Sony Cdx Gt35U Installation Connections Manual GT35U/GT35UW

CDX-GT35U Installation/Connections (CDX-GT35U) CDXGT35U_install_EN_ES

CXS-GT3516F Installation/Connections (CDX-GT35U) CDXGT35U_install_EN_ES

2015-03-13

: Sony Sony-Cdx-Gt35U-Installation-Connections-Manual-599049 sony-cdx-gt35u-installation-connections-manual-599049 sony pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 2

DownloadSony Sony-Cdx-Gt35U-Installation-Connections-Manual- CDX-GT35U/GT35UW  Sony-cdx-gt35u-installation-connections-manual
Open PDF In BrowserView PDF
4-156-429-52(1)

A

*1 RCA pin cord (not supplied)
*2 AUDIO OUT can be switched SUB or REAR.
For details, see the supplied Operating
Instructions.
*1 Cable con terminales RCA (no suministrado)
*2 AUDIO OUT (salida de audio) puede
cambiarse a SUB o REAR. Para obtener
información, consulte el manual de
instrucciones suministrado.

*

1

REAR / SUB
AUDIO OUT

FM/AM
Compact Disc Player

L
R

from car antenna (aerial)
desde la antena del automóvil

REAR/SUB
AUDIO OUT

REAR / SUB
AUDIO OUT*2

3

B

Fuse (10 A)
Fusible (10 A)

Blue/white striped
Con rayas azules y blancas

AMP REM

Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
White
Blanco

Left
Izquierdo

Right
Derecho

Green
Verde

ANT REM
Max. supply current 0.1 A
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A

Red
Rojo

Green/black striped
Con rayas verdes y negras
Purple
Morado

Right
Derecho

CDX-GT35U
CDX-GT35UW

1

Blue
Azul

Gray/black striped
Con rayas grises y negras

Left
Izquierdo

Installation/Connections
Instalación/Conexiones

Black
Negro

White/black striped
Con rayas blancas y negras
Gray
Gris

REAR / SUB
AUDIO OUT



Yellow
Amarillo

2

4

5

Purple/black striped
Con rayas moradas y negras

©2010 Sony Corporation Printed in Thailand

Cautions







×2



Connection example

• This unit is designed for negative ground (earth) 12 V
DC operation only.
• Do not get the leads under a screw, or caught in moving
parts (e.g. seat railing).
• Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
• Connect the yellow and red power supply leads only
after all other leads have been connected.
• Run all ground (earth) leads to a common
ground (earth) point.
• Be sure to insulate any loose unconnected leads with
electrical tape for safety.
• The use of optical instruments with this product will
increase eye hazard.
Notes on the power supply lead (yellow)
• When connecting this unit in combination with other
stereo components, the connected car circuit’s rating
must be higher than the sum of each component’s fuse.
• When no car circuits are rated high enough, connect
the unit directly to the battery.



• The numbers in the list are keyed to those in the
instructions.
• The bracket  and the protection collar  are
attached to the unit before shipping. Before mounting
the unit, use the release keys  to remove the bracket
 from the unit. For details, see “Removing the
protection collar and the bracket ()” on the reverse
side of the sheet.
• Keep the release keys  for future use as they
are also necessary if you remove the unit from
your car.
Caution
Handle the bracket  carefully to avoid injuring your
fingers.

Equipment used in illustrations (not supplied)
Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)

Front speaker
Altavoz frontal

Active subwoofer
Altavoz potenciador
de graves activo


Catch
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of
the bracket  are bent inwards 2 mm (3/32 in). If the catches are
straight or bent outwards, the unit will not be installed securely
and may spring out.

Rear speaker
Altavoz posterior

Power amplifier
Amplificador de potencia

Connection diagram
 To a metal surface of the car

First connect the black ground (earth) lead, then connect the
yellow, and red power supply leads.

 To the power antenna (aerial) control lead or
power supply lead of antenna (aerial) booster
Notes
• It is not necessary to connect this lead if there is no power
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
manually-operated telescopic antenna (aerial).
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in
the rear/side glass, see “Notes on the control and power
supply leads.”

 To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifier

This connection is only for amplifiers. Connecting any other
system may damage the unit.

Parts list
×4

Notes (-A)
• Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting
the amplifier.
• The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.

 To the +12 V power terminal which is
energized in the accessory position of the
ignition key switch
Notes
• If there is no accessory position, connect to the +12 V
power (battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a
metal surface of the car first.
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in
the rear/side glass, see “Notes on the control and power
supply leads.”

 To the +12 V power terminal which is
energized at all times

Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car first.

Notes on the control and power supply leads
• The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V
DC when you turn on the tuner.
• When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
side glass, connect the power antenna (aerial) control lead
(blue) or the accessory power supply lead (red) to the power
terminal of the existing antenna (aerial) booster. For details,
consult your dealer.
• A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used
with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will
always be supplied to the memory circuit even when the ignition
switch is turned off.
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
adequate power handling capacities to avoid its damage.
• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
connect the terminals of the right speakers with those of the
left speaker.
• Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the
negative (–) terminal of the speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers
(with built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage
the unit.
• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
installed in your car if the unit shares a common negative (–)
lead for the right and left speakers.
• Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Note on connection
If speaker and amplifier are not connected correctly, “FAILURE”
appears in the display. In this case, make sure the speaker and
amplifier are connected correctly.

Precauciones

Ejemplo de conexiones

• Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo con
cc de 12 V de masa negativa.
• No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los
aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del asiento).
• Antes de realizar las conexiones, apague el automóvil
para evitar cortocircuitos.
• Conecte los cables de fuente de alimentación amarillo
y rojo solamente después de haber conectado los demás.
• Conecte todos los cables de conexión a masa
a un punto común.
• Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta
aislante los cables sueltos que no estén conectados.
Notas sobre el cable de fuente de alimentación
(amarillo)
• Cuando conecte esta unidad en combinación con otros
componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito
conectado del automóvil debe ser superior a la suma
del fusible de cada componente.
• Si no hay circuitos del automóvil con capacidad
nominal suficientemente alta, conecte la unidad
directamente a la batería.

Lista de componentes
• Los números de la lista corresponden a los de las
instrucciones.
• La unidad se comercializa con el soporte  y el marco
de protección  ya colocados. Antes de montarla,
utilice las llaves de liberación  para extraer el
soporte  de la misma. Para obtener más información,
consulte “Extracción del marco de protección y del
soporte ()”.
• Conserve las llaves de liberación  para
utilizarlas en el futuro, ya que también las
necesitará si retira la unidad del automóvil.
Precaución
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte  para
evitar posibles lesiones en los dedos.


Enganche
Nota
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de
ambos lados del soporte  están doblados hacia adentro 2 mm.
Si no lo están o están doblados hacia afuera, la unidad no se
instalará correctamente y puede saltar.

Notas (-A)
• Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
antes de realizar la conexión del amplificador.
• La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplificador
incorporado.

Diagrama de conexión
 A una superficie metálica del automóvil

Conecte primero el cable de conexión a masa negro, y
después los cables amarillo y rojo de fuente de alimentación.

 Al cable de control de la antena motorizada
o al cable de fuente de alimentación del
amplificador de señal de la antena

Notas
• Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador
de antena, o se utiliza una antena telescópica accionada
manualmente, no será necesario conectar este cable.
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el
cristal trasero o lateral, consulte “Notas sobre los cables
de control y de fuente de alimentación”.

 A AMP REMOTE IN de un amplificador de
potencia opcional

Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de
cualquier otro sistema puede dañar la unidad.

 Al terminal de alimentación de +12 V que
recibe energía en la posición de accesorio
del interruptor de encendido
Notas
• Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de
alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin
interrupción.
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a
masa negro a una superficie metálica del automóvil.
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el
cristal trasero o lateral, consulte “Notas sobre los cables
de control y de fuente de alimentación”.

 Al terminal de alimentación de +12 V que
recibe energía sin interrupción

Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
negro a una superficie metálica del automóvil.

Notas sobre los cables de control y de fuente de
alimentación
• El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará
cc de + 12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador.
• Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada
en el cristal trasero o lateral, conecte el cable de control de
antena motorizada (azul) o el cable de fuente de alimentación
auxiliar (rojo) al terminal de alimentación del amplificador de
antena existente. Para obtener más información, consulte a su
distribuidor.
• Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada
sin caja de relé.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito
de la memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el
interruptor de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces
• Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación
de la unidad.
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la
capacidad de potencia adecuada para evitar que se dañen.
• No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil,
ni conecte los terminales del altavoz derecho con los del
izquierdo.
• No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al
terminal negativo (–) del altavoz.
• No intente conectar los altavoces en paralelo.
• Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces
activos (con amplificadores incorporados) a los terminales de
altavoz, puede dañar la unidad.
• Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de
altavoz incorporados instalados en el automóvil si la unidad
comparte un cable negativo común (–) para los altavoces
derecho e izquierdo.
• No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Nota sobre la conexión
Si el altavoz y el amplificador no están conectados
correctamente, aparecerá “FAILURE” en la pantalla. Si es así,
compruebe la conexión de ambos dispositivos.

1

A TOYOTA

2



El gancho debe
encontrarse en la parte
interior.










size
5 × max. 8 mm
7
5
( /32 × max. /16 in)
Tamaño
5 × 8 mm máx.

Face the hook inwards.

B NISSAN
to dashboard/center console
al tablero o consola central

2



3

size
5 × max. 8 mm
(7/32 × max. 5/16 in)
Tamaño
5 × 8 mm máx.

Bracket
Soporte

Dashboard
Tablero



Claws
Uñas

Precautions
• Choose the installation location carefully so that the
unit will not interfere with normal driving operations.
• Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,
excessive vibration, or high temperatures, such as in
direct sunlight or near heater ducts.
• Use only the supplied mounting hardware for a safe
and secure installation.

Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.

Removing the protection collar
and the bracket
Before installing the unit, remove the protection
collar  and the bracket  from the unit.
1 Remove the protection collar .

2

Pinch both edges of the protection collar , then
pull it out.

Remove the bracket .

 Insert both release keys  together between
the unit and the bracket  until they click.
 Pull down the bracket , then pull up the unit
to separate.

Mounting example
Installation in the dashboard
Notes
• Bend these claws outward for a tight fit, if necessary (-2).
• Make sure that the 4 catches on the protection collar  are
properly engaged in the slots of the unit (-3).

Mounting the unit in a Japanese
car
You may not be able to install this unit in some makes of
Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.
Note
To prevent malfunction, install only with the supplied screws .

How to detach and attach the
front panel
Before installing the unit, detach the front panel.

-A To detach
Before detaching the front panel, be sure to press .
Press , and pull it off towards you.

-B To attach
Engage part  of the front panel with part  of the unit,
as illustrated, and push the left side into position until it
clicks.

Warning if your car’s ignition
has no ACC position
Be sure to set the Auto Off function. For details, see the
supplied Operating Instructions.
The unit will shut off completely and automatically in
the set time after the unit is turned off, which prevents
battery drain.
If you do not set the Auto Off function, press and hold
 until the display disappears each time you turn
the ignition off.

RESET button
When the installation and connections are completed,
be sure to press the RESET button with a ball-point pen,
etc., after detaching the front panel.

Precauciones
• Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que
la unidad no interfiera con las funciones normales de
conducción.
• Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida
a polvo, suciedad, vibraciones excesivas o altas
temperaturas como, por ejemplo, a la luz solar directa o
cerca de conductos de calefacción.
• Para realizar una instalación segura y firme, utilice
solamente elementos de instalación suministrados.

Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.

Extracción del marco de
protección y del soporte
Antes de instalar la unidad, retire el marco de
protección  y el soporte  de la misma.
1 Retire el marco de protección .

2

Apriete ambos bordes del marco de protección 
y, a continuación, tire de él hacia fuera.

Retire el soporte .

 Inserte ambas llaves de liberación  entre la
unidad y el soporte  hasta que encajen.
 Presione el soporte  y, a continuación,
levante la unidad para separar ambos
elementos.

Ejemplo de montaje
Instalación en el tablero
Notas
• Si es necesario, doble estos uñas hacia fuera para que encaje
firmemente (-2).
• Compruebe que los 4 enganches del marco de protección 
estén bien fijados en las ranuras de la unidad (-3).

Montaje de la unidad en un
automóvil japonés
Es posible que no pueda instalar esta unidad en algunos
automóviles japoneses. En tal caso, consulte a su
distribuidor Sony.
Nota
Para evitar que se produzcan fallas de funcionamiento, realice la
instalación solamente con los tornillos suministrados .

Forma de extraer e instalar el
panel frontal
Antes de instalar la unidad, extraiga el panel
frontal.

-A Para extraerlo
Antes de extraer el panel frontal, asegúrese de presionar
. Después presione y tire de él hacia usted.

-B Para instalarlo
Coloque la parte  del panel frontal en la parte  de
la unidad, como se muestra en la ilustración, y después
presione la parte izquierda hasta que encaje.

Advertencia: si el encendido del
automóvil no dispone de una
posición ACC
Asegúrese de ajustar la función de desconexión
automática. Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones suministrado.
La unidad se apagará completa y automáticamente en
el tiempo establecido después de que se desconecte la
unidad, lo que evita que se desgaste la batería.
Si no ha ajustado la función de desconexión automática,
mantenga presionado  cada vez que apague
el interruptor de encendido, hasta que la pantalla
desaparezca.

Botón RESET
Una vez finalizada la instalación y las conexiones,
desmonte el panel frontal y presione el botón RESET con
un bolígrafo o un objeto similar.

size
5 × max. 8 mm
(7/32 × max. 5/16 in)
Tamaño
5 × 8 mm máx.

Existing parts supplied with your car
Piezas existentes suministradas con su automóvil

Existing parts supplied with your car
Piezas existentes suministradas con su automóvil

A



Bracket
Soporte

Bracket
Soporte





to dashboard/center console
al tablero o consola central


Bracket
Soporte

1

size
5 × max. 8 mm
(7/32 × max. 5/16 in)
Tamaño
5 × 8 mm máx.

B



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V2.3 (128-bit)
User Access                     : Print, Copy, Extract, Print high-res
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : 3.1-702
About                           : uuid:38a87464-cd1d-4b2c-9949-e982efec13fb
Create Date                     : 2010:05:21 15:28:56Z
Modify Date                     : 2010:05:21 18:32:43+09:00
Metadata Date                   : 2010:05:21 18:32:43+09:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS (3.0.1)
Version ID                      : 1
Rendition Class                 : proof:pdf
Document ID                     : adobe:docid:indd:77c10097-649b-11df-a0ec-948654f3fbd1
Instance ID                     : uuid:6768a1ac-daf0-4a7a-b67a-c17e9c734d04
Derived From Instance ID        : 77c10096-649b-11df-a0ec-948654f3fbd1
Derived From Document ID        : adobe:docid:indd:7e9457f5-4e0f-11df-8982-b9c3c96913a2
Derived From Version ID         : 1
Format                          : application/pdf
Title                           : CDX-GT35U/GT35UW
Creator                         : Sony Corporation
Page Count                      : 2
Author                          : Sony Corporation
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu