Sony Interactive Entertainment America CECHYAZRA2 PlayStation(R) VR Aim Controller User Manual

Sony Interactive Entertainment America LLC PlayStation(R) VR Aim Controller

User manual

Download: Sony Interactive Entertainment America CECHYAZRA2 PlayStation(R) VR Aim Controller User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Sony Interactive Entertainment America CECHYAZRA2 PlayStation(R) VR Aim Controller User Manual
Document ID3104410
Application IDo50O6ZelR8bJACnVh/p+ug==
Document DescriptionUser manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize22.03kB (275315 bits)
Date Submitted2016-08-19 00:00:00
Date Available2017-02-21 00:00:00
Creation Date2016-05-26 12:10:51
Producing SoftwareAdobe PDF Library 15.0
Document Lastmod2016-05-26 13:49:57
Document TitleUser manual
Document CreatorAdobe InDesign CC 2015 (Macintosh)

Rear view
FCC and IC Notice
This equipment complies with FCC and IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC
radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that are
deemed to comply without testing of specific absorption rate (SAR).
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC rules.
CECHYA-ZRA2
Press the 2 (PS) button to turn on your controller. Your controller will turn off automatically when
it’s not in use.
Right stick / R3 button
Controls
a button
The PS VR Aim Controller duplicates nearly all of the controls and functions of a DUALSHOCK®4
wireless controller, as adapted to use with PS VR games.
d button
NOTE
Instruction Manual / Mode d’emploi
Power
SHARE button
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
PlayStation®VR Aim Controller /
Manette de l’accessoire de tir de précision
Basic operation
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
f button
Refer to the PlayStation®4 User’s Guide for more information on basic button operations.
Recommended grip
Note
OPTIONS
button
Use both hands to grip the controller. Typical right-handed grip shown. Reverse of this grip will
also work for left-handers.
s button
Left stick / L3 button
ˎˎ Reorient
or relocate the receiving antenna.
ˎˎ Increase
the separation between the equipment and receiver.
ˎˎ Connect
the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
ENGLISH
Before use
ˎˎ Before
using this product, carefully read this manual as well as the documentation for
PlayStation®VR and the PlayStation®4 system. For details on using the PS VR Aim Controller
with a specific game, refer to the instruction manual for that game.
ˎˎ Always
ˎˎ Retain
ˎˎ For
update your PS4™ system to the latest version of the system software.
instructions for future reference.
assistance with this product, visit playstation.com/helpme.
Use and handling precautions
ˎˎ Avoid
prolonged use of the controller. Take a break at about 30 minute intervals.
ˎˎ Stop
using the controller immediately if you begin to feel tired or if you experience discomfort
or pain in your hands or arms during use. If the condition persists, consult a doctor.
ˎˎ Stop
using the controller immediately if you experience any discomfort or pain in any body
parts.
ˎˎ The
ˎˎ Consult
the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
ˎˎ You
are cautioned that any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
If you have questions about this product, visit playstation.com/helpme.
Declaration of Conformity
vibration function of the controller may aggravate injuries. Do not use the vibration function
if you have any ailment or injury to the bones, joints, or muscles of your hands or arms.
ˎˎ Note
that some software titles enable the vibration function by default. To disable the vibration
function, select
(Settings) ➡ [Devices] ➡ [Controllers] from the function screen, and then
remove the checkmark from [Enable Vibration].
ˎˎ Do
not expose the controller to high temperatures, high humidity or direct sunlight.
ˎˎ Do
not allow the controller to come into contact with liquids.
ˎˎ Do
not put heavy objects on the controller.
ˎˎ Do
not throw or drop the controller or subject it to strong physical shock.
ˎˎ Do
not handle damaged or leaking lithium-ion batteries.
Trade Name :
Sony Interactive Entertainment America LLC
Model No. :
CECHYA-ZRA2
Responsible Party :
Sony Interactive Entertainment America LLC
Address :
2207 Bridgepointe Parkway, San Mateo, CA 94404
Telephone No. :
650-655-8000
The PS VR Aim Controller is a Bluetooth® device. You’ll need to pair your controller when you use
it for the first time and when you use it with another PS4™ system.
With your PS4™ system either on or in rest mode, connect your controller using a USB cable, and
then press the 2 (PS) button. Your controller pairs with the system and turns on. After you’ve
paired your controller, you can disconnect the USB cable and use your controller wirelessly.
This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada license-exempt RSS
standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Part names
Charge your controller
Make sure your controller is charged and ready to go before you start playing.
ˋˋ
When using the controller, grip it firmly to make sure it cannot slip out of your hands.
ˋˋ
If using the controller while it is connected to the PlayStation®4 system with a USB cable,
make sure there is enough space for the cable so that the cable will not hit a person or
object. Also, take care to avoid pulling the cable out of the PS4™ system while using
the controller.
5 V ⎓ 800 mA
Built-in rechargeable lithium-ion battery
To charge your controller while your system is in rest mode, select an option other than [Off] in
Voltage:
(Settings) ➡ [Power Save Settings] ➡ [Set Features Available in Rest Mode] ➡ [Supply Power
to USB Ports].
3.65 V ⎓
Battery capacity:
1 Ah
Operating temperature:
5 °C – 35 °C (41 °F – 95 °F)
Mass:
Approx. 490 g (17.3 oz)
PS button
LIMITED WARRANTY
R1 button**
To the PS4™ system
The sphere flashes slowly when charging, and stops flashing when charging is complete.
Sphere
Battery life and duration
ˎˎ The
battery has a limited life span. Battery duration will gradually decrease with repeated usage
and age. Battery life also varies depending on the storage method, conditions of use and
environmental factors.
ˎˎ Charge
Follow the instructions below to help prevent the controller’s exterior from deteriorating or
becoming discolored.
L1 button
ˎˎ Do
a soft, dry cloth to clean the controller. Do not use solvents or other chemicals. Do not wipe
with a chemically-treated cleaning cloth.
R2 button
trigger
L2 button
USB port
Directional buttons
End of life product recycling
The PS VR Aim Controller contains a lithium-ion battery. Follow local regulations
when disposing of this product. Sony products can be recycled for free in the United States
and Canada by dropping the product off at a number of nationwide locations. Visit
www.sony.net/SonyInfo/csr/SonyEnvironment/spotlight/ for details.
in an environment where the temperature range is between 10 °C - 30 °C (50 °F - 86 °F).
ˎˎ Charging
ˎˎ Fully
ˎˎ Use
Specifications
Design and specifications are subject to change without notice.
Exterior protection
not place any rubber or vinyl materials on the controller’s exterior for an extended period
of time.
The PlayStation®Camera tracks the sphere on your controller for PS VR gameplay. Make sure the
sphere is visible to the camera when playing.
Input power rating:
Pad button*
using the motion sensor function, be cautious of the following points. If the controller
hits a person or object, this may cause accidental injury or damage.
Before using, check that there is plenty of space around you.
Tracking
Battery type:
Side view
Right stick /
R3 button
Limit your use of your controller and PS VR to within the Play Area. The height of the Play Area
depends on the range captured by the PlayStation®Camera. See PS VR documentation for more
information about the Play Area.
With your PS4™ system either on or in rest mode, connect your controller to your system using a
USB cable.
ˎˎ When
ˋˋ
Play Area
Pair your controller
controller is intended for use with the hands only. Use both hands to grip the controller.
ˎˎ The
Directional buttons
(up, down, right, left)
may not be as effective when performed in other environments.
charge your controller at least once a year to help maintain battery functionality.
ˎˎ When
the battery level on the controller is low, a notification appears on-screen.
Sony Interactive Entertainment America LLC (SIEA) warrants to the original purchaser that this
product shall be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from
the date of purchase. This warranty does not apply to any consumables (such as batteries). For
defects in material or workmanship within the warranty period, upon showing a proof of purchase,
SIEA agrees for a period of one (1) year to either repair or replace this product with a new or
factory recertified product at SIEA’s option. For the purpose of this Limited Warranty, “factory
recertified” means a product that has been returned to its original specifications. Visit playstation.
com/helpme or call 1-800-345-7669 to receive a return authorization and shipping instructions.
This warranty shall not be applicable and shall be void if the defect in the SIEA product has
arisen through abuse, unreasonable use, mistreatment, neglect, or means other than from a
defect in materials or workmanship. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES
AND NO OTHER REPRESENTATIONS OR CLAIMS OF ANY NATURE SHALL BE BINDING ON OR
OBLIGATE SIEA. ANY IMPLIED WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
LIMITED TO THE ONE (1) YEAR PERIOD DESCRIBED ABOVE. IN NO EVENT WILL SIEA BE LIABLE
FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM POSSESSION, USE OR
MALFUNCTION OF THE SIEA PRODUCT. SOME STATES OR PROVINCES DO NOT ALLOW
LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND SOME STATES DO NOT
ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATIONS OF CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES,
SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state or province to province.
This warranty is valid only in the United States and Canada.
Left stick / L3 button
Action buttons a d s f
* Click only; other touchpad functions are not available.
** The PS VR Aim Controller has two R1 buttons, one on either side above the R2 button trigger.
This enables you to use the PS VR Aim Controller with either a left-handed or right-handed grip,
depending on your preference.
FRANÇAIS
Zone de jeu
Associer la manette
Avant utilisation
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi ainsi que la
documentation du casque virtuel PlayStation®VR et du système PlayStation®4. Pour plus de
détails sur l’utilisation de la manette de l’accessoire de tir de précision pour un jeu en particulier,
consultez le mode d’emploi du jeu concerné.
Il est conseillé de toujours mettre à jour votre système PS4™ vers la version la plus récente du
logiciel système.
Conservez le présent mode d’emploi pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Pour obtenir de l’aide sur ce produit, visitez la page playstation.com/helpme.
Avec votre système PS4™ allumé ou en mode repos, connectez votre manette au moyen d’un
câble USB, puis appuyez sur la touche (PS) 2 La manette s’associe au système et se met en mode
actif. Une fois l’association effectuée, déconnectez le câble et utilisez votre manette sans fil.
Charger la manette de jeu
Avant de commencer à jouer, vérifiez que la manette de jeu est chargée et prête à fonctionner.
Noms des composantes
Vue latérale
Touche SHARE et
Touche OPTIONS
Touche du pavé*
La manette de l’accessoire de tir de précision est un périphérique Bluetooth®. Vous devez
associer la manette lorsque vous l’utilisez pour la première fois et lorsque vous l’utilisez avec un
autre système PS4™.
Limitez votre utilisation de la manette et du casque virtuel PS VR à la zone de jeu. La hauteur de
la zone de jeu varie selon l’aire capturée par la PlayStation®Camera. Pour plus d’informations sur
la zone de jeu, consultez la documentation du dispositif PS VR.
La PlayStation®Camera assure le suivi de la sphère sur la manette lorsque vous jouez avec le
casque virtuel PS VR. Assurez-vous que la caméra voit la sphère pendant le jeu.
Précautions d’utilisation et de manipulation
ˎˎ Évitez
toute utilisation prolongée de cette manette. Accordez-vous une pause toutes les 30
minutes environ.
ˎˎ Arrêtez
Pour charger la manette de jeu quand le système PS4™ est en mode repos, sélectionnez une
(Paramètres) ➡ [Paramètres de gestion de l’alimentation] ➡
option autre que [Désactivé] dans
[Définir les fonctions disponibles en mode repos] ➡ [Fournir l’alimentation aux ports USB].
ˎˎ En
Vers le système PS4™
immédiatement d’utiliser cette manette si vous commencez à vous sentir fatigué ou si
vous éprouvez une sensation désagréable ou une douleur dans les mains ou les bras pendant
son utilisation. Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
cas de sensation de gêne ou de douleur corporelle, arrêtez immédiatement d’utiliser la
manette.
ˎˎ Ce
fonction de vibration de ce produit peut aggraver les blessures. N’utilisez pas la fonction de
vibration si vous avez des blessures ou des problèmes osseux, articulaires ou musculaires aux
mains ou aux bras.
Touche R1**
Déclaration de conformité
Marque commerciale :
Sony Interactive Entertainment America LLC
Nº de modèle :
CECHYA-ZRA2
Partie responsable :
Sony Interactive Entertainment America LLC
Adresse :
2207 Bridgepointe Parkway, San Mateo, CA 94404
N° de téléphone :
650-655-8000
Cet appareil est conforme aux stipulations de l’article 15 des règlements de la FCC et aux
normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas
causer de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter le brouillage préjudiciable
reçu, y compris un brouillage qui pourrait causer son fonctionnement irrégulier.
produit est conçu pour être utilisé uniquement avec les mains.
ˎˎ La
Manette droite /
Touche R3
Si vous avez des questions au sujet de ce produit, allez à playstation.com/helpme.
Suivi
Avec votre PS4™ allumé ou en mode repos, connectez la manette de jeu au système au moyen
d’un câble USB .
Touche PS
Aucun changement ou modification n’est autorisé sans avoir été approuvé par les parties
responsables des règlementations qui sont en droit d’interdire l’utilisation de ce produit par
l’utilisateur.
certains logiciels, la fonction de vibration est activée par défaut. Pour désactiver
la fonction de vibration, sélectionnez
(Paramètres) ➡ [Périphériques] ➡ [Manettes de jeu] à
partir de l’écran de commande, puis décochez la case [Activer la vibration].
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Specifications
ˎˎ Remarque : sur
Sphère
La sphère clignote doucement durant le chargement de la manette de jeu; le clignotement
s’arrête lorsque le chargement est terminé.
Port USB
Fixation de
dragonne
Touche L2
Touches
directionnelles
1 Ah
Durée de vie et autonomie de la batterie.
ˎˎ Ne
posez aucun objet lourd sur le produit.
Température de fonctionnement :
5 °C – 35 °C (41 °F – 95 °F)
ˎˎ La
ˎˎ Ne
Poids :
Environ 490 g (17.3 oz)
la batterie dans un environnement où la température est comprise entre 10 °C et 30 °C
(50 °F et 86 °F).
ˎˎ Dans
tout autre environnement, il se peut que la charge ne soit pas aussi efficace.
ˎˎ Même
si la manette n’est pas utilisée pendant une période prolongée, il est conseillé de la
charger complètement au moins une fois par an afin de maintenir le bon fonctionnement de la
batterie.
lancez pas ou ne laissez pas tomber le produit et ne l’exposez pas à de violents chocs
physiques.
ˎˎ La
batterie possède une durée de vie limitée.
ˎˎ Lorsque
vous utilisez la fonction de détection de mouvement, soyez attentif aux points suivants.
Si la manette percute une personne ou un objet, ce mouvement peut entraîner une blessure ou
des dommages accidentels.
ˋˋ
Avant toute utilisation, vérifiez qu’il y a assez d’espace autour de vous.
ˋˋ
Lorsque vous utilisez la manette, tenez-la fermement et assurez-vous qu’elle ne risque pas
de vous glisser de la main.
ˋˋ
Si vous utilisez une manette connectée à un système PS4™ à l’aide d’un câble USB, veillez à
ce qu’il y ait assez d’espace pour que le câble ne percute aucune personne ni objet. Veillez
également à ne pas détacher le câble du système PS4™ durant l’utilisation de la manette.
Vous pouvez attacher une dragonne (non incluse) comme illustré dans le diagramme.
Protection externe
Touches a d s f
Respectez les instructions ci-dessous pour éviter toute détérioration ou décoloration de
l’extérieur du produit.
* Pour cliquer seulement; les autres fonctions tactiles ne sont pas disponibles.
ˎˎ Ne
** La manette possède deux touches R1, une de chaque côté du dispositif, au-dessus de la
gâchette de la touche R2. Vous pouvez ainsi tenir la manette dans la main gauche ou la main
droite, selon que vous êtes droitier ou gaucher.
ˎˎ Essuyez
placez pas de matériaux en caoutchouc ou en vinyle sur l’extérieur du produit pendant une
période prolongée.
la manette à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvants ou d’autres
produits chimiques. N’essuyez pas avec un chiffon de nettoyage traité chimiquement.
Vue face arrière
Recyclage des produits en fin de vie
Fonctionnement de base
Alimentation
Manette droite / Touche R3
Appuyez sur la touche (PS) 2 pour éteindre la manette. Celle-ci s’éteint automatiquement
lorsque vous ne l’utilisez pas.
Touche a
Touches de commande
Touche d
La manette de l’accessoire de tir de précision reproduit presque toutes les commandes et
fonctions d’une manette de jeu sans fil DUALSHOCK™4 adaptées pour une utilisation avec les
jeux PS VR.
Touche f
3.65 V ⎓
Capacité de la batterie :
Utilisation d’une dragonne
Manette gauche / Touche L3
Batterie aux ions de lithium rechargeable intégrée
Tension :
laissez pas le produit entrer en contact avec les liquides.
ˎˎ Chargez
Gâchette de la
touche R2
pas ce produit à des températures élevées, une humidité excessive ou au
rayonnement direct du soleil.
5 V ⎓ 800 mA
ˎˎ Ne
batterie possède une durée de vie limitée. Au fur et à mesure de son vieillissement et de son
utilisation répétée, son autonomie diminue. La durée de vie de la batterie varie également en
fonction de la méthode de stockage, des conditions d’utilisation et des facteurs ambiants.
Touche L1
ˎˎ N’exposez
Puissance nominale d’entrée :
Type de batterie :
Pour plus d’informations sur les fonctions de base des touches, veuillez consulter le mode
d’emploi du système PlayStation®4.
La manette de l’accessoire de tir de précision contient une batterie aux ions de lithium. Suivez les
règlements applicables de votre région lorsque vous souhaitez mettre ce produit au rebut.
Les produits Sony peuvent être recyclés gratuitement aux États-Unis et au Canada en les
déposant dans un centre de recyclage. Consultez www.sony.net/SonyInfo/csr/SonyEnvironment/
spotlight/ pour plus de détails.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
GARANTIE LIMITÉE
Sony Interactive Entertainment America LLC (SIEA) garantit à l’acheteur original que ce produit ne
présentera aucun vice matériel ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la
date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les consommables (tels que les batteries). Pour tout
défaut de matériel ou de fabrication constaté ou survenant durant la période de garantie et sur
présentation d’une preuve d’achat, SIEA acceptera pendant une période d’un (1) an de réparer ou
de remplacer ce produit par un produit neuf ou recertifié par l’usine à la discrétion de SIEA. Aux
fins de cette Garantie limitée, le terme « recertifié par l’usine » signifie un produit retourné à ses
spécifications originales. Visitez playstation.com/helpme ou appelez le 1-800-345-7669 pour
recevoir une autorisation de retour de produit et des instructions d’expédition.
Cette garantie ne s’applique plus si le vice du produit SIEA a été causé par abus, mauvais
traitement, négligence ou dommages non liés aux matériels ou à la fabrication. CETTE GARANTIE
REMPLACE TOUTES LES AUTRES ET AUCUNE AUTRE REPRÉSENTATION OU RÉCLAMATION DE
TOUTE NATURE NE DEVRA LIER OU OBLIGER SIEA. TOUTES GARANTIES IMPLICITES SUR CE
PRODUIT, Y COMPRIS DES GARANTIES SUR LA QUALITÉ MARCHANDE OU LE CARACTÈRE
UTILISABLE DE CE PRODUIT POUR UN BUT PRÉCIS, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE D’UN (1) AN
SUSMENTIONNÉE. EN AUCUN CAS, SIEA N’ASSUMERA DE RESPONSABILITÉ PAR RAPPORT AUX
DOMMAGES CONSÉQUENTS OU ACCESSOIRES RÉSULTANT DE LA POSSESSION, DE L’UTILISATION
OU DU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE CE PRODUIT SIEA. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE
PERMETTENT PAS DE LIMITES SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE ET QUELQUES ÉTATS NE
PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU DES LIMITES DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE.
IL EST DONC POSSIBLE QUE LES LIMITES OU LES EXCLUSIONS SUSMENTIONNÉES NE
S’APPLIQUENT PAS.
Cette garantie vous confère des droits légaux précis et vous pouvez également posséder d’autres
droits pouvant varier d’état en état ou de province en province.
Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada.
Déclaration de la FCC et d’IC
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux fréquences radio FCC et IC établies
pour un environnement non contrôlé et se conforme aux limites d’exposition aux fréquences radio
telles que définies par la FCC et le CNR 102 d’IC. Cet équipement possède des niveaux d’énergie RF
très bas qui se conforment sans tests nécessaires aux taux d’absorption spécifique (SAR).
Cet émetteur ne doit pas être utilisé conjointement ou placé avec tout autre émetteur ou antenne.
Prise en main recommandée
Remarque
Touche s
Manette gauche /
Touche L3
Touches directionnelles
Haut, Bas, Droite, Gauche
La saisie dans la main droite est illustrée ici. Toutefois, la prise dans l’autre main par les
utilisateurs gauchers fonctionne également.
REMARQUE
Cette unité a été testée et jugée conforme aux normes stipulées par l’article 15 des règlements de
la FCC pour un appareil numérique de catégorie B.
Ces normes sont établies afin d’offrir une protection raisonnable contre toute possibilité de
brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle. Cette unité produit, utilise et peut
émettre une énergie radioélectrique, et si elle n’est pas installée et utilisée conformément aux
instructions, pourrait causer un brouillage préjudiciable à la radiocommunication. Il est toutefois
impossible de garantir qu’il n’y aura pas de brouillage préjudiciable dans une installation donnée.
Si cet appareil cause un brouillage préjudiciable à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut
être déterminé en activant ou désactivant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de
corriger le brouillage en prenant l’une ou plusieurs des mesures proposées suivantes :
ˎˎ Réorienter
ˎˎ Éloigner
Fixation de dragonne
ou déplacer l’antenne de réception.
l’unité du récepteur.
ˎˎ Connecter
l’appareil à une prise sur un autre circuit que celui auquel le récepteur est connecté.
ˎˎ Demander
de l’aide au détaillant ou à un technicien radio/télévision spécialisé.
“2”, “PlayStation” and “DUALSHOCK” are registered trademarks or trademarks of Sony Interactive
Entertainment Inc. “SONY” and “
” are registered trademarks of Sony Corporation.
All other trademarks are the property of their respective owners.
« 2 », « PlayStation » et « DUALSHOCK » sont des marques déposées ou des marques
commerciales de Sony Interactive Entertainment Inc. « SONY » et «
» sont des marques
déposées de Sony Corporation. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs.
© 2016 Sony Interactive Entertainment America LLC. All rights reserved. Printed in China.
© Sony Interactive Entertainment America LLC., 2016. Tous droits réservés. Imprimé en Chine.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2016:05:26 12:10:51-07:00
Creator                         : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh)
Modify Date                     : 2016:05:26 13:49:57-07:00
Has XFA                         : No
Language                        : en-US
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c015 84.158975, 2016/02/13-02:40:29
Metadata Date                   : 2016:05:26 13:49:57-07:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh)
Instance ID                     : uuid:de43b8d9-d3d1-9b4f-8fc8-af5a36136336
Original Document ID            : xmp.did:c30bedcf-78fe-40d1-83a6-7e66e801eb17
Document ID                     : xmp.id:463ba28d-9195-4f64-8ccf-2367d30fb8ee
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:9fe53656-8b94-46ad-af46-0a3558da1d1b
Derived From Document ID        : xmp.did:7c5ec65b-bb69-4505-87f6-cc271b01c589
Derived From Original Document ID: xmp.did:c30bedcf-78fe-40d1-83a6-7e66e801eb17
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh)
History Changed                 : /
History When                    : 2016:05:26 12:10:51-07:00
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 15.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 2
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: ZL2CECHYAZRA2

Navigation menu