un disque 
CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues.
Disques ne pouvant PAS être lus sur cet appareil
CD-R/CD-RW dont la qualité d’enregistrement 
est mauvaise.
CD-R/CD-RW enregistrés avec un appareil 
d’enregistrement non compatible.
CD-R/CD-RW n’ayant pas été finalisés 
correctement.
CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au 
format CD audio ou MP3 conformément à la 
norme ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo 
ou multisession.
Informations complémentaires
Remarques sur les disques
Ordre de lecture des fichiers audio
Dossier (album)
Fichier audio (plage)
010COV.book  Page 26  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

27FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles 
d’iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à 
jour avec le logiciel le plus récent avant toute 
utilisation.
Modèles de iPhone/iPod compatibles
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient 
qu’un accessoire électronique a été conçu pour 
être connecté spécifiquement à un iPod ou un 
iPhone, respectivement, et qu’il a été certifié par 
le développeur comme étant conforme aux 
normes de performances Apple. Apple n’est pas 
responsable du bon fonctionnement de cet 
appareil ni de sa conformité aux normes et 
réglementations de sécurité. Veuillez noter que 
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un 
iPhone peut affecter les performances des 
transmissions sans fil.
Si vous avez des questions ou des problèmes 
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés 
dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant 
Sony le plus proche.
Entretien
Remplacement de la pile au lithium de la 
télécommande
Sous des conditions normales d’utilisation, la pile 
durera environ 1 an (selon les conditions 
d’utilisation, la durée de vie utile peut être réduite).
Lorsque la pile est faible, la portée de la 
télécommande diminue.
ATTENTION
La pile pourrait exploser si elle n’est pas remplacée 
correctement. Remplacez-la uniquement avec le 
même type de pile ou un type équivalent.
Remarques sur la pile au lithium
Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. 
En cas d’ingestion de la pile, consultez 
immédiatement un médecin.
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un 
bon contact.
Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la 
pile.
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car 
cela pourrait causer un court-circuit.
À propos du iPod
Modèle compatible Bluetooth® USB
iPhone 7 Plus 
iPhone 7 
iPhone SE 
iPhone 6s Plus 
iPhone 6s 
iPhone 6 Plus 
iPhone 6 
iPhone 5s 
iPhone 5c 
iPhone 5 
iPhone 4s 
iPod touch 
(6ème génération) 
iPod touch 
(5ème génération) 
iPod nano 
(7ème génération) 
Pôle + vers le haut
010COV.book  Page 27  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

28FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Caractéristiques techniques
Radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 MHz à 107,9 MHz
Borne d’antenne : 
Connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 
-128 kHz ou +128 kHz (Diffusion conventionnelle) 
-225 kHz ou +225 kHz (Diffusion HD Radio™)
Sensibilité utile : 8 dBf
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit (mono) :
80 dB (Diffusion conventionnelle)
80 dB (Diffusion HD Radio™)
Séparation à 1 kHz :
50 dB (Diffusion conventionnelle)
79 dB (Diffusion HD Radio™)
Réponse en fréquence :
20 Hz à 15 000 Hz (Diffusion conventionnelle)
20 Hz à 20 000 Hz (Diffusion HD Radio™)
AM
Plage de syntonisation : 530 kHz à 1 710 kHz
Borne d’antenne : 
Connecteur d’antenne externe
Sensibilité : 26 μV
Lecteur CD
Rapport signal/bruit : 120 dB
Réponse en fréquence : 10 Hz à 20 000 Hz
Pleurage et scintillement : En dessous du seuil 
mesurable
Nombre maximal*1 de :
Dossiers (albums)*2: 150
Fichiers (plages) et dossiers*3: 300
Caractères affichables pour un nom de dossier/
fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Codecs correspondants : MP3 (.mp3), WMA (.wma) 
et AAC (.m4a)
*1 CD-R/CD-RW uniquement
*2 y compris le dossier racine
*3 peut être inférieur à la valeur mesurée lorsque les 
noms de dossier/fichier contiennent un grand 
nombre de caractères
Lecteur USB
Interface : USB (haute vitesse)
Courant maximal : 1 A (avant), 1,5 A (arrière)
Nombre maximal de fichiers (plages) 
reconnaissables : 10 000
Protocole Android Open Accessory (AOA) 
compatible : 2.0
Codecs correspondants : 
MP3 (.mp3)
Débit binaire : 8 kbits/s à 320 kbits/s (Prise 
en charge du débit binaire variable (VBR))
Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 
48 kHz
WMA (.wma)
Débit binaire : 32 kbits/s à 192 kbits/s (Prise 
en charge du débit binaire variable (VBR))
Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 
44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a, .mp4)
Débit binaire : 8 kbits/s à 320 kbits/s
Fréquence d’échantillonnage : 11,025 kHz à 
48 kHz
WAV (.wav)
Résolution : 16 bits
Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz, 
48 kHz
FLAC (.flac)
Résolution : 16 bits, 24 bits
Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz, 
48 kHz
Communication sans fil
Système de communication : 
Norme BLUETOOTH version 3.0
Sortie : 
Norme BLUETOOTH Power Class 2 
(max. +4 dBm)
Portée de communication maximale*1: 
En ligne directe, environ 10 m (33 pi)
Bande de fréquence : 
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS
Profils BLUETOOTH compatibles*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
MAP (Message Access Profile)
HID (Human Interface Device Profile)
Codecs correspondants :
SBC (.sbc), ACC (.m4a)
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux 
facteurs, tels que la présence d’obstacles entre les 
périphériques, les champs magnétiques autour des 
fours à micro-ondes, l’électricité statique, la 
sensibilité de la réception, les performances de 
l’antenne, le système d’exploitation, les applications 
logicielles, etc.
*2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la 
communication BLUETOOTH entre les périphériques.
Amplificateur de puissance
Sorties : Sorties de haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω
Puissance de sortie maximale : 100 W × 4 (à 4 Ω)
010COV.book  Page 28  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

29FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Généralités
Sorties :
Borne de sorties audio (FRONT, REAR, SUB)
Borne de commande de relais d’antenne 
électrique/d’amplificateur de puissance (REM 
OUT)
Entrées :
Borne d’entrée SiriusXM
Borne d’entrée de télécommande
Borne d’entrée de l’antenne
Borne d’entrée MIC
Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) (avant)
Prises d’entrée audio AUX (arrière)
Port USB (avant, arrière)
Alimentation requise : Batterie de véhicule 12 V CC 
(masse négative)
Consommation de courant nominale : 10 A
Dimensions : 
Environ 178 mm × 100 mm × 178 mm 
(7 1/8po × 4 po × 7 1/8po) (l/h/p)
Dimensions de montage : 
Environ 182 mm × 111 mm × 160 mm 
(7 1/4po × 4 3/8po × 6 3/8po) (l/h/p)
Poids : Environ 1,6 kg (3 lb 9 oz)
Contenu de l’emballage :
Appareil principal (1)
Télécommande (1) : RM-X231
Microphone (1)
Composants destinés à l’installation et aux 
raccordements (1 jeu)
Accessoires/appareils en option :
Récepteur SiriusXM Connect Voiture : SXV100, 
SXV200, SXV300
Câble pour entrée de télécommande du volant : 
RC-SR1
Il est possible que votre détaillant ne dispose pas 
de certains accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez 
vous adresser à lui pour tout renseignement 
complémentaire.
La conception et les caractéristiques techniques 
sont sujettes à modification sans préavis.
Récepteur SiriusXM Connect Voiture et 
abonnement et frais d’activation requis.
www.siriusxm.com
Sirius, XM et tous les autres logos et marques 
connexes sont des marques de commerce de Sirius 
XM Radio Inc. Tous droits réservés.
HD Radio Technology est fabriqué sous licence par 
iBiquity Digital Corporation. Brevets U.S. et 
Étrangers. Vous pouvez consulter les brevets sur 
http://patents.dts.com/. HD Radio et les logos HD, 
HD Radio et “ARC” sont des marques déposées ou 
des marques de commerce d’iBiquity Digital 
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres 
pays.
La marque et les logos Bluetooth® sont des 
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui sont 
utilisées sous licence uniquement par Sony 
Corporation. Les autres marques de commerce et 
noms de commerce appartiennent à leurs 
propriétaires respectifs.
Le symbole N est une marque de commerce de NFC 
Forum, Inc. déposée ou non, aux États-Unis et dans 
d’autres pays.
Windows Media est une marque déposée ou une 
marque de commerce de Microsoft Corporation aux 
États-Unis et/ou dans les autres pays.
Ce produit est protégé par des droits de propriété 
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute 
utilisation ou diffusion de la technologie décrite 
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est 
interdite sans licence accordée par Microsoft ou 
une filiale autorisée de Microsoft.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et 
Siri sont des marques de Apple Inc., déposées aux 
États-Unis et dans d’autres pays/régions. App Store 
est une marque de service de Apple Inc.
Licence de la technologie de codage audio MPEG 
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et 
Thomson.
Pandora®, le logo Pandora® et la présentation 
Pandora® sont des marques commerciales ou des 
marques déposées de Pandora Media, Inc., utilisées 
avec permission.
Google, Google Play et Android sont des marques 
de Google Inc.
Droits d’auteur
010COV.book  Page 29  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

30FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Fondation Xiph.Org
La redistribution et l’utilisation sous formes binaire 
et source, avec ou sans modification, sont permises 
sous réserve des conditions suivantes :
Les redistributions du code source doivent 
conserver l’avis de droit d’auteur ci-dessus, cette 
liste de conditions et la renonciation suivante.
Les redistributions sous forme binaire doivent 
reproduire l’avis de droit d’auteur ci-dessus, cette 
liste de conditions et la renonciation suivante 
dans la documentation et/ou tout autre matériel 
fourni lors de la distribution.
Ni le nom de la Fondation Xiph.org ni les noms de 
ses contributeurs ne doivent être utilisés pour 
endosser ou promouvoir les produits dérivés de 
ce logiciel sans autorisation écrite préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » PAR LES 
DÉTENTEURS DE DROITS D’AUTEUR ET 
CONTRIBUTEURS, ET TOUTES LES GARANTIES 
EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS EN 
EXCLURE D’AUTRES, LES GARANTIES IMPLICITES DE 
VALEUR MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN 
USAGE PARTICULIER SONT DÉCLINÉES. LA 
FONDATION OU LES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT 
EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES 
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, 
SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y 
COMPRIS, SANS EN EXCLURE D’AUTRES, 
L’APPROVISIONNEMENT DE BIENS OU DE SERVICES 
DE REMPLACEMENT; LA PERTE D’UTILISATION, DE 
DONNÉES OU DE PROFITS; OU L’INTERRUPTION 
D’ACTIVITÉS COMMERCIALES) QUELLES QU’EN 
SOIENT LA CAUSE ET LA THÉORIE DE 
RESPONSABILITÉ, PAR CONTRAT, RESPONSABILITÉ 
ABSOLUE OU CIVILE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU 
AUTRE) SURVENANT DE QUELQUE FAÇON QUI SOIT 
DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI AVERTIS 
DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Dépannage
La liste de vérification suivante vous aidera à 
remédier aux problèmes que vous pourriez 
rencontrer avec cet appareil.
Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifiez 
les procédures de raccordement et d’utilisation.
Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible et le 
retrait de l’appareil du tableau de bord, reportez-
vous à « Raccordement/Installation » (page 38).
Si vous ne parvenez pas à régler le problème, 
visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la 
couverture arrière.
Généralités
L’appareil n’est pas alimenté.
Si l’appareil est éteint et que l’affichage disparaît, 
il est impossible de commander l’appareil avec la 
télécommande.
Mettez l’appareil en marche.
L’appareil s’éteint lors de l’utilisation à un 
volume élevé.
L’alimentation fournie par le câble d’alimentation 
de la voiture pourrait être insuffisante.
Vérifiez le raccordement de l’alimentation. Si le 
raccordement ne présente aucun problème, 
effectuez le raccordement de l’alimentation 
directement à la batterie. 
Si la situation ne s’améliore pas, consultez 
votre détaillant le plus proche.
Aucun son n’est émis ou le son est très faible.
La position de la commande d’équilibre avant/
arrière [FADER] n’est pas réglée pour un système 
à 2 haut-parleurs.
Le volume de l’appareil et/ou du périphérique 
connecté est très faible.
Augmentez le volume de l’appareil et du 
périphérique connecté.
Aucun bip n’est émis.
Un amplificateur de puissance en option est 
raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur 
intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
La touche de réinitialisation a été enfoncée.
Recommencez la procédure d’enregistrement 
dans la mémoire.
Le câble d’alimentation ou la batterie a été 
déconnecté(e) ou n’est pas raccordé(e) 
correctement.
010COV.book  Page 30  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

31FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Les stations mémorisées sont effacées et l’heure 
est remise à zéro.
Le fusible est grillé.
Émission d’un bruit lorsque la position de la clé 
de contact est modifiée.
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au 
connecteur d’alimentation du véhicule destiné 
aux accessoires.
Pendant la lecture ou la réception, l’écran du 
mode de démonstration apparaît.
Si aucune opération n’est effectuée pendant 
5 minutes alors que le réglage [DEMO-ON] est 
sélectionné, l’écran du mode de démonstration 
apparaît.
Sélectionnez le réglage [DEMO-OFF] (page 21).
L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou 
il n’apparaît pas.
Le régulateur de luminosité est réglé à [DIMMER-
ON] (page 24).
L’affichage est désactivé si vous maintenez la 
touche OFF enfoncée.
Maintenez enfoncée la touche OFF de l’appareil 
jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.
L’affichage/éclairage clignote.
L’alimentation est insuffisante.
Vérifiez que la batterie du véhicule fournit une 
alimentation suffisante à l’appareil. 
(L’alimentation requise est 12 V CC.)
Les touches de commande ne fonctionnent pas.
Impossible d’éjecter le disque.
Le raccordement est incorrect.
Vérifiez le raccordement de l’appareil.
Si la situation ne s’améliore pas, appuyez sur la 
touche de réinitialisation (page 7). Les 
contenus de la mémoire sont effacés.
Pour votre sécurité, ne réinitialisez pas 
l’appareil pendant que vous conduisez.
Réception radio
Impossible de capter les stations.
Le son est parasité.
Le raccordement est incorrect.
Si votre véhicule est équipé d’une antenne de 
radio intégrée dans la fenêtre arrière ou 
latérale, raccordez un câble REM OUT (rayé 
bleu/blanc) ou un câble d’alimentation 
d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation 
de l’amplificateur d’antenne du véhicule.
Vérifiez le raccordement de l’antenne du 
véhicule.
Si l’antenne automatique ne se déploie pas, 
vérifiez le raccordement du câble de 
commande d’antenne électrique.
Impossible de capter une station 
présélectionnée.
Le signal capté est trop faible.
Lecture de CD
La lecture du disque ne commence pas.
Le disque est défectueux ou sale.
Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un 
usage audio (page 26).
Impossible de lire des fichiers MP3/WMA/AAC.
Le disque n’est pas compatible avec le format et 
la version MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails 
sur les formats et disques pouvant être lus, 
visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur 
la couverture arrière.
Certains fichiers MP3/WMA/AAC exigent un délai 
plus long que d’autres avant le début de la 
lecture.
La lecture des types de disques suivants exige un 
délai de démarrage plus long.
Disques comportant une hiérarchie de dossiers 
complexe.
Disques enregistrés en multisession.
Disques auxquels il est possible d’ajouter des 
données.
Le son est saccadé.
Le disque est défectueux ou sale.
Lecture de périphérique USB
Impossible de lire des éléments à l’aide d’un 
concentrateur USB.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les 
périphériques USB raccordés au moyen d’un 
concentrateur USB.
La lecture sur un périphérique USB exige un délai 
de démarrage plus long.
Le périphérique USB contient des fichiers avec 
une hiérarchie de dossiers complexe.
Le son est intermittent.
Il est possible que le son soit intermittent à un 
débit binaire élevé.
La lecture des fichiers DRM (Gestion des droits 
numériques) pourrait être impossible dans 
certains cas.
010COV.book  Page 31  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

32FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Impossible de lire le fichier audio.
Les systèmes de fichier autres que FAT16 ou 
FAT32 d’un périphérique USB ne sont pas pris en 
charge.*
* Cet appareil prend en charge les systèmes FAT16 et 
FAT32. Par contre, certains périphériques USB 
pourraient ne pas prendre en charge ces systèmes 
FAT. Pour plus de détails, reportez-vous au mode 
d’emploi de chacun des périphériques USB ou 
communiquez avec le fabricant.
Des opérations de saut d’un album, de saut 
d’éléments (mode Saut) et de recherche d’une 
piste par nom (Quick-BrowZer) ne peuvent pas 
être effectuées.
Ces opérations ne peuvent pas être effectuées 
lorsqu’un périphérique USB en mode Android ou 
un iPod est raccordé.
Réglez [USB MODE] à [MSC/MTP] (page 22).
Retirez le iPod.
Le mode USB du périphérique n’est pas réglé au 
mode approprié.
Assurez-vous que le mode USB du 
périphérique est réglé au mode MSC/MTP.
Le son n’est pas émis pendant la lecture en mode 
Android.
Pendant que l’appareil est en mode Android, le 
son est émis uniquement par le téléphone 
intelligent Android.
Vérifiez l’état de l’application de lecture audio 
sur le téléphone intelligent Android.
La lecture pourrait ne pas s’effectuer 
correctement, selon le téléphone intelligent 
Android.
Fonction NFC
Impossible d’établir la connexion par simple 
contact (NFC).
Si le téléphone intelligent ne répond pas au 
contact.
Vérifiez que la fonction NFC du téléphone 
intelligent est activée.
Rapprochez le symbole N du téléphone 
intelligent du symbole N de cet appareil.
Si le téléphone intelligent est placé dans un 
étui, retirez ce dernier.
La sensibilité de réception NFC varie en fonction 
du périphérique.
Si la connexion par simple contact avec le 
téléphone intelligent échoue à plusieurs reprises, 
établissez la connexion BLUETOOTH 
manuellement.
Fonction BLUETOOTH
Le périphérique à connecter ne détecte pas cet 
appareil.
Avant d’effectuer le pairage, réglez cet appareil 
en mode de veille de pairage.
Pendant la connexion avec deux périphériques 
BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être 
détecté par un autre périphérique.
Désactivez l’une des connexions et recherchez 
cet appareil à partir de l’autre périphérique.
Une fois le pairage du périphérique effectué, 
activez la transmission du signal BLUETOOTH 
(page 9).
Impossible d’établir la connexion.
La connexion est contrôlée à partir d’un côté (cet 
appareil ou le périphérique BLUETOOTH), mais 
pas des deux.
Établissez la connexion à cet appareil à partir 
d’un périphérique BLUETOOTH ou vice versa.
Le nom du périphérique détecté ne s’affiche pas.
Selon l’état de l’autre périphérique, il peut être 
impossible d’obtenir un nom.
Pas de sonnerie.
Réglez le volume en tournant la molette de 
réglage pendant la réception d’un appel.
Selon le périphérique à connecter, la sonnerie 
peut ne pas être émise correctement.
Réglez [RINGTONE] sur [1] (page 25).
Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordés à 
l’appareil.
Raccordez les haut-parleurs avant à l’appareil. 
La sonnerie est émise uniquement par les 
haut-parleurs avant.
La voix de l’appelant est inaudible.
Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordés à 
l’appareil.
Raccordez les haut-parleurs avant à l’appareil. 
La voix de l’appelant est émise uniquement par 
les haut-parleurs avant.
Un interlocuteur trouve le volume trop faible ou 
trop élevé.
Réglez le volume en conséquence à l’aide du 
réglage de gain de micro (page 18).
Il y a de l’écho ou des parasites pendant les 
conversations téléphoniques.
Réduisez le volume.
Réglez le mode EC/NC sur [EC/NC-1] ou [EC/NC-2] 
(page 18).
Si le niveau de bruit environnant est plus élevé 
que celui de l’appel téléphonique, essayez de 
réduire ce bruit.
Par exemple, si une fenêtre est ouverte et que le 
niveau de bruit de la rue, etc., est élevé, fermez la 
fenêtre. Si la climatisation produit beaucoup de 
bruit, réduisez son intensité.
010COV.book  Page 32  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

33FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Le téléphone n’est pas connecté.
Pendant la lecture d’un périphérique audio 
BLUETOOTH, le téléphone n’est pas connecté, 
même si vous appuyez sur CALL.
Établissez la connexion à partir du téléphone.
La qualité sonore du téléphone est mauvaise.
La qualité sonore du téléphone dépend des 
conditions de réception du téléphone cellulaire. 
Si la réception est mauvaise, déplacez votre 
véhicule dans un endroit permettant 
d’améliorer la réception du signal.
Le volume du périphérique audio connecté est 
faible (ou élevé).
Le niveau de volume varie d’un périphérique 
audio à l’autre.
Réglez le volume du périphérique audio 
connecté ou de cet appareil (page 24).
Le son est saccadé pendant la lecture d’un 
périphérique audio BLUETOOTH.
Réduisez la distance entre l’appareil et le 
périphérique audio BLUETOOTH.
Si le périphérique audio BLUETOOTH est rangé 
dans un étui qui interrompt le signal, sortez-le de 
cet étui pendant l’utilisation.
Plusieurs périphériques BLUETOOTH ou autres 
périphériques qui émettent des ondes radio sont 
utilisés à proximité.
Éteignez les autres périphériques.
Augmentez la distance des autres 
périphériques.
Le son de la lecture s’interrompt 
momentanément lorsque la connexion entre cet 
appareil et le téléphone cellulaire est en cours. Il 
ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
Impossible de commander le périphérique audio 
BLUETOOTH connecté.
Assurez-vous que le périphérique audio 
BLUETOOTH connecté soit compatible avec le 
profil AVRCP.
Certaines fonctions sont inopérantes.
Assurez-vous que le périphérique à connecter 
soit compatible avec les fonctions en question.
Un appel commence involontairement.
Le téléphone à connecter est réglé pour répondre 
à un appel automatiquement.
Échec du pairage dans le temps alloué.
Selon le périphérique à connecter, le temps 
alloué pour le pairage peut être court.
Essayez de terminer le pairage dans le temps 
alloué.
La fonction BLUETOOTH est inopérante.
Appuyez sur OFF pendant plus de 2 secondes 
pour éteindre l’appareil, puis rallumez-le.
Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du 
véhicule lors d’un appel en mains libres.
Si le son est émis par le téléphone cellulaire, 
réglez ce dernier de façon à ce qu’il émette le son 
au moyen des haut-parleurs du véhicule.
La fonction Siri Eyes Free n’est pas activée.
Procédez à l’enregistrement mains libres d’un 
iPhone prenant en charge Siri Eyes Free.
Activez la fonction Siri sur le iPhone.
Annulez la connexion BLUETOOTH entre le 
iPhone et l’appareil, puis rétablissez la connexion.
Utilisation de Sony | Music Center
Le nom d’application ne correspond pas à 
l’application actuelle dans « Sony | Music 
Center ».
Démarrez l’application à nouveau à partir de 
l’application « Sony | Music Center ».
Pendant l’utilisation de l’application « Sony | 
Music Center » via BLUETOOTH, l’affichage passe 
automatiquement à [BT AUDIO].
L’application « Sony | Music Center » ou la 
fonction BLUETOOTH n’a pas fonctionné 
adéquatement.
Redémarrez l’application.
L’application « Sony | Music Center » est 
déconnectée automatiquement lorsque 
l’affichage passe à [IPOD].
L’application « Sony | Music Center » sur iPhone/
iPod ne prend pas en charge la lecture iPod.
Changez la source de l’appareil en 
sélectionnant une option autre que [IPOD], 
puis établissez la connexion « Sony | Music 
Center » (page 18).
La connexion « Sony | Music Center » est 
automatiquement déconnectée lorsque le mode 
USB de l’appareil passe à [ANDROID].
Le téléphone intelligent Android ne prend pas en 
charge la lecture en mode Android.
Réglez le mode USB de l’appareil à [MSC/MTP], 
puis établissez la connexion « Sony | Music 
Center » (page 18).
Fonctionnement de Pandora®
Impossible d’établir la connexion Pandora®.
Fermez l’application Pandora® sur le périphérique 
mobile, puis redémarrez-la.
010COV.book  Page 33  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

34FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Messages
Les messages suivants peuvent apparaître ou 
clignoter pendant le fonctionnement.
AUDIO OUTPUT ERROR : Il est possible que 
l’appareil soit défectueux.
Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur 
ne disparaît pas de l’affichage, contactez votre 
détaillant Sony le plus proche.
INVALID
L’opération sélectionnée pourrait être invalide.
OVER TEMPERATURE CAUTION : La protection 
thermique est activée. 
Réduisez le volume.
READ : En cours de lecture.
Attendez que la lecture soit terminée et la lecture 
commence automatiquement. Selon 
l’organisation des fichiers, cette opération peut 
prendre quelques instants.
 (trait de soulignement) : Impossible d’afficher le 
caractère.
Pour la lecture de CD :
CD ERROR : Le disque ne peut pas être lu. Le 
disque sera éjecté automatiquement.
Nettoyez le disque ou insérez-le correctement. 
Assurez-vous que le disque est exempt de défaut 
et qu’il n’est pas vierge.
CD NO DISC : Il n'y a aucun disque.
Insérez un disque avec des fichiers lisibles 
(page 28).
CD NO MUSIC : Il n’y a aucun fichier à lire. Le disque 
sera éjecté automatiquement.
Insérez un disque avec des fichiers lisibles 
(page 28).
CD PUSH EJECT : Le disque n’a pas pu être éjecté 
correctement.
Appuyez sur  (éjecter).
 ou  : La fin du disque ou le début a 
été atteint.
Pour la lecture de périphérique USB :
HUB NO SUPPORT : Les concentrateurs USB ne 
sont pas pris en charge.
IPOD STOP : La lecture iPod est terminée.
Faites fonctionner le iPod/iPhone pour démarrer 
la lecture.
NOT SUPPORT ANDROID MODE
Un périphérique USB ne prenant pas en charge 
AOA (Android Open Accessory) 2.0 est raccordé à 
l’appareil pendant que [USB MODE] est réglé à 
[ANDROID].
Réglez [USB MODE] à [MSC/MTP] (page 22).
USB ERROR : Le périphérique USB ne peut pas être 
lu.
Raccordez le périphérique USB de nouveau.
USB NO DEVICE : Le périphérique USB n’est pas 
raccordé ni reconnu.
Assurez-vous que le périphérique USB ou son 
câble est solidement raccordé.
USB NO MUSIC : Il n’y a aucun fichier à lire.
Raccordez un périphérique USB avec des fichiers 
lisibles (page 28).
USB NO SUPPORT : Le périphérique USB n’est pas 
pris en charge.
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre 
périphérique USB, visitez notre site d’assistance à 
l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
USB OVERLOAD : Le périphérique USB est saturé.
Débranchez le périphérique USB, puis changez la 
source en appuyant sur SRC. 
Le périphérique USB présente une défaillance ou 
un périphérique non pris en charge est raccordé.
Pour la fonction BLUETOOTH :
BT AUDIO NO DEVICE : Le périphérique 
BLUETOOTH n’est pas raccordé ni reconnu.
Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH 
est solidement raccordé ou que la connexion 
BLUETOOTH est établie avec le périphérique 
BLUETOOTH.
ERROR : La fonction sélectionnée n’a pas pu être 
exécutée.
Attendez un instant, puis essayez à nouveau.
NO DEVICE : Le périphérique BLUETOOTH prenant 
en charge le profil HFP (Handsfree Profile) n’est pas 
raccordé ni reconnu.
Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH 
est solidement raccordé ou que la connexion HFP 
est établie avec le périphérique BLUETOOTH.
NO SUPPORT : L’opération sélectionnée n’est pas 
permise ou prise en charge.
Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH 
prend en charge le profil HFP (Handsfree Profile).
UNKNOWN : Un nom ou numéro de téléphone ne 
peut pas être affiché.
010COV.book  Page 34  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

35FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
WITHHELD : Le numéro de téléphone est caché par 
l’appelant.
Pour l’utilisation de Sony | Music Center :
APP ----------- : Aucune connexion n’est établie 
avec l’application.
Établissez de nouveau la connexion « Sony | 
Music Center » (page 18).
APP DISPLAY : Un affichage de réglage d’écran de 
l’application est ouvert.
Quittez l’affichage de réglage d’écran de 
l’application pour permettre le fonctionnement à 
l’aide des touches.
APP LIST : La liste de contenus de la fonction CD/
USB est ouverte.
Quittez la liste de l’application pour permettre le 
fonctionnement à l’aide des touches.
APP MENU : Un affichage de réglage de 
l’application est ouvert.
Quittez l’affichage de réglage de l’application 
pour permettre le fonctionnement à l’aide des 
touches.
APP NO DEVICE : Le périphérique avec l’application 
installée n’est pas connecté ou reconnu.
Effectuez la connexion BLUETOOTH et établissez 
de nouveau la connexion « Sony | Music Center » 
(page 18).
APP SOUND : Un affichage de réglage sonore de 
l’application est ouvert.
Quittez l’affichage de réglage sonore de 
l’application pour permettre le fonctionnement à 
l’aide des touches.
OPEN SONY APP : L’application « Sony | Music 
Center » ne fonctionne pas actuellement.
Démarrez l’application.
SONY APP DISCNCTED : L’application est 
déconnectée.
Établissez la connexion « Sony | Music Center » 
(page 18).
Pour l’utilisation de HD Radio™ :
LINKING
La réception de l’émission complémentaire est 
interrompue.
Pour l’utilisation de Pandora® :
BOOKMARK NOT SAVED : Vous n’avez pas réussi à 
utiliser la mise en signet.
Attendez un instant, puis essayez à nouveau.
LOG IN ERROR : Aucune session n’est ouverte à 
votre compte Pandora®.
Débranchez le périphérique, ouvrez une session 
à votre compte Pandora®, puis raccordez-le de 
nouveau.
NO DEVICE CONNECTED - CONNECT ONE AND TRY 
AGAIN : Le périphérique BLUETOOTH n’est pas 
raccordé ni reconnu.
Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH 
est solidement raccordé ou que la connexion 
BLUETOOTH est établie avec le périphérique 
BLUETOOTH. Ensuite, sélectionnez la source 
Pandora® de nouveau.
NO STATIONS - PLEASE CREATE STATION - IN 
PANDORA APP : Votre compte ne contient aucune 
station.
Créez la station sur votre périphérique mobile.
NOT ALLOWED : La fonction sélectionnée est 
interdite.
Il n’est pas permis de laisser une appréciation.
Attendez que le message publicitaire se 
termine.
Certaines fonctions, telles que la station 
partagée, ne permettent pas de laisser une 
appréciation. Attendez le début de la plage 
suivante ou sélectionnez une autre station 
dans la liste.
La mise en signet n’est pas permise.
Attendez que le message publicitaire se 
termine.
Sélectionnez une autre plage ou station, puis 
essayez à nouveau.
NOT AVAILABLE - IN THIS COUNTRY : Pandora® 
n’est pas offert à l’extérieur de votre pays.
PANDORA ERROR : La fonction sélectionnée n’a 
pas pu être exécutée.
Attendez un instant, puis essayez à nouveau.
PANDORA IS UNDERGOING MAINTENANCE - 
PLEASE TRY AGAIN LATER : Le serveur Pandora® 
est en cours d’entretien.
Attendez un instant, puis essayez à nouveau.
PANDORA NOT FOUND - MAKE SURE IT’S 
INSTALLED - AND RUNNING : Pandora® n’est pas 
installée sur votre périphérique ou ne fonctionne 
pas actuellement.
Assurez-vous que l’application Pandora® est 
installée et qu’elle fonctionne correctement. 
Ensuite, sélectionnez la source Pandora® de 
nouveau.
010COV.book  Page 35  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

36FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
POOR NETWORK CONNECTION - PLEASE WAIT : La 
connexion au réseau est instable ou perdue.
Établissez de nouveau la connexion entre le 
réseau et le périphérique ou attendez 
l’établissement d’une connexion réseau.
SKIP LIMIT REACHED : Le saut des plages n’est pas 
permis.
Attendez la fin du message publicitaire ou le 
début de la plage suivante ou sélectionnez une 
autre station dans la liste. Pandora® limite le 
nombre de sauts permis sur leur service.
STATION UNAVAILABLE : La station sélectionnée 
n’est plus disponible ou est expirée.
Sélectionnez une autre station.
THUMBS NOT RECORDED : Vous n’avez pas réussi à 
laisser une appréciation.
Attendez un instant, puis essayez à nouveau.
UPDATE APP AND TRY AGAIN : L’application 
Pandora® fonctionne avec une ancienne version.
Mettez à jour l’application Pandora® à la dernière 
version.
Pour l’utilisation de SiriusXM :
CHANNEL LOCKED
Le canal que vous avez syntonisé est verrouillé 
par la fonction de contrôle parental de la radio.
Reportez-vous à la section « Pour régler le 
contrôle parental » (page 12) pour plus 
d’informations sur la fonction de contrôle 
parental et la manière d’accéder aux canaux 
verrouillés.
CHANNEL NOT AVAILABLE
Le canal que vous avez syntonisé n’est pas un 
canal SiriusXM valide ou le canal que vous 
écoutiez n’est plus disponible.
Ce message pourrait s’afficher brièvement 
lorsque vous raccordez pour la première fois un 
récepteur SiriusXM Connect Voiture.
Visitez www.siriusxm.com aux États-Unis ou 
www.siriusxm.ca au Canada pour obtenir plus 
d’informations sur la gamme de canaux SiriusXM.
CHANNEL NOT SUBSCRIBED
Le canal que vous avez syntonisé n’est pas inclus 
dans votre forfait d’abonnement SiriusXM ou le 
canal que vous écoutiez n’est plus inclus dans 
votre forfait d’abonnement SiriusXM.
Si vous avez des questions au sujet de votre 
forfait d’abonnement ou si vous souhaitez vous 
abonner à ce canal, veuillez contacter SiriusXM.
Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com ou 
composez le 1-866-635-2349.
Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou 
composez le 1-877-438-9677.
CHECK ANTENNA
La radio a détecté une défaillance de l’antenne 
SiriusXM.
Le câble d’antenne pourrait être déconnecté ou 
endommagé.
Vérifiez que le câble d’antenne est raccordé au 
récepteur SiriusXM Connect Voiture.
Inspectez le câble d’antenne pour vérifier s’il 
est endommagé ou entortillé.
Remplacez l’antenne si le câble est 
endommagé. Les produits SiriusXM sont 
disponibles auprès de votre détaillant local de 
systèmes audio pour voiture ou en ligne sur le 
site www.shop.siriusxm.com
CHECK TUNER
La radio éprouve de la difficulté à communiquer 
avec le récepteur SiriusXM Connect Voiture.
Le récepteur pourrait être déconnecté ou 
endommagé.
Vérifiez que le câble du récepteur SiriusXM 
Connect Voiture est solidement raccordé à la 
radio.
INCORRECT PASS CODE ENTERED
Le mot de passe entré est incorrect.
Entrez le mot de passe correctement.
Si vous oubliez votre mot de passe, exécutez 
« SXM RESET » dans « GENERAL » (page 22). 
Veuillez noter que l'exécution de « SXM RESET » 
initialisera tous les réglages SiriusXM et 
contenus enregistrés dans le récepteur 
SiriusXM Connect Voiture.
NO SIGNAL
Le récepteur SiriusXM Connect Voiture éprouve 
de la difficulté à recevoir le signal satellite 
SiriusXM.
Vérifiez que votre véhicule se trouve à 
l’extérieur, avec une vue dégagée du ciel.
Vérifiez que l’antenne à monture magnétique 
SiriusXM est installée sur une surface 
métallique à l’extérieur du véhicule.
Éloignez l’antenne SiriusXM de tout obstacle.
Inspectez le câble d’antenne pour vérifier s’il 
est endommagé ou entortillé.
Consultez le manuel d’installation du récepteur 
SiriusXM Connect Voiture pour obtenir plus 
d’informations sur l’installation de l’antenne.
Remplacez l’antenne si le câble est 
endommagé. Les produits SiriusXM sont 
disponibles auprès de votre détaillant local de 
systèmes audio pour voiture ou en ligne sur le 
site www.shop.siriusxm.com
010COV.book  Page 36  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

37FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
SUBSCRIP UPDATED - PRESS ENTER TO CONTINUE
La radio a détecté une modification dans les 
conditions de votre abonnement SiriusXM.
Appuyez sur ENTER pour effacer le message.
Si vous avez des questions au sujet de votre 
abonnement, veuillez contacter SiriusXM.
Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com ou 
composez le 1-866-635-2349.
Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou 
composez le 1-877-438-9677.
Pour l’utilisation de la télécommande du 
volant :
ERROR : Une erreur s’est produite pendant 
l’enregistrement de la fonction.
Enregistrez de nouveau à partir de la fonction où 
l’erreur s’est produite (page 21).
TIMEOUT : Échec de l’enregistrement de la fonction 
dans le temps alloué.
Essayez de compléter l’enregistrement pendant 
que [REGISTER] clignote (environ 6 secondes) 
(page 21).
Pour la mise à jour du micrologiciel :
ERROR : Le logiciel de mise à jour n’est pas 
enregistré sur le périphérique USB.
Enregistrez le logiciel de mise à jour sur le 
périphérique USB, puis essayez de nouveau 
(page 26).
NO DEVICE : Le périphérique USB contenant le 
logiciel de mise à jour n’est pas connecté ou 
reconnu.
Assurez-vous que le périphérique USB est 
solidement raccordé.
Débranchez le périphérique USB, puis raccordez-
le de nouveau.
UPDATE ERROR PRESS ENTER : La mise à jour du 
micrologiciel n’est pas effectuée correctement.
Appuyez sur ENTER pour effacer le message, puis 
essayez de nouveau.
Pendant la mise à jour, ne mettez pas la clé de 
contact en position OFF et ne retirez pas le 
périphérique USB (page 26).
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la 
situation, contactez votre détaillant Sony le plus 
proche.
Si vous devez faire réparer l’appareil en raison d’un 
problème de lecture de CD, apportez le disque 
utilisé au moment où le problème s’est produit.
010COV.book  Page 37  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

38FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Mises en garde
Rassemblez tous les câbles de mise à la masse 
en un point de masse commun.
Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer 
ceux-ci dans les pièces mobiles (par exemple, le 
rail du siège).
Avant d’effectuer les raccordements, coupez le 
contact du véhicule pour éviter un court-circuit.
Raccordez les câbles d’alimentation jaune et 
rouge seulement après avoir terminé le 
raccordement de tous les autres câbles.
Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec 
du ruban isolant tout câble libre non raccordé.
Choisissez soigneusement l’emplacement 
d’installation pour que l’appareil ne gêne pas le 
conducteur pendant la conduite.
Évitez d’installer l’appareil à un endroit exposé à 
la poussière, à la saleté, à des vibrations 
excessives ou à des températures élevées comme 
en plein soleil ou à proximité de conduits de 
chauffage.
Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que la 
quincaillerie fournie.
Remarque concernant le câble d’alimentation (jaune)
Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres éléments 
stéréo, la valeur nominale du circuit du véhicule sur 
lequel l’appareil sera raccordé doit être supérieure à la 
somme des fusibles de chaque élément.
Réglage de l’angle de montage
Réglez l’inclinaison à un angle inférieur à 
45 degrés.
Liste des pièces nécessaires à 
l’installation
Cette liste de pièces ne comprend pas tout le 
contenu de l’emballage.
Raccordement/Installation
Précautions
×4
5×max. 8mm
(7/32 ×max. 
5/16 po)
 
010COV.book  Page 38  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

39FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Raccordement
Blanc
Rayé blanc/noir
Gris
Noir
Jaune
Rouge
Rayé bleu/blanc
d’une antenne de véhicule*5
Haut-parleur avant*1*2*10
Haut-parleur arrière*1*2*10
Rayé gris/noir
Vert
Rayé vert/noir
Violet
Rayé violet/noir
Rayé orange/blanc
*3
*3
*3
Caisson de graves*1
Amplificateur de puissance*1
Pour plus de détails, 
reportez-vous à la section 
« Raccordements » (page 40).
Récepteur radio satellite 
(SiriusXM)*1
*9
Téléphone intelligent*7, 
iPod/iPhone*8, 
périphérique USB
*1
*6
d’une télécommande filaire 
(non fournie)*4
Appareil audio 
portatif*1
Noir
Jaune
Lors du raccordement direct à la batterie*11 
*3
010COV.book  Page 39  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

40FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
*1 Non fourni
*2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω × 4
*3 Cordon à broche RCA (non fourni)
*4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour 
une télécommande filaire (non fourni).
Pour plus de détails sur l’utilisation de la 
télécommande filaire, reportez-vous à la section 
« Utilisation de la télécommande filaire » (page 41).
*5 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur (non 
fourni) si le connecteur d’antenne ne s’insère pas.
*6 Qu’il soit utilisé ou non, faites passer le cordon 
d’entrée du microphone de manière à ce qu’il ne 
gêne pas la conduite. Fixez le cordon avec un serre-
câbles, etc., s’il se trouve au niveau de vos pieds. 
Pour plus de détails sur l’installation du microphone, 
reportez-vous à la section « Installation du 
microphone » (page 41).
*7 Pour raccorder un téléphone intelligent à l’appareil 
principal, un câble approprié (non fourni) est requis.
*8 Pour raccorder un iPod/iPhone, utilisez le câble de 
raccordement USB pour iPod (non fourni).
*9 Gaine en ferrite
*10
Utilisez des haut-parleurs avec capacité de 
puissance admissible de 50 W efficaces RMS ou 
supérieure. L’utilisation des haut-parleurs pleine 
gamme Sony XB est recommandée.
*11
Lorsque l’intensité en ampères du fusible utilisé 
dans votre voiture est 10 A, effectuez le 
raccordement de l’alimentation directement à la 
batterie pour éviter un court-circuit.
À la borne d’alimentation +12 V qui est 
alimentée lorsque la clé de contact est à la 
position accessoires
S’il n’y a pas de position accessoires, raccordez 
la borne d’alimentation (batterie) +12 V qui est 
alimentée en permanence.
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse 
noir à un point de mise à la masse commun.
Au câble de commande d’antenne électrique 
ou au câble d’alimentation de l’amplificateur 
d’antenne
Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il 
n’y a pas d’antenne électrique ni d’amplificateur 
d’antenne ou avec une antenne télescopique 
manuelle.
Au niveau de AMP REMOTE IN de 
l’amplificateur de puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux 
amplificateurs et à une antenne électrique. Le 
raccordement de tout autre système risque 
d’endommager l’appareil.
Vers le signal d’éclairage de la voiture
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse 
noir à un point de mise à la masse commun.
À un point de mise à la masse commun
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse 
noir et ensuite les câbles d’alimentation jaune 
et rouge.
À la borne d’alimentation +12 V qui est 
alimentée en permanence
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse 
noir à un point de mise à la masse commun.
Lors du raccordement direct à la batterie
Lorsque l’intensité en ampères du fusible utilisé 
dans votre voiture est 10 A, effectuez le 
raccordement de l’alimentation directement à la 
batterie pour éviter un court-circuit.
à un point métallique de la voiture
à la borne positive de la batterie
Remarques
Bien qu’il soit raccordé au câble d’alimentation de la 
voiture, l’appareil pourrait ne pas offrir un niveau de 
performance optimal en raison d’une alimentation 
insuffisante. En pareil cas, effectuez le raccordement 
de l’alimentation directement à la batterie.
Tous les fils d’alimentation raccordés à la borne 
positive de la batterie doivent être protégés par un 
fusible à une distance maximale de 450 mm (18 po) 
de la borne de la batterie et avant de passer dans une 
partie métallique quelconque. 
Assurez-vous que les fils de batterie raccordés à la 
voiture (mise à la masse (terre) au châssis)* sont d’un 
calibre au moins égal à celui du fil d’alimentation 
principal permettant de raccorder la batterie à 
l’appareil principal.
Pendant le fonctionnement à pleine puissance, un 
courant de plus de 15 A circule dans le système. Par 
conséquent, assurez-vous que les fils à raccorder aux 
bornes +12 V et GND de cet appareil soient au moins 
de calibre 14 (AWG14) ou qu’ils possèdent une zone 
sectionnelle supérieure à 2 mm² (3/32 po).
Si vous avez des questions ou des problèmes 
concernant le raccordement, contactez le détaillant 
pour obtenir plus de détails.
Raccordement facile d’un caisson de 
graves
Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans 
amplificateur de puissance lorsque vous effectuez 
le raccordement au câble de haut-parleur arrière.
Remarque
Utilisez un caisson de grave avec une impédance de 
4 Ω à 8 Ω avec une capacité électrique adéquate pour 
éviter de l’endommager.
Raccordements
*
Moins de 450 mm (18 po)
Batterie de véhicule +12 V
Fusible (15 A)
Haut-parleur avant
Caisson de graves
010COV.book  Page 40  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

41FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Right
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Raccordement pour la conservation de la 
mémoire
Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, 
le circuit de la mémoire est alimenté en 
permanence même si la clé de contact est à la 
position d’arrêt.
Raccordement des haut-parleurs
Avant de raccorder les haut-parleurs, éteignez 
l’appareil.
Utilisez des haut-parleurs avec une impédance de 
4 Ω à 8 Ω avec une capacité électrique adéquate 
pour éviter de les endommager.
Pour capter votre voix pendant les appels en mains 
libres, vous devez installer le microphone .
Mises en garde
Il est extrêmement dangereux de laisser le cordon 
s’enrouler autour de la colonne de direction ou du 
levier de vitesses. Assurez-vous de placer le 
cordon et les autres pièces de manière à ce qu’ils 
ne gênent pas la conduite.
Si des coussins gonflables ou d’autres 
équipements amortisseurs sont installés dans 
votre voiture, contactez le magasin où vous avez 
acheté cet appareil ou le concessionnaire 
automobile avant l’installation.
Remarque
Avant de fixer l’adhésif double face , nettoyez la 
surface du tableau de bord avec un chiffon sec.
Lors de l’utilisation de la télécommande du 
volant
L’installation du câble de raccordement RC-SR1 (non 
fourni) est requise avant l’utilisation.
1Pour activer la télécommande du volant, 
sélectionnez [STEERING]  [EDIT CUSTOM] pour 
effectuer l’enregistrement (page 21).
Une fois l’enregistrement terminé, la télécommande 
du volant devient disponible.
Remarques sur l’installation du câble de 
raccordement RC-SR1 (non fourni)
Reportez-vous aux sites d’assistance indiqués sur la 
couverture arrière pour obtenir plus de détails, puis 
raccordez chaque câble correctement aux câbles 
adéquats. Un raccordement incorrect pourrait 
endommager l’appareil.
Selon le modèle de voiture et par mesure de sécurité, 
assurez-vous d’isoler les fils non utilisés avec du 
ruban isolant.
Ne raccordez pas ce câble lorsque la télécommande 
du volant n’est pas utilisée.
Il est recommandé de consulter le détaillant ou un 
technicien spécialisé pour obtenir de l’aide.
Lors de l’utilisation de la télécommande 
filaire
1Pour activer la télécommande filaire, réglez [STR 
CONTROL] dans [STEERING] à [PRESET] (page 21).
Installation du microphone
Clip (non fourni)
Utilisation de la télécommande filaire
010COV.book  Page 41  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

42FR
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Left
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
Installation
Pour les véhicules japonais, consultez « Installation 
de l’appareil dans un véhicule japonais » (page 42).
Montage de l’appareil avec un ensemble 
d’installation (non fourni)
Vous pouvez utiliser un ensemble d’installation 
double DIN disponible sur le marché. Choisissez un 
ensemble d’installation avec la taille de cadre de 
panneau suivante.
Supérieure à 172 × 97 mm (6 7/8 × 3 7/8po) (l/h), 
avec un rayon d’arrondi interne inférieur à 0,5 mm 
(1/32 po).
Remarque
Utilisez uniquement les vis fournies .
Installation de l’appareil dans un 
véhicule japonais
Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines 
voitures japonaises. Dans ce cas, consultez votre 
détaillant Sony.
Si vous installez cet appareil sur les supports 
préinstallés de votre véhicule, faites passer les vis 
fournies  par les trous de vis appropriés, en 
fonction de votre véhicule : 
T pour TOYOTA et N pour NISSAN.
Remarque
Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez 
uniquement les vis fournies  pour l’installation.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section 
« Réinitialisation de l’appareil » (page 7).
Lorsque vous remplacez le fusible, 
veillez à utiliser un fusible dont 
l’intensité, en ampères, 
correspond à la valeur indiquée 
sur le fusible original. Si le fusible 
grille, vérifiez le raccordement de 
l’alimentation et remplacez le 
fusible. Si le fusible neuf grille également, il est 
possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, 
consultez votre détaillant Sony le plus proche.
Installation de l’appareil dans le 
tableau de bord
ATTENTION
Ne touchez pas au côté gauche de l’appareil 
pendant le retrait du tableau de bord. Le 
dissipateur thermique sur le côté gauche de 
l’appareil demeure chaud immédiatement après 
l’utilisation.
Supérieure à 
97 mm (3 7/8po)
Supérieure à 
172 mm (6 7/8po)
Ensemble d’installation (non fourni)
vers le tableau de bord/la console centrale
Réinitialisation de l’appareil
Remplacement du fusible
Vers le tableau de bord/la 
console centrale
Pièces fournies avec 
la voiture
Support
Support
Fusible (15 A)
010COV.book  Page 42  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Blank.R
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
010COV.book  Page 43  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Blank.L
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
010COV.book  Page 44  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\02FR-WX-GS100BHUC\030CD.fm masterpage: Blank.R
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
010COV.book  Page 45  Friday, March 24, 2017  1:50 PM

http://esupport.sony.com/
Site d’assistance
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter 
les toutes dernières informations techniques sur ce 
produit, rendez-vous sur le site Web suivant :
Support site
If you have any questions or for the latest support 
information on this product, please visit 
the web site below:
F:\+DTP\Aura_UC\4692908111\4692908111WXGS100BHUC\00COV-WX-
GS100BHUC\050BCO.fm
masterpage: BCO
WX-GS920BH
4-692-908-11(1)
http://www.sony.net/
©2017 Sony Corporation Printed in Thailand
If you have any questions/problems
regarding this product, try the following:
1
 Read Troubleshooting in these
 Operating Instructions.
2
 Please contact (U.S.A. only);
  Call 1-800-222-7669
  URL http://www.SONY.com
010COV.book  Page 40  Friday, March 24, 2017  1:50 PM