Sony STR DN1000 User Manual Quick Setup Guide STRDN1000 Qs EN ES
If not then save Sony STR-DN1000 Quick Setup Guide
User Manual: Sony STR-DN1000 Quick Setup Guide
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 2
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
4-136-736-11(1) 2: Connecting the speakers/2: Conexión de los altavoces STR-DN1000 3: Connecting other components/ 3: Conexión de otros componentes Video components/ Componentes de vídeo HDMI EZW-T100 ANTENNA AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT IN 1 IN 2 TV SIRIUS DMPORT DIGITAL (ASSIGNABLE) OPTICAL DC5V 0.7A MAX MONITOR OUT AM COMPONENT VIDEO BD IN (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 3 SAT IN IN 3 IN 4 COAXIAL Y OPTICAL IN HDMI ANTENNA EZW-T100 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COMPONENT VIDEO IN 3 IN 1 IN 2 SIRIUS DMPORT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) OPTICAL DC5V 0.7A MAX MONITOR OUT DVD IN COAXIAL Y ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT Quick Setup Guide Guía de instalación rápida IN IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT L L R R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO IN VIDEO OUT AUDIO IN MONITOR CENTER R SURROUND L OPTICAL IN SURROUND BACK/ FRONT B/ BI-AMP VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT VIDEO IN VIDEO OUT AUDIO IN MONITOR VIDEO 1 R L R ASSIGNABLE (INPUT ONLY) L OUT IN IN L L R R SAT IN BD IN DVD IN CENTER FRONT A AUDIO OUT R SURROUND L SURROUND BACK/ FRONT B/ BI-AMP FRONT A AUDIO OUT R L R L SUBWOOFER SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER DVD IN DVD IN BD IN SAT IN TV/Televisor HDMI EZW-T100 ANTENNA AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COMPONENT VIDEO IN 3 IN 2 IN 1 TV SIRIUS DMPORT DIGITAL (ASSIGNABLE) OPTICAL DC5V 0.7A MAX MONITOR OUT COAXIAL Y OPTICAL IN VIDEO IN ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN AUDIO IN VIDEO IN AUDIO IN VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO OUT AUDIO IN L L R SAT IN BD IN VIDEO OUT MONITOR DVD IN CENTER R SURROUND L SURROUND BACK/ FRONT B/ BI-AMP FRONT A AUDIO OUT R L R L R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER B (1) A Sony Corporation © 2009 Printed in Malaysia Speaker cord (not supplied)/ Cable de los altavoces (no suministrado) Speaker cord (not supplied)/ Cable de los altavoces (no suministrado) TV COAXIAL Satellite tuner or Set-top box/Sintonizador vía satéllite o decodificador HDMI ANTENNA EZW-T100 OPTICAL AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COMPONENT VIDEO IN 3 IN 1 IN 2 TV SIRIUS DMPORT DIGITAL (ASSIGNABLE) OPTICAL DC5V 0.7A MAX MONITOR OUT COAXIAL Y OPTICAL IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN MONITOR TV SAT BD ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN BD IN DVD IN CENTER R SURROUND L SURROUND BACK/ FRONT B/ BI-AMP FRONT A L L R SAT IN AUDIO OUT R L R L HDMI ANTENNA EZW-T100 VIDEO IN AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OPTICAL OUT ASSIGNABLE (INPUT ONLY) R COMPONENT VIDEO SA-CD/CD/CD-R VIDEO 1 IN 3 SUBWOOFER IN 2 IN 1 SIRIUS DMPORT TV IN BD IN DVD IN DIGITAL (ASSIGNABLE) OPTICAL DC5V 0.7A MAX MONITOR OUT SAT IN COAXIAL Y OPTICAL IN 1: Installing speakers/ 1: Instalación de los altavoces VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT TV SAT BD ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN VIDEO IN AUDIO IN L L R SAT IN BD IN DVD IN VIDEO OUT MONITOR CENTER R SURROUND L SURROUND BACK/ FRONT B/ BI-AMP FRONT A AUDIO OUT R L R L R SA-CD/CD/CD-R VIDEO 1 SUBWOOFER DVD IN IN OPTICAL BD IN SAT IN A DVD IN DVD player/ Reproductor de DVD A Blu-ray disc player/ Reproductor de Blu-ray Disc Speaker cord (not supplied)/ Cable de los altavoces (no suministrado) Monaural audio cord (not supplied)/ Cable de audio mono (no suministrado) HDMI ANTENNA EZW-T100 A AM IN 3 IN 4 (for AUDIO) IN 2 IN 1 OUT ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COMPONENT VIDEO IN 3 IN 2 IN 1 TV SIRIUS DMPORT DIGITAL (ASSIGNABLE) OPTICAL DC5V 0.7A MAX MONITOR OUT COAXIAL Y OPTICAL IN ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN L L R R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SAT IN BD IN VIDEO OUT MONITOR DVD IN CENTER R SURROUND L SURROUND BACK/ FRONT B/ BI-AMP FRONT A AUDIO OUT R L R L SUBWOOFER A B DVD IN HDMI cable (not supplied)/Cable HDMI (no suministrado) Optical digital cord (not supplied)/Cable digital óptico (no suministrado) 13/32 inch 13/32 pulgada (10 mm) Speaker cord (not supplied)/ Cable de los altavoces (no suministrado) About speaker terminals English This Quick Setup Guide describes how to connect a DVD player, Blu-ray disc player, satellite tuner or settop box, TV, speakers, and a subwoofer so that you can enjoy multi channel surround sound. Refer to the operating instructions supplied with the receiver for details. Connect the terminals to the terminals of the receiver and connect the terminals to the terminals of the receiver. Refer to the illustration or the operating instructions supplied with the receiver for details of connecting speaker cords. Turn the locking knob until the speaker cord is connected securely. 1: Installing speakers About the SPEAKERS button The illustrations above show an example of a 7.1 channel speaker system (seven speakers and one subwoofer) configuration. Refer to the operating instructions supplied with the receiver and the other side of this guide. You can select the front speaker you want to drive. Refer to “8: Selecting the front speaker system” in the operating instructions supplied with the receiver for details. The illustrations in the guide designate speakers as through . 3: Connecting other components Front speaker (left) Surround speaker (right) Front speaker (right) Surround back speaker (left) Center speaker Surround back speaker (right) Surround speaker (left) Subwoofer This is an example of how to connect this receiver and your components. Refer to step 3 and 4 of “Getting Started” of the operating instructions supplied with this receiver for details on other connections and other components. This receiver is equipped with function for converting video signals. Refer to “4b: Connecting the video components” in the operating instructions supplied with the receiver. 2: Connecting the speakers Connect the speakers according to the number and type of your speakers. About speaker cords Use speaker cords, which are appropriate for the width of the room. By deciding on the color or mark of the speaker cord to be connected to the plus (+) or minus (–) terminal, you can always be sure of connecting the cord correctly without mistaking plus or minus. 4: Connect all power cords last Connect the AC power cord (mains lead) to a wall outlet. Acerca de los terminales de los altavoces Español En esta Guía de instalación rápida se describe el método de conexión de un reproductor de DVD, un reproductor de Blu-ray Disc, un sintonizador vía satélite o un decodificador, un televisor, altavoces y un altavoz potenciador de graves para poder disfrutar de sonido envolvente multicanal. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor para obtener más información. Las ilustraciones anteriores muestran un ejemplo de configuración de un sistema de altavoces de 7.1 canales (siete altavoces y un altavoz potenciador de graves). Consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor y el reverso de esta guía. En las ilustraciones de la guía, los altavoces se identifican de a . Altavoz de sonido envolvente (derecho) Altavoz posterior de sonido envolvente (izquierdo) Altavoz central Altavoz posterior de sonido envolvente (derecho) Altavoz de sonido envolvente (izquierdo) Altavoz potenciador de graves 2: Conexión de los altavoces Conecte los altavoces en función del número y tipo de altavoces de que disponga. Acerca de los cables de los altavoces Gire el mando de bloqueo hasta que el cable de altavoces quede conectado firmemente. Acerca del botón SPEAKERS 1: Instalación de los altavoces Altavoz frontal (izquierdo) Altavoz frontal (derecho) Conecte los terminales a los terminales del receptor y los terminales a los terminales del receptor. Consulte la ilustración o el manual de instrucciones suministrado con el receptor para obtener más información acerca de la conexión de cables de altavoces. Puede seleccionar el altavoz frontal que desea accionar. Consulte “8: Selección del sistema de altavoces frontales” del manual de instrucciones suministrado con el receptor para obtener más información. 3: Conexión de otros componentes A continuación se facilita un ejemplo sobre la conexión de este receptor a los componentes. Consulte los pasos 3 y 4 de “Procedimientos iniciales” del manual de instrucciones suministrado con el receptor para obtener más información sobre cómo realizar otras conexiones y sobre otros componentes. Este receptor está equipado con una función de conversión de señales de vídeo. Consulte “4b: Conexión de componentes de vídeo” del manual de instrucciones suministrado con el receptor. 4: Conecte todos los cables de alimentación en último lugar Conecte el cable de alimentación de ca a una toma de corriente de pared. Utilice cables de altavoces que resulten apropiados para la anchura de la habitación. Si se basa en el color o en la marca del cable de altavoces que va a conectar al terminal positivo (+) o al negativo (-), se asegurará de conectar siempre los cables correctamente sin confundir los polos positivo o negativo. STR-DN1000 4-136-736-11(1) US/ES English MASTER VOLUME AUTO CAL MIC THEATER RM SET UP AV INPUT SELECTOR "/1 SYSTEM STANDBY SHIFT AMP MUTING 1 2 VIDEO 1 AUTO CAL MIC VIDEO 3 VIDEO 2 BD 5 DVD 6 SAT 7 TV 8 9 SA-CD/ CD TUNER -/-- 0/10 ENT/MEM HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 Calibration Type, then press Calibrating the appropriate speaker settings automatically (Auto Calibration) You can set up the speakers to obtain the sound you want from all connected speakers automatically by using the Auto Calibration function. VIDEO 2 IN L AUDIO R 4 13 Press / repeatedly to select the Auto . Parameter Explanation Full Flat Makes the measurement of frequency from each speaker flat. Engineer Sets the frequency to one that matches that of the Sony listening room standard. Front Reference Adjusts the characteristics of all the speakers to match the characteristics of the front speaker. DMPORT Off Before you perform the Auto Calibration Sets the Auto Calibration to off. 13 Pulse / varias veces para seleccionar el tipo de Español calibración automática y, a continuación, pulse . Calibración de los ajustes de altavoz adecuados automáticamente (Calibración automática) Puede instalar los altavoces para obtener automáticamente el sonido que desee a través de todos los altavoces conectados mediante la función de calibración automática. CLEAR/>10 HDMI 4 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT RESOLUTION MODE SLEEP NIGHT MODE GUI MODE DISPLAY GUI MODE /// 1 0 HOME MENU RETURN/ EXIT TOOLS/ OPTIONS – CATEGORY + MENU During the calibration, the sound that comes out of the speakers is very loud. Pay attention to the presence of children or to the effect on your neighborhood. Perform the measurement in a quiet environment to avoid the effect of noise and get a more accurate measurement. If there are any obstacles in the path between the optimizer microphone and the speakers, the calibration cannot be performed correctly. Remove any obstacle from the measurement area to avoid measurement error. Install and connect the speakers and TV. For detail, see front page. 2 Connect the supplied optimizer microphone to the AUTO CAL MIC jack. The AUTO CAL MIC jack is used for the supplied optimizer microphone only. Do not connect other microphones. Doing so may damage the receiver and the microphone. 3 4 Set up the optimizer microphone. Place the optimizer microphone at your listening position. Use a stool or tripod so that the optimizer microphone remains at the same height as your ears. GUI MODE 8 On setting up the active subwoofer VIDEO 1 Auto Calibration Input VIDEO 2 BD Music DVD Video Count Down Please press enter key to stop. 5 SAT CANCEL Performing Auto Calibration RETURN 5 /, / The Auto Calibration function allows you to measure the following: speaker connections, polarity of speakers, speaker distance, speaker size, speaker level, frequency characteristics. 12 Auto Cal. 1 /, 2 3 Auto Calibration Surround EQ Audio 4 /, / 5 Auto Calibration 13 /, Auto Cal. Type Name Input Position 1 Press / to turn on the receiver. Switch the input of the TV so that an image of the menu is displayed. Tip The size of a speaker (“Large”/”Small”) is determined by the low frequency characteristics. The measurement results may vary, depending on the position of the optimizer microphone and speakers, and the shape of the room. It is recommended that you follow the measurement results. However, you can change those settings in the Speaker Settings menu. Save the measurement results first, then try to change the settings if you want. Setting up other components 1 2 3 Conecte el micrófono optimizador suministrado a la toma AUTO CAL MIC. Ajuste el micrófono optimizador. Coloque el micrófono optimizador en su posición de escucha. Utilice una banqueta o trípode para que el micrófono optimizador quede a la altura de los oídos. The receiver is now ready to use. Press the input button on the remote to select the component you want to play back. Refer to the operating instructions supplied with the receiver for details. Cuando instale el altavoz potenciador de graves activo Permite medir la frecuencia de cada altavoz plano. Engineer Permite definir la frecuencia en un valor que coincida con el estándar para salas de audición de Sony. Front Reference Permite ajustar las características de todos los altavoces para que coincidan con las del altavoz frontal. Off Permite desactivar la función de calibración automática. Si aparecen códigos de error Para obtener más información acerca de los códigos de error y de advertencia, consulte “Lista de mensajes posteriores a la medición de calibración automática” en “9: Calibración de los ajustes de altavoz adecuados automáticamente (calibración automática)” del manual de instrucciones. Sugerencia Instale y conecte los altavoces y el televisor. La toma AUTO CAL MIC se utiliza solamente para el micrófono optimizador suministrado. No conecte otros micrófonos. Si lo hiciera, podría dañar el receptor y el micrófono. You should set up each component so that the sound is output from speakers correctly when you play back a connected component. The following case describes Sony components. Refer to the operating instructions supplied with each component. After the setting Durante la calibración, el sonido que se emite a través de los altavoces es muy alto. Preste atención a la presencia de niños o a las molestias que pueda causar a sus vecinos. Realice la medición en un entorno silencioso para evitar el efecto de ruido y obtener una medición más precisa. Si existe algún obstáculo en el camino entre el micrófono optimizador y los altavoces, la calibración no podrá llevarse a cabo correctamente. Elimine cualquier obstáculo del área de medición para evitar errores de medición. Para obtener más información, consulte el anverso. Si conecta un altavoz potenciador de graves, encienda dicho altavoz y suba el volumen de antemano. Gire el control MASTER VOLUME hasta justo antes del punto medio. Si conecta un altavoz potenciador de graves con función de frecuencia de corte, ajuste el valor al máximo. Si conecta un altavoz potenciador de graves con función de espera automática, desactive dicha función. El tamaño del altavoz (“Large”/“Small”) se determina en base a las características de baja frecuencia. Los resultados de la medición pueden variar en función de la posición del micrófono optimizador y de los altavoces, así como de la forma de la sala. Se recomienda seguir los resultados de la medición. No obstante, puede cambiar estos ajustes en el menú de ajustes Speaker. Guarde primero los resultados de la medición y, a continuación, intente cambiar los ajustes si lo desea. Configuración de otros componentes Es necesario configurar cada componente para que el sonido se emita correctamente a través de los altavoces al realizar la reproducción en un componente conectado. En el caso siguiente, se describe la configuración de componentes Sony. Consulte el manual de instrucciones suministrado con cada componente. Tras realizar el ajuste El receptor está listo para utilizarse. Pulse el botón de entrada del mando a distancia para seleccionar el componente que desee reproducir. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor para obtener más información. Realización de la calibración automática Auto Calibration Auto Cal. Type Full Flat Engineer RETURN Front Reference Off RETURN La función de calibración automática permite realizar las mediciones siguientes: conexiones, polaridad, distancia, tamaño y nivel de los altavoces, y características de frecuencia. 1 Press / repeatedly to select “Settings”, then press or . 6 Press / repeatedly to select “Auto Cal.”, then press or . 7 Press / repeatedly to select “Auto Cal. Start”, then press or . 8 Press to select “START”. 9 The measurement starts in 5 seconds. 10 Measurement starts. The measurement process will take approximately 30 seconds with a test tone. Wait until the measurement process completes. 11 The measurement is completed. When the measurement ends, a beep sounds. 12 Press / repeatedly to select “Save”, then press . The measurement results are saved. Conecte un televisor al receptor. Consulte “3: Conexión del televisor” del manual de instrucciones. Press GUI MODE. The Settings menu list appears on the TV screen. Auto Cal. Start Position: Turn on the TV. After “MENU ON” appears on the display for a while, “GUI” appears and the GUI menu appears on the TV screen. Press MENU if the menu list does not appear on the TV screen. Save 6 Connect a TV to this receiver. For details on warning and error codes, see “Message list after Auto Calibration measurement” in “9: Calibrating the appropriate speaker settings automatically (Auto Calibration)” in the operating instructions. Explicación Full Flat Refer to “3: Connecting the TV” in the operating instructions. Speaker Setting When a subwoofer is connected, turn on the subwoofer and turn up the volume beforehand. Turn the MASTER VOLUME to just before the mid-point. If you connect a subwoofer with the crossover frequency function, set the value to maximum. If you connect a subwoofer with an auto standby function, set it to off (deactivated). When error codes appear Antes de efectuar la calibración automática Parámetro 2 3 Encienda el televisor. Pulse / para encender el receptor. Conecte la entrada del televisor para que se muestre una imagen del menú. 4 Pulse GUI MODE. Unos instantes después de que “MENU ON” aparezca en la pantalla, aparecerá “GUI” y se mostrará el menú GUI en la pantalla del televisor. Pulse MENU si la lista de menús no aparece en la pantalla del televisor. 5 Pulse / varias veces para seleccionar “Settings” y, a continuación, pulse o . La lista del menú Settings aparece en la pantalla del televisor. 6 Pulse / varias veces para seleccionar “Auto Cal.” y, a continuación, pulse o . 7 Pulse / varias veces para seleccionar “Auto Cal. Start” y, a continuación, pulse o . 8 Pulse para seleccionar “START”. 9 La medición se iniciará en 5 segundos. 10 Se inicia la medición. El proceso de medición tarda aproximadamente 30 segundos con un tono de prueba. Espere hasta que finalice el proceso de medición. 11 La medición se ha completado. Al finalizar la medición, se escucha un pitido. 12 Pulse / varias veces para seleccionar “Save” y, a continuación, pulse . Se guardan los resultados de la medición. STR-DN1000 4-136-736-11(1) US/ES
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : Yes Encryption : Standard V2.3 (128-bit) User Access : Print, Copy, Extract, Print high-res XMP Toolkit : 3.1-702 Producer : Acrobat Distiller 7.0 (Windows) Create Date : 2009:04:14 09:03:25+08:00 Modify Date : 2009:04:18 12:47:22+08:00 Metadata Date : 2009:04:18 12:47:22+08:00 Format : application/pdf Title : STR-DN1000 Creator : Sony Corporation Document ID : uuid:bbff5b40-e0cd-439c-b8f9-b7e8555f4c6b Instance ID : uuid:120bc0a0-40dd-4212-9742-c55cd1d85154 Page Count : 2 Author : Sony CorporationEXIF Metadata provided by EXIF.tools