Sony Group XAV701HD AV Center User Manual XAV 701HD

Sony Corporation AV Center XAV 701HD

Contents

User Manual 2

40M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Appel en mains libresLorsque l’appareil est connecté au téléphone cellulaire, vous pouvez effectuer et recevoir des appels en mains libres à l’aide de l’appareil.AppelsEn composant un numéro de téléphone1Appuyez sur (HOME), puis touchez à « Téléphone ».L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.2Touchez à  .L’écran d’entrée de numéro de téléphone s’affiche.3Touchez aux touches numériques pour entrer le numéro de téléphone, puis touchez à  .Pour supprimer un numéro entré, touchez à .L’appel est effectué et l’affichage d’appel apparaît jusqu’à ce que le correspondant réponde.Par le répertoirePour plus de détails sur la gestion des données du répertoire, voir « Gestion du répertoire » à la page 42.1Appuyez sur (HOME), puis touchez à « Téléphone ».L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.2Touchez à  .Le répertoire s’affiche.3Sélectionnez le contact souhaité.1Dans la liste de noms, touchez au nom du contact.2Dans la liste de numéros, touchez au numéro de téléphone.Pour rechercher le contact souhaité par ordre alphabétique, touchez à  , puis sélectionnez l’alphabet.La boîte de dialogue de confirmation du contact s’affiche.4Touchez à  .L’appel est effectué et l’affichage d’appel apparaît jusqu’à ce que le correspondant réponde.ConseilVous pouvez également naviguer dans le répertoire du téléphone cellulaire connecté à partir de cet appareil et effectuer un appel (page 42).Par historique des appelsL’appareil garde en mémoire les 20 derniers numéros, vous permettant d’en sélectionner un rapidement dans la liste.1Appuyez sur (HOME), puis touchez à « Téléphone ».L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.2Touchez à  .L’historique des appels s’affiche.Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de défilement vers le haut et le bas.3Touchez à l’élément souhaité dans la liste.La boîte de dialogue de confirmation du contact s’affiche.4Touchez à  .L’appel est effectué et l’affichage d’appel apparaît jusqu’à ce que le correspondant réponde.Par numéro présélectionnéVous pouvez mémoriser jusqu’à 6 contacts dans les numéros présélectionnés. Pour des détails sur la mémorisation, voir « Numéros présélectionnés » à la page 43.1Appuyez sur (HOME), puis touchez à « Téléphone ».L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.2Touchez au numéro dans la liste (« 1 » à «6»).La boîte de dialogue de confirmation du contact s’affiche.3Touchez à  .L’appel est effectué et l’affichage d’appel apparaît jusqu’à ce que le correspondant réponde.Par composition vocaleVous pouvez effectuer un appel à l’aide du repère mémorisé dans le téléphone cellulaire connecté.1Appuyez sur (HOME), puis touchez à « Téléphone ».L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.2Touchez à  .3Prononcez le repère vocal mémorisé sur le téléphone cellulaire.00US+00COV-U.book  Page 40  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
41M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Votre vo ix est reconnue, puis l’appel est effectué.L’affichage d’appel apparaît jusqu’à ce que le correspondant réponde.Par fonction de recomposition1Appuyez sur (HOME), puis touchez à « Téléphone ».L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.2Touchez à  .L’appel est effectué et l’affichage d’appel apparaît jusqu’à ce que le correspondant réponde.Remarques•Prononcez le repère vocal de la même manière qu’il a été enregistré sur le téléphone cellulaire.•Si la fonction de composition vocale est activée sur le téléphone cellulaire connecté, elle peut ne pas fonctionner par le biais de cet appareil.•N’utilisez pas la fonction de composition vocale sur le téléphone cellulaire lorsqu’il est connecté à cet appareil.•Les bruits du moteur peuvent nuire à la reconnaissance du son. Minimisez les bruits afin d’améliorer la reconnaissance du son.•La composition vocale peut ne pas fonctionner selon la spécification de reconnaissance du téléphone cellulaire. Pour plus de détails, visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.Réglage du volume de la voix du correspondantAppuyez sur (VOL) +/– pendant un appel.Le niveau de la voix du correspondant est mémorisé, indépendamment du niveau de volume normal.Réception d’appelsLorsque l’appareil est connecté à un téléphone cellulaire, vous pouvez recevoir des appels dans n’importe quel état (sauf en mode MirrorLink™).Pour répondre à un appelTouchez à  .Réglage du volume de la sonnerieAppuyez sur (VOL) +/– pendant la réception d’un appel.Le niveau de volume de la sonnerie est enregistré en mémoire indépendamment du niveau de volume normal.Rejet d’appelTouchez à  .RemarqueLa sonnerie et la voix du correspondant sont émises uniquement à partir des haut-parleurs avant.Conseils•Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il réponde automatiquement aux appels (page 43).•Vous pouvez choisir d’utiliser la sonnerie du téléphone cellulaire ou de cet appareil (page 43).Fonctionnements en cours d’appelRéglage du volume de la voix du correspondantAppuyez sur (VOL) +/– en cours d’appel.Le niveau de la voix du correspondant est mémorisé, indépendamment du niveau de volume normal.Transmissions de tonalités DTMF (Dual Tone Multiple Frequency)Touchez à  , puis aux touches numériques requises.Pour transférer l’appel en cours vers le téléphone cellulaireTouchez à  .Pour retransférer l’appel vers l’appel mains libres, touchez de nouveau à  .RemarqueSelon votre téléphone cellulaire, la connexion peut être interrompue lorsque vous essayez d’effectuer un transfert d’appel.Pour ajuster le volume de votre correspondant1Touchez à  , puis à « Volume Micro ».2Touchez à «Faible», «Moyen» ou « Élevé » pour régler le niveau.3Touchez à   plusieurs fois pour revenir aux écrans précédents.Pour terminer un appelTouchez à  .00US+00COV-U.book  Page 41  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
42M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Gestion du répertoireVous pouvez stocker jusqu’à 500 contacts dans le répertoire et jusqu’à 5numéros de téléphone peuvent être enregistrés pour chaque contact.Remarques•Lorsque cet appareil est installé dans votre véhicule et que vous souhaitez vous défaire de ce dernier, assurez-vous d’effacer toutes les données du répertoire afin d’éviter un accès non autorisé en effectuant l’une des opérations suivantes :– Supprimez les données du répertoire en le réinitialisant (page 45).– Appuyez sur la touche de réinitialisation.– Déconnectez le câble d’alimentation.•Les données du répertoire téléphonique téléchargées d’un téléphone cellulaire ne peuvent être écrasées par des données subséquentes. Cependant, certaines données (comme le nom, etc.) peuvent être dupliquées.•Les données du répertoire pourraient être perdues si l’appareil est endommagé.Sélection des données de répertoireVous pouvez sélectionner les données de répertoire d’un téléphone cellulaire ou les données internes de cet appareil.1Appuyez sur (HOME), puis touchez à « Téléphone ».L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.2Touchez à  , puis à « Sélection du répertoire téléphonique ».3Touchez à l’élément de votre choix.Pour revenir à l’écran précédent, touchez à  .Mémorisation des données de répertoire (Lorsque l’option « Interne » est sélectionnée à partir de « Sélection du répertoire téléphonique »)Vous pouvez transmettre des données du répertoire se trouvant dans le téléphone cellulaire connecté et les recevoir sur cet appareil.1Appuyez sur (HOME), puis touchez à « Téléphone ».L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.2Touchez à  , puis à « Réception du répertoire téléphonique ».Cet appareil est prêt à recevoir les données du répertoire.3Envoyez les données du répertoire à l’aide du téléphone cellulaire connecté.Lorsque la réception est terminée, le nom du périphérique Bluetooth s’affiche et les données de répertoire sont mémorisées sur cet appareil.Navigation dans un répertoireVous pouvez consulter les données d’un répertoire.Vous pouvez également appeler un contact.1Appuyez sur (HOME), puis touchez à « Téléphone ».L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.2Touchez à  .Le répertoire s’affiche.3Sélectionnez le contact souhaité.1Dans la liste de noms, touchez au nom du contact.2Dans la liste de numéros, touchez au numéro de téléphone.Pour rechercher le contact souhaité par ordre alphabétique, touchez à  , puis sélectionnez l’alphabet.La boîte de dialogue de confirmation du contact s’affiche.Pour appeler le contactSélectionnez le contact souhaité à partir du répertoire, puis touchez à  .Suppression des données de répertoirePour effacer toutes les données de répertoire sur cet appareil1Appuyez sur (HOME), puis touchez à « Téléphone ».L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.2Touchez à  .Le répertoire s’affiche.3Touchez à  .L’écran de confirmation s’affiche.4Touchez à « OK ».Toutes les données de répertoire sont supprimées.00US+00COV-U.book  Page 42  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
43M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Pour supprimer un contact dans le répertoire1Suivez les étapes 1 et 2 ci-dessus.2Sélectionnez le contact à supprimer.Dans la liste de noms, touchez au nom du contact.Pour rechercher le contact souhaité par ordre alphabétique, touchez à  , puis sélectionnez l’alphabet.3Touchez à  .L’écran de confirmation s’affiche.4Touchez à « OK ».Le contact est supprimé du répertoire.Gestion des données d’appelSuppression de l’historique des appelsVous pouvez supprimer les éléments de l’historique des appels.Pour supprimer tous les éléments de l’historique des appels1Appuyez sur (HOME), puis touchez à « Téléphone ».L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.2Touchez à  .L’historique des appels s’affiche.3Touchez à  .L’écran de confirmation s’affiche.4Touchez à « OK ».Tous les éléments de l’historique des appels sont supprimés.Numéros présélectionnésVous pouvez stocker des contacts du répertoire ou de l’historique des appels dans les numéros présélectionnés.Pour stocker des numéros du répertoire1Appuyez sur (HOME), puis touchez à « Téléphone ».L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.2Touchez à  .Le répertoire s’affiche.3Sélectionnez le contact à enregistrer dans les numéros présélectionnés.1Dans la liste de noms, touchez au nom du contact.2Dans la liste de numéros, touchez au numéro de téléphone.Pour rechercher le contact souhaité par ordre alphabétique, touchez à  , puis sélectionnez l’alphabet.La boîte de dialogue de confirmation du contact s’affiche.4Touchez à « Présélectionnée », puis au numéro préréglé souhaité (« 1 » à «6»).Le contact est mémorisé sur le numéro préréglé sélectionné.Pour modifier l’enregistrement d’un numéro présélectionnéSuivez la procédure ci-dessus et remplacez un numéro présélectionné existant.Menu d’options du téléphoneLe menu d’options du téléphone peut être configuré dans « Téléphone ».1Appuyez sur (HOME), puis touchez à « Téléphone ».2Touchez à  . Le menu d’options du téléphone s’affiche.3Touchez à l’élément souhaité dans la liste et configurez le réglage.Les éléments du menu d’options du téléphone sont les suivants :« Sonnerie »*1*2Utilise la sonnerie de cet appareil ou du téléphone cellulaire connecté : « Interne », « Mobile ».«Réponse automatique»*1Répond automatiquement aux appels entrants.– « DÉSACTIVÉ » : pour ne pas répondre automatiquement.– « 3 secondes » : pour répondre automatiquement après 3 secondes.– « 10 secondes » : pour répondre automatiquement après 10 secondes.« Sélection du répertoire téléphonique »Permet de naviguer dans les données de répertoire de cet appareil ou du téléphone cellulaire : « Interne », « Mobile ».00US+00COV-U.book  Page 43  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
44M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)*1 Ne peut pas être configuré pendant un appel mains libres.*2 En fonction du téléphone cellulaire, la sonnerie de cet appareil peut être émise même si elle est réglée à « Mobile ».Pendant un appel mains libres, les éléments du menu d’options du téléphone sont les suivants :Transmission audio en continuÉcoute d’un périphérique Bluetooth par le biais de cet appareilSi l’autre périphérique est compatible avec le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), vous pouvez écouter le son par le biais de cet appareil.1Connectez cet appareil et le périphérique Bluetooth (page 39).2Réduisez le niveau du volume sur cet appareil.3Appuyez sur (HOME), puis touchez à « Audio BT ».L’écran audio Bluetooth s’affiche.4Faites fonctionner l’autre périphérique Bluetooth pour commencer la lecture.5Réglez le volume sur cet appareil.RemarquePendant la déconnexion du dernier périphérique connecté, touchez à « Reconnecter » pour rechercher le dernier périphérique Bluetooth connecté. Si le problème persiste, touchez à « Réglages BT », puis réglez le signal à « ACTIVÉ ». Touchez à « Pairage > » pour passer en mode de pairage.Pour plus de détails sur la procédure de pairage, reportez-vous à la page 39.Fonctionnement d’un périphérique Bluetooth avec cet appareilSi l’autre périphérique est compatible avec le profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile), vous pouvez contrôler la lecture par le biais de cet appareil.Les opérations peuvent être exécutées de la même manière que pour la lecture d’un disque (page 19), sauf en ce qui suit :« Réception du répertoire téléphonique »Envoie les données du répertoire à partir du téléphone cellulaire connecté.Lorsque la réception est terminée, le nom du périphérique Bluetooth s’affiche.« Visualiseur d’arrière-plan »Règle le visualiseur d’arrière-plan : «ACTIVÉ», «DÉSACTIVÉ».« Qualité vocale » (Mode Correcteur d’écho/Correcteur de bruits)Réduit l’écho et le bruit pendant l’appel.Pour usage normal, réglez au « Mode 1 ».Si la qualité sonore de l’appel est insatisfaisante, sélectionnez « Mode 2 ».« Volume Micro » (page 41)Règle le volume du microphone pour l’autre correspondant : «Faible», «Moyen», « Élevé ».Faire ceci PourTouchez à  réduit les différences de niveau de volume entre cet appareil et l’autre périphérique Bluetooth. Le niveau peut être réglé par incréments uniques, entre –8 et +18.00US+00COV-U.book  Page 44  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
45M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Remarques•Selon le périphérique Bluetooth, l’opération disponible peut être différente. Exécutez les opérations non disponibles sur le périphérique Bluetooth.•Selon le périphérique Bluetooth, il peut être nécessaire de toucher deux fois à u pour débuter la lecture/effectuer une pause de lecture.•Pendant la transmission audio en continu, certaines indications comme le nom de la plage, etc. pourraient ne pas être affichées sur cet appareil.Réglages généraux de la fonction BluetoothLes réglages Bluetooth peuvent être configurés dans les « Réglages généraux».1Touchez à  , puis déplacez la barre de défilement vers le haut et le bas.Le menu de réglage Bluetooth s’affiche.2Touchez à l’élément souhaité dans la liste et configurez le réglage.Les éléments du menu de réglage Bluetooth sont les suivants :*Ne peut pas être configuré pendant un appel mains libres.RemarquePour des détails sur le réglage d’autres périphériques Bluetooth, consultez les manuels respectifs de ces derniers.Radio Internet Pandora®La radio Internet Pandora® est disponible pour la transmission de musique en continu à l’aide de vos téléphones Android, BlackBerry et iPhone.Vous pouvez contrôler Pandora® sur un périphérique connecté à partir de cet appareil.Pour télécharger la plus récente version de l’application Pandora® et obtenir des informations supplémentaires, visitez le sitewww.pandora.comPour plus de détails sur les périphériques pouvant être utilisés, visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.Remarques•Certaines fonctions du service Pandora® peuvent ne pas être disponibles.•Vous pouvez contrôler Pandora® via la fonction Bluetooth uniquement sur les téléphones Android et BlackBerry.•Vous pouvez également faire fonctionner Pandora® à partir d’un iPhone connecté via USB.•Le service Pandora® est disponible uniquement aux États-Unis.Transmission en continu à l’aide de Pandora®Avant de connecter le périphérique mobile ou iPhone, réduisez le volume de l’appareil.Pour connecter le périphérique mobile à l’aide de la fonction Bluetooth1Connectez cet appareil et le périphérique mobile à l’aide de la fonction Bluetooth (page 39).2Démarrez l’application Pandora® sur le périphérique mobile.3Appuyez sur (HOME), puis touchez à « Pandora ».4Touchez à  , puis à « Connexion Bluetooth pour Android ou Blackberry »*.La lecture commence.*Lorsque le périphérique mobile est connecté, le numéro du périphérique peut s’afficher. Assurez-vous que les mêmes numéros s’affichent (par exemple, 123456) sur cet appareil et le périphérique mobile, puis touchez à « OK » sur cet appareil et confirmez le numéro sur le périphérique mobile.« Connexion Bluetooth »*Active le signal Bluetooth : « ACTIVÉ », « DÉSACTIVÉ ».Touchez à « Pairage > » pour passer en mode de pairage.« Initialiser Bluetooth »*Initialise tous les réglages Bluetooth. Touchez à « Initialiser » pour confirmer.« Initialiser Bluetooth » supprime tous les réglages Bluetooth tels que les données de répertoire, l’historique des appels, les numéros présélectionnés, l’historique des périphériques Bluetooth connectés, etc.00US+00COV-U.book  Page 45  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
46M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)RemarquePendant la déconnexion du dernier périphérique connecté, touchez à « Reconnecter » pour rechercher le dernier périphérique Bluetooth connecté. Si le problème persiste, touchez à « Réglages BT », puis réglez le signal à « ACTIVÉ ». Touchez à « Pairage > » pour passer en mode de pairage.Pour plus de détails sur la procédure de pairage, reportez-vous à la page 39.Réglage du niveau de volumePendant la lecture, touchez à  , puis touchez à +/– dans « Ajustement du niveau de volume ».Pour connecter le iPhone1Appuyez sur (HOME), puis touchez à « Pandora ».2Démarrez l’application Pandora® sur le iPhone.3Connectez cet appareil et le iPhone.La lecture commence.Pour interrompre la lecture, touchez à u. Pour reprendre la lecture, touchez de nouveau.Pour sauter une chanson, touchez à >.Remarques•Vous ne pouvez pas retourner à la chanson précédente.•Pandora® limite le nombre de sauts permis.Appréciation positive ou négativeL’appréciation positive ou négative vous permet de personnaliser les stations en fonction de vos préférences.Évaluation positivePendant la lecture, touchez à  .Évaluation négativePendant la lecture, touchez à  .Liste des stationsLa liste des stations vous permet de sélectionner facilement la station souhaitée.1Pendant la lecture, touchez à  .La liste des stations s’affiche.2Touchez au nom de la station souhaitée.La lecture commence.Pour changer l’ordre de tri, touchez à   ou .Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de défilement vers le haut et le bas.Fonction aléatoireLa fonction aléatoire vous permet d’écouter des chansons lues sur une ou plusieurs stations Pandora® de façon aléatoire dans votre liste de stations.Éditez vos sélections de station aléatoire sur le périphérique avant le raccordement.Mise en signetLa chanson ou l’artiste en cours de lecture peut être mis en signet et mémorisé dans votre compte Pandora®.1Pendant la lecture, touchez à  , puis à  ou .Création d’une stationVous pouvez créer une nouvelle station basée sur la chanson ou l’artiste en cours de lecture. Elle sera accessible immédiatement à partir de votre compte Pandora®.1Pendant la lecture, touchez à  , puis à  ou .RemarquePandora® limite le nombre de stations par compte.Suppression d’une stationVous pouvez supprimer des stations de la liste des stations afin de faire de la place pour de nouvelles stations.1Pendant la lecture, touchez à  .La liste des stations s’affiche.2Dans la liste des stations, touchez à .Le mode de suppression sera activé et des cases s’afficheront près des noms de station.3Cochez les stations à supprimer et appuyez sur « Supprimer ».Une fenêtre de confirmation affichera « OK » pour confirmer la suppression.4Touchez à « OK ».00US+00COV-U.book  Page 46  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
47M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Réglage du sonSélection de la qualité du son — EQ7Vous pouvez sélectionner une courbe d’égaliseur en fonction de 7 types de musique (« Xplod », « Vocal », « Extrême », « Balade », « Aéré  », « Basses profondes », « Personnalisé » ou «DÉSACTIVÉ»).1Pendant la réception/lecture, appuyez sur (HOME), puis touchez à «Réglages».2Touchez à  .Le menu de configuration du son s’affiche.3Touchez à « EQ7 ».Les options apparaissent.4Touchez à la courbe d’égaliseur souhaitée.La configuration est terminée.Pour annuler la courbe d’égaliseur, sélectionnez «DÉSACTIVÉ».Pour revenir à l’écran précédent, touchez à  .RemarquePendant la lecture en mode USB Video, vous ne pouvez pas utiliser le réglage sonore lors de l’écoute.Personnalisation de la courbe d’égaliseur — Réglages EQ7La courbe « Personnalisé » EQ7 vous permet de faire vos propres réglages d’égaliseur. Vous pouvez régler le niveau de 7 bandes différentes : 63 Hz, 160 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.5kHz, 6.3 kHz et 16 kHz.1Pendant la réception/lecture, appuyez sur (HOME), puis touchez à «Réglages».2Touchez à  , puis à « EQ7 ».Réglez la courbe d’égaliseur sur une valeur autre que « DÉSACTIVÉ ».3Touchez à « Personnalisé », puis à «Régler >».L’écran de réglage s’affiche.4Touchez à +/– de chaque fréquence pour régler leur niveau.Le niveau peut être réglé par incréments entre –8 et +8.Pour restaurer la courbe par défaut de l’égaliseur, touchez à « Rétablir ».5Touchez à « OK ».La configuration est terminée.ConseilD’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés.Réglage des caractéristiques du sonIl est possible de régler selon vos goûts l’équilibre du son entre les haut-parleurs gauche et droit (« Balance ») et avant et arrière (« Équilibreur avant/arrière »). Vous pouvez aussi régler le niveau du volume du caisson de graves s’il est raccordé.1Pendant la réception/lecture, appuyez sur (HOME), puis touchez à «Réglages».2Touchez à  .Le menu de configuration du son s’affiche.3Touchez à « Balance/équil. Av/arr./caiss. Basses ».L’écran de réglage s’affiche.4Touchez à B/V/v/b pour régler l’équilibre gauche-droite/l’équilibre avant-arrière.Le niveau est réglable en incréments simples entre –15 et +15 (Balance)/–15 et +15 (Équilibreur avant/arrière).5Touchez à +/– pour régler le niveau du volume du caisson de graves.Ce réglage est ajustable uniquement lorsqu’un caisson de graves est connecté et que « Caisson de basses » est réglé à « ACTIVÉ » (page 55).Le niveau peut être réglé par incréments entre –6 et +6.Pour revenir à l’écran précédent, touchez à  .00US+00COV-U.book  Page 47  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
48M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Optimisation du son pour la position d’écoute — Synchronisation intelligenteL’appareil peut modifier la localisation du son en retardant la sortie sonore de chaque haut-parleur pour s’adapter à votre position et donner la sensation d’être au centre du champ sonore, où que vous soyez dans le véhicule.Les options pour « Position d’écoute » sont indiquées ci-dessous.Vous pouvez également régler la position approximative du caisson de graves par rapport à votre position d’écoute si :– le caisson de graves est connecté et « Caisson de basses » est réglé à « ACTIVÉ » (page 55).– la position d’écoute est réglée à « Avant G », « Avant D », « Avant » ou « Tous ».1Pendant la réception/lecture, appuyez sur (HOME), puis touchez à «Réglages».2Touchez à  .Le menu de configuration du son s’affiche.3Touchez à « Position d’écoute ».L’écran de réglage s’affiche.4Touchez à « Avant G », « Avant D », «Avant» ou «Tous».5Réglez la position du caisson de graves.Si vous sélectionnez « Avant G », « Avant D », « Avant » ou « Tous » à l’étape 4 ci-dessus, vous pouvez régler la position du caisson de graves.Touchez à « Proche », « Normal » ou «Eloigné».La configuration est terminée.Pour personnaliser la position d’écoute, touchez à « Personnalisé > ». Si vous souhaitez rétablir le réglage par défaut, touchez à « Rétablir ».Pour annuler la synchronisation intelligente, sélectionnez « DÉSACTIVÉ ».Pour revenir à l’écran précédent, touchez à  .Étalonnage de la position d’écoute — Réglage de synchronisation intelligenteVous pouvez étalonner précisément votre position d’écoute à partir de chaque haut-parleur de manière à ce que le délai du son atteigne l’auditeur plus précisément.Avant de commencer, mesurez la distance entre votre position d’écoute et chaque haut-parleur.1Pendant la réception/lecture, appuyez sur (HOME), puis touchez à «Réglages».2Touchez à  , puis à « Position d’écoute ».3Touchez à « Personnalisé > ».L’écran de réglage s’affiche.4Touchez à la touche +/– de chaque haut-parleur pour régler la distance entre votre position d’écoute et les haut-parleurs.La distance est réglable en étapes de 2 cm (13/16 po), entre 0 et 400 cm (0 et 13 1/10 pi).5Touchez à « OK ».La configuration est terminée.Pour rétablir les paramètres aux réglages par défaut, touchez à « Rétablir ».Pour revenir à l’écran précédent, touchez à  .RemarqueLe réglage est appliqué seulement après avoir touché «OK».«Avant G» (1) : avant gauche«Avant D» (2) : avant droite«Avant» (3) : centre avant« Tous » (4) : au centre du véhicule« Personnalisé » : position calibrée avec précision (page 48)« DÉSACTIVÉ » : aucune position réglée124300US+00COV-U.book  Page 48  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
49M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Configuration du haut-parleur et réglage du volumeCréation d’un haut-parleur central virtuel — CSOPour profiter complètement du son ambiophonique, il est préférable d’avoir 5 haut-parleurs (avant droit/gauche, arrière droit/gauche, centre) et 1 caisson de graves. Le CSO (Haut-parleur central virtuel) vous permet de créer un haut-parleur central virtuel même si un vrai haut-parleur central n’est pas connecté.1Pendant la lecture d’un DVD, touchez à l’écran.2Touchez à  .Le menu d’options du disque s’affiche.3Touchez à « CSO (Réglages du haut-parleur central) ».Les options apparaissent.4Touchez à «CSO1», «CSO2» ou «CSO3».La configuration est terminée.Pour annuler la fonction CSO, touchez à « DÉSACTIVÉ » à l’étape 4.Pour revenir à l’écran précédent, touchez à  .Remarque« CSO (Réglages du haut-parleur central) » est efficace uniquement lorsque « Sortie multi-canaux » est réglé à « Multi » (page 58), car il est seulement efficace pour la lecture de sources à plusieurs canaux.Utilisation des haut-parleurs arrière comme caissons de graves  — Amélioration des basses à l’arrièreL’amélioration des basses à l’arrière fait ressortir les graves en appliquant le réglage de filtre passe-bas (page 55) aux haut-parleurs arrière. Cette fonction permet aux haut-parleurs arrière d’agir comme deux caissons de graves même si vous n’en raccordez aucun.1Pendant la réception/lecture, appuyez sur (HOME), puis touchez à «Réglages».2Touchez à  .Le menu de configuration du son s’affiche.3Déplacez la barre de défilement vers le haut et le bas, puis touchez à « RBE (Optimiseur de basses arrière) ».Les options apparaissent.4Touchez à « RBE1 », « RBE2 » ou « RBE3 ».La configuration est terminée.Pour annuler la fonction RBE, touchez à « DÉSACTIVÉ » à l’étape 4.Pour revenir à l’écran précédent, touchez à  .Réglage du volume des haut-parleursVous pouvez régler le volume de chaque haut-parleur raccordé.Les haut-parleurs réglables sont « Avant D » (avant droit), « Avant G » (avant gauche), « Surround G » (arrière gauche) , « Surround D » (arrière droit) et « Caiss. bas. »*.*Réglable uniquement lorsqu’un caisson de graves est raccordé et que « Caisson de basses » est réglé à « ACTIVÉ » (page 55).1Pendant qu’aucune source n’est sélectionnée, appuyez sur (HOME), puis touchez à « Réglages ».2Touchez à  .Le menu de configuration du son s’affiche.3Déplacez la barre de défilement vers le haut et le bas, puis touchez à « Niveau d’enceinte 4.1 canaux ».L’écran de réglage s’affiche.4Touchez à l’élément souhaité, puis à +/– pour régler le niveau.Répétez cette étape pour régler le volume de chaque haut-parleur.Pour rétablir les paramètres aux réglages par défaut, touchez à « Rétablir ».Pour revenir à l’écran précédent, touchez à  .00US+00COV-U.book  Page 49  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
50M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Ajustement du moniteurRéglage de l’angle du moniteurVous pouvez régler l’angle du moniteur pour améliorer le visionnement.1Maintenez enfoncée la touche Z sur l’appareil principal.2Touchez à  /  pour régler l’angle.Le réglage est enregistré.Le moniteur conserve l’angle même après l’ouverture et la fermeture de la façade.Pour retourner à l’affichage précédent, touchez à .Calibration de l’écran tactileLa calibration de l’écran tactile est nécessaire si l’emplacement touché ne correspond pas à l’élément visé.1Appuyez sur (HOME), puis touchez à «Réglages».2Touchez à  .Le menu des paramètres généraux s’affiche.3Déplacez la barre de défilement vers le haut et le bas, puis touchez à « Réglage de l’écran tactile ».L’écran de réglage s’affiche.4Touchez aux cibles dans l’ordre.La calibration est terminée.Touchez à « Annuler » pour annuler la calibration.Réglage de l’image — Picture EQVous pouvez régler l’image en fonction de la luminosité intérieure du véhicule.Les options sont indiquées ci-dessous.« Dynamique » : image vibrante avec des couleurs vives.« Standard » : image standard.«Cinéma» : éclaire le moniteur; adapté aux films sombres.«Sépia» : applique une teinte sépia à l’image.« Personnal. 1 », « Personnal. 2 » : réglages ajustés par l’utilisateur (page 50).1Pendant la lecture vidéo, appuyez sur (HOME), puis touchez à « Réglages ».2Touchez à  .Le menu de réglages visuels s’affiche.3Touchez à « Picture EQ ».Les options apparaissent.4Touchez à l’option de votre choix.Pour revenir à l’écran précédent, touchez à  .Remarques•Ce réglage est disponible uniquement lorsque le frein à main est enclenché.•Ce réglage n’est pas disponible en mode USB Video.Réglage personnalisé de l’imageLes options « Personnal. 1 » et « Personnal. 2 » de Picture EQ vous permettent de générer votre propre réglage de l’image en ajustant les tonalités.1Pendant la lecture vidéo, appuyez sur (HOME), puis touchez à « Réglages ».2Touchez à  , puis à « Picture EQ ».3Touchez à « Personnal. 1 > » ou « Personnal. 2 > ».L’écran de réglage s’affiche.4Touchez à « Chaud », « Normal » ou « Froid » pour sélectionner « Ton de couleur ».5Touchez à +/– de « Luminosit. » et « Couleur » pour régler leurs niveaux.6Touchez à « OK ».Pour revenir à l’écran précédent, touchez à  .RemarqueL’image de la caméra arrière ne peut être réglée.00US+00COV-U.book  Page 50  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
51M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Sélection du format de l’imageVous pouvez modifier le format de l’écran.Les options sont indiquées ci-dessous.1Pendant la lecture vidéo, appuyez sur (HOME), puis touchez à « Réglages ».2Touchez à  .Le menu de réglage de l’écran s’affiche.3Touchez à « Format ».Les options apparaissent.4Touchez à l’option de votre choix.Pour revenir à l’écran précédent, touchez à  .Remarques•Ce réglage est disponible uniquement lorsque le frein à main est enclenché.•Le format de l’écran de la caméra arrière ne peut pas être modifié.•Lorsque vous modifiez le format de l’écran du mode USB Video, accédez au menu des options du mode USB Video. (page 28)RéglagesLe menu de réglage comprend les catégories suivantes.•: Réglages généraux (page 52)•: Réglages du son (page 54)•: Réglages visuels (page 56)•: Réglages de la source (page 57)Configuration de baseVous pouvez configurer des éléments dans le menu en suivant la procédure qui suit.Pour configurer, par exemple, l’éclairage des touches :1Appuyez sur (HOME), puis touchez à «Réglages».Le menu de réglage s’affiche.2Touchez à  , déplacez la barre de défilement vers le haut et le bas, puis touchez à « Éclairage des touches ».L’écran des réglages généraux s’affiche.3Déplacez la barre de défilement vers le haut et le bas pour sélectionner la couleur préréglée souhaitée, puis appuyez sur celle-ci.La configuration est terminée.Pour revenir à l’écran précédent, touchez à  .« Normal » : images en format 4:3 (format d’écran normal).«Large» : images en format 4:3 agrandies vers les bords gauche et droit de l’écran, le surplus au haut et au bas de l’écran étant coupé pour remplir ce dernier.« Plein » : images en format 16:9.« Zoom » : images en format 4:3 agrandies vers les bords gauche et droit de l’écran.00US+00COV-U.book  Page 51  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
52M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Réglages générauxTouchez à « Réglages » c  c l’élément voulu c l’option voulue. Pour des détails sur cette procédure, voir « Configuration de base » à la page 51.Pour plus de détails, consultez les pages mentionnées ci-dessous. « z» indique le réglage par défaut.Élément Option Objet État de l’appareilContrôle de lecture du mode Navigation G-Audio/D-GPS (z),D-Audio/G-GPS,Uniquement NavigationPermet de changer le mode Navigation.État quelconqueRéglage horloge (page 14, 17)––État quelconqueLangue English (z), Français,Español,Português, Русский,Nederlands,Deutsch,ItalianoPermet de sélectionner la langue d’affichage.État quelconqueType de caractères Caractère latin (z), Caractère russe, Chinois simplifié, Chinois traditionnel, Caractère coréen, Caractère thaïPermet de sélectionner l’encodage des caractères.État quelconqueAuto DÉSACTIVÉS’éteint automatiquement après un certain temps si aucune source n’est sélectionnée.DÉSACTIVÉ (z)Permet de désactiver la fonction de mise hors tension automatique. État quelconque30 secondes, 30 minutes, 60 minutesPermet de sélectionner le délai souhaité.Démo ACTIVÉ (z)Permet d’activer la démonstration. État quelconqueDÉSACTIVÉ  Permet de désactiver la démonstration.Son des touches ACTIVÉ (z)Permet d’activer le son de fonctionnement. État quelconqueDÉSACTIVÉ Permet de désactiver le son de fonctionnement.00US+00COV-U.book  Page 52  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
53M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)*« Initialiser Bluetooth » supprime tous les réglages Bluetooth tels que les données de répertoire, l’historique des appels, les numéros présélectionnés, l’historique des périphériques Bluetooth connectés, etc.Élément Option Objet État de l’appareilSens de rotation de la moletteModifie le sens de fonctionnement des commandes rotatives.Par défaut (z)Permet de l’utiliser dans le sens par défaut. État quelconqueInversé Permet de l’utiliser à droite de la colonne de direction.Éclairage des touches (page 36)Arc-en-ciel (z)(12 couleurs préréglées, une couleur personnalisée et 5 motifs préréglés)Permet de changer la couleur des touches.État quelconqueRéglage de l’écran tactile (page 50)––État quelconqueEntrée caméraPermet d’activer l’entrée vidéo pour la caméra arrière raccordée.DÉSACTIVÉ Permet de désactiver l’entrée.État quelconqueNormal (z)Permet d’afficher l’image de la caméra arrière lorsque les feux de recul s’allument.Inversé Permet d’afficher l’image de la caméra arrière lorsque le levier de vitesse est mis en position R (recul).Réglage caméra de recul (page 61)––État quelconqueCouleur d’affichage de l’écranChoisit le système couleur en fonction du moniteur raccordé.(SECAM n’est pas pris en charge.)NTSC (z)Pour régler l’appareil à NTSC. Aucune source sélectionnéePAL Pour régler l’appareil à PAL.Connexion Bluetooth (page 39)ACTIVÉ Permet de rechercher à partir du périphérique Bluetooth. État quelconqueDÉSACTIVÉ (z)Permet de ne pas connecter le périphérique Bluetooth.Initialiser Bluetooth*–Permet d’initialiser les réglages Bluetooth. État quelconqueVersion du logiciel –Permet de mettre à jour la version du logiciel. État quelconqueLicences open source –Permet d’afficher les licences de logiciel. État quelconque00US+00COV-U.book  Page 53  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
54M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Réglages du sonTouchez à « Réglages » c  c l’élément voulu c l’option voulue. Pour des détails sur cette procédure, voir « Configuration de base » à la page 51.Pour plus de détails, consultez les pages mentionnées ci-dessous. « z» indique le réglage par défaut.Élément Option Objet État de l’appareilEQ7 (page 47) DÉSACTIVÉ (z)Pour annuler la courbe d’égaliseur.Au cours de la réception/lectureXplod, Vocal, Extrême, Balade, Aéré , Basses profondes,  PersonnaliséPermet de sélectionner une courbe d’égaliseur et de personnaliser la courbe d’égaliseur.Balance/équil. Av/arr./caiss. Basses (page 47)Balance : (–15 ~ +15)Éq. av/arr :(–15 ~ +15)z : 0Pour régler le niveau.Au cours de la réception/lectureCaiss. bas. :(–6 ~ +6)z : 0Pour régler le niveau du volume du caisson de graves. (Disponible uniquement lorsque « Caisson de basses » est réglé à « ACTIVÉ ».)Position d’écoute (page 48)Permet de régler la position d’écoute et la position du caisson de graves.Avant G (z)Pour régler à l’avant gauche.État quelconqueAvant D Pour régler à l’avant droite.Avant Pour régler au centre avant.Tous Pour régler au centre du véhicule.DÉSACTIVÉ Pour ne pas régler la position d’écoute.Caiss. bas. :Proche, Normal (z), EloignéPour sélectionner la position du caisson de graves. (Disponible uniquement lorsque « Caisson de basses » est réglé à « ACTIVÉ » et que la position d’écoute est réglée à « Avant G », « Avant D », « Avant » ou «Tous».)Personnalisé Pour calibrer précisément la position d’écoute (page 48).00US+00COV-U.book  Page 54  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
55M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Élément Option Objet État de l’appareilRBE (Optimiseur de basses arrière) (page 49)Utilise les haut-parleurs arrière comme caissons de graves.DÉSACTIVÉ (z), RBE1, RBE2, RBE3Permet de sélectionner le mode. Au cours de la réception/lectureFiltre de réglage de la fréquence de coupurePermet de sélectionner la fréquence de coupure des haut-parleurs avant/arrière (HPF) et du caisson de graves (LPF).LPF : 50 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz (z), 120 HzPour sélectionner la fréquence de coupure. (Disponible uniquement lorsque « Caisson de basses » est réglé à «ACTIVÉ».)Au cours de la réception/lectureHPF : DÉSACT. (z)Permet de ne pas couper les fréquences.HPF : 50 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 HzPour sélectionner la fréquence de coupure.Phase caiss. basses :Normal (z), InverséPour sélectionner la phase du caisson de graves. (Disponible uniquement lorsque « Caisson de basses » est réglé à «ACTIVÉ».)Caisson de bassesPermet de régler l’état de la connexion du caisson de graves.ACTIVÉ (z)Pour régler l’état de la connexion à ACTIVÉ. Aucune source sélectionnéeDÉSACTIVÉ Pour régler l’état de la connexion à DÉSACTIVÉ.Niveau d’enceinte 4.1 canaux (page 49)–– Aucune source sélectionnée00US+00COV-U.book  Page 55  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
56M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Réglages visuelsTouchez à « Réglages » c  c l’élément voulu c l’option voulue. Pour des détails sur cette procédure, voir « Configuration de base » à la page 51.Pour plus de détails, consultez les pages mentionnées ci-dessous. « z» indique le réglage par défaut.*1 Ce réglage est disponible uniquement lorsque le frein à main est enclenché.*2 Lorsque vous modifiez le format de l’écran du mode USB Video, accédez au menu des options du mode USB Video. (page 28)Élément Option Objet État de l’appareilRéglages luminosité Change la luminosité de l’affichage.DÉSACTIVÉ Permet de désactiver le gradateur.État quelconqueAuto (z)Pour diminuer automatiquement l’intensité lumineuse de l’écran lorsque vous allumez les phares. (Disponible uniquement lorsque le fil de commande de luminosité est connecté.)ACTIVÉ Permet de réduire la luminosité de l’affichage.Réglages du régulateur de luminosité Règle le niveau de luminosité utilisé lorsque le gradateur est activé.(–5 ~ +5)z : 0 Permet de sélectionner le niveau. État quelconquePicture EQ*1 (page 50) Dynamique (z),Standard, Cinéma, SépiaPermet de sélectionner la qualité d’image.Pendant la lecture vidéoPersonnal. 1, Personnal. 2 Permet de personnaliser la qualité d’image.Format*1*2 (page 51) Normal,Large,Plein (z),ZoomPermet de sélectionner le format de l’écran. Pendant la lecture vidéo00US+00COV-U.book  Page 56  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
57M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Réglages de la sourceTouchez à « Réglages » c  c l’élément voulu c l’option voulue. Pour des détails sur cette procédure, voir « Configuration de base » à la page 51.Pour plus de détails, consultez les pages mentionnées ci-dessous. « z» indique le réglage par défaut.Élément Option Objet État de l’appareilRecherche directe DVD (page 23)Règle l’élément pour la recherche directe sur DVD.Chapitre (z)Pour rechercher un chapitre. État quelconqueTitre Pour rechercher un titre.Langue menu DVD Anglais (z), Chinois, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Portugais, Néerlandais, Danois, Suédois, Finnois, Norvégien, Russe, AutrePermet de changer la langue du menu du disque.Aucune source sélectionnéeLangue audio DVD Anglais (z), Chinois, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Portugais, Néerlandais, Danois, Suédois, Finnois, Norvégien, Russe, AutrePermet de changer la langue de la bande son.Aucune source sélectionnéeLangue sous-titres DVD Anglais (z), Chinois, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Portugais, Néerlandais, Danois, Suédois, Finnois, Norvégien, Russe, AutrePermet de changer la langue des sous-titres enregistrés sur le disque.Aucune source sélectionnée00US+00COV-U.book  Page 57  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
58M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Élément Option Objet État de l’appareilAudio DRCCette fonction rend le son plus clair lorsque le volume est faible. Uniquement pour un DVD* se conformant à Audio DRC (Contrôle de la plage dynamique).*Excluant les DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en mode VR.Standard (z)Permet de sélectionner le réglage standard.Aucune source sélectionnéeLarge Permet d’avoir la sensation d’assister à un spectacle.Sortie multi-canauxPermet de changer le mode d’émission des sources multi-canal.Multi (z)Permet d’émettre en 4.1 canaux.Aucune source sélectionnéeStereo Permet de réduire le mixage à 2 canaux.Type de moniteurSélectionne le format adapté au moniteur raccordé.(Le format d’écran de cet appareil est aussi modifié.)Selon le disque, « 4 : 3 plan panorama » peut être sélectionné automatiquement à la place de « 4 : 3 plan haut », et inversement.16:9 (z)Pour afficher une image grand écran.Adapté lors du raccordement à un moniteur grand écran ou un moniteur doté d’une fonction mode grand écran.Aucune source sélectionnée4 : 3 plan panorama Permet d’afficher une image grand écran avec des bandes sur les parties supérieure et inférieure de l’écran.Adapté lors du raccordement à un moniteur avec un écran 4:3.4 : 3 plan haut Permet d’afficher une image grand écran sur l’écran entier et de couper automatiquement les parties qui dépassent.Lire liste de lecture DVD(Pour les DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en mode VR uniquement)Par défaut (z)Pour lire les titres de la façon dont ils ont été enregistrés à l’origine. Aucune source sélectionnéeListe de lecture Pour lire une liste de lecture modifiée.PBC Vidéo CD (page 21) ACTIVÉ (z)Pour lire un VCD avec fonctions PBC. Aucune source sélectionnéeDÉSACTIVÉ Pour lire un VCD sans fonctions PBC.00US+00COV-U.book  Page 58  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
59M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Élément Option Objet État de l’appareilReprise de la lecture multi-disques ACTIVÉ (z)Permet d’enregistrer les réglages de reprise de la lecture dans la mémoire pour 5 disques vidéo* au maximum.*DVD VIDEO/VCD/Xvid/MPEG-4 uniquement.État quelconqueDÉSACTIVÉ Permet de ne pas enregistrer les réglages de reprise dans la mémoire.La fonction de reprise de la lecture est disponible uniquement pour le disque actuellement inséré dans l’appareil.Contrôle parental SXM (page 60)Verrouillé Permet d’activer le verrouillage parental. Pendant la réception du récepteur SiriusXMDéverrouillé (z)Permet de désactiver le verrouillage parental.Sauter la source –Permet de réduire le nombre de pressions requises pour changer les sources. Cochez les sources inutilisées sur l’écran Sauter la source. (pages 10, 13)État quelconque00US+00COV-U.book  Page 59  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
60M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Utilisation d’un équipement en optionAppareil audio/vidéo auxiliaireVous pouvez raccorder jusqu’à 2 périphériques en option comme un lecteur portatif, une console de jeux, etc., aux bornes AUX1 IN et AUX2 IN de l’appareil.Sélection d’un périphérique auxiliaire1Appuyez sur (HOME), puis touchez à « AUX ».L’affichage de lecture AUX apparaît.2Touchez à « AUX1 » ou à « AUX2 » pour sélectionner le périphérique.Faites fonctionner le périphérique portable à l’aide de ses commandes.Réglage du niveau de volumeAvant de commencer la lecture, n’oubliez pas de régler le volume de chaque appareil raccordé.Le niveau du volume est commun à « AUX1 » et à « AUX2 ».1Réduisez le niveau du volume sur l’appareil.2Appuyez sur (HOME), puis touchez à « AUX ».L’affichage de lecture AUX apparaît.3Touchez à   pour ouvrir le menu, puis touchez à « Réglages volume mode AUX ».4Réglez votre appareil au volume d’écoute habituel.5Touchez à –/+ plusieurs fois pour régler le niveau.Le niveau peut être réglé par incréments uniques, entre –8 et +18.Réglage du type de périphériqueEn réglant le type (vidéo ou audio) de chaque périphérique raccordé, l’arrière-plan approprié peut être sélectionné.1Appuyez sur (HOME), puis touchez à « AUX ».2Touchez à   pour ouvrir le menu, puis touchez à « Entrée AUX1 » ou «Entrée AUX2».3Touchez à « Audio » ou « Vidéo ».La configuration est terminée.Pour revenir à l’écran précédent, touchez à  .Récepteur SiriusXM ConnectEn raccordant un récepteur SiriusXM Connect en option, vous pouvez utiliser les fonctionnalités et fonctions de la radio satellite SiriusXM (abonnements SiriusXM vendus séparément).Pour plus de détails sur les services, visitez le site Web suivant :http://www.siriusxm.com/1Appuyez sur (HOME), puis touchez à « SXM ».Sélection de la liste des canaux ou la liste des catégories1Appuyez sur  .La liste des canaux s’affiche.2Touchez au canal de votre choix. Pour faire défiler la liste, touchez à V/v.3Appuyez sur  .La liste des catégories s’affiche.4Touchez à la catégorie de votre choix. Pour faire défiler la liste, touchez à V/v.Mémorisation des canaux1Touchez à   pour passer en mode d’édition de présélection.2Sélectionnez le numéro que vous souhaitez mémoriser.Relecture instantanéeCette fonction permet d’enregistrer jusqu’à 90 minutes de contenus diffusés dans la mémoire du SiriusXM Connect Tuner. Vous pouvez effectuer diverses opérations dans le contenu enregistré, comme démarrer la lecture de la musique.1Touchez pour passer au contenu suivant/précédent.Touchez et maintenez votre doigt pour effectuer un retour/une avance rapide dans les contenus.2Touchez pour mettre en pause/reprendre la lecture après la pause.12 1 300US+00COV-U.book  Page 60  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
61M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)3Touchez pour localiser le contenu en cours de diffusion.iTunes TaggingVous pouvez enregistrer le nom d’une chanson diffusée par une station HD Radio sur cet appareil en suivant quelques étapes très simples. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « iTunes Tagging » (page 17).Contrôle parentalCertains canaux SiriusXM proposent un contenu inapproprié pour les enfants. Vous pouvez activer un mot de passe de contrôle parental pour ces canaux.1Sur l’écran Réglages de la source (page 57), déplacez la barre de défilement vers le haut et le bas pour sélectionner « Contrôle parental SXM ».2Entrez le mot de passe, puis touchez à «OK».Pour déverrouiller les canaux, entrez le mot de passe.Affichage de l’identifiant de radio SiriusXM1Pendant la lecture, touchez à  .2Entrez « 000 », puis touchez à « OK ».Caméra arrièreEn raccordant la caméra arrière en option à la borne CAMERA, vous pouvez afficher l’image provenant de la caméra arrière.L’image de la caméra arrière s’affiche lorsque :–les feux de recul s’allument (ou le levier de vitesse est mis en position R (recul)).– vous appuyez sur (HOME), puis touchez à « Cam. recul ».*– vous appuyez sur (DSPL) plusieurs fois.**Les lignes guides modifiées dans les réglages de la caméra arrière ne s’affichent pas.RemarqueEn reculant votre véhicule, regardez bien aux alentours pour votre propre sécurité. Ne vous fiez pas exclusivement à la caméra arrière.ConseilMême si la caméra arrière est connectée, vous pouvez régler l’appareil pour ne pas afficher l’image en désactivant l’entrée de la caméra (page 53).Réglages de la caméra arrièreVous pouvez afficher les paramètres de configuration sur l’image de la caméra arrière pour faciliter le fonctionnement.Ce réglage n’est disponible que lorsque :– « Entrée caméra » est réglé à « Normal » ou « Inversé » (page 53).– le frein à main est appliqué.1Appuyez sur (HOME), puis touchez à «Réglages».2Touchez à  .3Déplacez la barre de défilement vers le haut et le bas, puis touchez à « Réglage caméra de recul ».Les paramètres de configuration apparaissent.Affichage des lignes guidesTouchez à  .Touchez à   de nouveau pour masquer les lignes guides.Modification des lignes1Touchez à  .2Sélectionnez la ligne à modifier.Touchez à ,  ou  correspondant à la ligne à modifier.3Modifiez la ligne.Pour augmenter la longueur, touchez à B b.Pour réduire la longueur, touchez à bB.Pour ajuster la position, touchez à V ou à v.Pour rétablir les paramètres aux réglages par défaut, touchez à « Rétablir ».Pour revenir à l’écran précédent, touchez à  .00US+00COV-U.book  Page 61  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
62M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Informations complémentairesPrécautions• Laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser si votre véhicule est resté garé en plein soleil.• L’antenne électrique se déploie automatiquement.CondensationSi de la condensation se forme dans l’appareil, retirez le disque et attendez environ une heure pour qu’il sèche, sans quoi l’appareil ne fonctionnera pas correctement.Pour conserver un son de haute qualitéNe renversez pas de liquide sur l’appareil ou les disques.Remarques sur l’écran ACL•Ne mouillez pas l’écran ACL et ne l’exposez pas à des liquides. Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.• N’appuyez pas sur l’écran ACL, car cela pourrait déformer l’image ou causer une défaillance (c.-à-d., l’image pourrait ne pas être claire ou l’écran ACL pourrait être endommagé).• Ne touchez pas avec autre chose que le doigt, car cela pourrait endommager ou briser l’écran ACL.• Nettoyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvants, tels que diluants, benzine ou autres produits de nettoyage commerciaux, ou vaporisateurs antistatiques.• N’utilisez pas cet appareil à des températures à l’extérieur de la plage de 5 à 45ºC (41 à 113 ºF).• Si le véhicule était stationné dans un endroit froid ou chaud, l’image peut ne pas être claire. Cependant, le moniteur n’est pas endommagé et l’image deviendra plus claire une fois que la température du véhicule reviendra à la normale.• Certains points stationnaires bleus, rouges ou verts peuvent apparaître sur le moniteur. Ils sont désignés comme des « points de brillance » et peuvent se produire sur tout écran ACL. L’écran ACL est un appareil de précision et plus de 99,99 % de ses segments sont fonctionnels. Toutefois, il est possible qu’un petit pourcentage (environ 0,01 %) des segments ne s’allume pas correctement. Cela ne nuira cependant pas à votre visualisation.Remarques sur les disques•N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur, telles que les conduits de chauffage, et ne les laissez pas dans un véhicule stationné en plein soleil.• Avant de lire les disques, essuyez-les à l’aide d’un chiffon de nettoyage, du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants, tels que diluants, benzine ou autres produits de nettoyage commerciaux.• L’appareil est conçu pour lire des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques audio encodés avec des technologies de protection des droits d’auteur ne se conforment pas à la norme Compact Disc (CD). Par conséquent, leur lecture peut être impossible sur cet appareil.•Disques NE POUVANT PAS être lus par cet appareil– Les disques comportant des étiquettes, des autocollants ou des rubans ou papiers adhésifs. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement ou ruiner le disque.– Les disques de forme non standard (par ex. : cœur, carré, étoile). Ceci risquerait d’endommager l’appareil.– Disques de 8 cm (3 1/4 po).Remarque sur les opérations de lecture des DVD et VCDCertaines opérations de lecture des DVD et VCD peuvent avoir été intentionnellement réglées par les créateurs de logiciels. Puisque cet appareil lit les DVD et les VCD selon le contenu du disque conçu par les créateurs de logiciels, certaines fonctions de lecture peuvent ne pas être disponibles. Consultez aussi les instructions fournies avec les DVD ou les VCD.Remarques sur les DATA CD et DATA DVD• Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains DATA CD ou DATA DVD (en fonction de l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou de l’état du disque).• Une finalisation est requise pour certains disques (page 63).• Cet appareil est compatible avec les normes suivantes.Pour les DATA CD– Format ISO 9660 niveau 1/2, format d’extension Joliet/Romeo– MultisessionPour les DATA DVD– Format UDF Bridge (hybride UDF et ISO 9660)–Multi Border00US+00COV-U.book  Page 62  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
63M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)• Nombre maximal de :– dossiers (albums) : 256 (y compris le répertoire racine et les dossiers vides).– fichiers (plages/vidéos) et dossiers contenus sur un disque : 2 000 (ou moins de 2 000 si des noms de fichier/dossier contiennent de nombreux caractères).– caractères affichables pour un nom de dossier/fichier : 64 (Joliet/Romeo).Remarques sur la finalisation des disquesLes disques suivants doivent être finalisés pour pouvoir être lus sur cet appareil.• DVD-R/DVD-R DL (en mode vidéo/mode VR)• DVD-RW en mode vidéo• DVD+R/DVD+R DL•CD-R•CD-RWLes disques suivants peuvent être lus sans finalisation.• DVD+RW – finalisé automatiquement.• DVD-RW en mode VR – la finalisation n’est pas nécessaire.Pour des détails, consultez le manuel fourni avec le disque.Remarques sur les CD multisession/DVD Multi BorderCet appareil peut lire les CD multisession/DVD Multi Border dans les conditions suivantes. À noter que la session doit être fermée et le disque finalisé.• Lorsqu’un CD-DA (CD audio numérique) est enregistré dans la première session :L’appareil reconnaît le disque comme étant un CD-DA et seul le CD-DA de la première session est lu, même si un autre format (par ex. : MP3) est enregistré au cours d’autres sessions.• Lorsqu’un CD-DA est enregistré dans une session autre que la première :L’appareil reconnaît le disque comme un DATA CD ou DATA DVD et toutes les sessions CD-DA sont ignorées.• Lorsqu’un MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4 est enregistré :Seules les sessions contenant le type de fichier sélectionné (audio/vidéo)* sont lues (si un CD-DA ou d’autres données existent dans d’autres sessions, ils sont ignorés).*Pour plus de détails sur le mode de sélection du type de fichier, reportez-vous à la page 23.Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4À propos des fichiers WMALa lecture des fichiers WMA*1 se conformant aux exigences suivantes est possible. La lecture n’est pas garantie pour tous les fichiers WMA se conformant aux exigences.Codec pour disque• Format de fichier média : Format de fichier ASF•Extension de fichier : .wma• Débit binaire : 64 à 192 kbits/s (Prise en charge du débit binaire variable (VBR))• Fréquence d’échantillonnage *2 : 44,1 kHzCodec pour MSC• Format de fichier média : Format de fichier ASF•Extension de fichier : .wma• Débit binaire : 64 à 192 kbits/s (Prise en charge du débit binaire variable (VBR)) *4• Fréquence d’échantillonnage *2 : 44,1 kHzÀ propos des fichiers MP3La lecture des fichiers MP3 se conformant aux exigences suivantes est possible. La lecture n’est pas garantie pour tous les fichiers MP3 se conformant aux exigences.Codec pour disque• Format de fichier média : Format de fichier MP3 (MPEG-1 Layer3)•Extension de fichier : .mp3• Débit binaire : 48 à 192 kbits/s (Prise en charge du débit binaire variable (VBR))• Fréquence d’échantillonnage *2 : 32, 44,1, 48 kHzCodec pour MSC• Format de fichier média : Format de fichier MP3 (MPEG-1 Layer3)•Extension de fichier : .mp3• Débit binaire : 32 à 320 kbits/s (Prise en charge du débit binaire variable (VBR)) *4• Fréquence d’échantillonnage *2 : 32, 44,1, 48 kHzDossier (album)Fichier MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4 (plage/vidéo)MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-400US+00COV-U.book  Page 63  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
64M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)À propos des fichiers AACLa lecture des fichiers AAC*3 se conformant aux exigences suivantes est possible. La lecture n’est pas garantie pour tous les fichiers AAC se conformant aux exigences.Codec pour disque• Format de fichier média : Format de fichier MP4•Extension de fichier : .mp4, .m4a• Débit binaire : 40 à 320 kbits/s (Prise en charge du débit binaire variable (VBR))• Fréquence d’échantillonnage *2 : 44,1 kHz, 48 kHzCodec pour MSC• Format de fichier média : Format de fichier MP4•Extension de fichier : .mp4, .m4a, .3gp• Débit binaire : 48 à 288 kbits/s (Prise en charge du débit binaire variable (VBR)) *4• Fréquence d’échantillonnage *2 : 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHzÀ propos des fichiers PCM linéairesLa lecture des fichiers PCM linéaires se conformant aux exigences suivantes est possible. La lecture n’est pas garantie pour tous les fichiers PCM linéaires se conformant aux exigences.Codec pour MSC• Format de fichier média : Format de fichier Wave-Riff•Extension de fichier : .wav• Débit binaire : 1 411 kbits/s• Fréquence d’échantillonnage *2 : 44,1 kHzÀ propos des fichiers HE-AACLa lecture des fichiers HE-AAC se conformant aux exigences suivantes est possible. La lecture n’est pas garantie pour tous les fichiers HE-AAC se conformant aux exigences.Codec pour MSC• Format de fichier média : Format de fichier MP4•Extension de fichier : .mp4, .m4a, .3gp• Débit binaire : 32 à 144 kbits/s *4• Fréquence d’échantillonnage *2 : 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHzÀ propos des fichiers AVC (H.264/AVC)La lecture des fichiers AVC (H.264/AVC) se conformant aux exigences suivantes est possible. La lecture n’est pas garantie pour tous les fichiers AVC (H.264/AVC) se conformant aux exigences.Codec pour MSC• Format de fichier média : Format de fichier MP4 •Extension de fichier : .mp4, .m4v•Profil : Profil de base/Profil principal• Niveau : 3.1• Débit binaire : 14 Mbits/s max.• Fréquence : 30 images par seconde (30p/60i) max.• Résolution : 1280 x 720 max. *5À propos des fichiers MPEG-4La lecture des fichiers MPEG-4 se conformant aux exigences suivantes est possible. La lecture n’est pas garantie pour tous les fichiers MPEG-4 se conformant aux exigences.Codec pour disque• Format de fichier média : Format de fichier MP4 •Extension de fichier : .mp4•Profil : Profil simple• Débit binaire : 10 Mbits/s sur DVD, 7 Mbits/s sur CD max.• Fréquence : 30 images par seconde (30p/60i) max.• Résolution : 720 x 576 pixels max.Codec pour MSC• Format de fichier média : Format de fichier MP4•Extension de fichier : .mp4, .m4v•Profil : Profil simple• Débit binaire : 12 Mbits/s max.• Fréquence : 30 images par seconde (30p/60i) max.• Résolution : 1280 x 720 max. *5• Format de fichier média : Format de fichier MP4•Extension de fichier : .mp4, .m4v•Profil : Profil simple avancé• Débit binaire : 8 Mbits/s max.• Fréquence : 30 images par seconde (30p/60i) max.• Résolution : 720 x 576 max. *5À propos des fichiers XvidLa lecture des fichiers Xvid se conformant aux exigences suivantes est possible. La lecture n’est pas garantie pour tous les fichiers Xvid se conformant aux exigences.Codec pour disque• Format de fichier média : Format de fichier Xvid•Extension de fichier : .avi, .xvid•Profil : Profil simple avancé• Débit binaire : 10 Mbits/s sur DVD, 7 Mbits/s sur CD max.• Fréquence : 30 images par seconde (30p/60i) max.• Résolution : 720 x 576 max. *5Codec pour MSC• Format de fichier média : Format de fichier Xvid•Extension de fichier : .avi, .xvid•Profil : Profil simple avancé• Débit binaire : 8 Mbits/s max.• Fréquence : 30 images par seconde (30p/60i) max.• Résolution : 720 x 576 max. *500US+00COV-U.book  Page 64  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
65M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)À propos des fichiers Windows MediaLa lecture des fichiers Windows Media se conformant aux exigences suivantes est possible. La lecture n’est pas garantie pour tous les fichiers Windows Media se conformant aux exigences.Codec pour MSCVidéo 9 *1*6• Format de fichier média : Format de fichier ASF•Extension de fichier : .wmv• Débit binaire : 20 Mbits/s max.• Fréquence : 30 images par seconde (30p/60i) max.• Résolution : 1 280 x 720 max. *5À propos des fichiers JPEGLa lecture des fichiers JPEG*7 se conformant aux exigences suivantes est possible. La lecture n’est pas garantie pour tous les fichiers JPEG se conformant aux exigences.Codec pour MSC• Format de fichier média : Compatible avec le format de fichier DCF 2.0/Exif 2.21•Extension de fichier : .jpg, jpeg•Profil : Profil de base• Nombre de pixels : 6 048 x 4 032 pixels max. (24 000 000 pixels)*1 La lecture des fichiers WMA/WMV protégés par droit d’auteur est impossible.*2 La fréquence d’échantillonnage peut ne pas correspondre à tous les encodeurs.*3 La lecture des fichiers AAC-LC protégés par droit d’auteur est impossible.*4 Les débits binaires non standard ou non garantis peuvent être inclus, selon la fréquence d’échantillonnage.*5Ces nombres indiquent la résolution maximale des vidéos compatibles et n’indiquent pas la résolution d’affichage du lecteur. La résolution d’affichage est de 800 x 480.*6 Certains fichiers WMV peuvent être lus uniquement lors du transfert à l’aide du Lecteur Windows Media.*7 Certains fichiers de photo ne peuvent pas être lus, selon leur format de fichier. À propos du iPod• Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles de iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant toute utilisation.Made for– iPod touch (4ème génération)– iPod touch (3ème génération)– iPod touch (2ème génération)– iPod classic– iPod nano (6ème génération)–iPodnano (5ème génération)– iPod nano (4ème génération)– iPod nano (3ème génération)– iPod nano (2ème génération)*1– iPod nano (1ère génération)*1*2– iPhone 4S– iPhone 4– iPhone 3GS– iPhone 3G*1 iTunes Tagging n’est pas disponible pour les modèles iPod nano de 1ère ou 2e génération.*2 La commande d’application passager n’est pas disponible pour le iPod nano (1ère génération).•« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone et a été certifié par le développeur afin de répondre aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementations. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil.À propos de la fonction BluetoothQu’est-ce que la technologie Bluetooth?• La technologie sans fil Bluetooth est une technologie sans fil à faible portée qui permet la communication de données entre des périphériques numériques comme un téléphone cellulaire et un casque d’écoute. La technologie sans fil Bluetooth fonctionne avec une portée d’environ 10 m (33 pieds). La connexion de deux périphériques est commune, mais certains peuvent être connectés à plusieurs autres en même temps.• Vous n’avez pas besoin d’utiliser un câble pour la connexion puisque la technologie Bluetooth est une technologie sans fil; il n’est pas non plus nécessaire que les périphériques soient face à face, comme c’est le cas pour la technologie infrarouge. Vous pouvez, par exemple, utiliser le périphérique dans un sac ou dans vos poches.• La technologie Bluetooth est une norme internationale appuyée par des millions de compagnies dans le monde entier et elle est utilisée par diverses compagnies dans le monde.Communications Bluetooth• La technologie sans fil Bluetooth fonctionne avec une portée d’environ 10 m. La portée maximale de communication peut varier en fonction des obstacles (personne, métal, mur, etc.) ou de l’environnement électromagnétique.• Les conditions suivantes peuvent affecter la sensibilité des communications Bluetooth :– il y a un obstacle comme une personne, du métal ou un mur entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.– un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz, par exemple un périphérique LAN sans fil, un téléphone sans fil ou un four à micro-ondes, est utilisé à proximité de cet appareil.00US+00COV-U.book  Page 65  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
66M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)• Étant donné que les périphériques Bluetooth et le LAN (IEEE802.11b/g) sans fil utilisent la même fréquence, il peut y avoir interférence et cela peut amener une détérioration de la vitesse de communication, du bruit ou une connexion non valide si ce périphérique est utilisé près d’un périphérique LAN sans fil. Dans ce cas, faites ce qui suit :– utilisez cet appareil à au moins 10 m du périphérique LAN sans fil.– si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 m par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez ce dernier hors tension.– installez cet appareil et le périphérique Bluetooth aussi près que possible l’un de l’autre.• Les émissions micro-ondes d’un périphérique Bluetooth peuvent nuire au fonctionnement des appareils électroniques médicaux. Éteignez cet appareil et les autres périphériques Bluetooth dans les endroits suivants car ils peuvent provoquer un accident :– endroits où du gaz inflammable est présent, dans un hôpital, un train, un avion ou une station service.– à proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie.• Cet appareil prend en charge les capacités de sécurité qui se conforment à la norme Bluetooth pour offrir une connexion sûre en utilisant la technologie sans fil Bluetooth, mais la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez à l’aide de la technologie Bluetooth.• Nous ne sommes pas responsables des fuites d’informations au cours d’une communication Bluetooth.• La connexion avec tous les périphériques Bluetooth n’est pas garantie.– Un périphérique muni d’une fonction Bluetooth est nécessaire pour se conformer à la norme Bluetooth spécifiée par Bluetooth SIG et doit être authentifié.– Même si le périphérique connecté se conforme à la norme Bluetooth susmentionnée, certains périphériques peuvent ne pas se connecter ou fonctionner correctement, selon les fonctions ou spécifications du périphérique.– Lors de communications téléphoniques en mains libres, des parasites peuvent se produire, en fonction du périphérique ou de l’environnement de communication.• Selon le périphérique à connecter, le délai avant le début de la communication peut être plus ou moins long.Autres• L’utilisation du périphérique Bluetooth peut ne pas fonctionner sur les téléphones cellulaires, tout dépendant des ondes radio et de l’emplacement de l’équipement utilisé.• Si vous éprouvez une indisposition après avoir utilisé le périphérique Bluetooth, cessez de l’utiliser immédiatement. Si le problème persiste, consultez votre détaillant Sony le plus proche.Pour toute question ou tout problème concernant votre appareil qui n’est pas mentionné dans ce Mode d’emploi, consultez votre détaillant Sony le plus proche.EntretienRemplacement de la pile au lithium de la télécommandeEn conditions normales, la pile dure environ 1 an. (La durée peut être plus courte en fonction des conditions d’utilisation.)Lorsque la pile devient faible, la portée de la télécommande diminue. Remplacez la pile par une nouvelle pile au lithium CR2025. Utiliser une autre pile pourrait entraîner un risque d’incendie ou d’explosion.Remarques sur la pile au lithium•Gardez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.•Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.•Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile.•Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait entraîner un court-circuit.Remplacement du fusibleLors du remplacement du fusible, assurez-vous d’en utiliser un qui corresponde à l’intensité du fusible d’origine. Si le fusible grille, vérifiez la connexion d’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible grille de nouveau après son remplacement, il peut y avoir un mauvais fonctionnement interne. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony le plus proche.cPôle + vers le hautATTENTIONUtilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser.Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.Fusible (10A)00US+00COV-U.book  Page 66  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
67M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Retrait de l’appareil1Insérez simultanément les deux clés de déblocage jusqu’au déclic.2Tirez sur les clés de déblocage pour extraire l’appareil.3Faites glisser l’appareil en dehors de son support.Caractéristiques techniquesSection du moniteurType d’écran : Moniteur ACL couleur largeDimensions : 7,0 poSystème : Matrice active TFTNombre de pixels : 1 152 000 pixels (800 u 3 (RGB) u 480)Système couleur :Sélection automatique de PAL/NTSC/SECAM/PAL-M/PAL-NRadioFMPlage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHzBorne d’antenne : Connecteur d’antenne extérieureFréquence intermédiaire : 25 kHzSensibilité utile : 9 dBfSélectivité : 75 dB à 400 kHzRapport signal/bruit (stéréo) : 77 dB (Diffusion conventionnelle)78 dB (Diffusion HD Radio)Séparation à 1 kHz : 50 dB (Diffusion conventionnelle)78 dB (Diffusion HD Radio)Réponse en fréquence : 20 – 15 000 Hz (Diffusion conventionnelle)20 – 20 000 Hz (Diffusion HD Radio)AMPlage de syntonisation : 530 à 1 710 kHzBorne d’antenne : Connecteur d’antenne extérieureFréquence intermédiaire :9115 kHz ou 9 125 kHz/5 kHzSensibilité : 26 μVLecteur DVD/CDRapport signal/bruit : 120 dBRéponse en fréquence : 10 à 20 000 HzPleurage et scintillement : En dessous du seuil mesurableDistorsion harmonique : 0,01%Code local : Indiqué sous l’appareilLecteur USBInterface : USB (haute vitesse)Courant maximal : 1 ACommunication sans filSystème de communication : Bluetooth Version standard 2.1 + EDRSortie : Bluetooth Puissance standard de classe 2 (Max. +4 dBm)Portée de communication maximale : En ligne directe, environ 10 m (33 pieds)*1Bande de fréquence : Bande de 2,4 GHz (2,4000 à 2,4835 GHz)Méthode de modulation : FHSSProfils Bluetooth compatibles*2 :A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3HFP (Handsfree Profile) 1.5Crochet vers l’intérieur.00US+00COV-U.book  Page 67  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
68M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)PBAP (Phone Book Access Profile)OPP (Object Push Profile)*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que la présence d’obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les applications logicielles, etc.*2 Les profils standard Bluetooth indiquent l’objet de la communication Bluetooth entre les périphériques.Amplificateur de puissanceSorties : Sorties de haut-parleursImpédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohmsPuissance de sortie maximale : 52 W u 4 (à 4 ohms)GénéralitésSorties : Borne de sortie vidéo (arrière)Bornes de sortie audio (avant/arrière)Borne de sortie audio (Z×Z)Borne de sortie du caisson de gravesBorne de commande d’antenne électrique/d’amplificateur de puissance (REM OUT)Entrées : Borne de commande de l’éclairageBorne d’entrée SiriusXMBorne d’entrée de commande à distanceBorne d’entrée de l’antenneBorne de commande du frein à mainBorne d’entrée du microBorne d’entrée inverseBorne d’entrée du signal de vitesseBorne d’entrée de caméraBornes d’entrée audio AUXBornes d’entrée vidéo AUXBorne d’entrée vidéo composante (pour iPod/iPhone)Port USBAlimentation requise : Batterie de véhicule 12 V CC (masse négative)Dimensions : Environ 178 u 100 u 185 mm (7 1/8 u 4 u 7 3/8 po) (l/h/p)Dimensions de montage : Environ 182 u 111 u 160 mm (7 1/4 u 4 3/8 u 6 3/8 po) (l/h/p)Poids : Environ 2,4 kg (5 lb 5 oz)Accessoires fournis : Composants destinés à l’installation et au raccordement (1 jeu)MicrophoneTélécommande : RM-X271Câble de raccordement USB et vidéo composante pour iPod/iPhone : RC-300ICPVAppareils/accessoires en option :Moniteur mobile : XVM-B62Caméra arrière : XA-R800CModule de navigation : XA-NV100TVotre détaillant peut ne pas stocker certains des accessoires mentionnés. Demandez au détaillant des informations plus précises.La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.Code localCe système vise à protéger les droits d’auteur sur les logiciels.Le code local est situé sous l’appareil et seuls les DVD identifiés par le même code local peuvent être lus sur cet appareil.Les DVD identifiés par le logo   peuvent également être lus.Si vous essayez de lire tout autre DVD, le message « Lecture du disque interdite par le code de la région. » s’affiche à l’écran du moniteur. Selon les DVD, il est possible qu’aucun code de région ne soit indiqué, même si la lecture du DVD est interdite par les limites de région.DépannageLa liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation.Si le problème persiste, visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.Brevets américains et internationaux sous licence de Dolby Laboratories.GénéralitésL’appareil n’est pas alimenté.• Vérifiez le raccordement ou le fusible.• Si l’appareil est hors tension et que l’écran est éteint, il ne peut fonctionner à l’aide de la télécommande.tMettez l’appareil sous tension.L’antenne électrique ne se déploie pas.L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de relais.Il n’y a pas de bip.• Le bip est désactivé (page 52).• Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.Le contenu de la mémoire a été effacé.• La touche de réinitialisation a été enfoncée.tRecommencez la procédure d’enregistrement dans la mémoire.• Le câble d’alimentation ou la batterie a été déconnecté ou n’est pas raccordé correctement.Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.ALL00US+00COV-U.book  Page 68  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
69M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Les stations mémorisées et l’heure sont effacées.Le fusible a sauté.L’appareil fait du bruit lorsque la position du contact est changée.Les câbles ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux accessoires.L’affichage disparaît du moniteur ou ne s’affiche pas.• Le gradateur est réglé à « ACTIVÉ » (page 56).• L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche (SOURCE/OFF) enfoncée.tMaintenez la touche (SOURCE/OFF) de l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.• « M.OFF » est activé et la fonction Monitor Off est activée (page 10).tTouchez un endroit quelconque de l’écran pour le réactiver.L’affichage ne répond pas lorsque vous y touchez correctement.• Touchez à un endroit de l’écran à la fois. Si vous touchez à deux endroits ou plus simultanément, l’écran ne fonctionne pas correctement.• Étalonnez l’écran tactile (page 50).• Touchez fermement l’écran sensible au toucher.La fonction de mise hors tension automatique est inopérante.L’appareil est sous tension. La fonction de mise hors tension automatique ne s’active qu’une fois l’appareil mis hors tension.tQuittez la source.Les éléments de menu ne peuvent pas être sélectionnés.Les éléments non disponibles du menu sont affichés en gris.USB Musique, USB Video, AUX, Audio BT et Pandora ne peuvent pas être sélectionnés comme source.Certaines sources ne s’affichent pas sur l’écran de sélection de source.tDécochez la source que vous ne pouvez pas sélectionner (page 59).L’angle du moniteur ne peut être réglé.Le moniteur a été ouvert pendant que l’appareil était réinitialisé.tAssurez-vous de fermer la façade avant de réinitialiser l’appareil.Réception radioImpossible de capter des stations.Le son est entravé par le bruit.Le raccordement est incorrect.tRaccordez un câble REM OUT (rayé bleu/blanc) ou un câble d’alimentation d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne du véhicule (uniquement si votre véhicule est équipé d’une antenne de radio intégrée dans la fenêtre arrière ou latérale).tVérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule.tSi l’antenne du véhicule ne sort pas, vérifiez la connexion du fil de commande de l’antenne électrique.Impossible de capter une présélection.• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.• Le signal capté est trop faible.Le réglage automatique des stations est impossible.Le signal capté est trop faible.tRéglez manuellement la fréquence.Le son est saccadé ou répété.Cela peut se produire lorsque cet appareil passe d’un signal analogique à un signal numérique ou vice versa, car la station radio ne synchronise pas le signal.RDSPTY affiche « None ».• La station actuellement captée n’est pas une station RDS.• Les données RDS n’ont pas été reçues.• La station ne spécifie pas le type d’émission.ImageAucune image/des parasites apparaissent sur l’image.• Un raccordement n’est pas effectué correctement.• Vérifiez le raccordement à l’équipement raccordé et réglez le sélecteur d’entrée de l’équipement à la source correspondant à cet appareil.• Le disque est défectueux ou sale.• L’installation est incorrecte.tInstallez l’appareil à un angle de moins de 45° dans un endroit stable du véhicule.• Le cordon de frein à main (vert clair) n’est pas raccordé au cordon du capteur du frein à main ou le frein à main n’est pas appliqué.L’image ne cadre pas dans l’écran.Le format d’image est fixe sur le DVD.00US+00COV-U.book  Page 69  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
70M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Aucune image/des parasites apparaissent sur l’image du moniteur arrière.• Une source ou un mode sélectionné n’est pas connecté. S’il n’y a pas d’entrée, aucune image ne s’affiche sur le moniteur arrière.• Le réglage du système couleur est incorrect.tRéglez le système de couleur à « PAL » ou à « NTSC » selon le moniteur raccordé (page 53).• L’image provenant de la caméra arrière est affichée sur cet appareil.tAucune image n’apparaît sur le moniteur arrière si l’image de la caméra arrière est affichée sur cet appareil.SonIl n’y a pas de son/le son comporte des distorsions/le son comporte des parasites.• Un raccordement n’est pas effectué correctement.• Vérifiez le raccordement à l’équipement raccordé et réglez le sélecteur d’entrée de l’équipement à la source correspondant à cet appareil.• Le disque est défectueux ou sale.• L’installation est incorrecte.tInstallez l’appareil à un angle de moins de 45° dans un endroit stable du véhicule.• La fréquence d’échantillonnage du fichier MP3 n’est pas de 32, 44,1 ou 48 kHz.• La fréquence d’échantillonnage du fichier WMA n’est pas de 32, 44,1 ou 48 kHz.• La fréquence d’échantillonnage du fichier AAC n’est pas de 44,1 ou 48 kHz.• Le débit binaire des fichiers MP3 n’est pas de 48 à 192 kbits/s.• Le débit binaire des fichiers WMA n’est pas de 64 à 192 kbits/s.• Le débit binaire des fichiers AAC n’est pas de 40 à 320 kbits/s.• L’appareil est en mode de pause/d’avance rapide/de retour rapide.• Les réglages des sorties sont incorrects.• Le niveau de sortie DVD est trop bas (page 22).• Le volume est trop faible.• La fonction ATT est activée.• Le format n’est pas pris en charge (comme DTS).tAssurez-vous que le format est pris en charge par cet appareil (page 9).Le son comporte des parasites.Éloignez les cordons et les câbles les uns des autres.DisqueImpossible d’introduire le disque.• Un autre disque est déjà en place.• Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le mauvais sens.Le disque ne joue pas.• Le disque est défectueux ou sale.• Le disque ne peut être joué.• Le DVD ne peut être lu à cause du code de région.• Le disque n’est pas finalisé (page 63).• Le format du disque et la version du fichier ne sont pas compatibles avec cet appareil (pages 9, 62).• Appuyez sur Z pour retirer le disque.Les fichiers MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4 ne peuvent pas être lus.• L’enregistrement n’a pas été effectué selon le format ISO 9660 niveau 1 ou 2 ou le format d’expansion Joliet ou Romeo (DATA CD), ou le format UDF Bridge (DATA DVD) (page 62).•L’extension de fichier est incorrecte (page 63).• Les fichiers ne sont pas mémorisés en format MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4.• Si le disque contient plusieurs types de fichiers, seul le type de fichier sélectionné (audio/vidéo) peut être lu.tSélectionnez le type de fichier approprié à l’aide de la liste (page 23).La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4 prend plus de temps que d’autres.La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long :– disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe.– disques enregistrés en multisession/Multi Border.– disques auxquels il est possible d’ajouter des données.La lecture du disque ne démarre pas à partir du début du disque.La reprise de la lecture ou la reprise de la lecture multi-disques (page 59) est activée.Certaines fonctions sont inopérantes.Vous pouvez, selon le disque, ne pas être en mesure d’effectuer des opérations comme l’arrêt, la recherche ou la lecture répétée/aléatoire. Pour des détails, consultez le manuel fourni avec le disque.Impossible de changer la langue de la bande son/des sous-titres ou l’angle.• Utilisez le menu du DVD au lieu d’utiliser la touche de sélection directe de la télécommande (page 19).• Il n’y a pas de plages multilingues, de sous-titres multilingues ou d’angles multiples enregistrés sur le DVD.• Le DVD ne permet pas un tel changement.Les touches de commande sont inopérantes.Le disque ne s’éjecte pas.Appuyez sur la touche de réinitialisation (page 14).Lecture USBLes éléments ne peuvent être lus par le biais d’un concentrateur USB.Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB raccordés à l’aide d’un concentrateur USB.Des éléments ne peuvent pas être lus.Raccordez de nouveau le périphérique USB.00US+00COV-U.book  Page 70  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
71M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Le démarrage de la lecture est plus long avec un périphérique USB.Le périphérique USB contient des fichiers de grande taille ou comportant une hiérarchie de dossiers complexe.Le son est intermittent.• Le son peut être intermittent à un débit binaire de plus de 320 kbps.• Si la lecture en mode USB Video est intermittente :– Appuyez sur (HOME) ou accédez aux réglages du système.– En mode Photo USB, (Navigation), etc.Fonction BluetoothL’autre périphérique Bluetooth ne peut détecter cet appareil.• Réglez « Signal » à « ACTIVÉ » (page 45).• Pendant la connexion à un périphérique Bluetooth, cet appareil ne peut être détecté par un autre périphérique. Débranchez le raccordement actuel et recherchez cet appareil à partir d’un autre périphérique. Le périphérique débranché peut être rebranché en le sélectionnant dans la liste des périphériques enregistrés.Impossible d’établir la connexion.Vérifiez les procédures de pairage et de connexion en vous reportant au manuel de l’autre périphérique, etc., puis recommencez cette opération.Le nom du périphérique détecté ne s’affiche pas.Selon l’état de l’autre périphérique, il peut être impossible d’obtenir le nom.Il n’y a pas de sonnerie.• Augmentez le volume lorsque vous recevez un appel.• En fonction du périphérique à connecter, la sonnerie peut ne pas être émise correctement.tRéglez « Sonnerie » à « Interne » (page 43).Le volume de la voix du correspondant est faible.Augmentez le volume en cours d’appel.Le correspondant trouve le volume trop faible ou trop élevé.Réglez le niveau « Volume Micro » (page 41).Il y a un écho ou du bruit au cours des appels.• Réduisez le volume.• « Qualité vocale » est réglé à « Mode 1 ».tRéglez « Qualité vocale » à « Mode 2 » (page 44).• Si le bruit ambiant, autre que celui de l’appel, est fort, essayez de diminuer le bruit.tFermez la fenêtre si le bruit de la route est trop fort.tRéduisez le climatiseur s’il est trop bruyant.La qualité sonore du téléphone est mauvaise.La qualité sonore du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone cellulaire. tDéplacez votre véhicule dans un endroit où la réception est meilleure si elle était médiocre.Le volume du périphérique Bluetooth connecté est faible ou fort.Le niveau du volume varie en fonction du périphérique Bluetooth.tRéduisez les différences de niveau de volume entre cet appareil et le périphérique Bluetooth (page 44).Aucun son n’est émis lors de la transmission audio en continu.Le périphérique Bluetooth connecté est en pause.tAnnulez la pause du périphérique Bluetooth.Le son saute pendant la transmission audio en continu.• Réduisez la distance entre l’appareil et le périphérique Bluetooth.• Si le périphérique Bluetooth est placé dans un étui qui interrompt le signal, enlevez-le de l’étui pendant que vous l’utilisez.• Plusieurs périphériques Bluetooth ou autres qui émettent des ondes radio sont utilisés dans le voisinage.tMettez les autres périphériques hors tension.tAugmentez la distance par rapport aux autres périphériques.• Le son arrête momentanément lorsque cet appareil est connecté à un téléphone cellulaire. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.Vous ne pouvez pas contrôler le périphérique Bluetooth connecté au cours de la transmission audio en continu.Vérifiez que le périphérique Bluetooth connecté prend en charge AVRCP.Certaines fonctions ne sont pas activées.Vérifiez que le périphérique à connecter prend en charge les fonctions en question.Le nom du correspondant ne s’affiche pas lors de la réception d’un appel.• Ce correspondant n’est pas enregistré dans le répertoire.tAjoutez l’autre correspondant au répertoire (page 42).• Le téléphone appelant n’est pas réglé pour envoyer le numéro de téléphone.Un appel commence involontairement.• Le téléphone à connecter est réglé pour commencer un appel automatiquement.• « Réponse automatique » de l’appareil est réglé à « 3 secondes » ou « 10 secondes » (page 43).Échec du pairage dans le délai imparti.Selon le périphérique connecté, le délai limite de pairage peut être court. Essayez de terminer le pairage dans le délai en réglant une clé d’authentification unique.La fonction Bluetooth est inopérante.Sortez de la source en maintenant enfoncée la touche (SOURCE/OFF) pendant 1 seconde, puis mettez l’appareil sous tension.Aucun son n’est émis des haut-parleurs du véhicule au cours d’un appel mains-libres.Si le son est émis par le téléphone cellulaire, réglez ce dernier de sorte qu’il émette le son au moyen des haut-parleurs du véhicule.00US+00COV-U.book  Page 71  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
72M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Affichage des erreurs et messagesUne erreur s’est produite. Vous allez être renvoyé  à  l’écran de lecture.Le système de visualisation ne fonctionne pas en raison d’une erreur interne.tChangez la source, puis sélectionnez USB Musique.Erreur de connexion BluetoothUne erreur s’est produite entre cet appareil et le téléphone BT.tAssurez-vous que le signal BT soit réglé à ACTIVÉ pour cet appareil ou le téléphone BT.tEssayez d’effectuer le pairage à nouveau.tRaccordez de nouveau le téléphone BT.Périphérique Bluetooth introuvable.• Cet appareil ne peut pas détecter un autre périphérique Bluetooth pouvant être raccordé.tVérifiez le réglage Bluetooth du périphérique à raccorder.• Aucun périphérique ne se trouve dans la liste des périphériques Bluetooth enregistrés.tEffectuez un pairage avec un périphérique Bluetooth (page 39).Occupé... Veuillez réessayer.L’appareil est occupé.tAttendez quelques instants, puis réessayez.Erreur de données d’appelUne erreur s’est produite lors de l’accès aux données de répertoire via PBAP ou à l’historique des appels à partir du téléphone BT.tRaccordez de nouveau le téléphone BT.L’affichage des dossiers au-delà de ce niveau est impossible. Placez les chansons dans des dossiers jusqu’au niveau huit.Lors de la navigation dans les contenus, un niveau au-delà du huitième niveau a été sélectionné.tCet appareil peut afficher les dossiers d’un maximum de huit niveaux de dossiers. Transférez les contenus dans les dossiers de ces niveaux.Lecture impossible.• L’appareil ne peut pas lire les données en raison d’un problème.• Les données sont endommagées ou corrompues.• Le disque est endommagé.• Le disque est incompatible avec cet appareil.• Le disque n’est pas finalisé.Une erreur de base de données s’est produite.Une erreur de base de données s’est produite en raison d’un problème.tChangez la source, puis sélectionnez USB Musique.Impossible de terminer la mise à jour de la base de données.La mise à jour de la base de données a été annulée en raison d’un problème.tEssayez d’effectuer la mise à jour à nouveau.Erreur de liste de donnéesUne erreur s’est produite lors de l’affichage des données de répertoire via PBAP ou de l’historique des appels à partir du téléphone BT.tRaccordez de nouveau le téléphone BT.Échec de la suppression.Les contenus vidéo ne peuvent pas être supprimés en raison d’un problème.tEssayez de les supprimer à nouveau. Sinon, supprimez-les à l’aide d’un PC, etc.Erreur disque• Le disque est sale ou inséré à l’envers.tNettoyez le disque ou insérez-le correctement.• Un disque vierge a été inséré.• Le disque ne peut pas être lu en raison d’un problème.tInsérez-en un autre.• Le disque est incompatible avec ce lecteur.tInsérez un disque compatible.• Appuyez sur Z pour retirer le disque.Lecture du disque interdite par le code de la région.Le code de région du DVD est différent du code de région de l’appareil.Erreur - Veuillez sélectionner ’Initialiser Bluetooth’ depuis le menu Réglages généraux.Une erreur de mémoire s’est produite.tInitialisez le réglage Bluetooth (page 45).Appareil mains libres non disponible.Un téléphone cellulaire n’est pas connecté.tConnectez un téléphone cellulaire (page 39).Erreur de haute températureUne erreur s’est produite en raison d’une température élevée.tRéduisez la température.Câble vidéo iPod reconnecté. Reconnectez le câble USB.Le câble vidéo iPod est débranché et rebranché.tDébranchez le câble USB, puis rebranchez-le.Nouveau logiciel introuvable.• Il n’y a aucune mise à jour du logiciel disponible dans la mémoire USB.tEssayez d’effectuer la mise à jour vers la version la plus récente du logiciel.• Le fichier de logiciel est endommagé ou corrompu.tEnregistrez le fichier à nouveau dans la mémoire USB.Pas de son, vérifiez la compatibilité du smartphone.• Le réglage sonore du téléphone intelligent est incorrect.tVérifiez le réglage sonore du téléphone intelligent.• Le téléphone intelligent n’est pas compatible avec MirrorLink™.tVérifiez la compatibilité du téléphone intelligent avec MirrorLink™ (page 35).00US+00COV-U.book  Page 72  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
73M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Pour HD Radio :Aucun appareilLe iPod est sélectionné comme source mais aucun iPod n’est raccordé. Un câble de raccordement USB avec un iPod raccordé à été déconnecté pendant la lecture.tAssurez-vous de connecter correctement le câble de raccordement USB et le iPod.Aucune donnée de lecture• Le disque ne contient pas de données lisibles.• Le iPod ne contient pas de données lisibles.tTransférez un fichier de musique ou vidéo sur le iPod.Aucun signal de navigation• Le module de navigation n’est pas raccordé à cet appareil.tVérifiez le raccordement entre cet appareil et le module de navigation.• La navigation ne fonctionne pas correctement.tVérifiez que le module de navigation fonctionne correctement.DysfonctionnementIl est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement.tVérifiez la connexion. Si l’indication d’erreur demeure affichée, consultez votre détaillant Sony le plus proche.Erreur branchement de sortie. (Reste affiché jusqu’à ce que vous appuyiez sur une touche.)Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont pas raccordés correctement.tVoir le guide « Installation/Raccordement » fourni pour vérifier le raccordement.Danger de surintensité sur USB.Le périphérique USB est saturé.tDéconnectez le périphérique USB, puis modifiez la source en appuyant sur (SOURCE/OFF).tIndique que le périphérique USB ne fonctionne plus ou qu’un périphérique non pris en charge est raccordé.La lecture s’est arrêtée en raison d’une erreur.La lecture des contenus vidéo est interrompue en raison d’un problème.tSélectionnez une autre source, puis sélectionnez USB Video.Rétablir votre connexion smartphone.• Le téléphone intelligent n’est pas raccordé à cet appareil.tVérifiez le raccordement entre cet appareil et le téléphone intelligent.• Le téléphone intelligent est éteint.tVérifiez l’alimentation du téléphone intelligent.• Le téléphone intelligent n’est pas compatible avec MirrorLink™.tVérifiez la compatibilité du téléphone intelligent avec MirrorLink™ (page 35).Échec du retrait.Les contenus photo ne peuvent pas être supprimés en raison d’un problème.tEssayez de les supprimer à nouveau. Sinon, supprimez-les à l’aide d’un PC, etc.Contenu d’écran bloqué lorsque le véhicule est en mouvement.La fonction MirrorLink™ est utilisée pendant la conduite.tCertaines fonctions MirrorLink™ sont limitées pendant la conduite.Échec de la définition du fond d’écran.• Le fichier est endommagé ou corrompu.tSélectionnez une autre photo.• La taille du fichier est trop importante.tRéduisez la taille de l’image, puis essayez à nouveau.Erreur de connexion smartphone• Le téléphone intelligent n’est pas raccordé à cet appareil.tVérifiez le raccordement entre cet appareil et le téléphone intelligent.• Le téléphone intelligent est éteint.tVérifiez l’alimentation du téléphone intelligent.• Le téléphone intelligent n’est pas compatible avec MirrorLink™.tVérifiez la compatibilité du téléphone intelligent avec MirrorLink™ (page 35).L’application va être arrêtée en raison d’une erreur.Une erreur interne s’est produite.tChangez la source, puis sélectionnez USB Musique.La liste de lecture est vide.La liste de lecture contient des fichiers incompatibles.tVérifiez si des contenus de l’application USB sont compatibles.Le son au format DTS n’est pas audible.Les disques en format DTS ne sont pas pris en charge. Aucun son n’est reproduit lorsque le format DTS est choisi.tLes disques en format DTS ne peuvent pas être lus sur cet appareil. Utilisez un format de disque compatible (page 9).Le périphérique USB n’est pas supportéPour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.Concentrateur USB non pris en chargeLes concentrateurs USB ne sont pas pris en charge par cet appareil.«»Le caractère ne peut pas être affiché.Mémoire interne pleine. Branchez l’iPod pour transférer les Tags.Les étiquettes iTunes ne peuvent pas être enregistrées car l’espace mémoire est insuffisant.tAprès le raccordement du iPod, transférez les étiquettes iTunes vers le iPod pour libérer la mémoire de l’appareil.00US+00COV-U.book  Page 73  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
74M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Pour Telenav®:Pour la radio Internet Pandora®:Tag iTunes déjà stocké.Vous tentez d’enregistrer une étiquette iTunes qui est déjà enregistrée.Échec de suppression du Tag iTunes.Une étiquette iTunes ne peut pas être supprimée en raison d’un problème.tEssayez de la supprimer à nouveau.Échec de Tag iTunes.Une étiquette iTunes ne peut pas être enregistrée en raison d’un problème.tEssayez de l’enregistrer à nouveau.LiaisonLa réception de l’émission complémentaire devient insatisfaisante.tDéplacez-vous à un endroit permettant une meilleure réception.tSélectionnez d’autres stations permettant une meilleure réception.Aucun signal VideoLe câble de raccordement vidéo du iPod n’est pas raccordé à l’appareil ou aucun signal vidéo n’est émis.tAssurez-vous de raccorder correctement le iPod et l’appareil.Veuillez lancer l’application Telenav sur votre dispositif mobile.• L’application Telenav n’est pas démarrée sur le iPhone.tInstallez l’application Telenav (si elle n’est pas installée), puis démarrez l’application.• Le iPhone n’est pas raccordé à l’appareil à l’aide du câble de raccordement.tRaccordez correctement le iPhone et l’appareil à l’aide du câble de raccordement.• L’application Telenav sur le iPhone fonctionne en arrière-plan.tActivez l’application sur le iPhone.• Le iPhone et l’appareil ne peuvent pas communiquer adéquatement en raison d’un problème.tDéconnectez le câble, reconnectez-le, puis démarrez l’application.Autoriser la connexion ? Vérifiez le numéro sur l’appareil mobile.Vérifiez le numéro sur votre appareil mobile. Si le numéro est correct, touchez à « OK » pour autoriser la connexion.Station déjà sélectionnéeVous tentez de mettre en signet une station qui est déjà en signet.Erreur de version d’APILes versions d’API diffèrent.tSélectionnez une source autre que « Pandora », puis sélectionnez la source Pandora® de nouveau.Erreur de l’application sur le dispositif mobile. Ne vérifiez pas le dispositif mobile pendant que vous conduisez.Si votre périphérique mobile présente un problème, assurez-vous de stationner votre véhicule dans un endroit sécuritaire.tVérifiez les autres opérations sur votre périphérique mobile, puis démarrez l’application Pandora® de nouveau.tSélectionnez une source autre que « Pandora », puis sélectionnez la source Pandora® de nouveau.Erreur de signetVous n’avez pas réussi à mettre en signet une plage ou un artiste.tEssayez d’utiliser la mise en signet à nouveau.Connexion Pandora impossible en raison d’une réception de mauvaise qualité.Le signal du réseau mobile est faible.tDéplacez-vous à un endroit permettant une meilleure réception.Ne peut pas sauter la source.Le saut (Suivant) est interdit pour le contenu actuel.tAttendez que le message publicitaire se termine.tPandora® limite le nombre de sauts permis. Attendez le début de la chanson suivante ou sélectionnez une autre station dans la liste.Nom d’utilisateur non valideLe périphérique mobile n’est pas connecté à Pandora®.tEssayez de vous connecter à nouveau.Aucune stationVotre compte Pandora® ne contient aucune station.tCréez une station sur votre périphérique mobile.tSélectionnez une source autre que « Pandora », puis sélectionnez la source Pandora® de nouveau.Erreur PandoraUne erreur s’est produite lors de l’utilisation de Pandora®.tDéconnectez le périphérique mobile, puis reconnectez-le à cet appareil.(Dans le cas d’un périphérique USB, débranchez et rebranchez le périphérique. Dans le cas d’un périphérique Bluetooth, déconnectez et reconnectez le périphérique.)tDémarrez l’application Pandora® de nouveau à partir du périphérique mobile.Licence originale Pandora restreinte.L’utilisation du service est tentée à l’extérieur des États-Unis.tLa licence du service Pandora® est accordée uniquement pour les États-Unis.Veuillez déconnecter et reconnecter afin de synchroniser l’appareil.Une erreur s’est produite entre cet appareil et le périphérique mobile.tDéconnectez le périphérique mobile, puis reconnectez-le à cet appareil.(Dans le cas d’un périphérique USB, débranchez et rebranchez le périphérique. Dans le cas d’un périphérique Bluetooth, déconnectez et reconnectez le périphérique.)00US+00COV-U.book  Page 74  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
75M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Pour SiriusXM :Si ces solutions ne vous aident pas à améliorer la situation, consultez votre détaillant Sony le plus proche.Si vous apportez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de disque, apportez le disque utilisé au moment où le problème s’est produit.Lanez l’application Pandora sur le dispositif mobile et appuyer sur “Connecter”.L’application Pandora® n’est pas démarrée.tDémarrez Pandora® sur votre périphérique mobile, puis touchez à « Connecter ».Erreur de serveurLe serveur Pandora® peut éprouver un problème.tSélectionnez une source autre que « Pandora », puis sélectionnez la source Pandora® de nouveau.Station inexistante.Le périphérique mobile est passé de la compilation d’une liste de stations au mode de sélection à partir de la liste.tAttendez que la liste de stations soit actualisée.Evaluation impossibleVous n’avez pas réussi à laisser une évaluation.tEssayez de laisser une évaluation à nouveau.Canal verrouilléLe canal sélectionné est verrouillé par la fonction de contrôle parental.Canal non inclus dans l’abonnement actuel.L’abonnement au canal actif est terminé.tVérifiez l’abonnement à la carte de canaux SiriusXM.Pas d’abonnement au canal. Appelez Sirius XM pr vs abonner.Vous ne disposez pas d’un abonnement pour le canal sélectionné.tAbonnez-vous en communiquant avec SiriusXM.Vérifiez l’antenne SXM.L’antenne n’est pas utilisée correctement.tAssurez-vous que l’antenne soit raccordée et utilisée correctement.Vérifiez le tuner SXM.Le récepteur SiriusXM Connect ne fonctionne pas correctement.tDéconnectez le récepteur SiriusXM Connect, puis raccordez-le à nouveau.Canal actuel indisponibleLe canal actif est devenu indisponible.tVérifiez la carte de canaux SiriusXM.Code de langue non valideLe mot de passe entré est invalide.tAssurez-vous d’entrer le mot de passe correctement.Code parental non valideLe mot de passe entré est invalide.tAssurez-vous d’entrer le mot de passe correctement.Aucun signalLe service est interrompu en raison d’une interruption du signal.tDéplacez-vous à un autre endroit permettant une meilleure réception.tDébranchez le récepteur SiriusXM, puis rebranchez-le.Canal demandé non disponible.• Le canal actif est devenu indisponible.• Le canal sélectionné n’est pas disponible.tVérifiez la carte de canaux SiriusXM.Mémoire tampon de lecture instantanée SXM dépassée.Vous tentez de localiser un point qui n’est pas encore enregistré.tAttendez que le point de contenu souhaité soit enregistré.00US+00COV-U.book  Page 75  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
76M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Liste des codes de languesListe des codes de languesL’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue1027 Afar1028 Abkhazian1032 Afrikaans1039 Amharic1044 Arabic1045 Assamese1051 Aymara1052 Azerbaijani1053 Bashkir1057 Byelorussian1059 Bulgarian1060 Bihari1061 Bislama1066 Bengali;Bangla1067 Tibetan1070 Breton1079 Catalan1093 Corsican1097 Czech1103 Welsh1105 Danish1109 German1130 Bhutani1142 Greek1144 English1145 Esperanto1149 Spanish1150 Estonian1151 Basque1157 Persian1165 Finnish1166 Fiji1171 Faroese1174 French1181 Frisian1183 Irish1186 Scots Gaelic1194 Galician1196 Guarani1203 Gujarati1209 Hausa1217 Hindi1226 Croatian1229 Hungarian1233 Armenian1235 Interlingua1239 Interlingue1245 Inupiak1248 Indonesian1253 Icelandic1254 Italian1257 Hebrew1261 Japanese1269 Yiddish1283 Javanese1287 Georgian1297 Kazakh1298 Greenlandic1299 Cambodian1300 Kannada1301 Korean1305 Kashmiri1307 Kurdish1311 Kirghiz1313 Latin1326 Lingala1327 Laothian1332 Lithuanian1334 Latvian;Lettish1345 Malagasy1347 Maori1349 Macedonian1350 Malayalam1352 Mongolian1353 Moldavian1356 Marathi1357 Malay1358 Maltese1363 Burmese1365 Nauru1369 Nepali1376 Dutch1379 Norwegian1393 Occitan1403 (Afan)Oromo1408 Oriya1417 Punjabi1428 Polish1435 Pashto;Pushto1436 Portuguese1463 Quechua1481 Rhaeto-Romance1482 Kirundi1483 Romanian1489 Russian1491 Kinyarwanda1495 Sanskrit1498 Sindhi1501 Sangho1502 Serbo-Croatian1503 Singhalese1505 Slovak1506 Slovenian1507 Samoan1508 Shona1509 Somali1511 Albanian1512 Serbian1513 Siswati1514 Sesotho1515 Sundanese1516 Swedish1517 Swahili1521 Tamil1525 Telugu1527 Tajik1528 Thai1529 Tigrinya1531 Turkmen1532 Tagalog1534 Setswana1535 Tonga1538 Turkish1539 Tsonga1540 Tatar1543 Twi1557 Ukrainian1564 Urdu1572 Uzbek1581 Vietnamese1587 Volapük1613 Wolof1632 Xhosa1665 Yoruba1684 Chinese1697 Zulu1703 Non spécifié00US+00COV-U.book  Page 76  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
masterpage:NoneM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\02CaFR_XAV701HD\02CaFR02CD-U.fmXAV-701HD4-422-720-11(1)00US+00COV-U.book  Page 77  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
2M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES01INT-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)AdvertenciaPara evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.PRECAUCIÓNEl uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de sufrir daños oculares. No intente desmontar la carcasa, puesto que el haz láser utilizado en este reproductor de CD/DVD es perjudicial para los ojos. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.Para el estado de California, EE.UU. solamenteMaterial de perclorato: puede necesitar un manejo especial; consultewww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorateMaterial de perclorato: las pilas de litio contienen percloratoAsegúrese de instalar esta unidad en el tablero del automóvil para mayor seguridad. Para obtener más información acerca de la instalación y conexiones, consulte el manual de “Instalación/Conexiones” suministrado.Advertencia: si el encendido del automóvil no dispone de una posición ACCAsegúrese de seleccionar la función desconexión automática (página 53).La unidad se apagará automáticamente en el tiempo definido cuando no seleccione ninguna fuente, lo que permite evitar el desgaste de la batería.Si no selecciona la función desconexión automática, mantenga presionado (SOURCE/OFF) hasta que la pantalla desaparezca siempre que apague el encendido.Para cancelar la pantalla de demostración (Demostración), consulte la página 53.00US+00COV-U.book  Page 2  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
3M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES+00COV-UTOC.fmmasterpage:RightTabla de contenidosXAV-701HD4-422-720-11(1)Notas sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Notas sobre la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Derechos de autor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Notas sobre la función Bluetooth  . . . . . . . . . . . 8Nota sobre la licencia  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Tipos de discos y archivos reproducibles . . . . . 9Ubicación y funcionamiento de los controles  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Control remoto RM-X271  . . . . . . . . . . . . . 12Procedimientos inicialesRestauración de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . 13Realización del ajuste inicial . . . . . . . . . . . . . . 13Ajuste del reloj  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Preparación del control remoto . . . . . . . . . . . . 14RadioEscuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Controles de recepción . . . . . . . . . . . . . . . . 15Indicaciones durante la recepción. . . . . . . . 16Almacenamiento y recepción de emisoras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Almacenamiento automático — BTM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Almacenamiento manual  . . . . . . . . . . . . . . 16Recepción de emisoras almacenadas  . . . . . 16Acerca de la multidifusión de FM  . . . . . . . 16iTunes Tagging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Uso de iTunes Tagging. . . . . . . . . . . . . . . . 17DiscosReproducción de discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Controles de reproducción . . . . . . . . . . . . . 19Indicaciones durante la reproducción . . . . . 20Utilización de las funciones PBC (control de reproducción). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Configuración de los ajustes de audio . . . . . . . 21Modificación del idioma o el formato de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Cambio del canal de audio . . . . . . . . . . . . . 21Ajuste del nivel de salida de audio — Nivel de Dolby D  . . . . . . . . . . . . . . . . .  21Reproducción repetida y aleatoria  . . . . . . . . .  22Reproducción mediante búsqueda directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  23Lista de pistas/archivos de video — Lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  23Selección de una pista/archivo de video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  23Selección de un tipo de archivo . . . . . . . . .  24USB MúsicaReproducción de música. . . . . . . . . . . . . . . . .  24Controles de reproducción . . . . . . . . . . . . .  24Opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  25Reproducción repetida y aleatoria  . . . . . . . . .  25Selección de archivos de música  . . . . . . . . . .  25Selección de canciones de la biblioteca . . . . .  25Cómo disfrutar la música de acuerdo con su estado de ánimo — SensMe™ . . . . . . . . . . . .  26Instalar “Media Go” en su computadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  26Transferencia de pistas al dispositivo USB con “Media Go”  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  26Reproducción de pistas en canales — Canales SensMe™  . . . . . . . . . . . . . . . .  26Selección de un álbum por la imagen de portada  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  27Opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  27Video USBReproducir video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  28Controles de reproducción . . . . . . . . . . . . .  28Opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  28Selección de archivos de video. . . . . . . . . . . .  29Opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  29Foto USBVisualización de fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30Controles de reproducción . . . . . . . . . . . . .  30Opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30Selección de archivos de foto . . . . . . . . . . . . .  31Opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3100US+00COV-U.book  Page 3  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
4M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES+00COV-UTOC.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)iPodReproducción de un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . .33Lista de pistas/archivos de video — Lista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33Selección de una pista/archivo de video  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33Selección de un tipo de archivo. . . . . . . . . .34Selección del modo de reproducción . . . . . . . .34Reproducción repetida y aleatoria . . . . . . . . . .34Manejo de un iPod directamente — Modo de control de App para pasajeros  . . . . . . . . . . . . .35Funciones útilesBúsqueda de una pista escuchando pasajes de ésta  — ZAPPIN™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Control de aplicaciones en su smartphone — MirrorLink™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Control de las aplicaciones en su iPhone — Aplicación Telenav® GPS . . . . . . . . . . . . . . . .36Disfrutar de fuentes diferentes en la parte delantera y trasera del auto — Zone × Zone  . .36Cambio del color de los botones —Iluminador de colores dinámico  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Personalización del color de los botones — Color personalizado. . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Uso del Comando por movimientos disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Llamada de manos libres y transmisión de audio — función BluetoothAntes de utilizar la función Bluetooth . . . . . . .38Procedimiento básico de la función Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Indicaciones de estado de Bluetooth . . . . . .39Instalación del micrófono . . . . . . . . . . . . . .39Asociación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39Búsqueda desde el dispositivo Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39Conexión  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Llamada de manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . .40Realización de llamadas  . . . . . . . . . . . . . . .40Recepción de llamadas  . . . . . . . . . . . . . . . .41Operaciones durante una llamada . . . . . . . .42Administración de la agenda telefónica . . . . . .42Selección de datos de la agenda telefónica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Exploración de una agenda telefónica  . . . . 43Eliminación de datos de la agenda telefónica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Administración de datos de llamada . . . . . . . . 43Eliminación del historial de llamadas. . . . . 43Marcación predefinida  . . . . . . . . . . . . . . . . 43Menú de opciones del teléfono . . . . . . . . . . . . 44Transmisión de audio  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Escuchar un dispositivo Bluetooth a través de esta unidad  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Funcionamiento del dispositivo Bluetooth con esta unidad  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Ajustes generales de Bluetooth . . . . . . . . . . . . 45Pandora® radio por InternetTransmisión de Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . . 46Para conectar el dispositivo móvil a través de la función Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Para conectar el iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . 46Comentarios de “pulgares”. . . . . . . . . . . . . 46Lista de emisoras  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Selección de favoritos. . . . . . . . . . . . . . . . . 47Creación de una emisora. . . . . . . . . . . . . . . 47Eliminación de una emisora . . . . . . . . . . . . 47Ajuste del sonidoSelección de la calidad de sonido — EQ7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Personalización de la curva del ecualizador — Sintonizador EQ7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Ajuste de las características del sonido . . . . . . 48Optimización del sonido para la posición para escuchar — Alineación de tiempo inteligente  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Calibración de la posición para escuchar — Sintonización de alineación de tiempo inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Configuración del altavoz y ajuste del volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Creación de un altavoz central virtual — CSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Utilización de los altavoces posteriores como un altavoz subgraves — Mejorador de graves posteriores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Ajuste del volumen de los altavoces. . . . . . 5000US+00COV-U.book  Page 4  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
5M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES+00COV-UTOC.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Ajuste del monitorAjuste del ángulo del monitor . . . . . . . . . . . . . 50Ajuste del panel táctil  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Ajuste de la imagen — Imagen EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Personalización de la imagen . . . . . . . . . . . 51Selección de la relación de aspecto . . . . . . . . . 51AjustesOperación básica de ajustes. . . . . . . . . . . . . . . 52Ajustes generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Ajustes de sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Ajustes visuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Ajustes de fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Uso de equipo opcionalEquipo auxiliar de audio/video . . . . . . . . . . . . 61Sintonizador SiriusXM Connect . . . . . . . . . . . 61Vista cámara posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Ajuste de la vista cámara posterior . . . . . . . 62Información complementariaPrecauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Notas sobre el panel LCD. . . . . . . . . . . . . . 63Notas sobre los discos. . . . . . . . . . . . . . . . . 63Orden de reproducción de los archivos MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4  . . . . . . . . . . . . 64Acerca de iPod  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Acerca de la función Bluetooth  . . . . . . . . . 67Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Retirar la unidad  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Especificaciones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Solución de problemas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Indicaciones/mensajes de error. . . . . . . . . . 73Lista de códigos de idiomas  . . . . . . . . . . . . . . 7700US+00COV-U.book  Page 5  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
6M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Notas sobre seguridad• Respete las reglas, leyes y regulaciones locales de tráfico.• Mientras maneja– No mire ni haga funcionar la unidad, puesto que podría distraerse y causar un accidente. Estacione el automóvil en un lugar seguro para mirar o hacer funcionar la unidad.– No use la característica de configuración ni ninguna otra función que pudiera desviar su atención del camino.– Cuando retroceda, asegúrese de mirar hacia atrás y de observar atentamente los alrededores por su seguridad, incluso si está conectada la vista cámara posterior. No dependa exclusivamente de la vista cámara posterior.• Mientras esté en funcionamiento– No inserte las manos, los dedos u objetos extraños en la unidad, puesto que esto podría provocarle lesiones o dañar la unidad.– Mantenga los artículos pequeños fuera del alcance de los niños.– Asegúrese de que se abrochen los cinturones de seguridad para evitar lesiones en caso de un movimiento repentino del automóvil.Notas sobre la instalación• Se recomienda que esta unidad sea instalada por un técnico o personal de servicio calificado.– Si la intenta instalar usted mismo, consulte el manual de “Instalación/Conexiones” suministrado y realice correctamente la instalación.– Una instalación incorrecta podría provocar desgaste de la batería o bien un cortocircuito.• Si la unidad no funciona correctamente, compruebe primero las conexiones; para ello consulte el manual de “Instalación/Conexiones” suministrado. Si todo está en orden, compruebe el fusible.• Proteja la superficie de la unidad para que no se dañe.–No exponga la superficie de la unidad a productos químicos, como insecticida, laca para el cabello, repelente de insectos, etc.– No deje materiales de goma ni de plástico en contacto con la unidad por períodos prolongados. De lo contrario, el acabado de ésta se podría dañar o bien se podría deformar.• Cuando realice la instalación, asegúrese de fijar firmemente.• Cuando realice la instalación, asegúrese de apagar el encendido. Si la unidad se instala con el encendido activado se podría desgastar la batería o provocar un cortocircuito.• Cuando realice la instalación, asegúrese de no dañar con el taladro ninguna parte del automóvil, como tuberías, tubos, el tanque de combustible o el cableado, puesto que esto podría provocar un incendio o causar un accidente.Derechos de autorFabricado con la autorización de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows Media y los logotipos son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.Este producto contiene tecnología sujeta a ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. La utilización o distribución de esta tecnología fuera de este producto está prohibida sin la licencia(s) apropiada de Microsoft.“DVD VIDEO”, “DVD-R”, “DVD-RW”, “DVD+R” y “DVD+RW” son marcas registradas.La marca de la palabra y los logotipos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation posee licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas. Otras marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.ZAPPIN es una marca registrada de Sony Corporation.12 TONE ANALYSIS y su logotipo son marcas registradas de Sony Corporation.“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.Prevención de accidentesLas imágenes aparecen solamente después de haber estacionado el automóvil y de haber accionado el freno de mano.Si el automóvil comienza a moverse durante la reproducción, la imagen automáticamente cambia a la pantalla de fondo después de mostrar la siguiente precaución.“Video bloqueado para su seguridad.”El monitor conectado a REAR OUT está activo mientras el automóvil está en movimiento.La imagen en la pantalla cambia a la pantalla de fondo, pero la fuente de audio se puede seguir escuchando.No opere la unidad ni mire el monitor mientras maneja.00US+00COV-U.book  Page 6  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
7M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)SensMe y el logotipo de SensMe son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Ericsson Mobile Communications AB.La tecnología de reconocimiento de música y los datos afines son proporcionados por Gracenote®. Gracenote es la norma de la industria en tecnología de reconocimiento de música y entrega de contenidos afines. Si desea más información, visite www.gracenote.com.Los derechos de autor de CD, DVD, discos Blu-ray y datos relacionados con la música y los vídeos de Gracenote, Inc. (copyright © 2000) son propiedad ahora de Gracenote. Los derechos de autor de Gracenote Software (copyright © 2000) son propiedad ahora de Gracenote. Una o varias patentes propiedad de Gracenote son aplicables a este producto y servicio. Consulte el sitio web de Gracenote para acceder a una lista no exhaustiva de las patentes de Gracenote aplicables.Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, el logotipo de Gracenote y el logotipo “Powered by Gracenote” son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Gracenote en Estados Unidos y/o en otros países.iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.Apple, Macintosh y iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.MirrorLink™ y el logo de MirrorLink son marcas de certificación del Car Connectivity Consortium LLC. Cualquier uso no autorizado queda estrictamente prohibido.ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO POR LA LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES DE MPEG-4 VISUAL PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CLIENTE PARA LA DECODIFICACIÓN DE VIDEO MPEG-4 CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR INVOLUCRADO EN UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/O QUE SE OBTUVO DE UN PROVEEDOR DE VIDEO CON LICENCIA OTORGADA POR MPEG LA PARA PROPORCIONAR VIDEO MPEG-4. NO SE OTORGA NINGUNA LICENCIA NI SE CONSIDERA IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO USO. MPEG LA, LLC PUEDE PROPORCIONAR INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA, INCLUIDA LA RELACIONADA CON USOS PROMOCIONALES, INTERNOS Y COMERCIALES, Y LICENCIAS. CONSULTE  HTTP://WWW.MPEGLA.COMPandora, el logotipo de Pandora y la imagen de la marca Pandora son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Pandora Media, Inc., utilizadas con autorización.Android es una marca comercial de Google Inc. El uso de esta marca comercial está sujeto a Google Permissions.BlackBerry® es propiedad de Research In Motion Limited y está registrada y/o se utiliza en los EE.UU. y en países de todo el mundo. Se utiliza bajo licencia de Research In Motion Limited.Las suscripciones a SiriusXM y Connect Tuner se venden por separado.www.siriusxm.com.Sirius, XM y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas registradas de Sirius XM Radio Inc. y sus subsidiarias. Todas las otras marcas y logotipos son propiedad de sus respectivos dueños.Todos los derechos reservados.Tecnología HD Radio fabricada bajo la licencia de iBiquity Digital Corporation. Patentes de E.E.U.U y Extranjeras. HD Radio™ y los logos HD, HD Radio y con el “Arco” son marcas propias de iBiquity Digital Corp.Telenav® y el logo de Telenav son marca registrada o marca de Telenav, Inc. Todas las demás marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.Este producto utiliza software de controlador NCM, el cual está autorizado para Sony por MCCI Corporation.00US+00COV-U.book  Page 7  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
8M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Notas sobre la función BluetoothPrecauciónEN NINGÚN CASO, SONY SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O RESULTANTE DE OTROS DAÑOS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LA PÉRDIDA DE UTILIDADES, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, EL TIEMPO DE INACTIVIDAD Y EL TIEMPO DEL COMPRADOR RELACIONADO CON EL USO DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE Y/O SU SOFTWARE O QUE SURJA DEL MISMO.¡AVISO IMPORTANTE! Uso seguro y eficazLos cambios o modificaciones realizados en esta unidad que no sean expresamente aprobados por Sony podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.Compruebe las excepciones, debido a requisitos o limitaciones nacionales, en el uso del equipo de Bluetooth antes de utilizar este producto.ConducciónVerifique las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares y equipos de manos libres en las áreas donde maneje.Siempre preste toda su atención cuando maneje, salga del camino y estaciónese antes de realizar o contestar una llamada si las condiciones de manejo así lo requieren.Conexión a otros dispositivosCuando se conecte a cualquier otro dispositivo, lea la guía del usuario para obtener instrucciones detalladas sobre seguridad.Exposición a radiofrecuenciaLas señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos instalados en forma incorrecta o mal protegidos en los automóviles, como sistemas de inyección electrónica de combustible, sistemas de freno electrónico antideslizante (antibloqueo), sistemas de control electrónico de la velocidad o sistemas de bolsas de aire. Para obtener información sobre la instalación o servicio de este dispositivo, consulte con el fabricante o con el representante de su automóvil. Una instalación o servicio con fallas podría ser peligrosa e invalidar cualquier garantía que se aplicara a este dispositivo.Consulte con el fabricante del automóvil para asegurarse de que el uso del teléfono celular en el automóvil no afectará su sistema electrónico.Compruebe periódicamente que todos los equipos del dispositivo inalámbrico en el vehículo estén instalados y que funcionen correctamente.Llamadas de emergenciaEste sistema de manos libres Bluetooth para automóvil y el dispositivo electrónico conectado a dicho sistema funcionan con señales de radio, redes de telefonía celular y fija, como asimismo con una función programada por el usuario, la cual no puede garantizar una conexión en todas las condiciones.Por lo tanto, no confíe únicamente en un dispositivo electrónico para comunicaciones esenciales (como emergencias médicas).Recuerde que, a fin de realizar o recibir llamadas, el sistema de manos libres y el dispositivo electrónico conectado a éste se deben activar en un área de servicio con intensidad de señal celular adecuada.Tal vez no se puedan realizar llamadas de emergencia en todas las redes de telefonía celular o cuando ciertos servicios de redes y/o funciones telefónicas estén en uso.Verifique con el proveedor de servicio local.Nota sobre la licenciaEste producto contiene un software que Sony usa en virtud de un acuerdo de autorización con el propietario de los derechos de autor. Nos vemos en la obligación de anunciar los contenidos del acuerdo a los clientes tal como lo requiere el propietario de los derechos de autor del software.Para más detalles sobre licencias de software, consulte la página 54.Nota sobre el software aplicado a GNU GPL/LGPLEste producto contiene un software que está sujeto a la siguiente Licencia Pública General GNU (en adelante, mencionada como “GPL”) o a la Licencia Pública General Menor (en adelante, mencionada como “LGPL”). Las mismas establecen que los consumidores tienen derecho a adquirir, modificar y redistribuir el código fuente de dicho software de acuerdo con los términos de la GPL o de la LGPL expuestos en esta unidad.El código fuente del software mencionado anteriormente está disponible en la web.Para descargarlo, acceda a la siguiente URL y luego seleccione el modelo “XAV-701HD”.URL: http://www.sony.net/Products/Linux/Tenga en cuenta que Sony no puede contestar o responder dudas acerca del contenido del código fuente.00US+00COV-U.book  Page 8  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
9M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Tipos de discos y archivos reproduciblesEsta unidad puede reproducir distintos tipos de discos de video y audio.En la tabla a continuación puede comprobar qué discos son compatibles con esta unidad, además de conocer las funciones disponibles para cada tipo de disco.*1 También permite el almacenamiento de archivos de audio.*2 También permite el almacenamiento de archivos de video.Nota“DVD” puede usarse en estas Instrucciones operativas como un término general para DVD VIDEOs, DVD-Rs/DVD-RWs y DVD+Rs/DVD+RWs.En la siguiente tabla, se muestran los tipos de archivos admitidos y sus símbolos.Las funciones disponibles varían en función del formato, independientemente del tipo de disco. Los símbolos de formato a continuación se muestran en este Manual de instrucciones junto a una descripción de las funciones disponibles para los tipos de archivo correspondientes.SugerenciaPara obtener más información sobre los formatos de compresión, consulte la página 64.NotaEs posible que incluso los discos compatibles no se puedan reproducir en esta unidad según el estado de grabación.Símbolo del disco en el manual Formato del discoVIDEODVD VIDEODVD-R*1/DVD-R DL*1/DVD-RW*1(Modo video/VR modo)DVD+R*1/DVD+R DL*1/DVD+RW*1Video CD(Ver. 1.0/1.1/2.0)AUDIOAudio CDCD-ROM*2/CD-R*2/CD-RW*2Símbolo del formato en el manual Tipo de archivoArchivo de audio MP3Archivo de audio WMAArchivo de audio AACArchivo de audio WAVEArchivo de video XvidArchivo de video WMVArchivo de video MPEG-4Archivo de video AVC (valores iniciales H.264)MPEG-400US+00COV-U.book  Page 9  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
10M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Ubicación y funcionamiento de los controlesUnidad principalPara obtener detalles, vea las páginas mencionadas debajo.ARanura para disco  página 18 (localizado detrás del panel frontal)BBotones VOL (Volumen) –/+*1CBotón DSPL/M.OFFPresione para cambiar los elementos de visualización. Mantenga presionado para apagar el monitor y la iluminación del botón. Para volver a encender, toque en cualquier lugar de la pantalla.DBotón de restablecimiento  página 13EPanel de visualización/táctilFReceptor para el control remotoGBotón HOME/ATTPresione para abrir el menú HOME. Mantenga presionado para atenuar el sonido.HBotón SOURCE/OFFPresione para encender/cambiar la fuente: “Sintonizador” (HD Radio), “Telenav”, “Pandora”, “MirrorLink™”, “SXM*2”, “iPod”, “Música USB”, “Video USB”, “Disco”, “Audio BT” (Audio Bluetooth), “AUX” (Equipo auxiliar).Mantenga presionado durante 1 segundo para salir de la fuente.Mantenga presionado durante más de 2 segundos para apagar.IBotón Z (Expulsar) TILT  página 18, 50Mantenga presionado para ajustar el ángulo del monitor.*1 Hay un punto táctil a la derecha del botón VOL +.*2 Si hay un sintonizador SAT conectado, el dispositivo conectado (“SXM”) se activará en la pantalla.500US+00COV-U.book  Page 10  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
11M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)La pantalla muestra AATT (Atenuar)BZONE × ZONECTAGDIndicaciones de estado de Bluetooth página 39EReloj  página 14FTecla “ZONE × ZONE”Toque para activar Zone × Zone.GTecla OpciónToque para abrir el menú Opción de HOME.Los elementos en el menú Opciones de inicio son los siguientes:Para volver a la pantalla de inicio, presione .HTeclas de selección de fuenteToque para cambiar la fuente: “Sintonizador” (HD Radio), “Telenav”, “Pandora”, “MirrorLink™”, “SXM*3”, “Teléfono”, “iPod”, “Música USB”, “Video USB”, “Foto USB”, “Disco”, “Audio BT”, “Navegación*4”, “Cám. poster. (Cámara posterior)”, “AUX” (Equipo auxiliar), “Ajustes”.*1 Disponible después de configurar un archivo de fotografía como papel tapiz mientras está seleccionada la fuente “Foto USB” .*2 Seleccione Modo 2D/3D para visualizar los íconos en 2D/3D. En el Modo 3D, puede manejarlo corriendo los íconos hacia adelante y hacia atrás.*3 Si un sintonizador SAT está conectado, el dispositivo conectado (“SXM”) se activará en la pantalla.*4 Si el módulo de navegación (no suministrado) se encuentra conectado, se activa el ícono de fuente de Navegación en la pantalla de inicio.Lista de indicaciones:Pantalla de inicio:“Iconos de Prioridad ”Se visualizan los elementos según su frecuencia de uso: “Predeterminado”, “Frecuencia utilizada”.“Tema de fondo”*1Cambia el Tema de fondo: “Predeterminado”, “Usuario”.“Vista de iconos”Cambia la visualización de los íconos: “Modo 2D”, “Modo 3D*2”.“Efecto táctil”Se enciende una luz donde toca el dispositivo: “ACTIVAR”, “DESACTIVAR”.00US+00COV-U.book  Page 11  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
12M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)SugerenciaMantenga presionada cualquier parte de la pantalla para visualizar la lista de elementos del menú.Control remoto RM-X271• El control remoto puede utilizarse para operar los controles de audio. Para operaciones de menú, use el panel táctil.• Para obtener más información, consulte las páginas que se indican a continuación.• Retire la envoltura aislante antes de usarlo (página 14).ABotón OFFPresione para salir de la fuente/detener la fuente.Mantenga presionado para apagar.BBotón DSPLPresione para cambiar los elementos visualizados.CBotón MONITOR OFFPresione para apagar el monitor y la iluminación de los botones. Para volver a encender, presione nuevamente.DBotón POSITIONPresione para cambiar la posición de escucha (“Delantero I”/“Delantero D”/“Delantero”/“Todo”/“Personal”/“DESACTIVAR”).EBotón O (Volver)Presione para regresar a la pantalla anterior/retroceder al menú en un VCD*1.FBotón EQ (Ecualizador)Presione para seleccionar la curva del ecualizador entre 7 tipos de música (“Xplod”/“Vocal”/“Vanguar”/“Vuelo”/“Espacial”/“Gravedad”/“Personal”/“DESACTIVAR”).GBotones numéricos  página 23Sintonizador:Presione para recibir las emisoras almacenadas.Mantenga presionado para almacenar las emisoras.Disco:Presione para localizar un título, capítulo o pista.HBotón CLEARPresione para eliminar un número ingresado.IZ×Z (Zone × Zone) botón  página 36Presione para activar Zone × Zone.JBotón ATT (Atenuar)Presione para atenuar el sonido. Para cancelar, presione nuevamente.KBotón u (Reproducir/Pausa)LBotones .m/M>Sintonizador/SXM:Presione para sintonizar automáticamente las emisoras.Mantenga presionado para encontrar manualmente una emisora.Presione para buscar el contenido almacenado de forma automática (SXM).Disco*2/USB/iPod:Presione para omitir un capítulo/pista/escena/archivo.Mantenga presionado momentáneamente para retroceder/adelantar el video.Mantenga presionado para retroceder/avanzar rápidamente la pista.Bluetooth Audio*3:Presione para omitir una pista.Mantenga presionado para retroceder/avanzar rápidamente la pista.Pandora:Presione para omitir una pista.00US+00COV-U.book  Page 12  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
13M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)MBotones de configuración de la reproducción del DVD(AUDIO):Presione para cambiar el idioma o el formato de reproducción del audio.(En un VCD, permite cambiar el canal de audio.)(SUBTITLE):Presione para cambiar el idioma de los subtítulos.(ANGLE):Presione para cambiar el ángulo de visualización.(TOP MENU):Presione para abrir el menú principal de un DVD.(MENU):Presione para abrir el menú de un disco.NBotón ZAPPresione para ingresar en el modo ZAPPIN™.OBotones </M/m/, (Cursor)/ENTER página 18, 18Sintonizador/SXM:Presione para sintonizar estaciones de forma automática.Mantenga presionado para buscar manualmente una estación.Disco (DVD):Presione para controlar el menú en un DVD.PBotón SRC (Source)Presiónelo para encenderlo o cambiar la fuente: “Sintonizador” (HD Radio), “Telenav”, “Pandora”, “MirrorLink™”, “SXM”, “iPod”, “Música USB”, “Video USB”, “Disco”, “Audio BT” (Bluetooth Audio), “AUX” (Equipo auxiliar).QBotón MODEPresione para seleccionar la banda de radio (FM/AM)/seleccionar un dispositivo auxiliar (AUX1/AUX2)*4.RBotones VOL (Volumen) +/–*1 Durante la reproducción con las funciones PBC.*2 El funcionamiento puede variar en función del tipo de disco (página 19).*3 El funcionamiento difiere en función del dispositivo Bluetooth conectado.*4 Cuando se utilizan dos dispositivos auxiliares.NotaEl control remoto no funcionará cuando la unidad esté apagada y la pantalla haya desaparecido. Presione (SOURCE/OFF) en la unidad principal o inserte el disco para activar la unidad y permitir la utilización a través del control remoto.Procedimientos inicialesRestauración de la unidadAntes de utilizar la unidad por primera vez, o después de sustituir la batería del automóvil o de cambiar las conexiones, debe restaurarla.Presione el botón de reinicio (página 10) con un objeto con punta, como un bolígrafo.NotaAl presionar el botón de reinicio, se borrará el ajuste del reloj y algunos contenidos almacenados.Realización del ajuste inicialDespués de restaurar la unidad, aparece la pantalla de ajuste inicial.1Toque “No” en la pantalla de ajuste de muestra.2Toque “Altavoz subgraves” para ajustar el estado de la conexión del altavoz subgraves.Ajuste en “ACTIVAR” si hay un altavoz subgraves conectado, o en “DESACTIVAR” si no es así.3Toque “Posición para escuchar” para ajustar la posición de escucha.Seleccione “Delantero I” si su posición para escuchar es frontal izquierda, o seleccione “Delantero D” si es frontal derecha.Para volver al Ajuste inicial, presione  .4Toque “Idioma” para ajustar el idioma de la pantalla.Mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo; luego, seleccione el idioma que desea (English/Français/Español/Português/Русский/Nederlands/Deutsch/Italiano).Para volver al Ajuste inicial, presione  .5Toque “OK”.Se completó la configuración.00US+00COV-U.book  Page 13  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
14M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Este ajuste puede configurarse aún más en el menú de ajuste.• Para obtener más información sobre el ajuste del estado de conexión del altavoz subgraves, consulte página 56. • Para más información sobre el ajuste de la posición para escuchar, consulte “Optimización del sonido para la posición para escuchar — Alineación de tiempo inteligente” en la página 48.• Para más detalles sobre ajustes a la codificación de caracteres, consulte página 53.• Para obtener más información sobre el ajuste del idioma de la pantalla, consulte página 53.NotaPuede que algunos caracteres no se visualicen correctamente, según el idioma/país/región.Ajuste del relojEl reloj utiliza un sistema de 12 horas.1Presione (HOME), luego, toque “Ajustes”.2Toque  ; luego, toque “Ajuste del reloj”.Aparece la pantalla de ajuste.3Ajuste la hora y los minutos.Por ejemplo, para ajustar 8:30, toque “0830”.4Toque “AM” o “PM”.5Toque “OK”.Se completó la configuración.Para activar o desactivar la función CT, toque “CT” en el paso 3. (página 53)Para eliminar un número ingresado, toque “Borrar”.Para volver a la pantalla anterior, toque  .Notas•La función CT podría no funcionar aunque se estuviera recibiendo la emisora RDS.•Podría haber una diferencia entre la hora ajustada por la función CT y la hora real.Preparación del control remotoAntes de usar el control remoto por primera vez, retire la película aislante.RadioDatos de servicio del programa: contribuye a la experiencia superior del usuario de HD Radio Technology.Indica el nombre de la canción, el artista, las ID de la estación, Guía de canales HD2/HD3 y otros flujos de datos pertinentes.Adyacente a las principales estaciones tradicionales se encuentran más canales FM locales. Estos HD2/HD3 Channels proporcionan música nueva y original, así como canciones menos conocidas de los géneros tradicionales.Sonido digital de calidad de CD. HD Radio Technology permite que las estaciones de radio locales transmitan una señal digital limpia. El sonido de AM es similar al sonido de FM actual, y el sonido de FM es similar a un CD.iTunes® Tagging le brinda la oportunidad de descubrir una amplia variedad de contenido y los medios para “etiquetar” ese contenido para revisarlo y comprarlo en otro momento desde iTunes® Store.Información visual relacionada con el contenido que se reproduce en su receptor HD Radio, tal como Arte del álbum, fotografías históricas, arte congelado de transmisiones en vivo, entre otro contenido relacionado.Para obtener más información, visite el siguiente sitio web:http://www.hdradio.com/00US+00COV-U.book  Page 14  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
15M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Escuchar la radio1Presione (HOME), luego, toque “Sintonizador”.Aparece la pantalla de recepción de radio.2Toque la banda actual.Aparece la lista de bandas.3Toque la banda deseada (“FM1”, “FM2”, “FM3”, “AM1” o “AM2”).4Procedimiento para sintonizar una emisora.Sintonización automáticaToque  /.La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Repita este procedimiento hasta recibir la emisora deseada.Para operaciones durante la recepción de HD Radio, consulte “Acerca de la multidifusión de FM” (página 16).Sintonización manualToque  / reiteradamente hasta que se reciba la frecuencia deseada.Para omitir frecuencias continuamente, mantenga pulsado  /.Controles de recepciónPantalla de operación de reproducción:Pantalla de reproducción (recepción de HD Radio solamente):*No se puede seleccionar durante una recepción de radio análoga.789871234560qa461“Icono de banda actual”Toque para abrir la lista de bandas.2 (Lista)*Toque para mostrar la lista que le permite seleccionar el programa principal/complementario (solo cuando se recibe la transmisión digital) (página 16).3Toque para registrar el elemento predeterminado.4Toque para cambiar el Visualizador, el cual contiene los siguientes elementos:Puerta/Globo/Resplandor/Animal/Graffiti/Tinta/Aleatorio/DESACTIVAR5 (Pantalla de reproducción)*Toque para mostrar la pantalla de reproducción de HD Radio.6 (Opción)Toque para eliminar todas las etiquetas de iTunes registradas (página 18).7/Toque para sintonizar automáticamente.8/Toque para sintonizar manualmente.Mantenga pulsado para omitir frecuencias continuamente.9“1” a “6”Toque para seleccionar emisoras.Toque y mantenga para almacenar la frecuencia visualizada actualmente en una emisora predefinida.0 (Atrás)Toque para mostrar la pantalla de operación de reproducción de HD Radio.qa “TAG”Toque para asociar la etiqueta con la pista reproducida actualmente (página 17).00US+00COV-U.book  Page 15  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
16M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Indicaciones durante la recepciónPantalla de operación de reproducción:Pantalla de reproducción (recepción de HD Radio solamente):AIcono de fuente actual*BNombre de la bandaCFrecuencia/estadoDNombre de la estación/Tipo de programaELogotipo de la estaciónFNúmero preprogramadoGArte de tapa del álbum*HNombre de la pista, Nombre del artista, Nombre del álbum, Género**No aparece durante una recepción de radio análoga.Almacenamiento y recepción de emisorasPrecauciónPara sintonizar emisoras mientras maneja, utilice la función Memoria de la mejor sintonía (BTM) para evitar accidentes.Almacenamiento automático — BTM1Presione (HOME), luego, toque “Sintonizador”.Seleccione la banda deseada (“FM1”, “FM2”, “FM3”, “AM1” o “AM2”).2Toque .Aparece la pantalla de BTM.3Toque “BTM”.La unidad almacena las primeras seis emisoras disponibles en la lista de presintonías (de “1” a “6”).Para volver a la pantalla de reproducción, toque .Almacenamiento manual1Mientras recibe la emisora que desea almacenar, toque  ; luego toque un número de la lista (“1” a “6”).Para volver a la pantalla de reproducción, toque .NotaSi intenta almacenar otra emisora en el mismo número, se reemplazará la que estaba almacenada previamente.Recepción de emisoras almacenadas1Seleccione la banda.2Toque el número deseado (“1” a “6”).Acerca de la multidifusión de FMAlgunas estaciones de FM HD Radio proporcionan un programa principal y programas complementarios (hasta 7) en la misma frecuencia.“ ” se muestra cuando se recibe una estación con un programa complementario.Selección de un programa de la lista1Toque   durante la recepción del programa principal.2Toque el programa que desee.Búsqueda automática de un programa1Toque  /  durante la recepción del programa principal.AEFBCDAHECDDG00US+00COV-U.book  Page 16  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
17M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)iTunes TaggingEl botón iTunes Tag en esta unidad le permite etiquetar canciones que le gustan transmitidas por estaciones de HD Radio. La información relacionada con estas canciones etiquetadas se almacena por receptor y se transfiere a su iPod. Cuando conecta su iPod a su computadora, iTunes presenta las canciones de forma automática en una nueva Lista de reproducción etiquetada de modo que pueda visualizar previamente, comprar y descargar estas canciones. iTunes Tagging es una excelente forma de descubrir música nueva y agregarla a su colección.Uso de iTunes TaggingPuede guardar el nombre de una canción transmitida en una estación de HD Radio en esta unidad siguiendo algunos pasos fáciles. Después de usar esta unidad para transferir la información de la canción al iPod conectado, sincronice su iPod con su computadora. Estas canciones se mostrarán en una lista de reproducción “Etiquetada” en iTunes, y esto le permitirá visualizarlas previamente o comprarlas.Para obtener información detallada sobre iTunes Tagging y los últimos modelos compatibles con iTunes Tagging, consulte el sitio web de iTunes en - http://www.apple.com/itunes/Para obtener detalles acerca de cómo comprar una canción utilizando información “Etiquetada”, consulte el sitio web de iTunes en -  http://www.apple.com/support/itunes/Recuperación de la información de la canción“TAG” se muestra cuando la información de la canción se transmite en una estación de HD Radio.1Presione “TAG”.La unidad comienza a recuperar la información de la canción. Después de recuperar la información de la canción, la unidad comienza a guardar los datos y aparece el mensaje de finalización del registro de la etiqueta.Notas•Si la información de la canción no está incluida en la transmisión de la estación de HD Radio, aparece un mensaje de error.•Recuperar la información de la canción lleva un máximo de 10 segundos.•Si se toca “TAG” inmediatamente después de comenzar una canción, la unidad puede recuperar la información de la canción transmitida anteriormente y de la canción actual.•Si se toca “TAG” justo antes de finalizar una canción, la unidad puede recuperar la información de la canción siguiente y de la canción actual.•Puede guardar hasta 50 canciones etiquetadas como máximo en esta unidad. Si toca “TAG” cuando ya haya 50 canciones etiquetadas guardadas, aparecerá un mensaje de error en la pantalla y no se podrá recuperar la información de la canción.Transferencia de la información de la canción recuperadaPuede utilizar esta unidad para transferir la información de la canción recuperada y guardada en un iPod.Para obtener información detallada acerca de los modelos de iPod compatibles, consulte “Acerca de iPod” en la página 66.1Coloque su iPod en el conector de la unidad.La unidad comienza a transferir de forma automática la información guardada de la canción. Aparece un mensaje en la pantalla durante la transferencia. Si se inserta un iPod en la unidad durante la recuperación de la canción etiquetada, la unidad comienza automáticamente a transferir los datos al iPod, una vez guardados los datos. Una vez que la unidad finalice la transferencia de la información de la canción etiquetada al iPod, se borrarán los datos guardados de la unidad.Notes• No extraiga el iPod durante la transferencia. La unidad no podrá transferir información de la canción si se extrae el iPod.• Si el iPod conectado no es compatible con iTunes Tagging, la información de la canción no se transferirá, incluso después de que la unidad haya guardado los datos, y aparecerá el mensaje de error en la pantalla.• Si el iPod conectado no tiene suficiente espacio libre en la memoria, la información de la canción no se transferirá, incluso después de que la unidad haya guardado los datos, y aparecerá el mensaje de error en la pantalla.00US+00COV-U.book  Page 17  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
18M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Eliminación de la información de la canción etiquetadaPuede eliminar toda la información de la canción etiquetada antes de realizar la transferencia al iPod.1Presione (HOME) y luego toque “Sintonizador”.2Toque .Aparece la pantalla de confirmación para eliminar la etiqueta.3Toque “Eliminar”.Para cancelar la eliminación, toque “Cancelar”.NotaNo se puede restablecer la información de la canción luego de eliminarla.DiscosReproducción de discosDependiendo del disco, es posible que algunas operaciones sean diferentes o estén prohibidas.Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco.1Presione Z en la unidad principal.Se abre el panel frontal de manera automática.2Inserte el disco (con la etiqueta hacia arriba).El panel frontal se cierra automáticamente y luego comienza la reproducción.Si aparece el menú DVDToque el elemento en el menú DVD.También puede usar el panel de control de menú, que puede aparecer tocando la pantalla en un lugar distinto al área del elemento de menú DVD. Toque B/V/v/b para mover el cursor y, a continuación, toque “ENTER” para confirmar.Si el panel de control de menú no aparece tocando la pantalla, use el control remoto.Acerca del menú DVDUn DVD se divide en varias secciones que, juntas, componen una película o pieza musical. Estas secciones se llaman “títulos”. Al reproducir un DVD con varios títulos, es posible seleccionar el título deseado mediante el menú principal del DVD. En los DVD que le permiten seleccionar elementos como, por ejemplo, subtítulos o el idioma del sonido, seleccione estos elementos a través del menú DVD.Para detener la reproducciónMantenga presionado (SOURCE/OFF) durante 1 segundo.NotaNo se admiten discos en el formato DTS. El sonido no se reproduce si está seleccionado el formato DTS.Para expulsar el disco1Presione Z en la unidad principal.El panel frontal se abre de manera automática y luego se expulsa el disco.2Presione Z en la unidad principal para cerrar el panel frontal.NotaEl panel frontal se cierra automáticamente después de que suena la alarma de precaución.00US+00COV-U.book  Page 18  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
19M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Controles de reproducciónToque la pantalla si no aparecen los controles de reproducción.*1 La velocidad depende del formato o del método de grabación.12345463745483454MPEG-4134541Toque para listar pistas/archivos de videos. (página 23)2Toque para cambiar el Visualizador, el cual contiene los siguientes elementos:Puerta/Globo/Resplandor/Animal/Graffiti/Tinta/Aleatorio/DESACTIVAR3“Repetir” /“Mezclar”  (página 22)4./>Toque para omitir un capítulo/pista/archivo de escena.Mantenga pulsado momentáneamente para retroceder/avanzar rápidamente el video y luego en forma repetida para cambiar la velocidad (× 2 t ×12 t ×120 t ×2…)*1. Para cancelar, toque u.Mantenga pulsado para retroceder/avanzar rápidamente la pista de audio.Durante la pausa, mantenga pulsado > para reproducir el video en cámara lenta. Para cancelar, suelte la tecla.5uToque para insertar una pausa/reanudar la reproducción después de una pausa.6Toque para abrir el menú de control de DVD, que contiene los siguientes elementos.•“Menú sup.”: Toque para abrir el menú superior en el DVD.*2•“Menú”: Toque para abrir el menú del disco.*2•: toque repetidamente para seleccionar el idioma/formato del audio. (página 21)*2•: toque repetidamente para apagar/seleccionar el idioma del subtítulo.*2*3•: toque repetidamente para cambiar el ángulo de visualización.*27 (DVD VIDEO solo reproducción)Toque para abrir el menú Opción.• CSO (Organizador del altavoz central) (página 49)• Nivel audio DVD (página 21)8Toque para cambiar el canal de audio. (página 21)00US+00COV-U.book  Page 19  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
20M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)*2 La disponibilidad depende del disco.*3 Cuando aparezca la solicitud de introducción del código de 4 dígitos, introduzca el código de idioma (página 77) correspondiente al idioma deseado.NotaSi el disco contiene diferentes tipos de archivos, solamente puede reproducirse el tipo de archivo seleccionado (audio/video). Para obtener más información sobre cómo seleccionar el tipo de archivo, consulte “Selección de un tipo de archivo” en la página 24.Indicaciones durante la reproducciónToque la pantalla si no aparecen las indicaciones.En los discos de audio, algunas indicaciones aparecen siempre durante la reproducción.AIcono de fuente actual, formato, número de capítulo/título*1, formato de audio*3BEstado de reproducción, tiempo de reproducción transcurridoCNombre de pista/artista/álbum*1*5Nombre de archivo/carpeta*6DIcono de fuente actual, formato, número de pista (archivo)*2, estado de la reproducción, tiempo de reproducción transcurrido*4*1 Las indicaciones pueden variar en función del contenido.*2 Durante la reproducción de un VCD con las funciones PBC (página 20), aparece “PBC”.*3 DVD únicamente.*4 Durante la reproducción de VCD con las funciones PBC, no aparecen indicaciones.*5CD/MP3/WMA/AAC únicamente.*6 Xvid/MPEG-4 Únicamente.Utilización de las funciones PBC (control de reproducción)El menú PBC lo ayuda interactivamente con las operaciones cuando se reproduce un VCD compatible con PBC.1Inicie la reproducción de un VCD compatible con PBC.Aparecerá el menú PBC.2Presione los botones numéricos en el control remoto para seleccionar el elemento deseado; luego presione (ENTER).3Siga las instrucciones del menú para las operaciones interactivas.Para volver a la pantalla anterior, presione O en el control remoto.Reproducción sin las funciones PBC1Presione (HOME), luego, toque “Ajustes”.2Toque .Aparece el menú de ajuste de fuente.3Mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo; luego toque “PBC CD video” para ajustar a “DESACTIVAR.”.4Inicie la reproducción de un VCD.El menú PBC no aparece durante la reproducción.Notas•Los elementos del menú y los procedimientos de operación varían según el disco.•Durante la reproducción PBC, el número de pista, el elemento de reproducción, etc., no aparecen en la pantalla de reproducción.ABMPEG-4CDCD00US+00COV-U.book  Page 20  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
21M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)•La opción de reanudar la reproducción no está disponible durante la reproducción con PBC.Configuración de los ajustes de audioNotaNo se admiten discos en el formato DTS. El sonido no se reproduce si está seleccionado el formato DTS.Modificación del idioma o el formato de audioEl idioma de audio se puede cambiar si el disco incluye pistas grabadas en varios idiomas. El formato de audio se puede cambiar durante la reproducción si el disco incluye diversos formatos de audio (por ejemplo, Dolby Digital).1Durante la reproducción, toque la pantalla.2Toque .Aparece el menú de idioma de audio.3Toque   repetidamente hasta que aparezca el idioma/formato del audio deseado.El idioma del audio cambia entre los idiomas disponibles.Cuando aparezca la solicitud de introducción del código de 4 dígitos, introduzca el código de idioma (página 77) correspondiente al idioma deseado.Si el mismo idioma aparece dos o más veces, significa que el disco está grabado en varios formatos de audio.*El nombre del formato y el número de canales aparecen de la siguiente forma:Ejemplo: Dolby Digital 5.1 chCambio del canal de audio Al reproducir un VCD, puede escuchar el canal izquierdo y derecho, sólo el canal derecho o sólo el canal izquierdo a través de los altavoces derechos e izquierdos.Las opciones disponibles se muestran debajo.“Estéreo”: sonido estéreo estándar (opción predeterminada)“1/Izquierda”: sonido del canal izquierdo (monoaural)“2/Derecha”: sonido del canal derecho (monoaural)1Durante la reproducción, toque   repetidamente hasta que aparezca el canal de audio deseado.NotaSegún el tipo de disco, es posible que no pueda cambiar la configuración del audio.Sugerencias•La operación a través del control remoto presionando (AUDIO) repetidamente también se encuentra disponible.•Los canales de audio pueden cambiarse presionando AUDIO en el control remoto cuando VCD está seleccionado.Ajuste del nivel de salida de audio — Nivel de Dolby DPuede ajustar el nivel de salida de audio para un DVD grabado en formato Dolby Digital, para reducir las diferencias del nivel de volumen entre los discos.1Durante la reproducción, toque  .2Toque “Nivel audio DVD”.3Toque –/+ repetidamente para ajustar el nivel de salida.El nivel de salida se ajusta en pasos individuales, entre –10 y +10.Para cerrar el menú de reproducción, toque  .Idioma del audioFormato de audio/número de canales*Dolby D  3 / 2 . 1Canal posterior × 2Canal frontal × 2 + Canal central × 1 Canal LFE × 100US+00COV-U.book  Page 21  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
22M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Reproducción repetida y aleatoria       1Durante la reproducción, toque “Repetir”   o “Mezclar”   repetidamente hasta que aparezca la opción deseada.Se inicia la reproducción repetida o aleatoria.Las opciones de repetición y de modificación del orden de reproducción de cada disco o formato se indican a continuación.Las opciones de reproducción aleatoria o de modificación del orden de reproducción de cada disco o formato se indican a continuación.*1 Esta opción solamente está disponible durante la reproducción de VCD versión 1.0/1.1 o versión 2.0 de VCD sin las funciones PBC.*2 Excluir un DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en el modo VR.Disco/ formato Opciones“DESACTIVAR”: vuelve al modo de reproducción normal.“Capítulo”: repite el capítulo actual.“Título”: repite el título actual.*1“Todo”: repite todas las pistas en el disco.“Pista”: repite la pista actual.“Todo”: repite todas las pistas en el disco.“Pista”: repite la pista actual.“Álbum”: repite el álbum (carpeta) actual.“Todo”: repite todos los archivos de video en el disco.“Película”: repite el archivo de video actual.“Álbum”: repite el álbum (carpeta) actual.MPEG-4MPEG-4Disco/ formato Opciones*2“DESACTIVAR”: vuelve al modo de reproducción normal.“Título”: reproduce los capítulos del título actual en orden aleatorio.*1“DESACTIVAR”: vuelve al modo de reproducción normal.“Disco”: reproduce las pistas del disco actual en orden aleatorio.“DESACTIVAR”: vuelve al modo de reproducción normal.“Álbum”: reproduce las pistas/archivos de video del álbum (carpeta) actual en orden aleatorio.MPEG-400US+00COV-U.book  Page 22  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
23M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Reproducción mediante búsqueda directa       Es posible localizar un punto de reproducción deseado mediante la especificación del número del título o del capítulo, etc.1Durante la reproducción, presione los botones numéricos en el control remoto para especificar un número de elemento (pista, título, etc.) y, a continuación, presione (ENTER).La reproducción se inicia desde el principio del punto seleccionado.Los elementos de búsqueda de disco/formato son los siguientes:DVD: título o capítulo*1VCD*2/CD/MP3/WMA/AAC: pistaXvid/MPEG-4: película*1 El elemento de búsqueda depende del ajuste.*2 Disponible solamente si se reproduce un VCD sin las funciones PBC.Ajuste del elemento de búsqueda (DVD solamente)Puede ajustar el elemento de búsqueda (título o capítulo) para la reproducción de DVD.1Presione (HOME), luego, toque “Ajustes”.2Toque .Aparece el menú de ajuste de fuente.3Toque “Búsqueda directa DVD” para ajustar a “Capítulo” o “Título”.Se completó la configuración.Para volver a la pantalla anterior, toque  .Lista de pistas/archivos de video — ListaSelección de una pista/archivo de video     Esta función le permite generar una lista de álbumes/carpetas/pistas/archivos de video y seleccionar la opción que desea reproducir.Esta función es especialmente útil para los discos en formato MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4 que incluyen muchos álbumes/pistas, etc.1Durante la reproducción, toque  .Aparece la lista de categorías o archivos en el elemento actualmente reproducido.Para moverse al nivel superior, toque  .Para moverse al nivel superior, toque  .Para retroceder o avanzar en la lista, mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo.2Toque el elemento deseado.Se inicia la reproducción.MPEG-4MPEG-400US+00COV-U.book  Page 23  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
24M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Selección de un tipo de archivo    Si el disco contiene diferentes tipos de archivos, solamente puede reproducirse el tipo de archivo seleccionado (audio/video). El orden de prioridad de reproducción de los tipos de archivo se ajusta inicialmente en audio, video (es decir, si el disco contiene archivos de video y de audio, solamente se reproducirán los archivos de audio). Puede seleccionar el tipo de archivo con el que desea confeccionar la lista y, a continuación, seleccionar el archivo que desea reproducir.1Durante la reproducción, toque  .2Toque   o   para seleccionar el tipo de archivo.3Toque el archivo deseado.Se inicia la reproducción del archivo seleccionado.USB MúsicaReproducción de música   1Conecte el dispositivo USB al puerto USB.2Presione (HOME), luego, toque “Música USB”.Se inicia la reproducción.Controles de reproducciónMPEG-41Toque para listar archivos de pistas.2“ZAP”Toque para buscar una pista escuchando pasajes de ésta. (página 35)3Toque para cambiar a la pantalla con Visualizador.4“Repetir” /“Mezclar” 5Toque para abrir el menú opción.6/Toque para omitir una pista.Mantenga pulsado para retroceder/avanzar rápidamente la pista de audio.7Toque para reproducir una pista. Toque para pausar la reproducción.1236764500US+00COV-U.book  Page 24  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
25M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)OpcionesPara cambiar el menú de ajustes (Pantalla de reproducción normal únicamente)1Toque .Aparece la lista del menú.2Toque .Las opciones disponibles se muestran debajo.Para cambiar los ajustes del Visualizador1Toque .La pantalla de reproducción normal cambiará a la pantalla de reproducción con Visualizador.2Toque .Aparece la lista del menú.3Toque .Aparece la lista del Visualizador.4Seleccione los siguientes elementos:Puerta/Globo/Resplandor/Animal/Álbumes/Graffiti/Tinta/AleatorioReproducción repetida y aleatoria1Durante la reproducción, toque “Repetir”   o “Mezclar”   repetidamente hasta que aparezca la opción deseada.Se inicia la reproducción repetida o aleatoria.Las opciones de repetición son las siguientes:Las opciones de aleatoria son las siguientes.NotaLa pantalla de reproducción con Visualizador no está disponible con la reproducción repetida y aleatoria.Selección de archivos de música1Durante la reproducción (Pantalla de reproducción normal únicamente), toque .Aparece la lista de categorías o archivos en el elemento actualmente reproducido.Para retroceder o avanzar en la lista, mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo.2Toque el elemento deseado.Se inicia la reproducción.Para volver a la pantalla de reproducción, presione .Selección de canciones de la biblioteca1Mientras aparece la lista en la pantalla, toque .Aparece la lista del menú.2Seleccione el elemento deseado.Puede buscar por los siguientes elementos:“Todas canciones”, “Álbumes”, “Artistas”, “Géneros”, “Año lanzamiento”, “Agregados recien”, “Listas de repro”, “Carpetas”.Aparece la lista seleccionada.3Toque el elemento deseado.Se inicia la reproducción.“Tiempo para ZAPPIN”Selecciona la reproducción a tiempo para la función ZAPPIN: “6 s”, “15s”, “30 s”.“Actualizar base de datos”Busca archivos de música y los añade a la base de datos.“Acerca de Reproductor de música”Visualiza la versión de la aplicación.: repite todo el grupo actual.: repite el archivo de música actual.: vuelve al modo de reproducción normal.: reproduce los archivos de música del grupo actual en orden aleatorio.: vuelve al modo de reproducción normal.00US+00COV-U.book  Page 25  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
26M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Cómo disfrutar la música de acuerdo con su estado de ánimo — SensMe™La característica única de Sony “Canales SensMe™” agrupa pistas de forma automática según su canal o ánimo, lo que le permite disfrutar de la música intuitivamente.Instalar “Media Go” en su computadoraSe requiere el software (“Media Go”) para habilitar la función SensMe™ en esta unidad.1Descargue el software “Media Go” desde el sitio de soporte técnico que se encuentra en la contratapa.2Siga las instrucciones en pantalla para finalizar la instalación.Transferencia de pistas al dispositivo USB con “Media Go”Para activar la función SensMe™ en esta unidad, se deben analizar y transferir las pistas al dispositivo USB registrado con “Media Go”.1Conecte el dispositivo USB registrado a la computadora.Para “WALKMAN”, conecte con el modo MTP.Para dispositivos USB distintos a “WALKMAN”, conecte con el modo MSC.“Media Go” comienza de forma automática.Si aparece un mensaje, siga las instrucciones en pantalla para continuar.2Arrastre y suelte las pistas desde Windows Explorer o iTunes, etc., a “Media Go”.Comienza el análisis y transferencia de pistas.Para obtener más información del funcionamiento, consulte la Ayuda de “Media Go”.NotaEl análisis de pistas realizado por 12 TONE ANALYSIS puede demorar, dependiendo del entorno de la computadora.SugerenciaNo solamente los archivos de audio sino también las imágenes y los archivos de video se pueden transferir con “Media Go”. Para obtener más información, consulte la Ayuda de “Media Go”.Reproducción de pistas en canales — Canales SensMe™“Canales SensMe™” agrupan automáticamente las pistas en los canales por sus sintonizaciones. Puede seleccionar y reproducir un canal que se ajusta a su estado de ánimo, actividad, etc.1Conecte un dispositivo USB configurado para la función SensMe™.2Presione (HOME), luego, toque “Música USB”.3Toque , luego .4Aparte la lista de canales a la izquierda o a la derecha.La reproducción de la primera pista en el canal actual comienza desde la sección más melódica o rítmica de la pista*.*Podría no detectarse correctamente.5Toque el canal deseado.Comienza la reproducción de pistas en el canal seleccionado.Notas•Dependiendo de la pista, podría no detectarse correctamente o podría agruparse en un canal no adecuado para el ánimo de la pista.•Si el dispositivo USB conectado contiene muchas pistas, “Canales SensMe™” podría demorar en iniciarse, debido a la lectura de datos.SugerenciaLas pistas se reproducen en orden aleatorio. El orden variará en cada selección de canal.Lista de canalesxCanales básicosReproduce las pistas de acuerdo con el tipo de música.“Enérgica”: reproduce música de ritmos energéticos.“Emocional”: reproduce baladas.“De salón”: reproduce música jazz y tranquila.“Baile”: reproduce música rítmica, rap y R&B.“Extrema”: reproduce música fuerte y poderosa.“Optimista”: reproduce música alegre y alentadora.00US+00COV-U.book  Page 26  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
27M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)xRecomendadoxMezclar todoReproduce todas las pistas analizadas en orden aleatorio.Controles e indicaciones de la reproducción de “Canales SensMe™”APara desplazarse por la lista y seleccionar otro canal.BIndica el canal actual.CTecla OpciónDIndica la visualización de la ilustración del álbum*.EIndica el tiempo de reproducción transcurrido, nombre de pista y nombre de artista.FPara insertar una pausa/reanudar la reproducción después de una pausa.GPara omitir una pista.*El tamaño recomendado es de 240 × 240 a 960 × 960 píxeles.Selección de un álbum por la imagen de portada1Mientras aparece la lista en la pantalla, toque .2Toque la ilustración de la portada del álbum que desea reproducir.Se inicia la reproducción.OpcionesPara cambiar el menú de ajustes1Toque .Aparece la lista del menú.2Toque .Las opciones disponibles se muestran debajo.Para cambiar el formato de visualización del álbum (al seleccionar “Álbumes” de la Biblioteca)1Toque .Aparece la lista del menú.2Toque  ; luego seleccione “Vista de lista” o “Vista de cuadrícula”.Para cambiar el orden del tipo de imagen de portada (Vista img portada únicamente)1Toque .Aparece la lista del menú.2Toque  ; luego seleccione “Orden. p. álbum”, o “Orden. p. artista”.Para volver a la pantalla de reproducción, toque  o “Cancelar”.“Relajante”: reproduce música tranquila y relajante.“Suave”: reproduce música suave y lenta.“Mañana”, “Día”, “Tarde”, “Noche”, “Medianoche”AB CDE F G“Tiempo para ZAPPIN”Selecciona la reproducción a tiempo para la función ZAPPIN: “6 s”, “15s”, “30 s”.“Actualizar base de datos”Busca archivos de música y los añade a la base de datos.“Acerca de Reproductor de música”Visualiza la versión de la aplicación.00US+00COV-U.book  Page 27  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
28M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Video USBReproducir video    1Conecte el dispositivo USB al puerto USB.2Presione (HOME), luego, toque “Video USB”.Se inicia la reproducción.Controles de reproducciónToque la pantalla si no aparecen los controles de reproducción.*La velocidad depende del formato o del método de grabación.SugerenciaPuede cambiar la velocidad de reproducción en forma dinámica arrastrando la pantalla del archivo de video a izquierda o derecha.OpcionesPara visualizar las opciones de Audio1Durante la reproducción, toque  .Aparece la lista del menú.2Toque .Aparece la lista de opciones de audio.3Seleccione el elemento deseado.Para visualizar información detallada1Durante la reproducción, toque  .Aparece la lista del menú.2Toque .Para ver información detallada, mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo.Para eliminar un archivo1Durante la reproducción, toque  .Aparece la lista del menú.1Toque para listar archivos de video.2Toque para abrir el menú Opción. (página 28)3/Toque para omitir una pista.MPEG-415234 434/Mantenga pulsado momentáneamente para adelantar el video y luego en forma repetida para cambiar la velocidad (× 1,5 t ×10 t ×30 t × 100)*.Mantenga pulsado momentáneamente para retroceder el video y luego en forma repetida para cambiar la velocidad (× 10 t ×30 t ×100)*.Para cancelar, toque  ./Toque para omitir una pista hacia arriba o hacia abajo.Durante la pausa, toque   para adelantar 15 segundos. Durante la pausa, toque   para retroceder 10 segundos.Mantenga pulsado para retroceder/avanzar rápidamente la pista de video.5Toque para reproducir una pista.Toque para pausar la reproducción.00US+00COV-U.book  Page 28  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
29M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)2Toque .3Toque “OK”.Para cambiar los ajustes1Durante la reproducción, toque  .Aparece la lista del menú.2Toque .Las opciones disponibles se muestran debajo.Para volver a la pantalla de reproducción, toque  o “Cancelar”. Selección de archivos de video1Durante la reproducción, toque  .Aparece la lista de categorías o archivos en el elemento actualmente reproducido.Para retroceder o avanzar en la lista, mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo.2Toque el elemento deseado.Se inicia la reproducción.Para volver a la pantalla de reproducción, presione .Para cambiar el formato de visualización del álbum1Mientras aparece la lista en la pantalla, toque .Las opciones disponibles se muestran debajo.OpcionesPara cambiar el tipo de orden de la lista de video1Toque .Aparece la lista del menú.2Toque  ; luego “Primero el más antiguo”, “Primero el más reciente”, “A a la Z”, o “Z a la A”.Para cambiar los Ajustes1Toque .Aparece la lista del menú.2Toque .Las opciones disponibles se muestran debajo.Para volver a la pantalla de reproducción, toque  o “Cancelar”. “Configuración de zoom”Ajusta la visualización del video: “Modo normal”, “Modo completo”, “Desactivar”.“Actualizar base de datos”Busca archivos de video y los añade a la base de datos.“Acerca de Reproductor video”Visualiza la versión de la aplicación.: Vista de cuadrículaVisualiza los archivos de video como una rejilla.: Vista de listaVisualiza los archivos de video en una lista.: Vista img portadaVisualiza los archivos de video como gráficos angulares.“Configuración de zoom”Ajusta la visualización del video: “Modo normal”, “Modo completo”, “Desactivar”.“Actualizar base de datos”Busca archivos de video y los añade a la base de datos.“Acerca de Reproductor video”Visualiza la versión de la aplicación.00US+00COV-U.book  Page 29  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
30M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Foto USBVisualización de fotos1Conecte el dispositivo USB al puerto USB.2Presione (HOME), luego, toque “Foto USB”.3Toque “Todas las fotos”, o “Carpetas”; luego seleccione la imagen o la carpeta.Controles de reproducciónToque la pantalla si no aparecen los controles de reproducción.SugerenciaPuede retroceder/avanzar rápidamente un archivo de foto dando un golpecito a la lista de la foto hacia izquierda o derecha.OpcionesPara reproducir una presentación de diapositivas1Durante la reproducción, toque  .Aparece la lista del menú.2Toque .Comienza la presentación de diapositivas.Para configurar como fondo de pantalla1Durante la reproducción, toque  .Aparece la lista del menú.2Toque .3Toque “OK”.Para retirar la imagen1Durante la reproducción, toque  .Aparece la lista del menú.2Toque .3Toque “OK”.Para visualizar información detallada1Durante la reproducción, toque  .Aparece la lista del menú.2Toque .Para ver información detallada, mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo.Para cambiar los ajustes1Durante la reproducción, toque  .Aparece la lista del menú.2Toque .Las opciones disponibles se muestran debajo.Para volver a la pantalla de reproducción, toque  o “Cancelar”. 1Toque para listar archivos de fotos.2Toque para abrir el menú opción.3/Toque para omitir un archivo de foto.Mantenga pulsado para retroceder/avanzar rápidamente la foto.4Toque para comenzar la presentación de diapositivas.Toque la pantalla para detener la presentación de diapositivas.5 Rote el archivo de foto a la izquierda. Rote el archivo de foto a la derecha.1234 5“Ajustes de intervalo de presentación”Ajusta el intervalo de tiempo: “0,5s” - “20,0 s”.“Reprod. continuamente”Ajusta la reproducción continua (presentación en diapositivas).“Actualizar base de datos”Busca archivos de fotos y los añade a la base de datos.“Acerca de Visor de fotos”Visualiza la versión de la aplicación.00US+00COV-U.book  Page 30  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
31M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Selección de archivos de foto1Durante la reproducción, toque  .Aparece la lista de categorías o archivos en el elemento actualmente reproducido.Para moverse al nivel superior, toque  .Para retroceder o avanzar en la lista, mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo.2Toque el elemento deseado.Se inicia la reproducción.Para reproducir una presentación de diapositivas1Toque .Comienza la presentación de diapositivas.Para cambiar el formato de visualización1Toque .Las opciones disponibles se muestran debajo.OpcionesPara reproducir una presentación de diapositivas1Durante la reproducción, toque  .Aparece la lista del menú.2Toque .Comienza la presentación de diapositivas.Para cambiar el tipo de orden de la lista de Fotos1Toque .Aparece la lista del menú.2Toque  ; luego “Primero el más antiguo”, “Primero el más reciente”, “A a la Z”, o “Z a la A”.Para cambiar los ajustes1Mientras aparece la lista en la pantalla, toque .Aparece la lista del menú.2Toque .Las opciones disponibles se muestran debajo.Para volver a la pantalla de reproducción, toque  o “Cancelar”. : Vista de cuadrículaVisualiza los archivos de fotos como una rejilla.: Vista de listaVisualiza los archivos de fotos en una lista.: Vista img portadaVisualiza los archivos de fotos como gráficos angulares.: Vista de fecha (Todas las fotos únicamente)Visualiza los archivos de fotos en orden según su fecha.: Vista expandida (Carpetas únicamente)Muestra carpetas, debajo de las cuales se muestran subcarpetas y cualquier imagen de los archivos de fotos que contiene.“Ajustes de intervalo de presentación”Ajusta el intervalo de tiempo: “0,5s” - “20,0 s”.“Reprod. continuamente”Ajusta la reproducción continua (presentación en diapositivas).“Actualizar base de datos”Busca archivos de fotos y los añade a la base de datos.“Acerca de Visor de fotos”Visualiza la versión de la aplicación.00US+00COV-U.book  Page 31  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
32M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Notas sobre la reproducción de USB• Se puede utilizar MSC (Clase de almacenamiento masivo).• Los códecs compatibles son MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC/HE-AAC (.m4a), JPEG (.jpg), Xvid (.avi/.xvid), y MPEG-4 (.mp4).• Se recomienda respaldar los datos en un dispositivo USB.Notas•Durante la reproducción de Video USB, la reproducción es intermitente:– Presione (HOME) o inicie los ajustes de Sistema.– Durante la Foto USB, (Navegación), etc.•Conecte el dispositivo USB después de arrancar el motor.Dependiendo del dispositivo USB, pueden producirse daños o puede haber un funcionamiento incorrecto si se conecta antes de arrancar el motor.•Un archivo de gran tamaño o muchos archivos podrían demorarse en comenzar a reproducirse.•Esta unidad no reconoce dispositivos MSC múltiples.•La señal de reproducción de un Video USB o de una Fotografía USB no se emite desde el terminal REAR OUT.Para desconectar el dispositivo USBDetenga la reproducción, luego desconecte.No desconecte durante la reproducción, puesto que se podrían dañar los datos en el dispositivo USB.Notas sobre el uso•No use dispositivos USB muy grandes o pesados que pudieran caerse debido a la vibración o causar una pérdida de conexión.•No deje un dispositivo USB en un automóvil estacionado, podría generarse un funcionamiento incorrecto.•Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a través de un concentrador USB.•Asegúrese de utilizar el cable USB suministrado con el dispositivo si es necesario cuando realice la conexión USB.Notas sobre la reproducción•Seleccione “Música USB”, “Video USB”, o “Foto USB” dependiendo del tipo de archivo del dispositivo USB.•Las indicaciones que aparecen serán diferentes, dependiendo del dispositivo USB, formato de grabación y ajustes. Para más detalles, visite el sitio de soporte técnico que se encuentra en la contratapa.•Se puede reconocer un nombre de carpeta/archivo de hasta 254 bytes.•El número máximo de archivos de música que se pueden visualizar es el siguiente:– archivos (pistas): 10.000•Podría demorarse en comenzar nuevamente la reproducción, dependiendo de la cantidad de datos grabados.•Es posible que no se puedan reproducir los archivos DRM (Administración de derechos digitales).•Durante la reproducción o avance rápido/retroceso de un archivo MP3/WMA/AAC de VBR (velocidad de bits variable), es posible que el tiempo de reproducción transcurrido no se muestre correctamente.•No se admite la reproducción de un archivo de compresión sin pérdida.00US+00COV-U.book  Page 32  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
33M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)iPodPara obtener más información sobre la compatibilidad del iPod, consulte “Acerca de iPod” en la página 66 o visite el sitio de soporte técnico que se encuentra en la contratapa.En este Manual de instrucciones, “iPod” se usa como una referencia general para las funciones del iPod en el iPod e iPhone, a menos que se especifique de otro modo en el texto o en las ilustraciones.NotaEsta unidad no reconoce iPod múltiples.Reproducción de un iPod1Reduzca el volumen en esta unidad.Si el iPod está apagado, enciéndalo.2Conecte el iPod al puerto USB.Se recomienda el uso de un cable de conexión USB RC-202IPV opcional.*1Aparece un indicador del proceso de conexión en la pantalla iPod*2; luego comienza la reproducción a partir del elemento que se reprodujo por última vez.Si un iPod ya está conectado, para empezar la reproducción toque “iPod”.*1 Para reproducir videos desde un iPod con video, se requiere utilizar RC-202IPV.*2 Podría no aparecer en el caso de un iPod touch o iPhone conectado, o cuando el iPod se usó por última utilizando el Control de APP para pasajeros.3Ajuste el volumen en esta unidad.Notas•Si un iPod touch o un iPhone se encuentra conectado a esta unidad, puede aparecer una recomendación para instalar aplicaciones.•La señal de reproducción de video del iPod no se emite desde el terminal REAR OUT.Acerca de los controles e indicaciones durante la reproducciónPuede controlar la reproducción del iPod de la misma forma que la reproducción del disco. Para obtener más información, consulte “Controles de reproducción” en la página 19.Para obtener más información sobre las indicaciones durante la reproducción, consulte “Indicaciones durante la reproducción” en la página 20.Para detener la reproducciónMantenga presionado (SOURCE/OFF) durante 1 segundo.Para desconectar el iPodDetenga la reproducción, luego desconecte.No desconecte durante la reproducción, puesto que se podrían dañar los datos en el iPod.Para ingresar en el modo ZAPPINPara más detalles sobre este procedimiento, consulte “Búsqueda de pista escuchando pasajes de pista — ZAPPIN™” en la página 35.Acerca del modo de reanudaciónCuando el iPod actualmente en reproducción está conectado al conector de acoplamiento el modo de esta unidad cambia para reanudar el modo y la reproducción comienza en el modo ajustado en el iPod.En el modo de reanudación, la reproducción repetida/aleatoria no se encuentra disponible.Precaución para iPhoneCuando conecta un iPhone a través del USB, el volumen del teléfono es controlado por el iPhone. A fin de evitar un sonido alto repentino después de una llamada, no aumente el volumen en la unidad durante una llamada.NotaEsta unidad no puede reconocer el iPod a través de un concentrador USB.Sugerencias•Cuando la llave del encendido se gira a la posición ACC con la unidad activada, el iPod se recargará.•Si el iPod se desconecta durante la reproducción, aparece “No hay dispositivo” en la pantalla.Lista de pistas/archivos de video — ListaSelección de una pista/archivo de videoEsta función le permite generar una lista de álbumes/carpetas/pistas/archivos de video y seleccionar la opción que desea reproducir.1Durante la reproducción, toque  .Aparece la lista de categorías o archivos en el elemento actualmente reproducido.Para moverse al nivel superior, toque  .00US+00COV-U.book  Page 33  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
34M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Para retroceder o avanzar en la lista, mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo.Para buscar archivos por orden alfabético, toque .Para volver a la pantalla principal, presione .2Toque el elemento deseado.Se inicia la reproducción.Selección de un tipo de archivoPuede seleccionar el tipo de archivo con el que desea confeccionar la lista y, a continuación, seleccionar el archivo que desea reproducir.1Durante la reproducción, toque  .2Toque   o   para seleccionar el tipo de archivo.3Toque el archivo deseado.Se inicia la reproducción del archivo seleccionado.Para volver a la pantalla de reproducción, presione .Selección del modo de reproducciónPuede ajustar uno de los siguientes modos de reproducción.Para reproducción de audio“Pista”, “Álbum”, “Artistas”, “Géneros”, “Lista reproducción”, “Podcasts”**Podría no aparecer dependiendo del ajuste del iPod.Para reproducción de videoEs igual que la reproducción de audio, pero los elementos de la pantalla dependen del iPod.1Durante la reproducción, toque  .2Toque  o  .3Toque .4Toque el modo de reproducción deseado.Para comenzar la reproducción, toque el o los elementos deseados en la lista.Para retroceder o avanzar en la lista, mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo.Reproducción repetida y aleatoria1Durante la reproducción, toque “Repetir”   o “Mezclar”   repetidamente hasta que aparezca la opción deseada.Se inicia la reproducción repetida o aleatoria.Las opciones de repetición son las siguientes:Las opciones de aleatoria son las siguientes.*Difiere dependiendo del modo de reproducción seleccionado.NotaLas opciones mostradas podrían no ajustarse a la operación actual.Para reproducción de audio“Todo”: repite todas las pistas en el iPod.“Pista”: repite la pista actual.“Álbum”/“Podcasts”/“Artistas”/“Lista reproducción”/“Géneros”*: repite el elemento actual del modo de reproducción seleccionado.Para reproducción de video“Todo”: repite todos los archivos de video en el iPod.“Pista”: repite el video actual.“Grupo”*: repite el elemento actual del modo de reproducción seleccionado.Para reproducción de audio“DESACTIVAR”: vuelve al modo de reproducción normal.“Álbum”/“Podcasts”/“Artistas”/“Lista reproducción”/“Géneros”*: reproduce pistas del modo de reproducción seleccionado en orden aleatorio.“Dispositivo”: reproduce todas las pistas de un iPod en orden aleatorio.00US+00COV-U.book  Page 34  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
35M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Manejo de un iPod directamente — Modo de control de App para pasajerosPuede operar directamente un iPod conectado a esta unidad.1Durante la reproducción, toque  .Desactivar el Modo de control de App para pasajerosMientras el “Modo de control de App para pasajeros” esta activado, toque la pantalla y luego el botón “Cancelar”.El modo de reproducción cambia al modo de reanudación.Notas•Solo se visualizará la imagen y el video de esta aplicación si está puesto el freno de mano.•Las aplicaciones y los videos solo pueden controlarse desde iPhone y iPod.•Las aplicaciones compatibles con el control de App para pasajeros son limitadas.•Para enviar video a esta unidad, necesita activar la salida de video del iPod.•El volumen se puede ajustar solamente en esta unidad.•El ajuste de repetición y mezcla estará desactivado si el modo de control de App para pasajeros está cancelado.Funciones útilesBúsqueda de una pista escuchando pasajes de ésta  — ZAPPIN™Al reproducir breves pasajes de la pista en un dispositivo USB o en un iPod en secuencia, puede buscar una pista que desee escuchar.Esta función es útil, por ejemplo, cuando se busca una pista en modo aleatorio o de repetición aleatoria.1Durante la reproducción de audio, toque “ZAP”.En el caso de música USB, el modo ZAP comienza desde la pista que se encuentra actualmente en reproducción. Se reproducen las secciones de pistas más melódicas y rítmicas.Se reproducen esos pasajes durante el tiempo establecido.NotaLas pistas deben ser analizadas por 12 TONE ANALYSIS.En el caso de un iPod, el modo ZAP comienza desde un pasaje en la siguiente pista.2Toque “ZAP” cuando se reproduce una pista que desea escuchar.En el caso de música USB, la reproducción vuelve al modo normal desde la posición actual hasta el final de la pista.En el caso de un iPod, la pista seleccionada se reproduce desde el comienzo.Para buscar nuevamente una pista en modo ZAPPIN, repita los pasos 1 y 2.Sugerencias•No puede seleccionar el pasaje de pista para reproducir.•Puede seleccionar el tiempo de reproducción. Toque ; luego seleccione la reproducción a tiempo para la función ZAPPIN: “6 s”, “15 s”, “30 s”.“ZAP” pulsado.La sección de reproducción de cada pista en el modo ZAPPIN.“ZAP” pulsado. La sección de reproducción de cada pista en el modo ZAPPIN.00US+00COV-U.book  Page 35  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
36M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Control de aplicaciones en su smartphone — MirrorLink™Esta función reproduce la pantalla del smartphone en la pantalla del automóvil, de manera que usted pueda controlar las aplicaciones de su smartphone en una pantalla más grande. Solo puede utilizarse un smartphone compatible con la función de MirrorLink™.1Conecte su smartphone y la unidad con el cable USB.2Presione (HOME), luego, toque “MirrorLink™”.Lo que se visualiza en la pantalla del smartphone aparece en la pantalla del automóvil.Toque y controle las aplicaciones del mismo modo que lo hace en su smartphone.NotaPara su seguridad, cuando no está utilizando el freno de mano, puede que algunos de los elementos de la pantalla del smartphone no se visualicen en AVC.Control de las aplicaciones en su iPhone — Aplicación Telenav® GPSLa navegación de Telenav en su iPhone hace que buscar y llegar a su destino sea un proceso más rápido, fácil y conveniente que nunca. Ahora puede usar Telenav® GPS con su receptor Sony®. Basta con que conecte su Telenav® GPS al automóvil y vea las indicaciones en la pantalla de su receptor mientras las escucha a través de los altavoces de su automóvil.1Conecte su iPhone al puerto USB.2Inicie la aplicación Telenav en el iPhone.3Presione (HOME) y, a continuación, toque “Telenav”.La pantalla de la aplicación Telenav aparece en la pantalla de la unidad, y la operación del panel táctil le permite controlar la aplicación en su iPhone.NotaLa función Telenav solo está disponible en iPhone 4S y iPhone 4. Es necesario que descargue la aplicación Telenav en su iPhone.Disfrutar de fuentes diferentes en la parte delantera y trasera del auto — Zone × ZonePuede disfrutar de diferentes fuentes en la parte trasera y delantera del auto al mismo tiempo.Debajo se detallan las fuentes seleccionables para esta unidad (delantera) y para el monitor trasero (trasera).Delantera: cualquier fuente.Trasera: disco insertado en esta unidad.1Presione (HOME) en la unidad principal.2Toque “ZONE × ZONE” para activar Zone × Zone.Para que funcione la fuente de la parte delantera, use el panel táctil y los botones de la unidad principal.Para que funcione la fuente en la parte trasera, use el control remoto.SugerenciaTambién puede activar/desactivar Zone × Zone si presiona (Z x Z) en el control remoto.Para desactivar Zone × ZoneToque “ZONE × ZONE” nuevamente en el menú HOME.Notas•Una vez que se presiona (SOURCE/OFF) en la unidad principal o en el control remoto, Zone × Zone se desactiva.•Si Zone × Zone está activado, los siguientes botones del control remoto se desactivan:(SRC), (MODE), (ATT), (VOL) +/–, (CLEAR), botones de números.•Si Zone × Zone está activado, solo puede manejar la reproducción de DVD de la parte trasera con el control remoto.•Si Zone × Zone está activado, se desactiva lo siguiente.– EQ7 (página 47)– Balance/Equilibrio/Altavoz subgraves (página 55)– Alineación de tiempo inteligente (página 48)– CSO (página 49)– HPF, LPF (página 56)– Potenciador de graves posterior (página 49)Cambio del color de los botones —Iluminador de colores dinámicoEl Iluminador de colores dinámico le permite cambiar el color de los botones en la unidad principal para combinar con el tapizado del auto.Puede elegir entre 12 colores predefinidos, color personalizado y 5 diseños predefinidos.00US+00COV-U.book  Page 36  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
37M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)xColores predefinidos“Rojo”, “Ámbar”, “Ámbar medio”, “Amarillo”, “Blanco”, “Verde claro”, “Verde”, “Azul claro”, “Azul cielo”, “Azul”, “Púrpura”, “Rosa”.xDiseños predefinidos“Arco iris”, “Océano”, “Puesta de sol”, “Bosque”, “Aleatorio”.1Presione (HOME), luego, toque “Ajustes”.2Toque   y luego mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo; luego toque “Iluminación de teclas”.3Mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo para seleccionar el color preprogramado que desea, luego presiónelo.Personalización del color de los botones — Color personalizadoPuede registrar un color personalizado para los botones.1Presione (HOME), luego, toque “Ajustes”.2Toque   y luego mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo; luego toque “Iluminación de teclas”.3Mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo para seleccionar “Personal”; luego presione “Entonar >”.4Mueva la barra de desplazamiento a la derecha y a la izquierda o presione +/– para ajustar el rango de colores de “R” (rojo), “G” (verde) o “B” (azul).Rango de color ajustable: “0” – “63”.Puede ajustar el color mientras observa la iluminación del botón.Uso del Comando por movimientos disponiblePuede realizar operaciones frecuentemente utilizadas dibujando la siguiente serie de comandos en la pantalla de recepción/reproducción.Realice esto ParaDibuje una línea horizontal(de izquierda a derecha)Recepción de radio: buscar emisoras para adelante.(Lo mismo que >.)Reproducción de DVD/VCD:omitir un capítulo/pista posterior.(Lo mismo que >.)Reproducción de Xvid/MPEG-4/audio: omitir un archivo/pista posterior.(Lo mismo que >.)Pandora® reproducción:omitir una canción.(Lo mismo que >.)Dibuje una línea horizontal(de derecha a izquierda)Recepción de radio: buscar emisoras para atrás.(Lo mismo que ..)Reproducción de DVD/VCD:omitir un capítulo/pista anterior.(Lo mismo que ..)Reproducción de Xvid/MPEG-4/audio: omitir un archivo/pista anterior.(Lo mismo que ..)Dibuje una línea vertical(hacia arriba)Recepción de radio: recibir emisoras almacenadas (ir hacia delante).Reproducción de DVD/VCD/Xvid/MPEG-4:adelantar el video.Reproducción de audio: omitir un álbum (carpeta) posterior.Pandora® reproducción:Pulgares hacia arriba.(Lo mismo que  .)00US+00COV-U.book  Page 37  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
38M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Llamada de manos libres y transmisión de audio — función BluetoothAntes de utilizar la función BluetoothProcedimiento básico de la función Bluetooth1AsociaciónAl conectar dispositivos Bluetooth por primera vez, se requiere registro mutuo. Esto se llama “asociación”. Este registro (asociación) se requiere solamente la primera vez, puesto que en una próxima ocasión esta unidad y los otros dispositivos se reconocerán automáticamente.NotaSi elimina el registro del dispositivo de esta unidad, necesitará realizar nuevamente la asociación.2ConexiónUna vez efectuada la asociación, conecte esta unidad y el dispositivo Bluetooth. Dependiendo del dispositivo, la conexión se realiza en forma automática junto con la asociación.3Llamada de manos libres/transmisión de audioA través de esta unidad, puede realizar/recibir una llamada de manos libres o escuchar audio.Dibuje una línea vertical(hacia abajo)Recepción de radio: recibir emisoras almacenadas (ir hacia atrás).Reproducción de DVD/VCD/Xvid/MPEG-4:retroceder el video.Reproducción de audio: omitir un álbum (carpeta) anterior.Reproducción de Pandora®:Pulgares hacia abajo.(Lo mismo que  .)00US+00COV-U.book  Page 38  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
39M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Indicaciones de estado de BluetoothInstalación del micrófonoPara captar su voz durante una llamada de manos libres, necesita instalar el micrófono (suministrado).Para obtener más información sobre cómo conectar el micrófono, consulte el manual de “Instalación/Conexiones” suministrado.AsociaciónLa asociación solamente se requiere la primera vez que se conecta a un dispositivo Bluetooth (teléfono celular, etc.).*Para obtener más información, consulte el manual del dispositivo Bluetooth.*Si elimina el registro del dispositivo de esta unidad, necesitará realizar nuevamente la asociación.SugerenciaPuede asociar hasta 9 dispositivos.Búsqueda desde el dispositivo BluetoothA continuación se explica el procedimiento para buscar esta unidad desde el otro dispositivo Bluetooth.1Presione (HOME), luego, toque “Ajustes”.2Toque   y mueva la barra de deslizamiento hacia arriba y hacia abajo.3Toque “Conexión Bluetooth”, luego, ajuste la señal a “ACTIVAR”.La señal de Bluetooth de esta unidad está activada.4Toque “Conectar >”.Esta unidad está lista para ser detectada por el otro dispositivo Bluetooth.5Utilice el dispositivo Bluetooth para buscar la unidad.Una lista de dispositivos aparece en la pantalla del dispositivo. Esta unidad se muestra como “Sony Automotive”.6Si es necesario el ingreso de la clave de paso* en la pantalla del dispositivo, ingrese “0000”.Ninguno: la señal de Bluetooth está desactivada.Encendido: la señal de Bluetooth está activada.Ninguno: no hay ningún dispositivo conectado para la transmisión de audio.Parpadeando: la conexión está en progreso.Encendido: un dispositivo está conectado.Ninguno: no hay ningún teléfono celular conectado para las llamadas de manos libres.Parpadeando: la conexión está en progreso.Encendido: un teléfono celular está conectado.Indica el estado de intensidad de la señal del teléfono celular conectado.Indica el estado restante de la batería del teléfono celular conectado.Ninguno: no hay mensajes SMS sin leer.Encendido: hay mensaje(s) SMS sin leer.XXXXXXXDR-BT30QSonyAutomotiveXXXXIngrese la clave de paso.“0000”00US+00COV-U.book  Page 39  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
40M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Esta unidad y el dispositivo Bluetooth memorizan la información del otro, y una vez hecho el emparejamiento, la unidad está lista para conectarse con el dispositivo.7Utilice el dispositivo Bluetooth para conectarse a la unidad.Aparece el nombre del dispositivo Bluetooth y se completa la conexión. “ ” o “ ” aparece cuando se hace la conexión.*La clave se puede llamar “código de acceso”, “código PIN”, “número PIN”, “contraseña”, etc., dependiendo del dispositivo Bluetooth.Notas•Mientras se conecta a un dispositivo Bluetooth, esta unidad no puede ser detectada desde otro dispositivo. Para permitir la detección, desconecte la conexión actual.•La búsqueda o conexión podría tardar un tiempo.•Dependiendo del dispositivo, es posible que aparezca la visualización de la confirmación de conexión antes de ingresar la clave.•El límite de tiempo para ingresar la clave difiere según el dispositivo.•Esta unidad no puede conectarse a un dispositivo que admite solamente HSP (Perfil de auriculares).ConexiónCuando el encendido está activado con la señal de Bluetooth activada, esta unidad busca el último dispositivo Bluetooth conectado y la conexión se realiza en forma automática, dentro de lo posible.En este capítulo se explica cómo conectarse manualmente a los dispositivos Bluetooth registrados.Antes de comenzar, asegúrese de activar la señal de Bluetooth tanto en esta unidad (página 45) como en el otro dispositivo Bluetooth.Para conectarse desde el otro dispositivo BluetoothHaga funcionar el otro dispositivo Bluetooth para conectarse a esta unidad.Cuando la conexión se efectúa correctamente, en la parte superior de la pantalla aparece   o  .NotaSi se establece una conexión durante la transmisión de audio, podría generarse ruido sobre el sonido de la reproducción.SugerenciaPuede conectar un teléfono celular para la transmisión de audio si se admite A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).Llamada de manos libresUna vez que la unidad se conecta al teléfono celular, cuando la hace funcionar, puede realizar/recibir llamadas de manos libres.Realización de llamadasMediante la marcación de un número de teléfono1Presione (HOME), luego, toque “Teléfono”.Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth.2Toque .Aparece la pantalla de ingreso de números.3Toque las teclas numéricas para ingresar el número de teléfono y, a continuación, toque  .Para eliminar un número ingresado, toque .La llamada se realiza y la pantalla de llamada aparece hasta que la otra persona conteste.Mediante la agenda telefónicaPara obtener más información sobre cómo administrar datos de la agenda telefónica, consulte “Administración de la agenda telefónica” en la página 42.1Presione (HOME), luego, toque “Teléfono”.Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth.2Toque .Aparece la agenda telefónica.3Seleccione el contacto deseado.1En la lista de nombres, toque el nombre del contacto.2En la lista de números, toque el número de teléfono.Para buscar el contacto deseado por orden alfabético, toque   y luego seleccione alfabeto.Aparece la pantalla de confirmación de contacto.00US+00COV-U.book  Page 40  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
41M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)4Toque .La llamada se realiza y la pantalla de llamada aparece hasta que la otra persona conteste.SugerenciaTambién puede explorar la agenda telefónica del teléfono celular conectado en esta unidad y realizar una llamada (página 43).Mediante el historial de llamadasLa unidad almacena las últimas 20 llamadas, permitiéndole seleccionar una rápidamente desde la lista.1Presione (HOME), luego, toque “Teléfono”.Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth.2Toque .Aparece la lista del historial de llamadas.Para retroceder o avanzar en la lista, mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo.3Toque el elemento deseado en la lista.Aparece la pantalla de confirmación de contacto.4Toque .La llamada se realiza y la pantalla de llamada aparece hasta que la otra persona conteste.Mediante la marcación predefinidaPuede almacenar hasta 6 contactos en la marcación predefinida. Para obtener más información sobre cómo almacenar, consulte “Marcación predefinida” en la página 43.1Presione (HOME), luego, toque “Teléfono”.Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth.2Toque el número en la lista (“1” a “6”).Aparece la pantalla de confirmación de contacto.3Toque .La llamada se realiza y la pantalla de llamada aparece hasta que la otra persona conteste.Mediante la función de marcación por vozPuede realizar una llamada usando la etiqueta de voz almacenada en el teléfono celular conectado.1Presione (HOME), luego, toque “Teléfono”.Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth.2Toque .3Diga la etiqueta de voz almacenada en el teléfono celular.La voz se reconoce, luego se realiza la llamada.La pantalla de llamada aparece hasta que la otra persona contesta.Mediante la función de rellamada1Presione (HOME), luego, toque “Teléfono”.Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth.2Toque .La llamada se realiza y la pantalla de llamada aparece hasta que la otra persona conteste.Notas•Diga la etiqueta de voz de la misma forma que la almacenó en el teléfono celular.•Si la función de marcación por voz está activada en el teléfono celular, podría no funcionar a través de esta unidad.•No use la función de marcación por voz en el teléfono celular mientras esté conectado a esta unidad.•Ruidos como un motor funcionando podrían interferir con el reconocimiento de sonidos. A fin de mejorar el reconocimiento, utilice bajo condiciones donde el ruido sea reducido.•La marcación por voz podría no funcionar dependiendo de la especificación de reconocimiento del teléfono celular. Para más detalles, visite el sitio de soporte técnico que se encuentra en la contratapa.Para ajustar el volumen de la voz de la persona que hablaPresione (VOL) +/– mientras realiza una llamada.El nivel de volumen de la voz de la persona que habla se almacenará en la memoria, independientemente del nivel de volumen normal.Recepción de llamadasCon la unidad conectada al teléfono celular, puede recibir una llamada en cualquier estado (excepto en el modo MirrorLink™).Para contestar la llamadaToque .Para ajustar el volumen del tono de llamadaPresione (VOL) +/– mientras recibe una llamada.El nivel de volumen del tono de llamada se almacenará en la memoria, independientemente del nivel de volumen normal.Para rechazar una llamadaToque .00US+00COV-U.book  Page 41  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
42M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)NotaEl tono de llamada y la voz de la persona que habla se reciben solamente desde los altavoces delanteros.Sugerencias•Puede ajustar para contestar automáticamente una llamada (página 44).•Puede ajustar para usar el tono de llamada del teléfono celular o de esta unidad (página 44).Operaciones durante una llamadaPara ajustar el volumen de la voz de la persona que hablaPresione (VOL) +/– durante una llamada.El nivel de volumen de la voz de la persona que habla se almacenará en la memoria, independientemente del nivel de volumen normal.Para enviar tonos DTMF (Multifrecuencia de doble tono)Toque  ; luego las teclas numéricas requeridas.Para transferir la llamada actual al teléfono celularToque .Para transferir nuevamente a la llamada de manos libres, toque   otra vez.NotaDependiendo del teléfono celular, la conexión podría cortarse cuando se intenta la transferencia de llamadas.Para ajustar el volumen para la otra persona1Toque  , luego “Sens. Micrófono”.2Toque “Bajo”, “Medio”, o “Alto” para ajustar el nivel.3Toque   repetidamente para volver a las pantallas anteriores.Para finalizar una llamadaToque .Administración de la agenda telefónicaPuede almacenar hasta 500 contactos en la agenda telefónica y registrar hasta 5 números de teléfono en cada contacto.Notas•Antes de disponer del automóvil en el que está instalada la unidad o cambiar su titularidad, asegúrese de eliminar, de alguna de las siguientes maneras, todos los datos de la agenda telefónica a fin de evitar posibles accesos no autorizados:– Elimine los datos de la agenda telefónica mediante inicialización (página 45).– Presione el botón de reinicio.– Desconecte el cable de fuente de alimentación.•Los datos de la agenda telefónica descargados desde un teléfono celular no se pueden sobrescribir con los datos subsiguientes. Sin embargo, algunos datos (nombre, etc.) podrían duplicarse como resultado.•Si esta unidad se daña, podrían perderse los datos de la agenda telefónica.Selección de datos de la agenda telefónicaPuede seleccionar los datos de la agenda telefónica de un teléfono celular o los datos internos de esta unidad.1Presione (HOME), luego, toque “Teléfono”.Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth.2Toque  , luego “Seleccionar la agenda telefónica”.3Toque el elemento deseado.Para volver a la pantalla anterior, toque  .Almacenamiento de datos de la agenda telefónica (cuando se ha seleccionado “Interno” desde “Seleccionar la agenda telefónica”)Puede enviar los datos de la agenda telefónica desde el teléfono celular conectado y recibirlos en esa unidad.1Presione (HOME), luego, toque “Teléfono”.Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth.2Toque  , luego “Recibir agenda telefónica”.Esta unidad está lista para recibir los datos de la agenda telefónica.00US+00COV-U.book  Page 42  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
43M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)3Envíe los datos de la agenda telefónica utilizando el teléfono celular conectado.Una vez finalizada la recepción, aparece el nombre del dispositivo Bluetooth y los datos de la agenda telefónica se almacenan en esta unidad.Exploración de una agenda telefónicaPuede explorar los datos de la agenda telefónica.También puede llamar a un contacto.1Presione (HOME), luego, toque “Teléfono”.Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth.2Toque .Aparece la agenda telefónica.3Seleccione el contacto deseado.1En la lista de nombres, toque el nombre del contacto.2En la lista de números, toque el número de teléfono.Para buscar el contacto deseado por orden alfabético, toque   y luego seleccione alfabeto.Aparece la pantalla de confirmación de contacto.Para llamar al contactoSeleccione el contacto deseado de la agenda telefónica; luego toque  .Eliminación de datos de la agenda telefónicaPara eliminar todos los datos de la agenda telefónica de esta unidad1Presione (HOME), luego, toque “Teléfono”.Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth.2Toque .Aparece la agenda telefónica.3Toque .Se muestra la pantalla de confirmación.4Toque “OK”.Se eliminan todos los datos de la agenda telefónica.Para eliminar un contacto individual de la agenda telefónica1Siga los pasos 1 a 2 arriba.2Seleccione el contacto que se eliminará.En la lista de nombres, toque el nombre del contacto.Para buscar el contacto deseado por orden alfabético, toque   y luego seleccione alfabeto.3Toque .Se muestra la pantalla de confirmación.4Toque “OK”.El contacto se elimina de la agenda telefónica.Administración de datos de llamadaEliminación del historial de llamadasPuede eliminar los elementos en el historial de llamadas.Para eliminar todos los elementos en el historial de llamadas1Presione (HOME), luego, toque “Teléfono”.Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth.2Toque .Aparece la lista del historial de llamadas.3Toque .Se muestra la pantalla de confirmación.4Toque “OK”.Se eliminan todos los elementos en el historial de llamadas.Marcación predefinidaPuede almacenar los contactos en la agenda telefónica o el historial de llamadas en las marcaciones predefinidas.Para almacenar desde la agenda telefónica1Presione (HOME), luego, toque “Teléfono”.Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth.2Toque .Aparece la agenda telefónica.3Seleccione el contacto que se almacenará en la marcación predefinida.00US+00COV-U.book  Page 43  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
44M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)1En la lista de nombres, toque el nombre del contacto.2En la lista de números, toque el número de teléfono.Para buscar el contacto deseado por orden alfabético, toque   y luego seleccione alfabeto.Aparece la pantalla de confirmación de contacto.4Toque “Predefinida” y luego el número predefinido deseado (“1” a “6”).El contacto se almacena en el número predefinido seleccionado.Para cambiar el registro de la marcación predefinidaSiga el procedimiento anterior y sobrescriba una marcación predefinida registrada.Menú de opciones del teléfonoEl menú de opciones del teléfono puede configurarse en “Teléfono”.1Presione (HOME), luego, toque “Teléfono”.2Toque . Aparece el menú de opciones del teléfono.3Toque el elemento deseado en la lista y configure el ajuste.Los elementos en el menú de opciones del teléfono son los siguientes:*1 No se puede configurar durante una llamada de manos libres.*2 Dependiendo del teléfono celular, el tono de llamada de esta unidad podría mantenerse incluso si se ajusta en “Celular”.Durante la llamada de manos libres, los elementos en el menú de opciones del teléfono son los siguientes:Transmisión de audioEscuchar un dispositivo Bluetooth a través de esta unidadSi el otro dispositivo admite A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), puede escuchar el sonido de la reproducción a través de esta unidad.1Conecte esta unidad y el dispositivo Bluetooth (página 40).2Reduzca el volumen en esta unidad.3Presione (HOME), luego, toque “Audio BT”.Aparece la pantalla de Audio Bluetooth.4Haga funcionar el otro dispositivo Bluetooth para comenzar la reproducción.5Ajuste el volumen en esta unidad.NotaDurante la desconexión del último dispositivo conectado, toque “Conect. de nuev.” para buscar el último dispositivo Bluetooth conectado. Si el problema no se soluciona, toque “Ajustes BT” y luego ajuste la señal en “ACTIVAR”. Toque “Conectar >” para entrar en el modo de asociación.Para más detalles sobre el procedimiento de asociación, consulte la página 39.“Tono de llamada”*1*2Utiliza el tono de llamada de esta unidad o del teléfono celular conectado: “Interno”, “Celular”.“Resp. automática”*1Contesta automáticamente una llamada entrante.– “DESACTIVAR”: para no contestar automáticamente.– “3 segundos”: para contestar automáticamente después de 3 segundos.– “10 segundos”: para contestar automáticamente después de 10 segundos.“Seleccionar la agenda telefónica”Busca la información de la agenda telefónica en esta unidad o en el teléfono celular: “Interno”, “Celular”.“Recibir agenda telefónica”Envía información de la agenda telefónica desde el teléfono celular conectado.Al completar la recepción, aparece el nombre del dispositivo Bluetooth.“Visualizador de fondo”Ajusta el Visualizador de fondo: “ACTIVAR”, “DESACTIVAR”.“Calidad de la voz” (Modo cancelador de eco/cancelador de ruido)Reduce el eco y el ruido durante una llamada.Para una utilización normal, ajuste en “Modo 1”.Si la calidad del sonido saliente no es satisfactoria, ajuste en “Modo 2”.“Sens. Micrófono” (página 42)Ajusta el volumen del micrófono para la otra parte: “Bajo”, “Medio”, “Alto”.00US+00COV-U.book  Page 44  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
45M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Funcionamiento del dispositivo Bluetooth con esta unidadSi el otro dispositivo admite AVRCP (Perfil de control remoto de audio/video), puede controlar la reproducción a través de esta unidad.Se puede utilizar de la misma forma que para la reproducción de un disco (página 19), excepto para lo siguiente:Notas•La operación disponible difiere dependiendo del dispositivo Bluetooth. Realice operaciones no disponibles en el dispositivo Bluetooth.•Dependiendo del dispositivo Bluetooth, podría ser necesario tocar u dos veces para iniciar/insertar una pausa en la reproducción.•Durante la transmisión de audio, algunas indicaciones como nombre de pista, etc. podrían no aparecer en esta unidad.Ajustes generales de BluetoothEl ajuste de Bluetooth se puede configurar en “Ajustes generales”.1Toque   y mueva la barra de deslizamiento hacia arriba y hacia abajo.Aparece el menú de ajuste de Bluetooth.2Toque el elemento deseado en la lista y configure el ajuste.Los elementos en el menú de ajuste de Bluetooth son los siguientes:*No se puede configurar durante una llamada de manos libres.NotaPara obtener más información sobre el ajuste de los otros dispositivos Bluetooth, consulte sus manuales respectivos.Realice esto ParaToque  reducir las diferencias en el nivel de volumen entre esta unidad y el otro dispositivo Bluetooth. El nivel se puede ajustar en pasos individuales entre –8 y +18.“Conexión Bluetooth”*Activa la señal Bluetooth: “ACTIVAR”, “DESACTIVAR”.Toque “Conectar >” para entrar en el modo de asociación.“Inicializar Bluetooth”*Inicializa todos los ajustes relacionados con Bluetooth. Toque “Inicializar” para confirmar.“Inicializar Bluetooth” elimina todos los ajustes relacionados con Bluetooth como la información de la agenda telefónica, historial de llamadas, marcado predeterminado, historial de dispositivos Bluetooth conectados, etc.00US+00COV-U.book  Page 45  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
46M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Pandora® radio por InternetLa radio de Internet de Pandora® está disponible para reproducir música a través de su Android, teléfonos BlackBerry y iPhone.Usted podrá controlar Pandora® en un dispositivo conectado a esta unidad.Descargue la última versión de la aplicación Pandora® y obtenga más información dewww.pandora.comPara más detalles sobre dispositivos utilizables, visite el sitio de soporte técnico que se encuentra en la contratapa.Notas•Algunas de las funciones del servicio de Pandora® pueden no estar disponibles.•Usted puede controlar Pandora® mediante la función Bluetooth en los teléfonos Android y BlackBerry únicamente.•También puede utilizar Pandora® desde un iPhone conectado a través del USB.•El servicio Pandora® está disponible en EE.UU. solamente.Transmisión de Pandora®Antes de conectar el dispositivo móvil o iPhone, baje el volumen de la unidad.Para conectar el dispositivo móvil a través de la función Bluetooth1Conecte esta unidad y el dispositivo móvil a través de la función Bluetooth (página 40).2Abra la aplicación Pandora® en el dispositivo móvil.3Presione (HOME), luego, toque “Pandora”.4Toque  , luego “Conexión Bluetooth para Android o Blackberry*”.Se inicia la reproducción.*Cunado se conecta el dispositivo móvil, aparece el número de dispositivo. Asegúrese de que se visualicen los mismos números (ej., 123456) en esta unidad y en el dispositivo móvil; a continuación, toque “OK” en esta unidad y confírmelo en el dispositivo móvil.NotaDurante la desconexión del último dispositivo conectado, toque “Conect. de nuev.” para buscar el último dispositivo Bluetooth conectado. Si el problema no se soluciona, toque “Ajustes BT” y luego ajuste la señal en “ACTIVAR”. Toque “Conectar >” para entrar en el modo de asociación.Para más detalles sobre el procedimiento de asociación, consulte la página 39.Ajustar el nivel de volumenDurante la reproducción, toque  ; luego toque +/– en el “Ajustar el nivel del volumen”.Para conectar el iPhone1Presione (HOME), luego, toque “Pandora”.2Abra la aplicación Pandora® en el iPhone.3Conecte esta unidad al iPhone.Se inicia la reproducción.Para pausar la reproducción, toque u. Para reanudar la reproducción, vuelva a tocarlo.Para saltear una canción, toque >.Notas•No puede volver a la canción anterior.•Pandora® limita el número de saltos permitidos.Comentarios de “pulgares”Los comentarios de “pulgares arriba” o “pulgares abajo” le permiten personalizar las emisoras según su preferencia.Pulgares arribaDurante la reproducción, toque  .Pulgares abajoDurante la reproducción, toque  .Lista de emisorasLa lista de emisoras le permite elegir con facilidad la emisora deseada.1Durante la reproducción, toque  .Aparece la lista de emisoras.2Toque el nombre de la emisora deseada.Se inicia la reproducción.Para cambiar el tipo de orden, toque   o  .Para retroceder o avanzar en la lista, mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo.MezclaLa mezcla le permite escuchar canciones reproducidas en una o más emisoras de Pandora® en su lista de emisora aleatoriamente.Edite sus selecciones de emisora Mezcla en el dispositivo antes de conectarlo.00US+00COV-U.book  Page 46  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
47M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Selección de favoritosLa canción o el artista que se esté reproduciendo en el momento puede ser seleccionado como favorito y almacenado en su cuenta Pandora®.1Durante la reproducción, toque  ; luego  o .Creación de una emisoraPuede crearse una nueva emisora en base a la canción o el artista que se está reproduciendo. Será accesible desde su cuenta Pandora® de inmediato.1Durante la reproducción, toque  ; luego  o .NotaPandora® limita el número de emisoras por cuenta.Eliminación de una emisoraLas emisoras pueden eliminarse de la lista de emisoras para hacer lugar para otras nuevas.1Durante la reproducción, toque  .Aparece la lista de emisoras.2En la lista de emisoras, toque  .El modo eliminar será activado y aparecerán casillas de verificación junto a los nombres de las emisoras.3Marque las emisoras que desea eliminar y presione “Eliminar”.Un cuadro de confirmación mostrará “OK” para confirmar la eliminación.4Toque “OK”.Ajuste del sonidoSelección de la calidad de sonido — EQ7Usted puede seleccionar la curva del ecualizador entre 7 tipos de música (“Xplod”, “Vocal”, “Vanguar”, “Vuelo”, “Espacial”, “Gravedad”, “Personal”, o “DESACTIVAR”).1Durante la recepción/reproducción, presione (HOME), luego toque “Ajustes”.2Toque .Aparece el menú de ajuste de sonido.3Toque “EQ7”.Se muestran las opciones.4Toque la curva de un ecualizador deseada.Se completó la configuración.Para cancelar la curva de un ecualizador, seleccione “DESACTIVAR”.Para volver a la pantalla anterior, toque  .NotaDurante la reproducción de video USB, no puede operar los ajustes de sonido al mismo tiempo que escucha.Personalización de la curva del ecualizador — Sintonizador EQ7La curva “Personal” de EQ7 le permite ajustar el ecualizador de manera personalizada. Usted puede ajustar el nivel de 7 bandas diferentes: 63Hz, 160Hz, 400Hz, 1kHz, 2.5kHz, 6.3 kHz y 16 kHz.1Durante la recepción/reproducción, presione (HOME), luego toque “Ajustes”.2Toque  , luego “EQ7”.Ajuste la curva del ecualizador fuera de “DESACTIVAR”.3Toque “Personal”, luego “Entonar >”.Aparece la pantalla de sintonización.00US+00COV-U.book  Page 47  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
48M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)4Toque +/– de cada frecuencia para ajustar sus niveles.El nivel se puede ajustar en pasos individuales entre –8 y +8.Para restaurar la curva de un ecualizador ajustada de fábrica, toque “Restablecer”.5Toque “OK”.Se completó la configuración.SugerenciaTambién es posible ajustar otros tipos de ecualizador.Ajuste de las características del sonidoEl balance de sonido entre los altavoces izquierdos y derechos (“Balance”) y los altavoces frontales y posteriores (“Equilibrio”) se puede ajustar según su preferencia. También puede ajustar el nivel de volumen del altavoz subgraves.1Durante la recepción/reproducción, presione (HOME), luego toque “Ajustes”.2Toque .Aparece el menú de ajuste de sonido.3Toque “Balance/Equilibrio/Altavoz subgraves”.Aparece la pantalla de ajuste.4Toque B/V/v/b para ajustar el balance/equilibrio.El nivel se puede ajustar en pasos individuales entre –15 y +15 (Balance)/–15 y +15 (Equilibrio).5Toque +/– para ajustar el nivel de volumen del altavoz subgraves.Este ajuste se puede realizar solamente cuando el altavoz subgraves está conectado y “Altavoz subgraves” está configurado a “ACTIVAR” (página 56).El nivel se puede ajustar en pasos individuales entre –6 y +6.Para volver a la pantalla anterior, toque  .Optimización del sonido para la posición para escuchar — Alineación de tiempo inteligenteLa unidad puede cambiar la localización del sonido demorando la salida de sonido de cada altavoz para adecuarse a su posición de escucha y simular un campo de sonido natural con la sensación de estar en el centro de él independientemente de dónde se encuentre en el automóvil.Las opciones disponibles para “Posición para escuchar” se muestran debajo.También puede definir la posición aproximada del altavoz subgraves desde la posición de escucha si:– el altavoz subgraves está conectado y “Altavoz subgraves” está ajustado en “ACTIVAR” (página 56).– la posición de escucha está ajustada a “Delantero I”, “Delantero D”, “Delantero”, o “Todo”.1Durante la recepción/reproducción, presione (HOME), luego toque “Ajustes”.2Toque .Aparece el menú de ajuste de sonido.3Toque “Posición para escuchar”.Aparece la pantalla de ajuste.4Toque “Delantero I”, “Delantero D”, “Delantero”, o “Todo”.5Seleccione la posición del altavoz subgraves.Si selecciona “Delantero I”, “Delantero D”, “Delantero”, o “Todo” en el paso 4 anterior, puede ajustar la posición del altavoz subgraves.Toque “Cerca”, “Normal” o “Lejos”.Se completó la configuración.“Delantero I” (1): delantero izquierdo“Delantero D” (2): delantero derecho“Delantero” (3): centro frontal“Todo” (4): en el centro del automóvil“Personal”: posición calibrada con precisión (página 49)“DESACTIVAR”: no hay ninguna posición ajustada124300US+00COV-U.book  Page 48  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
49M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Para personalizar la posición para escuchar, toque “Personal >”. Si quiere restablecer los ajustes predeterminados, toque “Restablecer”.Para cancelar la Alineación de tiempo inteligente, seleccione “DESACTIVAR”.Para volver a la pantalla anterior, toque  .Calibración de la posición para escuchar — Sintonización de alineación de tiempo inteligentePuede calibrar con precisión su posición de escucha desde cada altavoz para que la demora de sonido alcance al oyente más correctamente.Antes de comenzar, mida la distancia entre su posición de escucha y cada altavoz.1Durante la recepción/reproducción, presione (HOME), luego toque “Ajustes”.2Toque  , luego “Posición para escuchar”.3Toque “Personal >”.Aparece la pantalla de ajuste.4Toque +/– de cada altavoz para ajustar la distancia entre la posición de escucha y los altavoces.La distancia se ajusta en pasos de 2 cm (13/16 pulg.), entre 0 y 400 cm (0 y 13 1/10 pies).5Toque “OK”.Se completó la configuración.Para restaurar el ajuste predeterminado, toque “Restablecer”.Para volver a la pantalla anterior, toque  .NotaEl ajuste se aplica solamente después de tocar “OK”.Configuración del altavoz y ajuste del volumenCreación de un altavoz central virtual — CSOPara disfrutar plenamente del sonido envolvente, es adecuado tener 5 altavoces (frontal izquierdo/derecho, posterior izquierdo/derecho, central) y 1 altavoz subgraves. El CSO (Organizador del altavoz central) permite crear un altavoz central virtual aunque no haya un altavoz central real conectado.1Durante la reproducción de DVD, toque la pantalla.2Toque .Aparece el menú de opciones del disco.3Toque “CSO (Organizador del altavoz central)”.Se muestran las opciones.4Toque “CSO1”, “CSO2” o “CSO3”.Se completó la configuración.Para cancelar CSO, toque “DESACTIVAR” en el paso 4.Para volver a la pantalla anterior, toque  .Nota“CSO (Organizador del altavoz central)” es efectivo solamente cuando “Salida múltiples canales” está ajustado en “Multi” (página 59), puesto que solamente es efectivo para reproducción de fuentes de varios canales.Utilización de los altavoces posteriores como un altavoz subgraves — Mejorador de graves posterioresMejorador de graves posteriores mejora el sonido de los graves mediante la aplicación del ajuste de filtro de paso bajo (página 56) hacia los altavoces posteriores. Esta función permite que los altavoces posteriores funcionen como un altavoz subgraves incluso si no está conectado.1Durante la recepción/reproducción, presione (HOME), luego toque “Ajustes”.2Toque .Aparece el menú de ajuste de sonido.00US+00COV-U.book  Page 49  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
50M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)3Mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo; luego toque “RBE (Potenciador de graves posterior)”.Se muestran las opciones.4Toque “RBE1”, “RBE2” o “RBE3”.Se completó la configuración.Para cancelar RBE, toque “DESACTIVAR” en el paso 4.Para volver a la pantalla anterior, toque  .Ajuste del volumen de los altavocesPuede ajustar el nivel de volumen de cada altavoz conectado.Los altavoces ajustables son “Delantero D” (delantero derecho), “Delantero I” (delantero izquierdo), “Post.izq.” (posterior izquierdo), “Post.der.” (posterior derecho) y “Altav. grav.*”.*Ajustable solamente cuando el altavoz subgraves está conectado y “Altavoz subgraves” está ajustado en “ACTIVAR” (página 56).1Mientras no haya una fuente seleccionada, presione (HOME), luego toque “Ajustes”.2Toque .Aparece el menú de ajuste de sonido.3Mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo; luego toque “Nivel del altavoz 4.1ch”.Aparece la pantalla de ajuste.4Toque el elemento deseado; luego +/– para ajustar el nivel.Repita esta paso para ajustar el volumen de todos los altavoces.Para restaurar el ajuste predeterminado, toque “Restablecer”.Para volver a la pantalla anterior, toque  .Ajuste del monitorAjuste del ángulo del monitorPuede ajustar el ángulo del monitor para una mejor visualización.1Mantenga presionado Z en la unidad principal.2Toque  /  para ajustar el ángulo.Se almacena el ajuste.El monitor conserva el ángulo, incluso después de abrir y cerrar el panel frontal.Para regresar a la pantalla anterior, toque  .Ajuste del panel táctilEl ajuste del panel táctil se requiere si la posición de toque no corresponde con el elemento correcto.1Presione (HOME), luego, toque “Ajustes”.2Toque .Aparece el menú de ajuste general.3Mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo; luego toque “Ajuste del panel táctil”.Aparece la pantalla de ajuste.4Toque los objetivos en secuencia.Finalizó la calibración.Para cancelar la calibración, toque “Cancelar”.Ajuste de la imagen — Imagen EQPuede ajustar la imagen para que se adecue al brillo interior del automóvil.Las opciones disponibles se muestran debajo.“Dinámica”: imagen viva con brillo, colores nítidos.“Estándar”: imagen estándar.“Teatro”: ilumina el monitor; adecuado para películas con iluminación oscura.“Sepia”: aplica un tono sepia a la imagen.“Personal 1”, “Personal 2”: ajustes definibles por el usuario (página 51).1Durante la reproducción del video, presione (HOME), luego toque “Ajustes”.2Toque .Aparece el menú de ajustes visuales.00US+00COV-U.book  Page 50  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
51M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)3Toque “Picture EQ”.Se muestran las opciones.4Toque la opción deseada.Para volver a la pantalla anterior, toque  .Notas•Este ajuste se encuentra disponible solamente cuando el freno de mano está accionado.•Este ajuste no está disponible para Video USB.Personalización de la imagenLas opciones “Personal 1” y “Personal 2” de la Imagen EQ permiten realizar su propio ajuste de la imagen, mediante la definición de los tonos de la misma.1Durante la reproducción del video, presione (HOME), luego toque “Ajustes”.2Toque  , luego “Picture EQ”.3Toque “Personal 1 >” o “Personal 2 >”.Aparece la pantalla de ajuste.4Toque “Cálido”, “Normal”, o “Frío” para seleccionar “Tono de Color”.5Toque +/– de “Brillo” y “Color” para ajustar sus niveles.6Toque “OK”.Para volver a la pantalla anterior, toque  .NotaLa imagen de la vista cámara posterior no se puede ajustar.Selección de la relación de aspectoPuede cambiar la relación de aspecto de la pantalla.Las opciones disponibles se muestran debajo.1Durante la reproducción del video, presione (HOME), luego toque “Ajustes”.2Toque .Aparece el menú de ajuste de pantalla.3Toque “Aspecto”.Se muestran las opciones.4Toque la opción deseada.Para volver a la pantalla anterior, toque  .Notas•Este ajuste se encuentra disponible solamente cuando el freno de mano está accionado.•La relación de aspecto de la pantalla de la vista cámara posterior no se puede cambiar.•Cuando cambia el aspecto de la pantalla del Video USB, ingrese al menú opción de Video USB. (página 28)“Normal”: imagen con relación de aspecto 4:3 (imagen normal).“Ancho”: imagen con relación de aspecto 4:3 ampliada hacia los bordes izquierdo y derecho de la pantalla, con partes sobresalientes del corte superior e inferior para completar la pantalla.“Completa”: imagen con relación de aspecto de 16:9.“Zoom”: imagen con relación de aspecto 4:3 ampliada hacia los bordes izquierdo y derecho de la pantalla.00US+00COV-U.book  Page 51  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
52M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)AjustesEl menú de ajustes incluye las siguientes categorías.•: Ajustes generales (página 53)•: Ajustes de sonido (página 55)•: Ajustes visuales (página 57)•: Ajustes de fuente (página 58)Operación básica de ajustesLos elementos del menú se pueden ajustar mediante el procedimiento siguiente.Por ejemplo, si desea configurar la Iluminación de teclas:1Presione (HOME), luego, toque “Ajustes”.Aparece el menú de ajuste.2Toque   y luego mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo; luego toque “Iluminación de teclas”.Aparece la pantalla de ajustes generales.3Mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo para seleccionar el color preprogramado que desea, luego presiónelo.Se completó la configuración.Para volver a la pantalla anterior, toque  .00US+00COV-U.book  Page 52  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
53M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Ajustes generalesToque “Ajustes” c  c el elemento deseado c la opción deseada. Para obtener más información sobre este procedimiento, consulte “Operación básica de ajustes” en la página 52.Para obtener más información, consulte las páginas que se indican a continuación. “z” indica la configuración predeterminada.Elemento Opción Utilidad Estado de la unidadOrigen de navegación control reproducción I-Audio/D-GPS (z),D-Audio/I-GPS,Sólo navegaciónCambiar el modo de Navegación. Cualquier estadoAjuste del reloj (página 14, 16)––Cualquier estadoIdioma English (z), Français,Español,Português, Русский,Nederlands,Deutsch,ItalianoPara seleccionar el idioma de la pantalla.Cualquier estadoCarácter de nombre Carácter latino (z), Carácter ruso, Chino simplificado, Chino tradicional, Carácter coreano, Carácter thaiSeleccionar el código de carácter.Cualquier estadoAuto DESACTIVAREste ajuste permite que la unidad se apague de forma automática cuando no se selecciona ninguna fuente.DESACTIVAR (z)Permite desactivar la función desconexión automático. Cualquier estado30 segundos, 30 minutos, 60 minutosPermite seleccionar el tiempo deseado.Demostración ACTIVAR (z)Permite activar la demostración. Cualquier estadoDESACTIVAR Permite desactivar la demostración.Pitido ACTIVAR (z)Permite activar el sonido de actividad. Cualquier estadoDESACTIVAR Permite desactivar el sonido de actividad.00US+00COV-U.book  Page 53  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
54M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)*“Inicializar Bluetooth” elimina todos los ajustes relacionados con Bluetooth como la información de la agenda telefónica, historial de llamadas, marcado predeterminado, historial de dispositivos Bluetooth conectados, etc.Elemento Opción Utilidad Estado de la unidadControl giratorioCambia el sentido de funcionamiento de los controles del control giratorio.Predeterminado (z)Permite utilizar la posición de fábrica.Cualquier estadoReversa Permite configurar el mando para su uso en el lado derecho del volante.Iluminación de teclas (página 36)Arco iris (z)(12 colores predefinidos, color personalizado y 5 diseños predefinidos)Para cambiar el color de los botones.Cualquier estadoAjuste del panel táctil (página 50)––Cualquier estadoEntrada de la cámaraActiva la entrada de video de la vista cámara posterior conectada.DESACTIVAR Permite desactivar la entrada.Cualquier estadoNormal (z)Permite visualizar la imagen de la vista de cámara posterior cuando se enciende la luz de retroceso.Reversa Permite visualizar la imagen de la vista de cámara posterior cuando la palanca de cambio de velocidades se coloca en la posición R (reversa).Ajuste vista de cámara posterior (página 62)––Cualquier estadoSistema de color de salidaCambia el sistema de color de acuerdo con el monitor conectado.(No se admite SECAM.)NTSC (z)Permite seleccionar el sistema NTSC. Ninguna fuente seleccionadaPAL Permite seleccionar el sistema PAL.Conexión Bluetooth (página 39) ACTIVAR Buscar desde el dispositivo Bluetooth. Cualquier estadoDESACTIVAR (z)No conectar el dispositivo Bluetooth.Inicializar Bluetooth*–Para inicializar los ajustes de Bluetooth. Cualquier estadoVersión de sistema –Para actualizar la Versión del sistema. Cualquier estadoFuente para abrir licencias –Para visualizar las licencias de software. Cualquier estado00US+00COV-U.book  Page 54  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
55M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Ajustes de sonidoToque “Ajustes” c  c el elemento deseado c la opción deseada. Para obtener más información sobre este procedimiento, consulte “Operación básica de ajustes” en la página 52.Para obtener más información, consulte las páginas que se indican a continuación. “z” indica la configuración predeterminada.Elemento Opción Utilidad Estado de la unidadEQ7 (página 47) DESACTIVAR (z)Permite cancelar la curva de un ecualizador.Durante la recepción/reproducciónXplod, Vocal, Vanguar, Vuelo, Espacial, Gravedad,  PersonalPermite seleccionar la curva de un ecualizador, personalizar la curva de un ecualizador.Balance/Equilibrio/Altavoz subgraves (página 48)Balance : (–15 ~ +15)Equilibrio :(–15 ~ +15)z: 0Permite ajustar el nivel.Durante la recepción/reproducciónAltav. grav.:(–6 ~ +6)z: 0Permite ajustar el nivel de volumen del altavoz subgraves. (Disponible solamente cuando “Altavoz subgraves” está ajustado en “ACTIVAR”.)Posición para escuchar (página 48)Ajusta la posición de escucha y la posición del altavoz subgraves.Delantero I (z)Para ajustar al frontal izquierdo.Cualquier estadoDelantero D Para ajustar al frontal derecho.Delantero Para ajustar a frontal central.Todo Para ajustar al centro del automóvil.DESACTIVAR Para no ajustar la posición de escucha.Altav. grav.:Cerca, Normal (z), LejosPermite seleccionar la posición del altavoz subgraves. (Disponible solo cuando “Altavoz subgraves” está ajustado en “ACTIVAR”, y la posición de escucha está ajustada en “Delantero I”, “Delantero D”, “Delantero”, o “Todo”.)Personal Para calibrar con precisión la posición de escucha (página 49).00US+00COV-U.book  Page 55  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
56M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Elemento Opción Utilidad Estado de la unidadRBE (Potenciador de graves posterior) (página 49)Utiliza altavoces posteriores como un altavoz subgraves.DESACTIVAR (z), RBE1, RBE2, RBE3Permite seleccionar el modo. Durante la recepción/reproducciónFiltro de crucePermite seleccionar la frecuencia de corte de los altavoces frontal/posterior (HPF) y del altavoz subgraves (LPF).LPF: 50 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz (z), 120 HzPermite seleccionar la frecuencia de corte. (Disponible solamente cuando “Altavoz subgraves” está ajustado en “ACTIVAR”.)Durante la recepción/reproducciónHPF: DESACT. (z)Esta opción anula el corte de las frecuencias.HPF: 50 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 HzPermite seleccionar la frecuencia de corte.Fase subgraves:Normal (z), ReversaPermite seleccionar la fase del altavoz subgraves. (Disponible solamente cuando “Altavoz subgraves” está ajustado en “ACTIVAR”.)Altavoz subgravesAjusta el estado de conexión del altavoz subgraves.ACTIVAR (z)Permite ajustar el estado de la conexión en activado. Ninguna fuente seleccionadaDESACTIVAR Permite ajustar el estado de la conexión en desactivado.Nivel del altavoz 4.1ch (página 50)–– Ninguna fuente seleccionada00US+00COV-U.book  Page 56  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
57M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Ajustes visualesToque “Ajustes” c  c el elemento deseado c la opción deseada. Para obtener más información sobre este procedimiento, consulte “Operación básica de ajustes” en la página 52.Para obtener más información, consulte las páginas que se indican a continuación. “z” indica la configuración predeterminada.*1 Este ajuste se encuentra disponible solamente cuando el freno de mano está accionado.*2 Cuando cambia el aspecto de la pantalla del Video USB, ingrese al menú opción de Video USB. (página 28)Elemento Opción Utilidad Estado de la unidadAtenuadorEsta opción cambia la intensidad del brillo de la pantalla.DESACTIVAR Permite desactivar el atenuador.Cualquier estadoAuto (z)Permite atenuar la pantalla automáticamente cuando se encienden las luces. (Disponible solamente si el cable de control de iluminación está conectado.)ACTIVAR Permite atenuar el brillo de la pantalla.Nivel del atenuadorAjusta el nivel de brillo cuando el atenuador está activado.(–5 ~ +5)z: 0 Permite seleccionar el nivel. Cualquier estadoPicture EQ*1 (página 50) Dinámica (z),Estándar, Teatro, SepiaPermite seleccionar la calidad de la imagen. Durante la reproducción de videoPersonal 1, Personal 2 Permite personalizar la calidad de la imagen.Aspecto*1*2 (página 51) Normal,Ancho,Completa (z),ZoomPermite seleccionar la relación de aspecto de la pantalla.Durante la reproducción de video00US+00COV-U.book  Page 57  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
58M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Ajustes de fuenteToque “Ajustes” c  c el elemento deseado c la opción deseada. Para obtener más información sobre este procedimiento, consulte “Operación básica de ajustes” en la página 52.Para obtener más información, consulte las páginas que se indican a continuación. “z” indica la configuración predeterminada.Elemento Opción Utilidad Estado de la unidadBúsqueda directa DVD (página 23)Ajusta el elemento de búsqueda de reproducción de búsqueda directa de DVD.Capítulo (z)Permite buscar un capítulo.Cualquier estadoTítulo Permite buscar un título.Idioma del menú DVD Inglés (z), Chino, Alemán, Francés, Italiano, Español, Portugués, Holandés, Danés, Sueco, Finlandés, Noruego, Ruso, OtraPermite cambiar el idioma del menú del disco.Ninguna fuente seleccionadaIdioma del DVD audio Inglés (z), Chino, Alemán, Francés, Italiano, Español, Portugués, Holandés, Danés, Sueco, Finlandés, Noruego, Ruso, OtraPermite cambiar el idioma de la pista de sonido.Ninguna fuente seleccionadaIdioma de los DVD subtítulos Inglés (z), Chino, Alemán, Francés, Italiano, Español, Portugués, Holandés, Danés, Sueco, Finlandés, Noruego, Ruso, OtraPermite cambiar el idioma de los subtítulos del disco.Ninguna fuente seleccionadaDRC de audioPermite mayor claridad en el sonido si el volumen es bajo. Solamente para un DVD* compatible con DRC de audio (Control de gama dinámica).*Excluir un DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en el modo VR.Estándar (z)Permite seleccionar el ajuste estándar.Ninguna fuente seleccionadaAncho Produce la sensación de estar en una actuación en directo.00US+00COV-U.book  Page 58  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
59M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Elemento Opción Utilidad Estado de la unidadSalida múltiples canalesCambia el método de salida de las fuentes de múltiples canales.Multi (z)Permite emitir en 4.1 canales. Ninguna fuente seleccionadaEstéreo Para mezclar a 2 canales.Tipo de monitorPermite seleccionar la relación de aspecto adecuada para el monitor conectado.(La relación de aspecto de la pantalla de esta unidad también cambia.)Dependiendo del disco, “4:3 Tipo buzón” puede seleccionarse automáticamente en lugar de “4:3 Exploración panorámica”, y viceversa.16:9 (z)Permite mostrar una imagen panorámica.Se utiliza en monitores de pantalla panorámica o en monitores con función de modo panorámico.Ninguna fuente seleccionada4:3 Tipo buzón Permite mostrar una imagen panorámica con bandas en la parte superior e inferior de la pantalla.Se utiliza en monitores con pantalla de formato 4:3.4:3 Exploración panorámicaPermite mostrar una imagen panorámica en toda la pantalla y corta automáticamente las partes que no se adapten a ésta.Reproducir lista de reproducción DVD(Para DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en modo VR únicamente)Original (z)Permite reproducir los títulos como se los grabó originalmente. Ninguna fuente seleccionadaLista reproducción Permite reproducir una lista de reproducción editada.PBC CD video (página 20) ACTIVAR (z)Permite reproducir un VCD con funciones PBC. Ninguna fuente seleccionadaDESACTIVAR Permite reproducir un VCD sin funciones PBC.Reanudar disco múltiple ACTIVAR (z)Permite almacenar en la memoria los ajustes de reanudación para un máximo de 5 discos de video*.*DVD VIDEO/VCD/Xvid/MPEG-4 únicamente.Cualquier estadoDESACTIVAR Esta opción permite que no se guarden los ajustes de reanudación en la memoria.La opción de reanudación de la reproducción sólo está disponible para el disco actualmente insertado en la unidad.00US+00COV-U.book  Page 59  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
60M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Elemento Opción Utilidad Estado de la unidadControl parental SXM (página 61)Bloqueado Permite activar el control parental. Durante la recepción del sintonizador SiriusXMDesbloqueado (z)Permite desactivar el control parental.Saltar fuente –Para reducir la cantidad de veces que se debe presionar para cambiar las fuentes. Verifique las fuentes sin utilizar en la pantalla de Saltar fuente. (páginas 10, 13)Cualquier estado00US+00COV-U.book  Page 60  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
61M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Uso de equipo opcionalEquipo auxiliar de audio/videoPuede conectar hasta 2 dispositivos opcionales, como un reproductor de medios portátil, una consola de juegos, etc., en las terminales AUX1 IN y AUX2 IN de la unidad.Selección del dispositivo auxiliar1Presione (HOME), luego, toque “AUX”.Aparecerá la pantalla de reproducción de AUX.2Toque “AUX1” o “AUX2” para seleccionar el dispositivo.Funciona mediante el dispositivo portátil.Ajustar el nivel de volumenAsegúrese de ajustar el volumen de cada dispositivo conectado antes de iniciar la reproducción.El nivel de volumen es común para “AUX1” y “AUX2”.1Reduzca el volumen en la unidad.2Presione (HOME), luego, toque “AUX”.Aparecerá la pantalla de reproducción de AUX.3Toque   para abrir el menú, luego toque “Ajustar nivel de entrada”.4Seleccione el volumen habitual en la unidad.5Toque –/+ repetidamente para ajustar el nivel.El nivel se puede ajustar en pasos individuales entre –8 y +18.Ajuste del tipo de dispositivoAl ajustar el tipo (video o audio) de cada dispositivo conectado, la pantalla de fondo se puede cambiar según corresponda.1Presione (HOME), luego, toque “AUX”.2Toque   para abrir el menú, luego toque “Entrada AUX1” o “Entrada AUX2”.3Toque “Audio” o “Video”.Se completó la configuración.Para volver a la pantalla anterior, toque  .Sintonizador SiriusXM ConnectAl conectar un sintonizador SiriusXM Connect opcional, puede utilizar las características y funciones de la radio satelital SiriusXM (las suscripciones de SiriusXM se venden por separado).Para más información sobre este dispositivo, visite la siguiente página web:http://www.siriusxm.com/1Presione (HOME), luego, toque “SXM”.Seleccione Lista de canales o Lista de categorías1Presione .La Lista de canales aparece en la pantalla.2Toque el canal deseado. Para desplazarse por la lista, toque V/v.3Presione .La Lista de categorías aparece en la pantalla.4Toque la categoría deseada. Para desplazarse por la lista, toque V/v.Almacenar canales1Toque   para ingresar al Modo de edición predeterminado.2Seleccione el número que desea almacenar.Reproducción instantáneaAlmacena hasta 90 minutos de contenido de transmisión en la memoria de SiriusXM Connect Tuner. Puede llevar a cabo operaciones sobre ese contenido almacenado, tales como reproducir música.1Toque para saltar al contenido siguiente/anterior.Toque y mantenga para revertir/avanzar rápidamente el contenido.2Toque para pausar/reanudar la reproducción después de la pausa.3Toque para localizar el contenido actual que se transmite.12 1 300US+00COV-U.book  Page 61  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
62M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)iTunes TaggingPuede guardar el nombre de una canción transmitida en una estación de HD Radio en esta unidad siguiendo algunos pasos fáciles. Para obtener información detallada, consulte “iTunes Tagging” (página 17).Control parentalAlgunos de los canales SiriusXM poseen contenido no adecuado para niños. Puede habilitar una clave para el control parental para estos canales.1En los Ajustes de fuente (página 58), mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo para seleccionar “Control parental SXM”.2Ingrese la clave, luego toque “OK”.Para desbloquear los canales, ingrese la clave.Visualizar el ID de radio de SiriusXM1Durante la reproducción, toque  .2Ingrese “000”, luego toque “OK”.Vista cámara posteriorAl conectar la vista cámara posterior opcional en el terminal CAMERA, puede visualizar la imagen desde la vista cámara posterior.La imagen de la vista de cámara posterior aparece cuando:– se enciende la luz de retroceso (o la palanca de cambios está ajustada en posición R (reversa)).– presione (HOME), luego, toque “Cám. poster.”*.– presione (DSPL) repetidamente.**Los marcadores que edita en los ajustes de Vista de cámara posterior no aparecen.NotaAl retroceder con el automóvil, por seguridad, mire atentamente a los alrededores. No dependa exclusivamente de la vista cámara posterior.SugerenciaIncluso si hay una vista cámara posterior conectada, puede ajustar la unidad en no mostrar la imagen de la vista de cámara posterior al desactivar la entrada de la cámara (página 54).Ajuste de la vista cámara posteriorPuede visualizar los elementos del ajuste en la imagen de la vista cámara posterior como ayuda para la operación.Este ajuste se encuentra disponible solamente cuando:– “Entrada de la cámara” está ajustado para “Normal” o “Reversa” (página 54).– el freno de mano está accionado.1Presione (HOME), luego, toque “Ajustes”.2Toque .3Mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo; luego toque “Ajuste vista de cámara posterior”.Aparecen los elementos del ajuste.Visualización de líneas de marcadorToque .Toque   nuevamente para ocultar las líneas de marcador.Edición de líneas1Toque .2Seleccione la línea que se editará.Toque ,  o  correspondiente a la línea a editar.3Edite la línea.Para aumentar la longitud, toque B b.Para reducir la longitud, toque bB.Para ajustar la posición, toque V o v.Para restaurar el ajuste predeterminado, toque “Restabl.”.Para volver a la pantalla anterior, toque  .00US+00COV-U.book  Page 62  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
63M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Información complementariaPrecauciones• Primero deje que la unidad se enfríe si el automóvil ha estado estacionado directamente bajo el sol.• La antena motorizada se extiende automáticamente.Condensación de humedadEn caso de que se produzca condensación de humedad dentro de la unidad, quite el disco y espere que se seque durante aproximadamente una hora; de lo contrario, la unidad no funcionará correctamente.Para mantener una alta calidad de sonidoNo rocíe líquido dentro de la unidad o a los discos.Notas sobre el panel LCD•No humedezca el panel LCD ni lo exponga a líquidos. Puede causar un funcionamiento incorrecto.• No presione el panel LCD, puesto que al hacerlo podría distorsionar la imagen o provocar un funcionamiento incorrecto (es decir, la imagen podría quedar poco clara o bien se podría dañar el panel LCD).• Toque solamente con el dedo, puesto que se podría dañar o quebrar el panel LCD.• Limpie el panel LCD con un paño suave seco. No utilice solventes como bencina, diluyentes, productos de limpieza comerciales ni aerosoles antiestáticos.• No use esta unidad fuera del rango de temperatura de 5 a 45°C.• Si el automóvil se estacionó en un lugar frío o de mucho calor, la imagen podría no ser nítida. Sin embargo, el monitor no está dañado y la imagen volverá a ser clara después de que la temperatura en el automóvil vuelva a la normalidad.• Podrían aparecer algunos puntos azules, rojos o verdes estacionarios en el monitor. Estos se denominan “puntos brillantes” y pueden producirse con cualquier LCD. El LCD está fabricado con precisión, con más de 99,99% de sus segmentos funcionales. Sin embargo, es posible que un pequeño porcentaje (normalmente 0,01%) de los segmentos no se encienda correctamente. Esto, sin embargo, no interferirá con la visión.Notas sobre los discos•No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor como ductos de aire caliente ni los deje en un automóvil estacionado directamente bajo el sol.• Antes de reproducir un disco, límpielo con un paño desde el centro hacia afuera. No utilice solventes como bencina, diluyentes, productos de limpieza comerciales.• Esta unidad se diseñó para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Los DualDiscs y algunos de discos de música codificado con tecnologías de protección de derechos de autor no cumplen con el estándar Compact Disc (CD), por lo tanto, no pueden reproducirse en esta unidad.•Discos que esta unidad NO PUEDE reproducir– Discos con etiquetas, autoadhesivos, cinta adhesiva o papel pegado. Si lo hace, se podría producir un funcionamiento incorrecto o bien se podría estropear el disco.– Discos con formas no estándar (por ejemplo, corazón, cuadrado, estrella). Si lo intenta, puede dañar la unidad.– Discos de 8 cm.Nota sobre operaciones de reproducción de discos DVD y VCDEs posible que ciertas operaciones de reproducción de discos DVD y VCD estén expresamente configuradas por los productores de software. Puesto que esta unidad reproduce discos DVD y VCD en función del contenido del disco diseñado por los productores de software, ciertas funciones de reproducción pueden no estar disponibles. Consulte también las instrucciones suministradas con los discos DVD y VCD.Notas sobre discos DATA CD y DATA DVD• Es posible que algunos DATA CD o DATA DVD no puedan reproducirse en esta unidad (según el equipo utilizado para su grabación, o el estado del disco).• Para poder reproducir algunos discos, es necesario que estén finalizados (página 64).• La unidad es compatible con los siguientes estándares.Para DATA CD–  Formato ISO 9660 Nivel 1/Nivel 2, Joliet/Romeo en formato de expansión00US+00COV-U.book  Page 63  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
64M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)– Multi SessionPara DATA DVD– UDF Formato Bridge (UDF y ISO 9660 combinados)–Multi Border• Cantidad máxima de:– carpetas (álbumes): 256 (incluida carpeta raíz y carpetas vacías).– archivos (pistas/videos) y carpetas incluidas en un disco: 2 000 (si los nombres de una carpeta/archivo tienen muchos caracteres, este número podría llegar a ser menos de 2 000).– caracteres que se pueden visualizar en el nombre de una carpeta/archivo: 64 (Joliet/Romeo).Notas sobre la finalización de los discosLos siguientes tipos de discos se deben finalizar antes de poder reproducirse en esta unidad.• DVD-R/DVD-R DL (en modo video/modo VR)• DVD-RW en modo video• DVD+R/DVD+R DL•CD-R•CD-RWLos siguientes tipos de discos se pueden reproducir sin necesidad de que se finalicen.• DVD+RW – finalizado automáticamente.• DVD-RW en modo VR – no requiere finalización.Para obtener más información, consulte el manual suministrado con el disco.Notas sobre los discos CD Multi Session y DVD Multi BorderEn esta unidad se pueden reproducir CD Multi Session y DVD Multi Border en las siguientes circunstancias. Tenga en cuenta que la sesión debe haberse cerrado y el disco debe estar finalizado.• Si en la primera sesión se grabó un CD-DA (Audio digital de disco compacto):La unidad identifica el disco como un CD-DA y sólo se reproduce el contenido CD-DA de la primera sesión, incluso si las demás sesiones incluyen archivos en otro formato (como MP3).• Si un CD-DA se grabó en cualquier otra sesión diferente de la primera:La unidad reconoce el disco como un DATA CD o DATA DVD y todas las sesiones de CD-DA son omitidas.• Si se graba un MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4:Sólo se reproducen las sesiones que contienen el tipo de archivo seleccionado (audio/video)* (si existe un CD-DA u otros datos en otras sesiones, serán omitidos).*Para obtener más información sobre cómo seleccionar el tipo de archivo, consulte página 24.Orden de reproducción de los archivos MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4Acerca de los archivos WMASe pueden reproducir los archivos WMA*1 que cumplen con los siguientes requisitos. La reproducción no se garantiza para todos los archivos WMA que cumplen los requisitos.Códec para disco• Formato de archivo multimedia: formato de archivo ASF•Extensión de archivo: .wma• Velocidad de bits: 64 a 192 kbps (soporta velocidad de bits variable (VBR))• Frecuencia de muestreo *2: 44,1 kHzCódec para MSC• Formato de archivo multimedia: formato de archivo ASF•Extensión de archivo: .wma• Velocidad de bits: 64 a 192 kbps (soporta velocidad de bits variable (VBR)) *4• Frecuencia de muestreo *2: 44,1 kHzAcerca de los archivos MP3Se pueden reproducir los archivos MP3 que cumplan los siguientes requisitos. La reproducción no se garantiza para todos los archivos MP3 que cumplen los requisitos.Códec para disco• Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP3 (MPEG-1 Layer3)•Extensión de archivo: .mp3• Velocidad de bits: 48 a 192 kbps (soporta velocidad de bits variable (VBR))• Frecuencia de muestreo *2: 32, 44,1, 48 kHzCódec para MSC• Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP3 (MPEG-1 Layer3)•Extensión de archivo: .mp3Carpeta (álbum)Archivo MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4 (pista/archivo de video)MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-400US+00COV-U.book  Page 64  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
65M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)• Velocidad de bits: 32 a 320 kbps (soporta velocidad de bits variable (VBR)) *4• Frecuencia de muestreo *2: 32, 44,1, 48 kHzAcerca de los archivos AACSe pueden reproducir los archivos AAC*3 que cumplen con los siguientes requisitos. La reproducción no se garantiza para todos los archivos AAC que cumplen los requisitos.Códec para disco• Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP4•Extensión de archivo: .mp4, .m4a,• Velocidad de bits: 40 a 320 kbps (soporta velocidad de bits variable (VBR))• Frecuencia de muestreo *2: 44,1, 48 kHzCódec para MSC• Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP4•Extensión de archivo: .mp4, .m4a, .3gp• Velocidad de bits: 48 a 288 kbps (soporta velocidad de bits variable (VBR)) *4• Frecuencia de muestreo *2: 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHzAcerca de los archivos lineales PCMSe pueden reproducir los archivos lineales PCM que cumplan los siguientes requisitos. La reproducción no se garantiza para todos los archivos lineales PCM que cumplen los requisitos.Códec para MSC• Formato de archivo multimedia: formato de archivo Wave-Riff•Extensión de archivo: .wav• Velocidad de bits: 1.411 kbps• Frecuencia de muestreo *2: 44,1 kHzAcerca de los archivos HE-AACSe pueden reproducir los archivos HE-AAC que cumplan los siguientes requisitos. La reproducción no se garantiza para todos los archivos HE-AAC que cumplen los requisitos.Códec para MSC• Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP4•Extensión de archivo: .mp4, .m4a, .3gp• Velocidad de bits: 32 a144 kbps *4• Frecuencia de muestreo *2: 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHzAcerca de los archivos AVC (H.264/AVC)Se pueden reproducir los archivos AVC (H.264/AVC) que cumplan los siguientes requisitos. La reproducción no se garantiza para todos los archivos AVC (H.264/AVC) que cumplen los requisitos.Códec para MSC• Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP4 •Extensión de archivo: .mp4, .m4v• Perfil: Perfil de referencia/Perfil principal•Nivel: 3.1• Velocidad de bits: máx. 14 Mbps• Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30 tramas por segundo (30p/60i)• Resolución: máx. 1.280 x 720 *5Acerca de los archivos MPEG-4Se pueden reproducir los archivos MPEG-4 que cumplan los siguientes requisitos. La reproducción no se garantiza para todos los archivos MPEG-4 que cumplen los requisitos.Códec para disco• Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP4•Extensión de archivo: .mp4•Perfil: Perfil simple• Velocidad de bits: máx. 10 Mbps en DVD, 7Mbps en CD• Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30 tramas por segundo (30p/60i)• Resolución: máx. 720 x 576 píxelesCódec para MSC• Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP4•Extensión de archivo: .mp4, .m4v•Perfil: Perfil simple• Velocidad de bits: máx. 12 Mbps• Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30 tramas por segundo (30p/60i)• Resolución: máx. 1.280 x 720 *5• Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP4•Extensión de archivo: .mp4, .m4v•Perfil: Perfil simple avanzado• Velocidad de bits: máx. 8 Mbps• Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30 tramas por segundo (30p/60i)• Resolución: máx. 720 x 576 *5Acerca de los archivos XvidSe pueden reproducir los archivos Xvid que cumplan los siguientes requisitos. La reproducción no se garantiza para todos los archivos Xvid que cumplen los requisitos.00US+00COV-U.book  Page 65  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
66M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Códec para disco• Formato de archivo multimedia: formato de archivo Xvid•Extensión de archivo: .avi, .xvid•Perfil: Perfil simple avanzado• Velocidad de bits: máx. 10 Mbps en DVD, 7Mbps en CD• Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30 tramas por segundo (30p/60i)• Resolución: máx. 720 x 576 *5Códec para MSC• Formato de archivo multimedia: formato de archivo Xvid•Extensión de archivo: .avi, .xvid•Perfil: Perfil simple avanzado• Velocidad de bits: máx. 8 Mbps• Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30 tramas por segundo (30p/60i)• Resolución: máx. 720 x 576 *5Acerca de los archivos multimedia de WindowsSe pueden reproducir los archivos multimedia de Windows que cumplan los siguientes requisitos. La reproducción no se garantiza para todos los archivos multimedia de Windows que cumplen los requisitos.Códec para MSCVideo 9 *1*6• Formato de archivo multimedia: formato de archivo ASF•Extensión de archivo: .wmv• Velocidad de bits: máx. 20 Mbps• Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30 tramas por segundo (30p/60i)• Resolución: máx. 1.280 x 720 *5Acerca de los archivos JPEGSe pueden reproducir los archivos JPEG*7 que cumplen con los siguientes requisitos. La reproducción no se garantiza para todos los archivos JPEG que cumplen los requisitos.Códec para MSC• Formato de archivo multimedia: compatible con los formatos de archivo DCF 2.0/Exif 2.21•Extensión de archivo: .jpg, jpeg•Perfil: Perfil de referencia• Número de píxeles: máx. 6.048 x 4.032 píxeles (24.000.000 píxeles)*1 Los archivos WMA/WMV con derechos de autor protegidos no pueden ser reproducidos.*2 La frecuencia de muestreo puede no corresponder a todos los codificadores.*3 Los archivos AAC-LC con derechos de autor protegidos no pueden ser reproducidos.*4 Las velocidades de bits no estándar o no garantizadas se incluyen según la frecuencia de muestreo.*5Estos números indican la resolución máxima de los videos reproducibles y no la resolución de la pantalla del reproductor. La resolución de la pantalla es 800 x 480.*6 Algunos archivos WMV pueden ser reproducidos solo si se transfieren a través del reproductor multimedia de Windows.*7 Dependiendo del formato de archivo, algunos archivos de fotos no se pueden reproducir.  Acerca de iPod• Puede conectarse a los siguientes modelos de iPod. Actualice sus dispositivos iPod a la última versión de software antes de utilizarlos.Made for– iPod touch (4ª generación)– iPod touch (3ª generación)– iPod touch (2ª generación)– iPod classic– iPod nano (6ª generación)– iPod nano (5ª generación)– iPod nano (4ª generación)– iPod nano (3ª generación)– iPod nano (2ª generación)*1– iPod nano (1ª generación)*1*2– iPhone 4S–iPhone 4– iPhone 3GS– iPhone 3G*1 iTunes Tagging no está disponible para los modelos de iPod nano de primera o segunda generación.*2 El Control de App para pasajeros no está disponible para iPod nano (1a generación).• “Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que un accesorio electrónico se diseñó para conectarse específicamente a los dispositivos iPod y iPhone respectivamente, y que el fabricante obtuvo la certificación necesaria para que cumpla con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su cumplimiento con los estándares de seguridad y regulatorios. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o el iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico.00US+00COV-U.book  Page 66  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
67M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Acerca de la función Bluetooth¿Qué es la tecnología Bluetooth?• La tecnología inalámbrica Bluetooth es una tecnología inalámbrica de alcance reducido que permite la comunicación de datos en forma inalámbrica entre dispositivos digitales, como un teléfono celular y un auricular. La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona dentro de un rango de unos 10 m. La conexión de dos dispositivos es común, pero algunos dispositivos se pueden conectar a varios dispositivos al mismo tiempo.• No es necesario utilizar un cable para realizar la conexión, porque la tecnología Bluetooth es inalámbrica, tampoco es necesario que los dispositivos estén enfrentándose, como es el caso de la tecnología infrarroja. Por ejemplo, puede usar un dispositivo de éstos en un bolso o en un bolsillo.• La tecnología Bluetooth es un estándar internacional admitido por millones de empresas en todo el mundo y empleado por diversas compañías a nivel mundial.Sobre la comunicación Bluetooth• La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona dentro de un rango de unos 10 m. El rango máximo de comunicación puede variar dependiendo de los obstáculos (persona, metal, muro, etc.) o del entorno electromagnético.• Las siguientes condiciones pueden afectar la sensibilidad de la comunicación Bluetooth.–Existe un obstáculo como una persona, un metal o un muro entre esta unidad y el dispositivo Bluetooth.– Cerca de esta unidad se está utilizando un dispositivo que usa una frecuencia de 2,4 GHz, como un dispositivo de LAN inalámbrica, un teléfono inalámbrico o un horno microondas.• Dado que los dispositivos Bluetooth y la LAN inalámbrica (IEEE802.11b/g) utilizan la misma frecuencia, podría producirse interferencia de microondas y traducirse en deterioro de la velocidad de comunicación, en ruido o en una conexión inválida si esta unidad se utiliza cerca de un dispositivo de LAN inalámbrica. En dichos casos, realice lo siguiente.– Use esta unidad al menos a 10 m del dispositivo de LAN inalámbrica.– Si esta unidad se usa a menos de 10 m de un dispositivo de LAN inalámbrica, apague el dispositivo de LAN inalámbrica.– Instale esta unidad y el dispositivo Bluetooth lo más cerca posible uno del otro.• Las microondas emitidas desde un dispositivo Bluetooth pueden afectar el funcionamiento de los dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y los otros dispositivos Bluetooth en las siguientes ubicaciones, puesto que podrían causar un accidente.– cuando existan gases inflamables presentes, en hospitales, trenes, aviones o estaciones de petróleo– cerca de puertas automáticas o de una alarma de incendio• Esta unidad admite capacidades de seguridad que cumplen con el estándar Bluetooth para proporcionar una conexión segura cuando se utiliza la tecnología inalámbrica Bluetooth, pero la seguridad podría no ser suficiente, según el ajuste. Esté atento cuando se comunique utilizando tecnología inalámbrica Bluetooth.• No somos responsables de ningún modo por filtración de información durante la comunicación Bluetooth.• No se puede garantizar la conexión con todos los dispositivos Bluetooth.– Un dispositivo que cuente con función Bluetooth debe cumplir con el estándar Bluetooth especificado por Bluetooth SIG y ser autenticado.– Incluso si el dispositivo conectado se ajusta al estándar Bluetooth antes mencionado, algunos dispositivos podrían no conectarse ni funcionar correctamente, dependiendo de las características o especificaciones del dispositivo.– Al hablar por teléfono con manos libres, podría producirse ruido, dependiendo del dispositivo o entorno de comunicación.• Dependiendo del dispositivo conectado, podría requerirse un tiempo para comenzar la comunicación.Otros• El uso del dispositivo Bluetooth podría no funcionar en teléfonos celulares, dependiendo de las condiciones de las ondas de radio y de la ubicación donde se utiliza el equipo.• Si siente molestias después de usar el dispositivo Bluetooth, detenga de inmediato el uso de éste. En caso de que el problema persista, consulte con el distribuidor Sony más cercano.Si tiene dudas o problemas con respecto a la unidad que no se cubren en este manual de instrucciones, consulte con el distribuidor Sony más cercano.00US+00COV-U.book  Page 67  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
68M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)MantenimientoSustitución de la pila de litio del control remotoBajo condiciones normales, la batería durará aproximadamente 1 año. (La vida en servicio podría se menor, según las condiciones de uso.)El alcance del control remoto disminuye a medida que se agota la pila. Sustitúyala por una pila de litio CR2025 nueva. El uso de cualquier otra pila podría provocar un incendio o una explosión.Notas sobre la pila de litio•Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si se ingiriese, póngase inmediatamente en contacto con un médico.•Limpie la pila con un paño seco para garantizar un contacto óptimo.•Asegúrese de colocar la pila con la polaridad correcta.•No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que puede producirse un cortocircuito.Sustitución del fusibleAl sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo amperaje coincida con el especificado en el original. Si el fusible se funde, verifique la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si vuelve a fundirse después de sustituirlo, es posible que exista alguna falla de funcionamiento interno. En tal caso, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.Retirar la unidad1Inserte ambas llaves para retirar la unidad al mismo tiempo hasta que encajen.2Tire de las llaves para desmontar la unidad.3Deslice la unidad hacia afuera.EspecificacionesSección de monitorTipo de pantalla: monitor color LCD anchoDimensiones: 7,0 pulg.Sistema: matriz activa TFTCantidad de píxeles: 1 152 000 píxeles (800 u 3 (RGB) u 480)Sistema de colores:Selección automática de PAL/NTSC/SECAM/PAL-M/PAL-NSección de sintonizadorFMRango de sintonización: de 87,5 a 107,9 MHzTerminal de la antena: Conector de la antena externa Frecuencia intermedia: 25 kHzSensibilidad útil: 9 dBfSelectividad: 75 dB a 400 kHzRelación de señal a ruido (estéreo): 77 dB (Transmisión convencional)78 dB (Transmisión de HD Radio)cLado + hacia arribaADVERTENCIALa pila puede explotar si no se emplea adecuadamente.No recargue la pila; tampoco la desmonte ni la arroje al fuego.Fusible (10A)Haga palanca hacia adentro.00US+00COV-U.book  Page 68  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
69M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Separación a 1 kHz: 50 dB (Transmisión convencional)78 dB (Transmisión de HD Radio)Respuesta de frecuencia: De 20 Hz a 15000 Hz (Transmisión convencional)De 20 Hz a 20 000 Hz (Transmisión de HD Radio)AMRango de sintonización: de 530 a 1 710 kHzTerminal de la antena: Conector de la antena externa Frecuencia intermedia:9 115 kHz o 9 125 kHz/5 kHzSensibilidad: 26 μVSección de reproductor de DVD/CDRelación señal-ruido: 120 dBRespuesta de frecuencia: 10 a 20 000 HzFluctuación y trémolo: inferior al límite medibleDistorsión armónica: 0,01 %Código de región: etiquetado en la parte inferior de la unidadSección de reproductor USBInterfaz: USB (alta velocidad)Máximo actual: 1 AComunicación inalámbricaSistema de comunicación: Bluetooth Versión estándar 2.1 + EDRSalida: Bluetooth Clase de potencia de estándar 2 (máx. +4 dBm)Radio de comunicación máximo: campo visual aproximado 10 m (33 pies)*1Banda de frecuencia: banda de 2,4 GHz (2,4000 a 2,4835 GHz)Método de modulación: FHSSPerfiles Bluetooth compatibles *2:A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada) 1.2AVRCP (Perfil de control remoto de audio/video) 1.3HFP (Perfil manos libres) 1.5PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica)OPP (Perfil objeto de pulsación)*1 El rango real variará dependiendo de factores como obstáculos entre los dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno microondas, electricidad estática, sensibilidad de recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software, etc.*2 Los perfiles del estándar Bluetooth indican el objetivo de la comunicación Bluetooth entre dispositivos.Sección de amplificador de potenciaSalidas: salidas de los altavocesObstrucción del altavoz: 4 – 8 ohmsSalida máxima de potencia: 52 W u 4 (a 4 ohms)GeneralesSalidas: Terminal de salida de video (posterior)Terminales de salida de audio (frontal/posterior)Terminal de salida de audio (Z×Z)Terminal de salida del altavoz subgravesAntena motorizada/Terminal de control del amplificador de potencia (REM OUT)Entradas: Terminal de control de iluminaciónTerminal de entrada SiriusXMTerminal de entrada de control remotoTerminal de entrada de la antenaTerminal del control del freno de manoTerminal de entrada del micrófonoTerminal de entrada inversoTerminal de entrada de la velocidadTerminal de entrada de cámaraTerminales de entrada de audio AUXTerminales de entrada de video AUXTerminal de entrada del video componente (para iPod/iPhone)Puerto USBRequisitos de alimentación: batería de auto 12 V DC (tierra negativo (tierra))Dimensiones: aprox. 178 u 100 u 185 mm (ancho/alto/profundidad)Dimensiones de montaje: aprox. 182 u 111 u 160 mm (ancho/alto/profundidad)Peso: aprox. 2,4 kg (5 lb 5 oz)Accesorios suministrados: Componentes de instalación y conexiones (1 juego)MicrófonoControl remoto: RM-X271Cable de conexión de USB y video componente para iPod/iPhone: RC-300ICPVAccesorios/equipos opcionales:Monitor móvil: XVM-B62Vista cámara posterior: XA-R800CMódulo de navegación: XA-NV100TEs posible que su distribuidor no comercialice algunos de los accesorios que figuran en la lista anterior. Consulte al distribuidor para obtener información detallada.El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.Código de regiónEl sistema de regiones se utiliza para proteger los derechos de autor del software.El código de región se encuentra en la parte inferior de la unidad y sólo se pueden reproducir los DVD identificados con el mismo código de región.Los DVD identificados con   también se pueden reproducir.Patentes de los EE.UU. y otros países usados con licencia de Dolby Laboratories.Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.ALL00US+00COV-U.book  Page 69  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
70M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Si intenta reproducir cualquier otro DVD, en la pantalla del monitor aparecerá el mensaje “Reproducción de disco prohibida por código de región.”. Algunos DVD pueden no presentar la etiqueta de indicación del código de región, aunque la reproducción del DVD esté prohibida por límites de zona.Solución de problemasLa siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad.Antes de consultarla, revise los procedimientos de conexión y de funcionamiento.Si no se soluciona el problema, visite el sitio de soporte técnico que aparece en la contratapa.GeneralesLa unidad no recibe alimentación.• Revise la conexión o fusible.• Si la unidad está apagada y la pantalla se queda en blanco, no se puede utilizar con el control remoto.tEncienda la unidad.La antena motorizada no se extiende.La antena motorizada no dispone de una caja de relé.No se escuchan pitidos.• El sonido de los pitidos está cancelado (página 53).• Se encuentra conectado un amplificador de potencia opcional y no está usando el amplificador integrado.El contenido de la memoria se borró.• Se presionó el botón de reinicio.tVuelva a almacenar los datos en la memoria.• El cable de la fuente de alimentación o la batería se ha desconectado o no se conectó correctamente.Las emisoras almacenadas y la hora correcta se borraron.Se fundió el fusible.La unidad emite un ruido cuando se cambia la posición de encendido.Los cables no se conectaron en forma correcta al conector de alimentación auxiliar del automóvil.Las indicaciones desaparecen del visualizador o no aparecen en el monitor.• El atenuador está ajustado en “ACTIVAR” (página 57).• La pantalla se apaga si mantiene presionado (SOURCE/OFF).tPresione (SOURCE/OFF) en la unidad hasta que se ilumine la pantalla.• “M.OFF” está activado y la función Monitor apagado está activada (página 10).tToque cualquier parte de la pantalla para volver a encender la pantalla.La pantalla no responde correctamente a la pulsación.• Toque una parte de a pantalla a la vez. Si se tocan dos o más partes simultáneamente, la pantalla no funcionará correctamente.• Calibre el panel táctil de la pantalla (página 50).• Toque firmemente el panel sensitivo a presión.La función de desconexión automático no funciona.La unidad está encendida. La función de desconexión automático se activa después de apagar la unidad.tSalga de la fuente.No se pueden seleccionar los elementos del menú.Los elementos del menú no disponibles aparecen en gris.Música USB, Video USB, AUX, Audio BT y Pandora no pueden seleccionarse como fuente.Algunas fuentes no se visualizan en la pantalla de Selección de fuente.tDesmarque el elemento de fuente que no puede seleccionar (página 60).No se puede ajustar el ángulo del monitor.Se abrió el monitor durante el reinicio de la unidad.tAsegúrese de cerrar el panel frontal antes de reiniciar la unidad.Recepción de radioNo es posible recibir las emisoras.Hay ruidos que obstaculizan el sonido.La conexión no es correcta.tConecte un cable REM OUT (azul/blanco a rayas) o un cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al cable de la fuente de alimentación del amplificador de señal de la antena del automóvil (solamente cuando el vehículo disponga de una antena motorizada en el cristal posterior o lateral).tCompruebe la conexión de la antena del automóvil.tSi la antena automática no sube, revise la conexión del cable de control de antena motorizada.No es posible utilizar la sintonización programada.• Almacene la frecuencia correcta en la memoria.• La señal de emisión es demasiado débil.No es posible utilizar la sintonización automática.La señal de emisión es demasiado débil.tUse la sintonización manual.Omisiones de sonido o repeticiones.Esto puede suceder mientras la unidad cambia de señal analógica a señal digital, o viceversa, dado que la estación de radio no sincroniza la señal.RDSPTY visualizaciones “None”.• La emisora actual no es una emisora RDS.• No se han recibido datos de RDS.• La emisora no especifica el tipo de programa.00US+00COV-U.book  Page 70  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
71M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)ImagenNo hay imagen o la imagen produce un ruido.• No se ha realizado correctamente la conexión.• Verifique la conexión al equipo conectado y ajuste el selector de entrada del equipo en la fuente correspondiente a esta unidad.• El disco está defectuoso o sucio.• La instalación no es correcta.tInstale la unidad en un ángulo inferior a 45° en una parte estable del automóvil.• El cable del freno de mano (verde claro) no está conectado al cable del interruptor del freno de mano o éste no está accionado.La imagen no se ajusta a la pantalla.La relación de aspecto del DVD es fija.No hay imagen o la imagen produce un ruido en el monitor posterior.• Está seleccionada una fuente o modo que no está conectado. Si no hay entrada, no aparece la imagen en el monitor posterior.• El ajuste del sistema de color no es correcto.tAjuste el sistema de color en “PAL” o “NTSC” de acuerdo con el monitor conectado (página 54).• La imagen de la vista cámara posterior aparece en esta unidad.tLa imagen no aparece en el monitor posterior si la imagen de la vista cámara posterior se visualiza en esta unidad.SonidoNo hay sonido, se producen saltos en el sonido o el sonido se distorsiona.• No se ha realizado correctamente la conexión.• Verifique la conexión al equipo conectado y ajuste el selector de entrada del equipo en la fuente correspondiente a esta unidad.• El disco está defectuoso o sucio.• La instalación no es correcta.tInstale la unidad en un ángulo inferior a 45° en una parte estable del automóvil.• La velocidad de muestreo del archivo MP3 no es 32, 44,1 ni 48 kHz.• La velocidad de muestreo del archivo WMA no es 32, 44,1 ni 48 kHz.• La velocidad de muestreo del archivo AAC no es 44,1 ni 48 kHz.• La velocidad de bits del archivo MP3 no está entre 48 y 192 kbps.• La velocidad de bits del archivo WMA no está entre 64 y 192 kbps.• La velocidad de bits del archivo AAC no está entre 40 y 320 kbps.• La unidad está en modo de pausa, retroceso o avance rápido.• Los ajustes de las salidas no se configuraron correctamente.• El nivel de salida del DVD es demasiado bajo (página 21).• El volumen es demasiado bajo.• La función ATT está activa.• Formato no admitido (como DTS).tRevise si el formato es compatible con esta unidad (página 9).El sonido se escucha con ruido.Mantenga los cables alejados entre sí.Operación de discosNo es posible insertar el disco.• Ya hay un disco insertado.• El disco se insertó a la fuerza al revés o en forma incorrecta.El disco no se reproduce.• El disco está defectuoso o sucio.• El disco no se puede reproducir.• El DVD no se puede reproducir debido al código de región.• El disco no está finalizado (página 64).• El formato del disco y la versión del archivo no son compatibles con esta unidad (página 9, 63).•Presione Z para extraer el disco.Los archivos MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4 no se reproducen.• La grabación del disco no se corresponde con los niveles 1 o 2 de ISO 9660, con el formato de expansión de Joliet/Romeo (DATA CD) ni con el formato UDF Bridge (DATA DVD) (página 63).•La extensión del archivo es incorrecta (página 64).• Los archivos no están almacenados en formato MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4.• Si el disco contiene diferentes tipos de archivos, solamente puede reproducirse el tipo de archivo seleccionado (audio/video).tSeleccione el tipo de archivo adecuado mediante la lista (página 24).Los archivos MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4 llevan más tiempo de reproducción que otros.La reproducción de los siguientes discos tarda más tiempo en iniciarse.– disco grabado con una estructura de árbol complicada.– disco grabado en Multi Session o Multi Border.– disco al que es posible añadir datos.El disco no comienza a reproducirse desde el principio.La función de reanudación de la reproducción o reanudación de la reproducción multidisco (página 59) se ha activado.Algunas funciones no se pueden realizar.Según el disco, es posible que no pueda realizar operaciones como detener la reproducción, realizar búsquedas o definir que el disco se reproduzca de manera repetida o aleatoria. Para obtener más información, consulte el manual suministrado con el disco.No puede modificar el idioma de la pista de sonido o de los subtítulos, ni el ángulo.• Utilice el menú DVD en lugar del botón de selección directa del control remoto (página 18).• El DVD no incluye pistas ni subtítulos en varios idiomas ni opciones de ángulos múltiples.• El DVD no permite el cambio.Los botones de operación no funcionan.El disco no se expulsa.Presione el botón de reinicio (página 13).00US+00COV-U.book  Page 71  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
72M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Reproducción USBNo se pueden reproducir elementos a través de un concentrador USB.Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a través de un concentrador USB.No se pueden reproducir elementos.Conect. de nuev. el dispositivo USB.El dispositivo USB se demora en reproducirse.El dispositivo USB contiene archivos de gran tamaño o archivo con estructuras en árbol complicadas.El sonido es intermitente.• El sonido podría ser intermitente a una velocidad alta de bits de más de 320 kbps.• Durante la reproducción de Video USB, la reproducción es intermitente:–Presione (HOME) o inicie los ajustes de Sistema.– Durante la Foto USB, (Navegación), etc.Función BluetoothEl otro dispositivo Bluetooth no puede detectar esta unidad.• Ajuste “Señal” a “ACTIVAR” (página 45).• Mientras se conecta a un dispositivo Bluetooth, esta unidad no puede ser detectada desde otro dispositivo. Desconecte la conexión actual y busque esta unidad desde otro dispositivo. El dispositivo desconectado se puede volver a conectar seleccionándolo en la lista de dispositivos registrados.No es posible la conexión.Revise los procedimientos de asociación y conexión en el manual del otro dispositivo, etc., y vuelva a realizar la operación.El nombre del dispositivo detectado no aparece.Dependiendo del estado del otro dispositivo, podría no ser posible obtener el nombre.No hay tono de llamada.• Suba el volumen mientras recibe una llamada.• Dependiendo del dispositivo de conexión, el tono de llamada podría no enviarse correctamente.tAjuste “Tono de llamada” a “Interno” (página 44).El volumen de la voz de la persona que habla es bajo.Suba el volumen durante una llamada.La otra persona dice que el volumen es demasiado bajo o alto.Ajuste el nivel de “Sens. Micrófono” (página 42).Existe eco o ruido en las conversaciones telefónicas.• Reduzca el volumen.• “Calidad de la voz” está ajustado a “Modo 1”.tAjuste “Calidad de la voz” a “Modo 2” (página 44).• Si el ruido ambiental distinto al sonido de la llamada telefónica es alto, intente reducir este ruido.tCierre la ventana si el camino es ruidoso.tBaje el aire acondicionado si está alto.La calidad de sonido del teléfono es mala.La calidad del sonido del teléfono depende de las condiciones de recepción del teléfono celular. tSi la recepción no es buena, mueva el automóvil a un lugar donde pueda mejorar la señal del teléfono celular.El volumen del dispositivo Bluetooth conectado es bajo o alto.El nivel de volumen diferirá según el dispositivo Bluetooth.tReduzca las diferencias en el nivel de volumen entre esta unidad y el dispositivo Bluetooth (página 45).No se emite sonido durante la transmisión de audio.El dispositivo Bluetooth conectado está en pausa.tCancele la pausa del dispositivo Bluetooth.El sonido salta durante la transmisión de audio.• Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.• Si el dispositivo Bluetooth está guardado en un estuche, el cual interrumpe la señal, sáquelo mientras lo usa.• Hay varios dispositivos Bluetooth u otros dispositivos que emiten ondas de radio en uso en las cercanías.tApague los otros dispositivos.tAumente la distancia de los otros dispositivos.• El sonido de la reproducción se detiene momentáneamente cuando esta conectado a un teléfono celular. No se trata de una falla de funcionamiento.No se puede controlar el dispositivo Bluetooth conectado durante la transmisión de audio.Revise que el dispositivo Bluetooth conectado admita AVRCP.Algunas características no funcionan.Revise que el dispositivo de conexión admita las funciones en cuestión.El nombre de la otra persona no aparece cuando se recibe una llamada.• La otra persona no está guardada en la agenda telefónica.tAgregue a la otra persona a la agenda telefónica (página 42).• El teléfono que llama no está definido para enviar el número de teléfono.Una llamada se contestó involuntariamente.• El teléfono de conexión está ajustado para iniciar una llamada en forma automática.• “Resp. automática” de esta unidad está ajustado en “3 segundos” o “10 segundos” (página 44).La asociación falló debido a que se agotó el tiempo de espera.Dependiendo del dispositivo de conexión, el límite de tiempo para asociación podría ser corto. Intente realizar la asociación dentro del tiempo ajustando un clave de un solo dígito.00US+00COV-U.book  Page 72  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
73M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Indicaciones/mensajes de errorNo se puede utilizar la función Bluetooth.Para salir de la fuente mantenga presionado (SOURCE/OFF) por 1 segundo; luego encienda la unidad.Durante una llamada de manos libres no se emite sonido desde los altavoces del automóvil.Si el sonido proviene del teléfono celular, ajústelo para que emita el sonido desde los altavoces del automóvil.Se ha producido un error. Regresará a la pantalla de reproducción.El Visualizador no está funcionando debido a un error interno.tCambie a otra fuente, luego seleccione Música USB.Error de conexión BluetoothHa ocurrido un error entre esta unidad y el teléfono BT.tVerifique que la señal BT esté encendida para esta unidad en el teléfono BT.tIntente asociarlo de nuevo.tConect. de nuev. el teléfono BT.No se encontró el dispositivo BT.• La unidad no puede detectar un dispositivo Bluetooth apto para conexión.tRevise el ajuste de Bluetooth del otro dispositivo al que desea conectarse.• No hay ningún dispositivo en la lista de dispositivos Bluetooth registrados.tRealice una asociación con un dispositivo Bluetooth (página 39).Ocupado ahora... Vuelva a intentar.La unidad está ocupada.tEspere un momento y vuelva a intentar.Error de datos de llamadaHa ocurrido un error al acceder a los datos de la agenda telefónica a través de PBAP o del historial de llamadas desde el teléfono BT.tConect. de nuev. el teléfono BT.No puede mostrar las carpetas más allá de este nivel. No ponga las canciones más allá de ocho carpetas de profundidad.Mientras exploraba los contenidos, seleccionó un nivel superior a ocho.tEsta unidad puede mostrar las carpetas hasta un máximo de ocho niveles de profundidad. Transfiera los contenidos que están más allá de este nivel.No se puede leer.• La unidad no puede leer los datos debido a algún problema.• Se han dañado o perdido los datos.• El disco está dañado.• El disco no es compatible con esta unidad.• El disco no está finalizado.Se encontró un error de base de datos.Se encontró un error en la base de datos debido a un problema.tCambie a otra fuente, luego seleccione Música USB.No se ha podido finalizar la actualización de la base de datos.La actualización de la base de datos se ha cancelado debido a un problema.tIntente actualizar la base de datos nuevamente.Error de listado de datosHa ocurrido un error al mostrar los datos de la agenda telefónica a través de PBAP o del historial de llamadas desde el teléfono BT. tConect. de nuev. el teléfono BT.Error de eliminación.Los contenidos del video no pudieron eliminarse debido a un problema.tIntente eliminarlos nuevamente. De lo contrario, elimínelos usando una PC, etc.Error del disco• El disco está sucio o se insertó al revés.tLímpielo o insértelo en forma correcta.• Se insertó un disco vacío.• No es posible reproducir el disco debido a un problema.tInserte otro disco.• El disco no es compatible con esta unidad.tInserte un disco compatible.•Presione Z para extraer el disco.Reproducción de disco prohibida por código de región.El código de región del DVD difiere del código de región de la unidad.Error - Seleccione ’Inicializar Bluetooth’ en el menú de Ajustes generales.Se produjo un error de memoria.tInicialice el ajuste de Bluetooth (página 45).Dispositivo manos libres no está disponible.No hay un teléfono celular conectado.tConecte un teléfono celular (página 40).Error de temperatura altaHa ocurrido un error debido a altas temperaturas.tBaje la temperatura.Cable video iPod se volvió a conectar. Reconecte el cable USB.El cable de video iPod está desenchufado y enchufado.tDesenchufe el cable USB; luego, enchúfelo nuevamente.No se encontró el nuevo firmware.• No hay actualización de sistema (firmware) disponible en la memoria USB.tIntente actualizar a la última versión del sistema (firmware).• Se ha dañado o perdido el archivo de sistema (firmware).tReescriba el archivo en la memoria USB.00US+00COV-U.book  Page 73  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
74M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Para HD Radio:No hay señal, Confirme la compatibilidad con el Smartphone.• El ajuste de sonido del smartphone es incorrecto.tVerifique el ajuste de sonido del smartphone.• El smartphone no es compatible con MirrorLink™.tVerifique la compatibilidad del smartphone con MirrorLink™ (página 36).No hay dispositivoiPod está seleccionado como fuente sin iPod conectado. Un cable de conexión USB con un iPod conectado se ha extraído durante la reproducción.tAsegúrese de conectar el cable de conexión USB y el iPod de forma segura.No hay datos reproducibles.• El disco no incluye datos que puedan reproducirse.• El iPod no tiene datos reproducibles.tInserte un archivo de video o música en el iPod.Ninguna señal de navegación• La Navegación no está conectada a esta unidad.tVerifique la conexión con esta unidad y la Navegación.• La Navegación no está operando correctamente.tVerifique que la Navegación esté operando correctamente.CompensaciónEs posible que se haya producido una falla interna.tRevise la conexión. Si el indicador de error permanece en pantalla, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.Falla de la conexión de salida. (Aparece hasta que se presiona algún botón.)La conexión de los altavoces o amplificadores no es correcta.tConsulte el manual de “Instalación/Conexiones” suministrado para comprobar la conexión.Precaución de sobrecarga en USB.El dispositivo USB está sobrecargado.tDesconecte el dispositivo USB, luego cambie la fuente presionando (SOURCE/OFF).tIndica que el dispositivo USB no está funcionando o que hay un dispositivo no compatible conectado.Se paró la reproducción porque se ha producido un error.La reproducción de los contenidos del video se detuvo debido a un problema.tSeleccione otra fuente; luego, seleccione Video USB.Restablezca la conexión de su smartphone.• El teléfono inteligente no está conectado a esta unidad.tCompruebe la conexión entre esta unidad y el teléfono inteligente.• El teléfono inteligente está apagado.tCompruebe la fuente de alimentación del teléfono inteligente.• El teléfono inteligente no es compatible con MirrorLink™.t Compruebe la compatibilidad del teléfono inteligente con MirrorLink™ (página 36).Error al quitar.Los contenidos de Foto no pudieron eliminarse debido a un problema.tIntente eliminarlos nuevamente. De lo contrario, elimínelos usando una PC, etc.Contenido de pantalla bloqueado mientras se mueve el vehículo.MirrorLink™ está funcionando mientras conduce.tAlgunas funciones de MirrorLink™ están restringidas mientras se conduce.Error de establecimiento de papel tapiz.• El archivo está dañado o se perdió.tSeleccione otra foto.• El tamaño del archivo es demasiado grande.tReduzca el tamaño de la foto; luego, inténtelo nuevamente.Error de conexión smartphone• El smartphone no está conectado a esta unidad.tVerifique la conexión con esta unidad y el smartphone.• El smartphone está apagado.tVerifique la fuente de alimentación del smartphone.• El smartphone no es compatible con MirrorLink™.tVerifique la compatibilidad del smartphone con MirrorLink™ (página 36).Saldrá de la aplicación porque se ha producido un error.Ha ocurrido un error interno.tCambie a otra fuente, luego seleccione Música USB.La lista de reproducción está vacía.La lista de reproducción contiene archivos no reproducibles.tVerifique si hay contenidos en la aplicación USB que puedan reproducirse.El sonido en formato DTS no es audible.No se admiten discos en el formato DTS. El sonido no se reproduce si está seleccionado el formato DTS.tLos discos formateados DTS no pueden reproducirse en esta unidad. Use un formato de disco compatible (página 9).Dispositivo USB no compatiblePara obtener más información sobre la compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio de soporte técnico que se encuentra en la contratapa.Concentrador USB no compatibleLos concentradores USB no se admiten en esta unidad.“”No se puede mostrar el carácter con la unidad.La memoria interna esta llena. Conectar ipod para transferir tags.Las etiquetas de iTunes no pueden registrarse a causa de memoria insuficiente.tDespués de conectar el iPod, transfiera las etiquetas de iTunes al iPod para proteger la memoria de la unidad. 00US+00COV-U.book  Page 74  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
75M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Para Telenav®:Para Pandora® radio por internet:Etiqueta iTunes ya almacenada.Se está intentando registrar otra vez una etiqueta de iTunes ya registrada.Error de eliminación de etiqueta iTunes.No se puede eliminar una etiqueta de iTunes a causa de un problema.tIntente eliminarla nuevamente.Error de etiqueta iTunes.No se puede registrar una etiqueta de iTunes a causa de un problema.tIntente registrarla nuevamente.ConectandoLa recepción del programa complementario es de mala calidad. tMuévase a un área con mejor recepción. tSeleccione las otras estaciones con mejores recepciones.Sin señal de videoEl cable de conexión de video del iPod no está conectado a la unidad, o la señal de video no se emite.tAsegúrese de que el iPod y la unidad estén    conectados de forma segura.Favor de iniciar la aplicación de Telenav en el dispositivo móvil.• No se inició la aplicación Telenav en el iPhone.tInstale la aplicación Telenav (si no está instalada) e inicie la aplicación.• El iPhone no está conectado a la unidad con el cable de conexión.tConecte el iPhone y la unidad de forma segura con el cable de conexión.• La aplicación Telenav en el iPhone se está ejecutando en el fondo.tActive la aplicación en el iPhone.• El iPhone y la unidad no pueden comunicarse correctamente a causa de un problema.tDesconecte el cable y vuelva a conectarlo. A continuación, inicie la aplicación.Permitir la conexión? chequee el número en el ispositivo móvil.Compruebe el número en el dispositivo móvil. Si el número es correcto, toque “OK” para permitir la conexión.MarcadoSe está intentando marcar como favorita una estación ya marcada como favorita.Error de versión APILas diferencias entre las versiones API.tSeleccione otra fuente que no sea “Pandora”; luego seleccione la fuente Pandora® nuevamente.Error de aplicación en el dispositivo móvil. No averigüe el dispositivo móvil anejando.Si su dispositivo móvil tiene un problema, asegúrese de estacionar el auto en un lugar seguro.tRevise otras operaciones en su dispositivo móvil; luego inicie la aplicación Pandora® nuevamente.tSeleccione otra fuente que no sea “Pandora”; luego seleccione la fuente Pandora® nuevamente.Error de marcadorFalló el marcado de una pista o artista.tIntente marcarlo de nuevo.No se puede conectar a Pandora por mala recepción.La señal de red del móvil es débil.tMuévase a una zona con mejor recepción.No puede saltar.Saltar (Siguiente) está prohibido para los contenidos actuales.tEspere hasta que termine el comercial.tPandora® limita el número de saltos permitidos. Espere a que comience la próxima canción, o seleccione otra emisora de la lista.Inicio de sesión no válidoEl dispositivo móvil no se ha conectado a Pandora®.tIntente iniciar sesión nuevamente.Ninguna estaciónNo hay ninguna estación en su cuenta Pandora®.tCree una estación en su dispositivo móvil.tSeleccione otra fuente que no sea “Pandora”; luego seleccione la fuente Pandora® nuevamente.Error PandoraHa ocurrido un error al usar Pandora®.tDesconecte y luego vuelva a conectar el dispositivo móvil a esta unidad.(Para un dispositivo USB, desenchufe y vuelva a enchufar el dispositivo. Para un dispositivo Bluetooth, desconecte y vuelva a conectar el dispositivo.)tAbra la aplicación Pandora® nuevamente desde el dispositivo móvil.Licencia original Pandora restringida.Está tratando de usar el servicio fuera de los Estados Unidos.tLa licencia del servicio Pandora® se ha otorgado para su uso en los Estados Unidos únicamente.Desconecte y conecte de nuevo para sincronizar el dispositivo.Ha ocurrido un error entre esta unidad y el dispositivo móvil.tDesconecte y luego vuelva a conectar el dispositivo móvil a esta unidad.(Para un dispositivo USB, desenchufe y vuelva a enchufar el dispositivo. Para un dispositivo Bluetooth, desconecte y vuelva a conectar el dispositivo.)Por favor, inicie la aplicación Pandora en el dispositivo móvil y toque “Conectar”.La aplicación Pandora® no se inició.tInicie Pandora® en su dispositivo móvil y luego toque “Conectar”.00US+00COV-U.book  Page 75  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
76M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)Para SiriusXM:Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.Si entrega la unidad para su reparación a causa de problemas en la reproducción del disco, lleve el disco que se utilizó cuando se produjo el problema.Error de servidorEl servidor Pandora® puede tener un problema.tSeleccione otra fuente que no sea “Pandora”; luego seleccione la fuente Pandora® nuevamente.La estación no existe.La condición del dispositivo móvil ha cambiado entre la compilación de la lista de emisoras y la selección de la lista.tEspere hasta que se renueve la lista de emisoras.Error de pulgares hacia arriba/abajoFalló el comentario de pulgares arriba/abajo.tVuelva a intentar Pulgares arriba/abajo.Canal bloqueadoEl canal seleccionado ha sido bloqueado por la función de control parental.Canal no incluido en suscripción actual.La suscripción al canal activo ha finalizado. tVerifique la suscripción al mapa de canal SiriusXM.Canal sin suscripción. Llame a Sirius XM para suscribirse.No está suscrito al canal seleccionado.tProcese la suscripción en SiriusXM.Compruebe la antena SXM.La antena no se está utilizando correctamente.tAsegúrese de que la antena esté conectada y de que se esté utilizando como corresponde.Compruebe el sintonizador SXM.El sintonizador SiriusXM Connect no funciona correctamente.tDesconecte el sintonizador SiriusXM Connect y vuelva a conectarlo.Canal actual no disponible.El canal activo se tornó no disponible.tVerifique el mapa de canal SiriusXM.Código de idioma no válidoEl ingreso de la clave falló.tVerifique que la clave haya sido ingresada correctamente.Código parental no válidoEl ingreso de la clave falló.tVerifique que la clave haya sido ingresada correctamente.No hay señalEl servicio se detuvo por una interrupción en la señal.tMuévase a otra zona con mejor recepción.tDesenchufe el sintonizador SiriusXM; luego, enchúfelo nuevamente.Canal solicitado no disponible.• El canal activo se tornó no disponible.• El canal seleccionado no está disponible.tVerifique el mapa de canal SiriusXM.Búfer de reproducción instantánea SXM excedido.Intento de localizar el punto en el que todavía no se ha almacenado.tEspere hasta que se haya almacenado el punto de contenido deseado.00US+00COV-U.book  Page 76  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
77M:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightM:\001\XPML A7.0\ML\4422720111_XAV-701HD_CaFR-LaES(FM7.1 600dpi)\4422720111_XAV-701HD_ML\03LaES_XAV701HD\03LaES02CD-U.fmmasterpage:RightXAV-701HD4-422-720-11(1)Lista de códigos de idiomasLista de códigos de idiomasLa ortografía de los idiomas cumple con el estándar ISO 639: 1988 (E/F).Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma1027 Afar1028 Abkhazian1032 Afrikaans1039 Amharic1044 Arabic1045 Assamese1051 Aymara1052 Azerbaijani1053 Bashkir1057 Byelorussian1059 Bulgarian1060 Bihari1061 Bislama1066 Bengali;Bangla1067 Tibetan1070 Breton1079 Catalan1093 Corsican1097 Czech1103 Welsh1105 Danish1109 German1130 Bhutani1142 Greek1144 English1145 Esperanto1149 Spanish1150 Estonian1151 Basque1157 Persian1165 Finnish1166 Fiji1171 Faroese1174 French1181 Frisian1183 Irish1186 Scots Gaelic1194 Galician1196 Guarani1203 Gujarati1209 Hausa1217 Hindi1226 Croatian1229 Hungarian1233 Armenian1235 Interlingua1239 Interlingue1245 Inupiak1248 Indonesian1253 Icelandic1254 Italian1257 Hebrew1261 Japanese1269 Yiddish1283 Javanese1287 Georgian1297 Kazakh1298 Greenlandic1299 Cambodian1300 Kannada1301 Korean1305 Kashmiri1307 Kurdish1311 Kirghiz1313 Latin1326 Lingala1327 Laothian1332 Lithuanian1334 Latvian;Lettish1345 Malagasy1347 Maori1349 Macedonian1350 Malayalam1352 Mongolian1353 Moldavian1356 Marathi1357 Malay1358 Maltese1363 Burmese1365 Nauru1369 Nepali1376 Dutch1379 Norwegian1393 Occitan1403 (Afan)Oromo1408 Oriya1417 Punjabi1428 Polish1435 Pashto;Pushto1436 Portuguese1463 Quechua1481 Rhaeto-Romance1482 Kirundi1483 Romanian1489 Russian1491 Kinyarwanda1495 Sanskrit1498 Sindhi1501 Sangho1502 Serbo-Croatian1503 Singhalese1505 Slovak1506 Slovenian1507 Samoan1508 Shona1509 Somali1511 Albanian1512 Serbian1513 Siswati1514 Sesotho1515 Sundanese1516 Swedish1517 Swahili1521 Tamil1525 Telugu1527 Tajik1528 Thai1529 Tigrinya1531 Turkmen1532 Tagalog1534 Setswana1535 Tonga1538 Turkish1539 Tsonga1540 Tatar1543 Twi1557 Ukrainian1564 Urdu1572 Uzbek1581 Vietnamese1587 Volapük1613 Wolof1632 Xhosa1665 Yoruba1684 Chinese1697 Zulu1703 Sin especificar00US+00COV-U.book  Page 77  Friday, June 15, 2012  2:52 PM
http://esupport.sony.comhttp://www.sony.com/caraudioSite d’assistanceSi vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant :Support siteIf you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below:Sitio Web de soporte técnico en línea Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web:04US+03BCO-U.fm masterpage:LeftXAV-701HD4-422-720-11(1)If you have any questions/problemsregarding this product, try the following:1  Read Troubleshooting in these  Operating Instructions.2  Reset the unit.    Note: Stored data may be erased. 3  Please contact (U.S.A. only);  Call  1-800-222-7669  URL  http://www.SONY.comSony Corporation   Printed in Thailandhttp://www.sony.net/00US+00COV-U.book  Page 76  Friday, June 15, 2012  2:52 PM

Navigation menu