Sony Group XAVAX100 AV RECEIVER User Manual XAV AX100
Sony Corporation AV RECEIVER XAV AX100
User Manual

F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\01GB-
XAVAX100UC\010COV.fm
masterpage: Cover
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
AV RECEIVER
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer 
regarding this product.
Model No. XAV-AX100
Serial No.
To cancel the demonstration (Demo) display, see page 15.
For the connection/installation, see page 23.
Pour annuler l’affichage de demonstration (Démo), reportez-
vous a la page 16.
Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à la page 25.
Para cancelar la pantalla de demostracion (Demostración), 
consulte la página 15.
Para la conexión/instalación, consulte la página 24.
Operating Instructions GB
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
010COV.book  Page 1  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

2GB
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\01GB-
XAVAX100UC\020INT.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
The nameplate indicating operating voltage, etc., is 
located on the bottom of the chassis.
The validity of the CE marking is restricted to only 
those countries where it is legally enforced, mainly 
in the countries EEA (European Economic Area).
Warning
To prevent fire or shock hazard, do not 
expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the 
cabinet. Refer servicing to qualified personnel 
only.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules 
and Industry Canada’s licence-exempt RSSs.
Operation is subject to the following two 
conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, 
including Interference that may cause undesired 
operation of the device.
This transmitter must not be co-located or operated 
in conjunction with any other antenna or 
transmitter.
This equipment complies with FCC/IC radiation 
exposure limits set forth for an uncontrolled 
environment and meets the FCC radio frequency 
(RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC 
radio frequency (RF) Exposure rules. This 
equipment has very low levels of RF energy that is 
deemed to comply without maximum permissive 
exposure evaluation (MPE).
For the State of California, USA only
Perchlorate Material – special handling may apply, 
See
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
WARNING: Do not ingest battery, 
Chemical Burn Hazard.
The remote commander contains a coin/
button cell battery. If the coin/button cell battery is 
swallowed, it can cause severe internal burns in just 
2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children. If 
the battery compartment does not close securely, 
stop using the product and keep it away from 
children.
If you think batteries might have been swallowed or 
placed inside any part of the body, seek immediate 
medical attention.
Note on the lithium battery
Do not expose the battery to excessive heat such as 
direct sunlight, fire or the like.
Disclaimer regarding services offered by third 
parties
Services offered by third parties may be changed, 
suspended, or terminated without prior notice. 
Sony does not bear any responsibility in these sorts 
of situations.
For safety, be sure to install this unit in the 
dashboard of the car as the rear side of the unit 
becomes hot during use.
For details, see “Connection/Installation” 
(page 23).
FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT 
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE 
PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON 
APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA 
PROVINCE DE QUÉBEC.
This equipment has been tested and found to 
comply with the limits for a Class B digital device, 
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits 
are designed to provide reasonable protection 
against harmful interference in a residential 
installation. This equipment generates, uses, and 
can radiate radio frequency energy and, if not 
installed and used in accordance with the 
instructions, may cause harmful interference to 
radio communications. However, there is no 
guarantee that interference will not occur in a 
particular installation. If this equipment does 
cause harmful interference to radio or television 
reception, which can be determined by turning 
the equipment off and on, the user is 
encouraged to try to correct the interference by 
one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the 
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a 
circuit different from that to which the receiver 
is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV 
technician for help.
You are cautioned that any changes or 
modifications not expressly approved in this 
manual could void your authority to operate this 
equipment.
Warning if your car’s ignition has no ACC 
position
After turning the ignition off, be sure to press 
and hold HOME on the unit until the display 
disappears.
Otherwise, the display does not turn off and this 
causes battery drain.
010COV.book  Page 2  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

3GB
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\01GB-
XAVAX100UC\020INT.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Caution
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY 
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL 
DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, 
WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF 
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE 
PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, 
DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO 
OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS 
HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.
Dear customer, this product includes a radio 
transmitter.
Please check your vehicle operation manual or 
contact the manufacturer of your vehicle or your 
vehicle dealer, before you install this product into 
your vehicle.
Emergency calls
This BLUETOOTH car handsfree and the electronic 
device connected to the handsfree operate using 
radio signals, cellular, and landline networks as well 
as user-programmed function, which cannot 
guarantee connection under all conditions.
Therefore do not rely solely upon any electronic 
device for essential communications (such as 
medical emergencies).
On BLUETOOTH communication
• Microwaves emitting from a BLUETOOTH device 
may affect the operation of electronic medical 
devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH 
devices in the following locations, as it may cause 
an accident.
– where inflammable gas is present, in a hospital, 
train, airplane, or petrol station
– near automatic doors or a fire alarm
• This unit supports security capabilities that 
comply with the BLUETOOTH standard to provide 
a secure connection when the BLUETOOTH 
wireless technology is used, but security may not 
be enough depending on the setting. Be careful 
when communicating using BLUETOOTH wireless 
technology.
• We do not take any responsibility for the leakage 
of information during BLUETOOTH 
communication.
If you have any questions or problems concerning 
your unit that are not covered in this manual, 
consult your nearest Sony dealer.
Important notice
010COV.book  Page 3  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

4GB
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\01GB-
XAVAX100UC\030TOC.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Table of Contents
Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2
Guide to Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  5
Getting Started
Performing Initial Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7
Preparing a BLUETOOTH Device. . . . . . . . . . . . . . . .  7
Connecting Rear View Camera  . . . . . . . . . . . . . . . .  8
Listening to the Radio
Listening to the Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Using tuner option functions . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9
Playback
Playing a USB Device  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10
Playing a BLUETOOTH Device. . . . . . . . . . . . . . . . .  10
Searching and Playing Tracks. . . . . . . . . . . . . . . . .  10
Other Settings During Playback. . . . . . . . . . . . . . .   11
Handsfree Calling
Receiving a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   11
Making a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   11
Available Operations During a Call  . . . . . . . . . . . .  12
Useful Functions
Apple CarPlay  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  12
Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  12
Using Gesture Command . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  13
Settings
Basic Setting Operation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  13
General Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  13
Sound Settings  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14
Visual Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
Additional Information
Updating the Firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
Precautions  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17
Specifications  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  18
Troubleshooting  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  19
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22
Connection/Installation
Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  23
Parts List for Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  23
Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  24
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  26
010COV.book  Page 4  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

5GB
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\01GB-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Guide to Parts and Controls
ȩHOME
–Open the HOME menu.
– Turn on the power.
– Press and hold for more than 2 seconds to 
turn off the unit. When the unit is turned off, 
remote commander operation is not 
available.
ATT (attenuate)
Press and hold for 1 second (less than 2 seconds) 
to attenuate the sound.
To cancel, press and hold again, or rotate the 
volume control dial.
ȪReceptor for the remote commander
ȫVolume control dial
Rotate to adjust the volume when the sound is 
output.
OPTION
Press to open the OPTION screen (page 6).
VOICE
Press and hold to activate the voice command 
function for Apple CarPlay and Android Auto™.
ȬDisplay/touch panel
ȭÃ/Ñ (previous/next)
– Move to the previous/next item.
– Press and hold to fast-reverse/fast-forward.
ȮReset button
Use a pointed object such as a ballpoint pen.
Main unit
010COV.book  Page 5  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

6GB
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\01GB-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
The remote commander can be used to operate the 
audio controls. For menu operations, use the touch 
panel. 
Note
The white buttons in the illustration above are not 
supported.
ȯOFF
– Turn the source off.
– Press and hold for 2 seconds to turn off the 
power and display.
ȰMONITOR OFF
Turn off the monitor.
To turn back on, press again.
ȱEQ (equalizer)
Select an equalizer curve.
ȲNumber buttons (1 – 6)
ȳā (play/pause)
Ã/Ñ (previous/next)
ù/ß (fast-reverse/fast-forward)
ȴR/a/{/C
– Select a preset station or tune into a station 
automatically, etc., when Tuner is selected as 
a source.
– Select a folder or move to the previous/next 
file, etc., when USB is selected as a source.
ȵSRC (source)
Change the source.
ȶMODE
Select the radio band.
Remove the insulation film before use.
Playback screen:
HOME screen:
OPTION screen:
RM-X170 remote commander
Screen displays
010COV.book  Page 6  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

7GB
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\01GB-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
ǴStatus indication
ǵ (source option)
Open the source option menu. The available 
items differ depending on the source.
ǶApplication specific area
Display playback controls/indications or show 
the unit’s status. Displayed items differ 
depending on the source.
ǷClock (page 13)
Ǹ (return to the playback screen)
Switch from the HOME screen to the playback 
screen.
ǹSources and Settings select keys
Change the source or make various settings.
˱Sources select keys
Change the source.
˲ (EXTRA BASS)
Change the EXTRA BASS setting (page 14).
˳ (EQ10/Subwoofer)
Change the EQ10/Subwoofer setting (page 14).
˴ (monitor off)
Turn off the monitor. When the monitor is turned 
off, touch any part of the display to turn it back 
on.
Performing Initial Settings
You need to perform initial settings before 
operating the unit for the first time, after replacing 
the car battery, or changing connections.
If the initial settings screen does not appear when 
you turn on the unit, perform Factory Reset 
(page 14) to initialize the unit to the factory 
settings.
1Touch [Language], then set the display 
language.
2Touch [Demo], then touch and select [OFF] 
to disable the demonstration mode.
3Touch [Set Date/Time], then set the date 
and time.
4After setting the date and time, touch [OK].
The startup caution appears.
5Read through the startup caution, then if 
you accept all conditions, touch [OK].
The setting is complete.
This setting can be further configured in the setting 
menu (page 13).
Preparing a BLUETOOTH Device
You can enjoy music or perform handsfree calling 
depending on the BLUETOOTH compatible device 
such as smartphones, cellular phones, and audio 
devices (hereafter “BLUETOOTH device” if not 
otherwise specified). For details on connecting, 
refer to the operating instructions supplied with the 
device.
Before connecting the device, turn down the 
volume of this unit; otherwise, a loud sound may 
result.
When connecting a BLUETOOTH device for the first 
time, mutual registration (called “pairing”) is 
required. Pairing enables this unit and other devices 
to recognize each other.
1Place the BLUETOOTH device within 1 m 
(3 ft) of this unit.
2Press HOME, then touch [Settings].
Lights up when the sound is attenuated.
Lights up when the audio device is 
playable by enabling the A2DP 
(Advanced Audio Distribution Profile).
Lights up when handsfree calling is 
available by enabling the HFP (Handsfree 
Profile).
Indicates the signal strength status of 
the connected cellular phone.
Indicates the remaining battery status of 
the connected cellular phone.
Lights up when the BLUETOOTH signal is 
on. Flashes when the connection is in 
progress.
Getting Started
Pairing and connecting with a 
BLUETOOTH device
010COV.book  Page 7  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

8GB
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\01GB-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
3Touch .
4Touch [Bluetooth Connection], then set the 
signal to [ON].
The BLUETOOTH signal is turned on and   lights 
up on the status bar of the unit.
5Touch [Pairing].
 flashes while the unit is in pairing standby 
mode.
6Perform pairing on the BLUETOOTH device 
so it detects this unit.
7Select [XAV-AX100] shown in the display of 
the BLUETOOTH device.
If your model name does not appear, repeat 
from step 5.
8If passkey* input is required on the 
BLUETOOTH device, input [0000].
* Passkey may be called “passcode,” “PIN code,” “PIN 
number,” “password,” etc., depending on the 
BLUETOOTH device. 
When pairing is made,   stays lit.
9Select this unit on the BLUETOOTH device to 
establish the BLUETOOTH connection.
 or   lights up when the connection is made.
Notes
• The unit can only be connected with one BLUETOOTH 
device at a time.
• To disconnect the BLUETOOTH connection, turn the 
connection off from either the unit or the BLUETOOTH 
device.
To use a paired device, connection with this unit is 
required. Some paired devices will connect 
automatically.
1Press HOME, then touch [Settings].
2Touch .
3Touch [Bluetooth Connection], then touch 
[ON].
Make sure that   lights up on the status bar of 
the unit.
4Activate the BLUETOOTH function on the 
BLUETOOTH device.
5Operate the BLUETOOTH device to connect 
to this unit.
 or   lights up on the status bar.
To connect the last-connected device from 
this unit
When the ignition is turned to on with the 
BLUETOOTH signal activated, this unit searches for 
the last-connected BLUETOOTH device, and 
connection is made automatically.
Note
While streaming BLUETOOTH audio, you cannot connect 
from this unit to the cellular phone. Connect from the 
cellular phone to this unit instead.
To install the microphone
For details, see “Installing the microphone” 
(page 25).
Connecting Rear View Camera
By connecting the optional rear view camera to the 
CAMERA IN terminal, you can display the picture 
from the rear view camera. For details, see 
“Connection/Installation” (page 23).
[0000]
Input passkey
Connecting with a paired BLUETOOTH 
device
010COV.book  Page 8  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

9GB
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\01GB-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Listening to the Radio
To listen to the radio, press HOME then touch 
[Tuner].
Reception controls/indications
ɸCurrent band
Change the band (FM or AM).
ɹCurrent frequency, program service name*, 
RDS (Radio Data System) indication*
* During RDS reception.
ɺ (tuner option)
Open the tuner option menu.
ɻSEEK-/SEEK+
Tune in automatically.
ɼ/
Tune in manually.
Touch and hold to continuously skip 
frequencies.
ɽPreset numbers
Select a preset station. Swipe right/left to show 
the other preset stations.
Touch and hold to store the current frequency in 
that preset.
1Select the desired band (FM or AM).
2Perform tuning.
To tune automatically
Touch SEEK-/SEEK+.
Scanning stops when the unit receives a station.
To tune manually
Touch and hold  /  to locate the approximate 
frequency, then touch  /  repeatedly to fine 
adjust to the desired frequency.
1While receiving the station that you want to 
store, press and hold the desired preset 
number.
1Select the band, then touch the desired 
preset number.
Using tuner option functions
The following functions are available by touching 
.
BTM
Stores stations in order of frequency on the 
preset numbers. 18 stations can be stored for FM 
and 12 stations for AM as preset stations.
Local
Select [ON] to tune only to stations with strong 
signals. To tune normally, select [OFF].
PTY*
Select a program type from the PTY List to search 
for a station broadcasting the selected program 
type.
* Only available during FM reception.
Listening to the Radio
Tuning
Storing manually
Receiving stored stations
010COV.book  Page 9  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

10GB
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\01GB-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Playing a USB Device
MSC (Mass Storage Class) type USB devices (such as 
a USB flash drive, digital media player) compliant 
with the USB standard can be used.
Notes
• USB devices formatted with file systems FAT12/16/32 are 
supported.
• For details on the compatibility of your USB device, visit 
the support site on the back cover.
• For details on the supported file formats, see “Supported 
formats” (page 16).
1Turn down the volume on the unit.
2Connect the USB device to the USB port.
3Press HOME, then touch [USB].
Playback starts.
To remove the device
Turn the unit off or turn the ignition switch to the 
ACC off position, then remove the USB device.
Playing a BLUETOOTH Device
You can play contents on a connected device that 
supports BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio 
Distribution Profile).
1Make a BLUETOOTH connection with the 
audio device (page 8).
2Press HOME, then touch [BT Audio].
3Operate the audio device to start playback.
Notes
• Depending on the audio device, information such as title, 
track number/time, and playback status may not be 
displayed on this unit.
• Even if the source is changed on this unit, playback of the 
audio device does not stop.
To match the volume level of the BLUETOOTH 
device to other sources
You can reduce the volume level differences 
between this unit and the BLUETOOTH device:
During playback, touch  , then set [Input Level] 
between –8 and +18.
Searching and Playing Tracks
1During playback, touch   (repeat) or   
(shuffle) repeatedly until the desired play 
mode appears.
Playback in the selected play mode may take 
time to start.
Available play modes differ depending on the 
selected sound source and connected device.
1During USB playback, touch  .
The list screen from the currently played item 
appears.
Furthermore, touch   (audio) or   (video) to 
list up by file type.
2Touch the desired item.
Playback starts.
Playback
Repeat play and shuffle play
Searching for a file from the list screen
010COV.book  Page 10  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

11GB
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\01GB-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Other Settings During Playback
Further settings are available in each source by 
touching  . The available items differ depending 
on the source.
Picture EQ
Adjusts the picture quality according to your 
taste: [Dynamic], [Standard], [Theater], [Custom].
(Available only when the parking brake is applied 
and USB video is selected).
Aspect
Selects an aspect ratio for the screen of the unit.
(Available only when the parking brake is applied 
and USB video is selected).
Normal
Displays a 4:3 picture in its original size, with side 
bars to fill the 16:9 screen.
Zoom
Displays a 16:9 picture that has been converted 
into 4:3 letter box format.
Full
Displays a 16:9 picture in its original size.
Captions
Enlarges the picture horizontally, while fitting 
captions in the screen.
To use a cellular phone, connect it with this unit. For 
details, see “Preparing a BLUETOOTH Device” 
(page 7).
Note
The handsfree calling functions explained below are 
available only when the Apple CarPlay or Android Auto 
function is deactivated. When the Apple CarPlay or Android 
Auto function is activated, use the handsfree calling 
functions on its application.
Receiving a Call
1Touch   when a call is received.
The phone call starts.
Note
The ringtone and talker’s voice are output only from the 
front speakers.
To reject/end a call
Touch .
Making a Call
1Press HOME, then touch [Phone].
2Touch one of the call icons on the 
BLUETOOTH phone display.
ɸ (call history)*
Select a contact from the call history list. The 
unit stores the last 20 calls.
ɹ (redial)
Make a call automatically to the last contact 
you made.
Handsfree Calling
010COV.book  Page 11  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

12GB
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\01GB-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
ɺ (phonebook)*
Select a contact from the name list/number 
list in the phonebook. To search for the 
desired contact in alphabetical order from 
the name list, touch  .
ɻ (phone number input)
Enter the phone number.
ɼPreset phone number list
Select the stored contact.
To store the contact, see “Presetting phone 
numbers” (page 12).
* The cellular phone needs to support PBAP (Phone 
Book Access Profile).
3Touch .
The phone call starts.
You can store up to 6 contacts in the preset list.
1In the phone screen, select a phone number 
that you want to store in the preset dial 
from the phonebook.
The confirmation display appears.
2Touch [Add to Preset].
3Select the preset phone number list where 
the phone number is stored.
The contact is stored in the preset phone 
number list.
Available Operations During a 
Call
To adjust the ringtone volume
Rotate the volume control dial while receiving a call.
To adjust the talker’s voice volume
Rotate the volume control dial during a call.
To adjust the volume for the other party (Mic 
gain adjustment)
During a handsfree call, touch  , then set [MIC 
Gain] to [High], [Middle], or [Low].
To switch between handsfree mode and 
handheld mode
During a call, touch   to switch the 
phone call audio between the unit and cellular 
phone.
Note
Depending on the cellular phone, this operation may not be 
available.
To answer an incoming call automatically
Touch  , then set [Auto Answer] to [ON].
Apple CarPlay
Apple CarPlay lets you use your iPhone in the car in 
a way that allows you to stay focused on the road.
Notes on using Apple CarPlay
• iPhone with iOS 7.1 or later is required. Update to 
the latest iOS version before use.
•Apple CarPlay can be used on iPhone 5 or later.
•For details on compatible models, refer to the 
compatibility list on the support site on the back 
cover.
•For details about Apple CarPlay, refer to the 
manual supplied with your iPhone, or visit the 
website of Apple CarPlay.
•Since the GPS on your iPhone is used, place your 
iPhone where it can easily receive a GPS signal.
1Connect your iPhone to the USB port.
2Press HOME, then touch the Apple CarPlay 
icon.
Your iPhone’s display appears on the display of 
the unit. Touch and control the applications.
Android Auto
Android Auto extends the Android™ platform into 
the car in a way that’s purpose-built for driving.
Notes on using Android Auto
•Android phone with Android 5.0 or higher is 
required. Update to the latest OS version before 
use.
•Your Android phone needs to support Android 
Auto. For details on compatible models, refer to 
the compatibility list on the support site on the 
back cover.
•Download the Android Auto app on Google Play.
•For details about Android Auto, refer to the 
manual supplied with your Android phone, or visit 
the website of Android Auto.
•Since the GPS on your Android phone is used, 
place your Android phone where it can easily 
receive a GPS signal.
• Android Auto may not be available in your country 
or region.
1Connect your Android phone to the USB 
port.
2Press HOME, then touch the Android Auto 
icon.
The Android Auto interface will be displayed full-
screen on the display of the unit. Touch and 
control the applications.
Presetting phone numbers
Useful Functions
010COV.book  Page 12  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

13GB
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\01GB-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Using Gesture Command
You can perform frequently-used operations by 
swiping your finger on the reception/playback 
display.
Note
The gesture commands explained below are not available 
on the screens of Apple CarPlay and Android Auto.
Basic Setting Operation
You can set items in the following setup categories:
 General Settings, 
 Sound Settings, 
 Visual Settings
1Press HOME, then touch [Settings].
2Touch one of the setup category icons.
The items that can be set differ depending on 
the source and settings.
3Move the scrollbar up and down to select 
the desired item.
To return to the previous display
Touch .
To switch to the playback screen
Touch .
General Settings
Language
Selects the display language: [English], 
[Español], [Français], [Deutsch], [Italiano], 
[Nederlands], [Português], [Русский], [ ], 
[], [], [].
Clock Time
Sets the clock time by the RDS data: [OFF], [ON].
Date/Time
Date Format
Selects the format: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY], 
[YY/MM/DD].
Time Format
Selects the format: [12-hour], [24-hour].
Set Date/Time
Sets the clock time manually.
Beep
Activates the operation sound: [OFF], [ON].
Dimmer
Dims the display: [OFF], [Auto], [ON].
([Auto] is available only when the illumination 
control lead is connected and works when the 
head light is turned on.)
Dimmer Level
Adjusts the brightness level when the dimmer is 
activated: –5 to +5.
Do this To
Swipe left to right
Radio reception: 
seek forward stations.
(The same as Ñ.)
Video/audio playback: 
skip forward a file/track.
(The same as Ñ.)
Swipe right to left
Radio reception: 
seek backward stations.
(The same as Ã.)
Video/audio playback: 
skip backward a file/track.
(The same as Ã.)
Swipe upwards
Radio reception: 
receive stored stations (go 
forward).
Video/audio playback: 
skip forward an album (folder).
Swipe downwards
Radio reception: 
receive stored stations (go 
backward).
Video/audio playback: 
skip backward an album (folder).
Settings
010COV.book  Page 13  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

14GB
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\01GB-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Touch Panel Adjust
Adjusts the touch panel calibration if the 
touching position does not correspond with the 
proper item.
Camera Input
Selects the image from the rear view camera: 
[OFF], [Normal], [Reverse] (mirror image).
Steering Control
Selects the input mode for the connected remote 
control. To prevent a malfunction, be sure to 
match the input mode with the connected 
remote control before use.
Custom
Input mode for the steering wheel remote 
control (follow the procedures of [Steering 
Control Custom] to register functions on the 
connected remote control).
Preset
Input mode for the wired remote control 
excluding the steering wheel remote control.
Steering Control Custom
The steering button panel appears.
ɞPress and hold the button you want to assign 
to the steering wheel.
The button on the panel lights up (standby).
ɟPress and hold the button on the steering 
wheel you want to assign the function to.
The button on the panel will change the color 
(highlighted or encircled by an orange line).
ɠTo register other functions, repeat steps ɞ 
and ɟ.
(Available only when [Steering Control] is set to 
[Custom].)
Notes
• While making settings, the connected remote control 
cannot be used even though some functions have 
already been registered. Use the buttons on the unit.
• If an error occurs while registering, all the registered 
information is cleared. Restart registration from the 
beginning.
• This function may not be available on some vehicles. 
For details on the compatibility of your vehicle, visit the 
support site on the back cover.
Bluetooth Connection
Activates the BLUETOOTH signal: [OFF], [ON], 
[Pairing] (enters into pairing standby mode).
Bluetooth Device Info
Displays the information of the device connected 
to the unit.
(Available only when [Bluetooth Connection] is 
set to [ON] and a BLUETOOTH device is 
connected to the unit.)
Bluetooth Reset
Initializes all BLUETOOTH-related settings such as 
pairing information, call history, history of 
connected BLUETOOTH devices, etc.
Rear View Camera Setting
Adjusts the length and/or position of the marker 
lines on the picture from the rear view camera by 
touching the arrow marks.
Factory Reset
Initializes all the settings to the factory settings.
Firmware Version
Updates and confirms the firmware version.
Open Source Licenses
Displays the software licenses.
Sound Settings
EXTRA BASS
Reinforces bass sound in synchronization with 
the volume level: [OFF], [1], [2].
EQ10/Subwoofer
Selects an equalizer curve and adjusts the 
subwoofer level.
EQ10
Selects the equalizer curve: [OFF], [R&B], [Rock], 
[Pop], [Dance], [Hip-Hop], [Electronica], [Jazz], 
[Soul], [Country], [Custom].
[Custom] adjusts the equalizer curve: –6 to +6.
Subwoofer
Adjusts the volume level of the subwoofer: 
[OFF], –10 to +10.
Balance/Fader
Adjusts the balance/fader level.
Balance
Adjusts the sound balance between the left and 
right speakers: L15 to R15.
Fader
Adjusts the sound balance between the front 
and rear speakers: Front 15 to Rear 15.
Crossover
Adjusts the cut-off frequency and subwoofer 
phase.
High Pass Filter
Selects the cut-off frequency of the front/rear 
speakers: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], 
[120Hz], [OFF].
Low Pass Filter
Selects the cut-off frequency of the subwoofer: 
[50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Subwoofer Phase
Selects the subwoofer phase: [Normal], 
[Reverse].
DSO (Dynamic Stage Organizer)
Enhances audio output: [OFF], [Low], [Middle], 
[High].
010COV.book  Page 14  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

15GB
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\01GB-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Visual Settings
Demo
Activates the demonstration: [OFF], [ON].
USB video framerate
Selects the video frame rate on the unit’s display: 
[60fps], [50fps].
Album artwork display
Displays the album artwork on the background 
while USB music plays back: [OFF], [ON].
Wallpaper
Changes the wallpaper by touching the desired 
color or sets your favorite photo data in a MSC 
(Mass Storage Class) type USB device as a 
wallpaper.
Updating the Firmware
To update the firmware, visit the support site on the 
back cover, then follow the online instructions.
Updating the firmware takes a few minutes to 
complete. During the update, do not turn the 
ignition to the OFF position.
Precautions
•Cool off the unit beforehand if your car has been 
parked in direct sunlight.
• Power antenna (aerial) extends automatically.
•When you transfer ownership or dispose of your 
car with the unit installed, initialize all the settings 
to the factory settings by performing Factory 
Reset (page 14).
To maintain high sound quality
Do not splash liquid onto the unit.
Notes on safety
•Comply with your local traffic rules, laws, and 
regulations.
• While driving
– Do not watch or operate the unit, as it may lead 
to distraction and cause an accident. Park your 
car in a safe place to watch or operate the unit.
– Do not use the setup feature or any other 
function which could divert your attention from 
the road.
– When backing up your car, be sure to look back 
and watch the surroundings carefully for your 
safety even if the rear view camera is connected. 
Do not depend on the rear view camera 
exclusively.
• While operating
– Do not insert your hands, fingers, or foreign 
objects into the unit as it may cause injury or 
damage to the unit.
– Keep small articles out of the reach of children.
– Be sure to fasten seatbelts to avoid injury in the 
event of sudden movement of the car.
Additional Information
Preventing an accident
Pictures appear only after you park the car and 
set the parking brake.
If the car starts moving during video playback, 
the following caution is displayed and you 
cannot watch the video.
[Video blocked for your safety.]
Do not operate the unit or watch the monitor 
while driving.
010COV.book  Page 15  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

16GB
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\01GB-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Notice on license
This product contains software that Sony uses 
under a licensing agreement with the owner of its 
copyright. We are obligated to announce the 
contents of the agreement to customers under 
requirement by the owner of copyright for the 
software.
For details on software licenses, see page 14.
Notice on GNU GPL/LGPL applied 
software
This product contains software that is subject to the 
following GNU General Public License (hereinafter 
referred to as “GPL”) or GNU Lesser General Public 
License (hereinafter referred to as “LGPL”). These 
establish that customers have the right to acquire, 
modify, and redistribute the source code of said 
software in accordance with the terms of the GPL or 
LGPL displayed on this unit.
The source code for the above-listed software is 
available on the Web.
To download, please access the following URL then 
select the model name “XAV-AX100.”
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
Please note that Sony cannot answer or respond to 
any inquiries regarding the content of the source 
code.
Notes on LCD panel
• Do not get the LCD panel wet or expose it to 
liquids. This may cause a malfunction.
• Do not press down hard on the LCD panel as doing 
so can distort the picture or cause a malfunction 
(i.e., the picture may become unclear or the LCD 
panel may be damaged).
• Do not touch the panel with objects other than 
with your finger as it may damage or break the 
LCD panel.
• Clean the LCD panel with a dry soft cloth. Do not 
use solvents such as benzine, thinner, 
commercially available cleaners, or antistatic 
spray.
• Do not use the unit outside the temperature range 
0 ºC – 40 ºC (32 ºF – 104 ºF).
• If your car was parked in a cold or hot place, the 
picture may not be clear. However, the monitor is 
not damaged and the picture will become clear 
after the temperature in your car becomes normal.
• Some stationary blue, red, or green dots may 
appear on the monitor. These are called “bright 
spots” and can happen with any LCD. The LCD 
panel is precision-manufactured with more than 
99.99% of its segments functional. However, it is 
possible that a small percentage (typically 0.01%) 
of the segments may not light up properly. This 
will not, however, interfere with your viewing.
ˋWMA (.wma)*1*2
Bit rate: 48 kbps – 192 kbps (Supports variable bit 
rate (VBR))*3
Sampling frequency*4: 44.1 kHz
ˋMP3 (.mp3)*1*2
Bit rate: 48 kbps – 320 kbps (Supports variable 
bit rate (VBR))*3
Sampling frequency*4: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
ˋAAC (.m4a)*1*2
Bit rate: 40 kbps – 320 kbps (Supports variable 
bit rate (VBR))*3
Sampling frequency*4: 8 kHz – 48 kHz
Bit per sample (Quantization bit): 16 bits
ˋFLAC (.flac)*1
Sampling frequency*4: 8 kHz – 96 kHz
Bit per sample (Quantization bit): 8 bits, 12 bits, 
16 bits, 20 bits, 24 bits
ˋWAV (.wav)*1
Sampling frequency*4: 8 kHz – 48 kHz
Bit per sample (Quantization bit): 16 bits, 24 bits
ˋXvid (.avi)
Video codec: MPEG-4 Advanced Simple Profile
Audio codec: MP3 (MPEG-1 Layer3)
Bit rate: Max. 4 Mbps
Frame rate: Max. 30 fps (30p/60i)
Resolution: Max. 720 × 576*5
ˋMPEG-4 (.mp4)
Video codec: MPEG-4 Advanced Simple Profile, 
AVC Baseline Profile
Audio codec: AAC
Bit rate: Max. 4 Mbps
Frame rate: Max. 30 fps (30p/60i)
Resolution: Max. 720 × 576*5
ˋWMV (.wmv, .avi)*1
Video codec: WMV3, WVC1
Audio codec: MP3, WMA
Bit rate: Max. 6 Mbps
Frame rate: Max. 30 fps
Resolution: Max. 720 × 576*5
ˋFLV (.flv)
Video codec: Sorenson H.263, AVC Baseline 
Profile
Audio codec: MP3, AAC
Bit rate: Max. 660 kbps
Frame rate: Max. 30 fps
Resolution: Max. 720 × 480*5
Supported formats
010COV.book  Page 16  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

17GB
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\01GB-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
ˋMKV (.mkv)
Video codec: MPEG-4 Advanced Simple Profile, 
AVC Baseline Profile
Audio codec: WMA, MP3, AAC
Bit rate: Max. 5 Mbps
Frame rate: Max. 30 fps
Resolution: Max. 720 × 576*5
*1 Copyright-protected files and multi-channel audio files 
cannot be played back.
*2 DRM (Digital Rights Management) files cannot be played 
back.
*3 Non-standard bit rates or non-guaranteed bit rates are 
included depending on the sampling frequency.
*4 Sampling frequency may not correspond to all encoders.
*5 These numbers indicate the maximum resolution of 
playable video and do not indicate the player’s display 
resolution. The display resolution is 800 × 480.
Note
Some files may not be played back even though their file 
formats are supported by the unit.
• For details on compatible iPhone models, visit the 
support site on the back cover.
• “Made for iPhone,” mean that an electronic 
accessory has been designed to connect 
specifically to iPhone, respectively, and has been 
certified by the developer to meet Apple 
performance standards. Apple is not responsible 
for the operation of this device or its compliance 
with safety and regulatory standards. Please note 
that the use of this accessory with iPhone may 
affect wireless performance.
If you have any questions or problems concerning 
your unit that are not covered in this Operating 
Instructions, consult your nearest Sony dealer.
Maintenance
Replacing the lithium battery of the remote 
commander
Under normal conditions, the battery will last 
approximately 1 year. (The service life may be 
shorter depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the 
remote commander becomes shorter.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly 
replaced. Replace only with the same or equivalent 
type.
Notes on the lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of children. 
Should the battery be swallowed, immediately consult a 
doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to ensure good contact.
• Be sure to observe the correct polarity when installing the 
battery.
• Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise 
a short-circuit may occur.
About iPhone
+ side up
q
010COV.book  Page 17  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

18GB
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\01GB-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Specifications
FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT 
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE 
PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON 
APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA 
PROVINCE DE QUÉBEC.
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
CTA Standard
Power Output: 20 Watts RMS × 4 at 4 
Ohms < 1% THD+N
SN Ratio: 80 dBA (reference: 1 Watt into 
4 Ohms)
Monitor section
Display type: Wide LCD color monitor
Dimensions: 6.4 in
System: TFT active matrix
Number of pixels: 
1,152,000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480)
Color system:
PAL/NTSC/SECAM/PAL-M automatic select for 
CAMERA IN terminal
Tuner section
FM
Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz
Antenna (aerial) terminal: 
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 150 kHz
Usable sensitivity: 10 dBf
Selectivity: 70 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono)
Separation at 1 kHz: 30 dB
Frequency response: 20 – 15,000 Hz
AM
Tuning range: 530 – 1,710 kHz
Antenna (aerial) terminal: 
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency:
9,267.5 kHz or 9,257.5 kHz/5 kHz
Sensitivity: 44 μV
USB player section
Interface: USB (High-speed)
Maximum current: 1.5 A
Wireless communication
Communication System: 
BLUETOOTH Standard version 2.1
Output: 
BLUETOOTH Standard Power Class 2 
(Max. +4 dBm)
Maximum communication range*1: 
Line of sight approx. 10 m (33 ft)
Frequency band: 
2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS
Compatible BLUETOOTH Profiles*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Corresponding codec: SBC (.sbc)
*1 The actual range will vary depending on factors such as 
obstacles between devices, magnetic fields around a 
microwave oven, static electricity, reception sensitivity, 
antenna (aerial)’s performance, operating system, 
software application, etc.
*2 BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of 
BLUETOOTH communication between devices.
Power amplifier section
Outputs: Speaker outputs
Speaker impedance: 4 ohms – 8 ohms
Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 ohms)
General
Outputs: 
Audio output terminals (FRONT, REAR, SUB)
Power antenna (aerial)/Power amplifier control 
terminal (REM OUT)
Inputs: 
Illumination control terminal
Steering control input terminal
Antenna (aerial) input terminal
Microphone input terminal
Parking brake control terminal
Reverse input terminal
Camera input terminal
USB port
Power requirements: 12 V DC car battery 
(negative ground (earth))
Rated current consumption: 10 A
Dimensions: Approx. 178 mm × 100 mm × 161.5 mm 
(7 1/8 in × 4 in × 6 3/8 in) (w/h/d)
Mounting dimensions: 
Approx. 178 mm × 100 mm × 155 mm 
(7 1/8 in × 4 in × 6 1/8 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 1.1 kg (2 lb 7 oz)
Package contents: 
Main unit (1)
Parts for installation and connections (1 set)
Remote Commander (1): RM-X170
Microphone (1)
Optional accessories/equipment:
Cable for steering wheel remote input: RC-SR1
Your dealer may not handle some of the above 
listed accessories. Please ask the dealer for detailed 
information.
Design and specifications are subject to change 
without notice.
010COV.book  Page 18  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

19GB
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\01GB-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
The Bluetooth® word mark and logos are registered 
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any 
use of such marks by Sony Corporation is under 
license. Other trademarks and trade names are 
those of their respective owners.
Windows Media is either a registered trademark or 
trademark of Microsoft Corporation in the United 
States and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual 
property rights of Microsoft Corporation. Use or 
distribution of such technology outside of this 
product is prohibited without a license from 
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
Apple and iPhone are trademarks of Apple Inc., 
registered in the U.S. and other countries.
Apple CarPlay is a trademark of Apple Inc.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents 
licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Android, Android Auto and Google Play are 
trademarks of Google Inc.
This product uses font data which is licensed to 
Sony owned by Monotype Imaging Inc.
Such font data shall be used solely in connection 
with this product.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 
VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE 
PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A 
CONSUMER FOR DECODING VIDEO IN COMPLIANCE 
WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 
VIDEO”) THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER 
ENGAGED IN A PERSONAL AND NONCOMMERCIAL 
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO 
PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE 
MPEG-4 VIDEO.
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR 
ANY OTHER USE.
ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT 
RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND 
COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE 
OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT 
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-
COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO
(i)ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC 
STANDARD (“AVC VIDEO”)
AND/OR
(ii)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A 
CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND
NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS 
OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO 
PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR 
SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. 
ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED 
FROM MPEG LA, L.L.C. SEE 
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT 
PORTFOLIO LICENSE AND VC-1 PATENT PORTFOLIO 
LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-
COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO DECODE 
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD 
(“AVC VIDEO”) AND/OR THE VC-1 STANDARD (“VC-1 
VIDEO”) THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER 
ENGAGED IN A PERSONAL AND NONCOMMERCIAL 
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO 
PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO AND/
OR VC-1 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL 
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL 
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, 
L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
All other trademarks are trademarks of their 
respective owners.
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy 
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check 
the connection and operating procedures.
For details on using the fuse and removing the unit 
from the dashboard, see “Connection/Installation” 
(page 23).
If the problem is not solved, visit the support site on 
the back cover.
General
No power is being supplied to the unit.
qCheck the fuse.
qThe connection is not correct.
– Connect the yellow and red power supply 
leads.
There is no beep sound.
qAn optional power amplifier is connected and 
you are not using the built-in amplifier.
The fuse has blown.
The unit makes noise when the position of the 
ignition is switched.
qThe leads are not matched correctly with the car’s 
accessory power connector.
The display disappears from/does not appear on 
the monitor.
qThe dimmer is set to [ON] (page 13).
qThe display disappears if you press and hold 
HOME.
– Press HOME on the unit.
Copyrights
010COV.book  Page 19  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

20GB
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\01GB-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
qThe monitor off function is activated (page 5, 6).
– Touch anywhere on the display to turn the 
display back on.
The display does not respond to your touch 
correctly.
qTouch one part of the display at a time. If two or 
more parts are touched simultaneously, the 
display will not operate correctly.
qCalibrate the touch panel of the display (page 14).
qTouch the pressure sensitive panel firmly.
Menu items cannot be selected.
qUnavailable menu items are displayed in gray.
Radio reception
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noise.
qThe connection is not correct.
– Connect the REM OUT lead (blue/white striped) 
or accessory power supply lead (red) to the 
power supply lead of a car’s antenna (aerial) 
booster (only when your car has built-in radio 
antenna (aerial) in the rear/side glass).
– Check the connection of the car antenna 
(aerial).
– If the auto antenna (aerial) will not extend, 
check the connection of the power antenna 
(aerial) control lead.
Preset tuning is not possible.
qThe broadcast signal is too weak.
RDS
PTY displays [PTY not found.].
qThe current station is not a RDS station.
qRDS data has not been received.
qThe station does not specify the program type.
Picture
There is no picture/picture noise occurs.
qA connection has not been made correctly.
qInstallation is not correct.
– Install the unit at an angle of less than 45° in a 
sturdy part of the car.
The picture does not fit in the screen.
qThe aspect ratio is fixed on the playback source.
Sound
There is no sound/sound skips/sound cracks.
qA connection has not been made correctly.
qCheck the connection between this unit and the 
connected equipment and set the input selector 
of the equipment to the source corresponding to 
this unit.
qInstallation is not correct.
– Install the unit at an angle of less than 45° in a 
sturdy part of the car.
qThe unit is in pause/reverse/fast-forward mode.
qThe settings for the outputs are not made 
correctly.
qThe volume is too low.
qThe ATT function is activated.
qThe format is not supported.
– Check if the format is supported by this unit 
(page 16).
Sound is noisy.
qKeep cords and cables away from each other.
USB playback
Items cannot be played via a USB hub.
qConnect USB devices to this unit without a USB 
hub.
Items cannot be played.
qReconnect the USB device.
The USB device takes longer to play.
qThe USB device contains large-sized files or files 
with a complicated tree structure.
The sound is intermittent.
qThe sound may be intermittent at a high-bit-rate.
Audio files cannot be played.
qUSB devices formatted with file systems other 
than FAT12, FAT16 or FAT32 are unsupported.*
* This unit supports FAT12, FAT16 and FAT32, but some USB 
device may not support all of these. For details, refer to the 
operating instructions of each USB device or contact the 
manufacturer.
BLUETOOTH function
The other BLUETOOTH device cannot detect this 
unit.
qSet [Bluetooth Connection] to [ON] (page 14).
qWhile connecting to a BLUETOOTH device, this 
unit cannot be detected by another device. 
Terminate the current connection and search for 
this unit from the other device.
qDepending on your smartphone or cellular 
phone, you may need to delete this unit from the 
history of the connected smartphone or cellular 
phone then pair them again (page 7).
010COV.book  Page 20  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

21GB
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\01GB-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Connection is not possible.
qCheck the pairing and connection procedures in 
the manual of the other device, etc., and perform 
the operation again.
The name of the detected device does not 
appear.
qDepending on the status of the other device, it 
may not be possible to obtain the name.
There is no ringtone.
qRaise the volume while receiving a call.
The talker’s voice volume is low.
qRaise the volume during a call.
The other party says that the volume is too low 
or high.
qAdjust the [MIC Gain] level (page 12).
Echo or noise occurs during call conversations.
qReduce the volume.
qIf ambient noise other than the phone call sound 
is loud, try reducing this noise.
– Shut the window if road noise is loud.
– Lower the air conditioner if the air conditioner is 
loud.
The phone sound quality is poor.
qPhone sound quality depends on reception 
conditions of the cellular phone. 
– Move your car to a place where you can 
enhance the cellular phone’s signal if the 
reception is poor.
The volume of the connected BLUETOOTH device 
is low or high.
qVolume level will differ depending on the 
BLUETOOTH device.
– Reduce the volume level differences between 
this unit and the BLUETOOTH device (page 10).
The sound skips during audio streaming or the 
BLUETOOTH connection fails.
qReduce the distance between the unit and the 
BLUETOOTH device.
qIf the BLUETOOTH device is stored in a case which 
interrupts the signal, remove the case while 
using the device.
qSeveral BLUETOOTH devices or other devices (e.g. 
ham radio devices) which emit radio waves are 
used nearby.
– Turn off the other devices.
– Increase the distance between the unit and 
other devices.
qPlayback sound stops momentarily when this 
unit is connecting to a cellular phone. This is not 
a malfunction.
The connected BLUETOOTH device cannot be 
controlled during audio streaming.
qCheck that the connected BLUETOOTH device 
supports AVRCP.
Some functions do not work.
qCheck that the connecting device supports the 
functions in question.
A call is answered unintentionally.
qThe connecting phone is set to start a call 
automatically.
q[Auto Answer] of this unit is set to [ON] (page 12).
Pairing failed due to time out.
qDepending on the connecting device, the time 
limit for pairing may be short. Try completing the 
pairing within the time.
No sound is output from the car speakers during 
a handsfree call.
qIf the sound is output from the cellular phone, set 
the cellular phone to output the sound from the 
car speakers.
Apple CarPlay
The Apple CarPlay icon does not appear on the 
HOME screen.
qYour iPhone is not compatible with Apple 
CarPlay.
– Refer to the compatibility list on the support 
site on the back cover.
qDisconnect your iPhone from the USB port and 
reconnect it again.
qApple CarPlay may not be available in your 
country or region.
qMake sure a certified Lightning cable is used to 
connect your iPhone and the unit.
Android Auto
The Android Auto icon does not appear on the 
HOME screen.
qCheck your Android phone and accept the 
disclaimers and permission requests required to 
use Android Auto on your Android phone.
qThere is no Android Auto application installed on 
your Android phone.
– Download and install the Android Auto 
application onto your Android phone.
qYour Android phone is not compatible with 
Android Auto.
– Android phone with Android 5.0 or higher is 
required. Refer to the compatibility list on the 
support site on the back cover.
qDisconnect your Android phone from the USB 
port and reconnect it again.
qAndroid Auto may not be available in your 
country or region.
010COV.book  Page 21  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

22GB
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\01GB-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Messages
General
USB hub not supported
qUSB hubs are not supported on this unit.
No Playable Data
qThe USB device has no playable data.
– Load music data/files into the USB device.
Cannot play this content.
qThe currently selected content cannot be played 
back.
– Playback content will be skipped to the next 
one.
Overcurrent caution on USB.
qThe USB device is overloaded.
– Disconnect the USB device.
– Indicates that the USB device is out of order, or 
an unsupported device is connected.
USB device not supported
qFor details on the compatibility of your USB 
device, visit the support site on the back cover.
Device no response
qThe unit does not recognize the connected USB 
device.
– Reconnect the USB device.
– Check that the USB device is supported by the 
unit.
Cannot play this content.
qThe currently selected content is an unsupported 
file format.
– Check supported file formats (page 16).
BLUETOOTH
Bluetooth device is not found.
qThe unit cannot detect a connectable 
BLUETOOTH device.
– Check the BLUETOOTH setting of the 
connecting device.
qNo device is in the list of registered BLUETOOTH 
devices.
– Perform pairing with a BLUETOOTH device 
(page 7).
Handsfree device is not available.
qA cellular phone is not connected.
– Connect a cellular phone (page 8).
Steering wheel remote control
Please retry
qAn error occurs while registering and all the 
registered information is cleared.
– Restart registration from the beginning.
If these solutions do not help improve the situation, 
consult your nearest Sony dealer.
010COV.book  Page 22  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

23GB
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\01GB-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Cautions
• Run all ground (earth) leads to a common 
ground (earth) point.
• Do not get the leads trapped under a screw or 
caught in moving parts (e.g., seat railing).
• Before making connections, turn the car ignition 
off to avoid short circuits.
• Connect the yellow and red power supply leads 
only after all other leads have been connected.
• Be sure to insulate any loose unconnected leads 
with electrical tape for safety.
• Choose the installation location carefully so that 
the unit will not interfere with normal driving 
operations.
• Avoid installing the unit in areas subject to dust, 
dirt, excessive vibration, or high temperature, such 
as in direct sunlight or near heater ducts.
• Use only the supplied mounting hardware for a 
safe and secure installation.
Note on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other stereo 
components, the amperage rating of the car circuit to which 
the unit is connected must be higher than the sum of each 
component’s fuse amperage rating.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Parts List for Installation
This parts list does not include all the package 
contents.
Connection/Installation
Precautions
ʓ
× 4
5 × max. 8 mm
(7/32 × max. 5/16 in)
ʔ
ʕʖ
ʗʘ
010COV.book  Page 23  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

24GB
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\01GB-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Connection
*3
*3
*3
Subwoofer*1
Power amplifier*1
ʘ*9
ʗ
Smartphone*7, iPhone*8, 
USB device
from a wired remote control (not 
supplied)*4
ʕ*5*6
White
White/black striped
Gray
Gray/black striped
Green
Green/black striped
Purple
Purple/black striped
Black
Yellow
Red
Blue/white striped
Orange/white striped
Light green
Purple/white striped
from a car antenna (aerial)
Rear view camera*1
*3
For details, see “Making 
connections” (page 25).
Front speaker*1*2
Rear speaker*1*2
010COV.book  Page 24  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

25GB
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\01GB-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
*1 Not supplied
*2 Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω × 4
*3 RCA pin cord (not supplied)
*4 Depending on the type of car, use an adaptor for a wired 
remote control (not supplied).
For details on using the wired remote control, see “Using 
the wired remote control” (page 26).
*5 Whether in use or not, route the microphone input cord 
so it does not interfere with driving operations. Secure 
the cord with a clamp, etc., if it is installed around your 
feet. 
*6 For details on installing the microphone, see “Installing 
the microphone” (page 25).
*7 To connect a smartphone to the main unit, an 
appropriate cable (not supplied) is required.
*8 To connect an iPhone, use the USB connection cable for 
iPhone (not supplied).
*9
ɞTo a common ground (earth) point
First connect the black ground (earth) lead then 
connect the yellow and red power supply leads.
ɟTo the +12 V power terminal which is 
energized at all times
Be sure to first connect the black ground (earth) 
lead to a common ground (earth) point.
ɠTo the +12 V power terminal which is 
energized when the ignition switch is set to 
the accessory position
If there is no accessory position, connect to the 
+12 V power (battery) terminal which is 
energized at all times.
Be sure to first connect the black ground (earth) 
lead to a common ground (earth) point.
ɡTo the power antenna (aerial) control lead or 
the power supply lead of the antenna (aerial) 
booster
It is not necessary to connect this lead if there is 
no power antenna (aerial) or antenna (aerial) 
booster, or with a manually-operated telescopic 
antenna (aerial).
To AMP REMOTE IN of an optional power 
amplifier
This connection is only for amplifiers and a 
power antenna (aerial). Connecting any other 
system may damage the unit.
Note
It will take about 10 seconds to shut down the output of 
REM OUT after the unit is turned off.
ɢTo a car’s illumination signal
Be sure to first connect the black ground (earth) 
lead to a common ground (earth) point.
ɣTo the parking brake switch cord
The mounting position of the parking brake 
switch cord depends on your car.
Be sure to connect the parking brake lead (light 
green) of the power supply connection cable ʓ 
to the parking brake switch cord.
ɤTo the +12 V power terminal of the car’s rear 
lamp lead (only when connecting the rear 
view camera)
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, 
power will always be supplied to the memory 
circuit even when the ignition switch is turned off.
Speaker connection
•Before connecting the speakers, turn the unit off.
•Use speakers with an impedance of 4 ohms to 8 
ohms and with adequate power handling 
capacities to avoid damage.
Monitor connection
When installing a monitor for the rear seat, connect 
its parking brake switch cord to the ground (earth).
To capture your voice during handsfree calling, you 
need to install the microphone ʕ.
Making connections
ʘ
Installing the microphone
Parking brake switch cord
Hand brake type Foot brake type
ʖ
ʕ
Clip (not supplied)
ʕ
010COV.book  Page 25  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

26GB
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\01GB-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Cautions
• It is extremely dangerous if the cord becomes 
wound around the steering column or gearstick. 
Be sure to keep it and other parts from interfering 
with your driving operations.
• If airbags or any other shock-absorbing 
equipment are in your car, contact the store where 
you purchased this unit or the car dealer before 
installation.
Note
Before attaching the double-sided tape ʖ, clean the 
surface of the dashboard with a dry cloth.
When using the steering wheel remote 
control
Installation of the connection cable RC-SR1 (not 
supplied) is required before use.
1To enable the steering wheel remote control, select 
[General Settings] q [Steering Control Custom] to 
make the registration (page 14).
When the registration is complete, the steering 
wheel remote control becomes available.
Notes on installing the connection cable RC-SR1 (not 
supplied)
• Refer to the support site on the back cover for details then 
connect each lead properly to the appropriate leads. 
Making an improper connection may damage the unit.
• Consulting the dealer or an experienced technician for 
help is recommended.
When using the wired remote control
1To enable the wired remote control, set [Steering 
Control] in [General Settings] to [Preset] (page 14).
Installation of the rear view camera (not supplied) is 
required before use.
The image of a rear view camera connected to the 
CAMERA IN terminal is displayed when:
ˋthe back lamp of your car lights up (or the shift 
lever is set to the R (reverse) position).
ˋyou press HOME, then touch [Rear Camera].
Installation
Mounting the unit in a Japanese car
You may not be able to install this unit in some 
Japanese cars. In such a case, consult your Sony 
dealer.
When mounting this unit to the preinstalled 
brackets of your car, use the supplied screws ʔ in 
the appropriate screw holes based on your car: 
T for TOYOTA and N for NISSAN.
Note
To prevent a malfunction, install only with the supplied 
screws ʔ.
When replacing the fuse, be sure to 
use one matching the amperage 
rating stated on the original fuse. If 
the fuse blows, check the power 
connection and replace the fuse. If 
the fuse blows again after 
replacement, there may be an 
internal malfunction. In such a case, consult your 
nearest Sony dealer.
Using the wired remote control
Using the rear view camera
Fuse replacement
ʔ
To the dashboard/center console
Parts supplied with 
your car
ʔ
Bracket
Bracket
Fuse (10 A)
010COV.book  Page 26  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\01GB-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Blank.R
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
010COV.book  Page 27  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

2FR
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\02CaFR-
XAVAX100UC\020INT.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
La plaque signalétique indiquant la tension 
d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du 
châssis.
La validité du marquage CE est uniquement limitée 
aux pays où la loi l’impose, principalement dans les 
pays de l’EEE (Espace économique européen).
Avertissement
Pour prévenir les risques d’incendie ou 
d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri de la 
pluie ou de l’humidité.
Ne pas ouvrir le boîtier pour éviter un choc 
électrique. Confier la réparation de l’appareil 
à un technicien qualifié uniquement.
Le présent appareil est conforme aux CNR 
d’Industrie Canada applicables aux appareils radio 
exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions 
suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout 
brouillage radioélectrique subi, même si le 
brouillage est susceptible d’en compromettre le 
fonctionnement.
Cet équipement ne doit pas être placé au même 
endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un 
autre émetteur.
Cet équipement est conforme aux limites 
d’exposition aux rayonnements énoncées pour un 
environnement non contrôlé et respecte les règles 
les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices 
d’exposition et d’exposition aux fréquences 
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet 
équipement émet une énergie RF très faible qui est 
considérée conforme sans évaluation de 
l’exposition maximale autorisée.
AVERTISSEMENT : Ne pas ingérer la 
pile – risque de brûlure chimique.
La télécommande contient une pile de 
type bouton/en forme de pièce de monnaie. 
L’ingestion de la pile de type bouton/en forme de 
pièce de monnaie peut causer en seulement 
2 heures des brûlures internes très graves risquant 
de provoquer la mort.
Gardez les piles neuves et usées hors de la portée 
des enfants. Si le compartiment de pile ne se ferme 
pas correctement, cessez d’utiliser le produit et 
gardez-le hors de la portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou 
placées dans une partie du corps quelconque, 
demandez des soins médicaux sans tarder.
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive 
comme à la lumière directe du soleil, au feu ou 
autre.
Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux 
services proposés par des tiers
Les services proposés par des tiers peuvent être 
modifiés, suspendus ou clôturés sans avis 
préalable. Sony n’assume aucune responsabilité 
dans ce genre de situation.
Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans 
le tableau de bord du véhicule, car la section 
arrière de l’appareil devient chaude en cours de 
fonctionnement.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section 
« Raccordement/Installation » (page 25).
Avertissement si le contact de votre 
véhicule ne comporte pas de position ACC
Après avoir coupé le contact, assurez-vous de 
maintenir enfoncée la touche HOME de l’appareil 
jusqu’à ce que l’affichage disparaisse.
Sinon, l’affichage ne s’éteint pas, ce qui risque 
d’épuiser la batterie.
010COV.book  Page 2  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

3FR
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\02CaFR-
XAVAX100UC\020INT.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU 
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, 
INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE 
DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE 
PERTE DE PROFITS, DE REVENU, DE DONNÉES, 
D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL 
ASSOCIÉ, DE DISPONIBILITÉ ET DE TEMPS DE 
L’UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT DE 
L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU 
LOGICIEL.
Cher client, ce produit comprend un émetteur radio.
Veuillez consulter le mode d’emploi de votre 
véhicule ou contacter le constructeur ou le 
concessionnaire de votre véhicule avant d’installer 
ce produit dans votre véhicule.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres BLUETOOTH et l’appareil 
électronique connecté au système mains libres 
fonctionnent grâce à des signaux radio, des 
réseaux cellulaires et terrestres, ainsi que des 
fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne 
peuvent garantir la connexion dans toutes les 
conditions.
Par conséquent, ne vous fiez pas uniquement sur 
les périphériques électroniques pour vos 
communications importantes (telles que les 
urgences médicales).
Communication BLUETOOTH
• Les émissions d’hyperfréquences d’un 
périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le 
fonctionnement des appareils médicaux 
électroniques. Pour éviter de causer un accident, 
éteignez cet appareil et les autres périphériques 
BLUETOOTH dans les endroits suivants :
– endroits où du gaz inflammable est présent, 
dans un hôpital, un train, un avion ou une 
station-service
– à proximité de portes automatiques ou d’un 
avertisseur d’incendie
• Cet appareil prend en charge les capacités de 
sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour 
offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation 
de la technologie BLUETOOTH sans fil; cependant, 
la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. 
Soyez prudent lorsque vous communiquez au 
moyen de la technologie BLUETOOTH sans fil.
• Nous ne pouvons être tenus responsables de la 
fuite d’informations lors d’une communication 
BLUETOOTH.
Si vous avez des questions ou des problèmes 
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés 
dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant 
Sony le plus proche.
Avis important
010COV.book  Page 3  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

4FR
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\02CaFR-
XAVAX100UC\030TOC.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Table des matières
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2
Guide des pièces et commandes  . . . . . . . . . . . . . .  5
Préparation
Exécution des premiers réglages. . . . . . . . . . . . . . . 8
Préparation d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . .  8
Raccordement de la caméra arrière  . . . . . . . . . . . . 9
Écoute de la radio
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10
Utilisation des fonctions d’options de 
syntonisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10
Lecture
Lecture d’un périphérique USB  . . . . . . . . . . . . . . .   11
Lecture d’un périphérique BLUETOOTH  . . . . . . . .   11
Recherche et lecture des plages . . . . . . . . . . . . . .   11
Autres réglages pendant la lecture . . . . . . . . . . . .  12
Appels en mains libres
Réception d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  12
Faire un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  12
Opérations disponibles en cours d’appel . . . . . . .  13
Fonctions pratiques
Apple CarPlay  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14
Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14
Utilisation de commandes gestuelles . . . . . . . . . .  14
Réglages
Configuration de base  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16
Réglages visuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16
Informations complémentaires
Mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17
Précautions  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  19
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . .  19
Dépannage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  21
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  23
Raccordement/Installation
Mises en garde  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  25
Liste des pièces nécessaires à l’installation . . . . .  25
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  26
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  29
010COV.book  Page 4  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

5FR
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\02CaFR-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Guide des pièces et commandes
ȩHOME
– Permet d’ouvrir le menu HOME.
– Permet de mettre l’appareil en marche.
– Maintenez la touche enfoncée pendant plus 
de 2 secondes pour éteindre l’appareil. 
Lorsque l’appareil est éteint, le 
fonctionnement à l’aide de la télécommande 
n’est pas disponible.
ATT (atténuer)
Maintenez la touche enfoncée pendant 
1 seconde (mais moins de 2 secondes) pour 
atténuer le son.
Pour annuler, maintenez de nouveau la touche 
enfoncée ou tournez la molette de réglage du 
volume.
ȪRécepteur de télécommande
ȫMolette de réglage du volume
Tournez pour régler le volume lorsque le son est 
émis.
OPTION
Appuyez pour ouvrir l’écran OPTION (page 7).
VOICE
Maintenez la touche enfoncée pour activer la 
fonction de commande vocale pour Apple 
CarPlay et Android Auto™.
ȬÉcran d’affichage/tactile
ȭÃ/Ñ (précédent/suivant)
– Permet d’accéder au paramètre précédent/
suivant.
– Maintenez la touche enfoncée pour un retour 
rapide/une avance rapide.
ȮTouche de réinitialisation
Utilisez un objet pointu comme un stylo à bille.
Appareil principal
010COV.book  Page 5  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

6FR
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\02CaFR-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Vous pouvez utiliser la télécommande pour faire 
fonctionner les commandes audio. Utilisez l’écran 
tactile pour les opérations du menu. 
Remarque
Les boutons blancs de l’illustration ci-dessus ne sont pas 
pris en charge.
ȯOFF
–Désactive la source.
– Maintenez la touche enfoncée pendant 
2 secondes pour éteindre l’appareil et 
l’affichage.
ȰMONITOR OFF
Désactive le moniteur.
Pour réactiver, appuyez de nouveau.
ȱEQ (égaliseur)
Permet de sélectionner une courbe de 
l’égaliseur.
ȲTouches numériques (1 – 6)
ȳā (lecture/pause)
Ã/Ñ (précédent/suivant)
ù/ß (retour rapide/avance rapide)
ȴR/a/{/C
– Permettent de sélectionner une station 
présélectionnée ou de syntoniser 
automatiquement une station, etc. en 
sélectionnant Radio comme source.
– Permettent de sélectionner un dossier ou de 
passer au fichier précédent/suivant, etc. en 
sélectionnant USB comme source.
ȵSRC (source)
Permet de changer la source.
ȶMODE
Permet de sélectionner la bande radio.
Retirez la feuille de protection avant l’utilisation.
Écran de lecture :
Écran HOME :
Télécommande RM-X170
Affichages à l’écran
010COV.book  Page 6  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

7FR
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\02CaFR-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Écran OPTION :
ǴIndication d’état
ǵ (option de sources)
Permet d’ouvrir le menu d’options de sources. 
Les paramètres disponibles diffèrent selon la 
source.
ǶZone spécifique de l’application
Affiche les commandes/indications de lecture 
ou indique l’état de l’appareil. Les éléments 
d’affichage diffèrent selon la source.
ǷHorloge (page 15)
Ǹ (retour à l’écran de lecture)
Permet de passer de l’écran HOME à l’écran de 
lecture.
ǹTouches de sélection de sources et réglages
Permet de changer la source ou d’effectuer 
divers réglages.
˱Touches de sélection de sources
Permet de changer la source.
˲ (EXTRA BASS)
Permet de changer le réglage EXTRA BASS 
(page 16).
˳ (EQ10/Caiss. bas.)
Permet de changer le réglage EQ10/Caiss. bas. 
(page 16).
˴ (désactivation du moniteur)
Désactive le moniteur. Si le moniteur est éteint, 
touchez n’importe quelle partie de l’écran pour 
l’activer.
S’allume lorsque le son est atténué.
S’allume lorsque la lecture du 
périphérique audio est possible grâce à 
l’activation du profil A2DP (Advanced 
Audio Distribution Profile).
S’allume lorsque la fonction d’appel en 
mains libres est disponible grâce à 
l’activation du profil HFP (Handsfree 
Profile).
Indique la puissance de signal du 
téléphone cellulaire connecté.
Indique la charge de batterie restante du 
téléphone cellulaire connecté.
S’allume lorsque le signal BLUETOOTH 
est activé. Clignote lorsque la connexion 
est en cours.
010COV.book  Page 7  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

8FR
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\02CaFR-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Exécution des premiers réglages
Vous devez procéder aux premiers réglages avant 
la première utilisation de l’appareil ou après avoir 
remplacé la batterie du véhicule ou modifié les 
raccordements.
Si l’écran des premiers réglages ne s’affiche pas 
lorsque vous allumez l’appareil, procédez à une 
Réinit. usine (page 16) pour initialiser les 
paramètres de l’appareil aux réglages d’usine.
1Touchez à [Langue], puis sélectionnez la 
langue d’affichage.
2Touchez à [Démo], puis touchez et 
sélectionnez [DÉSACTIVÉ] pour désactiver le 
mode de démonstration.
3Touchez à [Régler Date/Heure], puis réglez 
la date et l’heure.
4Après le réglage de la date et de l’heure, 
touchez à [OK].
La mise en garde de démarrage s’affiche.
5Lisez l’intégralité de la mise en garde de 
démarrage puis, si vous acceptez toutes les 
conditions, touchez à [OK].
Le réglage est terminé.
Utilisez le menu de réglage pour accéder aux 
réglages supplémentaires (page 15).
Préparation d’un périphérique 
BLUETOOTH
Vous pouvez écouter de la musique ou effectuer un 
appel en mains libres selon le périphérique 
compatible BLUETOOTH, tel que téléphone 
intelligent, téléphone cellulaire ou périphérique 
audio (ci-après nommé « périphérique 
BLUETOOTH », sauf en cas d’indication différente). 
Pour plus de détails sur la connexion, reportez-vous 
au mode d’emploi fourni avec le périphérique.
Avant de connecter le périphérique, diminuez le 
volume de cet appareil; sinon, une accentuation du 
volume pourrait se produire.
Lorsque vous connectez un périphérique 
BLUETOOTH pour la première fois, un 
enregistrement mutuel (nommé « pairage ») est 
nécessaire. Le pairage permet à cet appareil et aux 
autres périphériques de se reconnaître entre eux.
1Placez le périphérique BLUETOOTH à 1 m 
(3 pi) maximum de cet appareil.
2Appuyez sur HOME, puis touchez à 
[Réglages].
3Touchez à  .
4Touchez à [Connexion Bluetooth], puis 
réglez le signal à [ACTIVÉ].
Le signal BLUETOOTH est activé et   s’allume 
sur la barre d’état de l’appareil.
5Touchez à [Pairage].
 clignote pendant que l’appareil est en mode 
de veille de pairage.
6Procédez au pairage sur le périphérique 
BLUETOOTH afin qu’il détecte cet appareil.
7Sélectionnez [XAV-AX100] sur l’affichage du 
périphérique BLUETOOTH.
Si le nom de votre modèle n’apparaît pas, 
recommencez la procédure à partir de l’étape 5.
8Si la saisie d’un code d’authentification* est 
requise sur le périphérique BLUETOOTH, 
saisissez [0000].
* Le code d’authentification peut également être 
nommé « clé d’authentification », « code NIP », 
« numéro NIP » ou « mot de passe », etc., en fonction 
du périphérique BLUETOOTH. 
Une fois le pairage effectué,   demeure allumé.
Préparation
Pairage et connexion avec un 
périphérique BLUETOOTH
[0000]
Entrez le code d’authentification
010COV.book  Page 8  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

9FR
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\02CaFR-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
9Sélectionnez cet appareil sur le 
périphérique BLUETOOTH pour établir la 
connexion BLUETOOTH.
 ou   s’allume lorsque la connexion est 
établie.
Remarques
• Cet appareil peut être uniquement connecté avec un seul 
périphérique BLUETOOTH à la fois.
• Pour désactiver la connexion BLUETOOTH, déconnectez 
l’appareil ou le périphérique BLUETOOTH.
Pour utiliser le périphérique une fois le pairage 
effectué, établissez la connexion à cet appareil. 
Certains périphériques jumelés se connectent 
automatiquement.
1Appuyez sur HOME, puis touchez à 
[Réglages].
2Touchez à  .
3Touchez à [Connexion Bluetooth], puis 
touchez à [ACTIVÉ].
Assurez-vous que   s’allume sur la barre d’état 
de l’appareil.
4Activez la fonction BLUETOOTH sur le 
périphérique BLUETOOTH.
5Réglez le périphérique BLUETOOTH afin qu’il 
se connecte à cet appareil.
 ou   s’allume sur la barre d’état.
Connexion au dernier périphérique connecté 
à partir de cet appareil
Lorsque le contact est mis et que le signal 
BLUETOOTH est activé, cet appareil recherche le 
dernier périphérique BLUETOOTH connecté et la 
connexion se fait automatiquement.
Remarque
Pendant la transmission BLUETOOTH audio en continu, vous 
ne pouvez pas établir la connexion au téléphone cellulaire à 
partir de cet appareil. Établissez plutôt la connexion à cet 
appareil à partir du téléphone cellulaire.
Pour installer le microphone
Pour plus de détails, reportez-vous à la section 
« Installation du microphone » (page 28).
Raccordement de la caméra 
arrière
En raccordant la caméra arrière en option à la borne 
CAMERA IN, vous pouvez afficher l’image 
provenant de la caméra arrière. Pour plus de 
détails, reportez-vous à la section « Raccordement/
Installation » (page 25).
Connexion avec un périphérique 
BLUETOOTH jumelé
010COV.book  Page 9  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

10FR
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\02CaFR-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Écoute de la radio
Pour écouter la radio, appuyez sur HOME, puis 
touchez à [Radio].
Commandes/indications de réception
ɸBande actuelle
Permet de changer de bande (FM ou AM).
ɹFréquence actuelle, nom du service de 
l’émission*, indication RDS (système de 
radiocommunication de données)*
* Pendant la réception RDS.
ɺ (option de syntonisation)
Permet d’ouvrir le menu d’options de 
syntonisation.
ɻSEEK-/SEEK+
Permet de syntoniser automatiquement.
ɼ/
Permet de syntoniser manuellement.
Pour sauter les fréquences de manière continue, 
touchez aussi longtemps que nécessaire.
ɽNuméros de présélection
Permettent de sélectionner une station 
présélectionnée. Glissez le doigt vers la droite 
ou la gauche pour afficher d’autres stations 
présélectionnées.
Touchez et maintenez votre doigt pour 
mémoriser la fréquence actuelle dans cette 
présélection.
1Sélectionnez la bande souhaitée (FM ou 
AM).
2Réglez la fréquence.
Pour syntoniser des stations 
automatiquement
Touchez à  SEEK-/SEEK+.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte 
une station.
Pour syntoniser des stations manuellement
Touchez  /  et maintenez votre doigt pour 
localiser la fréquence approximativement, puis 
touchez plusieurs fois  /  pour régler la 
fréquence souhaitée avec précision.
1Lorsque vous captez la station que vous 
souhaitez mémoriser, maintenez votre doigt 
sur le numéro de présélection souhaité.
1Sélectionnez la bande, puis touchez au 
numéro de présélection souhaité.
Utilisation des fonctions 
d’options de syntonisation
Les fonctions suivantes sont disponibles en 
touchant .
BTM
Permet de mémoriser les stations sur les 
numéros de présélection en respectant l’ordre 
des fréquences. Mémorise 18 stations pour la 
bande FM et 12 stations pour la bande AM en 
tant que stations présélectionnées.
Local
Sélectionnez [ACTIVÉ] pour syntoniser 
uniquement les stations avec une très bonne 
intensité de signal. Sélectionnez [DÉSACTIVÉ] 
pour syntoniser normalement.
PTY*
Sélectionnez un type d’émission à partir de la 
PTY List pour rechercher une station diffusant le 
type d’émission sélectionné.
* Disponible uniquement lors de la réception FM.
Écoute de la radio
Syntonisation
Mémorisation manuelle
Réception des stations mémorisées
010COV.book  Page 10  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

11FR
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\02CaFR-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Lecture d’un périphérique USB
Vous pouvez utiliser des périphériques USB de type 
MSC (stockage de masse) (par exemple, mémoire 
flash USB, lecteur média numérique) conformes à la 
norme USB.
Remarques
• Les systèmes de fichier FAT12, FAT16 ou FAT32 d’un 
périphérique USB sont pris en charge.
• Pour plus de détails sur la compatibilité de votre 
périphérique USB, visitez notre site d’assistance à l’adresse 
indiquée sur la couverture arrière.
• Pour plus de détails sur les formats de fichiers pris en 
charge, consultez « Formats pris en charge » (page 18).
1Réduisez le volume de l’appareil.
2Raccordez le périphérique USB au port USB.
3Appuyez sur HOME, puis touchez à [USB].
La lecture commence.
Pour retirer le périphérique
Éteignez l’appareil ou mettez la clé de contact à la 
position d’arrêt ACC, puis retirez le périphérique 
USB.
Lecture d’un périphérique 
BLUETOOTH
Vous pouvez lire les contenus d’un périphérique 
connecté qui prend en charge le profil BLUETOOTH 
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
1Établissez une connexion BLUETOOTH avec 
le périphérique audio (page 9).
2Appuyez sur HOME, puis touchez à [Audio 
BT].
3Faites fonctionner le périphérique audio 
pour démarrer la lecture.
Remarques
• Selon le périphérique audio utilisé, les informations telles 
que le titre, le numéro de plage/la durée et l’état de 
lecture peuvent ne pas s’afficher sur cet appareil.
• Même si vous changez la source sur cet appareil, la lecture 
ne s’interrompt pas sur le périphérique audio.
Pour faire correspondre le niveau de volume 
du périphérique BLUETOOTH à celui des 
autres sources
Vous pouvez réduire les différences de niveau de 
volume entre cet appareil et le périphérique 
BLUETOOTH :
Pendant la lecture, touchez à  , puis réglez 
[Niveau d’entrée] entre –8 et +18.
Recherche et lecture des plages
1Pendant la lecture, touchez à   (répétée) 
ou   (aléatoire) plusieurs fois jusqu’à ce 
que le mode de lecture souhaité apparaisse.
La lecture dans le mode de lecture sélectionné 
peut prendre un instant à démarrer.
Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la 
source sonore sélectionnée et le périphérique 
connecté.
1Au cours de la lecture USB, touchez à  .
L’écran de liste de l’élément en cours de lecture 
s’affiche.
De plus, touchez à   (audio) ou   (vidéo) pour 
afficher la liste par type de fichier.
2Touchez à l’élément de votre choix.
La lecture commence.
Lecture
Lecture répétée et lecture aléatoire
Recherche d’un fichier à partir de 
l’écran de liste
010COV.book  Page 11  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

12FR
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\02CaFR-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Autres réglages pendant la 
lecture
Vous pouvez accéder aux réglages supplémentaires 
de chaque source en touchant à  . Les 
paramètres disponibles diffèrent selon la source.
Picture EQ
Permet de régler la qualité d’image en fonction 
de vos préférences : [Dynamique], [Standard], 
[Cinéma], [Personnalisé].
(Disponible uniquement lorsque le frein à main 
est enclenché et que la vidéo USB est 
sélectionnée.)
Format
Permet de sélectionner le format d’écran de 
l’appareil.
(Disponible uniquement lorsque le frein à main 
est enclenché et que la vidéo USB est 
sélectionnée.)
Normal
Affiche les images en format 4:3 de dimensions 
originales, avec des bandes latérales pour 
remplir l’écran 16:9.
Zoom
Affiche les images en format 16:9 converties en 
format boîte à lettres 4:3.
Plein
Affiche les images en format 16:9 de dimensions 
originales.
Légendes
Agrandit l’image sur le plan horizontal tout en 
adaptant les légendes à l’écran.
Pour utiliser un téléphone cellulaire, connectez-le à 
cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la 
section « Préparation d’un périphérique 
BLUETOOTH » (page 8).
Remarque
Les fonctions d’appels en mains libres décrites ci-dessous 
sont disponibles uniquement lorsque la fonction Apple 
CarPlay ou Android Auto est désactivée. Utilisez les 
fonctions d’appel en mains libres de l’application lorsque la 
fonction Apple CarPlay ou Android Auto est activée.
Réception d’un appel
1Touchez à   lors de la réception d’un 
appel.
L’appel téléphonique commence.
Remarque
La sonnerie et la voix de l’appelant sont émises uniquement 
par les haut-parleurs avant.
Pour rejeter/terminer un appel
Touchez à  .
Faire un appel
1Appuyez sur HOME, puis touchez à 
[Téléphone].
2Touchez à l’une des icônes d’appel sur 
l’affichage de téléphone BLUETOOTH.
ɸ (historique des appels)*
Sélectionnez un contact à partir de la liste de 
l’historique des appels. L’appareil mémorise 
les 20 derniers appels.
Appels en mains libres
010COV.book  Page 12  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

13FR
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\02CaFR-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
ɹ (recomposition)
Effectuez un appel automatiquement en 
sélectionnant le dernier contact appelé.
ɺ (répertoire téléphonique)*
Sélectionnez un contact à partir de la liste de 
noms/liste de numéros dans le répertoire 
téléphonique. Pour rechercher le contact 
souhaité par ordre alphabétique dans la liste 
de noms, touchez à  .
ɻ (entrée du numéro de téléphone)
Entrez le numéro de téléphone.
ɼListe des numéros de téléphone préréglés
Sélectionnez le contact mémorisé.
Pour mémoriser le contact, consultez 
« Préréglage des numéros de téléphone » 
(page 13).
* Le téléphone cellulaire doit prendre en charge le profil 
PBAP (Phone Book Access Profile).
3Touchez à  .
L’appel téléphonique commence.
Vous pouvez mémoriser un maximum de 
6 contacts dans la liste de présélection.
1Dans l’écran de téléphone, sélectionnez un 
numéro de téléphone que vous souhaitez 
mémoriser dans la fonction de présélection 
à partir du répertoire.
L’écran de confirmation s’affiche.
2Touchez à [Ajouter au prérégl.].
3Sélectionnez la liste de numéros de 
téléphone préréglés où le numéro est 
conservé.
Le contact est mémorisé dans la liste de 
numéros de téléphone préréglés.
Opérations disponibles en cours 
d’appel
Pour régler le volume de la sonnerie
Tournez la molette de réglage du volume pendant 
la réception d’un appel.
Pour régler le volume de la voix de l’appelant
Tournez la molette de réglage du volume pendant 
un appel.
Réglage du volume pour le correspondant 
(Réglage de gain de micro)
Pendant un appel mains libres, touchez à  , puis 
réglez [Volume Micro] à [Élevé], [Moyen] ou [Faible].
Pour alterner entre le mode mains libres et le 
mode téléphone cellulaire
Pendant un appel, touchez à   pour 
faire passer le son de l’appel téléphonique entre 
l’appareil et le téléphone cellulaire.
Remarque
Selon le téléphone cellulaire utilisé, cette opération pourrait 
ne pas être disponible.
Pour répondre automatiquement à un appel 
entrant
Touchez à  , puis réglez [Réponse automatique] à 
[ACTIVÉ].
Préréglage des numéros de téléphone
010COV.book  Page 13  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

14FR
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\02CaFR-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Apple CarPlay
Apple CarPlay vous permet d’utiliser le iPhone dans 
la voiture tout en maintenant votre concentration 
sur la route.
Remarques sur l’utilisation d’Apple CarPlay
• Un iPhone avec système d’exploitation iOS 7.1 ou 
ultérieur est requis. Mettez l’appareil à jour avec la 
dernière version d’iOS avant d’utiliser la fonction.
• Apple CarPlay peut être utilisé avec un iPhone 5 
ou modèle ultérieur.
• Pour plus de détails sur les modèles compatibles, 
reportez-vous à la liste de compatibilité du site 
d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
• Pour plus de détails sur Apple CarPlay, reportez-
vous au manuel fourni avec le iPhone ou visitez le 
site Web d’Apple CarPlay.
• Puisque le système de localisation GPS du iPhone 
est utilisé, veuillez placer le iPhone à un endroit où 
il peut facilement recevoir un signal de GPS.
1Raccordez le iPhone au port USB.
2Appuyez sur HOME, puis touchez à l’icône 
Apple CarPlay.
L’écran du iPhone s’affiche à l’écran de l’appareil. 
Touchez et commandez les applications.
Android Auto
Android Auto offre la plateforme Android™ à la 
voiture comme si elle avait été conçue pour la 
conduite.
Remarques sur l’utilisation d’Android Auto
• Un téléphone Android avec système d’exploitation 
Android 5.0 ou ultérieur est requis. Mettez 
l’appareil à jour avec la dernière version de SE 
avant d’utiliser la fonction.
• Le téléphone Android prend en charge Android 
Auto. Pour plus de détails sur les modèles 
compatibles, reportez-vous à la liste de 
compatibilité du site d’assistance indiqué sur la 
couverture arrière.
• Téléchargez l’appli Android Auto sur Google Play.
• Pour plus de détails sur Android Auto, reportez-
vous au manuel fourni avec le téléphone Android 
ou visitez le site Web d’Android Auto.
• Puisque le système de localisation GPS du 
téléphone Android est utilisé, veuillez placer le 
téléphone Android à un endroit où il peut 
facilement recevoir un signal de GPS.
• L’application Android Auto pourrait ne pas être 
disponible dans votre pays ou votre région.
1Raccordez le téléphone Android au port 
USB.
2Appuyez sur HOME, puis touchez à l’icône 
Android Auto.
L’appareil affichera l’interface d’Android Auto en 
mode plein écran. Touchez et commandez les 
applications.
Utilisation de commandes 
gestuelles
Vous pouvez effectuer les opérations les plus 
courantes en glissant le doigt sur l’écran de 
réception/lecture.
Remarque
Les commandes gestuelle décrites ci-dessous ne sont pas 
disponibles dans les écrans d’Apple CarPlay ni d’Android 
Auto.
Fonctions pratiques
Glissement Résultat
Glissez le doigt de 
la gauche vers la 
droite
Réception radio : 
cherche les prochaines stations.
(Même fonction que la touche 
Ñ.)
Lecture vidéo/audio : 
passe au fichier/à la piste 
suivant(e).
(Même fonction que la touche 
Ñ.)
Glissez le doigt de 
la droite vers la 
gauche
Réception radio : 
cherche les stations précédentes.
(Même fonction que la touche 
Ã.)
Lecture vidéo/audio : 
revient au fichier/à la piste 
précédent(e).
(Même fonction que la touche 
Ã.)
Glissez le doigt vers 
le haut
Réception radio : 
capte le signal des stations 
mémorisées (suivantes).
Lecture vidéo/audio : 
passe à l’album suivant (dossier).
Glissez le doigt vers 
le bas
Réception radio : 
capte le signal des stations 
mémorisées (précédentes).
Lecture vidéo/audio : 
passe à l’album précédent 
(dossier).
010COV.book  Page 14  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

15FR
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\02CaFR-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Configuration de base
Vous pouvez configurer des paramètres dans les 
catégories de configuration suivantes :
 Réglages généraux, 
 Réglages du son, 
 Réglages visuels
1Appuyez sur HOME, puis touchez à 
[Réglages].
2Touchez à l’une des icônes de catégorie de 
configuration.
Les paramètres peuvent être réglés selon la 
source et le réglage.
3Utilisez la barre de défilement pour 
sélectionner le paramètre souhaité.
Pour retourner à l’écran précédent
Touchez à  .
Pour passer à l’écran de lecture
Touchez à  .
Réglages généraux
Langue
Permet de sélectionner la langue d’affichage : 
[English], [Español], [Français], [Deutsch], 
[Italiano], [Nederlands], [Português], [Русский], 
[ ], [ ], [ ], [ ].
Clock Time
Permet de régler l’heure à l’aide des données 
RDS : [DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ].
Date/Heure
Format date
Permet de sélectionner le format : [DD/MM/YY], 
[MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
Format heure
Permet de sélectionner le format : [12 h], [24 h].
Régler Date/Heure
Permet de régler l’heure manuellement.
Son des touches
Permet d’activer le son de fonctionnement : 
[DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ].
Réglages luminosité
Réduit l’intensité de la fenêtre d’affichage : 
[DÉSACTIVÉ], [Auto], [ACTIVÉ].
([Auto] est disponible uniquement lorsque le 
câble de commande d’éclairage est raccordé et 
fonctionne lorsque les phares sont allumés.)
Niveau gradateur
Permet de régler le niveau de luminosité utilisé 
lorsque le gradateur est activé : –5 à +5.
Réglage de l’écran tactile
Permet de régler la calibration de l’écran tactile si 
l’emplacement touché ne correspond pas à 
l’élément visé.
Entrée caméra
Permet de sélectionner l’image provenant de la 
caméra arrière : [DÉSACTIVÉ], [Normal], [Inversé] 
(image en miroir).
Contrôle direction
Permet de sélectionner le mode d’entrée pour la 
télécommande raccordée. Pour éviter un 
problème de fonctionnement, assurez-vous de 
faire correspondre le mode d’entrée avec la 
télécommande raccordée avant l’utilisation.
Personnalisé
Mode d’entrée pour la télécommande du volant 
(suivez la procédure de [Personn. contrôle 
direction] pour enregistrer les fonctions sur la 
télécommande raccordée).
Présélectionnée
Mode d’entrée pour la télécommande filaire, 
excluant la télécommande du volant.
Personn. contrôle direction
Le panneau de touche du volant s’affiche.
ɞMaintenez enfoncée la touche que vous 
souhaitez assigner au volant.
La touche s’allume sur le panneau (veille).
ɟMaintenez enfoncée la touche du volant à 
laquelle vous souhaitez assigner la fonction.
La touche sur le panneau changera de 
couleur (mise en surbrillance ou entourée 
d’une ligne orange).
ɠPour enregistrer d’autres fonctions, répétez 
les étapes ɞ et ɟ.
(Disponible uniquement lorsque [Contrôle 
direction] est réglé à [Personnalisé].)
Remarques
• Pendant que vous effectuez les réglages, il est 
impossible d’utiliser la télécommande raccordée même 
si certaines fonctions ont déjà été enregistrées. Utilisez 
les touches de l’appareil.
• Lorsqu’une erreur se produit pendant l’enregistrement, 
toutes les informations enregistrées sont effacées. 
Recommencez l’enregistrement à partir du début.
• Cette fonction pourrait ne pas être disponible sur 
certains véhicules. Pour plus de détails sur la 
compatibilité de votre véhicule, visitez notre site 
d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture 
arrière.
Connexion Bluetooth
Permet d’activer le signal BLUETOOTH : 
[DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ], [Pairage] (passage en 
mode de veille de pairage).
Réglages
010COV.book  Page 15  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

16FR
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\02CaFR-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Info app. Bluetooth
Permet d’afficher les informations du 
périphérique connecté à l’appareil.
(Disponible uniquement lorsque [Connexion 
Bluetooth] est réglé à [ACTIVÉ] et qu’un 
périphérique BLUETOOTH est connecté à 
l’appareil.)
Rétablir Bluetooth
Permet d’initialiser tous les réglages BLUETOOTH 
tels que les informations de pairage, l’historique 
des appels, l’historique des périphériques 
BLUETOOTH connectés, etc.
Réglage caméra de recul
Permet de régler la longueur et/ou la position 
des lignes guides sur l’image provenant de la 
caméra arrière en touchant les flèches.
Réinit. usine
Initialise tous les réglages aux paramètres de 
l’usine.
Version du logiciel
Permet de mettre à jour et de confirmer la 
version du micrologiciel.
Licences open source
Permet d’afficher les licences logicielles.
Réglages du son
EXTRA BASS
Permet d’accentuer les graves en 
synchronisation avec le niveau de volume : 
[DÉSACTIVÉ], [1], [2].
EQ10/Caiss. bas.
Permet de sélectionner une courbe d’égaliseur et 
de régler le niveau du caisson de graves.
EQ10
Permet de sélectionner la courbe d’égaliseur : 
[DÉSACTIVÉ], [R&B], [Rock], [Pop], [Dance], [Hip-
Hop], [Electronica], [Jazz], [Soul], [Country], 
[Personnalisé].
[Personnalisé] permet de régler la courbe 
d’égaliseur : –6 à +6.
Caiss. bas.
Permet de régler le niveau de volume du caisson 
de graves : [DÉSACTIVÉ], –10 à +10.
Balance/Équilibreur
Permet de régler le niveau de balance/
d’équilibre.
Balance
Permet de régler la balance du son entre les 
haut-parleurs gauche et droit : L15 à D15.
Équilibreur
Permet de régler la balance du son entre les 
haut-parleurs avant et arrière : 15 avant à 
15 arrière.
Répartiteur
Permet de régler la fréquence de coupure et la 
phase du caisson de graves.
Filtre passe-haut
Permet de sélectionner la fréquence de coupure 
des haut-parleurs avant/arrière : [50Hz], [60Hz], 
[80Hz], [100Hz], [120Hz], [DÉSACTIVÉ].
Filtre passe-bas
Permet de sélectionner la fréquence de coupure 
du caisson de graves : [50Hz], [60Hz], [80Hz], 
[100Hz], [120Hz].
Phase caiss. basses
Permet de sélectionner la phase du caisson de 
graves : [Normal], [Inversé].
DSO (Dynamic Stage Organizer)
Permet de rehausser la sortie audio : 
[DÉSACTIVÉ], [Faible], [Moyen], [Élevé].
Réglages visuels
Démo
Permet d’activer le mode de démonstration : 
[DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ].
Taux de trame vidéo USB
Permet de sélectionner la fréquence d’image à 
l’écran de l’appareil : [60fps], [50fps].
Affichage illustration album
Permet d’afficher la pochette de l’album en 
arrière-plan à la lecture de musique sur USB : 
[DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ].
Fond d’écran
Permet de modifier le fond d’écran en touchant 
la couleur souhaitée ou de régler vos photos 
préférées comme fond d’écran à partir d’un 
périphérique USB de type MSC (stockage de 
masse).
010COV.book  Page 16  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

17FR
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\02CaFR-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Mise à jour du micrologiciel
Pour mettre à jour le micrologiciel, visitez le site 
d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture 
arrière, puis suivez les instructions en ligne.
La mise à jour du micrologiciel peut prendre 
quelques minutes. Pendant la mise à jour, ne 
mettez pas la clé de contact en position d’arrêt.
Précautions
• Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, 
laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
• L’antenne électrique se déploie 
automatiquement.
• Avant de transférer la propriété de la voiture ou de 
vous départir de celle-ci avec l’appareil en place, 
initialisez tous les réglages aux paramètres de 
l’usine en procédant à Réinit. usine (page 16).
Pour conserver un son de haute qualité
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil.
Remarques sur la sécurité
• Respectez les règles, lois et règlements de 
conduite locaux.
• Lors de la conduite
– Ne regardez pas et ne faites pas fonctionner 
l’appareil, car cela peut provoquer une 
distraction et un accident. Stationnez votre 
véhicule dans un endroit sûr pour regarder ou 
faire fonctionner l’appareil.
– N’utilisez pas la fonction de configuration 
pendant que vous conduisez, ni aucune autre 
fonction susceptible de diminuer l’attention 
portée à la route.
– En reculant votre véhicule, assurez-vous de 
regarder attentivement vers l’arrière et aux 
alentours pour votre propre sécurité, même si la 
caméra arrière fonctionne. Ne vous fiez pas 
exclusivement à la caméra arrière.
• Lors de l’utilisation
– N’insérez pas les mains, les doigts ou un corps 
étranger dans l’appareil, car cela peut causer des 
blessures ou endommager l’appareil.
– Tenez les petits objets hors de portée des 
enfants.
– Assurez-vous d’attacher les ceintures de sécurité 
afin de prévenir les blessures lors d’un 
mouvement brusque du véhicule.
Remarque sur la licence
Ce produit contient un logiciel que Sony utilise en 
vertu d’un accord de licence avec le détenteur de 
son droit d’auteur. Nous avons l’obligation de 
communiquer le contenu de cet accord aux 
consommateurs pour nous conformer aux 
exigences du détenteur de droit d’auteur du 
logiciel.
Pour plus de détails sur les licences de logiciel, 
consultez la page 16.
Avis au sujet de la GNU GPL/LGPL 
applicable au logiciel
Ce produit contient un logiciel soumis à la Licence 
Publique Générale GNU (ci-après nommée « LPG ») 
ou à la Licence Publique Générale Limitée GNU (ci-
après nommée « LPGL »). Ces licences indiquent 
que les consommateurs ont le droit d’acquérir, de 
modifier et de redistribuer le code source dudit 
logiciel en se conformant aux modalités de la GPL 
ou LGPL affichée sur cet appareil.
Le code source pour le logiciel mentionné ci-dessus 
est disponible sur le Web.
Pour le télécharger, veuillez accéder à l’adresse URL 
suivante, puis sélectionnez le nom de modèle 
«XAV-AX100».
URL : http://www.sony.net/Products/Linux/
Veuillez noter que Sony n’est pas en mesure de 
répondre aux questions concernant le contenu du 
code source.
Remarques sur l’écran ACL
• Ne mouillez pas l’écran ACL et ne l’exposez pas à 
des liquides. Cela pourrait provoquer un problème 
de fonctionnement.
Informations complémentaires
Prévention contre les accidents
Les images ne s’affichent que lorsque le véhicule 
est stationné et le frein à main appliqué.
Si le véhicule se met en mouvement pendant la 
lecture de vidéo, l’avertissement suivant s’affiche 
et le visionnement de la vidéo est désactivé.
[Vidéo bloquée pour votre sécurité.]
N’utilisez pas l’appareil et ne regardez pas le 
moniteur lorsque vous conduisez.
010COV.book  Page 17  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

18FR
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\02CaFR-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
• N’appuyez pas avec force sur l’écran ACL, car cela 
pourrait déformer l’image ou causer une 
défaillance (c.-à-d., l’image pourrait ne pas être 
claire ou l’écran ACL pourrait être endommagé).
• Ne touchez pas l’écran avec des objets autres que 
votre doigt, car cela pourrait endommager ou 
briser l’écran ACL.
• Nettoyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux et 
sec. N’utilisez pas de solvants tels que de 
l’essence, du diluant ou des nettoyants 
disponibles sur le marché, ou encore des 
vaporisateurs antistatiques.
• N’utilisez pas l’appareil à des températures à 
l’extérieur de la plage de 0 ºC à 40 ºC (32 ºF à 
104 ºF).
• Si le véhicule était stationné dans un endroit froid 
ou chaud, l’image pourrait ne pas être claire. 
Cependant, le moniteur n’est pas endommagé et 
l’image deviendra plus claire une fois que la 
température du véhicule reviendra à la normale.
• Certains points stationnaires bleus, rouges ou 
verts peuvent apparaître sur le moniteur. Ils sont 
désignés comme des « points de brillance » et 
peuvent se produire sur tout écran ACL. L’écran 
ACL est un appareil de précision et plus de 
99,99 % de ses segments sont fonctionnels. 
Toutefois, il est possible qu’un petit pourcentage 
(environ 0,01 %) des segments ne s’allume pas 
correctement. Cela ne nuira cependant pas à votre 
visualisation.
ˋWMA (.wma)*1*2
Débit binaire : 48 kbit/s – 192 kbit/s (prise en 
charge du débit binaire variable (VBR))*3
Fréquence d’échantillonnage*4 : 44,1 kHz
ˋMP3 (.mp3)*1*2
Débit binaire : 48 kbit/s – 320 kbit/s (prise en 
charge du débit binaire variable (VBR))*3
Fréquence d’échantillonnage*4 : 32 kHz, 
44,1 kHz, 48 kHz
ˋAAC (.m4a)*1*2
Débit binaire : 40 kbit/s – 320 kbit/s (prise en 
charge du débit binaire variable (VBR))*3
Fréquence d’échantillonnage*4 : 8 kHz – 48 kHz
Bit par échantillon (Bit de quantification) : 16 bits
ˋFLAC (.flac)*1
Fréquence d’échantillonnage*4 : 8 kHz – 96 kHz
Bit par échantillon (Bit de quantification) : 8 bits, 
12 bits, 16 bits, 20 bits, 24 bits
ˋWAV (.wav)*1
Fréquence d’échantillonnage*4 : 8 kHz – 48 kHz
Bit par échantillon (Bit de quantification) : 16 bits, 
24 bits
ˋXvid (.avi)
Codec vidéo : Profil simple avancé MPEG-4
Codec audio : MP3 (MPEG-1 Layer3)
Débit binaire : 4 Mbit/s max.
Fréquence : 30 images par seconde (30p/60i) 
max.
Résolution : 720 × 576 max.*5
ˋMPEG-4 (.mp4)
Codec vidéo : Profil simple avancé MPEG-4, profil 
de base AVC
Codec audio : AAC
Débit binaire : 4 Mbit/s max.
Fréquence : 30 images par seconde (30p/60i) 
max.
Résolution : 720 × 576 max.*5
ˋWMV (.wmv, .avi)*1
Codec vidéo : WMV3, WVC1
Codec audio : MP3, WMA
Débit binaire : 6 Mbit/s max.
Fréquence : 30 images par seconde max.
Résolution : 720 × 576 max.*5
ˋFLV (.flv)
Codec vidéo : Sorenson H.263, profil de base AVC
Codec audio : MP3, AAC
Débit binaire : 660 kbit/s max.
Fréquence : 30 images par seconde max.
Résolution : 720 × 480 max.*5
ˋMKV (.mkv)
Codec vidéo : Profil simple avancé MPEG-4, profil 
de base AVC
Codec audio : WMA, MP3, AAC
Débit binaire : 5 Mbit/s max.
Fréquence : 30 images par seconde max.
Résolution : 720 × 576 max.*5
*1 La lecture des fichiers protégés par des droits d’auteur et 
des fichiers audio multicanaux est impossible.
*2 La lecture des fichiers DRM (gestion des droits 
numériques) est impossible.
*3 Les débits binaires non standard ou non garantis 
peuvent être inclus, selon la fréquence 
d’échantillonnage.
*4 La fréquence d’échantillonnage peut ne pas 
correspondre à tous les encodeurs.
*5 Ces nombres indiquent la résolution maximale des 
vidéos compatibles et n’indiquent pas la résolution 
d’affichage du lecteur. La résolution d’affichage est de 
800 × 480.
Remarque
Il pourrait être impossible de lire certains fichiers même si 
leur format est pris en charge par l’appareil.
Formats pris en charge
010COV.book  Page 18  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

19FR
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\02CaFR-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
• Pour plus de détails sur les modèles de iPhone 
compatibles, visitez notre site d’assistance à 
l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
• « Made for iPhone » signifie qu’un accessoire 
électronique a été conçu pour être connecté 
spécifiquement à un iPhone, et qu’il a été certifié 
par le développeur comme étant conforme aux 
normes de performances Apple. Apple n’est pas 
responsable du bon fonctionnement de ce 
périphérique ni de sa conformité aux normes et 
réglementations de sécurité. Veuillez noter que 
l’utilisation de cet accessoire avec un iPhone peut 
affecter les performances des transmissions sans 
fil.
Si vous avez des questions ou des problèmes 
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés 
dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant 
Sony le plus proche.
Entretien
Remplacement de la pile au lithium de la 
télécommande
Sous des conditions normales d’utilisation, la pile 
durera environ 1 an. (Selon les conditions 
d’utilisation, la durée de vie utile peut être réduite.)
Lorsque la pile est faible, la portée de la 
télécommande diminue.
ATTENTION
La pile pourrait exploser si elle n’est pas remplacée 
correctement. Remplacez-la uniquement avec le 
même type de pile ou un type équivalent.
Remarques sur la pile au lithium
• Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En 
cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un 
médecin.
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon 
contact.
• Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile.
• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela 
pourrait causer un court-circuit.
Caractéristiques techniques
Section du moniteur
Type d’écran : Moniteur ACL couleur large
Dimensions : 6,4 po
Système : Matrice active TFT
Nombre de pixels : 
1 152 000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480)
Système couleur :
Sélection automatique de PAL/NTSC/SECAM/
PAL-M pour la borne CAMERA IN
Radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHz
Borne d’antenne : 
Connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 150 kHz
Sensibilité utile : 10 dBf
Sélectivité : 70 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 70 dB (mono)
Séparation à 1 kHz : 30 dB
Réponse en fréquence : 20 à 15 000 Hz
AM
Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHz
Borne d’antenne : 
Connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire :
9 267,5 kHz ou 9 257,5 kHz/5 kHz
Sensibilité : 44 μV
Lecteur USB
Interface : USB (haute vitesse)
Courant maximal : 1,5 A
Communication sans fil
Système de communication : 
Norme BLUETOOTH version 2.1
Sortie : 
Norme BLUETOOTH Power Class 2 
(Max. +4 dBm)
Portée de communication maximale*1 : 
En ligne directe, environ 10 m (33 pi)
Bande de fréquence : 
Bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz à 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS
Profils BLUETOOTH compatibles*2 :
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Codec correspondant : SBC (.sbc)
À propos du iPhone
Pôle + vers le haut
q
010COV.book  Page 19  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

20FR
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\02CaFR-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, 
tels que la présence d’obstacles entre les périphériques, 
les champs magnétiques autour des fours à micro-
ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, 
les performances de l’antenne, le système d’exploitation, 
les applications logicielles, etc.
*2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la 
communication BLUETOOTH entre les périphériques.
Amplificateur de puissance
Sorties : Sorties de haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs : 4 ohms à 8 ohms
Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (à 4 ohms)
Généralités
Sorties : 
Bornes de sortie audio (FRONT, REAR, SUB)
Borne de commande de relais d’antenne 
électrique/d’amplificateur de puissance (REM 
OUT)
Entrées : 
Borne de commande de l’éclairage
Borne d’entrée de commande du volant
Borne d’entrée de l’antenne
Borne d’entrée du microphone
Borne de commande du frein à main
Borne d’entrée inverse
Borne d’entrée de caméra
Port USB
Alimentation requise : Batterie de véhicule 12 V CC 
(masse négative)
Consommation de courant nominale : 10 A
Dimensions : Environ 178 mm × 100 mm × 161,5 mm 
(7 1/8 po × 4 po × 6 3/8 po) (l/h/p)
Dimensions de montage : 
Environ 178 mm × 100 mm × 155 mm 
(7 1/8 po × 4 po × 6 1/8 po) (l/h/p)
Poids : Environ 1,1 kg (2 lb 7 oz)
Contenu de l’emballage : 
Appareil principal (1)
Composants destinés à l’installation et aux 
raccordements (1 jeu)
Télécommande (1) : RM-X170
Microphone (1)
Accessoires/appareils en option :
Câble pour entrée de télécommande du volant : 
RC-SR1
Il est possible que votre détaillant ne dispose pas 
de certains accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez 
vous adresser à lui pour tout renseignement 
complémentaire.
La conception et les caractéristiques techniques 
sont sujettes à modification sans préavis.
La marque et les logos Bluetooth® sont des 
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui sont 
utilisées sous licence uniquement par Sony 
Corporation. Les autres marques de commerce et 
noms de commerce appartiennent à leurs 
propriétaires respectifs.
Windows Media est une marque déposée ou une 
marque de commerce de Microsoft Corporation aux 
États-Unis et/ou dans les autres pays.
Ce produit est protégé par des droits de propriété 
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute 
utilisation ou diffusion de la technologie décrite 
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est 
interdite sans licence accordée par Microsoft ou 
une filiale autorisée de Microsoft.
Apple et iPhone sont des marques de commerce de 
Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans 
d’autres pays.
Apple CarPlay est une marque de commerce de 
Apple Inc.
Licence de la technologie de codage audio MPEG 
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et 
Thomson.
Android, Android Auto et Google Play sont des 
marques de commerce de Google Inc.
Ce produit utilise des données de polices de 
caractères dont la licence est octroyée à Sony par 
Monotype Imaging Inc.
Ces données de polices de caractères doivent être 
utilisées uniquement en lien avec ce produit.
CE PRODUIT EST SOUS LICENCE MPEG-4 VISUAL 
PATENT PORTFOLIO LICENSE POUR TOUT USAGE 
PERSONNEL ET NON COMMERCIAL PAR UN 
CONSOMMATEUR POUR LE DÉCODAGE DE VIDÉOS 
CONFORMES À LA NORME MPEG-4 VISUAL 
STANDARD (« VIDÉO MPEG-4 ») PRÉALABLEMENT 
ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR ENGAGÉ 
DANS UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON 
COMMERCIALE ET/OU OBTENUES D’UN 
FOURNISSEUR DE VIDÉOS HABILITÉ PAR MPEG LA À 
FOURNIR DE LA VIDÉO MPEG-4.
AUCUNE LICENCE EXPRESSE OU TACITE N’EST 
ACCORDÉE POUR TOUT AUTRE USAGE.
DES INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES, 
NOTAMMENT RELATIVES AUX LICENCES ET USAGES 
PROMOTIONNELS, INTERNES ET COMMERCIAUX, 
PEUVENT ÊTRE OBTENUES AUPRÈS DE MPEG LA, 
LLC. CONSULTEZ LE SITE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Toutes les autres marques commerciales sont des 
marques appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Droits d’auteur
010COV.book  Page 20  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

21FR
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\02CaFR-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Dépannage
La liste de vérification suivante vous aidera à 
remédier aux problèmes que vous pourriez 
rencontrer avec cet appareil.
Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifiez 
les procédures de raccordement et d’utilisation.
Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible et le 
retrait de l’appareil du tableau de bord, reportez-
vous à « Raccordement/Installation » (page 25).
Si vous ne parvenez pas à régler le problème, 
visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la 
couverture arrière.
Généralités
L’appareil n’est pas alimenté.
qVérifiez le fusible.
qLe raccordement est incorrect.
– Raccordez les câbles d’alimentation jaune et 
rouge.
Aucun bip n’est émis.
qUn amplificateur de puissance en option est 
raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur 
intégré.
Le fusible est grillé.
L’appareil émet un bruit lorsque la position de la 
clé de contact est modifiée.
qLes câbles ne sont pas raccordés correctement au 
connecteur d’alimentation du véhicule destiné 
aux accessoires.
L’affichage disparaît du moniteur ou il n’apparaît 
pas.
qLe régulateur de luminosité est réglé à [ACTIVÉ] 
(page 15).
qL’affichage est désactivé si vous maintenez la 
touche HOME enfoncée.
– Appuyez sur HOME sur l’appareil.
qLa fonction de désactivation du moniteur est 
activée (page 5, 6).
– Touchez un endroit quelconque de l’écran pour 
le réactiver.
L’affichage ne répond pas correctement lorsque 
vous y touchez.
qTouchez à un endroit de l’écran à la fois. Si vous 
touchez à deux endroits ou plus simultanément, 
l’écran ne fonctionne pas correctement.
qÉtalonnez l’écran tactile (page 15).
qTouchez fermement l’écran sensible au toucher.
Les éléments de menu ne peuvent pas être 
sélectionnés.
qLes éléments non disponibles du menu sont 
affichés en gris.
Réception radio
Impossible de capter les stations.
Le son est parasité.
qLe raccordement est incorrect.
– Raccordez le câble REM OUT (rayé bleu/blanc) 
ou un câble d’alimentation d’accessoires 
(rouge) au câble d’alimentation de 
l’amplificateur d’antenne du véhicule 
(uniquement si votre véhicule est équipé d’une 
antenne de radio intégrée dans la fenêtre 
arrière ou latérale).
– Vérifiez le raccordement de l’antenne du 
véhicule.
– Si l’antenne automatique ne se déploie pas, 
vérifiez le raccordement du câble de 
commande d’antenne électrique.
Impossible de capter une station 
présélectionnée.
qLe signal capté est trop faible.
RDS
PTY affiche [PTY introuvable.].
qLa station captée n’est pas une station RDS.
qAucune donnée RDS n’a été reçue.
qLa station ne spécifie pas le type d’émission.
Image
Aucune image/des parasites apparaissent sur 
l’image.
qUn raccordement n’est pas effectué 
correctement.
qL’installation est incorrecte.
– Installez l’appareil à un angle de moins de 45° 
dans un endroit stable du véhicule.
L’image ne cadre pas dans l’écran.
qLe format d’image est fixe sur la source en cours 
de lecture.
Son
Il n’y a pas de son/le son est saccadé/le son 
comporte des parasites.
qUn raccordement n’est pas effectué 
correctement.
qVérifiez le raccordement entre cet appareil et 
l’équipement raccordé, puis réglez le sélecteur 
d’entrée de l’équipement à la source 
correspondant à cet appareil.
qL’installation est incorrecte.
– Installez l’appareil à un angle de moins de 45° 
dans un endroit stable du véhicule.
qL’appareil est en mode de pause/de retour 
rapide/d’avance rapide.
qLes réglages des sorties sont incorrects.
qLe volume est trop faible.
qLa fonction ATT est activée.
010COV.book  Page 21  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

22FR
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\02CaFR-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
qLe format n’est pas pris en charge.
– Assurez-vous que le format est pris en charge 
par cet appareil (page 18).
Le son comporte des parasites.
qÉloignez les cordons et les câbles les uns des 
autres.
Lecture USB
Les éléments ne peuvent pas être lus par le biais 
d’un concentrateur USB.
qRaccordez les périphériques USB à cet appareil 
sans utiliser un concentrateur USB.
Des éléments ne peuvent pas être lus.
qRaccordez de nouveau le périphérique USB.
La lecture sur le périphérique USB exige un délai 
de démarrage plus long.
qLe périphérique USB contient des fichiers de 
grande taille ou comportant une hiérarchie de 
dossiers complexe.
Le son est intermittent.
qIl est possible que le son soit intermittent à un 
débit binaire élevé.
Impossible de lire les fichiers audio.
qLes systèmes de fichier autres que FAT12, FAT16 
ou FAT32 de périphériques USB ne sont pas pris 
en charge.*
* Cet appareil prend en charge les systèmes FAT12, FAT16 et 
FAT32. Par contre, certains périphériques USB pourraient 
ne pas prendre en charge ces systèmes. Pour plus de 
détails, reportez-vous au mode d’emploi de chacun des 
périphériques USB ou communiquez avec le fabricant.
Fonction BLUETOOTH
L’autre périphérique BLUETOOTH ne peut pas 
détecter cet appareil.
qRéglez [Connexion Bluetooth] à [ACTIVÉ] 
(page 15).
qPendant la connexion à un périphérique 
BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être 
détecté par un autre périphérique. Mettez fin à la 
connexion en cours et recherchez cet appareil à 
partir de l’autre périphérique.
qSelon le téléphone intelligent ou cellulaire, vous 
devrez peut-être effacer cet appareil de 
l’historique du téléphone intelligent ou cellulaire 
pour procéder de nouveau au pairage (page 8).
Impossible d’établir la connexion.
qVérifiez les procédures de pairage et de 
connexion dans le manuel de l’autre 
périphérique, etc., puis recommencez cette 
opération.
Le nom du périphérique détecté ne s’affiche pas.
qSelon l’état de l’autre périphérique, il peut être 
impossible d’obtenir un nom.
Il n’y a pas de sonnerie.
qAugmentez le volume pendant la réception d’un 
appel.
Le volume de la voix de l’appelant est faible.
qAugmentez le volume en cours d’appel.
Le correspondant trouve le volume trop faible ou 
trop élevé.
qRéglez le niveau [Volume Micro] (page 13).
Il y a de l’écho ou des parasites pendant les 
conversations téléphoniques.
qRéduisez le volume.
qSi le niveau de bruit environnant est plus élevé 
que celui de l’appel téléphonique, essayez de 
réduire ce bruit.
– Fermez la vitre si le niveau de bruit de la route 
est élevé.
– Réduisez le climatiseur s’il est trop bruyant.
La qualité sonore du téléphone est mauvaise.
qLa qualité sonore du téléphone dépend des 
conditions de réception du téléphone cellulaire. 
– Si la réception est mauvaise, déplacez votre 
véhicule dans un endroit permettant 
d’améliorer la réception du signal.
Le volume du périphérique BLUETOOTH connecté 
est faible ou élevé.
qLe niveau de volume varie d’un périphérique 
BLUETOOTH à l’autre.
– Réduisez les différences de niveau de volume 
entre cet appareil et le périphérique 
BLUETOOTH (page 11).
Le son est saccadé pendant la transmission audio 
en continu ou la connexion BLUETOOTH échoue.
qRéduisez la distance entre l’appareil et le 
périphérique BLUETOOTH.
qSi le périphérique BLUETOOTH est rangé dans un 
étui qui interrompt le signal, retirez l’étui pendant 
que vous utilisez le périphérique.
qPlusieurs périphériques BLUETOOTH ou autres 
périphériques (par exemple, périphériques de 
radio amateur) qui émettent des ondes radio 
sont utilisés à proximité.
– Éteignez les autres périphériques.
– Augmentez la distance entre l’appareil et les 
autres périphériques.
qLe son de la lecture s’interrompt 
momentanément lorsque cet appareil est 
connecté à un téléphone cellulaire. Il ne s’agit pas 
d’un problème de fonctionnement.
010COV.book  Page 22  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

23FR
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\02CaFR-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Il est impossible de contrôler le périphérique 
BLUETOOTH connecté au cours de la transmission 
audio en continu.
qAssurez-vous que le périphérique BLUETOOTH 
connecté prenne en charge AVRCP.
Certaines fonctions sont inopérantes.
qAssurez-vous que le périphérique à connecter 
soit compatible avec les fonctions en question.
Un appel commence involontairement.
qLe téléphone à connecter est réglé pour 
commencer un appel automatiquement.
q[Réponse automatique] de l’appareil est réglé à 
[ACTIVÉ] (page 13).
Échec du pairage dans le temps alloué.
qSelon le périphérique à connecter, le temps 
alloué pour le pairage peut être court. Essayez de 
terminer le pairage dans le temps alloué.
Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du 
véhicule lors d’un appel en mains libres.
qSi le son est émis par le téléphone cellulaire, 
réglez ce dernier de façon à ce qu’il émette le son 
au moyen des haut-parleurs du véhicule.
Apple CarPlay
L’icône Apple CarPlay ne s’affiche pas dans 
l’écran HOME.
qLe iPhone n’est pas compatible avec Apple 
CarPlay.
– Reportez-vous à la liste de compatibilité du site 
d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
qDéconnectez le iPhone du port USB et connectez-
le de nouveau.
qL’application Apple CarPlay pourrait ne pas être 
disponible dans votre pays ou votre région.
qAssurez-vous d’utiliser un câble Lightning 
homologué pour relier le iPhone et l’appareil.
Android Auto
L’icône Android Auto ne s’affiche pas dans l’écran 
HOME.
qVérifiez le téléphone Android et acceptez les 
demandes de renonciation et d’autorisation 
nécessaires à l’utilisation de l’application Android 
Auto avec le téléphone Android.
qIl n’y a aucune application Android Auto installée 
sur le téléphone Android.
– Téléchargez et installez l’application Android 
Auto sur le téléphone Android.
qLe téléphone Android n’est pas compatible avec 
Android Auto.
– Un téléphone Android avec système 
d’exploitation Android 5.0 ou ultérieur est 
requis. Reportez-vous à la liste de compatibilité 
du site d’assistance indiqué sur la couverture 
arrière.
qDéconnectez le téléphone Android du port USB et 
connectez-le de nouveau.
qL’application Android Auto pourrait ne pas être 
disponible dans votre pays ou votre région.
Messages
Généralités
Concentrateur USB non pris en charge
qLes concentrateurs USB ne sont pas pris en 
charge par cet appareil.
Aucune donnée de lecture
qLe périphérique USB ne contient pas de données 
lisibles.
– Chargez des données/fichiers de musique sur 
le périphérique USB.
Lecture imposs. de ce contenu.
qLe contenu actuellement sélectionné ne peut pas 
être lu.
– La lecture passera au contenu suivant.
Danger de surintensité entrée USB
qLe périphérique USB est saturé.
– Déconnectez le périphérique USB.
– Indique que le périphérique USB ne fonctionne 
plus ou qu’un périphérique non pris en charge 
est raccordé.
Le périphérique USB n’est pas supporté
qPour plus de détails sur la compatibilité de votre 
périphérique USB, visitez notre site d’assistance à 
l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
Pas de réponse de l’app.
qL’appareil ne reconnaît pas le périphérique USB 
connecté.
– Raccordez de nouveau le périphérique USB.
– Assurez-vous que le périphérique USB est pris 
en charge par l’appareil.
Lecture imposs. de ce contenu.
qLe contenu actuellement sélectionné est un 
format de fichier qui n’est pas pris en charge.
– Vérifiez les formats de fichiers pris en charge 
(page 18).
BLUETOOTH
Périphérique Bluetooth introuvable.
qCet appareil ne peut pas détecter un 
périphérique BLUETOOTH pouvant être connecté.
– Vérifiez le réglage BLUETOOTH du périphérique 
à connecter.
qAucun périphérique ne se trouve dans la liste des 
périphériques BLUETOOTH enregistrés.
– Effectuez un pairage avec un périphérique 
BLUETOOTH (page 8).
010COV.book  Page 23  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

24FR
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\02CaFR-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Appareil mains libres non disponible.
qAucun téléphone cellulaire n’est connecté.
– Connectez un téléphone cellulaire (page 9).
Télécommande du volant
Réessayez
qUne erreur se produit pendant l’enregistrement 
et toutes les informations enregistrées sont 
effacées.
– Recommencez l’enregistrement à partir du 
début.
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la 
situation, contactez votre détaillant Sony le plus 
proche.
010COV.book  Page 24  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

25FR
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\02CaFR-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Mises en garde
• Rassemblez tous les câbles de mise à la masse 
en un point de masse commun.
• Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer 
ceux-ci dans les pièces mobiles (par exemple, le 
rail du siège).
• Avant d’effectuer les raccordements, coupez le 
contact du véhicule pour éviter un court-circuit.
• Raccordez les câbles d’alimentation jaune et 
rouge seulement après avoir terminé le 
raccordement de tous les autres câbles.
• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec 
du ruban isolant tout câble libre non raccordé.
• Choisissez soigneusement l’emplacement 
d’installation pour que l’appareil ne gêne pas le 
conducteur pendant la conduite.
• Évitez d’installer l’appareil à un endroit exposé à la 
poussière, à la saleté, à des vibrations excessives 
ou à des températures élevées comme en plein 
soleil ou à proximité de conduits de chauffage.
• Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que la 
quincaillerie fournie.
Remarque concernant le câble d’alimentation (jaune)
Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres éléments 
stéréo, la valeur nominale du circuit du véhicule sur lequel 
l’appareil sera raccordé doit être supérieure à la somme des 
fusibles de chaque élément.
Réglage de l’angle de montage
Réglez l’inclinaison à un angle inférieur à 45 degrés.
Liste des pièces nécessaires à 
l’installation
Cette liste de pièces ne comprend pas tout le 
contenu de l’emballage.
Raccordement/Installation
Précautions
ʓ
× 4
5 × max. 8 mm
(7/32 × max. 5/16 po)
ʔ
ʕʖ
ʗʘ
010COV.book  Page 25  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

26FR
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\02CaFR-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Raccordement
*3
*3
*3
Caisson de graves*1
Amplificateur de 
puissance*1
ʘ*9
ʗ
Téléphone intelligent*7, 
iPhone*8, périphérique 
USB
d’une télécommande filaire 
(non fournie)*4
ʕ*5*6
Blanc
Rayé blanc/noir
Gris
Rayé gris/noir
Vert
Rayé vert/noir
Violet
Rayé violet/noir
Noir
Jaune
Rouge
Rayé bleu/blanc
Rayé orange/blanc
Vert clair
Rayé violet/blanc
d’une antenne de véhicule
Caméra arrière*1
*3
Pour plus de détails, 
reportez-vous à la section 
« Raccordements » (page 27).
Haut-parleur avant*1*2
Haut-parleur arrière*1*2
010COV.book  Page 26  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

27FR
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\02CaFR-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
*1 Non fourni
*2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω × 4
*3 Cordon à broche RCA (non fourni)
*4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour une 
télécommande filaire (non fourni).
Pour plus de détails sur l’utilisation de la télécommande 
filaire, reportez-vous à la section « Utilisation de la 
télécommande filaire » (page 28).
*5 Qu’il soit utilisé ou non, faites passer le cordon d’entrée 
du microphone de manière à ce qu’il ne gêne pas la 
conduite. Fixez le cordon avec un serre-câbles, etc., s’il se 
trouve au niveau de vos pieds. 
*6 Pour plus de détails sur l’installation du microphone, 
reportez-vous à la section « Installation du microphone » 
(page 28).
*7 Un câble approprié (non fourni) est requis pour relier un 
téléphone intelligent à l’appareil principal.
*8 Pour raccorder un iPhone, utilisez le câble de 
raccordement USB pour iPhone (non fourni).
*9
ɞÀ un point de mise à la masse commun
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse 
noir et ensuite les câbles d’alimentation jaune et 
rouge.
ɟÀ la borne d’alimentation +12 V qui est 
alimentée en permanence
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse 
noir à un point de mise à la masse commun.
ɠÀ la borne d’alimentation +12 V qui est 
alimentée lorsque la clé de contact est à la 
position accessoires
S’il n’y a pas de position accessoires, raccordez à 
la borne d’alimentation (batterie) +12 V qui est 
alimentée en permanence.
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse 
noir à un point de mise à la masse commun.
ɡAu câble de commande d’antenne électrique 
ou au câble d’alimentation de l’amplificateur 
d’antenne
Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il 
n’y a pas d’antenne électrique ni d’amplificateur 
d’antenne ou avec une antenne télescopique 
manuelle.
Au niveau de AMP REMOTE IN de 
l’amplificateur de puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux 
amplificateurs et à une antenne électrique. Le 
raccordement de tout autre système risque 
d’endommager l’appareil.
Remarque
Il faut environ 10 secondes pour couper la sortie de REM 
OUT après avoir éteint l’appareil.
ɢVers le signal d’éclairage de la voiture
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse 
noir à un point de mise à la masse commun.
ɣAu cordon du capteur du frein à main
La position de montage du cordon du capteur 
du frein à main varie en fonction de votre 
véhicule.
Veillez à raccorder le câble du frein à main (vert 
clair) du câble de raccordement d’alimentation 
ʓ au cordon du capteur du frein à main.
ɤÀ la borne d’alimentation +12 V du câble de 
feux arrière du véhicule (uniquement en cas 
de raccordement de la caméra arrière)
Raccordement pour la conservation de la 
mémoire
Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, 
le circuit de la mémoire est alimenté en 
permanence même si la clé de contact est à la 
position d’arrêt.
Raccordement des haut-parleurs
•Avant de raccorder les haut-parleurs, éteignez 
l’appareil.
•Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance 
de 4 ohms à 8 ohms avec une capacité électrique 
adéquate pour éviter de les endommager.
Raccordement du moniteur
Lors de l’installation d’un moniteur pour le siège 
arrière, raccordez son cordon de capteur de frein à 
main à la masse.
Raccordements
ʘ
Cordon du capteur du frein à main
Type frein à main Type frein au pied
010COV.book  Page 27  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

28FR
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\02CaFR-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Pour capter votre voix pendant les appels en mains 
libres, vous devez installer le microphone ʕ.
Mises en garde
• Il est extrêmement dangereux de laisser le cordon 
s’enrouler autour de la colonne de direction ou du 
levier de vitesses. Assurez-vous de placer le 
cordon et les autres pièces de manière à ce qu’ils 
ne gênent pas la conduite.
• Si des coussins gonflables ou d’autres 
équipements amortisseurs sont installés dans 
votre voiture, contactez le magasin où vous avez 
acheté cet appareil ou le concessionnaire 
automobile avant l’installation.
Remarque
Avant de fixer l’adhésif double face ʖ, nettoyez la surface 
du tableau de bord avec un chiffon sec.
Lors de l’utilisation de la télécommande du 
volant
L’installation du câble de raccordement RC-SR1 (non 
fourni) est requise avant l’utilisation.
1Pour activer la télécommande du volant, 
sélectionnez [Réglages généraux] q [Personn. 
contrôle direction] pour effectuer l’enregistrement 
(page 15).
Une fois l’enregistrement terminé, la télécommande 
du volant devient disponible.
Remarques sur l’installation du câble de 
raccordement RC-SR1 (non fourni)
• Reportez-vous au site d’assistance indiqué sur la 
couverture arrière pour obtenir plus de détails, puis 
raccordez chaque câble correctement aux câbles 
adéquats. Un raccordement incorrect pourrait 
endommager l’appareil.
• Il est recommandé de consulter le détaillant ou un 
technicien spécialisé pour obtenir de l’aide.
Lors de l’utilisation de la télécommande 
filaire
1Pour activer la télécommande filaire, réglez 
[Contrôle direction] dans [Réglages généraux] à 
[Présélectionnée] (page 15).
L’installation de la caméra arrière (non fournie) est 
requise avant l’utilisation.
L’image de la caméra arrière raccordée à la borne 
CAMERA IN s’affiche lorsque :
ˋles feux de recul de votre véhicule s’allument (ou 
le levier de vitesse est mis en position R (recul)).
ˋvous appuyez sur HOME, puis touchez à [Cam. 
recul].
Installation du microphone
ʖ
ʕ
Clip (non fourni)
ʕ
Utilisation de la télécommande filaire
Utilisation de la caméra arrière
010COV.book  Page 28  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

29FR
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\02CaFR-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Installation
Installation de l’appareil dans un 
véhicule japonais
Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines 
voitures japonaises. Dans ce cas, consultez votre 
détaillant Sony.
Si vous installez cet appareil sur les supports 
préinstallés de votre véhicule, faites passer les vis 
fournies ʔ par les trous de vis appropriés, en 
fonction de votre véhicule : 
T pour TOYOTA et N pour NISSAN.
Remarque
Pour éviter un problème de fonctionnement, utilisez 
uniquement les vis fournies ʔ pour l’installation.
Lorsque vous remplacez le fusible, 
veillez à utiliser un fusible dont 
l’intensité, en ampères, correspond 
à la valeur indiquée sur le fusible 
original. Si le fusible grille, vérifiez 
le raccordement de l’alimentation 
et remplacez le fusible. Si le fusible 
neuf grille également, il est possible que l’appareil 
soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre 
détaillant Sony le plus proche.
Remplacement du fusible
ʔ
Vers le tableau de bord/
la console centrale
Pièces fournies avec 
la voiture
ʔ
Support
Support
Fusible (10 A)
010COV.book  Page 29  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

2ES
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\03LaES-
XAVAX100UC\020INT.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
La placa de características que indica el voltaje de 
funcionamiento, etc., está situada en la parte 
inferior del chasis.
La validez de la marca CE está limitada a aquellos 
países en los que la ley la impone, principalmente 
en los países del EEE (Espacio económico europeo).
Advertencia
Para evitar el riesgo de incendio o 
electrocución, no exponga la unidad a la 
lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no 
abra el aparato. Solicite asistencia técnica 
únicamente a personal especializado.
ADVERTENCIA: no ingiera las baterías, 
riesgo de quemaduras químicas.
El control remoto contiene baterías del tipo 
botón/moneda. Si la batería del tipo botón/
moneda se ingiere, podría causar quemaduras 
internas severas en apenas 2 horas, y podría causar 
la muerte.
Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del 
alcance de los niños. Si el compartimento de la 
batería no cierra correctamente, deje de utilizar el 
producto y manténgalo fuera del alcance de los 
niños.
Si considera que las baterías podrían haber sido 
ingeridas o colocadas dentro de cualquier parte del 
cuerpo, busque atención médica de inmediato.
Nota sobre la pila de litio
No exponga la pila a fuentes de calor excesivo
como luz solar directa, fuego o similar.
Exención de responsabilidad sobre los 
servicios prestados por otros proveedores
Los servicios prestados por otros proveedores están 
sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin 
previo aviso. Sony no asume responsabilidad 
alguna en estas situaciones.
Para mayor seguridad, asegúrese de instalar esta 
unidad en el panel del auto ya que la parte 
trasera de la unidad se calienta durante el uso.
Para obtener más información, consulte 
“Conexión/instalación” (página 24).
Advertencia: si el encendido del automóvil 
no dispone de una posición ACC
Luego de apagarla, asegúrese de mantener 
presionado HOME en la unidad hasta que la 
pantalla desaparezca.
De lo contrario, la pantalla no se apaga y esto 
produce que se agote la batería.
010COV.book  Page 2  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

3ES
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\03LaES-
XAVAX100UC\020INT.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Precaución
SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO 
INCIDENTAL, INDIRECTO O DERIVADO NI DE OTROS 
DAÑOS QUE INCLUYEN, ENTRE OTROS, PÉRDIDA DE 
GANANCIAS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE 
DATOS, PÉRDIDA DE LA UTILIDAD DEL PRODUCTO O 
DE CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO, TIEMPO DE 
INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL COMPRADOR 
RELACIONADO CON LA UTILIZACIÓN DE ESTE 
PRODUCTO, SU HARDWARE Y SU SOFTWARE, O QUE 
RESULTEN DE DICHA UTILIZACIÓN.
Estimado cliente, este producto incluye un radio 
transmisor.
Corrobore el manual de operación de su automóvil 
o contacte al fabricante o al vendedor de su 
automóvil antes de instalar el producto en este.
Llamadas de emergencia
El dispositivo de manos libres BLUETOOTH para 
automóviles y el dispositivo electrónico conectados 
al manos libres funcionan utilizando redes de 
señales de radio, celulares y terrestres así como 
también la función programada por el usuario, que 
no pueden garantizar la conexión en todas las 
condiciones.
Por lo tanto, no dependa únicamente de un 
dispositivo electrónico para las comunicaciones 
esenciales (como las emergencias médicas).
Acerca de la comunicación BLUETOOTH
• Las microondas que emite un dispositivo 
BLUETOOTH pueden afectar el funcionamiento de 
dispositivos médicos electrónicos. Apague esta 
unidad y los demás dispositivos BLUETOOTH en 
los lugares siguientes ya que podrían provocar un 
accidente.
– Lugares con presencia de gas inflamable, 
hospitales, trenes, aviones o gasolineras
– Lugares cerca de puertas automáticas o alarmas 
de incendios
• Esta unidad admite recursos de seguridad que 
cumplen con el estándar BLUETOOTH para 
proporcionar una conexión segura al utilizar la 
tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero es 
posible que la seguridad sea insuficiente según el 
ajuste. Tenga cuidado al realizar una 
comunicación con la tecnología inalámbrica 
BLUETOOTH.
• No se aceptan responsabilidades por la pérdida 
de información que pudiera producirse durante 
una comunicación BLUETOOTH.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún 
problema relativo a la unidad que no se traten en 
este manual, póngase en contacto con el 
distribuidor Sony más cercano.
Aviso importante
010COV.book  Page 3  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

4ES
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\03LaES-
XAVAX100UC\030TOC.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Tabla de contenidos
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2
Guía para las partes y los controles. . . . . . . . . . . . .  5
Procedimientos iniciales
Realización de ajustes iniciales . . . . . . . . . . . . . . . .  7
Preparación de un dispositivo BLUETOOTH  . . . . . .  7
Conexión con una cámara de vista posterior . . . . . 8
Escuchar la radio
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9
Uso de funciones de opción de sintonizador. . . . .  9
Reproducción
Reproducción de un dispositivo USB  . . . . . . . . . .  10
Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH. . . .  10
Búsqueda y reproducción de pistas  . . . . . . . . . . .  10
Otros ajustes durante la reproducción . . . . . . . . .   11
Llamada manos libres
Recepción de llamadas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   11
Realización de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   11
Operaciones disponibles durante una 
llamada  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  12
Funciones útiles
Apple CarPlay  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  13
Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  13
Uso del comando por gestos . . . . . . . . . . . . . . . . .  13
Ajustes
Operación básica de ajustes  . . . . . . . . . . . . . . . . .  14
Ajustes generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14
Ajustes de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
Ajustes visuales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
Información complementaria
Actualización del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  18
Especificaciones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  18
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22
Conexión/instalación
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  24
Lista de piezas para la instalación . . . . . . . . . . . . .  24
Conexión  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  25
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  28
010COV.book  Page 4  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

5ES
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\03LaES-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Guía para las partes y los controles
ȩHOME
– Para abrir el menú HOME.
– Para encender la unidad.
– Manténgalo presionado durante más de 
2 segundos para apagar la unidad. Cuando la 
unidad esté apagada, no estará disponible la 
operación del control remoto.
ATT (atenuar)
Manténgalo presionado por 1 segundo (menos 
de 2 segundos) para atenuar el sonido.
Para cancelar, vuelva a mantenerlo presionado, 
o gire el selector de control de volumen.
ȪReceptor para el control remoto
ȫSelector de control de volumen
Gire para ajustar el volumen cuando el sonido se 
reproduce.
OPTION
Presione para abrir la pantalla OPTION 
(página 6).
VOICE
Manténgalo presionado para activar la función 
de comando de voz para Apple CarPlay y 
Android Auto™.
ȬPantalla/panel táctil
ȭÃ/Ñ (anterior/siguiente)
– Pase al elemento anterior/siguiente.
– Manténgalo presionado para rebobinar/
avanzar rápidamente.
ȮBotón Restablecer
Use un objeto con puntas como un bolígrafo.
Unidad principal
010COV.book  Page 5  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

6ES
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\03LaES-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
El control remoto se puede utilizar para operar los 
controles de audio. Para las operaciones de menú, 
utilice el panel táctil. 
Nota
No se admiten los botones blancos de la ilustración anterior.
ȯOFF
–Apaga la fuente.
– Manténgalo presionado por 2 segundos para 
apagar la unidad y la pantalla.
ȰMONITOR OFF
Apague el monitor.
Para volver a encenderlo, presiónelo 
nuevamente.
ȱEQ (ecualizador)
Selecciona una curva del ecualizador.
ȲBotones numéricos (1 – 6)
ȳā (reproducir/pausar)
Ã/Ñ (anterior/siguiente)
ù/ß (avance rápido/retroceso rápido)
ȴR/a/{/C
– Seleccione una emisora predefinida o 
sintonice una emisora automáticamente, etc., 
cuando Sintonizador esté seleccionado como 
fuente.
– Seleccione una carpeta o pase al archivo 
anterior/siguiente, etc., cuando USB esté 
seleccionado como fuente.
ȵSRC (fuente)
Para cambiar la fuente.
ȶMODE
Para seleccionar la banda de radio.
Retire la película de aislamiento antes del uso.
Pantalla de reproducción:
Pantalla HOME:
Pantalla OPTION:
RM-X170 control remoto
Pantallas
010COV.book  Page 6  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

7ES
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\03LaES-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
ǴIndicación de estado
ǵ (opción de fuente)
Abra el menú de opción de fuente. Los 
elementos disponibles difieren según la fuente.
ǶÁrea específica de la aplicación
Muestra los controles/las indicaciones de 
reproducción o muestra el estado de la unidad. 
Los elementos que se muestran difieren según 
la fuente.
ǷReloj (página 14)
Ǹ   (volver a la pantalla de reproducción)
Cambia de la pantalla HOME a la pantalla de 
reproducción.
ǹTeclas de selección de fuentes y ajustes
Cambia la fuente o realiza varios ajustes.
˱Teclas de selección de fuentes
Para cambiar la fuente.
˲ (EXTRA BASS)
Cambia el ajuste EXTRA BASS (página 15).
˳ (EQ10/Altav. grav.)
Cambia el ajuste EQ10/Altav. grav. (página 15).
˴ (monitor apagado)
Apague el monitor. Cuando el monitor está 
apagado, toque cualquier parte de la pantalla 
para volver a encenderlo.
Realización de ajustes iniciales
Debe realizar ajustes iniciales antes de operar la 
unidad por primera vez, luego de reemplazar la 
batería del automóvil o cambiar las conexiones.
Si la pantalla de ajustes iniciales no aparece cuando 
enciende la unidad, realice Restablecimiento de 
fábrica (página 15) para inicializar la unidad a los 
ajustes de fábrica.
1Toque [Idioma], y luego ajuste el idioma 
para mostrar.
2Toque [Demostración], luego toque y 
seleccione [DESAC.] para deshabilitar el 
modo demostración.
3Toque [Definir Fecha/Hora], y luego ajuste 
la fecha y la hora.
4Luego de ajustar la fecha y la hora, toque 
[OK].
Aparece la advertencia de inicio.
5Lea la advertencia de inicio y, si acepta 
todas las condiciones, toque [OK].
El ajuste finalizó.
Este ajuste también se puede configurar en el 
menú ajustes (página 14).
Preparación de un dispositivo 
BLUETOOTH
Puede disfrutar de música o realizar llamadas con 
manos libres según el dispositivo compatible de 
BLUETOOTH, como un smartphone, un teléfono 
celular o un dispositivo de audio (de aquí en 
adelante “dispositivo BLUETOOTH” a no ser que se 
especifique de otra forma). Para obtener más 
información acerca de la conexión, consulte las 
instrucciones de funcionamiento que se 
suministran con el dispositivo.
Antes de conectar el dispositivo, apague el 
volumen de esta unidad; si no lo hace, puede oír un 
sonido fuerte.
Se enciende cuando se atenúa el sonido.
Se enciende cuando el dispositivo de 
audio se puede reproducir al permitir el 
A2DP (Perfil de distribución de audio 
avanzado).
Se enciende cuando la llamada manos 
libres está disponible al permitir el HFP 
(Perfil manos libres).
Indica la potencia de la señal del 
teléfono celular al que se conecta.
Indica la batería restante del teléfono 
celular al que se conecta.
Se enciende cuando la señal BLUETOOTH 
está encendida. Parpadea cuando la 
conexión está en progreso.
Procedimientos iniciales
010COV.book  Page 7  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

8ES
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\03LaES-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Cuando conecta un dispositivo BLUETOOTH por 
primera vez, es necesario el registro de ambos 
dispositivos (denominado “emparejamiento”). El 
emparejamiento permite que la unidad y otros 
dispositivos se reconozcan entre sí.
1Coloque el dispositivo BLUETOOTH a una 
distancia de 1 m respecto de la unidad.
2Presione HOME, y luego toque [Ajustes].
3Toque .
4Toque [Conexión Bluetooth], luego ajuste la 
señal a [ACTIV.].
La señal BLUETOOTH se enciende y   se 
enciende en la barra de estado de la unidad.
5Toque [Conectar].
 parpadea mientras la unidad se está 
emparejando en modo de espera.
6Realice el emparejamiento en el dispositivo 
BLUETOOTH para que detecte esta unidad.
7Seleccione [XAV-AX100] que se muestra en 
la pantalla del dispositivo BLUETOOTH.
Si el nombre de su modelo no aparece, repita 
desde el paso 5.
8Si se requiere una clave de paso* en el 
dispositivo BLUETOOTH, escriba [0000].
* La clave de paso puede denominarse “clave de 
acceso”, “código PIN”, “número PIN” o “contraseña”, 
etc., en función del dispositivo BLUETOOTH. 
Cuando se empareja,   queda encendido.
9Seleccione esta unidad en el dispositivo 
BLUETOOTH para establecer la conexión 
BLUETOOTH.
 O   se enciende cuando la conexión está 
establecida.
Notas
• La unidad solo se puede conectar con un dispositivo 
BLUETOOTH por vez.
• Para desconectar la conexión BLUETOOTH, apague la 
conexión desde la unidad o el dispositivo BLUETOOTH.
Para utilizar un dispositivo emparejado, es 
necesaria la conexión con esta unidad. Algunos 
dispositivos emparejados se conectarán 
automáticamente.
1Presione HOME, y luego toque [Ajustes].
2Toque .
3Toque [Conexión Bluetooth], y luego toque 
[ACTIV.].
Asegúrese de que   se encienda en la barra de 
estado de la unidad.
4Active la función BLUETOOTH en el 
dispositivo BLUETOOTH.
5Inicie el dispositivo BLUETOOTH para 
conectarlo a esta unidad.
 O   se enciende en la barra de estado.
Para conectar el dispositivo que se conectó 
por última vez en esta unidad
Cuando se enciende el encendido con la señal 
BLUETOOTH activada, esta unidad busca el 
dispositivo BLUETOOTH que se conectó por última 
vez, y la conexión se realiza automáticamente.
Nota
Mientras trasmite audio BLUETOOTH, no puede realizar la 
conexión con el teléfono celular desde esta unidad. Realice 
en cambio la conexión con la unidad desde el teléfono 
celular.
Para instalar el micrófono
Para obtener más información, consulte 
“Instalación del micrófono” (página 27).
Conexión con una cámara de 
vista posterior
Al conectar la cámara de vista posterior opcional a 
la terminal CAMERA IN, puede mostrar la imagen 
desde la cámara de vista posterior. Para obtener 
más información, consulte “Conexión/instalación” 
(página 24).
Emparejamiento y conexión con otro 
dispositivo BLUETOOTH
[0000]
Introduzca la clave de paso
Conexión con un dispositivo 
BLUETOOTH emparejado
010COV.book  Page 8  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

9ES
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\03LaES-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Escuchar la radio
Para escuchar la radio, presione HOME y luego 
toque [Sintonizador].
Controles/indicaciones de recepción
ɸBanda actual
Cambie la banda (FM o AM).
ɹFrecuencia actual, nombre del servicio de 
programa*, indicación RDS (Sistema de 
Radiodifusión de Datos)*
* Durante la recepción RDS.
ɺ (opción de sintonizador)
Abra el menú de opción de sintonizador.
ɻSEEK-/SEEK+
Sintonice automáticamente.
ɼ/
Sintonice manualmente.
Toque y manténgalo presionado para saltear 
frecuencias continuamente.
ɽNúmeros predefinidos
Seleccione una emisora predefinida. Deslice a la 
derecha/izquierda para mostrar el resto de las 
emisoras predefinidas.
Toque y manténgalo presionado para almacenar 
la frecuencia actual en ese número 
preestablecido.
1Seleccione la banda deseada (FM o AM).
2Realice la sintonización.
Para sintonizar automáticamente
Toque SEEK-/SEEK+.
La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe 
una emisora.
Para sintonizar manualmente
Toque y mantenga presionado  /  para ubicar 
la frecuencia aproximada, y luego toque  /  
repetidamente para ajustar finamente la 
frecuencia deseada.
1Mientras recibe la emisora que desea 
almacenar, mantenga presionado el 
número predefinido deseado.
1Seleccione la banda, y luego toque el 
número predefinido deseado.
Uso de funciones de opción de 
sintonizador
Las siguientes funciones están disponibles si toca 
.
BTM
Almacena emisoras en el orden de frecuencia en 
los números predefinidos. Se pueden almacenar 
18 emisoras para FM y 12 emisoras para AM como 
emisoras predefinidas. 
Local
Seleccione [ACTIV.] para sintonizar solo emisoras 
con señales potentes. Para sintonizar 
normalmente, seleccione [DESAC.].
PTY*
Seleccione un tipo de programa de la PTY List 
para buscar una emisora que emita el tipo de 
programa seleccionado.
* Solo disponible durante la recepción FM.
Escuchar la radio
Sintonización
Almacenamiento manual
Recepción de emisoras almacenadas
010COV.book  Page 9  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

10ES
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\03LaES-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Reproducción de un dispositivo 
USB
Pueden usarse dispositivos USB de tipo MSC (Clase 
de Almacenamiento Masivo), como una unidad 
flash USB o un reproductor de multimedia digital, 
compatibles con el estándar USB.
Notas
• Se admiten dispositivos USB formateados con sistemas de 
archivos FAT12/16/32.
• Para obtener más información acerca de la compatibilidad 
del dispositivo USB, visite el sitio web de soporte técnico 
que figura en la cubierta posterior.
• Para obtener más información acerca de los formatos de 
archivo compatibles, consulte “Formatos compatibles” 
(página 17).
1Baje el volumen de la unidad.
2Conecte el dispositivo USB al puerto USB.
3Presione HOME, y luego toque [USB].
Se inicia la reproducción.
Para extraer el dispositivo
Apague la unidad o coloque el interruptor de 
encendido en la posición ACC de apagado, y luego 
extraiga el dispositivo USB.
Reproducción de un dispositivo 
BLUETOOTH
Puede reproducir contenido en un dispositivo 
conectado que sea compatible con BLUETOOTH 
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado).
1Haga una conexión BLUETOOTH con el 
dispositivo de audio (página 8).
2Presione HOME, y luego toque [Audio BT].
3Para comenzar la reproducción, utilice las 
funciones del dispositivo de audio.
Notas
• En función del dispositivo de audio, es posible que no se 
muestre en esta unidad cierta información como el título, 
el número y la duración de la pista, y el estado de la 
reproducción.
• Incluso si se cambia la fuente en la unidad, la reproducción 
de la señal del dispositivo de audio no se interrumpe.
Para hacer coincidir el nivel de volumen del 
dispositivo BLUETOOTH con otras fuentes
Puede reducir las diferencias de nivel de volumen 
entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH:
Durante la reproducción, toque  , y luego ajuste 
[Nivel de entrada] entre –8 y +18.
Búsqueda y reproducción de 
pistas
1Durante la reproducción, toque   (repetir) 
o   (aleatorio) repetidamente hasta que 
aparezca el modo de reproducción deseado.
La reproducción en el modo de reproducción 
seleccionado puede tardar en comenzar.
Los modos de reproducción disponibles varían en 
función de la fuente de sonido seleccionada y el 
dispositivo conectado.
1Durante la reproducción USB, toque  .
Aparece la pantalla de lista desde el elemento 
actualmente en reproducción.
Además, toque   (audio) o   (video) para 
listar por tipo de archivo.
2Toque el elemento deseado.
Se inicia la reproducción.
Reproducción
Reproducción repetida y aleatoria
Búsqueda de un archivo desde la 
pantalla de lista
010COV.book  Page 10  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

11ES
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\03LaES-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Otros ajustes durante la 
reproducción
Hay disponibles ajustes adicionales en cada fuente 
tocando  . Los elementos disponibles difieren 
según la fuente.
Picture EQ
Ajusta la calidad de imagen de acuerdo con su 
gusto: [Dinámica], [Estándar], [Teatro], 
[Personal].
(Disponible solamente cuando se aplica el freno 
de mano y se selecciona video USB).
Aspecto
Selecciona una relación de aspecto para la 
pantalla de la unidad.
(Disponible solamente cuando se aplica el freno 
de mano y se selecciona video USB).
Normal
Muestra una imagen en la relación de aspecto 
4:3 en su tamaño original con barras laterales 
que llenan la pantalla 16:9.
Zoom
Muestra una imagen en la relación de aspecto 
16:9 que ha sido convertida en formato 4:3 tipo 
buzón.
Completa
Muestra una imagen en la relación de aspecto 
16:9 en su tamaño original.
Subtítulos
Agranda la imagen horizontalmente, a la vez que 
ajusta los subtítulos en la pantalla.
Para usar un teléfono celular, conéctelo a esta 
unidad. Para obtener más información, consulte 
“Preparación de un dispositivo BLUETOOTH” 
(página 7).
Nota
Las funciones de la llamada manos libres explicadas a 
continuación están disponibles solo cuando está 
desactivada la función Apple CarPlay o Android Auto. 
Cuando la función Apple CarPlay o Android Auto está 
activada, usa las funciones de la llamada manos libres en su 
aplicación.
Recepción de llamadas
1Toque   cuando reciba una llamada.
Comienza la llamada telefónica.
Nota
El tono de llamada y la voz del auricular solo salen de los 
altavoces frontales.
Para rechazar/finalizar una llamada
Toque .
Realización de llamadas
1Presione HOME, y luego toque [Teléfono].
2Toque uno de los iconos de llamada en la 
pantalla del teléfono BLUETOOTH.
ɸ (registro de llamadas)*
Seleccione un contacto desde el registro de 
llamadas. La unidad almacena las últimas 20 
llamadas.
Llamada manos libres
010COV.book  Page 11  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

12ES
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\03LaES-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
ɹ (remarcado)
Realice una llamada automáticamente al 
último contacto al que llamó.
ɺ (agenda telefónica)*
Seleccione un contacto desde la lista de 
nombres/lista de teléfonos en su libreta de 
teléfonos. Para buscar el contacto deseado 
en orden alfabético desde la lista de 
nombres, toque  .
ɻ (entrada de un número telefónico)
Ingrese el número de teléfono.
ɼLista predefinida de números telefónicos
Seleccione el contacto almacenado.
Para almacenar el contacto, consulte 
“Marcación predefinida de números 
telefónicos” (página 12).
* El teléfono celular debe ser compatible con PBAP 
(Perfil de acceso a la agenda telefónica).
3Toque .
Comienza la llamada telefónica.
Es posible almacenar hasta 6 contactos en la lista 
predefinida.
1En la pantalla del teléfono, seleccione un 
número de teléfono que desee almacenar 
en la marcación predefinida de la agenda 
telefónica.
Aparece la pantalla de confirmación.
2Toque [Agregar a predefinida].
3Seleccione la lista predefinida de números 
telefónicos donde se almacena el número 
telefónico.
El contacto se almacena en la lista predefinida 
de números telefónicos.
Operaciones disponibles 
durante una llamada
Para ajustar el volumen del tono de llamada
Gire el selector de control de volumen mientras 
recibe la llamada.
Para ajustar el volumen del auricular
Gire el selector de control de volumen durante una 
llamada.
Para ajustar el volumen para otra persona 
(ajuste de ganancia de micrófono)
Durante una llamada con manos libres, toque   y 
luego ajuste [Sens. Micrófono] a [Alto], [Medio] o 
[Bajo].
Para cambiar entre el modo manos libres y el 
modo manual
Durante una llamada, toque   para 
cambiar el audio de la llamada telefónica entre la 
unidad y un teléfono celular.
Nota
Según el teléfono celular, esta operación puede no estar 
disponible.
Para contestar una llamada entrante 
automáticamente
Toque  , luego ajuste [Resp. automática] a 
[ACTIV.].
Marcación predefinida de números 
telefónicos
010COV.book  Page 12  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

13ES
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\03LaES-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Apple CarPlay
Apple CarPlay le permite usar su iPhone en el 
automóvil de manera que pueda estar concentrado 
en la carretera.
Notas sobre cómo usar Apple CarPlay
• Se requiere un iPhone con iOS 7.1 o posterior. 
Actualice la última versión de iOS antes de usarlo.
• Apple CarPlay se puede usar en iPhone 5 o 
posterior.
• Para obtener más información sobre modelos 
compatibles, consulte la lista de compatibilidad 
en el sitio web de soporte técnico que figura en la 
cubierta posterior.
• Para obtener más información sobre Apple 
CarPlay, consulte el manual que se suministra con 
su iPhone, o visite el sitio web de Apple CarPlay.
• Debido a que se usa el GPS de su iPhone, coloque 
el iPhone donde pueda recibir fácilmente señal de 
GPS.
1Conecte su iPhone al puerto USB.
2Presione HOME, y luego toque el icono de 
Apple CarPlay.
La pantalla de su iPhone aparece en la pantalla 
de la unidad. Toque y controle las aplicaciones.
Android Auto
Android Auto extiende la plataforma Android™ en 
el automóvil de manera que esté creada 
especialmente para la conducción.
Notas sobre cómo usar Android Auto
• Se requiere de un teléfono Android con Android 
5.0 o superior. Actualice la última versión del 
sistema operativo antes de usarlo.
• Su teléfono Android debe ser compatible con 
Android Auto. Para obtener más información 
sobre modelos compatibles, consulte la lista de 
compatibilidad en el sitio web de soporte técnico 
que figura en la cubierta posterior.
• Descargue la aplicación Android Auto en Google 
Play.
• Para obtener más información sobre Android 
Auto, consulte el manual que se suministra con su 
teléfono Android, o visite el sitio web de Android 
Auto.
• Debido a que se usa el GPS de su teléfono 
Android, coloque el teléfono Android donde 
pueda recibir fácilmente señal de GPS.
• Android Auto puede no estar disponible en su 
país o región.
1Conecte su teléfono Android al puerto USB.
2Presione HOME, y luego toque el icono de 
Android Auto.
La interfaz de Android Auto se mostrará en 
pantalla completa en la pantalla de la unidad. 
Toque y controle las aplicaciones.
Uso del comando por gestos
Puede realizar operaciones usadas con frecuencia 
al deslizar el dedo en la pantalla de recepción/
reproducción.
Nota
Los comandos por gestos que se explican a continuación no 
están disponibles en las pantallas de Apple CarPlay y 
Android Auto.
Funciones útiles
Realice lo 
siguiente
Para
Deslice de 
izquierda a derecha
Recepción de radio: 
busca emisoras hacia adelante.
(Lo mismo que Ñ).
Reproducción de video/audio: 
salta hacia adelante un archivo/
pista.
(Lo mismo que Ñ).
Deslice de derecha 
a izquierda
Recepción de radio: 
busca emisoras hacia atrás.
(Lo mismo que Ã).
Reproducción de video/audio: 
salta hacia atrás un archivo/pista.
(Lo mismo que Ã).
Deslice hacia arriba
Recepción de radio: 
recibe emisoras almacenadas 
(hacia adelante).
Reproducción de video/audio: 
salta hacia adelante un álbum 
(carpeta).
Deslice hacia abajo
Recepción de radio: 
recibe emisoras almacenadas 
(hacia atrás).
Reproducción de video/audio: 
salta hacia atrás un álbum 
(carpeta).
010COV.book  Page 13  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

14ES
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\03LaES-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Operación básica de ajustes
Puede seleccionar elementos de las siguientes 
categorías de configuración:
 Ajustes generales, 
 Ajustes de sonido, 
 Ajustes visuales
1Presione HOME, y luego toque [Ajustes].
2Toque uno de los iconos de categoría de 
configuración.
Los elementos que pueden establecerse difieren 
según la fuente y los ajustes.
3Mueva la barra de desplazamiento hacia 
arriba y abajo para seleccionar el elemento 
deseado.
Para regresar a la pantalla anterior
Toque .
Para volver a la pantalla de reproducción
Toque .
Ajustes generales
Idioma
Selecciona el idioma por mostrar: [English], 
[Español], [Français], [Deutsch], [Italiano], 
[Nederlands], [Português], [Русский], [ ], 
[ ], [ ], [ ].
Clock Time
Ajusta la hora del reloj mediante los datos RDS: 
[DESAC.], [ACTIV.].
Fecha/Hora
Formato de fecha
Selecciona el formato: [DD/MM/YY], [MM/DD/
YY], [YY/MM/DD].
Formato de hora
Selecciona el formato: [12 horas], [24 horas].
Definir Fecha/Hora
Ajusta la hora del reloj en forma manual.
Pitido
Activa el sonido de la operación: [DESAC.], 
[ACTIV.].
Atenuador
Reduce la iluminación de la pantalla: [DESAC.], 
[Auto], [ACTIV.].
([Auto] solo está disponible cuando el cable de 
control de iluminación está conectado y funciona 
cuando se enciende la luz principal).
Nivel del atenuador
Ajusta el nivel de brillo cuando se activa el 
atenuador: –5 a +5.
Ajuste del panel táctil
Ajusta la calibración del panel táctil si la posición 
de toque no corresponde con el elemento 
correcto.
Entrada de la cámara
Selecciona la imagen desde la cámara de visión 
trasera: [DESAC.], [Normal], [Reversa] (imagen de 
espejo).
Ctrl. en el volante
Selecciona el modo de entrada para el control 
remoto conectado. Para evitar un mal 
funcionamiento, asegúrese de que el modo de 
entrada coincida con el control remoto 
conectado antes de usarlo.
Personal
Modo de entrada del control remoto del volante 
(siga los procedimientos de [Ctrl. en volante 
personaliz.] para registrar funciones en el control 
remoto conectado).
Predefinida
Modo de entrada del control remoto conectado, 
excepto el control remoto del volante.
Ctrl. en volante personaliz.
Aparece el panel de botones del volante.
ɞMantenga presionado el botón que desea 
asignar al volante.
Se enciende el botón en el panel (en espera).
ɟMantenga presionado el botón en el volante 
al que quiera asignar esta función.
El botón en el panel cambiará de color 
(resaltado o con un círculo anaranjado).
ɠPara registrar otras funciones, repita los pasos 
ɞ y ɟ.
(Disponible solo cuando [Ctrl. en el volante] está 
configurado en [Personal].)
Notas
• Mientras realiza ajustes, no puede usar el control 
remoto conectado aunque algunas funciones ya se 
hayan registrado. Use los botones en la unidad.
• Si ocurre un error durante el registro, se borra toda la 
información registrada. Vuelva a iniciar el registro 
desde el comienzo.
• Esta función puede no estar disponible en ciertos 
automóviles. Para conocer detalles acerca de la 
compatibilidad de su automóvil, visite el sitio web de 
soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
Conexión Bluetooth
Activa la señal BLUETOOTH: [DESAC.], [ACTIV.], 
[Conectar] (ingresa al modo en espera de 
emparejamiento).
Ajustes
010COV.book  Page 14  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

15ES
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\03LaES-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Información dispos. BT
Muestra la información del dispositivo conectado 
a la unidad.
(Disponible únicamente cuando [Conexión 
Bluetooth] está en [ACTIV.] y un dispositivo 
BLUETOOTH está conectado a la unidad).
Restablecer Bluetooth
Inicializa todos los ajustes relacionados con 
BLUETOOTH como información conexión, 
registro de llamadas, historial de dispositivos 
BLUETOOTH conectados, etcétera.
Cámara de vista posterior
Ajusta la longitud o posición de las líneas de 
marcador en la imagen desde la cámara de vista 
posterior al tocar las flechas.
Restablecimiento de fábrica
Inicializa todos los ajustes a los ajustes de 
fábrica.
Versión de sistema
Actualiza y confirma la versión de sistema.
Fuente para abrir licencias
Muestra las licencias de software.
Ajustes de sonido
EXTRA BASS
Refuerza los sonidos graves en sincronización 
con el nivel del volumen: [DESAC.], [1], [2].
EQ10/Altav. grav.
Selecciona una curva de ecualizador y ajusta el 
nivel del altavoz potenciador de graves.
EQ10
Selecciona la curva del ecualizador: [DESAC.], 
[R&B], [Rock], [Pop], [Dance], [Hip-Hop], 
[Electronica], [Jazz], [Soul], [Country], [Personal].
[Personal] ajusta la curva del ecualizador: –6 a 
+6.
Altav. grav.
Ajusta el nivel de volumen del altavoz de graves: 
[DESAC.], –10 a +10.
Balance/Equilibrio
Ajusta el nivel de balance/equilibrio.
Balance
Ajusta el balance de sonido entre los altavoces 
izquierdo y derecho: L15 a R15.
Equilibrio
Ajusta el balance de sonido entre los altavoces 
delantero y posterior: delantero 15 a posterior 15.
Separador
Ajusta la frecuencia de corte y la fase del altavoz 
potenciador de graves.
Filtro de paso alto
Selecciona la frecuencia de corte de los parlantes 
frontal/trasero: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], 
[120Hz], [DESAC.].
Filtro de paso bajo
Selecciona la frecuencia de corte del altavoz 
potenciador de graves: [50Hz], [60Hz], [80Hz], 
[100Hz], [120Hz].
Fase subgraves
Selecciona la fase del altavoz potenciador de 
graves: [Normal], [Reversa].
DSO (Organizador dinámico de sonido)
Mejora la salida de audio: [DESAC.], [Bajo], 
[Medio], [Alto].
Ajustes visuales
Demostración
Activa la demostración: [DESAC.], [ACTIV.].
Veloc. fotogram. video USB
Selecciona la tasa de cuadros del video en la 
pantalla de la unidad: [60fps], [50fps].
Mostrar ilustración álbum
Muestra la ilustración álbum en el fondo a la vez 
que se reproduce música USB: [DESAC.], [ACTIV.].
Imagen de fondo
Cambia la imagen de fondo al tocar el color 
deseado o ajusta los datos de su fotografía 
favorita en un dispositivo USB de tipo MSC como 
imagen de fondo. 
010COV.book  Page 15  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

16ES
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\03LaES-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Actualización del sistema
Para actualizar el sistema, visite el sitio web de 
soporte técnico que figura en la cubierta posterior y 
luego siga las instrucciones en línea.
Actualizar el sistema demora algunos minutos para 
completarse. Durante la actualización, no gire el 
encendido a la posición de apagado.
Precauciones
• Deje que la unidad se enfríe antes de usarla si el 
automóvil ha estado estacionado bajo la luz 
directa del sol.
• La antena de alimentación se extiende 
automáticamente.
• Cuando cambie de propietario o venda el 
automóvil con la unidad instalada, inicie todos los 
ajustes a los ajustes de fábrica al realizar 
Restablecimiento de fábrica (página 15).
Para mantener una alta calidad de sonido
No derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad.
Notas sobre la seguridad
• Cumpla con las normas, leyes y regulaciones de 
tránsito locales.
• Mientras conduce
– No mire ni opere la unidad, ya que puede derivar 
en una distracción y causar un accidente. 
Estacione su automóvil en un lugar seguro para 
mirar u operar la unidad.
– No utilice la característica de configuración ni 
ninguna otra función que pueda desviar su 
atención del camino.
– Cuando conduzca en reversa, asegúrese de 
mirar hacia atrás y observar los alrededores 
cuidadosamente para su seguridad, incluso si la 
cámara de vista posterior está conectada. No 
dependa exclusivamente de la cámara de visión 
trasera.
• Mientras opera la unidad
– No inserte las manos, los dedos ni objetos 
extraños en la unidad, ya que puede causar 
lesiones o daños a la unidad.
– Mantenga los artículos pequeños fuera del 
alcance de los niños.
– Asegúrese de abrochar los cinturones de 
seguridad para evitar lesiones en caso de un 
movimiento repentino del automóvil.
Aviso sobre licencia
Este producto contiene software que Sony usa de 
acuerdo con un contrato de licencia con el 
propietario del copyright. Sentimos la obligación de 
anunciar los contenidos del contrato a los clientes 
según lo solicitó el propietario del copyright para el 
software.
Para obtener más información sobre las licencias de 
software, consulte la página 15.
Aviso sobre el software aplicado GNU 
GPL/LGPL
Este producto contiene un software que está sujeto 
a la siguiente Licencia Public General GNU (en 
adelante, mencionada como “GPL”) o a la Licencia 
Public General Menor (en adelante, mencionada 
como “LGPL”). Estas licencias establecen que los 
clientes tienen derecho a adquirir, modificar, y 
redistribuir los códigos fuente del software 
mencionado de acuerdo con los términos de GPL o 
LGPL que se muestran en esta unidad. 
El código fuente para el software indicado 
anteriormente está disponible en Internet.
Para descargarlo, obtenga acceso a la siguiente 
dirección URL y luego seleccione el nombre del 
modelo “XAV-AX100”.
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
Tenga en cuenta que Sony no puede contestar ni 
responder ninguna pregunta sobre el contenido del 
código fuente.
Notas sobre el panel LCD
•No moje ni exponga a líquidos el panel LCD. Esto 
puede causar un mal funcionamiento.
Información complementaria
Prevención de accidentes
Las imágenes aparecen solo luego de que haya 
estacionado el automóvil y aplicado el freno de 
estacionamiento.
Si el automóvil comienza a moverse durante la 
reproducción de video, se muestra la siguiente 
advertencia y no podrá ver el video.
[Video bloqueado para su seguridad.]
No opere la unidad ni vea el monitor mientras 
conduce.
010COV.book  Page 16  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

17ES
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\03LaES-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
• No presione con fuerza el panel LCD ya que 
hacerlo puede distorsionar la imagen o causar un 
mal funcionamiento (es decir, la imagen puede 
volverse poco nítida, o el panel LCD puede 
dañarse).
• No toque el panel con objetos que no sean los 
dedos, ya que puede dañar o romper el panel LCD.
• Limpie el panel LCD con un paño suave seco. No 
utilice disolventes como bencina, diluyentes ni 
productos de limpieza disponibles en el mercado, 
ni un rociador antiestática.
• No use la unidad fuera del rango de temperatura 
0ºC a 40 ºC.
• Si su automóvil estaba estacionado en un lugar 
frío o caliente, la imagen puede no ser nítida. Sin 
embargo, el monitor no está dañado, y la imagen 
se volverá nítida luego de que la temperatura en 
su automóvil vuelva a la normalidad.
• Pueden aparecer en el monitor unos puntos 
estáticos azules, rojos o verdes. Se llaman “puntos 
brillantes” y pueden aparecer en cualquier LCD. El 
panel LCD está fabricado con precisión con más 
del 99,99 % de sus segmentos funcionales. Sin 
embargo, es posible que un pequeño porcentaje 
(por lo general, el 0,01 %) de los segmentos no se 
encienda apropiadamente. Sin embargo, esto no 
afectará su visualización.
ˋWMA (.wma)*1*2
Tasa de bits: 48 kbps – 192 kbps (es compatible 
con tasas de bits variables (VBR))*3
Frecuencia de muestreo*4: 44,1 kHz
ˋMP3 (.mp3)*1*2
Tasa de bits: 48 kbps – 320 kbps (es compatible 
con tasas de bits variables (VBR))*3
Frecuencia de muestreo*4: 32 kHz; 44,1 kHz; 
48 kHz
ˋAAC (.m4a)*1*2
Tasa de bits: 40 kbps – 320 kbps (es compatible 
con tasas de bits variables (VBR))*3
Frecuencia de muestreo*4: 8 kHz – 48 kHz
Bit por muestra (bit de cuantificación): 16 bits
ˋFLAC (.flac)*1
Frecuencia de muestreo*4: 8 kHz – 96 kHz
Bit por muestra (bit de cuantificación): 8 bits, 
12 bits, 16 bits, 20 bits, 24 bits
ˋWAV (.wav)*1
Frecuencia de muestreo*4: 8 kHz – 48 kHz
Bit por muestra (bit de cuantificación): 16 bits, 
24 bits
ˋXvid (.avi)
Códec de video: MPEG-4 Advanced Simple 
Profile
Códec de audio: MP3 (MPEG-1 Layer3)
Tasa de bits: 4 Mbps máximo
Tasa de cuadros: 30 fps máximo (30p/60i)
Resolución: 720 × 576 máximo*5
ˋMPEG-4 (.mp4)
Códec de video: Perfil Simple Avanzado MPEG-4, 
Perfil de Base AVC
Códec de audio: AAC
Tasa de bits: 4 Mbps máximo
Tasa de cuadros: 30 fps máximo (30p/60i)
Resolución: 720 × 576 máximo*5
ˋWMV (.wmv, .avi)*1
Códec de video: WMV3, WVC1
Códec de audio: MP3, WMA
Tasa de bits: 6 Mbps máximo
Tasa de cuadros: 30 fps máximo
Resolución: 720 × 576 máximo*5
ˋFLV (.flv)
Códec de video: Sorenson H.263, Perfil de Base 
AVC
Códec de audio: MP3, AAC
Tasa de bits: 660 kbps máximo
Tasa de cuadros: 30 fps máximo
Resolución: 720 × 480 máximo*5
ˋMKV (.mkv)
Códec de video: Perfil Simple Avanzado MPEG-4, 
Perfil de Base AVC
Códec de audio: WMA, MP3, AAC
Tasa de bits: 5 Mbps máximo
Tasa de cuadros: 30 fps máximo
Resolución: 720 × 576 máximo*5
*1 No se pueden reproducir archivos protegidos por 
derechos de autor y archivos de audio multicanal.
*2 No se pueden reproducir archivos DRM (Gestión de 
Derechos Digitales).
*3 Se incluyen las tasas de bits no estándares o no 
garantizadas según la frecuencia de muestreo.
*4 La frecuencia de muestreo puede no corresponder a 
todos los codificadores.
*5 Estos números indican la resolución máxima de los 
videos reproducibles y no indican la resolución de la 
pantalla del reproductor. La resolución de la pantalla es 
800 × 480.
Nota
Algunos archivos no podrán reproducirse aunque su 
formato sea compatible con la unidad.
Formatos compatibles
010COV.book  Page 17  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

18ES
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\03LaES-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
• Para obtener más información sobre modelos 
compatibles de iPhone, visite el sitio web de 
soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
• “Made for iPhone” significa que se ha diseñado un 
accesorio electrónico para conectarse 
específicamente a iPhone, respectivamente, y que 
el fabricante obtuvo la certificación necesaria para 
que cumpla con los estándares de rendimiento de 
Apple. Apple no se hace responsable del 
funcionamiento de este dispositivo en 
cumplimiento de los estándares de seguridad y 
normativa. Tenga en cuenta que el uso de este 
accesorio con el iPhone puede afectar al 
rendimiento inalámbrico.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún 
problema con respecto a la unidad que no se traten 
en este manual de instrucciones, póngase en 
contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Mantenimiento
Sustitución de la pila de litio del control 
remoto
Bajo condiciones normales, la pila durará 
aproximadamente 1 año. (La vida útil puede ser 
más corta, según las condiciones de uso.)
El alcance del control remoto disminuye a medida 
que se agota la pila.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la pila se reemplaza 
incorrectamente. Reemplace solamente con una 
igual o equivalente.
Notas sobre la pila de litio
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si 
se ingiere, póngase en contacto inmediatamente con un 
médico.
• Limpie la pila con un paño seco para asegurar un buen 
contacto.
• Asegúrese de respetar la polaridad al instalarla.
• No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podría 
producirse un cortocircuito.
Especificaciones
Sección del monitor
Tipo de pantalla: monitor color LCD ancho
Dimensiones: 6,4 pulgadas
Sistema: matriz activa TFT
Cantidad de píxeles: 
1 152 000 píxeles (800 × 3 (RGB) × 480)
Sistema de color:
PAL/NTSC/SECAM/PAL-M selección automática 
para terminal CAMERA IN 
Sección del sintonizador
FM
Rango de sintonización: 87,5 – 107,9 MHz
Terminal de antena: 
Conector de antena externa
Frecuencia intermedia: 150 kHz
Sensibilidad útil: 10 dBf
Selectividad: de 70 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido: 70 dB (mono)
Separación a 1 kHz: 30 dB
Respuesta de frecuencia: 20 – 15 000 Hz
AM
Rango de sintonización: 530 – 1 710 kHz
Terminal de antena: 
Conector de antena externa
Frecuencia intermedia:
9 267,5 kHz o 9 257,5 kHz/5 kHz
Sensibilidad: 44 μV
Sección del reproductor USB 
Interfaz: USB (alta velocidad)
Corriente máxima: 1,5 A
Comunicación inalámbrica
Sistema de comunicación: 
BLUETOOTH versión estándar 2.1
Salida: 
BLUETOOTH clase 2 energía estándar 
(máx. +4 dBm)
Rango máximo de comunicación*1: 
Línea de visión aprox. 10 m
Banda de frecuencias: 
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Método de modulación: FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles*2:
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) 
1.2
AVRCP (Perfil de control remoto de audio y 
video) 1.5
HFP (Perfil manos libres) 1.6
PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica) 1.1
Códec correspondiente: SBC (.sbc)
Acerca de iPhone
Lado + hacia arriba
q
010COV.book  Page 18  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

19ES
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\03LaES-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
*1 El alcance real variará según factores, como los 
obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos 
alrededor de un horno de microondas, la electricidad 
estática, la sensibilidad de recepción, el funcionamiento 
de la antena, el sistema operativo, la aplicación del 
software, etc.
*2 Los perfiles estándares BLUETOOTH indican el propósito 
de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos.
Sección del amplificador de corriente
Salidas: salidas de altavoz
Impedancia de altavoz: 4 Ω – 8 Ω
Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω)
Generales
Salidas: 
Terminales de salida de audio (FRONT, REAR, 
SUB)
Antena de alimentación/terminal de control del 
amplificador de potencia (REM OUT)
Entradas: 
Terminal de control de iluminación
Terminal de entrada del control del volante
Terminal de entrada de la antena
Terminal de entrada del micrófono
Terminal del control del freno de 
estacionamiento
Terminal de entrada de reversa
Terminal de entrada de la cámara
Puerto USB 
Requisitos de alimentación: batería de automóvil 
de CC 12 V 
(masa negativa (tierra))
Tasa de consumo actual: 10 A
Dimensiones: aprox. 178 mm × 100 mm × 161,5 mm 
(an/al/prf)
Dimensiones de montaje: 
aprox. 178 mm × 100 mm × 155 mm 
(an/al/prf)
Masa: aprox. 1,1 kg
Contenidos del paquete: 
Unidad principal (1)
Componentes de instalación y conexiones 
(1 juego)
Control remoto (1): RM-X170
Micrófono (1)
Equipo/accesorios opcionales:
Cable para entrada del mando en el volante de 
dirección: RC-SR1
Es posible que su distribuidor no comercialice 
algunos de los accesorios que figuran en la lista 
anterior. Solicite información detallada.
El diseño y las especificaciones están sujetos a 
cambios sin previo aviso.
La marca de la palabra y logotipos Bluetooth® son 
marcas comerciales registradas y son propiedad de 
Bluetooth SIG, Inc., y Sony Corporation posee 
licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas. 
Otras marcas registradas y nombres comerciales 
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Windows Media es una marca comercial registrada 
o una marca comercial de Microsoft Corporation en 
los EE. UU. y otros países.
Este producto está protegido por los derechos de 
propiedad intelectual de Microsoft Corporation. 
Queda prohibido el uso o la distribución de esta 
tecnología fuera de este producto si no se dispone 
de una licencia de Microsoft o una división 
autorizada de Microsoft.
Apple y iPhone son marcas comerciales de Apple 
Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Apple CarPlay es una marca comercial de Apple Inc.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y 
patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Android, Android Auto y Google Play son marcas 
registradas de Google Inc.
Este producto utiliza datos de fuentes que 
licenciados por Sony y pertenecen a Monotype 
Imaging Inc.
Dichos datos de fuentes se deben utilizar 
solamente en conexión con este producto.
ESTE PRODUCTO ESTÁ SUJETO A LA LICENCIA DE LA 
CARTERA DE PATENTES DEL ESTÁNDAR VISUAL 
MPEG-4 PARA SU USO PERSONAL Y NO COMERCIAL 
POR PARTE DE UN CONSUMIDOR PARA 
DECODIFICAR VIDEOS DE CONFORMIDAD CON EL 
ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4 (EN ADELANTE, “VIDEO 
MPEG-4”) QUE FUE CODIFICADO POR UN 
CONSUMIDOR COMO PARTE DE UNA ACTIVIDAD DE 
CARÁCTER PERSONAL Y NO COMERCIAL U 
OBTENIDOS A PARTIR DE UN PROVEEDOR CON 
LICENCIA DE MPEG LA PARA PROPORCIONAR VIDEO 
MPEG-4.
NO SE CONCEDE NINGÚN TIPO DE LICENCIA, 
IMPLÍCITA NI EXPLÍCITA, PARA NINGÚN OTRO USO.
PARA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL; 
INCLUSO LA RELACIONADA CON LOS USOS 
PROMOCIONALES, INTERNOS Y COMERCIALES, Y 
LICENCIAS, CONSULTE A MPEG LA, LLC. CONSULTE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Todas las demás marcas comerciales son marcas 
comerciales de sus respectivos propietarios.
Derechos de autor
010COV.book  Page 19  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

20ES
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\03LaES-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Solución de problemas
La siguiente lista de comprobación le ayudará a 
solucionar los problemas que puedan producirse 
con la unidad.
Antes de consultarla, revise los procedimientos de 
conexión y de funcionamiento.
Para conocer más detalles sobre el uso del fusible y 
sobre cómo quitar la unidad del tablero, consulte 
“Conexión/instalación” (página 24).
Si el problema no se resuelve, visite el sitio web de 
soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
Generales
La unidad no recibe alimentación.
qVerifique el fusible.
qLa conexión no es correcta.
– Conecte los cables de fuente de alimentación 
amarillo y rojo.
No se escuchan pitidos.
qSe encuentra conectado un amplificador de 
potencia opcional y no está usando el 
amplificador integrado.
El fusible se fundió.
Se escucha un ruido cuando se cambia la 
posición de la llave de encendido.
qLos cables no se conectaron de forma correcta al 
conector de alimentación auxiliar del automóvil.
Las indicaciones desaparecen del monitor o no 
aparecen en él.
qEl atenuador está ajustado en [ACTIV.] 
(página 14).
qLa pantalla se apaga si mantiene presionado 
HOME.
– Presione HOME en la unidad.
qLa función de apagado del monitor está activada 
(página 5, 6).
– Toque en cualquier lugar de la pantalla para 
volver a encenderla.
La pantalla no responde correctamente a su 
toque.
qToque una parte de la pantalla por vez. Si dos o 
más partes se tocan en simultáneo, la pantalla no 
operará en forma correcta.
qCalibre el panel táctil de la pantalla (página 14).
qToque el panel sensible a la presión con firmeza.
No se pueden seleccionar los elementos del 
menú.
qLos elementos del menú no disponibles se 
muestran en gris.
Recepción de radio
No es posible recibir emisoras.
El sonido está obstaculizado por los ruidos.
qLa conexión no es correcta.
– Conecte el cable REM OUT (azul y blanco a 
rayas) o un cable de fuente de alimentación 
auxiliar (rojo) al cable de fuente de 
alimentación del amplificador de señal de la 
antena del automóvil (solamente cuando el 
vehículo disponga de una antena integrada en 
el cristal trasero/lateral).
– Compruebe la conexión de la antena del 
automóvil.
– Si la antena automática no se extiende, 
compruebe la conexión del cable de control de 
la antena motorizada.
No es posible utilizar la sintonización 
programada.
qLa señal de emisión es demasiado débil.
RDS
PTY muestra [PTY no encontrado.].
qLa emisora actual no es una emisora RDS.
qNo se recibieron datos RDS.
qLa emisora no especifica el tipo de programa.
Imagen
No hay imagen/hay ruido en la imagen.
qNo se realizó una conexión en forma correcta.
qLa instalación no es correcta.
– Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en 
una parte estable del automóvil.
La imagen no se ajusta a la pantalla.
qLa relación de aspecto de la fuente de 
reproducción es fija.
Sonido
No hay sonido, se producen saltos en el sonido o 
el sonido se distorsiona.
qNo se realizó una conexión en forma correcta.
qVerifique la conexión entre esta unidad y el 
equipo conectado y ajuste el selector de entrada 
del equipamiento en la fuente correspondiente a 
esta unidad.
qLa instalación no es correcta.
– Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en 
una parte estable del automóvil.
qLa unidad está en modo pausa/reversa/avance 
rápido.
qNo se realizaron correctamente los ajustes para 
las salidas.
qEl volumen está demasiado bajo.
qEstá activada la función ATT.
010COV.book  Page 20  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

21ES
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\03LaES-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
qEl formato no es compatible.
– Verifique si el formato es compatible con esta 
unidad (página 17).
El sonido tiene ruido.
qMantenga los cables lejos entre sí.
Reproducción USB
No se pueden reproducir elementos a través de 
un concentrador USB.
qConecte los dispositivos USB a esta unidad sin el 
concentrador USB.
No se pueden reproducir elementos.
qConecte de nuevo el dispositivo USB.
El dispositivo USB tarda en reproducirse.
qEl dispositivo USB contiene archivos con una 
estructura de árbol compleja.
El sonido es discontinuo.
qEs posible que el sonido sea discontinuo a una 
tasa alta de bits.
No se pueden reproducir los archivos de audio.
qNo son compatibles los dispositivos USB 
formateados con sistemas de archivos que no 
sean FAT12, FAT16 o FAT32*.
* Esta unidad es compatible con FAT12, FAT16 y FAT32, pero 
algunos dispositivos USB pueden no ser compatibles con 
todos estos. Para obtener más información, consulte las 
instrucciones de funcionamiento de cada dispositivo USB 
o comuníquese con el fabricante.
Función BLUETOOTH
El otro dispositivo BLUETOOTH no puede detectar 
esta unidad.
qAjuste [Conexión Bluetooth] a [ACTIV.] 
(página 14).
qMientras se conecta a un dispositivo BLUETOOTH, 
esta unidad no puede detectarse desde otro 
dispositivo. Finalice la conexión actual y busque 
esta unidad desde el otro dispositivo.
qSegún su smartphone o teléfono celular, es 
posible que deba eliminar esta unidad del 
historial de smartphones o teléfonos celulares 
conectados, y luego volver a conectarlos 
(página 7).
No es posible realizar la conexión.
qVerifique los procedimientos de emparejamiento 
y conexión en el manual del otro dispositivo, etc. 
y realice nuevamente la operación.
No aparece el nombre del dispositivo detectado.
qSegún el estado del otro dispositivo, es posible 
que no se pueda obtener el nombre.
No hay tono.
qSuba el volumen mientras recibe una llamada.
El volumen de la voz de la persona que habla es 
bajo.
qSuba el volumen durante la llamada.
La otra parte dice que el volumen es demasiado 
bajo o alto.
qAjuste el nivel de [Sens. Micrófono] (página 12).
Se producen ecos o ruidos durante las 
conversaciones telefónicas.
qReduzca el volumen.
qSi el sonido ambiente que no es el sonido de la 
llamada telefónica es alto, intente reducir el 
ruido.
– Cierre la ventana si el ruido de la carretera es 
alto.
– Disminuya el aire acondicionado si el aire 
acondicionado está alto.
La calidad de sonido del teléfono es baja.
qLa calidad de sonido del teléfono depende de las 
condiciones de recepción del teléfono celular. 
– Mueva el automóvil a un lugar en el que pueda 
mejorar la señal del teléfono celular si la 
recepción es de mala calidad.
El volumen del dispositivo BLUETOOTH 
conectado es bajo o alto.
qEl nivel de volumen cambiará según el 
dispositivo BLUETOOTH.
– Reduzca las diferencias de nivel de volumen 
entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH 
(página 10).
Se omite el sonido durante la transmisión de 
audio o falla la conexión BLUETOOTH.
qReduzca la distancia entre la unidad y el 
dispositivo BLUETOOTH.
qSi el dispositivo BLUETOOTH está guardado en un 
estuche que interrumpe la señal, retírelo del 
estuche mientras utilice el dispositivo.
qEn los alrededores se están utilizando varios 
dispositivos BLUETOOTH u otros dispositivos que 
emiten ondas de radio (por ejemplo, dispositivos 
de radioaficionados).
– Apague los otros dispositivos.
– Aumente la distancia entre la unidad y los otros 
dispositivos.
qEl sonido de reproducción se detiene 
momentáneamente cuando esta unidad se está 
conectando a un teléfono celular. No se trata de 
una falla de funcionamiento.
No se puede controlar el dispositivo BLUETOOTH 
conectado durante la transmisión de audio.
qCompruebe que el dispositivo BLUETOOTH 
conectado sea compatible con AVRCP.
Algunas funciones no están disponibles.
qCompruebe que el dispositivo de conexión sea 
compatible con las funciones en cuestión.
010COV.book  Page 21  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

22ES
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\03LaES-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Se contesta una llamada accidentalmente.
qEl teléfono conectado está configurado para 
iniciar una llamada automáticamente.
q[Resp. automática] de esta unidad está 
establecida en [ACTIV.] (página 12).
El emparejamiento ha fallado porque se ha 
superado el tiempo establecido.
qSegún el dispositivo de conexión, es posible que 
el tiempo para el emparejamiento sea escaso. 
Intente completar la conexión dentro del plazo.
Durante una llamada con manos libres, los 
altavoces del automóvil no emiten ningún 
sonido.
qSi el sonido de salida viene del teléfono celular, 
ajuste el teléfono para que el sonido se emita por 
los altavoces del automóvil.
Apple CarPlay
El icono de Apple CarPlay no aparece en la 
pantalla HOME.
qSu iPhone no es compatible con Apple CarPlay.
– Consulte la lista de compatibilidad en el sitio 
web de soporte técnico que figura en la 
cubierta posterior.
qDesconecte su iPhone del puerto USB y conéctelo 
de nuevo.
qApple CarPlay puede no estar disponible en su 
país o región.
qAsegúrese de usar un cable relámpago 
certificado para conectar su iPhone con la 
unidad.
Android Auto
El icono de Android Auto no aparece en la 
pantalla HOME.
qCompruebe su teléfono Android y acepte los 
descargos de responsabilidad y las solicitudes de 
permiso para usar Android Auto en su teléfono 
Android.
qNo hay ninguna aplicación de Android Auto 
instalada en su teléfono Android.
– Descargue e instale la aplicación de Android 
Auto en su teléfono Android.
qSu teléfono Android no es compatible con 
Android Auto.
– Se requiere de un teléfono Android con Android 
5.0 o superior. Consulte la lista de 
compatibilidad en el sitio web de soporte 
técnico que figura en la cubierta posterior.
qDesconecte su teléfono Android del puerto USB y 
conéctelo de nuevo.
qAndroid Auto puede no estar disponible en su 
país o región.
Mensajes
Generales
Concentrador USB no compatible
qEsta unidad no es compatible con los 
concentradores USB.
No hay datos reproducibles.
qEl dispositivo USB no tiene datos reproducibles.
– Cargue archivos/datos de música en el 
dispositivo USB.
No se puede reproducir este contenido.
qEl contenido seleccionado no se puede 
reproducir.
– Se salteará el contenido reproducible al 
siguiente.
Precaución sobrecarga USB
qEl dispositivo USB está sobrecargado.
– Desconecte el dispositivo USB.
– Indica que el dispositivo USB no está 
funcionando o que hay un dispositivo no 
compatible conectado.
Dispositivo USB no compatible
qPara obtener más información acerca de la 
compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio 
web de soporte técnico que figura en la cubierta 
posterior.
El dispositivo no responde
qLa unidad no reconoce el dispositivo USB 
conectado.
– Conecte de nuevo el dispositivo USB.
– Verifique que el dispositivo USB sea compatible 
con esta unidad.
No se puede reproducir este contenido.
qEl contenido seleccionado actualmente es un 
formato de archivo no compatible.
– Compruebe los formatos de archivo 
compatibles (página 17).
BLUETOOTH
No se encontró el dispositivo BT.
qLa unidad no puede detectar un dispositivo 
BLUETOOTH conectable.
– Verifique el ajuste de BLUETOOTH del 
dispositivo por conectar.
qNo hay dispositivos en la lista de dispositivos 
BLUETOOTH registrados.
– Realice un emparejamiento con un dispositivo 
BLUETOOTH (página 7).
Dispositivo manos libres no está disponible.
qEl teléfono celular no está conectado.
– Conecte un teléfono celular (página 8).
010COV.book  Page 22  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

23ES
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\03LaES-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Control remoto del volante
Por favor vuelva a intentar
qOcurre un error durante el registro y se borra toda 
la información registrada.
– Vuelva a iniciar el registro desde el comienzo.
Si estas soluciones no ayudan a resolver el 
problema, comuníquese con el distribuidor Sony 
más cercano.
010COV.book  Page 23  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

24ES
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\03LaES-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Advertencias
• Conecte todos los cables hacia un punto a tierra 
en común.
• No deje que los cables queden atrapados debajo 
de un tornillo ni que se enganchen en piezas 
móviles (p. ej., los rieles de los asientos).
• Antes de hacer conexiones, apague el auto para 
evitar cortocircuitos.
• Conecte los cables amarillo y rojo del sistema de 
alimentación únicamente después de que todos 
los demás cables hayan sido conectados.
• Asegúrese de aislar cualquier cable suelto sin 
conexión con cinta aislante para mayor seguridad.
• Elija la ubicación de la instalación con cuidado 
para que la unidad no interfiera en las 
operaciones de conducción normales.
• Evite instalar la unidad en áreas expuestas a 
polvo, tierra, vibración excesiva o alta 
temperatura, como luz solar directa o cerca de 
calefactores.
• Utilice solamente el hardware de montaje 
suministrado para lograr una instalación segura.
Nota sobre el cable del sistema de alimentación 
(amarillo)
Cuando conecte esta unidad junto con otros componentes 
estéreo, la capacidad nominal de la corriente del circuito del 
auto al cual la unidad se encuentra conectada debe ser 
mayor que la suma de la capacidad nominal del fusible de 
cada componente.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.
Lista de piezas para la 
instalación
Esta lista de piezas no incluye todo el contenido del 
paquete.
Conexión/instalación
Precauciones
ʓ
× 4
5 × 8 mm max.
ʔ
ʕʖ
ʗʘ
010COV.book  Page 24  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

25ES
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\03LaES-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Conexión
*3
*3
*3
Altavoz potenciador de graves*1
Amplificador de 
potencia*1
ʘ*9
ʗ
Smartphone*7, i Phone*8, 
dispositivo USB 
desde un control remoto conectado 
(no suministrado)*4
ʕ*5*6
Blanco
Blanco/negro a rayas
Gris
Gris/negro a rayas
Verde
Verde/negro a rayas
Púrpura
Púrpura/negro a rayas
Negro
Amarillo
Rojo
Azul/blanco a rayas
Anaranjado/blanco a rayas
Verde claro
Púrpura/blanco a rayas
desde una antena de auto
Cámara de vista posterior*1
*3
Para obtener más 
información, consulte 
“Conexiones” (página 26).
Altavoz frontal*1*2
Altavoz trasero*1*2
010COV.book  Page 25  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

26ES
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\03LaES-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
*1 No suministrado
*2 Impedancia del altavoz: 4 Ω – 8 Ω × 4
*3 Cable con clavija RCA (no suministrado)
*4 Según el tipo de automóvil, utilice un adaptador para un 
control remoto conectado (no suministrado).
Para conocer más detalles sobre cómo utilizar el control 
remoto conectado, consulte “Uso del control remoto 
conectado” (página 27).
*5 Ya sea que esté en uso o no, oriente el cable de entrada 
del micrófono de modo tal que no interfiera en las 
operaciones de manejo. Asegure el cable con una 
abrazadera, si está instalado alrededor de sus pies. 
*6 Para obtener más detalles sobre la instalación del 
micrófono, consulte “Instalación del micrófono” 
(página 27).
*7 Para conectar un smartphone con la unidad principal, es 
necesario tener un cable adecuado (no suministrado).
*8 Para conectar un iPhone, use el cable de conexión USB 
para iPhone (no suministrado).
*9
ɞA un punto de puesta a tierra
Primero conecte el cable a tierra negro y luego 
conecte los cables de fuente de alimentación 
amarillo y rojo.
ɟA la terminal de potencia +12 V que se 
encuentra energizada en todo momento
Asegúrese de conectar primero el cable a tierra 
negro a un punto de puesta a tierra.
ɠA la terminal de potencia +12 V que se 
encuentra energizada cuando el interruptor 
de encendido se encuentra fijo en la posición 
accesorio
Si no existe la posición accesorio, conecte la 
terminal de potencia +12 V (batería) que se 
encuentra energizada en todo momento.
Asegúrese de conectar primero el cable a tierra 
negro a un punto de puesta a tierra.
ɡAl cable de control de la antena motorizada o 
al cable de la fuente de alimentación del 
amplificador
No es necesario conectar este cable si no hay 
antena motorizada o amplificador de antena, o 
con una antena telescópica operada 
manualmente.
A la entrada remota de amplificador de un 
amplificador de potencia opcional
Esta conexión se usa solamente para 
amplificadores y para una antena motorizada. 
Conectar cualquier otro sistema puede dañar la 
unidad.
Nota
Demorará alrededor de 10 segundos cerrar la salida de 
REM OUT luego de que la unidad esté apagada.
ɢA la señal de iluminación de un automóvil
Asegúrese de conectar primero el cable a tierra 
negro a un punto de puesta a tierra.
ɣAl cable del interruptor del freno de 
estacionamiento
La posición de montaje del cable del interruptor 
del freno de estacionamiento depende de su 
automóvil.
Asegúrese de conectar el cable del freno de 
estacionamiento (verde claro) del cable de 
conexión de la fuente de alimentación ʓ al 
cable del interruptor del freno de 
estacionamiento.
ɤA la terminal de potencia +12 V del cable de la 
luz trasera del automóvil (solo cuando se 
conecta la cámara de visión trasera)
Conexión para sostener la memoria
Cuando el cable de la fuente de alimentación 
amarillo está conectado, la alimentación siempre 
abastecerá al circuito de la memoria incluso cuando 
el interruptor de encendido se encuentre apagado.
Conexión del altavoz
• Antes de conectar los altavoces, apague la 
unidad.
• Use los altavoces con una impedancia de 4 Ω a 
8 Ω, y con capacidades para el manejo de la 
potencia adecuadas para evitar daños.
Conexión del monitor
Al instalar un monitor para el asiento trasero, 
conecte su cable de interruptor del freno de 
estacionamiento a la masa (tierra).
Conexiones
ʘ
Cable del interruptor del freno de 
estacionamiento
Tipo de freno de mano Tipo de freno de pie
010COV.book  Page 26  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

27ES
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\03LaES-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Right
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Para capturar su voz durante una llamada con 
manos libres, necesita instalar el micrófono ʕ.
Advertencias
• Es extremadamente peligroso que el cable se 
enrede alrededor de la columna de dirección o la 
palanca de cambio. Asegúrese de que este y otras 
piezas no interfieran en sus operaciones de 
manejo.
• Si su automóvil tiene airbags u otro equipo para 
amortiguar golpes, comuníquese con la tienda 
donde compró esta unidad o con el vendedor del 
auto antes de la instalación.
Nota
Antes de pegar la cinta doble faz ʖ, limpie la superficie del 
tablero con un trapo seco.
Cuando use el control remoto del volante
El cable de conexión RC-SR1 (no suministrado) debe 
estar instalado para poder utilizarlo.
1Para habilitar el control remoto del volante, 
seleccione [Ajustes generales] q [Ctrl. en volante 
personaliz.] para realizar el registro (página 14).
Una vez finalizado el registro, el control remoto del 
volante estará disponible.
Notas sobre la instalación del cable de conexión 
RC-SR1 (no suministrado)
• Consulte el sitio web de soporte técnico que figura en la 
cubierta posterior para obtener más información, y luego 
conecte adecuadamente cada cable con los cables 
correspondientes. Una conexión incorrecta puede dañar la 
unidad.
• Se recomienda consultar con el vendedor o un técnico 
experimentado para obtener ayuda.
Cuando use el control remoto conectado
1Para habilitar el control remoto conectado, ajuste 
[Ctrl. en el volante] del [Ajustes generales] en 
[Predefinida] (página 14).
La cámara de vista posterior (no suministrada) debe 
estar instalada antes de usar.
La imagen de una cámara de vista posterior 
conectada a la terminal CAMERA IN se muestra 
cuando:
ˋla luz trasera de su automóvil se enciende (o la 
palanca de cambios está puesta en la posición R 
(reversa)).
ˋpresione HOME, y luego toque [Cám. poster.].
Instalación del micrófono
ʖ
ʕ
Clip (no suministrado)
ʕ
Uso del control remoto conectado
Uso de la cámara de vista posterior
010COV.book  Page 27  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

28ES
F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\03LaES-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Left
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
Instalación
Montaje de la unidad en un automóvil 
japonés
Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunos 
automóviles japoneses. En dicho caso, consulte con 
su distribuidor Sony.
Al montar esta unidad en los soportes 
preinstalados de su automóvil, use los tornillos ʔ 
suministrados en los espacios para tornillos 
correspondientes según su automóvil: 
T para TOYOTA y N para NISSAN.
Nota
Para evitar el mal funcionamiento, instale la unidad 
solamente con los tornillos ʔ suministrados.
Cuando reemplace el fusible, 
asegúrese de utilizar uno que 
coincida con la capacidad nominal 
del fusible original. Si el fusible se 
quema, verifique la conexión 
eléctrica y reemplace el fusible. Si el 
fusible se quema nuevamente 
después de reemplazarlo, puede haber un mal 
funcionamiento interno. En dicho caso, consulte 
con su distribuidor Sony más cercano.
Reemplazo del fusible
ʔ
Al panel o la consola central
Partes suministradas 
con su automóvil
ʔ
Soporte
Soporte
Fusible (10 A)
010COV.book  Page 28  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\03LaES-
XAVAX100UC\040CD.fm
masterpage: Blank.R
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
010COV.book  Page 29  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM

F:\#Work#\Y3\eV\Siba\Sagyo data\4686137211\4686137211XAVAX100UC\01GB-
XAVAX100UC\050BCO.fm
masterpage: BCO
XAV-AX100
4-686-137-21(1)
http://www.sony.net/
©2016 Sony Corporation Printed in China
http://esupport.sony.com/
If you have any questions/problems
regarding this product, try the following:
1
 Read Troubleshooting in these
 Operating Instructions.
2
 Please contact (U.S.A. only);
  Call 1-800-222-7669
  URL http://www.SONY.com
010COV.book  Page 28  Tuesday, August 9, 2016  4:22 PM