Sony Cdp Cx235 Users Manual
Sony-Cdp-Cx235-Users-Manual-772173 sony-cdp-cx235-users-manual-772173
sonycdpcdpcx235 bf2325af-8fa9-4c2f-ab31-3af788a075a2 Sony Stereo System CDP-CX235 User Guide |
2015-01-24
: Sony Sony-Cdp-Cx235-Users-Manual-297759 sony-cdp-cx235-users-manual-297759 sony pdf
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 104 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

4-226-586-22 (1)
2000 Sony Corporation
CDP-CX235
Compact Disc
Player
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
Bruksanvisning
GB
FR
ES
SE

2GB
WARNING
To prevent fire or shock
hazard, do not expose
the unit to rain or
moisture.
To avoid electrical shock,
do not open the cabinet.
Refer servicing to
qualified personnel only.
Do not install the
appliance in a confined
space, such as a bookcase
or built-in cabinet.
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony
Compact Disc Player. Before operating
the unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future
reference.
About This Manual
The instructions in this manual are for
model CDP-CX235.
Conventions
• Instructions in this manual describe
the controls on the player.
You can also use the controls on the
remote if they have the same or similar
names as those on the player.
• The following icons are used in this
manual:
Indicates that you can do the
task using the remote.
Indicates hints and tips for
making the task easier.
For the customers in Canada
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,
DO NOT USE THIS POLARIZED AC
PLUG WITH AN EXTENSION
CORD, RECEPTACLE OR OTHER
OUTLET UNLESS THE BLADES
CAN BE FULLY INSERTED TO
PREVENT BLADE EXPOSURE.
This appliance is classified as a CLASS 1
LASER product.
The CLASS 1 LASER PRODUCT
MARKING is located on the rear
exterior.
The laser component in this product
is capable of emitting radiation
exceeding the limit for Class 1.
This equipment is intended for home
entertainment purposes only. The
warranty shall be invalidated if used
in commercial environments, such as
by disc jockeys, etc., even within the
Warranty Period.
WARNING
To prevent shock hazard, do not insert
the plug cut off from the mains lead into
a socket outlet. This plug cannot be used
and should be destroyed.
Don’t throw a battery,
dispose it as the
injurious wastes.

3GB
TABLE OF CONTENTS
Getting Started
Unpacking............................................................................................................................ 4
Hooking Up the System ..................................................................................................... 4
Inserting CDs ....................................................................................................................... 6
Playing a CD ............................................................................................................................ 8
Playing CDs
Using the Display ............................................................................................................. 10
Locating a Specific Disc ................................................................................................... 11
Specifying the Next Disc to Play .................................................................................... 13
Locating a Specific Track or a Point in a Track ............................................................ 13
Playing Repeatedly ........................................................................................................... 14
Playing in Random Order (Shuffle Play) ...................................................................... 14
Creating Your Own Program (Program Play) .............................................................. 15
Storing Information About CDs (Custom Files)
What You Can Do With the Custom Files .................................................................... 18
Labeling Discs (Disc Memo)............................................................................................ 18
Storing Specific Tracks (Delete Bank) ............................................................................ 21
Grouping Discs (Group File)........................................................................................... 21
Additional Information
Precautions ........................................................................................................................ 24
Notes on CDs ..................................................................................................................... 24
Troubleshooting ................................................................................................................ 25
Specifications ..................................................................................................................... 25
Index .......................................................................................................................................... 26
GB
FR
ES
SE

Getting Started
4GB
Getting Started
Hooking Up the System
Overview
This section describes how to hook up the CD player to
an amplifier. Be sure to turn off the power of each
component before making the connections.
Unpacking
Check that you received the following items:
•Audio cord (1)
•Monaural (2P) mini-plug cord (1) (Connecting cord
for CONTROL A1 ) (supplied for Canadian models
only)
•Remote commander (remote) (1)
•R6 (size AA) batteries (2)
Inserting batteries into the remote
You can control the player using the supplied remote.
Insert two size R6 (size AA) batteries by matching the
+ and – on the batteries to the diagram inside the
battery compartment.
Insert the negative (–) end first, then push in and down
until the positive (+) end clicks into position.
When using the remote, point it at the remote sensor g
on the player.
What cords will I need?
Audio cord (1) (supplied)
White
(L)
Red
(R)
White
(L)
Red
(R)
When to replace batteries
With normal use, the batteries should last for about six
months. When the remote no longer operates the player,
replace all the batteries with new ones.
Notes
•Do not leave the remote near an extremely hot or humid
place.
•Do not drop any foreign object into the remote casing,
particularly when replacing the batteries.
•Do not expose the remote sensor to direct sunlight or
lighting apparatuses. Doing so may cause a malfunction.
•If you do not use the remote for an extended period of time,
remove the batteries to avoid possible damage from battery
leakage and corrosion.
CD player
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
COMMAND
MODECONTROL A1
Amplifier
To ANALOG OUT (R)
To an AC outlet
: Signal flow
To audio input
To an AC outlet
To ANALOG OUT
(L)

Playing CDsGetting Started
Getting Started
5GB
ANALOG OUT
L
R
INPUT
CD
L
R
Hookups
When connecting the audio cord, be sure to match the
color-coded cord to the appropriate jacks on the
components: Red (right) to Red and White (left) to
White. Be sure to make connections firmly to avoid
hum and noise.
CD player Amplifier
• If you have a digital component such as a digital
amplifier, D/A converter, DAT or MD
Connect the component via the DIGITAL OUT (OPTICAL)
connector using an optical cable (not supplied). Take off the
cap and plug in the optical cable.
POC-15
Optical cable (not supplied)
CD player Digital component
Note
When you connect via the DIGITAL OUT (OPTICAL)
connector, noise may occur when you play CD software
other than music, such as a CD-ROM.
If you have a Sony component with the CONTROL
A1 jack
Connect the component via the CONTROL A1 jack.
You can simplify the operation of audio systems
composed of separate Sony components. For details, refer
to the supplementary “CONTROL A1 Control System”
instructions.
When using another Sony CD player together with
this player
You can make the supplied remote effective only for this
player.
•When using the player equipped with the
COMMAND MODE selector:
Set the COMMAND MODE selector of this player to
CD 1 and that of another player to CD 2 or CD 3. Then
set the CD 1/2/3 switch on the remote supplied for
each player accordingly.
•When using the player not equipped with the
COMMAND MODE selector:
The command mode of the player without the
COMMAND MODE selector is set to CD 1. Set the
COMMAND MODE selector of this player to CD 2,
and set the CD 1/2/3 switch on the remote to CD 2.
Setting the voltage selector (voltage
selector equipped models only)
Check that the voltage selector on the rear panel of the
player is set to the local power line voltage. If not, set
the selector to the correct position using a screwdriver
before connecting the AC power cord to a wall outlet.
Connecting the AC power cord
Connect the AC power cord to a wall outlet.
Note on placement
Be sure to place the player on a horizontal place.
If the player is slanted, it may cause malfunction or
damage the player.
220 - 240 V110 - 120 V
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL INPUT
OPTICAL

Getting Started
6GB
Inserting CDs
You can insert up to 200 discs into this player.
I/u§ OPEN/CLOSE JOG
1Press I/u to turn on the player.
2Open the front cover by pressing § OPEN/
CLOSE.
Rotary table
Loading position
Playing position
Disc slot at the loading position
Disc number
The disc number at the loading position appears in
the display. If the disc has the Disc Memo (see
page 18), the Disc Memo appears instead of the
disc number. As you turn the JOG dial, the disc
number or the Disc Memo changes.
Disc number or the Disc Memo
You can classify discs into eight groups by using
the Group File function. This feature lets you easily
find the disc you want to play. For details, see
“Grouping Discs” on page 21.
ALL
*DISC-20*
DISCS
CD1
02
DISC
3Turn the JOG dial until you find the disc slot
where you want to insert a disc, while checking the
disc number (written beside every slot and also
indicated in the display).

Playing CDsGetting Started
Getting Started
7GB
The rotary table turns and the disc slot at the
loading position is set to the playing position.
Always close the front cover except when you
insert or remove discs.
5Repeat Steps 3 and 4 to insert more discs.
6Close the front cover by pressing § OPEN/
CLOSE.
With the label side
facing right
After inserting the disc, you can input the original
disc titles instead of the disc numbers (see
“Labeling Discs” on page 18) to locate it easily
when you start playing.
4Insert a disc with the label side facing right.
ALL DISCS
CD1
20
DISC
SONYHITS
Notes
•Do not insert an empty 8 cm (3-inch) CD adaptor (CSA-8). It
may damage the player.
• Do not attach anything such as seals or sleeves to CDs. It
may damage the player or the disc.
•If you drop a disc into the player and the CD won’t go
into the slot correctly, consult your nearest Sony dealer.
•When transporting the player, remove all discs from the
player.
•Make sure you have inserted the disc into each slot at a
right angle to the rotary table. If the disc is not put in
straight, it may damage the player or the disc.
•Make sure the rotary table comes to a complete stop
before inserting or removing discs.
The front panel closes automatically when you press
·. Be careful not to put your hand into the player after
pressing · otherwise your hand may be caught in the
front panel.
Removing CDs
After following Steps 1 to 3 of “Inserting CDs” on page
6, remove the discs. Then close the front cover.

Basic Operations
8GB
Playing a CD
23
1
2
•See pages 4 – 5 for the hookup
information.
•Make sure you have inserted the
discs correctly as indicated on
pages 6 – 7.
•You can play all the tracks on a
disc in the original order
(Continuous Play). You can also
play up to 200 discs
consecutively.
You can turn on the player
by pressing I/u on the
remote Z
Turn on the amplifier and select the CD player position.
Press I/u to turn on the player.
Press CONTINUE to select ALL DISCS or 1 DISC Continuous
Play mode.
Each time you press CONTINUE, “ALL DISCS” or “1 DISC”
appears in the display.
3
When you select
ALL DISCS
1 DISC
The player plays
All discs in the player consecutively in the order of
disc number. Empty disc slots are skipped.
Only one disc you have selected
Turn the JOG dial until the disc number or the Disc Memo (see
page 18) you want appears in the display to select the first disc
(ALL DISCS) or the disc you want (1 DISC).
4
4/5
ALL DISCS
CD1
20
DISC
*DISC-20*
5
STANDBY
I / u
CONTINUE
GROUP 1
GROUP 5
SHUFFLE
GROUP 2
GROUP 6
PROGRAM
GROUP 3
GROUP 7
REPEAT
GROUP 4
GROUP 8
TIME/TEXT
GROUP FILE
MEMO SEARCH
INPUT
DISC/CHARACTER
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE
AMS
CHECK CLEAR

Basic Operations
Basic Operations
Basic Operations
9GB
5Push the JOG dial or press · to start playing.
The selected disc is set to the playing position, and the player
plays all the discs from the selected one (ALL DISCS) or all the
tracks once (1 DISC).
Adjust the volume on the amplifier.
To stop playback
Press p.
When you turn off the player
The player remembers the
last playing disc and the
play mode (Continuous,
Shuffle (see page 14) or
Program (see page 15)).
When you turn on the
player again, therefore, the
player plays the same disc in
the same play mode.
§ OPEN/CLOSE
≠/±
·P p
To
Pause
Resume playing after pause
Go to the next disc
Go back to the preceding disc
Go to the next track
Go back to the preceding track
Stop playing and remove the disc
You need to
Press P
Press P or ·
Press DISC SKIP + once.
Hold down the button to skip discs.
Press DISC SKIP – once.
Hold down the button to skip discs.
Press ±
Press ≠
Press § OPEN/CLOSE
JOG
STANDBY
CONTINUE
GROUP 1
GROUP 5
SHUFFLE
GROUP 2
GROUP 6
PROGRAM
GROUP 3
GROUP 7
REPEAT
GROUP 4
GROUP 8
TIME/TEXT
GROUP FILE
MEMO SEARCH
INPUT
DISC/CHARACTER
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE
AMS
CHECK CLEAR

Playing CDs
10GB
Playing CDs
Using the Display
You can check information about the disc using the
display.
p
JOG
TIME/TEXT
Checking the total number and playing
time of the tracks
Select the disc you want to check, and press
TIME/TEXT.
The display shows the current disc number, total
number of tracks, and total playing time of the disc.
When you want to check another disc Z
Press DISC SKIP on the remote in the stop mode to select
the disc you want to check. The total number of tracks
and the total playing time of the selected disc appear for
a while.
Current disc number
Total number of tracks Total playing time
Display information while playing a disc
While playing a disc, the display shows the current disc
number, track number, playing time of the track and
the next disc number.
Current disc number Next disc number
Current track number Playing time of the track
TIME/TEXT
HIGH-LIGHT
ALL DISCS
CD TEXT
CD1
DISC
SONYHITS
ALL DISCS
CD1
20
DISC
TRACK
MIN
SEC
20 10 60.48
ALL DISCS
NEXT
DISC
CD1
83
DISC
TRACK
MIN
SEC
20 1 0.28
Checking the information of CD TEXT discs
CD TEXT discs have information, such as the disc titles
or artist names, memorized in a blank space on the
discs where, on normal discs, there is no information.
The display shows the CD TEXT information of the
disc so that you can check the current disc title, artist
name and track title. When the player detects CD TEXT
discs, the “CD TEXT” indication appears in the
display. If your CD TEXT disc has multi language
capacity, “MULTI CD TEXT” indication appears in the
display. If you want to check the information in
another language, refer to “Selecting the language of
the CD TEXT information” on page 11.
Display information before you start playing
The display shows the disc title. When you press
TIME/TEXT, the artist name scrolls in the display. If
you press TIME/TEXT again, the display shows the
current disc number, total number of tracks and total
playing time of the disc momentarily. Then the display
shows the disc title again.
INPUT

Playing CDsGetting Started
Playing CDs
11GB
Display information while playing a disc
Each time you press TIME/TEXT, the display shows
the information as shown below.
The current disc
number, track
number and
playing time
appear. Press TIME/TEXT
The current track
title appears.
This information also appears when
the player locates the track.
To play disc highlights Z
Some CD TEXT discs have a feature to play only the
highlights of the discs.
Press HIGH-LIGHT on the remote to start playing disc
highlights in the stop mode.
“Hi LIGHT” indication in the display flashes while playing
disc highlights.
If you press HIGH-LIGHT while selecting discs without this
feature, “NO HIGHLIGHT” appears in the display.
JOG
≠/±
MEMO SEARCH
DISC
ENTER
MEMO SCAN
·
Number
buttons
>10
ALL DISCS
NEXT
DISC
CD TEXT
CD1
DISC
TRACK
MIN
SEC
ALL DISCS
NEXT
DISC
CD TEXT
CD1
TRACK
13
12 1 1.52
13
HitechBlues
3Turn the JOG dial until the language you want
appears in the display.
4Push the JOG dial to select the language.
“Reading Text” appears momentarily, then the
display shows the information in the selected
language.
To check the current language
1 Press INPUT while playing a CD TEXT disc.
“Show lang.” flashes.
2 Push the JOG dial.
The current language appears momentarily.
You can also check the current language while selecting a CD
TEXT disc without multi-language information.
Note
If you select a CD TEXT disc which does not contain the
information of the selected language, the display shows the
information in another language according to the disc’s
priority.
Locating a Specific Disc
(Continued)
ALL
Select lang.
DISCS
MULTI CD TEXT
CD1
21
ALL
English
DISCS
MULTI CD TEXT
CD1
21
Selecting the language of the CD TEXT
information
You can select the language used to display the CD
TEXT information when you select a CD TEXT disc
with multi-language information.
Once you select the language, the display shows the
information in the selected language until you turn off
the player. If the player cannot read the language
memorized in a CD TEXT disc, the player shows
“(other lang.).”
1Press INPUT in stop mode.
“Select lang.” flashes.
2Push the JOG dial.
The current operating language flashes.
Press TIME/TEXT

Playing CDs
12GB
Each time you press ≠/±, the characters
appear in the following order.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
If “NOT FOUND” appears in the display while
inputting the first character with the ≠/±
buttons, no disc has been labeled using the input
character.
Notes
•When searching input characters, blanks and symbols
before the first character in the Disc Memo are ignored.
•When searching input characters, upper and lower
cases cannot be differentiated.
3Turn the JOG dial to find the disc you want.
As you turn the JOG dial, the Disc Memos starting
with the input character appear in the display.
4Push the JOG dial to select the disc.
In Program Play mode, the disc will be added to
the end of the program.
To cancel Memo Search
Press MEMO SEARCH again.
If there is no more Disc Memo starting with the input
character in Step 3
The input character changes to the next one when you
turn the JOG dial.
Input character
ALL DISCS
CD1
S
SONYHITS
Selecting a disc on the player
Turn the JOG dial until the disc number or Disc Memo
(see page 18) you want appears in the display. Push the
JOG dial to start play.
Selecting a disc directly using the remote
1Press DISC.
2Press the number button of the disc.
Example: To enter number 35
Press 3 then 5.
To enter number 100
Press 1, then 10/0 twice.
3Press ENTER to start play.
Locating a disc by scanning each Disc
Memo (Memo Scan) Z
You can locate a disc you want to play quickly by
scanning the Disc Memos (see page 18) in the display .
Note that you cannot use this function in the ALL
DISCS Shuffle Play mode.
1Press MEMO SCAN.
“MEMO SCAN” appears in the display, and the
Disc Memos scroll in the display.
2Press · when the Disc Memo of the disc you
want to play appears.
The disc is set to the playing position, and the
player starts playing.
In Program Play mode, the disc will be added to
the end of the program if you press ENTER instead
of ·.
Note
If “NO ENTRY” appears in the display, no disc has been
labeled with the Disc Memo. Try the Memo Scan function
again after labeling the discs.
Locating a disc by searching a specific Disc
Memo (Memo Search)
You can search and locate a disc you want by inputting
the first character used in the Disc Memo (see page 18).
1Press MEMO SEARCH.
“MEMO SEARCH” appears in the display.
2Press ≠/± repeatedly to input the first
character.

Playing CDsGetting Started
Playing CDs
13GB
Locating a Specific Track or a
Point in a Track
You can quickly locate any track while playing a disc
using the ≠/± (AMS: Automatic Music Sensor)
buttons or number buttons on the remote. You can also
locate a specific point in a track while playing a disc.
≠/±
Number
buttons
=/+
0/)
To locate
the next or
succeeding tracks
the current or
preceding tracks
a specific track
directly Z
a point in a track
while monitoring the
sound Z
a point in a track
quickly by observing
the display Z
Press
± repeatedly until you find the
track
≠ repeatedly until you find the
track
The number button of the track on the
remote
0 (backward)/) (forward) on the
remote and hold down until you find
the point
0 (backward)/) (forward) on the
remote and hold down until you find
the point during pause. You will not
hear the sound during the operation.
Specifying the Next Disc to
Play
You can specify the next disc to play while playing a
disc in Continuous or 1 DISC Shuffle Play mode.
While playing a disc, turn the JOG dial. “NEXT DISC”
appears in the display and the disc number or Disc
Memo (see page 18) changes as you turn the JOG dial.
When the disc number or Disc Memo you want
appears in the display, stop turning the JOG dial.
After the current disc is played, the next disc you have
specified starts playing.
If you want to skip to the next disc right away, push
the JOG dial while playing the current disc.
To cancel the disc you have specified
Press CONTINUE twice.
Next disc number or
the Disc Memo
>10
When you directly locate a track numbered over 10 Z
Press >10 first, then the corresponding number buttons
on the remote.
Note
If “– OVER –” appears in the display, the disc has reached the
end while you were pressing ) on the remote. Press ≠ or
0 on the remote to go back.
ALL DISCS
NEXT
DISC
CD1
NEXT DISC
38
*DISC-38*

Playing CDs
14GB
Playing in Random Order
(Shuffle Play)
You can have the player “shuffle” the tracks and play
in random order. The player shuffles all the tracks on
all discs or on the disc you specified.
JOG
SHUFFLE ·
Playing Repeatedly
You can play discs/tracks repeatedly in any play
mode.
Press REPEAT while playing a disc.
“REPEAT” appears in the display. The player repeats
the discs/tracks as follows:
When the disc is played in
ALL DISCS Continuous Play
(page 8)
1 DISC Continuous Play
(page 8)
ALL DISCS Shuffle Play
(page 14)
1 DISC Shuffle Play
(page 15)
Program Play (page 15)
To cancel Repeat Play
Press REPEAT twice.
Repeating the current track
You can repeat only the current track.
While the track you want is being played, press
REPEAT repeatedly until “REPEAT 1” appears in the
display.
To cancel Repeat 1
Press REPEAT.
The player repeats
All tracks on all discs
All tracks on the current disc
All tracks on all discs in
random order
All tracks on the current disc
in random order
The same program
REPEAT
Playing all tracks on all discs in random
order
1Press SHUFFLE.
“ALL DISCS” and “SHUFFLE” appear in the
display.
2Push the JOG dial or press ·.
ALL DISCS Shuffle Play starts.
“” appears in the display while the player is
“shuffling” the discs or the tracks.
·
SHUFFLE
DISC
Number
buttons
ENTER

Playing CDsGetting Started
Playing CDs
15GB
Creating Your Own Program
(Program Play)
You can arrange the order of the tracks and/or discs to
create three different programs and programs are
stored automatically. A program can contain up to 32
“steps” — one “step” may contain a track or a whole
disc.
You can make programs using the controls on the
remote as well as ones on the player. However, the
programming procedures are different.
Creating a program on the player
1Press PROGRAM until the program number you
want (PROGRAM 1, 2 or 3) appears in the display.
If a program is already stored in the selected
program number, the last step of the program
appears in the display. When you want to erase the
whole program, hold down CLEAR until
“CLEAR” appears in the display (see page 17).
2Turn the JOG dial until the disc number you want
appears in the display.
JOG
PROGRAM CHECK
3To program a whole disc, skip this step. Press
≠/± until the track number you want
appears in the display.
Track number
·
≠/±
CLEAR
Playing all tracks on a specified disc in
random order
1Press SHUFFLE twice.
“1 DISC” and “SHUFFLE” appear in the display.
2Turn the JOG dial until the disc number you want
appears in the display.
When using the remote, press DISC first and then
press the number button of the disc.
3Push the JOG dial or press ·.
When using the remote, press ENTER.
1 DISC Shuffle Play starts.
“” appears in the display while the player is
“shuffling” the tracks.
To cancel Shuffle Play
Press CONTINUE.
You can start Shuffle Play while playing
Press SHUFFLE, and Shuffle Play starts from the current
track.
You can directly select a disc for 1 DISC Shuffle Play
See “Selecting a disc directly using the remote” on page
12.
You can go to the next disc during 1 DISC Shuffle Play
Press DISC SKIP +.
You can specify the next disc to play during 1 DISC
Shuffle Play
Turn the JOG dial to specify the next disc. After all the
tracks on the current disc are played in random order,
the next disc starts playing. If you want to skip to the
next disc right away, push the JOG dial while playing the
current disc.
Notes
•You cannot specify the next disc to play during ALL DISCS
Shuffle Play.
•Even if you press p or turn off the player during ALL
DISCS Shuffle Play, the player remembers which discs/
tracks were played and which were not. Therefore, if you
want to start ALL DISCS Shuffle Play again from the
beginning, be sure to repeat the procedure from Step 1.
(Continued)
PROGRAM
1
CD1
DISC
20
*DISC-20*
PROGRAM
1
CD1
DISC
TRACK
STEP
20
20 3 1

Playing CDs
16GB
3Press the number button of the disc.
>10
DISC
CHECK
·
PROGRAM
Number
buttons
ENTER
CLEAR
1Press PROGRAM until the program number you
want (PROGRAM 1, 2 or 3) appears in the display.
2Press DISC.
4To program a whole disc, press ENTER and go to
Step 6.
Press >10.
5Press the number button of the track.
When the disc has more than 10 tracks, press 0 first
then press the corresponding number to enter a
track number from 1 to 9.
4Push the JOG dial.
5To program other discs/tracks, do the following:
To program
All tracks of another disc(s)
Other tracks on the same disc
Other tracks on other discs
6Push the JOG dial or press · to start Program
Play.
To cancel Program Play
Press CONTINUE.
The programs remain even after Program Play ends
When you push the JOG dial or press ·, you can play
the same program again.
When you press PROGRAM to select Program Play
during Continuous or Shuffle Play
The program will be played after the current track.
The program remains until you erase it
Even if you replace discs, the programmed disc and track
numbers remain. So, the player plays only the existing
disc and track numbers. However, the disc and track
numbers that are not found in the player or on the disc
are deleted from the program, and the rest of the
program is played in the programmed order.
Note
If you press one of the GROUP 1 – 8 buttons to start Group
Play, Program Play will be canceled (see page 21).
Repeat Steps
2 and 4
3 and 4
2 to 4
The disc being
programmed Playing order
The track being programmed
Creating a program using the remote Z
The disc being programmed
The track being programmed Playing order
PROGRAM
1
CD1
DISC
TRACK
STEP
20
20 3 1
PROGRAM
1
CD1
DISC-[ _]
02
PROGRAM
1
CD1
DISC-[ 20]
02
PROGRAM
1
CD1
DISC
TRACK
STEP
20 -- 1
02
PROGRAM
1
DISC
TRACK
STEP
20
20 3 1

Playing CDsGetting Started
Playing CDs
17GB
Changing the programmed order
You can change your program before you start playing.
To
Erase a track or disc
Erase the last track or
disc in the program
Add tracks or discs to the
end of the program
Change the whole
program completely
You need to
Press CHECK until the track or
disc you do not want appears in
the display, then press CLEAR
Press CLEAR. Each time you
press the button, the last track or
disc will be cleared.
Follow the programming
procedure
Hold down CLEAR until
“CLEAR” appears in the display
to erase the whole program, then
create a new program following
the programming procedure
6To program other discs/tracks, do the following:
To program
All tracks of another disc(s)
Other tracks on the same disc
Other tracks on other discs
7Press · to start Program Play.
To cancel Program Play
Press CONTINUE.
Checking the programmed order
You can check your program before or after you start
playing.
Press CHECK.
Each time you press this button, the display shows the
disc and track number of each step in the programmed
order. (When a whole disc is programmed as one step,
“ALL” appears instead of the track number.) After the
last step in the program, the display shows “– END –”
and returns to the original display.
Repeat Steps
2 to 4
5
2 to 5
Erasing the program stored in memory
1Press PROGRAM repeatedly in the stop mode
until the program number (PROGRAM 1, 2 or 3)
you want to erase appears in the display.
2Hold down CLEAR until “CLEAR” appears in the
display.

Storing Information About CDs (Custom Files)
18GB
What You Can Do With the
Custom Files
The player can store three types of information called
“Custom Files” for each disc. Once you have stored
Custom Files for a disc, the player automatically recalls
what you have stored whenever you select the disc.
Note that Custom Files will be erased if you do not use
the player for about one month.
You can store this information:
When you use
Disc Memo (page 18)
Delete Bank (page 21)
Group File (page 21)
Storing Information About CDs (Custom Files)
Labeling Discs (Disc Memo)
You can label discs using up to 13 characters and have
the player display the Disc Memo each time you select
the disc. The Disc Memo can be anything you like, such
as a title, musician’s name, category, or date of
purchase.
When you select a CD TEXT disc
The disc title is stored as the Disc Memo automatically.
If the disc title has more than 13 characters, the first 13
characters of the disc title are stored (see page 10).
When you replace a disc with a CD TEXT disc, the disc
title of the CD TEXT disc is also stored automatically.
Note that you cannot change the Disc Memo of the
CD TEXT disc.
You can label discs while the front cover is open
Labeling discs on the player
JOGINPUT
CLEAR
You can
Label discs using up to 13
characters
Delete unwanted tracks and store
only the tracks you want
Group discs up to eight groups to
locate them easily
Where are Custom Files stored?
Custom Files are stored not on the disc, but in the
player’s memory. Therefore you cannot use Custom
Files when you play the disc on other players.
If you replace discs you have filed in the
Custom Files
The Custom File information you have stored remains,
since each Custom File information is assigned to each
slot. Erase all Custom Files (Disc Memo, Delete Bank
and Group File) of the old disc, and then file the new
disc information in the Custom Files.
Erasing all Custom Files of all discs
Turn off the player. While holding down CLEAR, press
I/u to turn on the player. “ALL ERASE” appears in
the display, and all Custom Files will be erased.
1Turn the JOG dial until the disc number to which
you want to assign a Disc Memo appears in the
display.
When you label a disc with the front cover closed,
the disc number of the disc at the playing position
appears.
When you label a disc with the front cover open,
the disc number at the loading position appears.
2Press INPUT.
“DISC MEMO” flashes.
3Push the JOG dial.
The flashing cursor (“) appears.

Storing Information About CDs (Custom Files)
19GB
4Turn the JOG dial until the character you want
appears in the display.
The cursor disappears and the first space for the
Disc Memo flashes.
As you turn the JOG dial clockwise, the characters
appear in the following order. Turn the JOG dial
counterclockwise to go back to the previous
character.
(space) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U
V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w
x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ' ( ) * + , – . / : ; <
= > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ⁄
Labeling discs using the remote Z
1Press DISC/CAPS.
2Press the number button of the disc you want to
assign a Disc Memo, and then ENTER.
3Press MEMO INPUT.
The flashing cursor (“) appears.
4Press DISC/CAPS to find the letter type you want.
Each time you press the button, the letter type
changes cyclically among capital letters (AB), small
letters (ab) and numbers (12). To select a symbol,
you have to select the capital or small letter type.
The selected letter type appears in the upper right
of the display.
DISC/CAPS
MEMO INPUT
DEL
Number
buttons
ENTER
CLEAR
SPACE
5Push the JOG dial to select the character.
The selected character lights up, and the flashing
cursor appears to indicate the next space to be
input.
If you have made a mistake
Press CLEAR and begin again by inputting the correct
characters.
6Repeat Steps 4 and 5 to input more characters.
7Press INPUT to store the Disc Memo.
The display shows the Disc Memo.
Repeat Steps 1 to 7 to assign Disc Memos to other
discs.
=/+
ALL DISCS
CD1
DISC
AB
S
ALL DISCS
CD1
DISC
20
SONYHITS
ALL DISCS
CD1
AB
S
(Continued)

Storing Information About CDs (Custom Files)
20GB
To correct the character currently being input
1 Press DEL to delete the incorrect character.
2 Input the correct character.
To insert a character between the input characters
Press = or + until the cursor moves next to the
point you want to insert, and enter the character.
Erasing the Disc Memo
1Follow Steps 1 through 3 in “Labeling discs on the
player” on page 18 to select the Disc Memo you
want to erase.
2Press CLEAR.
The Disc Memo disappears.
n D n E n F
Press 3. Press 3.
Press 3.
Example: To select the letter E
Press the number button 3 twice.
To insert a space, press SPACE once.
To input a number press the number button you
want.
6Press ENTER to select the character.
The selected character lights up, and the flashing
cursor appears to indicate the next space to be
input.
You can also go to the next space by pressing other
number buttons.
7Repeat Steps 4 through 6 to input more characters.
8Press MEMO INPUT to store the Disc Memo.
The Disc Memo lights up in the display.
Repeat Steps 1 through 8 to assign Disc Memos to
other discs.
2 Press DEL to delete the incorrect character.
3 Input the correct character.
ALL DISCS
CD1
DISC
AB
SONYHE S
ALL DISCS
CD1
DISC
AB
SONYHITS
If you have made a mistake while inputting the
character
To correct the character which has been input
1 Press = or + until the cursor moves next to the
incorrect character.
Characters assigned to
each number button
ENTER
ABC DEF&!?
JKL MNOGHI
TUV WXYPRS
QZ
10
>
5To input a letter, press the number button
corresponding to the letter you want (indicated
beside each number button).
The cursor disappears and the first space for the
Disc Memo flashes.
Each time you press the button, the letter changes
cyclically among the ones indicated beside the
button.
To input symbols, press the number button 1
repeatedly until the symbol you want appears in
the display.
ALL DISCS
DISC
AB
SONYH S
ALL DISCS
CD1
20
DISC
SONYHITS

Storing Information About CDs (Custom Files)
21GB
4Press CLEAR.
“DELETE FILE” and “OFF” appear in the display.
If you want to recover the track, press CLEAR
again.
5Repeat Steps 3 and 4 to delete more tracks.
You can recover all the tracks you have deleted
Hold down CLEAR until “ALL ON” appears in the
display.
Note
The deleted tracks are skipped even in the Shuffle or Program
Play mode (when the whole disc containing a Delete Bank is
programmed as one step).
JOG
SHUFFLE
CHECK
1Press CONTINUE or SHUFFLE before you start
playing.
2Turn the JOG dial to select the disc.
3Press CHECK repeatedly until the track you want
to delete appears in the display.
CLEAR
Storing Specific Tracks
(Delete Bank)
You can delete unwanted tracks and store only the
tracks you want. When you select the disc containing a
Delete Bank, you can play only the remaining tracks.
ALL DISCS
CD1
DISC
TRACK
20
201ON
ALL DISCS
DELETE FILE
CD1
DISC
TRACK
20
20 1 OFF
CONTINUE
JOG
INPUT
·
≠/±
GROUP 1 – 8 CLEAR
Assigning discs to groups
1Press CONTINUE or SHUFFLE before you start
playing.
2Turn the JOG dial to select the disc you want to
assign to a group.
3Press GROUP FILE.
“Select G1 – G8” appears in the display.
4Press one of the GROUP 1 – 8 buttons to which
you want to put the disc.
“GROUP FILE” and the group number appear in
the display and the disc is assigned to that group.
Labeling groups (Group Memo)
You can change the preset group number to anything
you like, such as a category, using up to 13 characters.
Note that you cannot store the Group Memo if you
have not assigned any disc to the group.
1Press INPUT.
2Turn the JOG dial until the group number you
want to label appears in the display, and then push
the JOG dial.
The flashing cursor (“) appears.
GROUP FILE
SHUFFLECONTINUE
Grouping Discs (Group File)
You might find that too many discs make it hard to
find the disc you want. This player has a feature that
lets you classify discs into eight groups. One disc can
be put into only one group.
Once you classify discs, you can enjoy Continuous,
Shuffle or Repeat Play only within a certain group
(Group Play).
(Continued)

Storing Information About CDs (Custom Files)
22GB
2Press one of the GROUP 1 – 8 buttons to select the
group and press ·.
Group Play starts from the disc which is the most
upward number and located closest to the playing
position. If the disc at the playing position is put
into the selected group, the play starts from that
disc.
To cancel Group Play
Press one of the GROUP 1 – 8 buttons you have selected.
“GROUP OFF” appears in the display.
You can start Group Play with the remote Z
1 Before you start playing, press GROUP.
2 Press the number button of the group you want to
play, then press ENTER.
3 Press ·.
To cancel Group Play, press GROUP.
You can specify the disc to play when starting Group
Play
After selecting the group, turn the JOG dial to select the
disc, then push the JOG dial or press ·.
When using the remote, press DISC SKIP repeatedly
until the disc number you want appears in the display,
then press ENTER.
Note
If “NO ENTRY” appears in the display, no disc has been put
into the selected group.
Locating a disc within a group by scanning
each Disc Memo Z
You can locate a disc you want to play within a specific
group quickly by scanning the Disc Memo in the
display and then start Group Play.
Note that you cannot use this function in the ALL
DISCS Shuffle and Program play mode.
1Press GROUP first, then the number button of the
group you want.
2Press ENTER.
The group name appears in the display.
3Press MEMO SCAN.
“MEMO SCAN” appears in the display.
The Disc Memos of the discs in the selected group
scroll in the display.
4Press ENTER or · when the Disc Memo of the
disc you want appears.
Group Play starts form the selected disc.
You can jump to the next or preceding Disc Memo
while scanning
Press ≠ or ±.
The player plays
All tracks on all discs in the
group consecutively
All tracks on the specified disc
in the group consecutively
All tracks on all discs in the
group in random order
All tracks on the specified disc
in the group in random order
3Turn the JOG dial until the character you want
appears in the display.
The cursor disappears and the first space for the
Group Memo flashes.
As you turn the JOG dial clockwise, the characters
appear in the following order. Turn the JOG dial
counterclockwise to go back to the previous
character.
(space) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U
V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w
x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ' ( ) * + , – . / : ; <
= > ? @ [ ¥ ] ^ _ \ { | } ⁄
4Push the JOG dial to select the character.
The selected character lights up, and the flashing
cursor appears to indicate the next space to be
input.
If you have made a mistake
Press CLEAR and begin again by inputting the correct
characters.
5Repeat Steps 3 and 4 to input more characters.
See also “Labeling discs on the player” on page 18
for details.
6Press INPUT to store the Group Memo.
Erasing the Group Memo
1Follow Steps 1 and 2 in “Labeling groups” to select
the Group Memo you want to erase.
2Press CLEAR.
The Group Memo disappears.
Playing discs in a group (Group Play)
You can enjoy Continuous or Shuffle Play within a
group.
1Select the play mode you want before you start
playing.
When you select
ALL DISCS
Continuous Play
1 DISC Continuous
Play
ALL DISCS Shuffle
Play
1 DISC Shuffle Play

Storing Information About CDs (Custom Files)
23GB
Deleting discs from a group
•To delete a disc from a group
1 Turn the JOG dial until the disc number you want
to delete from the group appears in the display.
2 Press GROUP FILE.
“Select G1 – G8” appears in the display.
3 Press CLEAR.
“GROUP ERASE” appears in the display.
•To delete all discs from a group at once
While holding down one of the GROUP 1 – 8 buttons
you want to clear, press CLEAR.

Additional Information
24GB
On transportation
•When transporting the player, open the front cover then
remove all the discs from the player and turn the power off.
If you have any questions or problems concerning your
player, please consult your nearest Sony dealer.
Notes on CDs
On handling CDs
•To keep the disc clean, handle the disc carefully.
•Do not stick paper or tape on the disc.
Precautions
On safety
•Caution — The use of optical instruments with this product
will increase eye hazard.
•Should any solid object or liquid fall into the cabinet,
unplug the player and have it checked by qualified
personnel before operating it any further.
On power sources
•Before operating the player, check that the operating
voltage of the player is identical with your local power
supply. The operating voltage is indicated on the nameplate
at the rear of the player.
•The player is not disconnected from the AC power source
(mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if
the player itself has been turned off.
•If you are not going to use the player for a long time, be
sure to disconnect the player from the wall outlet. To
disconnect the AC power cord (mains lead), grasp the plug
itself; never pull the cord.
•AC power cord must be changed only at the qualified
service shop.
•The unswitched socket outlets remain live, independently
of power switch setting, at all times when the unit is
connected to the AC power supply.
On placement
•Place the player in a location with adequate ventilation to
prevent heat build-up in the player.
•Do not place the player on a soft surface such as a rug that
might block the ventilation holes on the bottom.
•Do not place the player in a location near heat sources, or in
a place subject to direct sunlight, excessive dust or
mechanical shock.
On operation
•If the player is brought directly from a cold to a warm
location, or is placed in a very damp room, moisture may
condense on the lenses inside the player. Should this occur,
the player may not operate properly. In this case, leave the
player turned on for about an hour until the moisture
evaporates.
On adjusting volume
•Do not turn up the volume while listening to a portion with
very low level inputs or no audio signals. If you do, the
speakers may be damaged when a peak level portion is
played.
On cleaning
•Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth
slightly moistened with a mild detergent solution. Do not
use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent
such as alcohol or benzine.
Additional Information
•Do not expose the disc to direct sunlight or heat sources
such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in direct
sunlight as there can be considerable rise in temperature
inside the car.
•After removing a disc from the disc slot, store the disc in its
case.
On cleaning
•Before playing, clean the disc with a cleaning cloth. Wipe
the disc from the center out.
•Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially
available cleaners or anti-static spray intended for vinyl
LPs.

Playing CDs in Various Modes
Additional Information
Additional Information
Additional Information
25GB
Specifications
Compact disc player
Laser Semiconductor laser (λ = 780 nm)
Emission duration: continuous
Laser output Max 44.6 µW*
* This output is the value measured at
a distance of 200 mm from the
objective lens surface on the Optical
Pick-up block with 7 mm aperture.
Frequency response 20 Hz to 20 kHz ±0.5 dB
Signal-to-noise ratio More than 105 dB
Dynamic range More than 93 dB
Harmonic distortion Less than 0.0045 %
Channel separation More than 97 dB
Outputs
ANALOG OUT
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
General
Power requirements
Where purchased
Canada
Europe/Certain countries in
Asia
Other countries
Power consumption 12 W
Dimensions (approx.) When the front cover is closed
(w/h/d) 430 × 200 × 480 mm (17 × 7 7/8 × 19 in.)
incl. projecting parts
Mass (approx.) 9.5 kg (21 lbs)
Supplied accessories
Audio cord (2 phono plugs – 2 phono plugs) (1)
CONTROL A1 cord
(supplied for Canadian models only) (1)
Remote commander (remote) (1)
R6 (size AA) batteries (2)
Design and specifications are subject to change without notice.
Troubleshooting
If you experience any of the following difficulties while
using the player, use this troubleshooting guide to help
you remedy the problem. Should any problem persist,
consult your nearest Sony dealer.
There is no sound.
/Check that the player is connected securely.
/Make sure you operate the amplifier correctly.
The CD does not play.
/There is no CD in a slot (“–NO DISC–”
appears).
Insert a CD.
/Insert the CD with the label side facing right.
/Clean the CD (see page 24).
/Moisture has condensed inside the player. Open
the front cover and leave the player turned on
for about an hour (see page 24).
The remote does not function.
/Remove obstacles in the path of the remote and
the player.
/Point the remote at the remote sensor g on the
player.
/Replace all the batteries in the remote with new
ones if they are weak.
/Set the CD 1/2/3 switch on the remote
according to the position of the COMMAND
MODE selector displayed in the front panel
display (see page 5).
The player functions incorrectly.
/The microcomputer chips may be operating
incorrectly. Disconnect the AC power cord, then
connect it back to the wall outlet to reset the
player.
Load impedance
Over 10 kilohms
Wave length: 660 nm
Maximum
output
level
2 V
(at 50 kilohms)
–18 dBm
Jack
type
Phono
jacks
Optical
output
connector
Power requirements
120 V AC, 60 Hz
220 V - 230 V AC, 50/60 Hz
110 V - 120 V or 220 V - 240 V
AC, adjustable, , 50/60 Hz

Additional Information
26GB
Index
Names of controls
Buttons
CHECK 17, 21
CLEAR 15, 20, 21
CONTINUE 13
DEL 20
DISC 12, 16
DISC/CAPS 19
DISC SKIP 9
ENTER 12, 16, 22
GROUP 22
GROUP 1 – 821
GROUP FILE 21
HIGH-LIGHT 11
INPUT 19
MEMO INPUT 19
MEMO SCAN 12
MEMO SEARCH 12
Number 12, 13
§ OPEN/CLOSE 6
PROGRAM 15
REPEAT 14
SHUFFLE 14
SPACE 20
TIME/TEXT 10
≠/± 9
·9
P9
p9
=/+13
0/) 13
>10 13
Switches
CD 1/2/3 5
I/u6
Jacks
ANALOG OUT 5
CONTROL A1 4
Connectors
DIGITAL OUT (OPTICAL) 5
Others
COMMAND MODE selector 5
Disc slots 6
Display 10
Front cover 6
JOG dial 6
Rotary table 6
g4
M, N, O
Memo Scan 12
Memo Search 12
P, Q
Playback
Continuous Play 8
Group Play 21
Program Play 15
Repeat Play 14
Shuffle Play 14
Program
changing 17
checking 17
erasing 17
RRemote control 4
Repeating 14
Rotary table 6
SSearching. See Locating
Selecting a disc 12
Selecting the language 11
Shuffle Play
on all discs 14
on one disc 15
Specifying the next disc 13
Storing
information about CDs 18
specific tracks 21
TTotal playing time 10
Troubleshooting 25
U, V, W, X, Y, Z
Unpacking 4
Index
A, B
AMS 13
Automatic Music Sensor 13
CCD TEXT 10
Connecting 4
Continuous Play 8
CONTROL A1 5
Custom Files
Delete Bank 21
Disc Memo 18
Group File 21
what you can do with 18
DDelete Bank 21
Disc Memo 18
E, F
Erasing
Custom Files 18
Delete Bank 21
Disc Memo 20
Group Memo 22
programs 17
GGrouping Discs 21
HHandling CDs 24
Hookups
overview 4
IInserting CDs 6
J, K
JOG dial 6
LLabeling a disc 18
Locating
a specific point 13
a specific track 13
by monitoring 13
by observing the display 13
directly 13
discs 11
using AMS 13

Playing CDs in Various Modes
Additional Information
Additional Information
Additional Information
27GB

2FR
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
installez cet appareil à l’abri de
la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir tout risque de
décharge électrique, abstenez-
vous d’ouvrir le boîtier.
Confiez l’entretien de votre
lecteur exclusivement à un
personnel qualifié.
N’installez pas cet appareil
dans un endroit clos, comme
dans une bibliothèque ou une
armoire intégrée.
Cet appareil entre dans la catégorie des
produits LASER DE CLASSE 1.
L’ETIQUETTE INDIQUANT
L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR
A LA CLASSE 1 est apposée au dos du
boîtier.
Cet équipement est exclusivement
conçu pour un usage domestique. La
garantie qui couvre ce matériel sera
invalidée en cas d’utilisation dans un
environnement commercial par des
animateurs, disc jockeys, etc., même
pendant la période couverte par la
garantie.
Bienvenue!
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de ce lecteur de disques
compacts Sony. Avant d’utiliser cet
appareil, nous vous recommandons de
lire attentivement ce manuel et de le
conserver afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
A propos de ce
manuel
Les instructions fournies dans ce manuel
se rapportent au modèle CDP-CX235.
Conventions
• Les instructions fournies dans ce
manuel portent sur les commandes du
lecteur.
Vous pouvez également utiliser les
commandes que comporte votre
télécommande si celles-ci portent le
même nom ou un nom similaire à
celles de votre lecteur de disques
compacts.
• Les symboles qui suivent apparaissent
dans ce manuel:
Ce symbole indique que vous
pouvez effectuer l’opération
correspondante en vous servant
de la télécommande.
Ce symbole indique un conseil
ou une astuce facilitant
l’opération envisagée.
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER
CETTE FICHE POLARISEE AVEC
UN PROLONGATEUR, UNE PRISE
DE COURANT OU UNE AUTRE
SORTIE DE COURANT, SAUF SI
LES LAMES PEUVENT ETRE
INSEREES A FOND SANS EN
LAISSER AUCUNE PARTIE A
DECOUVERT.
Ne jetez pas les piles
aux ordures. Portez-les
à un dépôt pour
déchets dangereux.

3FR
FR
TABLE DES MATIERES
Préparation
Déballage............................................................................................................................... 4
Raccordement du système.................................................................................................. 4
Introduction des disques compacts................................................................................... 6
Lecture d’un disque compact ......................................................................................... 8
Lecture des disques compacts
Utilisation de la fenêtre d’affichage ................................................................................ 10
Localisation d’un disque déterminé................................................................................ 11
Spécification du prochain disque à reproduire ............................................................. 13
Localisation d’une plage spécifique ou d’un passage sur une plage ......................... 13
Lecture répétée ................................................................................................................... 14
Lecture dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) ................................................. 14
Création de programmes musicaux personnalisés (lecture programmée) ............... 15
Mémorisation d’informations relatives aux disques compacts
(fichiers personnalisés)
Que pouvez-vous faire avec les fichiers personnalisés ................................................ 18
Identification des disques (mémo de disque) ................................................................ 18
Mémorisation de plages spécifiques (bloc de suppression) ........................................ 21
Groupement de disques (fichier de groupe) .................................................................. 21
Informations complémentaires
Précautions ......................................................................................................................... 24
Remarques concernant les disques compacts ................................................................ 24
Dépannage .......................................................................................................................... 25
Spécifications ...................................................................................................................... 25
Index ........................................................................................................................................... 26

Préparation
4FR
Raccordement du système
Vue d’ensemble
Ce chapitre est consacré au raccordement du lecteur de
disques compacts à un amplificateur. Avant de réaliser
la connexion, n’oubliez pas de mettre hors tension
chacun des appareils concernés.
Déballage
Assurez-vous que les accessoires qui suivent vous ont
été livrés:
•Câble audio (1)
•Câble à minifiche (2 broches) monaural (câble de
connexion pour CONTROL A1 ) (1) (fourni
uniquement avec les modèles pour le Canada)
•Commande à distance (télécommande) (1)
•Piles R6 (AA) (2)
Introduction des piles dans la
télécommande
La télécommande fournie avec l’appareil permet de
contrôler à distance le fonctionnement du lecteur.
Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre le +
et le – des piles avec le schéma illustré à l’intérieur du
compartiment à piles.
Insérez tout d’abord le côté négatif (–), puis
introduisez-le et poussez-le vers le bas jusqu’à ce que le
côté positif (+) se mette en position. Lorsque vous
utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur de
télécommande g du lecteur.
Préparation
Vers une prise
murale
Câbles de raccordement indispensables
Câble audio (1) (fourni)
Blanc
(L)
Rouge
(R)
Blanc
(L)
Rouge
(R)
Vers ANALOG
OUT (L)
vers une prise murale
: Sens du signal
Vers ANALOG
OUT (R)
Vers l’entrée
audio
COMMAND
MODE DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Lecteur CD
CONTROL A1
Amplificateur
Remplacement des piles
Dans des conditions d’utilisation normales, les piles
devraient durer environ six mois. Si la télécommande
n’agit plus sur le lecteur, remplacez-les toutes
simultanément par de nouvelles piles.
Remarques
•Ne pas abandonner la télécommande à proximité d’une
source de chaleur importante ou d’un endroit humide.
•Ne laisser tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la
télécommande, en particulier lors du remplacement des
piles.
•Ne pas exposer le capteur de télécommande à la lumière
directe du soleil ou à celle que diffusent les appareils
d’éclairage. Toute exposition de cette nature risque de
perturber le fonctionnement de la télécommande.
•Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles afin de prévenir tout risque de
détérioration engendrée par la corrosion ou une fuite
éventuelle des piles.

Préparation
5FR
ANALOG OUT
L
R
INPUT
CD
L
R
Raccordements
Lors du raccordement d’un câble audio, assurez-vous
que les codes couleur du câble correspondent aux
prises appropriées sur les différentes unités raccordées:
rouge (droit) sur rouge et blanc (gauche) sur blanc.
Assurez-vous de la qualité des connexions afin de
prévenir la manifestation de ronflement ou de
parasites.
•Si votre installation comporte une unité numérique telle
qu’un amplificateur, un convertisseur numérique/
analogique, une platine DAT ou MD
Raccordez l’unité via le connecteur DIGITAL OUT
(OPTICAL) au moyen d’un câble optique (non fourni).
Retirez le capuchon et branchez le câble optique.
Amplificateur
Lecteur CD
POC-15
Câble optique (non fourni)
Remarque
Si vous effectuez le raccordement via le connecteur
DIGITAL OUT (OPTICAL), certains parasites sont
susceptibles de se manifester lorsque vous activez la
lecture d’un disque compact autre que musical, comme
un CD-ROM.
Si vous disposez d’un appareil Sony doté d’une prise
CONTROL A1
Branchez ce composant via la prise CONTROL A1 .
Vous pouvez simplifier l’opération des systèmes audio
constitués de plusieurs composants Sony séparés. Pour
plus de détails, reportez-vous aux instructions
supplémentaires “CONTROL A1 Control System”.
Unité numérique
Lecteur CD
Si vous utilisez un autre lecteur de CD Sony avec ce
lecteur
Vous ne pouvez utiliser la télécommande fournie qu’avec
ce lecteur.
•Si vous utilisez un lecteur équipé du sélecteur
COMMAND MODE:
Réglez le sélecteur COMMAND MODE de ce lecteur
sur CD 1 et celui d’un autre lecteur sur CD 2 ou CD 3.
Réglez ensuite le commutateur CD 1/2/3 de la
télécommande fournie pour chaque lecteur.
•Si vous utilisez un lecteur sans sélecteur COMMAND
MODE:
Le mode de commande du lecteur sans sélecteur
COMMAND MODE est réglé sur CD 1. Réglez le
sélecteur COMMAND MODE de ce lecteur sur CD 2 et
le commutateur CD 1/2/3 de la télécommande sur
CD 2.
Réglage du sélecteur de tension (modèles
équipés d’un sélecteur de tension
uniquement)
Vérifiez si le sélecteur de tension sur le panneau arrière
du lecteur est réglé sur la tension secteur locale. Si ce
n’est pas le cas, réglez le sélecteur sur la position
appropriée à l’aide d’un tournevis avant de brancher le
cordon d’alimentation sur une prise d’alimentation.
Connexion du cordon d’alimentation
secteur
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une
prise murale.
Remarque sur l’installation
Installez le lecteur sur une surface horizontale.
Si le lecteur est incliné, le lecteur risque de présenter un
dysfonctionnement ou de subir des dommages.
220 - 240 V110 - 120 V
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL INPUT
OPTICAL

Préparation
6FR
Logement de disque en position de chargement
3Tournez le disque JOG jusqu’à ce que vous
trouviez le logement de disque dans lequel vous
désirez introduire un disque tout en vérifiant le
numéro de disque (inscrit à côté de chaque
logement ainsi que dans la fenêtre d’affichage).
1Appuyez sur la touche I/u pour mettre le lecteur
sous tension.
2Ouvrez le volet frontal en appuyant sur
§OPEN/CLOSE.
Le numéro du disque en position de chargement
apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si le disque
possède un mémo (voir page 18), le mémo de
disque s’affiche au lieu du numéro de disque. Le
numéro de disque ou le mémo de disque change
lorsque vous tournez le disque JOG.
Numéro de disque ou mémo de disque
Vous pouvez classer les disques en huit groupes à
l’aide de la fonction Fichier de groupe. Cette
fonction vous permet de retrouver rapidement le
disque que vous voulez écouter. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section “Groupement de
disques” à la page 21.
Introduction des disques
compacts
Vous pouvez introduire jusqu’à 200 disques dans ce
lecteur.
Position de lecture
Magasin rotatif
Position de
chargement
ALL
*DISC-20*
DISCS
CD1
02
DISC
I/uJOG§ OPEN/CLOSE
Numéro de
disque

Préparation
7FR
4Introduisez un disque avec le côté imprimé vers la
droite.
Remarques
•N’introduisez pas d’adaptateur pour CD de 8 cm
(CSA-8) sans CD. Il risque de causer des dégâts à
l’intérieur du lecteur.
•Ne fixez rien aux CD comme des adhésifs ou une
pochette, car vous risqueriez d’endommager le
lecteur ou le disque.
•Si vous laissez tomber un disque dans le lecteur et si le
CD n’entre pas correctement dans le logement, consultez
votre revendeur Sony.
•Lorsque vous transportez le lecteur, retirez tous les
disques du lecteur.
•Veillez à introduire les disques dans les logements
perpendiculairement au magasin rotatif. Si les disques
ne sont pas introduits verticalement, vous risquez
d’endommager le lecteur ou les disques.
•Assurez-vous que le magasin rotatif est complètement
arrêté avant d’introduire ou de retirer les disques.
Le panneau avant se ferme automatiquement lorsque
vous appuyez sur ·. Ne laissez pas vos doigts à
l’intérieur du lecteur après avoir appuyé sur ·, sinon
votre main risque d’être prise par le panneau avant.
Le côté étiqueté
orienté vers la droite
Après avoir introduit le disque, vous pouvez
introduire les titres originaux des disques au lieu
des numéros de disques (voir “Identification des
disques” à la page 18) de manière à les localiser
rapidement lorsque vous démarrez la lecture.
5Répétez les étapes 3 et 4 pour introduire d’autres
disques.
6Refermez le volet frontal en appuyant sur
§OPEN/CLOSE.
Le magasin rotatif tourne et le logement de disque
en position de chargement passe en position de
lecture.
Refermez toujours le volet frontal, sauf lorsque
vous introduisez ou que vous retirez des disques.
ALL DISCS
CD1
20
DISC
SONYHITS
Retrait de disques compacts
Après avoir exécuté les opérations 1 à 3 indiquées au
paragraphe “Introduction des disques compacts”
présenté à la page 6, retirez les disques puis refermez le
volet frontal.

Opérations de base
8FR
Lecture d’un disque compact
Si vous sélectionnez
l’option
ALL DISCS
1 DISC
Mettez l’amplificateur sous tension et sélectionnez la position
du lecteur de disques compacts.
Appuyez sur I/u pour mettre le lecteur de disques compacts
sous tension.
Appuyez sur CONTINUE pour sélectionner le mode de lecture
continue ALL DISCS ou 1 DISC.
Chaque fois que vous appuyez sur CONTINUE, “ALL DISCS”
ou “1 DISC” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
1
2
•Reportez-vous aux pages 4 – 5
pour les informations relatives
au raccordement.
•Assurez-vous que vous avez
correctement introduit les
disques, comme indiqué aux
pages 6 – 7.
•Vous pouvez jouer toutes les
plages d’un disque dans l’ordre
original (lecture continue). Vous
avez également la possibilité de
jouer successivement les 200
disques.
Vous pouvez mettre le
lecteur sous tension en
appuyant sur la touche I/u
de la télécommande
3
Le lecteur reproduit
Consécutivement tous les disques du lecteur en
respectant l’ordre de leur numérotation. L’appareil
“saute” les logements de disque vides.
Uniquement le disque que vous avez sélectionné
4Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le numéro de disque ou
le mémo de disque voulu (voir page 18) apparaisse dans la
fenêtre d’affichage pour sélectionner le premier disque
(ALL DISCS) ou un disque déterminé (1 DISC).
2 3 4/5
5
ALL DISCS
CD1
20
DISC
*DISC-20*
STANDBY
I / u
CONTINUE
GROUP 1
GROUP 5
SHUFFLE
GROUP 2
GROUP 6
PROGRAM
GROUP 3
GROUP 7
REPEAT
GROUP 4
GROUP 8
TIME/TEXT
GROUP FILE
MEMO SEARCH
INPUT
DISC/CHARACTER
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE
AMS
CHECK CLEAR

Opérations de base
Basic Operations
Opérations de base
9FR
Poussez sur le disque JOG ou appuyez sur · pour entamer la
lecture.
Le disque sélectionné est placé en position de lecture et le
lecteur reproduit une fois tous les disques à partir du disque
sélectionné (ALL DISCS) ou toutes les plages du disque (1 DISC).
Réglez le volume sur l’amplificateur.
5
Mise hors tension du lecteur
Le lecteur mémorise le titre
et le numéro du dernier
disque joué ainsi que le
mode de lecture (continue,
aléatoire (voir page 14) ou
programmée (voir page 15)).
Ainsi, lorsque vous remettez
le lecteur sous tension, celui-
ci joue le même disque en
appliquant le même mode
de lecture.
Si vous souhaitez
Activer une pause de lecture
Reprendre la lecture après une pause
Passer au disque suivant
Revenir au disque précédent
Passer à la plage suivante
Revenir à la plage précédente
Interrompre la lecture et retirer le disque
Vous devez
Appuyer sur P
Appuyer sur P ou ·
Appuyer une fois sur DISC SKIP +.
Maintenez la touche enfoncée pour sauter
les disques.
Appuyer une fois sur DISC SKIP –.
Maintenez la touche enfoncée pour sauter
les disques.
Appuyer sur ±
Appuyer sur ≠
Appuyer sur § OPEN/CLOSE
§ OPEN/CLOSE
≠/±
·P p
JOG
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur p.
STANDBY
CONTINUE
GROUP 1
GROUP 5
SHUFFLE
GROUP 2
GROUP 6
PROGRAM
GROUP 3
GROUP 7
REPEAT
GROUP 4
GROUP 8
TIME/TEXT
GROUP FILE
MEMO SEARCH
INPUT
DISC/CHARACTER
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE
AMS
CHECK CLEAR

Lecture des disques compacts
10FR
Utilisation de la fenêtre
d’affichage
La fenêtre d’affichage permet de vérifier une série
d’informations concernant le disque sélectionné.
Lecture des disques compacts
Vérification du nombre total de plages et
de leur temps de lecture
Sélectionnez le disque que vous voulez contrôler et
appuyez ensuite sur TIME/TEXT.
La fenêtre d’affichage indique le numéro du disque en
cours, le nombre total de plages et le temps de lecture
total du disque.
Numéro du disque en cours
Nombre total de plages Temps de lecture total
Vérification des caractéristiques d’un autre disque
Appuyez sur la touche DISC SKIP de la télécommande
en mode d’arrêt pour sélectionner le disque dont vous
souhaitez vérifier les caractéristiques. Le nombre total de
plages et le temps de lecture total du disque sélectionné
s’affichent brièvement.
Informations affichées pendant la lecture
d’un disque
Pendant la lecture d’un disque, la fenêtre d’affichage
indique le numéro du disque en cours, le numéro de la
plage, le temps de lecture de la plage et le numéro du
disque suivant.
Numéro du disque en cours
Numéro de la plage en cours Temps de lecture de la plage
Numéro du disque suivant
Vérification des informations des disques
CD TEXT
Les disques CD TEXT comportent des informations
telles que le titre du disque ou le nom des artistes. Elles
sont enregistrées dans une zone libre sur laquelle ne se
trouve aucune information sur un disque normal. La
fenêtre d’affichage indique les informations CD TEXT
du disque de façon à ce que vous puissiez vérifier le
titre du disque en cours, le nom de l’artiste et le titre de
la plage en cours. Lorsque le lecteur détecte un disque
CD TEXT, l’indication “CD TEXT” apparaît dans la
fenêtre d’affichage. Si votre disque CD TEXT est doté
d’une capacité multilingue, l’indication “MULTI CD
TEXT” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si vous
voulez vérifier les informations dans une autre langue,
reportez-vous à la section “Sélection de la langue
d’affichage des informations CD TEXT” à la page 11.
Affichage des informations avant la lecture
La fenêtre d’affichage indique le titre du disque.
Lorsque vous appuyez sur TIME/TEXT, le nom de
l’artiste défile dans la fenêtre d’affichage. Si vous
appuyez à nouveau sur la touche TIME/TEXT, la
fenêtre d’affichage indique brièvement le numéro du
disque en cours, le nombre total de plages et la durée
totale de lecture du disque. La fenêtre d’affichage
indique ensuite à nouveau le titre du disque.
ALL DISCS
CD1
20
DISC
TRACK
MIN
SEC
20 10 60.48
ALL DISCS
NEXT
DISC
CD1
83
DISC
TRACK
MIN
SEC
20 1 0.28
ALL DISCS
CD TEXT
CD1
DISC
SONYHITS
p
JOG
TIME/TEXT
TIME/TEXT
HIGH-LIGHT
INPUT

Playing CDsGetting Started
Lecture des disques compacts
11FR
Affichage des informations pendant la lecture
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT, la
fenêtre d’affichage indique les informations comme ci-
dessous.
Appuyez sur
TIME/TEXT
Le titre de la
plage en cours
s’affiche.
Ces informations sont également
affichées lorsque le lecteur
recherche la plage.
Le numéro du
disque, le numéro
de la plage et le
temps de lecture
s’affichent.
Pour reproduire les thèmes d’un disque
Certains disques CD TEXT sont dotés d’une fonction de
reproduction des thèmes du disque.
Appuyez sur HIGH-LIGHT de la télécommande pour
entamer la lecture des thèmes du disque en mode d’arrêt.
L’indication “Hi LIGHT” clignote dans la fenêtre d’affichage
pendant la lecture des thèmes d’un disque.
Si vous appuyez sur HIGH-LIGHT pendant la sélection de
disques sans cette fonction, “NO HIGHLIGHT” apparaît dans
la fenêtre d’affichage.
Sélection de la langue d’affichage des
informations CD TEXT
Vous pouvez sélectionner la langue utilisée pour
l’affichage des informations CD TEXT lorsque vous
sélectionnez un disque CD TEXT doté d’informations
multilingues.
Lorsque vous avez sélectionné la langue, la fenêtre
d’affichage indique les informations dans la langue
souhaitée jusqu’à ce que vous mettiez le lecteur hors
tension. Si le lecteur ne peut lire la langue mémorisée
sur un disque CD TEXT, le lecteur affiche le message
“(other lang.)”.
1Appuyez sur INPUT en mode d’arrêt.
“Select lang.” clignote.
2Poussez sur le disque JOG.
La langue d’exploitation en cours se met à clignoter.
ALL
Select lang.
DISCS
MULTI CD TEXT
CD1
21
ALL
English
DISCS
MULTI CD TEXT
CD1
21
3Tournez le disque JOG jusqu’à ce que la langue
voulue apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
4Poussez sur le disque JOG pour sélectionner la
langue.
L’indication “Reading Text” s’affiche brièvement
et la fenêtre d’affichage indique ensuite les
informations dans la langue sélectionnée.
Pour vérifier la langue en cours
1 Appuyez sur INPUT pendant la lecture d’un disque CD
TEXT.
“Show lang.” clignote.
2 Poussez sur le disque JOG.
La langue en cours apparaît brièvement.
Vous pouvez également vérifier la langue en cours lorsque
vous sélectionnez un disque CD TEXT sans informations
multilingues.
Remarque
Si vous sélectionnez un disque CD TEXT qui ne contient pas
d’informations dans la langue sélectionnée, la fenêtre
d’affichage indique les informations dans une autre langue en
fonction des priorités programmées sur le disque.
Localisation d’un disque
déterminé
Touches
numériques
DISC
ENTER
MEMO SCAN
·
>10
(suite)
JOG
≠/±
MEMO SEARCH
ALL DISCS
NEXT
DISC
CD TEXT
CD1
DISC
TRACK
MIN
SEC
ALL DISCS
NEXT
DISC
CD TEXT
CD1
TRACK
13
12 1 1.52
13
HitechBlues
Appuyez sur
TIME/TEXT

Lecture des disques compacts
12FR
Localisation d’un disque en recherchant un
mémo de disque spécifique (recherche
mémo)
Vous pouvez rechercher et localiser un disque en
introduisant le premier caractère du mémo du disque
(voir page 18).
1Appuyez sur MEMO SEARCH.
L’indication “MEMO SEARCH” apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
2Appuyez plusieurs fois de suite sur ≠/±
pour introduire le premier caractère.
Premier caractère
Chaque fois que vous appuyez sur ≠/±, les
caractères apparaissent selon la séquence suivante.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Si l’indication “NOT FOUND” apparaît dans la
fenêtre d’affichage lors de la saisie du premier
caractère à l’aide des touches ≠/±, cela
signifie qu’aucun disque n’a été identifié au moyen
du caractère introduit.
Remarques
•Lors de la recherche de caractères, les blancs et les
symboles précédant le premier caractère du mémo de
disque sont ignorés.
•Lors de la recherche de caractères, les majuscules et les
minuscules ne peuvent être différenciées.
3Tournez le disque JOG pour retrouver le disque de
votre choix.
Lorsque vous tournez le disque JOG, les mémos de
disque commençant par le caractère introduit
apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
4Appuyez sur le disque JOG pour sélectionner le
disque.
En mode de lecture programmée, le disque est
ajouté à la fin de la séquence de programmation.
Pour désactiver la recherche mémo
Appuyez à nouveau sur MEMO SEARCH.
S’il n’y a plus de mémo de disque commençant par le
caractère entré à l’étape 3
Le caractère introduit est remplacé par le suivant lorsque
vous tournez le disque JOG.
Sélection d’un disque sur le lecteur
Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le numéro de
disque ou le mémo de disque (voir page 18) souhaité
apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Appuyez sur le
disque JOG pour entamer la lecture.
Sélection d’un disque au moyen de la
télécommande
1Appuyez sur DISC.
2Appuyez sur la touche numérique correspondant
au disque.
Exemple: Pour entrer le numéro 35
Appuyez sur 3 et puis sur 5.
Pour entrer le numéro 100
Appuyez sur 1, puis deux fois sur 10/0.
3Appuyez sur ENTER pour démarrer la lecture.
Recherche d’un disque par l’exploration des
mémos de disque (exploration des mémos)
Vous pouvez localiser rapidement un disque que vous
voulez reproduire en explorant les mémos de disque
(voir page 18) dans la fenêtre d’affichage.
Faites attention que vous ne pouvez pas utiliser cette
fonction en mode de lecture aléatoire ALL DISCS.
1Appuyez sur MEMO SCAN.
L’indication “MEMO SCAN” apparaît dans la
fenêtre d’affichage et le mémo du disque défile
dans la fenêtre d’affichage.
2Appuyez sur · lorsque le mémo du disque que
vous voulez jouer apparaît à l’écran.
Le disque correspondant est amené en position de
lecture et le lecteur entame la lecture.
En mode de lecture programmée, le disque est
ajouté à la fin du programme si vous appuyez sur
ENTER au lieu de ·.
Remarque
Si “NO ENTRY” apparaît dans la fenêtre d’affichage, cela
signifie qu’aucun disque n’a été étiqueté avec le mémo de
disque. Faites une nouvelle tentative après avoir étiqueté les
disques.
ALL DISCS
CD1
S
SONYHITS

Playing CDsGetting Started
Lecture des disques compacts
13FR
Spécification du prochain
disque à reproduire
Vous pouvez spécifier le prochain disque à reproduire
pendant la lecture d’un disque dans les modes de
lecture continue ou de lecture aléatoire 1 DISC.
Pendant la lecture d’un disque, tournez le disque JOG.
L’indication “NEXT DISC” apparaît dans la fenêtre
d’affichage et le numéro du disque ou le mémo de
disque (voir page 18) change à mesure que vous
tournez le disque JOG.
Lorsque le numéro du disque ou le mémo de disque
voulu apparaît dans la fenêtre d’affichage, cessez de
tourner le disque JOG.
Numéro du disque ou du
mémo de disque suivant
La lecture du disque suivant débute au terme de la
lecture du disque en cours.
Si vous désirez passer directement au disque suivant,
appuyez sur le disque JOG pendant la lecture du
disque en cours.
Pour annuler la sélection du disque spécifié
Appuyez deux fois sur la touche CONTINUE.
Localisation d’une plage
spécifique ou d’un passage sur
une plage
Vous pouvez localiser rapidement toute plage d’un
disque en cours de lecture à l’aide des touches
≠/± (AMS: Détecteur automatique de musique)
ou des touches numériques de la télécommande. Vous
avez également la possibilité de localiser un passage
spécifique d’une plage pendant la lecture du disque
concerné.
Lorsque vous localisez directement une plage
supérieure à 10 Z
Appuyez d’abord sur >10, puis sur les touches
numériques correspondantes de la télécommande.
Remarque
Si “– OVER –” apparaît dans la fenêtre d’affichage, cela
signifie que le disque est arrivé en fin de lecture pendant que
vous appuyiez sur la touche ) de la télécommande.
Appuyez sur la touche ≠ ou 0 de la télécommande pour
revenir en arrière.
Pour localiser
la ou les plages
suivantes
la plage en cours de
lecture ou les plages
précédentes
directement une
plage spécifique
Z
un passage d’une
plage donnée tout en
contrôlant le son Z
rapidement un
passage déterminé
d’une plage en
contrôlant la fenêtre
d’affichage Z
Appuyez sur
± de manière répétée jusqu’à ce
que vous trouviez la plage
≠ de manière répétée jusqu’à ce
que vous trouviez la plage
la touche numérique correspondant à
la plage sur la télécommande
0 (arrière)/)(avant) de la
télécommande et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que vous
localisiez l’endroit
0 (arrière)/) (avant) de la
télécommande et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que vous
localisiez l’endroit en mode de pause.
Vous n’entendrez aucun son en cours
d’opération.
ALL DISCS
NEXT
DISC
CD1
NEXT DISC
38
*DISC-38*
=/+
0/)
>10
Touches
numériques
≠/±

Lecture des disques compacts
14FR
Lecture répétée
Vous pouvez répéter la lecture de plusieurs disques/
plages quel que soit le mode de lecture choisi.
Appuyez sur la touche REPEAT lorsqu’un disque est
en cours de lecture.
Le message “REPEAT” s’affiche dans la fenêtre
d’affichage. Le lecteur répète la lecture des disques/
plages comme suit:
Lecture dans un ordre
quelconque (lecture aléatoire)
Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il “mélange” les
plages et les reproduise dans un ordre aléatoire. Le
lecteur reproduit dans un ordre aléatoire toutes les
plages de tous les disques ou d’un disque que vous
spécifiez.
Si le disque est reproduit
en mode de
lecture continue ALL DISCS
(page 8)
lecture continue 1 DISC
(page 8)
lecture aléatoire ALL DISCS
(page 14)
lecture aléatoire 1 DISC
(page 15)
lecture programmée
(page 15)
Pour annuler une lecture répétée
Appuyez deux fois sur REPEAT.
Lecture répétée de la plage en cours
Vous pouvez uniquement répéter la lecture de la plage
en cours.
Pendant la lecture de la plage voulue, appuyez
plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que
l’indication “REPEAT 1” apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
Pour annuler le mode de lecture Repeat 1
Appuyez sur REPEAT.
Le lecteur répète la lecture
De toutes les plages de tous
les disques
De toutes les plages du disque
en cours de lecture
De toutes les plages de tous
les disques dans un ordre
aléatoire
De toutes les plages du disque
en cours de lecture dans un
ordre aléatoire
Du même programme
Lecture de toutes les plages de tous les
disques dans un ordre aléatoire
1Appuyez sur SHUFFLE.
“ALL DISCS” et “SHUFFLE” apparaissent dans la
fenêtre d’affichage.
2Poussez sur le disque JOG ou appuyez sur ·.
La lecture aléatoire ALL DISCS démarre.
“” apparaît dans la fenêtre d’affichage
pendant que le lecteur “mélange” les disques ou
les plages.
·
SHUFFLE
DISC
ENTER
Touches
numériques
REPEAT
JOGSHUFFLE ·

Playing CDsGetting Started
Lecture des disques compacts
15FR
Lecture de toutes les plages d’un disque
spécifique dans un ordre aléatoire
1Appuyez deux fois sur SHUFFLE.
“1 DISC” et “SHUFFLE” apparaissent dans la
fenêtre d’affichage.
2Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le numéro
du disque voulu apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez d’abord
sur DISC et ensuite sur la touche numérique
correspondant au disque voulu.
3Poussez sur le disque JOG ou appuyez sur ·.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur
ENTER.
La lecture aléatoire 1 DISC démarre.
“” apparaît dans la fenêtre d’affichage
pendant que le lecteur “mélange” les plages.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur CONTINUE.
Vous pouvez démarrer la lecture aléatoire en cours
de lecture
Appuyez sur SHUFFLE et la lecture aléatoire commence
à partir de la plage en cours.
Vous pouvez sélectionner directement un disque pour
la lecture aléatoire 1 DISC
Reportez-vous à la section “Sélection d’un disque au
moyen de la télécommande” à la page 12.
Vous pouvez passer au disque suivant en cours de
lecture aléatoire 1 DISC
Appuyez sur DISC SKIP +.
Vous pouvez spécifier le prochain disque à reproduire
lorsque vous êtes en mode de lecture aléatoire 1 DISC
Tournez le disque JOG pour spécifier le disque suivant.
Lorsque toutes les plages du disque en cours ont été
reproduites dans un ordre aléatoire, la lecture du disque
suivant démarre. Si vous désirez passer directement au
disque suivant, appuyez sur le disque JOG pendant la
lecture du disque en cours.
Remarques
•Vous ne pouvez pas sélectionner le disque suivant à
reproduire pendant la lecture aléatoire de l’ensemble des
disques (ALL DISCS).
•Même si vous appuyez sur p ou que vous mettez le lecteur
hors tension pendant la lecture aléatoire ALL DISCS, le
lecteur mémorise les disques/plages reproduits et ceux qui
ne le sont pas. Par conséquent, si vous souhaitez répéter la
lecture aléatoire ALL DISCS depuis le début, reprenez la
procédure depuis l’étape 1.
Création de programmes
musicaux personnalisés
(lecture programmée)
Vous pouvez agencer l’ordre des plages et/ou des
disques de façon à créer trois différents programmes qui
seront mémorisés automatiquement. Un programme
peut contenir jusqu’à 32 “phases” — une “phase”
pouvant contenir une plage ou l’intégralité du disque.
Vous pouvez créer des programmes à l’aide des
commandes de la télécommande comme avec celles du
lecteur. Les procédures de programmation sont
cependant différentes.
Création d’un programme sur le lecteur
1Appuyez sur PROGRAM jusqu’à ce que le numéro
de programme que vous désirez (PROGRAM 1, 2
ou 3) apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Si un programme est déjà mémorisé sous le
numéro de programme sélectionné, la dernière
phase du programme apparaît dans la fenêtre
d’affichage. Si vous désirez supprimer l’intégralité
du programme, maintenez la touche CLEAR
enfoncée jusqu’à ce que “CLEAR” apparaisse dans
la fenêtre d’affichage (voir page 17).
2Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le numéro du
disque voulu apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3Pour programmer un disque entier, sautez cette
étape. Appuyez sur ≠/± jusqu’à ce que le
numéro de la plage voulue apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
Numéro de plage
(suite)
JOG
PROGRAM CHECK
·
≠/±
CLEAR
PROGRAM
1
CD1
DISC
20
*DISC-20*
PROGRAM
1
CD1
DISC
TRACK
STEP
20
20 3 1

Lecture des disques compacts
16FR
1Appuyez sur PROGRAM jusqu’à ce que le numéro
de programme que vous désirez (PROGRAM 1, 2
ou 3) apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2Appuyez sur DISC.
3Appuyez sur la touche numérique du disque.
Création d’un programme à l’aide de la
télécommande
4Pour programmer un disque complet, appuyez sur
ENTER et passez à l’étape 6.
Appuyez sur >10.
5Appuyez sur la touche numérique correspondant à
la plage.
Lorsque le disque comporte plus de 10 plages,
appuyez d’abord sur 0, puis appuyez sur le
numéro correspondant pour introduire un numéro
de plage compris entre 1 et 9.
4Poussez sur le disque JOG.
Séquence de lectureLe disque programmé
La plage programmée
5Pour programmer d’autres disques/plages,
procédez comme suit:
Pour programmer
Toutes les plages d’un ou de
plusieurs autres disques
D’autres plages sur le même disque
D’autres plages sur d’autres disques
6Poussez sur le disque JOG ou appuyez sur ·
pour démarrer la lecture programmée.
Pour annuler une lecture programmée
Appuyez sur CONTINUE.
Les programmes restent mémorisés même au terme
de leur lecture respective
Vous pouvez reproduire à nouveau le même programme
en poussant sur le disque JOG ou en appuyant sur ·.
Si vous appuyez sur PROGRAM pour sélectionner la
lecture programmée en cours de lecture continue ou
aléatoire
Le programme sera reproduit après la plage en cours.
Le programme reste dans la mémoire jusqu’à ce que
vous l’effaciez
Si vous changez des disques, les numéros de disque et de
plage programmés restent dans la mémoire. Le lecteur ne
joue donc que les numéros de disque et de plage
existants. Néanmoins, les numéros de disque et de plage
sans correspondance au niveau du lecteur ou des disques
de substitution sont effacés du programme concerné. Le
lecteur exécute le reste du ou des programmes dans
l’ordre prévu.
Remarque
Si vous appuyez sur l’une des touches GROUP 1 – 8 pour
démarrer la lecture de groupe, la lecture programmée est
annulée (voir page 21).
Répétez les étapes
2 et 4
3 et 4
2 à 4
Touches
numériques
DISC
·
CHECK
ENTER
PROGRAM
CLEAR
>10
Le disque programmé
Séquence de lectureLa plage programmée
PROGRAM
1
CD1
DISC
TRACK
STEP
20
20 3 1
PROGRAM
1
CD1
DISC-[ _]
02
PROGRAM
1
CD1
DISC-[ 20]
02
PROGRAM
1
CD1
DISC
TRACK
STEP
20 -- 1
02
PROGRAM
1
DISC
TRACK
STEP
20
20 3 1

Playing CDsGetting Started
Lecture des disques compacts
17FR
6Pour programmer d’autres disques/plages,
procédez comme suit:
Pour programmer
Toutes les plages d’un ou de
plusieurs autres disques
D’autres plages sur le même disque
D’autres plages sur d’autres disques
7Appuyez sur · pour lancer la lecture du
programme.
Pour annuler la lecture du programme
Appuyez sur CONTINUE.
Vérification de la séquence programmée
Vous pouvez contrôler votre programme avant ou
après en avoir lancé l’exécution.
Appuyez sur CHECK.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la
fenêtre d’affichage indique le numéro du disque et de
la plage de chaque étape dans l’ordre programmé. (Si
un disque complet a été programmé en une étape,
l’indication “ALL” s’affiche au lieu du numéro de
plage.) Après la dernière étape de la programmation, la
fenêtre d’affichage indique “– END –” et revient à
l’affichage de départ.
Modification de la séquence programmée
Vous pouvez modifier votre programme avant d’en
lancer l’exécution.
Pour
Effacer une plage ou un
disque
Effacer la dernière plage
ou le dernier disque du
programme
Ajouter diverses plages
ou divers disques à la fin
du programme
Changer le programme
dans son intégralité
Répétez les étapes
2 à 4
5
2 à 5
Vous devez
Appuyer sur CHECK jusqu’à ce
que la piste ou le disque que vous
souhaitez éliminer apparaisse dans
la fenêtre d’affichage avant
d’appuyer sur CLEAR
Appuyer sur CLEAR. Chaque fois
que vous appuyez sur cette touche,
la dernière plage ou le dernier
disque programmé sera effacé.
Respecter la procédure de
programmation
Maintenir CLEAR enfoncé jusqu’à
ce que “CLEAR” apparaisse dans la
fenêtre d’affichage pour effacer
toute la programmation puis créer
un nouveau programme en
respectant la procédure de
programmation
Effacer le programme sauvegardé dans la
mémoire
1Appuyez plusieurs fois de suite sur PROGRAM en
mode d’arrêt jusqu’à ce que le numéro de
programme (PROGRAM 1, 2 ou 3) que vous
désirez supprimer apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
2Maintenez la touche CLEAR enfoncée jusqu’à ce
que le message “CLEAR” apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.

Mémorisation d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés)
18FR
Que pouvez-vous faire avec les
fichiers personnalisés
Le lecteur peut mémoriser pour chaque disque trois
types d’informations désignés “Fichiers personnalisés”.
Lorsque vous avez mémorisé des fichiers personnalisés
pour un disque, le lecteur rappelle automatiquement ce
que vous avez mémorisé chaque fois que vous
sélectionnez le disque. Faites attention que les fichiers
personnalisés s’effacent si vous n’utilisez pas le lecteur
pendant environ un mois.
Vous pouvez enregistrer les informations
suivantes:
Lorsque vous activez
Mémo de disque
(page 18)
Bloc de suppression
(page 21)
Fichier de groupe
(page 21)
Où sont mémorisés les fichiers
personnalisés?
Les fichiers personnalisés ne sont pas enregistrés sur le
disque, mais dans la zone de mémoire du lecteur. En
d’autres termes, vous ne pouvez pas utiliser les fichiers
personnalisés si vous jouez ce disque sur un autre
lecteur.
Si vous remplacez des disques enregistrés
dans les fichiers personnalisés
Les informations concernant les fichiers personnalisés
que vous avez sauvegardées restent dans la mémoire
puisque les informations relatives aux fichiers
personnalisés sont toutes assignées aux différents
logements. Effacez tous les fichiers personnalisés
(mémo de disque, bloc de suppression et fichier de
groupe) de l’ancien disque et sauvegardez ensuite les
nouvelles informations sur les disques dans les fichiers
personnalisés.
Suppression de tous les fichiers
personnalisés de tous les disques
Mettez le lecteur hors tension. Tout en maintenant la
touche CLEAR enfoncée, appuyez sur I/u pour mettre
le lecteur sous tension. L’indication “ALL ERASE”
apparaît dans la fenêtre d’affichage et tous les fichiers
personnalisés sont effacés.
Vous pouvez
Identifier des disques au moyen de
13 caractères
Supprimer des plages indésirables et
ne mémoriser que les plages voulues
Grouper des disques en huit
groupes de façon à pouvoir les
localiser aisément
Identification des disques
(mémo de disque)
Vous pouvez identifier les disques au moyen de 13
caractères et faire afficher le mémo de disque par le
lecteur chaque fois que vous sélectionnez le disque. Le
mémo de disque peut être une appellation au choix,
par exemple un titre, le nom d’un musicien, une
catégorie ou encore la date d’achat.
Lorsque vous sélectionnez un disque CD TEXT
Le titre du disque est mémorisé automatiquement
comme le mémo du disque.
Si le titre du disque comporte plus de 13 caractères, ce
sont les 13 premiers caractères du titre qui sont
mémorisés (voir page 10).
Si vous remplacez un disque par un disque CD TEXT, le
titre du disque CD TEXT est mémorisé automatiquement
aussi.
Faites attention que vous ne pouvez pas changer le
mémo d’un disque CD TEXT.
Vous pouvez identifier des disques lorsque le volet
frontal est ouvert
Identification des disques sur le lecteur
1Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le numéro
du disque auquel vous voulez attribuer un mémo
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Si vous identifiez un disque lorsque le volet frontal
est fermé, c’est le numéro du disque en position de
lecture qui apparaît.
Si vous identifiez un disque lorsque le volet
frontal est ouvert, c’est le numéro du disque en
position de chargement qui apparaît.
2Appuyez sur INPUT.
“DISC MEMO” clignote.
3Poussez sur le disque JOG.
Le curseur clignotant (“) apparaît.
Mémorisation d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés)
JOG
INPUT
CLEAR

19FR
Mémorisation d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés)
4Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le caractère
voulu apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Le curseur disparaît et le premier espace pour le
mémo de disque clignote.
Si vous tournez le disque JOG dans le sens horaire,
les caractères s’affichent dans l’ordre suivant.
Tournez le disque JOG dans le sens antihoraire
pour revenir au caractère précédent.
(espace) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v
w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ' ( ) * + , – . / : ;
< = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ⁄
Identification de disques à l’aide de la
télécommande Z
1Appuyez sur DISC/CAPS.
2Appuyez sur la touche numérique du disque
auquel vous voulez attribuer un mémo et appuyez
ensuite sur ENTER.
3Appuyez sur MEMO INPUT.
Le curseur clignotant (“) apparaît.
4Appuyez sur DISC/CAPS pour sélectionner la
police de caractères de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la
police de caractères change selon la séquence
suivante: majuscules (AB), minuscules (ab) et
chiffres (12). Pour sélectionner un symbole, vous
devez sélectionner les lettres majuscules ou
minuscules. Le type de lettre sélectionné apparaît
dans le coin supérieur droit de la fenêtre
d’affichage.
(suite)
5Appuyez sur le disque JOG pour sélectionner le
caractère.
Le caractère sélectionné s’allume et le curseur
clignotant apparaît pour indiquer l’espace suivant
à compléter.
Si vous avez fait une erreur
Appuyez sur CLEAR et introduisez les caractères
corrects.
6Répétez les étapes 4 et 5 pour introduire d’autres
caractères.
7Appuyez sur INPUT pour mémoriser le mémo de
disque.
La fenêtre d’affichage indique le mémo de disque.
Répétez les étapes 1 à 7 pour attribuer des mémos
à d’autres disques.
ALL DISCS
CD1
DISC
AB
S
ALL DISCS
CD1
AB
S
ALL DISCS
CD1
DISC
20
SONYHITS
Touches
numériques
MEMO INPUT
ENTER
CLEAR
DEL
=/+
DISC/CAPS
SPACE

Mémorisation d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés)
20FR
2 Appuyez sur DEL pour effacer le caractère incorrect.
3 Introduisez le caractère correct.
5Pour introduire une lettre, appuyez sur la touche
numérique correspondant à la lettre voulue
(indiquée à côté de chaque touche numérique).
Le curseur disparaît et le premier espace pour le
mémo de disque clignote.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les
lettres figurant à côté de la touche changent de
façon cyclique.
Pour introduire des symboles, appuyez plusieurs
fois de suite sur la touche numérique 1 jusqu’à ce
que le symbole apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
Exemple: Pour sélectionner la lettre E
Appuyez deux fois sur la touche
numérique 3.
Appuyez sur 3. Appuyez sur 3.
Appuyez sur 3.
n D n E n F
Pour insérer un espace, appuyez une fois sur
SPACE.
Pour introduire un nombre, appuyez sur la touche
numérique voulue.
6Appuyez sur ENTER pour sélectionner le caractère.
Le caractère sélectionné s’allume et le curseur
clignotant apparaît pour indiquer l’espace suivant
à compléter.
Vous pouvez également passer à l’espace suivant
en appuyant sur d’autres touches numériques.
7Répétez les étapes 4 à 6 pour introduire d’autres
caractères.
8Appuyez sur MEMO INPUT pour enregistrer le
mémo de disque.
Le mémo de disque s’allume dans la fenêtre
d’affichage.
Répétez les étapes 1 à 8 pour attribuer des mémos
de disque à d’autres disques.
Si vous avez fait une erreur lors de la saisie des
caractères
Pour corriger un caractère qui a été introduit
1 Appuyez sur = ou + jusqu’à ce que le curseur se
place en regard du caractère incorrect.
Pour corriger le caractère pendant la saisie
1 Appuyez sur DEL pour effacer le caractère incorrect.
2 Introduisez le caractère correct.
Pour insérer un caractère entre les caractères
introduits
Appuyez sur = ou + jusqu’à ce que le curseur se
place à l’endroit où vous voulez insérer un caractère et
introduisez-le.
Suppression du mémo de disque
1Suivez les étapes 1 à 3 de “Identification des
disques sur le lecteur” à la page 18 pour
sélectionner le mémo de disque que vous désirez
supprimer.
2Appuyez sur CLEAR.
Le mémo de disque disparaît.
Caractères attribués à chaque touche numérique
ENTER
ABC DEF&!?
JKL MNOGHI
TUV WXYPRS
QZ
10
>
ALL DISCS
CD1
20
DISC
SONYHITS
ALL DISCS
CD1
DISC
AB
SONYHE S
ALL DISCS
DISC
AB
SONYH S
ALL DISCS
CD1
DISC
AB
SONYHITS

21FR
Mémorisation d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés)
1Appuyez sur CONTINUE ou SHUFFLE avant
d’entamer la lecture.
2Tournez le disque JOG pour sélectionner le disque.
3Appuyez plusieurs fois de suite sur CHECK
jusqu’à ce que la plage à supprimer apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
4Appuyez sur CLEAR.
“DELETE FILE” et “OFF” apparaissent dans la
fenêtre d’affichage.
Mémorisation de plages
spécifiques
(bloc de suppression)
Vous pouvez supprimer les plages indésirables et
mémoriser uniquement les plages que vous voulez
écouter. Lorsque vous sélectionnez un disque
comprenant un bloc de suppression, vous ne pouvez
reproduire que les plages restantes.
Si vous souhaitez restaurer la plage, appuyez à
nouveau sur CLEAR.
5Répétez les étapes 3 et 4 pour supprimer d’autres
plages.
Vous pouvez restaurer toutes les plages que vous
avez supprimées
Maintenez la touche CLEAR enfoncée jusqu’à ce que
“ALL ON” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Remarque
Les plages supprimées sont omises dans les modes de lecture
aléatoire ou programmée (si le disque comprenant un bloc de
suppression a été programmé comme une seule phase).
ALL DISCS
DELETE FILE
CD1
DISC
TRACK
20
20 1 OFF
ALL DISCS
CD1
DISC
TRACK
20
201ON
JOG
SHUFFLE
CHECK CLEAR
CONTINUE
Groupement de disques
(fichier de groupe)
Vous pourriez penser qu’un trop grand nombre de
disques complique la recherche d’un disque
particulier. Ce lecteur dispose d’une fonction vous
permettant de classer les disques en huit groupes. Un
disque ne peut être classé que dans un seul groupe.
Lorsque vous avez classé des disques, vous pouvez
activer les modes de lecture continue, aléatoire ou
répétée dans un groupe déterminé (lecture de groupe).
Classement des disques par groupes
1Appuyez sur CONTINUE ou SHUFFLE avant
d’entamer la lecture.
2Tournez le disque JOG pour sélectionner le disque
à classer dans un groupe.
3Appuyez sur GROUP FILE.
“Select G1 – G8” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
4Appuyez sur l’une des touches GROUP 1 – 8
suivant le groupe dans lequel vous voulez classer
le disque.
“GROUP FILE” et le numéro de groupe
apparaissent dans la fenêtre d’affichage et le
disque est assigné à ce groupe.
Identification des groupes (mémo de
groupe)
Vous pouvez changer le numéro de groupe
présélectionné selon vos préférences, par exemple une
catégorie, en utilisant 13 caractères maximum.
Faites attention que vous ne pouvez pas mémoriser de
mémo de groupe si vous n’avez assigné aucun disque à
ce groupe.
1Appuyez sur INPUT.
(suite)
JOG
INPUT
·
≠/±
GROUP 1 – 8 CLEARGROUP FILE
SHUFFLECONTINUE

Mémorisation d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés)
22FR
Lecture de disques dans un groupe (lecture
de groupe)
Vous pouvez activer les modes de lecture continue ou
aléatoire dans un groupe.
1Sélectionnez le mode de lecture que vous désirez
avant de commencer la lecture.
Lorsque vous
sélectionnez
Lecture continue
ALL DISCS
Lecture continue
1 DISC
Lecture aléatoire
ALL DISCS
Lecture aléatoire
1 DISC
Le lecteur reproduit
consécutivement toutes les plages de
tous les disques du groupe
consécutivement toutes les plages
du disque spécifié dans le groupe
toutes les plages de tous les disques
du groupe dans un ordre aléatoire
toutes les plages du disque spécifié
dans le groupe dans un ordre
aléatoire
2Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le numéro
du groupe que vous voulez identifier apparaisse
dans la fenêtre d’affichage et poussez ensuite sur le
disque JOG.
Le curseur clignotant (“) apparaît.
3Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le caractère
voulu apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Le curseur disparaît et le premier espace pour le
mémo de groupe apparaît.
Lorsque vous tournez le disque JOG dans le sens
horaire, les caractères apparaissent dans l’ordre
suivant. Tournez le disque JOG dans le sens
antihoraire pour revenir au caractère précédent.
(espace) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v
w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ' ( ) * + , – . / : ;
< = > ? @ [ ¥ ] ^ _ \ { | } ⁄
4Poussez sur le disque JOG pour sélectionner le
caractère.
Le caractère sélectionné s’allume et le curseur
clignotant apparaît pour indiquer l’espace suivant.
Si vous avez commis une erreur
Appuyez sur CLEAR et recommencez en introduisant les
bons caractères.
5Répétez les étapes 3 et 4 pour introduire d’autres
caractères.
Pour plus de détails, voir également “Identification
des disques sur le lecteur” à la page 18.
6Appuyez sur INPUT pour introduire le mémo de
groupe.
Effacer le mémo de groupe
1Appliquez les étapes 1 et 2 de la procédure
“Identification des groupes” pour sélectionner le
mémo de groupe que vous voulez effacer.
2Appuyez sur CLEAR.
Le mémo de groupe disparaît.
2Appuyez sur l’une des touches GROUP 1 – 8 pour
sélectionner le groupe et puis sur ·.
La lecture de groupe démarre à partir du disque
dont le numéro est le plus élevé et est situé le plus
près de la position de lecture. Si le disque à la
position de lecture figure également dans le
groupe sélectionné, la lecture démarre à partir de
ce disque.
Pour annuler la lecture de groupe
Appuyez sur l’une des touches GROUP 1 – 8 que vous avez
sélectionnées. L’indication “GROUP OFF” apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Vous pouvez démarrer la lecture de groupe à l’aide
de la télécommande Z
1 Avant de démarrer la lecture, appuyez sur GROUP.
2 Appuyez sur la touche numérique correspondant au
groupe dont vous voulez démarrer la lecture et puis
sur ENTER.
3 Appuyez sur ·.
Pour annuler la lecture de groupe, appuyez sur GROUP.
Vous pouvez spécifier le disque à reproduire lors du
démarrage de la lecture de groupe
Après avoir sélectionné le groupe, tournez le disque JOG
pour sélectionner le disque et poussez ensuite sur le
disque JOG ou appuyez sur ·.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez plusieurs fois
de suite sur DISC SKIP jusqu’à ce que le numéro du
disque voulu apparaisse dans la fenêtre d’affichage, et
appuyez ensuite sur ENTER.
Remarque
Si l’indication “NO ENTRY” apparaît dans la fenêtre
d’affichage, cela signifie qu’il n’y a aucun disque dans le
groupe sélectionné.

23FR
Mémorisation d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés)
Localisation d’un disque dans un groupe en
explorant les mémos de tous les disques Z
Vous pouvez localiser rapidement dans un groupe un
disque que vous voulez écouter en faisant défiler les
mémos des disques dans la fenêtre d’affichage et
ensuite démarrer la lecture de groupe.
Faites attention que vous ne pouvez pas utiliser cette
fonction dans les modes de lecture aléatoire et de
lecture programmée ALL DISCS.
1Appuyez d’abord sur GROUP et puis sur la touche
numérique correspondant au groupe voulu.
2Appuyez sur ENTER.
Le nom du groupe apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
3Appuyez sur MEMO SCAN.
L’indication “MEMO SCAN” apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Les mémos des disques du groupe sélectionné
défilent dans la fenêtre d’affichage.
4Appuyez sur ENTER ou · lorsque le mémo du
disque voulu s’affiche.
La lecture de groupe démarre à partir du disque
sélectionné.
Vous pouvez passer au mémo de disque suivant ou au
précédent pendant l’exploration
Appuyez sur ≠ ou ±.
Supprimer des disques d’un groupe
•Pour supprimer un disque d’un groupe
1 Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le numéro
du disque que vous voulez supprimer du groupe
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez sur GROUP FILE.
“Select G1 – G8” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
3 Appuyez sur CLEAR.
“GROUP ERASE” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
•Pour supprimer tous les disques d’un groupe en
même temps
Tout en maintenant la touche GROUP 1 – 8 du
groupe que vous voulez vider, appuyez sur CLEAR.

Informations complémentaires
24FR
Remarques concernant l’entretien
•Nettoyez le boîtier, la console et les commandes à l’aide
d’un chiffon doux humecté d’une solution détergente
neutre. Ne pas utiliser de tampon abrasif, de poudre à
récurer ou de solvant tel que l’alcool ou le benzène.
Remarques concernant le transport de l’appareil
•Lors du transport du lecteur, ouvrez le volet frontal et
retirez tous les disques du lecteur et mettez le lecteur hors
tension.
Si vous éprouvez la moindre difficulté concernant
l’utilisation de votre lecteur, n’hésitez pas à consulter
votre revendeur Sony.
Remarques concernant les
disques compacts
Remarques concernant la manipulation des disques
compacts
•Manipulez le disque avec soin pour éviter de le salir.
•Ne pas coller de papier ou de ruban adhésif sur les disques.
•Ne pas exposer les disques à la lumière directe du soleil ou
à des sources de chaleur telles que les conduits d’air chaud;
ne pas les abandonner dans une voiture garée au soleil car
la température est susceptible d’atteindre un niveau élevé à
l’intérieur de l’habitacle.
•Lorsque vous retirez un disque d’un logement, rangez-le
dans son étui.
Remarques concernant l’entretien des disques compacts
•Avant de jouer un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon
prévu à cet effet. Essuyez chaque disque en allant du centre
vers la périphérie.
•Ne pas utiliser de solvants tels que le benzène, les diluants,
les détergents disponibles dans le commerce ou les sprays
antistatiques destinés aux disques noirs en vinyle.
Précautions
Mesures de sécurité
•Attention — L’utilisation d’instruments optiques avec cet
appareil accentue les risques pour les yeux.
•Si un objet ou un liquide quelconque pénètre à l’intérieur
du boîtier, débranchez le lecteur et faites-le contrôler par un
personnel qualifié.
Remarques concernant l’alimentation
•Avant d’utiliser le lecteur, assurez-vous que la tension
d’exploitation de l’appareil est identique à celle de
l’alimentation secteur locale. La tension d’exploitation est
indiquée sur la plaque signalétique fixée au dos du lecteur.
•Le lecteur reste branché sur l’alimentation secteur tant qu’il
est raccordé à la prise murale, même si l’appareil
proprement dit a été préalablement mis hors service.
•Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le lecteur avant
longtemps, débranchez le lecteur de la prise murale. Pour
déconnecter le cordon d’alimentation secteur, saisissez-le
par la fiche; ne tirez jamais sur le cordon.
•Le cordon d’alimentation secteur ne doit être changé que
dans un atelier qualifié.
•Les prises non raccordées restent toujours alimentées, quel
que soit le réglage du commutateur d’alimentation, lorsque
l’appareil est raccordé au secteur.
Remarques concernant l’installation de l’appareil
•Installez le lecteur dans un lieu suffisamment ventilé afin
de prévenir tout risque d’élévation excessive de la
température à l’intérieur du boîtier.
•Ne pas installer le lecteur sur une surface souple telle qu’un
tapis dans la mesure où les ouïes de ventilation situées sur
la base de l’appareil risquent d’être obstruées.
•Ne pas installer le lecteur à proximité de sources de chaleur
ou dans un endroit excessivement poussiéreux, soumis à la
lumière directe du soleil ou à des vibrations ou des chocs
mécaniques importants.
Fonctionnement
•Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid
dans un endroit chaud ou est placé dans une pièce très
humide, de l’humidité risque de se condenser sur les
lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le lecteur
risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas,
laissez le lecteur sous tension pendant une heure jusqu’à ce
que l’humidité se soit évaporée.
Remarques concernant le réglage du volume sonore
•N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un
passage caractérisé par un niveau d’entrée très faible ou
l’absence de tout signal sonore. Sinon, vous risquez
d’endommager les hauts-parleurs lors de la lecture d’un
passage présentant un niveau d’entrée très élevé.
Informations complémentaires

Playing CDs in Various Modes
Informations complémentaires
Informations complémentaires
25FR
Informations complémentaires
Spécifications
Lecteur de disques compacts
Laser Semi-conducteur à laser (λ = 780 nm)
Durée d’émission : continue
Puissance de sortie laser moins de 44,6 µW*
* Cette puissance est la valeur mesurée
à une distance de 200 mm de la
surface de la lentille de l’objectif du
bloc optique avec une ouverture de
7 mm.
Réponse en fréquence 20 Hz à 20 kHz ±0,5 dB
Rapport signal/bruit Plus de 105 dB
Plage dynamique Plus de 93 dB
Distorsion harmonique Moins de 0,0045%
Bande de séparation Plus de 97 dB
Sorties
ANALOG OUT
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
Lieu d’acquisition :
Canada
Europe/Certains pays d’Asie
Autres pays
Consommation électrique 12 W
Dimensions (approx.) Lorsque le volet frontal est fermé
(l/h/p) 430 × 200 × 480 mm
(17 × 7 7/8 × 19 pouces) parties
saillantes incluses
Poids (approx.) 9,5 kg (21 livres)
Accessoires fournis
Câble audio (2 fiches phono – 2 fiches phono) (1)
Câble à minifiche (2 broches) monaural (câble de
connexion pour CONTROL A1 ) (1) (fourni uniquement
avec les modèles pour le Canada)
Commande à distance (télécommande) (1)
Piles R6 (AA) (2)
La conception et les spécifications de cet appareil sont sujettes à
modification sans préavis.
Dépannage
Si vous éprouvez l’une des difficultés qui suivent
lorsque vous utilisez ce lecteur, consultez ce guide de
dépannage pour résoudre le problème rencontré. Si
une défaillance quelconque persiste, consultez votre
revendeur Sony.
Absence de son.
/Assurez-vous que le lecteur est correctement
raccordé.
/Assurez-vous que vous utilisez correctement
l’amplificateur.
La lecture du disque ne débute pas.
/Aucun CD n’a été introduit dans l’un des
logements (“–NO DISC–” apparaît).
Introduisez un CD.
/Introduisez le disque compact en veillant à ce
que le côté étiqueté soit orienté vers la droite.
/Nettoyez le disque compact (voir page 24).
/De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du
lecteur. Ouvrez le volet frontal et laissez le
lecteur sous tension pendant environ une heure
(voir page 24).
La télécommande ne fonctionne pas.
/Eliminez les obstacles situés entre la
télécommande et le lecteur.
/Orientez la télécommande vers le capteur de
télécommande g du lecteur.
/Si les piles de la télécommande sont faibles,
remplacez-les toutes simultanément par de
nouvelles piles.
/Réglez le commutateur CD 1/2/3 de la
télécommande en fonction de la position du
sélecteur COMMAND MODE affichée dans la
fenêtre d’affichage du panneau frontal (voir
page 5).
Le lecteur fonctionne incorrectement.
/Il se peut que la puce du micro-ordinateur
fonctionne incorrectement. Débranchez le
cordon d’alimentation et rebranchez-le ensuite
sur la prise murale pour réinitialiser le lecteur.
Niveau de sortie
maximum
2 V
(à 50 kohms)
–18 dBm
Impédance de
charge
Plus de 10 kohms
Longueur d’onde:
660 nm
Type de
fiche
Prises
phono
Connecteur
de sortie
optique
Puissance de raccordement
120 V CA, 60 Hz
220 V – 230 V CA, 50/60 Hz
110 V – 120 V ou 220 V – 240 V
CA, commutable, 50/60 Hz

Informations complémentaires
26FR
Index
Identification des
commandes
Touches
CHECK 17, 21
CLEAR 15, 20, 21
CONTINUE 13
DEL 20
DISC 12, 16
DISC/CAPS 19
DISC SKIP 9
ENTER 12, 16, 22
GROUP 22
GROUP 1 – 821
GROUP FILE 21
HIGH-LIGHT 11
INPUT 19
MEMO INPUT 19
MEMO SCAN 12
MEMO SEARCH 12
Numériques 12, 13
§ OPEN/CLOSE 6
PROGRAM 15
REPEAT 14
SHUFFLE 14
SPACE 20
TIME/TEXT 10
≠/± 9
·9
P9
p9
=/+ 13
0/) 13
>10 13
Commutateurs
CD 1/2/3 5
I/u6
Prises
ANALOG OUT 5
CONTROL A1 4
Connecteurs
DIGITAL OUT (OPTICAL) 5
Divers
Disque JOG 6
Fenêtre d’affichage 10
Logements de disques 6
Magasin rotatif 6
Sélecteur COMMAND
MODE 5
Volet frontal 6
g4
M, N, O
Magasin rotatif 6
Manipulation des CD 24
Mémo de disque 18
Mémorisation
de plages spécifiques 21
des informations concernant
le CD 18
P, Q
Programme
modifier 17
supprimer 17
vérifier 17
RRaccordements
aperçu4
Recherche. Voir Localisation
Recherche mémo 12
Répétition 14
SSélection de la langue 11
Sélection d’un disque 12
Spécification du disque
suivant 13
Suppression
Bloc de suppression 21
Fichiers personnalisés18
Mémo de disque 20
Mémo de groupe 22
programmes 17
T, U, V, W, X, Y, Z
Télécommande 4
Temps de lecture total 10
Index
AAMS 13
BBloc de suppression 21
CCD TEXT 10
Connexion 4
CONTROL A1 5
DDéballage 4
Détecteur automatique de
musique (AMS) 13
Disque JOG 6
EExploration des mémos 12
FFichiers personnalisés
Bloc de suppression 21
Fichier de groupe 21
Mémo de disque 18
possibilités d’utilisation 18
G, H
Groupement de disques 21
Guide de dépannage 25
I, J, K
Identification d’un disque 18
Introduction des CD 6
LLecture
lecture aléatoire 14
lecture continue 8
lecture de groupe 21
lecture programmée15
lecture répétée14
Lecture aléatoire
de tous les disques 14
d’un seul disque 15
Lecture continue 8
Localisation
à l’aide de la fonction
AMS 13
des disques 11
directe 13
d’un endroit spécifique 13
d’une plage spécifique 13
tout en contrôlant 13
tout en observant la fenêtre
d’affichage 13

Playing CDs in Various Modes
Informations complémentaires
Informations complémentaires
27FR
Informations complémentaires

2ES
ADVERTENCIA
Para prevenir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica,
no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar que se produzcan
descargas eléctricas, no abra la
unidad. Solicite la asistencia de
personal cualificado
exclusivamente.
No instale la unidad en un
espacio cerrado, como una
estantería para libros o un
armario empotrado.
Este aparato está clasificado como un
producto LASER de CLASE 1 (CLASS 1
LASER PRODUCT), que se indica en la
parte trasera exterior de la unidad.
Este equipo se ha creado sólo con
fines de entretenimiento doméstico.
La garantía no cubrirá los daños si se
emplea en entornos comerciales, por
disc jockeys, por ejemplo, incluso
dentro del periodo de garantía.
Bienvenido
Felicitaciones por adquirir el reproductor
de discos compactos Sony. Antes de
utilizar la unidad, lea detenidamente el
manual completo y consérvelo para
futuras consultas.
Acerca de este
manual
Las instrucciones de este manual son
para el modelo CDP-CX235.
Convenciones
• Las instrucciones de este manual
describen los controles del
reproductor.
También es posible utilizar los
controles del mando a distancia si
tienen los mismos nombres o similares
a los del reproductor.
• En el manual se emplean los
siguientes iconos:
Indica que es posible realizar la
tarea con el mando a distancia.
Indica los consejos y las
sugerencias para realizar las
tareas con mayor facilidad.
No tire las pilas,
deshágase de ellas
como basura peligrosa.

3ES
ES
INDICE
Procedimientos iniciales
Desembalaje ..........................................................................................................................4
Conexión del sistema .......................................................................................................... 4
Inserción de discos compactos ...........................................................................................6
Reproducción de un disco compacto ...................................................... 8
Reproducción de discos compactos
Uso del visor ...................................................................................................................... 10
Localización de un disco específico ............................................................................... 11
Especificación del siguiente disco para reproducirlo .................................................. 13
Localización de un tema o un punto específico del tema ........................................... 13
Reproducción repetida..................................................................................................... 14
Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) ...................................... 14
Creación de programas (Reproducción de programas) .............................................. 15
Almacenamiento de información acerca de los discos compactos
(archivos personalizados)
Funciones de los archivos personalizados .................................................................... 18
Etiquetado de discos (Memo de disco) .......................................................................... 18
Almacenamiento de temas específicos (Banco de borrado) ....................................... 21
Agrupación de discos (Archivo de grupo) ................................................................... 21
Información adicional
Precauciones ...................................................................................................................... 24
Notas sobre los discos compactos .................................................................................. 24
Solución de problemas ..................................................................................................... 25
Especificaciones ................................................................................................................ 25
Indice alfabético ................................................................................................................. 26

Procedimientos iniciales
4ES
Conexión del sistema
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar el
reproductor de CD a un amplificador. Asegúrese de
desactivar la alimentación de cada componente antes
de realizar la conexión.
Desembalaje
Compruebe que se han incluido los siguientes
elementos:
•Cable de audio (1)
•Cable de minienchufe monofónico (2P) (cable de
conexión para CONTROL A1 ) (1) (sólo se
suministra con los modelos canadienses)
•Mando a distancia (control remoto) (1)
•Pilas tipo R6 (tamaño AA) (2)
Inserción de pilas en el mando a distancia
Es posible controlar el reproductor utilizando el mando
a distancia suministrado. Inserte dos pilas tipo R6
(tamaño AA), haciendo coincidir las polaridades + y –
de las pilas con el diagrama del interior del
compartimiento para pilas.
Inserte el extremo negativo (–) en primer lugar y
presione sobre la pila hasta que el extremo positivo (+)
encaje en su sitio. Cuando utilice el mando a distancia,
apúntelo al sensor remoto g del reproductor.
Procedimientos iniciales
: Flujo de señales A una toma de CA
Reproductor
de CD
CONTROL A1 DIGITAL OUT
(OPTICAL)
COMMAND
MODE
A una toma
de CA
A ANALOG
OUT (R)
A ANALOG
OUT (L)
Amplificador
Cables necesarios
Cable de audio (1) (suministrado)
Blanco
(L)
Rojo
(R) Rojo
(R)
Blanco
(L)
Sustitución de pilas
Con uso normal, las pilas deben durar alrededor de seis
meses. Cuando el mando a distancia no controle el
reproductor, sustituya todas las pilas por unas nuevas.
Notas
•No deje el mando a distancia cerca de lugares
extremadamente calientes o húmedos.
•No deje caer ningún objeto en el compartimiento del mando
a distancia, en particular, al sustituir las pilas.
•No exponga el sensor remoto a la luz directa del sol ni a
aparatos de iluminación, ya que podría producirse un
funcionamiento incorrecto.
•Si no va a utilizar el mando a distancia durante varios días,
retire las pilas para evitar un posible daño debido a fugas y
corrosión.
A entrada
de audio

Playing CDsGetting Started
Procedimientos iniciales
5ES
ANALOG OUT
L
R
INPUT
CD
L
R
Conexiones
Al conectar el cable de audio, haga coincidir los colores
del cable con las tomas adecuadas de los componentes:
rojo (derecha) con rojo, y blanco (izquierda) con blanco.
Compruebe que se han realizado las conexiones
firmemente para evitar que se produzca ruido de
fondo.
Reproductor
de CD Amplificador
•Si dispone de un componente digital, como un
amplificador digital, convertidor D/A, DAT o MD
Conecte el componente mediante el conector DIGITAL OUT
(OPTICAL) utilizando un cable óptico (no suministrado).
Retire la tapa y enchufe el cable óptico.
Si emplea otro reproductor de CD Sony junto con
éste
El mando a distancia suministrado sólo funcionará con
este reproductor.
•Si emplea un reproductor equipado con el selector
COMMAND MODE:
Ajuste el selector COMMAND MODE de este
reproductor en CD 1 y el del otro reproductor en
CD 2 o CD 3. A continuación, ajuste adecuadamente el
interruptor CD 1/2/3 del mando a distancia
suministrado para cada reproductor.
•Si emplea un reproductor desprovisto del selector
COMMAND MODE:
El modo de mando del reproductor sin selector
COMMAND MODE se ajusta en CD 1. Ajuste el
selector COMMAND MODE de este reproductor en
CD 2 y el interruptor CD 1/2/3 del mando a distancia
en CD 2.
Ajuste del selector de tensión (sólo los
modelos que disponen de él)
Compruebe que el selector de tensión situado en la
parte posterior del reproductor está ajustado en la
tensión de la línea de alimentación local. Si no es así,
sitúe el selector en la posición correcta mediante un
destornillador antes de conectar el cable de
alimentación de CA a una toma mural.
Conexión del cable de alimentación de CA
Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de
red.
Nota sobre la ubicación
Asegúrese de colocar el reproductor en un lugar de
superficie horizontal. Si lo coloca en posición inclinada,
puede causar fallos de funcionamiento o dañar el
reproductor.
POC-15
Cable óptico (no suministrado)
Componente
digital
Reproductor
de CD
Nota
Si realiza la conexión mediante el conector
DIGITAL OUT (OPTICAL), puede producirse ruido al
reproducir software en lugar de música, como por ejemplo
un CD-ROM.
Si dispone de un componente Sony con toma
CONTROL A1
Conéctelo mediante la toma CONTROL A1 . Puede
simplificar el funcionamiento de los sistemas de audio
compuestos por componentes Sony independientes. Para
más información, consulte las instrucciones
complementarias “CONTROL A1 Control System”.
220 - 240 V110 - 120 V
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL INPUT
OPTICAL

Procedimientos iniciales
6ES
3Gire el selector JOG hasta que encuentre la ranura
en la que desee insertar un disco, mientras
comprueba el número de disco (escrito junto a
cada ranura e indicado también en el visor).
Número de
disco
Ranura de disco en la posición de carga
El número de disco que se encuentra en la posición
de carga aparece en el visor. Si el disco dispone de
memo de disco (consulte la página 18), aparecerá
éste en lugar del número de disco. Al girar el
selector JOG, cambiará el número o el memo de
disco.
Número o memo de disco
Inserción de discos compactos
Es posible insertar hasta 200 discos compactos en este
reproductor.
JOG
Soporte giratorio
Posición de carga
Posición de
reproducción
I/u
1Pulse I/u para activar el reproductor.
2Para abrir la cubierta frontal, pulse § OPEN/
CLOSE.
ALL
*DISC-20*
DISCS
CD1
02
DISC
§ OPEN/CLOSE
Es posible clasificar los discos en ocho grupos con
la función Archivo de grupo, que permite
encontrar fácilmente el disco que desee reproducir.
Para obtener más información, consulte
“Agrupación de discos” en la página 21.

Playing CDsGetting Started
Procedimientos iniciales
7ES
Después de insertar el disco, es posible introducir
los títulos originales de los discos en lugar de los
números (consulte “Etiquetado de discos” en la
página 18) para localizarlo con facilidad al iniciar
la reproducción.
5Repita los pasos 3 y 4 para insertar más discos.
6Cierre la cubierta frontal pulsando § OPEN/
CLOSE.
4Inserte un disco con la cara etiquetada hacia la
derecha.
Con la cara etiquetada
hacia la derecha
El soporte giratorio gira y la ranura de disco que se
encuentre en la posición de carga se ajusta en la de
reproducción.
Cierre siempre la cubierta frontal, excepto al
insertar o retirar discos.
ALL DISCS
CD1
20
DISC
SONYHITS
Notas
•No inserte un adaptador para discos compactos
(CSA-8) de 8 cm sin un CD. Puede dañar el
reproductor.
•No fije nada, como por ejemplo fundas, en los discos
compactos, ya que puede dañar el reproductor o el
disco.
•Si cae un disco en el reproductor y el CD no se introduce
correctamente en la ranura, póngase en contacto con el
proveedor Sony más próximo.
•Al transportar el reproductor, retire todos los discos del
mismo.
•Compruebe que ha insertado los discos en las ranuras en
ángulo recto con respecto al soporte giratorio. De no ser
así, el reproductor o el disco pueden dañarse.
•Compruebe que el soporte giratorio se encuentra
completamente parado antes de insertar o extraer discos.
El panel frontal se cierra de forma automática al pulsar
·. Tenga cuidado para no introducir la mano en el
reproductor después de pulsar ·; de lo contrario,
podría pillársela con el panel frontal.
Extracción de discos compactos
Después de realizar los pasos de 1 a 3 de “Inserción de
discos compactos” en la página 6, retire los discos. A
continuación, cierre la cubierta frontal.

Operaciones básicas
8ES
Reproducción de un disco compacto
4/523
1
•Consulte las páginas 4 – 5 para
información sobre las
conexiones.
•Compruebe que ha insertado los
discos correctamente como se
indica en las páginas 6 – 7.
•Es posible reproducir todos los
temas de un disco en el orden
original (reproducción continua),
así como reproducir hasta 200
discos consecutivamente.
Es posible activar el
reproductor pulsando I/u en
el mando a distancia
2
3
Encienda el amplificador y seleccione la posición del
reproductor de CD.
Pulse I/u para activar el reproductor.
Pulse CONTINUE para seleccionar el modo de reproducción
continua ALL DISCS (todos los discos) o 1 DISC (un disco).
Cada vez que pulse CONTINUE, aparece la indicación
“ALL DISCS” o “1 DISC” en el visor.
Al seleccionar
ALL DISCS
1 DISC
La unidad reproduce
Todos los discos del reproductor consecutivamente por
orden de número de disco. Las ranuras de disco vacías
se omiten.
Sólo un disco seleccionado.
4Gire el selector JOG hasta que el visor muestre el número o
memo de disco (consulte la página 18) deseado con el fin de
seleccionar el primer disco (ALL DISCS) o el que desee
(1 DISC).
5
ALL DISCS
CD1
20
DISC
*DISC-20*
STANDBY
I / u
CONTINUE
GROUP 1
GROUP 5
SHUFFLE
GROUP 2
GROUP 6
PROGRAM
GROUP 3
GROUP 7
REPEAT
GROUP 4
GROUP 8
TIME/TEXT
GROUP FILE
MEMO SEARCH
INPUT
DISC/CHARACTER
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE
AMS
CHECK CLEAR

Operaciones básicas
Operaciones básicas
9ES
Presione el selector JOG o pulse · para iniciar la
reproducción.
El disco seleccionado se ajusta en la posición de reproducción y
el reproductor inicia la reproducción de todos los discos a partir
del disco seleccionado (ALL DISCS) o todos los temas una vez
(1 DISC).
Ajuste el volumen en el amplificador.
5
Para detener la reproducción
Pulse p.
Para
Realizar una pausa
Reanudar la reproducción
después de la pausa
Ir al disco siguiente
Volver al disco anterior
Ir al siguiente tema
Volver al tema anterior
Detener la reproducción y retirar el disco
Es necesario
Pulsar P
Pulsar P o ·
Pulsar DISC SKIP + una vez.
Mantenga el botón pulsado para omitir
discos.
Pulsar DISC SKIP – una vez.
Mantenga el botón pulsado para omitir
discos.
Pulsar ±
Pulsar ≠
Pulsar § OPEN/CLOSE
Al desactivar el reproductor
El reproductor recuerda el
último disco reproducido y
el modo de reproducción
(continuo, aleatorio
(consulte la página 14) o de
programas (consulte la
página 15)). Al volver a
activar el reproductor, éste
reproduce el mismo disco en
el mismo modo.
§ OPEN/CLOSE
≠/±
·P p
JOG
STANDBY
CONTINUE
GROUP 1
GROUP 5
SHUFFLE
GROUP 2
GROUP 6
PROGRAM
GROUP 3
GROUP 7
REPEAT
GROUP 4
GROUP 8
TIME/TEXT
GROUP FILE
MEMO SEARCH
INPUT
DISC/CHARACTER
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE
AMS
CHECK CLEAR

Reproducción de discos compactos
10ES
Reproducción de discos compactos
Uso del visor
Es posible comprobar información sobre el disco
utilizando el visor.
Comprobación del número total y de la
duración de reproducción de los temas
Seleccione el disco que desee comprobar y pulse
TIME/TEXT.
El visor muestra el número de disco actual, el número
total de temas y el tiempo total de reproducción del
disco.
Número de disco actual
Número total
de temas Tiempo total de
reproducción
Si desea comprobar otro disco
Pulse DISC SKIP en el mando a distancia en el modo de
parada para seleccionar el disco que desee comprobar. El
número total de temas y la duración total de
reproducción del disco seleccionado se muestran durante
unos segundos.
Visualización de información durante la
reproducción de un disco
Mientras se reproduce un disco, el visor muestra el
número de disco actual, el número de tema, el tiempo
de reproducción del tema y el número del disco
siguiente.
Número de disco actual
Tiempo de reproducción
del tema
Número de tema
actual
Número de disco siguiente
Comprobación de la información de los
discos CD TEXT
Los discos CD TEXT contienen información, como los
títulos de los discos o los nombres de los artistas,
memorizada en un espacio en blanco donde los discos
normales no contienen ninguna información. El visor
muestra la información CD TEXT del disco de forma
que sea posible comprobar el título del disco y el tema
actuales y el nombre del artista. Cuando el reproductor
detecta los discos CD TEXT, la indicación “CD TEXT”
aparece en el visor. Si el disco CD TEXT tiene
capacidad multilingüe, el visor muestra la indicación
“MULTI CD TEXT”. Si desea ver la información en
otro idioma, consulte “Selección del idioma de la
información CD TEXT” en la página 11.
Visualización de información antes de iniciar la
reproducción
El visor muestra el título del disco. Si pulsa
TIME/TEXT, el nombre del cantante se desplaza por el
visor. Si vuelve a pulsar TIME/TEXT, el visor mostrará
el número de disco actual, el número total de temas y
el tiempo total de reproducción del disco. El visor
vuelve a mostrar el título del disco después de unos
instantes.
ALL DISCS
CD1
20
DISC
TRACK
MIN
SEC
20 10 60.48
ALL DISCS
NEXT
DISC
CD1
83
DISC
TRACK
MIN
SEC
20 1 0.28
ALL DISCS
CD TEXT
CD1
DISC
SONYHITS
p
JOG
TIME/TEXT
TIME/TEXT
HIGH-LIGHT
INPUT

Playing CDsGetting Started
Reproducción de discos compactos
11ES
ALL DISCS
NEXT
DISC
CD TEXT
CD1
DISC
TRACK
MIN
SEC
ALL DISCS
NEXT
DISC
CD TEXT
CD1
TRACK
13
12 1 1.52
13
HitechBlues
Para reproducir el estribillo de los temas
Determinados discos CD TEXT disponen de una función que
permite reproducir sólo el estribillo de los temas.
Pulse HIGH-LIGHT en el mando a distancia para iniciar la
reproducción de los estribillos de los temas en el modo de
parada.
La indicación “Hi LIGHT” del visor parpadea durante la
reproducción de los estribillos.
Si pulsa HIGH-LIGHT mientras selecciona discos sin esta
función, “NO HIGHLIGHT” aparecerá en el visor.
Selección del idioma de la información CD
TEXT
Es posible seleccionar el idioma utilizado para mostrar
la información CD TEXT al elegir un disco CD TEXT
con información multilingüe.
Una vez seleccionado el idioma, el visor mostrará la
información en el idioma seleccionado hasta que se
apague el reproductor. Si el reproductor no puede leer
el idioma memorizado en un disco CD TEXT, mostrará
“(other lang.)”.
1Pulse INPUT en el modo de parada.
La indicación “Select lang.” parpadea.
2Presione el selector JOG.
El idioma actual parpadea.
Esta información también
aparece cuando el reproductor
localiza el tema.
Pulse TIME/TEXT
Visualización de información durante la
reproducción del disco
Cada vez que pulse TIME/TEXT, el visor mostrará la
información como se indica a continuación.
Aparecen el
número de disco
actual, el número
de tema y el
tiempo de
reproducción. Pulse TIME/TEXT
Aparece el título
de tema actual.
ALL
Select lang.
DISCS
MULTI CD TEXT
CD1
21
ALL
English
DISCS
MULTI CD TEXT
CD1
21
3Gire el selector JOG hasta que aparezca en el visor
el idioma que desee.
4Presione el selector JOG para seleccionar el idioma.
Aparece momentáneamente la indicación
“Reading Text” y, a continuación, el visor muestra
la información en el idioma seleccionado.
Para comprobar el idioma actual
1 Pulse INPUT durante la reproducción de un disco
CD TEXT.
La indicación “Show lang.” parpadea.
2 Presione el selector JOG.
Se muestra el idioma actual momentáneamente.
También es posible comprobar el idioma actual al seleccionar
un disco CD TEXT sin información multilingüe.
Nota
Si selecciona un disco CD TEXT que no contiene información
en el idioma seleccionado, el visor muestra la información en
otro idioma, según las prioridades establecidas para el disco.
Localización de un disco
específico
(continúa)
JOG
≠/±
MEMO SEARCH
DISC
ENTER
MEMO SCAN
·
>10
Botones
numéricos

Reproducción de discos compactos
12ES
Selección de discos en el reproductor
Gire el selector JOG hasta que el número o memo de
disco que desee (consulte la página 18) aparezca en el
visor. Presione el selector JOG para iniciar la
reproducción.
Selección de discos directamente con el
mando a distancia
1Pulse DISC.
2Pulse el botón numérico del disco.
Ejemplo: Para introducir el número 35
Pulse 3 y 5.
Para introducir el número 100
Pulse 1 y, a continuación, pulse 10/0 dos
veces.
3Pulse ENTER para iniciar la reproducción.
Localización de un disco explorando cada
memo de disco (Exploración de memos)
Es posible localizar rápidamente un disco que desea
reproducir explorando los memos de disco (consulte la
página 18) en el visor.
Observe que no es posible emplear esta función en el
modo de reproducción aleatoria ALL DISCS.
1Pulse MEMO SCAN.
“MEMO SCAN” aparece en el visor y los memos
de disco se desplazan por el visor.
2Pulse · cuando aparezca el memo del disco que
desee reproducir.
El disco se sitúa en la posición de reproducción y
ésta se inicia.
En el modo de reproducción de programas, el
disco se añadirá al final del programa si pulsa
ENTER en lugar de ·.
Nota
Si aparece “NO ENTRY” en el visor, significa que no se ha
asignado etiqueta con el memo de disco. Vuelva a utilizar la
función de exploración de memos después de asignar etiqueta
a los discos.
Cada vez que pulse ≠/±, los caracteres
aparecerán en el orden siguiente.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Si “NOT FOUND” aparece en el visor mientras
introduce el primer carácter con los botones
≠/±, significa que no se ha asignado etiqueta
a ningún disco con el carácter introducido.
Notas
•Al buscar caracteres introducidos, no se tienen en
cuenta los espacios en blanco ni los símbolos situados
delante del primer carácter del memo del disco.
•Al buscar caracteres introducidos, no se hace
distinción entre mayúsculas y minúsculas.
3Gire el selector JOG para localizar el disco que
desee.
Al girar el selector JOG, los memos de discos que
empiezan con el carácter introducido aparecen en
el visor.
4Presione el selector JOG para seleccionar el disco.
En el modo de reproducción de programas, el
disco se añadirá al final del programa.
Para cancelar la búsqueda de memos
Vuelva a pulsar MEMO SEARCH.
Si no queda ningún memo de disco que comience por
el carácter introducido en el paso 3
Pasará al siguiente carácter al girar el selector JOG.
Carácter introducido
Localización de un disco mediante la
búsqueda de un memo de disco
determinado (Búsqueda de memos)
Es posible buscar y localizar los discos que desee
mediante la introducción del primer carácter empleado
en el memo de disco (consulte la página 18).
1Pulse MEMO SEARCH.
Aparece “MEMO SEARCH” en el visor.
2Pulse ≠/± varias veces para introducir el
primer carácter.
ALL DISCS
CD1
S
SONYHITS

Playing CDsGetting Started
Reproducción de discos compactos
13ES
≠/±
Para localizar
Los temas siguientes
o posteriores
Los temas actuales o
anteriores
Un tema específico
directamente
Z
Un punto de un tema
mientras controla el
sonido Z
Un punto de un tema
rápidamente
observando el visor
Z
Pulse
± varias veces hasta que encuentre
el tema
≠ varias veces hasta que encuentre
el tema
El botón numérico del tema en el
mando a distancia
0 (hacia atrás)/) (hacia delante)
en el mando a distancia y manténgalo
pulsado hasta que encuentre el punto
0 (hacia atrás)/) (hacia delante)
en el mando a distancia y manténgalo
pulsado hasta que encuentre el punto
durante la pausa. El sonido no se
escuchará durante la operación.
=/+
0/)
Botones
numéricos
Número del disco siguiente
o memo de disco
Después de reproducir el disco actual, se inicia la
reproducción del siguiente disco especificado.
Si desea pasar al siguiente disco inmediatamente,
presione el selector JOG mientras se reproduce el disco
actual.
Para cancelar el disco especificado
Pulse dos veces CONTINUE.
Localización de un tema o un
punto específico del tema
Es posible localizar con rapidez cualquier tema durante
la reproducción de un disco utilizando los botones
≠/± (AMS: Sensor automático de música) o los
botones numéricos del mando a distancia. También es
posible localizar un punto concreto de un tema
mientras se reproduce un disco.
Especificación del siguiente
disco para reproducirlo
Es posible especificar el disco que se desea reproducir a
continuación mientras se reproduce un disco en el
modo de reproducción aleatoria 1 DISC o continua.
Mientras se reproduce un disco, gire el selector JOG.
Aparece la indicación “NEXT DISC” en el visor y el
número o memo de disco (consulte la página 18)
cambia conforme gira el selector JOG.
Cuando aparezca en el visor el número o memo de
disco que desee, deje de girar el selector JOG.
>10
Para localizar directamente un tema de número
superior a 10 Z
Pulse primero >10 y, a continuación, los botones
numéricos correspondientes en el mando a distancia.
Nota
Si aparece la indicación “– OVER –” en el visor, el disco ha
llegado al final mientras pulsaba ) en el mando a distancia.
Pulse ≠ o 0 en el mando para retroceder.
ALL DISCS
NEXT
DISC
CD1
NEXT DISC
38
*DISC-38*
≠/±

Reproducción de discos compactos
14ES
Reproducción en orden
aleatorio
(Reproducción aleatoria)
El reproductor puede establecer el orden aleatorio de
los temas y reproducirlos arbitrariamente.
El reproductor establece el orden aleatorio de todos los
temas de todos los discos o del disco que especifique.
Reproducción repetida
Es posible reproducir discos/temas de forma repetida
en cualquier modo de reproducción.
Pulse REPEAT mientras reproduce un disco.
“REPEAT” aparece en el visor. El reproductor repite
los discos/temas como se indica a continuación:
Cuando el disco se
reproduce
De forma continua
(ALL DISCS) (página 8)
De forma continua (1 DISC)
(página 8)
De forma aleatoria
(ALL DISCS) (página 14)
De forma aleatoria (1 DISC)
(página 15)
En el modo de programas
(página 15)
Para cancelar la reproducción repetida
Pulse REPEAT dos veces.
Para repetir el tema actual
Es posible repetir sólo el tema actual.
Mientras se reproduce el tema que desee, pulse
REPEAT varias veces hasta que aparezca “REPEAT 1”
en el visor.
Para cancelar Repeat 1
Pulse REPEAT.
El reproductor repite
Todos los temas de todos los
discos
Todos los temas del disco
actual
Todos los temas de todos los
discos en orden aleatorio
Todos los temas del disco
actual en orden aleatorio
El mismo programa
·
SHUFFLE
DISC
Botones
numéricos
ENTER
Reproducción de todos los temas de todos
los discos en orden aleatorio
1Pulse SHUFFLE.
En el visor aparecen las indicaciones “ALL DISCS”
y “SHUFFLE”.
2Presione el selector JOG o pulse ·.
Se inicia la reproducción aleatoria de todos los
discos (ALL DISCS).
En el visor aparece “” mientras el
reproductor establece el orden aleatorio de los
discos o de los temas.
REPEAT
JOGSHUFFLE ·

Playing CDsGetting Started
Reproducción de discos compactos
15ES
Creación de programas
(Reproducción de programas)
Es posible establecer el orden de los temas y/o discos
para crear tres programas diferentes, que se almacenan
de forma automática. Un programa puede contener
hasta 32 “pasos”, y un “paso” puede contener un tema
o bien un disco entero.
Puede crear programas utilizando los controles del
mando de distancia o bien del reproductor. Sin
embargo, los procedimientos de programación son
diferentes en cada caso.
Creación de programas en el reproductor
Reproducción de todos los temas de un
disco especificado en orden aleatorio
1Pulse SHUFFLE dos veces.
Aparecen las indicaciones “1 DISC” y “SHUFFLE”.
2Gire el selector JOG hasta que el número de disco
que desee aparezca en el visor.
Si emplea el mando a distancia, pulse DISC
primero y, a continuación, el botón numérico
correspondiente al disco.
3Presione el selector JOG o pulse ·.
Si utiliza el mando a distancia, pulse ENTER.
Se inicia la reproducción aleatoria de un disco
(1 DISC).
“” aparece en el visor mientras el reproductor
establece el orden aleatorio de los temas.
Para cancelar la reproducción aleatoria
Pulse CONTINUE.
Es posible iniciar la reproducción aleatoria durante la
reproducción
Pulse SHUFFLE. La reproducción aleatoria se inicia
desde el tema actual.
Es posible seleccionar un disco directamente para la
reproducción aleatoria (1 DISC)
Consulte “Selección de discos directamente con el mando
a distancia” en la página 12.
Es posible ir al disco siguiente durante la
reproducción aleatoria de un disco (1 DISC)
Pulse DISC SKIP +.
Es posible especificar la reproducción del siguiente
disco durante la reproducción aleatoria de un disco
(1 DISC)
Gire el selector JOG para especificar el siguiente disco.
Una vez reproducidos en orden aleatorio todos los temas
del disco actual, se iniciará la reproducción del siguiente
disco. Si desea pasar inmediatamente al siguiente disco,
presione el selector JOG mientras se reproduce el disco
actual.
Notas
•No es posible especificar el disco siguiente para
reproducirlo durante la reproducción aleatoria de todos los
discos (ALL DISCS).
•Aunque pulse p o desactive el reproductor durante la
reproducción aleatoria ALL DISCS, éste recordará los
discos/temas reproducidos y los no reproducidos. De este
modo, si desea volver a iniciar la reproducción aleatoria
ALL DISCS desde el principio, asegúrese de repetir el
procedimiento desde el paso 1.
1
Pulse PROGRAM hasta que aparezca el número de
programa que desee (PROGRAM 1, 2 o 3) en el visor.
Si ya se ha almacenado un programa con el
número de programa seleccionado, aparece en el
visor el último paso del mismo. Si desea borrar
todo el programa, mantenga pulsado CLEAR hasta
que la indicación “CLEAR” (consulte la página 17)
aparezca en el visor.
2Gire el selector JOG hasta que aparezca en el visor
el número de disco que desea.
3Para programar un disco completo, omita este
paso. Pulse ≠/± hasta que el número de
tema que desea aparezca en el visor.
Número de tema
(continúa)
JOGPROGRAM CHECK
·
≠/±
CLEAR
PROGRAM
1
CD1
DISC
20
*DISC-20*
PROGRAM
1
CD1
DISC
TRACK
STEP
20
20 3 1

Reproducción de discos compactos
16ES
Creación de un programa utilizando el
mando a distancia
DISC
·
CHECK
ENTER
Botones
numéricos
PROGRAM
1
Pulse PROGRAM hasta que aparezca en el visor el
número de programa que desee (PROGRAM 1, 2 o 3).
2Pulse DISC.
3Pulse el botón numérico del disco.
4Para programar un disco completo, pulse ENTER y
vaya al paso 6.
Pulse >10.
5Pulse el botón numérico del tema.
Si el disco tiene más de 10 temas, pulse 0 y, a
continuación, el número correspondiente para
introducir un número de tema de 1 a 9.
El disco que se está programando
CLEAR
Orden de
reproducción
El tema que se
está programando
>10
4Presione el selector JOG.
El tema que se está programando
El disco que se está
programando
5Para programar otros discos/temas, realice lo
siguiente:
Para programar
Todos los temas de otro disco
o discos
Otros temas del mismo disco
Otros temas de otros discos
6Presione el selector JOG o pulse · para iniciar la
reproducción de programa.
Para cancelar la reproducción del programa
Pulse CONTINUE.
Los programas se conservan incluso después de
finalizar su reproducción
Al presionar el selector JOG o pulsar ·, puede volver a
reproducir el mismo programa.
Al pulsar PROGRAM para seleccionar la reproducción
de programa durante la reproducción continua o
aleatoria
El programa se reproducirá después del tema actual.
Los programas se conservan hasta que se borran
Aunque sustituya discos, se conservan los números de
disco y tema programados. De este modo, el reproductor
sólo reproduce los números de disco y tema existentes.
No obstante, los números de disco y tema que no se
encuentran en el reproductor o en el disco se borran del
programa y el resto de éste se reproduce en el orden
programado.
Nota
Si pulsa uno de los botones GROUP 1 – 8 para iniciar la
reproducción de grupo, la de programa se cancelará (consulte
la página 21).
Orden de
reproducción
Repita los pasos
2 y 4
3 y 4
De 2 a 4
PROGRAM
1
CD1
DISC
TRACK
STEP
20
20 3 1
PROGRAM
1
CD1
DISC-[ _]
02
PROGRAM
1
CD1
DISC-[ 20]
02
PROGRAM
1
CD1
DISC
TRACK
STEP
20 -- 1
02
PROGRAM
1
DISC
TRACK
STEP
20
20 3 1

Playing CDsGetting Started
Reproducción de discos compactos
17ES
6Para programar otros discos/temas, realice lo
siguiente:
Para programar
Todos los temas de otro disco
o discos
Otros temas del mismo disco
Otros temas de otros discos
7Pulse · para iniciar la reproducción del
programa.
Para cancelar la reproducción del programa
Pulse CONTINUE.
Comprobación del orden programado
Es posible comprobar el programa antes o después de
iniciar la reproducción.
Pulse CHECK.
Cada vez que pulse este botón, el visor mostrará el
número de tema y disco de cada paso en el orden
programado (al programar un disco completo como un
paso, aparece “ALL” en lugar del número de tema).
Después del último paso del programa, el visor
muestra “– END –” y vuelve al visor original.
Cambio del orden programado
Es posible cambiar el programa antes de iniciar la
reproducción.
Para
Borrar un tema o disco
Borrar el último tema o
disco del programa
Añadir temas o discos al
final del programa
Borrar todo el programa
completamente
Repita los pasos
De 2 a 4
5
De 2 a 5
Es preciso
Pulsar CHECK hasta que el tema
o disco que no desee aparezca en
el visor y, a continuación, pulsar
CLEAR.
Pulsar CLEAR. Cada vez que
pulse el botón, se borrará el
último tema o disco.
Realizar el procedimiento de
programación.
Mantener pulsado CLEAR hasta
que aparezca “CLEAR” en el visor
para borrar todo el programa y, a
continuación, crear un nuevo
programa siguiendo el
procedimiento de programación.
Borrado de programas almacenados en
memoria
1Pulse PROGRAM varias veces en el modo de
parada hasta que el número de programa que
desee borrar (PROGRAM 1, 2 o 3) aparezca en el
visor.
2Mantenga pulsado el botón CLEAR hasta que
aparezca la indicación “CLEAR” en el visor.

Almacenamiento de información acerca de los discos compactos (archivos personalizados)
18ES
Almacenamiento de información acerca de los discos compactos (archivos personalizados)
Funciones de los archivos
personalizados
El reproductor puede almacenar tres tipos de
información, denominada “archivos personalizados”,
para cada disco. Una vez almacenados éstos para los
discos, el reproductor recuperará automáticamente la
información almacenada cuando seleccione el disco.
Tenga en cuenta que los archivos personalizados se
borrarán si no utiliza el reproductor durante un mes
aproximadamente.
Es posible almacenar esta información:
Si emplea
Memo de disco
(página 18)
Banco de borrado
(página 21)
Archivo de grupo
(página 21)
¿Dónde se almacenan los archivos
personalizados?
Los archivos peronalizados no se almacenan en los
discos, sino en la memoria del reproductor. Esto
significa que no es posible utilizar archivos
personalizados si reproduce el disco en otros
reproductores.
Si sustituye discos registrados en los
archivos personalizados
La información de los archivos personalizados
almacenados se conserva, ya que la información de
cada archivo se asigna a una posición. Borre todos los
archivos personalizados (Memo de disco, Banco de
borrado y Archivo de grupo) del disco antiguo y, a
continuación, registre la información del disco nuevo
en los archivos personalizados.
Borrado de todos los archivos
personalizados de todos los discos
Desactive el reproductor. Mientras mantiene pulsado
CLEAR, pulse I/u para activar dicho reproductor.
“ALL ERASE” aparecerá en el visor y todos los
archivos personalizados se borrarán.
Es posible
Asignar etiqueta a los discos
empleando un máximo de 13
caracteres.
Eliminar los temas que no desee y
almacenar sólo los que desee.
Agrupar discos en un máximo de
ocho grupos para localizarlos
fácilmente.
Etiquetado de discos
(Memo de disco)
Es posible asignar etiquetas a los discos empleando un
máximo de 13 caracteres y hacer que el reproductor
muestre el memo de disco cada vez que seleccione el
disco. Dicho memo puede ser lo que desee, como un
título, el nombre del cantante, la categoría o la fecha de
adquisición.
Si selecciona un disco CD TEXT
El título del disco se almacena automáticamente como
memo de disco.
Si dicho título tiene más de 13 caracteres, se almacenarán
los primeros 13 caracteres de éste (consulte la página 10).
Si sustituye un disco por otro CD TEXT, el título del
disco CD TEXT también se almacenará automáticamente.
Observe que no es posible cambiar el memo del disco
CD TEXT.
Es posible asignar etiquetas a los discos mientras la
cubierta frontal está abierta
Etiquetado de discos el reproductor
1Gire el selector JOG hasta que el visor muestre el
número de disco al que desee asignar un memo de
disco.
Si asigna una etiqueta a un disco con la cubierta
frontal cerrada, aparecerá el número del disco que
se encuentre en la posición de reproducción.
Si asigna una etiqueta a un disco con la cubierta
frontal abierta, aparecerá el número del disco que
se encuentre en la posición de carga.
2Pulse INPUT.
“DISC MEMO” parpadea.
3Presione el selector JOG.
Aparece el cursor parpadeante (“).
JOGINPUT
CLEAR

Locating a Scene or Track You Want
Locating a Scene or Track You Want
Storing Information About CDs (Custom Files)
Almacenamiento de información acerca de los discos compactos (archivos personalizados)
19ES
Almacenamiento de información acerca de los discos compactos (archivos personalizados)
4Gire el selector JOG hasta que el visor muestre el
carácter que desee.
El cursor desaparece y el primer espacio del memo
de disco parpadea.
Al girar el selector JOG en el sentido de las agujas
del reloj, los caracteres aparecen en el siguiente
orden. Gire dicho selector en sentido contrario a
las agujas del reloj para retroceder al carácter
anterior.
(espacio) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v
w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ' ( ) * + , – . / : ;
< = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ⁄
Si comete un error
Pulse CLEAR y vuelva a comenzar la operación
introduciendo los caracteres correctos.
6Repita los pasos 4 y 5 para introducir más
caracteres.
7Pulse INPUT para almacenar el memo de disco.
El visor muestra el memo de disco.
5Presione el selector JOG para seleccionar el
carácter.
El carácter seleccionado se ilumina y el cursor
parpadeante aparece para indicar el espacio
siguiente que va a introducirse.
Repita los pasos de 1 a 7 para asignar memos de
disco a otros discos.
Etiquetado de discos con el mando a
distancia
MEMO INPUT
Botones
numéricos
ENTER
CLEAR
DEL
=/+
DISC/CAPS
SPACE
1Pulse DISC/CAPS.
2Pulse el botón numérico del disco al que desee
asignar un memo de disco y, a continuación, pulse
ENTER.
3Pulse MEMO INPUT.
Aparece el cursor parpadeante (“).
4Pulse DISC/CAPS para localizar el tipo de letra
que desee.
Cada vez que pulse el botón, el tipo de letra
cambiará cíclicamente entre letras mayúsculas
(AB), minúsculas (ab) y números (12). Para
seleccionar un símbolo, es necesario elegir el tipo
de letra mayúsculas o minúsculas. El tipo de letra
elegido aparece en la parte superior derecha del
visor.
(continúa)
ALL DISCS
CD1
DISC
AB
S
ALL DISCS
CD1
AB
S
ALL DISCS
CD1
DISC
20
SONYHITS

Almacenamiento de información acerca de los discos compactos (archivos personalizados)
20ES
ENTER
ABC DEF&!?
JKL MNOGHI
TUV WXYPRS
QZ
10
>
n D n E n F
Pulse 3. Pulse 3.
Pulse 3.
Ejemplo: Para seleccionar la letra E
Pulse dos veces el botón numérico 3.
Para insertar un espacio, pulse SPACE una vez.
Para introducir un número, pulse el botón
numérico que desee.
6Pulse ENTER para seleccionar el carácter.
El carácter seleccionado se ilumina y el cursor
parpadeante aparece para indicar el espacio
siguiente que va a introducirse.
También es posible pasar al espacio siguiente
pulsando otros botones numéricos.
7Repita los pasos de 4 a 6 para introducir más
caracteres.
8Pulse MEMO INPUT para almacenar el memo de
disco.
El memo de disco se ilumina en el visor.
Repita los pasos de 1 a 8 para asignar memos a
otros discos.
2 Pulse DEL para eliminar el carácter incorrecto.
3 Introduzca el carácter correcto.
5Para introducir una letra, pulse el botón numérico
correspondiente a la letra que desee (indicada
junto a cada botón numérico).
El cursor desaparece y el primer espacio del memo
de disco parpadea.
Cada vez que pulse el botón, el carácter cambiará
cíclicamente entre los que se indican junto al
botón.
Para introducir símbolos, pulse el botón numérico
1 varias veces hasta que el visor muestre el símbolo
que desee.
Caracteres asignados a cada
botón numérico
Si comete un error mientras introduce el carácter
Para corregir el carácter introducido
1 Pulse = o + hasta que el cursor se sitúe junto al
carácter incorrecto.
Para corregir el carácter que introduce actualmente
1 Pulse DEL para eliminar el carácter incorrecto.
2 Introduzca el carácter correcto.
Para insertar un carácter entre los introducidos
Pulse = o + hasta que el cursor se sitúe junto al
punto que desee insertar e introduzca el carácter.
Borrado del memo de disco
1Realice los pasos de 1 a 3 de “Etiquetado de discos
el reproductor”, en la página 18, para seleccionar el
memo de disco que desee eliminar.
2Pulse CLEAR.
El memo desaparecerá.
ALL DISCS
CD1
20
DISC
SONYHITS
ALL DISCS
CD1
DISC
AB
SONYHE S
ALL DISCS
DISC
AB
SONYH S
ALL DISCS
CD1
DISC
AB
SONYHITS

Locating a Scene or Track You Want
Locating a Scene or Track You Want
Storing Information About CDs (Custom Files)
Almacenamiento de información acerca de los discos compactos (archivos personalizados)
21ES
Almacenamiento de información acerca de los discos compactos (archivos personalizados)
Almacenamiento de temas
específicos (Banco de borrado)
Es posible eliminar los temas que no desee y almacenar
sólo los que desee. Si selecciona un disco que contenga
un banco de borrado, podrá reproducir sólo los temas
restantes.
1Pulse CONTINUE o SHUFFLE antes de iniciar la
reproducción.
2Gire el selector JOG para seleccionar el disco.
3Pulse CHECK varias veces hasta que el visor
muestre el tema que desee eliminar.
4Pulse CLEAR.
“DELETE FILE” y “OFF” aparecen en el visor.
ALL DISCS
CD1
DISC
TRACK
20
201ON
ALL DISCS
DELETE FILE
CD1
DISC
TRACK
20
20 1 OFF
JOG
SHUFFLE
CHECK CLEAR
CONTINUE
Si desea recuperar el tema, vuelva a pulsar
CLEAR.
5Repita los pasos 3 y 4 para eliminar más temas.
Es posible recuperar todos los temas eliminados
Mantenga pulsado CLEAR hasta que “ALL ON”
aparezca en el visor.
Nota
Los temas eliminados se omitirán aunque realice la
reproducción en los modos aleatorio o de programa (si el
disco completo que contenga un banco de borrado se
programa como un paso).
Agrupación de discos
(Archivo de grupo)
Tal vez descubra que le resulta difícil encontrar el disco
que desea entre tantos discos. Este reproductor cuenta
con una función que permite clasificar los discos en ocho
grupos. Un disco puede incluirse en un solo grupo.
Tras clasificar los discos, puede disfrutar sólo de la
reproducción continua, aleatoria o repetida dentro de
un grupo determinado (Reproducción de grupo).
JOG
INPUT
·
≠/±
GROUP 1 – 8 CLEARGROUP FILE
SHUFFLECONTINUE
Asignación de discos a grupos
1Pulse CONTINUE o SHUFFLE antes de iniciar la
reproducción.
2Gire el selector JOG para seleccionar el disco que
desee asignar a un grupo.
3Pulse GROUP FILE.
Aparece “Select G1 – G8” en el visor.
4Pulse uno de los botones GROUP 1 – 8, según el
grupo en el que desee incluir el disco.
Aparecen “GROUP FILE” y el número de grupo en
el visor y el disco se asigna a ese grupo.
Etiquetado de grupos (Memo de grupo)
Puede cambiar el número de grupo predefinido a lo
que desee, por ejemplo una categoría, con un máximo
de 13 caracteres.
Tenga en cuenta que no es posible almacenar el memo
de grupo si no ha asignado ningún disco al grupo.
1Pulse INPUT.
2Gire el selector JOG hasta que aparezca en el visor el
número de grupo al que desee asignar la etiqueta y,
a continuación, presione el selector JOG.
Aparece el cursor parpadeante (“).
(continúa)

Almacenamiento de información acerca de los discos compactos (archivos personalizados)
22ES
2Pulse uno de los botones GROUP 1 – 8 para
seleccionar el grupo y pulse ·.
La reproducción de grupo se inicia desde el disco
con el número más alto, y que esté situado más
cerca de la posición de reproducción. Si el disco
que se encuentra en la posición de reproducción se
incluye en el grupo seleccionado, la reproducción
se inicia desde ese disco.
Para cancelar la reproducción de grupo
Pulse uno de los botones GROUP 1 – 8 que haya seleccionado.
Aparece “GROUP OFF” en el visor.
Es posible iniciar la reproducción de grupo con el
mando a distancia Z
1 Antes de iniciar la reproducción, pulse GROUP.
2 Pulse el botón numérico del grupo que desee
reproducir y, a continuación, pulse ENTER.
3 Pulse ·.
Para cancelar la reproducción de grupo, pulse GROUP.
Puede especificar el disco que desee reproducir al
iniciar la reproducción de grupo
Después de seleccionar el grupo, gire el selector JOG para
elegir el disco y, a continuación, presione dicho selector o
pulse ·.
Si utiliza el mando a distancia, pulse DISC SKIP varias
veces hasta que aparezca en el visor el número del disco
que desee y, a continuación, pulse ENTER.
Nota
Si aparece la indicación “NO ENTRY” en el visor, no se ha
incluido ningún disco en el grupo seleccionado.
Localización de un disco dentro de un
grupo explorando todos los memos de
disco
Es posible localizar rápidamente un disco que desea
reproducir dentro de un grupo específico explorando
el memo de disco en el visor y, a continuación, iniciar
la reproducción de grupo.
Tenga presente que no es posible utilizar esta función
en el modo de reproducción aleatoria de todos los
discos (ALL DISCS) ni en el modo de reproducción de
programa.
1Pulse GROUP primero y, a continuación, el botón
numérico del grupo que desee.
2Pulse ENTER.
El nombre del grupo aparece en el visor.
3Pulse MEMO SCAN.
La indicación “MEMO SCAN” aparece en el visor.
Los memos de los discos del grupo seleccionado se
desplazan por el visor.
3Gire el selector JOG hasta que el carácter que desee
aparezca en el visor.
El cursor desaparece y el primer espacio del memo
de grupo parpadea.
Conforme gira el selector JOG hacia la derecha, los
caracteres aparecen en el orden que se muestra a
continuación. Gire el selector JOG hacia la
izquierda para volver al carácter anterior.
(espacio) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v
w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ' ( ) * + , – . / : ;
< = > ? @ [ ¥ ] ^ _ \ { | } ⁄
4Presione el selector JOG para seleccionar el carácter.
El carácter seleccionado se ilumina y el cursor
parpadeante aparece para indicar el siguiente
espacio que va a introducirse.
Si comete un error
Pulse CLEAR y vuelva a empezar, introduciendo los
caracteres apropiados.
5Repita los pasos 3 y 4 para introducir más caracteres.
Para obtener más información, consulte “Etiquetado
de discos el reproductor” en la página 18.
6Pulse INPUT para almacenar el memo de grupo.
Borrado del memo de grupo
1Realice los pasos 1 y 2 de “Etiquetado de grupos”
para seleccionar el memo de grupo que desee
borrar.
2Pulse CLEAR.
Desaparece el memo de grupo.
Reproducción de discos de un grupo
(Reproducción de grupo)
Puede disfrutar de la reproducción continua o aleatoria
dentro de un grupo.
1Seleccione el modo de reproducción que desee
antes de iniciar la reproducción.
Al seleccionar
Reproducción
continua de todos los
discos (ALL DISCS)
Reproducción
continua de un disco
(1 DISC)
Reproducción
aleatoria de todos los
discos (ALL DISCS)
Reproducción
aleatoria de un disco
(1 DISC)
La unidad reproduce
Todos los temas de todos los
discos del grupo de forma
consecutiva.
Todos los temas del disco
especificado en el grupo de
forma consecutiva.
Todos los temas de todos los
discos del grupo en orden
aleatorio.
Todos los temas del disco
especificado en el grupo en
orden aleatorio.

Locating a Scene or Track You Want
Locating a Scene or Track You Want
Storing Information About CDs (Custom Files)
Almacenamiento de información acerca de los discos compactos (archivos personalizados)
23ES
Almacenamiento de información acerca de los discos compactos (archivos personalizados)
4Pulse ENTER o · cuando aparezca el memo del
disco que desee.
La reproducción de grupo se inicia desde el disco
seleccionado.
Es posible pasar al memo de disco siguiente o
anterior durante la exploración
Pulse ≠ o ±.
Borrado de discos de un grupo
•Para borrar un disco de un grupo
1 Gire el selector JOG hasta que aparezca en el visor
el número del disco que desee borrar del grupo.
2 Pulse GROUP FILE.
Aparece la indicación “Select G1 – G8” en el visor.
3 Pulse CLEAR.
Aparece “GROUP ERASE” en el visor.
•Para borrar todos los discos del grupo de forma
simultánea
Mientras mantiene pulsado uno de los botones
GROUP 1 – 8 correspondiente al grupo que desee
borrar, pulse CLEAR.

Información adicional
24ES
Transporte
•Si va a transportar el reproductor, abra la cubierta frontal,
extraiga todos los discos del mismo y desactive la
alimentación.
Si tiene alguna duda o problema en relación con el
reproductor, póngase en contacto con el proveedor
Sony más cercano.
Notas sobre los discos
compactos
Manipulación de los discos compactos
•Para mantener limpio el disco, manipúlelo con cuidado.
•No pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.
•No exponga los discos a la luz directa del sol ni los sitúe
cerca de fuentes de calor, como conductos de aire caliente.
Asimismo, no los deje en un coche aparcado y expuesto a la
luz directa del sol, ya que la temperatura interior del coche
puede sufrir un considerable aumento.
•Después de extraer un disco de la ranura, guárdelo en su
caja.
Limpieza
•Antes de la reproducción, limpie el disco con un paño
suave. Limpie el disco desde el centro hacia afuera.
•No utilice disolventes, como bencina o diluyente de
pintura, limpiadores comerciales ni pulverizadores
antiestáticos para LP de vinilo.
Precauciones
Seguridad
•Precaución — El uso de instrumentos ópticos con este
producto aumentará el riesgo de daños oculares.
•Si cae algún objeto sólido o se vierte líquido en la unidad,
desenchufe el reproductor y solicite el servicio de personal
cualificado antes de utilizarlo de nuevo.
Fuentes de alimentación
•Antes de utilizar el reproductor, compruebe que el voltaje
sea idéntico al del suministro de alimentación local. El
voltaje se indica en la placa de identificación situada en la
parte posterior del reproductor.
•El reproductor no está desconectado de la fuente de
alimentación de CA mientras esté conectado a la toma de
red, incluso si se ha desactivado.
•Si no va utilizar el reproductor durante varios días,
asegúrese de desconectarlo de la toma de red. Para
desconectar el cable de alimentación de CA, tire del
enchufe, nunca del propio cable.
•El cable de alimentación de CA solamente deberá ser
reemplazado en un taller de servicio técnico cualificado.
•Las salidas de los enchufes sin interruptor siempre reciben
corriente, independientemente de la posición del
interruptor de alimentación, cuando la unidad se encuentra
conectada a la fuente de alimentación de CA.
Localización
•Sitúe el reproductor en un lugar que ofrezca el tipo de
ventilación adecuado con el fin de evitar el recalentamiento
interno de la unidad.
•No sitúe el reproductor sobre una superficie inestable,
como una alfombra, que pueda bloquear los orificios de
ventilación de la parte inferior.
•No sitúe el reproductor cerca de fuentes de calor ni lo
exponga a la luz directa del sol, a polvo excesivo o a golpes
mecánicos.
Funcionamiento
•Si traslada el reproductor de un lugar frío a otro cálido, o lo
coloca en una habitación muy húmeda, la humedad se
puede condensar en las lentes del reproductor. Si ocurre
esto, el reproductor no funcionará correctamente. En este
caso, deje el reproductor encendido durante una hora hasta
que se evapore la humedad.
Ajuste del volumen
•No eleve el volumen mientras escucha una parte con
entradas de nivel muy bajo o cuando no se emitan señales
de audio. En caso contrario, pueden dañarse los altavoces
cuando se reproduzca una parte con un nivel muy alto.
Limpieza
•Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño
suave ligeramente humedecido en una solución limpiadora
no abrasiva. No utilice ningún tipo de estropajo, detergente
en polvo ni de diluyente, como alcohol o bencina.
Información adicional

Playing CDs in Various Modes
25ES
Información adicional
Especificaciones
Reproductor de discos compactos
Láser Semiconductor (λ = 780 nm)
Duración de emisión: continua
Salida de láser Máx 44,6 µW*
* Esta salida es el valor medido a una
distancia de 200 mm de la superficie
de la lente del bloque de recogida
óptico con una apertura de 7 mm.
Respuesta de frecuencias De 20 Hz a 20 kHz ±0,5 dB
Relación señal-ruido Superior a 105 dB
Rango dinámico Superior a 93 dB
Distorsión armónica Inferior a 0,0045%
Separación de canales Superior a 97 dB
Salidas
ANALOG OUT
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Generales
Requisitos de alimentación
Lugar de adquisición
Canadá
Europa/Ciertos países de Asia
Otros países
Consumo 12 W
Dimensiones (aprox.) Con la cubierta frontal cerrada
(an/al/f) 430 × 200 × 480 mm, incluidas las partes
salientes
Masa (aprox.) 9,5 kg
Accesorios suministrados
Cable de audio (2 enchufes fono – 2 enchufes fono) (1)
Cable de minienchufe monofónico (2P) (cable de conexión
para CONTROL A1 ) (1) (sólo se suministra con los
modelos canadienses)
Mando a distancia (control remoto) (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Impedancia de carga
Superior a
10 kOhmios
Longitud de onda:
660 nm
Nivel máximo
de salida
2 V
(a 50 kOhmios)
–18 dBm
Tipo de
toma
Tomas
fono
Conector de
salida óptico
Requisitos de alimentación
120 V CA, 60 Hz
220 V – 230 V CA, 50/60 Hz
110 V – 120 V o 220 V – 240 V
CA, ajustable, 50/60 Hz
Solución de problemas
Si tiene alguna de las siguientes dificultades al utilizar
el reproductor, consulte esta guía de solución de
problemas para corregirlas. Si no desaparece el
problema, póngase en contacto con el proveedor Sony
más cercano.
Ausencia de sonido.
/Compruebe que el reproductor está firmemente
conectado.
/Compruebe que está utilizando el amplificador
correctamente.
No se reproduce el CD.
/No hay ningún CD en la ranura (“–NO DISC–”
aparece).
Inserte uno.
/Inserte el CD con el lado de la etiqueta a la
derecha.
/Limpie el CD (consulte la página 24).
/Se ha condensado humedad en el interior del
reproductor. Abra la cubierta frontal y deje el
reproductor encendido durante
aproximadamente una hora (consulte la
página 24).
El mando a distancia no funciona.
/Elimine los obstáculos entre el mando a
distancia y el reproductor.
/Apunte el mando a distancia hacia el sensor de
control remoto g del reproductor.
/Sustituya todas las pilas del mando a distancia
por unas nuevas si emiten una señal débil.
/Ajuste el interruptor CD 1/2/3 del mando a
distancia de acuerdo con la posición del selector
COMMAND MODE mostrada en el visor del
panel frontal (consulte la página 5).
El reproductor no funciona correctamente.
/Es posible que los chips del microordenador no
funcionen correctamente. Desconecte el cable de
alimentación de CA y, a continuación, vuelva a
conectarlo a la toma mural para restaurar el
reproductor.

Información adicional
26ES
Nombres de los controles
Botones
CHECK 17, 21
CLEAR 15, 20, 21
CONTINUE 13
DEL 20
DISC 12, 16
DISC/CAPS 19
DISC SKIP 9
ENTER 12, 16, 22
GROUP 22
GROUP 1 – 821
GROUP FILE 21
HIGH-LIGHT 11
INPUT 19
MEMO INPUT 19
MEMO SCAN 12
MEMO SEARCH 12
Numéricos 12, 13
§ OPEN/CLOSE 6
PROGRAM 15
REPEAT 14
SHUFFLE 14
SPACE 20
TIME/TEXT 10
≠/± 9
·9
P9
p9
=/+ 13
0/) 13
>10 13
Interruptores
CD 1/2/3 5
I/u6
Tomas
ANALOG OUT 5
CONTROL A1 4
Conectores
DIGITAL OUT (OPTICAL) 5
Otros
Cubierta frontal 6
Ranuras de disco 6
Selector COMMAND
MODE 5
Selector JOG 6
Soporte giratorio 6
Visor 10
g4
Indice alfabético
AAgrupación de discos 21
Almacenamiento
de información sobre discos
compactos 18
de temas específicos 21
AMS 13
Archivos personalizados
Archivo de grupo 21
Banco de borrado 21
Funciones 18
Memo de disco 18
BBanco de borrado 21
Búsqueda. Consulte
Localización
Búsqueda de memos 12
CCD TEXT 10
Conexión4
Conexiones
descripción general 4
CONTROL A1 5
Control remoto 4
DDesembalaje 4
E, F, G, H
Eliminación
archivos personalizados 18
banco de borrado 21
memo de disco 20
memo de grupo 22
programas 17
Especificación del siguiente
disco 13
Etiquetado de discos 18
Exploración de memos 12
I, J, K
Inserción de discos
compactos 6
Indice alfabético
LLocalización
de discos 11
de un punto específico 13
de un tema específico 13
directamente 13
mediante AMS 13
mediante el control del
sonido 13
mediante la observacieón del
visor 13
M, N, O
Manipulación de discos
compactos 24
Memo de disco 18
P, Q
Programa
cambio 17
comprobación17
borrado 17
RRepetición14
Reproducción
aleatoria 14
continua 8
de grupo 21
de programas 15
repetida 14
Reproducción aleatoria
de todos los discos 14
de un disco 15
Reproducción continua 8
SSelección de discos 12
Selección del idioma 11
Selector JOG 6
Sensor de música
automático 13
Solución de problemas 25
Soporte giratorio 6
T, U, V, W, X, Y, Z
Tiempo total de
reproducción10

Playing CDs in Various Modes
27ES
Información adicional

2SE
Om
bruksanvisningen
Instruktionerna i denna bruksanvisning
gäller för modell CDP-CX235.
Anslutningar
• Instruktionerna i bruksanvisningen
beskriver spelarens reglage.
Du kan även använda reglagen på
fjärrkontrollen om de har samma eller
liknande namn som de på spelaren.
• Nedanstående ikoner förekommer i
bruksanvisningen:
Anger att du kan utföra
uppgiften med fjärrkontrollen.
Ger anvisningar och tips för
att göra uppgiften lättare.
VARNING
Utsätt inte enheten för regn
eller fukt eftersom det finns
risk för brand och/eller
elektriska stötar.
Öppna inte höljet, eftersom
det kan resultera i risk för
elektriska stötar. Överlåt allt
underhålls- och
reparationsarbete till
fackkunniga tekniker.
Placera inte enheten i ett
begränsat utrymme utan god
luftventilation som t.ex. i en
bokhylla eller skåp.
Enheten klassificeras som en
LASER-produkt av KLASS 1.
LASERPRODUKTENS KLASS 1-
MÄRKNING finns på enhetens
baksida.
Den här CD-spelaren är endast
avsedd för hemmabruk. Garantin ska
uppehöra att gälla om CD-spelaren
används kommersiellt, exempelvis av
disc-jockeys etc, även inom garantins
giltighetstid.
Välkommen!
Vi gratulerar dig till köpet av Sony CD-
spelare. Innan du börjar använda CD-
spelaren bör du läsa denna handbok
noggrant och spara den för framtida
bruk.
Kasta aldrig batterier,
utan ta hand om dem
enligt gällande
bestämmelser för
miljöfarligt avfall.

3SE
SE
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Komma igång
Packa upp.............................................................................................................................. 4
Ansluta systemet.................................................................................................................. 4
Sätta i CD-skivor .................................................................................................................. 6
Spela en CD-skiva................................................................................................................. 8
Spela upp en CD-skiva
Teckenfönstret .................................................................................................................... 10
Hitta en bestämd skiva ..................................................................................................... 11
Ange nästa CD-skiva som ska spelas.............................................................................. 13
Hitta ett bestämt spår eller bestämd punkt i ett spår ................................................... 13
Upprepad uppspelning..................................................................................................... 14
Slumpmässig uppspelning (Shuffle Play) ...................................................................... 14
Skapa egna program (Program Play).............................................................................. 15
Lagra information om CD-skivor (egna filer)
Vad du kan göra med egna filer ...................................................................................... 18
Namnge skivor (Skivminne) ............................................................................................ 18
Lagra vissa bestämda spår (Blockeringsminne) ............................................................ 21
Gruppera skivor (Gruppfil).............................................................................................. 21
Ytterligare information
Säkerhetsföreskrifter ......................................................................................................... 24
Viktigt om CD-skivor ........................................................................................................ 24
Felsökning ........................................................................................................................... 25
Tekniska data ..................................................................................................................... 25
Register....................................................................................................... Omslagets baksida

Komma igång
4SE
Komma igång
Ansluta systemet
Översikt
I det här avsnittet beskrivs hur du ansluter CD-
spelaren till en förstärkare. Stäng av alla komponenter
innan du gör några anslutningar.
Packa upp
Kontrollera att följande delar medföljer:
•Ljudkabel (1)
•Fjärrkontroll (1)
•R6-batterier (storlek AA) (2)
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen
Du kan styra spelaren med den medföljande
fjärrkontrollen. Sätt i R6-batterier (storlek AA) så att
+ (plus) och – (minus) överensstämmer med + och – i
batterifacket.
Sätt i den negativa (–) änden först och tryck ned den så
att den positiva (+) änden snäpper fast. När du
använder fjärrkontrollen ska du rikta den mot
fjärrsensorn g på CD-spelaren.
CONTROL A1
Till ANALOG
OUT (L)
Till ett
vägguttag
Vilka kablar behövs?
Ljudkabel (1) (medföljer)
Röd
(R)
Vit
(L)
Röd
(R)
Vit
(L)
Ljudingång Förstärkare
COMMAND
MODE
: Signalflöde Till ett vägguttag
CD-spelare
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
När behöver batterierna bytas?
Under normal användning räcker batterierna i ca sex
månader. Ersätt alla batterier med nya när fjärrkontrollen
inte längre fungerar.
Observera
•Placera inte fjärrkontrollen på en extremt varm eller fuktig
plats.
•Se till att du inte tappar några främmande föremål inuti
fjärrkontrollen, särskilt när du byter batterier.
•Utsätt inte fjärrsensorn för direkt solljus eller annat starkt
ljus. Det kan få mekanismen att fungera dåligt.
•Om du inte använder fjärrkontrollen under en längre tid
bör du, för att undvika batteriläckage och korrosion, ta ur
batterierna.
Till ANALOG
OUT (R)

Playing CDsGetting Started
Komma igång
5SE
ANALOG OUT
L
R
INPUT
CD
L
R
Anslutningar
Anslut ljudkabeln korrekt enligt färgmarkeringarna:
Röd (höger) till röd och vit (vänster) till vit. Se till att
kontakterna sitter i ordentligt, eftersom det annars kan
uppstå brummande störljud och brus.
•Om du har en digital komponent som t ex en
förstärkare, D/A-omvandlare, DAT-eller MD-spelare
Anslut komponenten via DIGITAL OUT (OPTICAL) med
hjälp av den optiska kabeln (medföljer inte). Ta bort
skyddet och sätt i den optiska kabeln.
Observera
När du ansluter till DIGITAL OUT (OPTICAL) kan det
uppstå störningar när du spelar annat än musik, t ex en
CD-ROM-skiva.
Om du har en Sony-enhet med CONTROL A1 -utgång
Anslut enheten via CONTROL A1 -anslutningen.
Användningen av ljudsystem bestående av separata
Sony-enheter kan förenklas. Mer information finns i
anvisningarna till “CONTROL A1 Control System”.
Om du använder en annan Sony-CD-spelare
tillsammans med spelaren
Du kan göra så att den medföljande fjärrkontrollen
fungerar endast med denna spelare.
•När du använder spelaren med väljaren COMMAND
MODE:
Ställ in väljaren COMMAND MODE på denna spelare
till CD 1 och den andra spelarens på CD 2 eller CD 3.
Ställ sedan in omkopplaren CD 1/2/3 på
fjärrkontrollen på respektive spelare på samma sätt.
•Om du använder en spelare som inte har väljaren
COMMAND MODE:
Kommandoläget på spelaren som saknar COMMAND
MODE-väljare ställs in på CD 1. Ställ in väljaren
COMMAND MODE på denna spelare på CD 2, och
omkopplaren CD 1/2/3 på fjärrkontrollen på CD 2.
Ställa in VOLTAGE SELECTOR (Gäller endast
modeller som har spänningsomkopplare)
Kontrollera att spänningsomkopplaren på spelarens
bakre panel är inställd på den lokala spänningen. Ställ i
annat fall in väljaren i rätt läge med skruvmejseln
innan du ansluter nätkabeln till vägguttaget.
Ansluta nätkabeln
Anslut nätkabeln till ett vägguttag.
Angående placering
Placera CD-spelaren på en vågrät yta.
Om CD-spelaren lutar, kan det leda till att den
fungerar dåligt eller skadas.
CD-spelare Förstärkare
POC-15
Optisk kabel (medföljer inte)
Digital
komponent
CD-spelare
220 - 240 V110 - 120 V
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL INPUT
OPTICAL

Komma igång
6SE
3Vrid JOG-ratten tills du hittar skivfacket där du
vill sätta i skivan samtidigt som du kontrollerar
skivnumret (finns bredvid varje fack och anges
också i teckenfönstret).
Sätta i CD-skivor
Du kan sätta i maximalt 200 CD-skivor i CD-spelaren.
Roterande
tallrik
Laddningsläge
1Tryck på I/u för att sätta på CD-spelaren.
2Öppna frontluckan genom att trycka på
§OPEN/CLOSE.
Skivnumret i laddningsläge visas i teckenfönstret.
Om skivan har en skivtitel (se sid 18) visas denna i
stället. När du vrider JOG-ratten, ändras
skivnumret eller skivtiteln.
Du kan dela upp skivorna i åtta olika grupper
genom att använda funktionen Gruppfil. Denna
funktion gör det enkelt för dig att hitta den skiva
du vill spela upp. Mer information finns i avsnittet
“Gruppera skivor” på sid 21.
Spelläge
Skivfack i laddningsläge
Skivnummer eller skivtitel
I/uJOG
ALL
*DISC-20*
DISCS
CD1
02
DISC
§ OPEN/CLOSE
Skivnummer

Playing CDsGetting Started
Komma igång
7SE
När du har satt i skivan kan du mata in den
ursprungliga skivtiteln istället för skivnumret (se
“Namnge skivor” på sidan 18) så att du lätt hittar
den när du startar uppspelningen.
Med etiketten
åt höger
4Sätt i en skiva med etiketten åt höger.
5Upprepa steg 3 och 4 när du vill sätta i flera skivor.
6Stäng frontluckan genom att trycka på
§OPEN/CLOSE.
Observera
•Sätt inte i en tom 8 cm CD-adapter (CSA-8). Detta kan leda
till att spelaren skadas.
•Sätt inte fast förseglingar eller fodral på CD:n eftersom
CD:n eller CD-spelaren då kan ta skada.
•Om du tappar en skiva in i spelaren och den sedan inte
går att sätta i ordentligt i facket, kontakta din närmaste
Sony-återförsäljare.
•Ta bort alla skivor ur spelaren om den ska flyttas.
•Kontrollera att du har satt i skivan i rätt fack i rätt vinkel
på den roterande tallriken. Om skivan inte satts i rakt,
kan spelaren eller skivan skadas.
•Kontrollera att den roterande tallriken är helt stilla när
du sätter i eller tar bort skivor.
Frontpanelen stängs automatiskt när du trycker på ·.
Var försiktig så att du inte stoppar handen i spelaren
efter det att du har tryckt på ·. I annat fall kan handen
fastna i frontpanelen.
Borttagning av CD-skivor
När du har gått igenom steg 1 till 3 under “Sätta i CD-
skivor” på sidan 6, tar du ur CD-skivorna. Stäng sedan
frontluckan.
Den roterande tallriken roterar och skivfacket i
laddningsläge är inställt på spelläge.
Stäng alltid frontluckan förutom när du sätter i
eller tar bort skivor.
ALL DISCS
CD1
20
DISC
SONYHITS

Grundfunktioner
8SE
Spela en CD-skiva
1
2
•Mer information om
anslutningar finns på sid 4 – 5.
•Se till att du har satt i skivorna
korrekt enligt instruktionerna på
sid 6 – 7.
•Du kan spela alla spår på en
skiva i ursprungsordningen
(Kontinuerlig uppspelning). Du
kan även spela maximalt 200
CD-skivor i följd.
Sätt på CD-spelaren genom
att trycka på I/u på
fjärrkontrollen
Sätt på förstärkaren och välj läget CD-spelare.
Tryck på I/u för att sätta på CD-spelaren.
Välj ALL DISCS eller 1 DISC kontinuerlig uppspelning genom
att trycka på CONTINUE.
Varje gång du trycker på CONTINUE visas “ALL DISCS” eller
“1 DISC” i teckenfönstret.
3
Vrid på JOG-ratten tills önskat skivnummer eller skivminne (se
sid 18) visas i teckenfönstret så att du kan välja den första
skivan (ALL DISCS) eller den skiva du vill spela (1 DISC).
4
ALL DISCS
CD1
20
DISC
*DISC-20*
När du väljer
ALL DISCS
1 DISC
Spelar CD-spelaren
Alla skivor i följd efter varandra i
skivnummerordning. Tomma skivfack hoppas över.
Bara den skiva som du har valt
2 3 4/55
STANDBY
I / u
CONTINUE
GROUP 1
GROUP 5
SHUFFLE
GROUP 2
GROUP 6
PROGRAM
GROUP 3
GROUP 7
REPEAT
GROUP 4
GROUP 8
TIME/TEXT
GROUP FILE
MEMO SEARCH
INPUT
DISC/CHARACTER
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE
AMS
CHECK CLEAR

Grundfunktioner
Basic Operations
Grundfunktioner
9SE
5Starta uppspelningen genom att trycka på JOG-ratten eller på
·.
Den valda skivan är i spelläge och spelaren spelar alla skivor
från den valda (ALL DISCS) eller alla spår en gång (1 DISC).
Justera volymen på förstärkaren.
Avbryta uppspelningen
Tryck på p.
När du vill
Göra Paus
Återuppta uppspelning efter paus
Gå till nästa skiva
Gå till föregående skiva
Gå till nästa spår
Gå tillbaka till föregående spår
Stoppa uppspelningen och ta ur skivan
När du stänger av CD-
spelaren
Spelaren kommer ihåg den
senaste spelade skivan och
spelläge (kontinuerligt,
slumpmässigt (se sidan 14)
eller programmerat (se sidan
15)). Det är därför som CD-
spelaren spelar samma skiva
i samma spelläge när den
slås på igen.
≠/±
·P p
JOG
Måste du
Trycka på P
Trycka på P eller ·
Trycka en gång på DISC SKIP +.
Hålla ned knappen för att hoppa över
skivor.
Trycka en gång på DISC SKIP –.
Hålla ned knappen för att hoppa över
skivor.
Trycka på ±
Trycka på ≠
Trycka på § OPEN/CLOSE
§ OPEN/CLOSE
STANDBY
CONTINUE
GROUP 1
GROUP 5
SHUFFLE
GROUP 2
GROUP 6
PROGRAM
GROUP 3
GROUP 7
REPEAT
GROUP 4
GROUP 8
TIME/TEXT
GROUP FILE
MEMO SEARCH
INPUT
DISC/CHARACTER
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE
AMS
CHECK CLEAR

Spela upp en CD-skiva
10SE
Teckenfönstret
I teckenfönstret får du information om CD-skivan.
Kontrollera total speltid och totalt antal
spår
Välj den skiva som du vill kontrollera och tryck sedan
på TIME/TEXT.
I teckenfönstret visas aktuellt skivnummer, det totala
antalet spår, och skivans totala speltid.
Aktuellt skivnummer
Det totala
antalet spårTotal speltid
Om du vill kontrollera en annan skiva
Tryck på DISC SKIP på fjärrkontrollen när du är i
stoppläge för att välja den skiva du vill kontrollera. Det
totala antalet spår och den totala uppspelningstiden
visas.
Visa information samtidigt som en skiva
spelas
När du spelar en skiva, visas aktuellt skivnummer,
spårnummer och spårets speltid och nästa skivnummer
i teckenfönstret.
Aktuellt skivnummer Nästa skivnummer
Aktuellt spårnummer Spårets speltid
Kontrollera informationen på CD TEXT-
skivor
CD TEXT-skivor innehåller information som t ex
skivtitlar eller artistnamn. Denna information finns
sparad på ett tomt utrymme på skivorna där vanliga
skivor saknar information. I teckenfönstret visas
skivans CD TEXT-information så att du kan kontrollera
aktuell skivtitel, artistnamn och spårtitel. När en
CD TEXT-skiva sätts i CD-spelaren visas “CD TEXT” i
teckenfönstret. Om CD TEXT-skivan har kapacitet för
flera språk visas “MULTI CD TEXT” i teckenfönstret.
Information om hur du gör för att visa informationen
på ett annat språk finns i avsnittet “Välja språk för
CD TEXT-informationen” på sid 11.
Visa informationen innan du påbörjar
uppspelningen
Skivtiteln visas i teckenfönstret. När du trycker på
TIME/TEXT, rullas artistsnamnet i teckenfönstret. Om
du trycker på TIME/TEXT en gång till visas aktuellt
skivnummer samt skivans totala antal spår och totala
uppspelningstid en kort stund. Därefter visas skivtiteln
igen.
Spela upp en CD-skiva
ALL DISCS
CD1
20
DISC
TRACK
MIN
SEC
20 10 60.48
ALL DISCS
NEXT
DISC
CD1
83
DISC
TRACK
MIN
SEC
20 1 0.28
ALL DISCS
CD TEXT
CD1
DISC
SONYHITS
p
JOG
TIME/TEXT
TIME/TEXT
HIGH-LIGHT
INPUT

Playing CDsGetting Started
Spela upp en CD-skiva
11SE
Visa information medan du spelar en skiva
Varje gång du trycker på TIME/TEXT, visas
nedanstående information i teckenfönstret.
Aktuellt
skivnummer,
spårnummer och
speltid visas.
Tryck på
TIME/TEXT
Aktuell spårtitel
visas.
Informationen visas också när CD-
spelaren hittar ett bestämt spår.
Spela höjdpunkter på skivan
Vissa CD TEXT-skivor har en funktion så att de endast spelar
skivans höjdpunkter.
Tryck på HIGH-LIGHT på fjärrkontrollen för att börja
uppspelningen av skivans höjdpunkter i stoppläget.
Indikatorn “Hi LIGHT” blinkar i teckenfönstret när skivans
höjdpunkter spelas upp.
Om du trycker på HIGH-LIGHT och väljer skivor utan denna
funktion, visas “NO HIGHLIGHT” i teckenfönstret.
Välja språk för CD TEXT-informationen
Du kan välja vilket språk som ska användas för
CD TEXT-informationen när du väljer en CD TEXT-
skiva med flerspråksfunktion.
Sedan du valt språk visas informationen på det språket
tills du stänger av CD-spelaren. Om spelaren inte kan
läsa språket som ligger inlagt på en CD TEXT-skiva
visas “(other lang.)”.
1Tryck på INPUT i stoppläge.
“Select lang.” blinkar.
2Tryck på JOG-ratten.
Det språk som används blinkar.
ALL
Select lang.
DISCS
MULTI CD TEXT
CD1
21
ALL
English
DISCS
MULTI CD TEXT
CD1
21
3Vrid JOG-ratten tills önskat språk visas i
teckenfönstret.
4Välj språk genom att trycka på JOG-ratten.
“Reading Text” visas tillfälligt, och sedan visas
informationen på det språk du valt.
Kontrollera valt språk
1 Tryck på INPUT under uppspelning av en CD TEXT-skiva.
“Show lang.” blinkar.
2 Tryck på JOG-ratten.
Det aktuella språket visas en kort stund.
Du kan även kontrollera det aktuella språket när du väljer en
CD TEXT-skiva utan flerspråksfunktion.
Observera
Om du väljer en CD TEXT-skiva som inte innehåller
information på det språk du valt, visas informationen på ett
annat språk utifrån skivans prioriteringsordning.
Hitta en bestämd skiva
Sifferknappar
(forts)
JOG
≠/±
MEMO SEARCH
DISC
ENTER
MEMO SCAN
·
>10
ALL DISCS
NEXT
DISC
CD TEXT
CD1
DISC
TRACK
MIN
SEC
ALL DISCS
NEXT
DISC
CD TEXT
CD1
TRACK
13
12 1 1.52
13
HitechBlues
Tryck på
TIME/TEXT

Spela upp en CD-skiva
12SE
Om du trycker på ≠/± visas tecknen i
följande ordning.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Om “NOT FOUND” visas i teckenfönstret när du
matar in det första tecknet med knapparna
≠/± finns ingen skiva med det tecknet.
Observera
•När du söker efter inmatade tecken, ignoreras
mellanrum och symboler före det första tecknet i
skivtiteln.
•När du söker efter inmatade tecken görs ingen skillnad
mellan stora och små bokstäver.
3Vrid på JOG-ratten för att hitta önskad skiva.
När du vrider på JOG-ratten, visas skivtitlarna
med de inmatade tecknen i teckenfönstret.
4Vrid på JOG-ratten för att hitta önskad skiva.
I läget programmerad spelning, läggs skivan till i
slutet av programmet.
Avbryta minnessökning
Tryck på MEMO SEARCH igen.
Om det inte finns någon skivtitel som börjar med det
inmatade tecknet i steg 3
Det inmatade tecknet ändras till nästa när du vrider på
JOG-ratten.
Välja en skiva på CD-spelaren
Vrid på JOG-ratten tills det skivnummer eller det
skivminne (se sid 18) du vill ha visas i teckenfönstret.
Tryck på JOG-ratten för att starta uppspelningen.
Välja en skiva direkt med fjärrkontrollen
1Tryck på DISC.
2Tryck på sifferknappen för skivan.
Exampel: Om du vill mata in 35
Tryck först på 3 och sedan på 5.
Om du vill mata in 100
Trycker du först på 1 och sedan på 10/0 två
gånger.
3Tryck på ENTER när du vill börja spela.
Hitta en skiva genom att scanna alla
skivtitlar (Memo Scan)
Du kan snabbt hitta den skiva du vill spela upp genom
att scanna skivminnena (se sid 18) i teckenfönstret.
Observera att funktionen inte kan användas i läget
slumpmässig uppspelning (ALL DISCS).
1Tryck på MEMO SCAN.
“MEMO SCAN” visas i teckenfönstret och
skivtitlarna rullas i teckenfönstret.
2Tryck på · när skivtiteln för den skiva som du
vill spela visas.
Skivan är inställd i spelläge och uppspelningen
påbörjas.
I läget programmerad spelning läggs skivan till i
slutet av programmet om du trycker på ENTER
istället för på ·.
Observera
Om “NO ENTRY” visas i teckenfönstret finns det ingen skiva
med angiven skivtitel. Prova skivtitelfunktionen igen när du
har namngett skivorna.
Inmatat tecken
Hitta en skiva genom att söka efter en viss
skivtitel (Memo Search)
Du kan söka och hitta en bestämd skiva genom att
mata in första tecknet i skivtiteln (se sid 18).
1Tryck på MEMO SEARCH.
“MEMO SEARCH” visas i teckenfönstret.
2Tryck på ≠/± flera gånger för att mata in det
första tecknet.
ALL DISCS
CD1
S
SONYHITS

Playing CDsGetting Started
Spela upp en CD-skiva
13SE
Ange nästa CD-skiva som ska
spelas
Du kan ange nästa skiva som ska spelas när du spelar
en skiva i lägena kontinuerligt eller slumpmäsigt
(1 DISC).
När du spelar en skiva vrider du JOG-ratten.
“NEXT DISC” visas i teckenfönstret, och skivnumret
eller skivminnet (se sid 18) ändras när du vrider JOG-
ratten.
När önskat skivnummer eller skivminne visas i
teckenfönstret slutar du vrida på JOG-ratten.
När den aktuella skivan har spelats, påbörjas
spelningen av nästa skiva.
Om du vill gå till nästa skiva omedelbart, trycker du på
JOG-ratten medan aktuell skiva spelas.
Avbryta den angivna skivan
Tryck på CONTINUE två gånger.
Hitta ett bestämt spår eller
bestämd punkt i ett spår
Du kan snabbt hitta ett bestämt spår när du spelar en
skiva med ≠/± (AMS: Automatisk
musiksökning). Du kan även hitta en bestämd punkt i
ett spår när du spelar en CD-skiva.
Sifferknappar
När du vill hitta
nästa eller
efterföljande spår
aktuellt eller
föregående spår
ett bestämt spår
direkt Z
en punkt i ett spår
samtidigt som ljudet
regleras Z
en punkt i ett spår
snabbt genom att
titta på
teckenfönstret Z
Tryck på
± flera gånger tills du hittar spåret
≠ flera gånger tills du hittar spåret
sifferknappen för spåret på
fjärrkontrollen
0 (bakåt) eller ) (framåt) på
fjärrkontrollen och håll knappen
nedtryckt tills du hittar punkten
0 (bakåt) eller ) (framåt) på
fjärrkontrollen och håll ned knappen
tills du hittar punkten under paus.
Inget ljud hörs medan du gör detta
När du hittar ett spår direkt med ett nummer över 10
Tryck först på >10 och sedan på motsvarande
sifferknappar på fjärrkontrollen.
Observera
Om “– OVER –” visas i teckenfönstret har skivan kommit till
slutet medan du tryckte på ) på fjärrkontrollen. Du går
tillbaka genom att trycka på ≠ eller 0 på fjärrkontrollen.
Nästa skivnummer
eller skivminne
ALL DISCS
NEXT
DISC
CD1
NEXT DISC
38
*DISC-38*
≠/±
=/+
0/)
>10

Spela upp en CD-skiva
14SE
Slumpmässig uppspelning
(Shuffle Play)
Du kan låta spelaren “blanda” spåren och spela dem i
slumpmässig ordning. Spelaren “blandar” alla spår på
alla skivor eller på de skivor du valt.
Upprepad uppspelning
Du kan spela skivorna/spåren flera gånger i alla
spellägen.
Tryck på REPEAT under uppspelning av en CD-skiva.
“REPEAT” visas i teckenfönstret. CD-spelaren
upprepar skivorna/spåren enligt nedan:
När skivan spelas i
Kontinuerlig uppspelning
(ALL DISCS) (sid 8)
Kontinuerlig uppspelning
(1 DISC) (sid 8)
ALL DISCS Slumpmässig
uppspelning (sid 14)
1 DISC Slumpmässig
uppspelning (sid 15)
Programmerad uppspelning
(sid 15)
Avbryta upprepad uppspelning
Tryck på REPEAT två gånger.
Upprepa det aktuella spåret
Du kan bara upprepa aktuellt spår.
När det önskade spåret spelas, trycker du på REPEAT
tills “REPEAT 1” visas i teckenfönstret.
Avbryta upprepad uppspelning 1
Tryck på REPEAT.
Upprepar CD-spelaren
Alla spår på alla skivor
Alla spår på aktuell skiva
Alla spår på alla skivor i
slumpmässig ordning
Spela alla spår på aktuell
skiva i slumpmässig ordning
Samma program
Spela upp alla spår på alla skivor i
slumpmässig ordning
1Tryck på SHUFFLE.
“ALL DISCS” och “SHUFFLE” visas i
teckenfönstret.
2Tryck på JOG-ratten, eller tryck på ·.
Slumpmässig uppspelning av alla skivorna (ALL
DISCS) börjar.
“” visas i teckenfönstret medan skivorna eller
spåren “blandas”.
REPEAT
JOG
SHUFFLE ·
Sifferknappar
·
SHUFFLE
DISC
ENTER

Playing CDsGetting Started
Spela upp en CD-skiva
15SE
Skapa egna program
(Program Play)
Du kan rangordna spåren och/eller skivorna och skapa
tre olika program som lagras automatiskt. Ett program
kan innehålla upp till 32 “steg” — ett “steg” kan bestå
av ett spår eller en hel skiva.
Du kan skapa program med reglagen på
fjärrkontrollen eller på CD-spelaren. Men
programmeringen sker på olika sätt.
Skapa ett program på CD-spelaren
1Tryck på PROGRAM tills programnumret du vill
ha (PROGRAM 1, 2 eller 3) visas i teckenfönstret.
Om ett program redan har lagrats i valt
programnummer, visas det sista steget i
programmet i teckenfönstret. Om du vill radera ett
helt program, håller du ned CLEAR tills “CLEAR”
visas i teckenfönstret (se sidan 17).
2Vrid JOG-ratten tills det skivnummer du vill ha
visas i teckenfönstret.
3Om du vill programmera en hel skiva hoppar du
över det här steget. Tryck på ≠/± tills det
spårnummer du vill ha visas i teckenfönstret.
Spela upp alla spår på en viss skiva i
slumpmässig ordning
1Tryck på SHUFFLE två gånger.
“1 DISC” och “SHUFFLE” visas i teckenfönstret.
2Vrid JOG-ratten tills önskat skivnummer visas i
teckenfönstret.
När du använder fjärrkontrollen, trycker du först
på DISC och sedan på skivans sifferknapp.
3Tryck på JOG-ratten, eller tryck på ·.
När du använder fjärrkontrollen trycker du på
ENTER.
Den slumpmässiga uppspelningen 1 DISC börjar.
“” visas i teckenfönstret medan spåren
“blandas”.
Avbryta slumpmässig uppspelning
Tryck på CONTINUE.
Du kan påbörja slumpmässig uppspelning under
uppspelning
Tryck på SHUFFLE, så startas slumpmässig spelning från
det aktuella spåret.
Du kan direkt välja en skiva för slumpmässig
uppspelning 1 DISC
Se “Välja en skiva direkt med fjärrkontrollen” på sidan
12.
Du kan gå till nästa skiva under slumpmässig
uppspelning 1 DISC
Tryck på DISC SKIP +.
Du kan ange nästa skiva under slumpmässig
uppspelning 1 DISC
Vrid på JOG-ratten när du vill ange nästa skiva. När alla
spår på den aktuella skivan har spelats i slumpmässig
ordning, börjar nästa skiva spelas. Om du vill gå till nästa
skiva omedelbart, trycker du på JOG-ratten medan
aktuell skiva spelas.
Observera
•Du kan inte ange nästa skiva som ska spelas under
slumpmässig spelning ALL DISCS.
•Även om du trycker på p eller stänger av CD-spelaren
under slumpmässig uppspelning ALL DISCS, kommer CD-
spelaren ihåg vilka skivor som spelats/inte spelats. Om du
vill starta slumpmässig uppspelning ALL DISCS från
början, ska du upprepa från steg 1.
Spårnummer
(forts)
JOG
PROGRAM CHECK
·
≠/±
CLEAR
PROGRAM
1
CD1
DISC
20
*DISC-20*
PROGRAM
1
CD1
DISC
TRACK
STEP
20
20 3 1

Spela upp en CD-skiva
16SE
Skapa ett program med fjärrkontrollen
1Tryck på PROGRAM tills programnumret du vill
ha (PROGRAM 1, 2 eller 3) visas i teckenfönstret.
2Tryck på DISC.
3Tryck på sifferknappen på skivan.
4Om du vill programmera en hel skiva trycker du
på ENTER och går vidare till steg 6.
Tryck på >10.
5Tryck på den sifferknapp som motsvarar spåret.
Om skivan har mer än 10 spår trycker du först på 0
och sedan på motsvarande sifferknapp när du
anger ett nummer mellan 1 till 9.
Skivan som programmeras
SpelordningSpåret som
programmeras
4Tryck på JOG-ratten.
Spåret som programmeras
5Gör följande om du vill programmera andra
skivor/spår:
Gör så här för att
programmera
Alla spår på en annan
skiva/andra skivor
Andra spår på samma skiva
Andra spår på andra skivor
6Starta den programmerade uppspelningen genom
att trycka på JOG-ratten eller på ·.
Avbryta programmerad uppspelning
Tryck på CONTINUE.
Programmen finns kvar även när programmerad
uppspelning avslutats
Om du trycker på JOG-ratten eller på · kan du spela
samma program igen.
När du väljer programmerad uppspelning under
kontinuerlig eller slumpmässig uppspelning genom
att trycka på PROGRAM
Spelas programmet efter aktuellt spår.
Programmet finns kvar tills du raderar det
Om du byter skivor, finns de programmerade skivorna
och spåren kvar. Spelaren spelar alltså enbart de
befintliga skiv- och spårnumren. De skiv- och
spårnummer som inte finns i spelaren eller på skivorna
raderas från programmet. Resten av programmet spelas i
den programmerade ordningen.
Observera
Om du trycker på en av GROUP 1 – 8 knapparna för att starta
grupperad uppspelning (Group Play) avbryts den
programmerade uppspelning (Program Play) (se sid 21).
Skivan som
programmeras Spelordning
Upprepa stegen
2 och 4
3 och 4
2 till 4
Sifferknappar
PROGRAM
1
CD1
DISC
TRACK
STEP
20
20 3 1
>10
DISC
CHECK
·
PROGRAM
ENTER
CLEAR
PROGRAM
1
CD1
DISC-[ _]
02
PROGRAM
1
CD1
DISC-[ 20]
02
PROGRAM
1
CD1
DISC
TRACK
STEP
20 -- 1
02
PROGRAM
1
DISC
TRACK
STEP
20
20 3 1

Playing CDsGetting Started
Spela upp en CD-skiva
17SE
6Gör följande om du vill programmera andra
skivor/spår:
Gör så här för att
programmera
Alla spår på en annan skiva/
andra skivor
Andra spår på samma skiva
Andra spår på andra skivor
7Tryck på · för att starta programmerad
uppspelning.
Avbryta programmerad uppspelning
Tryck på CONTINUE.
Kontrollera den programmerade ordningen
Du kan kontrollera programmet före eller efter
spelning.
Tryck på CHECK.
Varje gång du trycker på knappen, visar teckenfönstret
skiv- eller spårnumren för varje steg i den
programmerade ordningen. (När en hel skiva
programmerats som ett steg, visas “ALL” istället för
spårnumret.) Efter det sista steget i programmet, visas
“– END –” i teckenfönstret och därefter det
ursprungliga teckenfönstret.
Ändra den programmerade ordningen
Du kan ändra programmet före eller efter spelning.
När du vill
Radera ett spår eller en
skiva
Radera det senaste spåret
eller skivan i
programmet
Lägga till spår eller
skivor i slutet av
programmet
Radera hela programmet
helt och hållet
Upprepa stegen
2 till 4
5
2 till 5
Måste du
Trycka på CHECK tills spåret
eller skivan du inte vill ha visas i
teckenfönstret och därefter på
CLEAR
Trycka på CLEAR. När du trycker
på knappen, raderas det sista
spåret eller skivan.
Följa programmeringsordningen
Hålla ned CLEAR tills “CLEAR”
visas i teckenfönstret när du vill
radera hela programmet och
skapa sedan ett nytt program
enligt programmeringssättet
Radera program som lagrats i minnet
1Tryck på PROGRAM flera gånger i stoppläget tills
programnumret (PROGRAM 1, 2 eller 3) som ska
raderas visas i teckenfönstret.
2Håll ned CLEAR tills “CLEAR” visas i
teckenfönstret.

Lagra information om CD-skivor (egna filer)
18SE
Namnge skivor (Skivminne)
Du kan namnge skivor med upp till 13 tecken och låta
CD-spelaren visa informationen i skivminnet varje
gång du väljer skivan. Informationen i skivminnet kan
vara vad som helst, t ex en titel, namn på en artist,
kategori, eller inköpsdatum.
När du väljer en CD TEXT-skiva
Skivtiteln lagras automatiskt som skivtitel.
Om skivtiteln har fler än 13 tecken, lagras de första 13
tecknen på skivtiteln (se sid 10).
Om du byter ut en skiva mot en CD TEXT-skiva, lagras
skivtiteln på CD TEXT-skivan automatiskt.
Observera att du inte kan ändra på skivtiteln på
CD TEXT-skivan.
Du kan namnge skivor fastän frontluckan är öppen
Namnge skivor på CD-spelaren
1Vrid JOG-ratten tills skivnumret som du vill ge en
skivtitel visas i teckenfönstret.
Om du namnger en skiva med frontluckan stängd,
visas skivnumret för skivan i spelläget.
Om du namnger en skiva med frontluckan öppen,
visas skivnumret i laddningsläget.
2Tryck på INPUT.
“DISC MEMO” blinkar.
3Tryck på JOG-ratten.
Den blinkande markören (“) visas.
Vad du kan göra med egna
filer
Spelaren kan lagra tre typer av information, s k “Egna
filer”, per skiva. När du har lagrat en egen fil för en
skiva, kommer CD-spelaren automatiskt ihåg vad du
har lagrat när du väljer en skiva. Observera att den
egna filen raderas om CD-spelaren inte används på ca
en månad.
Följande information kan lagras:
Var lagras de egna filerna?
De egna filerna lagras inte på skivan utan i CD-
spelarens minne. Detta innebär att du inte kan använda
egna filer när du spelar upp skivan på andra CD-
spelare.
Om du byter skivor som du har sparat i
egna filer
Informationen i de egna filerna finns kvar eftersom
informationen i de egna filerna är knuten till de olika
facken. Radera alla egna filer (skivminne,
blockeringsminne och gruppfil) som hör till den gamla
skivan och spara därefter den nya skivinformationen i
de egna filerna.
Radera alla egna filer för alla skivorna
Stäng av CD-spelaren. Håll ned CLEAR och tryck på
I/u när du vill sätta på CD-spelaren “ALL ERASE”
visas i teckenfönstret och alla egna filer raderas.
Lagra information om CD-skivor (egna filer)
JOGINPUT
CLEAR
När du använder
Skivminne (sid 18)
Blockeringsminne (sid 21)
Gruppfil (sid 21)
Kan du
Namnge skivor med upp till
13 tecken
Låsa oönskade spår och endast
lagra de spår du vill
Gruppera skivor i grupper om
åtta så att du lätt hittar dem

Playing CDsGetting Started
19SE
Lagra information om CD-skivor (eget minne)Lagra information om CD-skivor (eget minne)Lagra information om CD-skivor (egna filer)
1Tryck på DISC/CAPS.
2Tryck på sifferknappen för den skiva som du vill
namnge och därefter på ENTER.
3Tryck på MEMO INPUT.
Den blinkande markören (“) visas.
4Tryck på DISC/CAPS för att hitta den teckentyp
du vill ha.
Varje gång du trycker på knappen, växlar
teckentypen mellan stora bokstäver (AB), små
bokstäver (ab) och siffror (12). När du ska välja en
symbol måste du välja mellan stora och små
bokstäver. Den valda teckentypen visas i det övre
högra hörnet av teckenfönstret.
4Vrid på JOG-ratten tills det tecken du vill ha visas i
teckenfönstret.
Markören försvinner och det första mellanrummet
för skivtiteln blinkar.
När du vrider på JOG-ratten medurs, visas tecknen
i följande ordning. Vrid JOG-ratten moturs när du
vill gå tillbaka till föregående tecken.
(mellanrum) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R
S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t
u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ' ( ) * + , – .
/ : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ⁄
5Tryck på JOG-ratten för att välja tecken.
Det valda tecknet tänds och den blinkande
markören visar var nästa inmatning ska ske.
Om du har gjort fel
Tryck på CLEAR och börja mata in de rätta tecknen igen.
6Upprepa steg 4 och 5 när du vill ange fler tecken.
7Tryck på INPUT när du vill lagra skivminnet.
Skivminnet visas i teckenfönstret.
Upprepa steg 1 till 7 när du vill namnge andra
skivor.
Namnge skivor med fjärrkontrollen
ALL DISCS
CD1
DISC
AB
S
ALL DISCS
CD1
DISC
20
SONYHITS
ALL DISCS
CD1
AB
S
Sifferknappar
DISC/CAPS
MEMO INPUT
DEL
ENTER
CLEAR
SPACE
=/+
(forts)

Lagra information om CD-skivor (egna filer)
20SE
Rätta det tecken som matas in
1 Tryck på DEL när du vill radera det felaktiga tecknet.
2 Mata in rätt tecken.
Sätta in ett tecken mellan de inmatade tecknen
Tryck på = eller + tills markören flyttas till punkten
där du vill mata in tecknet.
Radera skivminnet
1Följ steg 1 till 3 i “Namnge skivor på CD-spelaren”
på sidan 18 för att välja det skivminne som ska
raderas.
2Tryck på CLEAR.
Skivminnet raderas.
Tryck på 3. Tryck på 3.
Tryck på 3.
n D n E n F
Om du vill mata in ett mellanrum, trycker du på
SPACE en gång.
Du matar in en siffra genom att trycka på önskad
sifferknapp.
6Tryck på ENTER när du vill välja tecken.
Det valda tecknet tänds och den blinkande
markören visar var nästa inmatning ska ske.
Du kan även gå vidare till nästa mellanrum genom
att trycka på någon annan sifferknapp.
7Upprepa stegen 4 till 6 när du vill mata in fler
tecken.
5Du anger en siffra genom att trycka på
sifferknappen för det tecken du vill ha (anges
bredvid sifferknappen).
Markören försvinner och det första mellanrummet
för skivminnet blinkar.
Varje gång du trycker på knappen ändras tecknet
cykliskt mellan de tecken som finns angivna
bredvid knappen.
Om du vill mata in symbolen, trycker du på
sifferknappen 1 flera gånger tills den önskade
symbolen visas i teckenfönstret.
Exempel: Om du vill välja bokstaven E
Tryck på sifferknappen 3 två gånger.
Tecknen för
sifferknapparna
2 Tryck på DEL när du vill radera det felaktiga tecknet.
3 Mata in rätt tecken.
8Tryck på MEMO INPUT om du vill lagra
skivminnet.
Skivminnet tänds i teckenfönstret.
ENTER
ABC DEF&!?
JKL MNOGHI
TUV WXYPRS
QZ
10
>
ALL DISCS
CD1
DISC
AB
SONYHE S
ALL DISCS
CD1
DISC
AB
SONYHITS
ALL DISCS
DISC
AB
SONYH S
ALL DISCS
CD1
20
DISC
SONYHITS
Upprepa stegen 1 till 8 när du vill lagra
information för andra skivor.
Om du råkade göra fel när du matade in bokstaven
Så här rättar du den inmatade bokstaven
1 Tryck på = eller + tills markören flyttas bredvid
felaktigt tecken.

Playing CDsGetting Started
21SE
Lagra information om CD-skivor (eget minne)Lagra information om CD-skivor (eget minne)Lagra information om CD-skivor (egna filer)
4Tryck på CLEAR.
“DELETE FILE” och “OFF” visas i teckenfönstret.
Om du vill hämta tillbaka spåret trycker du på
CLEAR igen.
5Upprepa stegen 3 och 4 när du vill radera fler spår.
Du kan hämta tillbaka alla spår som har raderats
Håll ned CLEAR tills “ALL ON” visas i teckenfönstret.
Observera
De raderade spåren hoppas även över i slumpmässigt- och
programmerat spelsätt (när hela skivan med utelämnade spår
har programmerats i ett steg).
Lagra vissa bestämda spår
(Blockeringsminne)
Du kan utelämna oönskade spår och endast lagra de
spår du vill. Om du väljer en skiva som innehåller
(Utelämna spår) kan du bara spela de återstående
spåren.
1Tryck på CONTINUE eller SHUFFLE innan du
påbörjar uppspelningen.
2Vrid på JOG-ratten när du vill välja skiva.
3Tryck på CHECK flera gånger tills det spår som
ska raderas visas i teckenfönstret.
ALL DISCS
CD1
DISC
TRACK
20
201ON
ALL DISCS
DELETE FILE
CD1
DISC
TRACK
20
20 1 OFF
JOGSHUFFLE
CHECK CLEAR
CONTINUE
Gruppera skivor (Gruppfil)
Om du har många skivor kan det ibland vara svårt att
hitta den skiva du söker. Denna CD-spelare har en
funktion som gör det möjligt att dela in skivorna i åtta
olika grupper. En skiva kan bara ingå i en enda grupp.
När skivorna är gruppindelade kan du bara välja
kontinuerlig, slumpmässig och upprepad uppspelning
inom gruppen (Gruppspelning).
Lagra skivor i grupper
1Tryck på CONTINUE eller SHUFFLE innan du
påbörjar uppspelningen.
2Välj den skiva du vill lagra i en grupp genom att
vrida JOG-ratten.
3Tryck på GROUP FILE.
“Select G1 – G8” visas i teckenfönstret.
4Tryck på den av knapparna GROUP 1 – 8 som
motsvarar den grupp du vill lagra skivan i.
“GROUP FILE” och gruppnumret viss i
teckenfönstret, och skivan lagras i gruppen.
Namnge grupper (Gruppminne)
Du kan ändra det förvalda gruppnumret till vad du
vill, t ex en kategori, med högst 13 bokstäver.
Observera att du inte kan lagra gruppminnet om du
inte har valt någon skiva till gruppen.
1Tryck på INPUT.
2Vrid JOG-ratten tills önskat gruppnummer visas i
teckenfönstret, och tryck sedan på JOG-ratten.
Den blinkande markören (“) visas.
JOGINPUT
·
≠/±
GROUP 1 – 8 CLEARGROUP FILE
SHUFFLECONTINUE
(forts)

Lagra information om CD-skivor (egna filer)
22SE
2Välj grupp genom att trycka på någon av
knapparna GROUP 1 – 8, och tryck sedan på ·.
Gruppspelningen börjar med den skiva som har
det högsta numret och som ligger närmast
spelpositionen. Om den skiva som ligger i
spelpositionen ingår i den valda gruppen börjar
uppspelningen från den skivan.
Avbryta gruppspelningen
Tryck på den av knapparna GROUP 1 – 8 som du har valt.
“GROUP OFF” visas i teckenfönstret.
Du kan starta gruppspelningen med fjärrkontrollen Z
1 Tryck på GROUP innan du påbörjar uppspelningen.
2 Tryck på sifferknappen för den grupp du vill spela
upp, och tryck sedan på ENTER.
3 Tryck på ·.
Avbryta Gruppspelning tryck på GROUP.
Du kan ange vilken skiva som ska spelas upp först vid
gruppspelning
När du har valt grupp väljer du skivan genom att vrida
JOG-ratten och sedan trycka på JOG-ratten eller på ·.
När du använder fjärrkontrollen trycker du på
DISC SKIP flera gånger tills önskat skivnummer visas i
teckenfönstret, och sedan trycker du på ENTER.
Observera
Om “NO ENTRY” visas i teckenfönstret har ingen skiva
sparats i den valda gruppen.
Hitta en skiva i en grupp genom att scanna
varje skivminne Z
Du kan snabbt hitta den skiva du vill spela upp i en
viss grupp genom att scanna skivminnet i
teckenfönstret och sedan påbörja gruppspelningen.
Observera att du inte kan använda denna funktion i
spellägena ALL DISCS slumpmässig uppspelning och
programmerad uppspelning.
1Tryck först på GROUP och sedan på sifferknappen
för den grupp du vill välja.
2Tryck på ENTER.
Gruppnumret visas i teckenfönstret.
3Tryck på MEMO SCAN.
“MEMO SCAN” visas i teckenfönstret.
Skivminnena för skivorna i den valda gruppen
visas i teckenfönstret.
4Tryck på ENTER eller · när skivminnet för den
önskade skivan visas.
Gruppspelningen börjar från den valda skivan.
Du kan flytta till nästa eller föregående skivminne
medan du scannar
Tryck på ≠ eller ±.
3Vrid JOG-ratten tills önskat tecken visas i
teckenfönstret.
Markören försvinner och det första mellanrummet
för gruppminnet blinkar.
När du vrider JOG-ratten medsols visas tecknen i
följande ordning. Vrid JOG-ratten motsols om du
vill gå tillbaka till föregående tecken.
(mellansteg) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R
S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t
u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ' ( ) * + , – .
/ : ; < = > ? @ [ ¥ ] ^ _ \ { | } ⁄
4Välj tecken genom att trycka på JOG-ratten.
Det valda tecknet tänds, och markören blinkar för
att markera nästa mellanrum.
Om du råkar göra fel
Tryck på CLEAR och börja om igen genom att ange rätt
tecken.
5Ange fler tecken genom att upprepa steg 3 och 4.
Mer information finns i avsnittet “Namnge skivor
på CD-spelaren” på sid 18.
6Lagra gruppminnet genom att trycka på INPUT.
Radera gruppminnet
1Välj det gruppminne du vill radera genom att följa
steg 1 och 2 i “Namnge grupper”.
2Tryck på CLEAR.
Gruppminnet försvinner.
Spela upp skivorna i en grupp
(Gruppspelning)
Du kan välja antingen kontinuerlig eller slumpmässig
uppspelning i en grupp.
1Välj önskat spelläge innan du påbörjar
uppspelningen.
När du väljer
ALL DISCS
kontinuerlig
uppspelning
1 DISC kontinuerlig
uppspelning
ALL DISCS
slumpmässig
uppspelning
1 DISC slumpmässig
uppspelning
CD-spelaren spelar upp
Alla spår på alla skivor i
gruppen i en följd
Alla spår på den angivna skivan
i en följd
Alla spår på alla skivor i
gruppen i slumpmässig ordning
Alla spår på den angivna skivan
i slumpmässig ordning

Playing CDsGetting Started
23SE
Lagra information om CD-skivor (eget minne)Lagra information om CD-skivor (eget minne)Lagra information om CD-skivor (egna filer)
Radera skivor från en grupp
•Radera en skiva från en grupp
1 Vrid JOG-ratten tills skivnumret för den skiva du
vill radera visas i teckenfönstret.
2 Tryck på GROUP FILE.
“Select G1 – G8” visas i teckenfönstret.
3 Tryck på CLEAR.
“GROUP ERASE” visas i teckenfönstret.
•Radera alla skivor i en grupp på en gång
Tryck på CLEAR medan du håller nere den av
knapparna GROUP 1 – 8 som motsvarar den grupp
du vill radera.

24SE
•Utsätt inte skivan för direkt solljus eller varma källor såsom
varmluftsutsläpp. Förvara den inte heller i en bil som står
parkerad i direkt solljus där temperaturen kan stiga
dramatiskt.
•Förvara skivan i fodralet när du inte spelar den.
Angående rengöring
•Innan du spelar, rengör du skivan med en trasa. Torka CD-
skivan från mitten och utåt.
•Använd inte bensin, thinner eller andra lösningsmedel som
finns att köpa i handeln, och inte heller antistatspray
avsedd för LP-skivor av vinyl.
Säkerhetsföreskrifter
Angående säkerhet
•Varning — Om du använder optiska instrument
tillsammans med produkten ökar risken för ögonskador.
•Om du tappar något föremål i enheten eller spiller vätska
på den, drar du ur kontakten och låter fackkunning
personal gå igenom enheten innan du använder den igen.
Angående strömförsörjning
•Innan du använder CD-spelaren kontrollerar du om dess
driftspänning är samma som i det lokala nätet.
Driftspänningen anges på namplåten på CD-spelarens
baksida.
•CD-spelaren är inte bortkopplad från strömkällan (elnätet)
så länge som den är kopplad till vägguttaget, även om
själva spelaren är avstängd.
•Om du inte tänker använda CD-spelaren under en längre
tid, drar du ur kontakten till vägguttaget. När du gör detta
ska du dra i kontakten, aldrig i själva kabeln.
•Nätkabeln får bara bytas vid en auktoriserad
serviceverkstad.
•Enheten är inte bortkopplad från elnätet så länge den är
ansluten till vägguttaget, även om själva utrustningen är
avstängd.
Angående placering
•Förhindra överhettning genom att placera CD-spelaren på
ett ställe med god ventilation.
•Placera ínte CD-spelaren på ett mjukt underlag, som t ex en
matta eftersom ventileringsöppningarna då kan blockeras.
•Installera inte enheten nära en värmekälla, eller där den är
utsatt för direkt solljus, damm, mekaniska vibrationer eller
stötar.
Grundfunktioner
•Om systemet tas direkt från en kall till en varm plats eller
placeras i ett mycket fuktigt rum kan det bildas kondens på
linsen inuti CD-spelaren. Om detta inträffar fungerar inte
CD-spelaren. Låt i så fall CD-spelaren stå på i ungefär en
timme tills fukten har dunstat.
Angående justering av volymen
•Vrid inte upp volymen när du lyssnar på ett avsnitt med
mycket låga nivåer eller inga ljudsignaler. Om du gör det
kan högtalarna skadas när ett avsnitt med hög nivå spelas.
Angående rengöring
•Rengör höljet, panelen och kontrollerna med en torr, mjuk
duk eller en mjuk duk lätt fuktad med en mild
rengöringslösning. Använd inte slipmedel, skurpulver eller
lösningsmedel som alkohol eller bensin.
Ytterligare information
Transport
•Om du flyttar spelaren, öppnar du frontluckan och tar
sedan bort alla skivor ur spelaren och stänger av strömmen.
Om du har frågor om eller problem med CD-spelaren,
kontakta närmaste Sony-återförsäljare.
Viktigt om CD-skivor
Viktigt om CD-skivor
•Hantera skivan varsamt så att du inte smutsar ner den.
•Sätt inte papper eller tejp på skivans yta.

Playing CDs in Various Modes
Additional InformationYtterligare information
25SE
Felsökning
Om du råkar ut för något av följande när du använder
spelaren, kan denna felsökningsguide hjälpa dig lösa
problemet. Om problemet kvarstår kontaktar du
närmaste Sony-återförsäljare.
Ijudbortfall.
/Kontrollera att CD-spelaren är ordentligt
ansluten.
/Kontrollera att förstärkaren är rätt inställd.
CD-skivan spelas inte upp.
/Det finns ingen skiva i CD-spelaren
(“–NO DISC–” visas).
Sätt i en CD-skiva.
/Sätt i CD-skivan på rätt sätt med textsidan
uppåt.
/Rengör CD-skivan (se sid 24).
/Fuktbildning i CD-spelaren. Öppna frontluckan
och låt CD-spelaren vara påslagen i cirka en
timme (se sid 24).
Fjärrkontrollen fungerar inte.
/Ta bort eventuella hinder mellan fjärrkontrollen
och CD-spelaren.
/Rikta fjärrkontrollen mot fjärrsensorn g på CD-
spelaren.
/Byt ut samtliga batterier i fjärrkontrollen mot
nya om de är svaga.
/Ställ in CD 1/2/3-omkopplaren på
fjärrkontrollen enligt läget på väljaren
COMMAND MODE som visas i teckenfönstret
på frontpanelen (se sid 5).
Spelaren fungerar inte som den ska.
/Mikrodatachipsen fungerar eventuellt inte
ordentligt. Om du vill återställa spelaren drar
du ur nätkabeln och ansluter den sedan till
vägguttaget.
Tekniska data
CD-spelare
Laser Halvledarlaser (λ = 780 nm)
Emission: kontinuerlig
Laseruteffekt Max 44,6 µW*
* Uteffekten är värdet mätt på ett
avstånd av 200 mm från objektlinens
yta på det optiska pickupblocket
med 7 mm hål.
Frekvensomfång 20 Hz till 20 kHz ±0,5 dB
Signal-brusförhållande Över 105 dB
Dynamikområde Över 93 dB
Harmonisk distorsion Mindre än 0,0045%
Kanalseparering Över 97 dB
Utgångar
ANALOG
OUT
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
Allmänt
Strömförsörjning
Inköpsland
Kanada
Europa/vissa länder i Asien
Övriga länder
Strömförbrukning 12 W
Mått (ca.) När frontluckan är stängd
(b/h/d) 430 × 200 × 480 mm
inkl utskjutande delar
Vikt (ca.) 9,5 kg
Medföljande tillbehör
Ljudkabel (2 phonokontakter – 2 phonokontakter) (1)
Fjärrkontroll (1)
R6-batterier (storlek AA) (2)
Rätt till ändringar förbehålles.
Uttagstyp
Phonouttag
Optisk
digital
utgång
Maximal utnivå
2 V
(vid 50 kiloohm)
–18 dBm
Belastningsimpedans
Över 10 kiloohm
Våglängd: 660 nm
Strömförsörjning
120 V AC, 60 Hz
220 V – 230 V AC, 50/60 Hz
110 V – 120 V eller 220 V –
240 V AC, justerbart, 50/60 Hz

26SE
Namn på kontroller
Knappar
CHECK 17, 21
CLEAR 15, 20, 21
CONTINUE 13
DEL 20
DISC 12, 16
DISC/CAPS 19
DISC SKIP 9
ENTER 12, 16, 22
GROUP 22
GROUP 1 – 821
GROUP FILE 21
HIGH-LIGHT 11
INPUT 19
MEMO INPUT 19
MEMO SCAN 12
MEMO SEARCH 12
§ OPEN/CLOSE 6
PROGRAM 15
REPEAT 14
SHUFFLE 14
Sifferknappar 12, 13
SPACE 20
TIME/TEXT 10
≠/± 9
·9
P9
p9
=/+ 13
0/) 13
>10 13
Omkopplare
CD 1/2/3 5
I/u6
Uttag
ANALOG OUT 5
CONTROL A1 4
Anslutning
DIGITAL OUT (OPTICAL) 5
Övriga
Frontlucka 6
JOG-ratten 6
Roterande tallrik 6
Skivfack 6
Teckenfönster 10
Väljaren COMMAND
MODE 5
g4
Register
AAMS 13
Ange nästa skiva 13
Anslutningar 4
översikt 4
Automatisk musiksökning 13
BBlockeringsminne 21
C, D
CD TEXT 10
CONTROL A1 5
EEgna filer
Blockeringsminne 21
Gruppfil 21
Skivminne 18
Vad du kan göra med 18
FFelsökning 25
Fjärrkontroll 4
GGruppera skivor 21
H, I
Hantera CD-skivor 24
Hitta
direkt 13
en viss punkt 13
ett visst spår13
genom att kontrollera 13
genom att titta i
teckenfönstret 13
med AMS 13
skivor 11
JJOG-ratten 6
KKontinuerlig uppspelning 8
LLagra
information om CD-
skivor 18
valda spår21
MMinnesscanning 12
Minnessökning 12
Register
Sony Corporation Printed in Malaysia
N, O
Namnge en skiva 18
P, Q
Packa upp 4
Program
kontrollera 17
radera 17
ändra 17
RRadera
Blockeringsminne 21
Egna filer 18
Gruppminnet 22
Program 17
Skivminne 20
Roterande tallrik 6
SSkivminne 18
Slumpnmässig uppspelning
på alla skivor 14
på en skiva 15
Sätta i CD-skivor 6
Söka. Se Hitta
TTotal speltid 10
UUpprepa 14
Uppspelning
Gruppspelning 21
Kontinuerlig uppspelning 8
Programmerad
uppspelning 15
Slumpmässig
uppspelning 14
Upprepad uppspelning 14
V, W, X, Y, Z
Välja en skiva 12
Välja språk11