Sony WH1000XM2 Wireless Noise Canceling Stereo Headset User Manual
Sony Corporation Wireless Noise Canceling Stereo Headset
Sony >
User Manual
WH-1000XM2 4-697-248-11(1)
http://www.sony.net/hpc/
Sony Headphones Connect
4-697-248-11(1)
©2017 Sony Corporation
Printed in Malaysia
WH-1000XM2
WH-1000XM2
WH-1000XM2
x 2
WH-1000XM2 4-697-248-11(1)
http://rd1.sony.net/help/mdr/wh1000xm2/h_zz/
“Optimizer Start”
Optimizer
WH-1000XM2
Sony Headphones Connect
http://rd1.sony.net/help/mdr/wh1000xm2/h_zz/
MIC
MIC
WH-1000XM2
NC OFF NC ON NC ON
NC ON
x 2 x 2
NC/AMBIENT
NC/AMBIENT
NC/AMBIENT NC/AMBIENT NC/AMBIENT
NC/AMBIENT
AMBIENT ON
WH-1000XM2
4-697-249-11(1)
English
FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN
CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON
APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE
QUÉBEC.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your authority to
operate this equipment.
This equipment must not be co-located or operated in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Note
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following
measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference;
and
(2) This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio
frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio
frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels
of RF energy that is deemed to comply without testing of specific
absorption rate (SAR).
The LDAC™ name and logo is a trademark of Sony Corporation.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Sony Corporation is under license.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum,
Inc. in the United States and in other countries.
Windows is registered trademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
Mac, OS X, iPhone and iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod or
iPhone, respectively, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use of this accessory
with iPod or iPhone may affect wireless performance.
Qualcomm® is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered
in the United States and other countries, used with permission.
Qualcomm aptX™ audio is a trademark of Qualcomm Technologies
International, Ltd., registered in the United States and other
countries, used with permission.
Android is a trademark of Google Inc.
Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Precautions
On BLUETOOTH communications
• BLUETOOTH wireless technology operates within a range of
about 10 m (30feet). Maximum communication range may vary
depending on obstacles (human body, metal, wall, etc.) or
electromagnetic environment.
• The antenna is built into the unit as illustrated in the dotted line.
The sensitivity of the BLUETOOTH communications will improve by
turning the direction of the built-in antenna to the connected
BLUETOOTH device. When obstacles are between the antenna of
the connected device and the built-in antenna of this unit, noise or
audio dropout may occur, or communications may be disabled.
• BLUETOOTH communications may be disabled, or noise or audio
dropout may occur under the following conditions.
– There is a human body between the unit and the BLUETOOTH
device.
This situation may be improved by placing the BLUETOOTH
device facing the antenna of the unit.
– There is an obstacle, such as metal or wall, between the unit
and the BLUETOOTH device.
– A device using 2.4GHz frequency, such as a Wi-Fi device,
cordless telephone, or microwave oven, is in use near this unit.
• Because BLUETOOTH devices and Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) use the
same frequency (2.4 GHz), microwave interference may occur
resulting in noise or audio dropout or communications being
disabled if this unit is used near a Wi-Fi device. In such a case,
perform the following.
– Use this unit at least 10m (30feet) away from the Wi-Fi device.
– If this unit is used within 10m (30feet) of a Wi-Fi device, turn
off the Wi-Fi device.
– Install this unit and the BLUETOOTH device as near to each
other as possible.
• Microwaves emitting from a BLUETOOTH device may affect the
operation of electronic medical devices. Turn off this unit and
other BLUETOOTH devices in the following locations, as it may
cause an accident:
– where inflammable gas is present, in a hospital, or a petrol
station
– near automatic doors or a fire alarm.
• When you use the unit on an airplane, follow the instructions of
cabin attendants or ask the airline you fly with about conditions
for using the unit.
If you do not use the supplied headphone cable, radio waves
may affect instruments, causing risk of accident due to
malfunction.
Be sure that you use the supplied headphone cable on an
airplane.
• Due to the characteristic of the wireless technology, the sound
played on this unit is delayed from the sound and music played
on the sending device. Therefore, the image and sound may be
misaligned when viewing a movie or playing a game.
• This unit supports security capabilities that comply with the
BLUETOOTH standard to provide a secure connection when the
BLUETOOTH wireless technology is used, but security may not be
enough depending on the setting. Be careful when
communicating using BLUETOOTH wireless technology.
• We do not take any responsibility for the leakage of information
during BLUETOOTH communications.
• Connection with all BLUETOOTH devices cannot be guaranteed.
– A device featuring BLUETOOTH function is required to conform
to the BLUETOOTH standard specified by Bluetooth SIG, Inc.
and be authenticated.
– Even if the connected device conforms to the above
mentioned BLUETOOTH standard, some devices may not be
connected or work correctly, depending on the features or
specifications of the device.
– While talking on the phone hands free, noise may occur,
depending on the device or communication environment.
• Depending on the device to be connected, it may require some
time to start communications.
If sound skips frequently during playback
• The situation may be improved by setting the sound quality
mode to “priority on sound quality.” For details, refer to the Help
Guide.
• The situation may be improved by changing the wireless
playback quality settings or fixing the wireless playback mode to
SBC on the transmitting device. For details, refer to the operating
instructions supplied with the transmitting device.
• If you are using a smartphone, the situation may be improved by
shutting down unnecessary applications or rebooting the
smartphone.
On the use of calling apps for smartphones and computers
• This unit supports normal incoming calls only. Calling apps for
smartphones and computers are not supported.
On charging the unit
• This unit can be charged using USB only. Personal computer with
USB port is required for charging.
• This unit cannot be turned on, nor can the BLUETOOTH and noise
canceling functions be used, during charging.
• You can use the unit by connecting the supplied headphone
cable, even while charging the unit.
• If you do not use the unit for a long time, the rechargeable
battery may not be able to keep sufficient charge. The battery
will be able to keep a charge properly after repeatedly
discharging and charging several times.
• If you store the unit for a long time, charge the battery once
every half year to prevent over-discharge.
• If the length of time you can use the unit became extremely
short, the rechargeable battery should be replaced with a new
one. Please contact your nearest Sony dealer for a battery
replacement.
Note on static electricity
• Static electricity accumulated in the body may cause mild
tingling in your ears. To minimize the effect, wear clothes made
from natural materials.
If the unit does not operate properly
• Reset the unit.
Press the and NC/AMBIENT buttons simultaneously while
charging. The unit will be reset. Pairing information is not
deleted.
NC/AMBIENT
• If the problem persists even after the resetting operation above,
initialize the unit as follows.
Disconnect the micro-USB cable from the micro-USB port, turn
off the unit, then hold down the and NC/AMBIENT buttons
simultaneously for more than 7 seconds. The indicator (blue)
flashes 4times, and the unit is reset to the factory settings. All
pairing information is deleted.
• After the unit is initialized, it may not connect to your iPhone or
computer. In this case, delete the pairing information of the unit
from the iPhone or computer, and then pair them again.
What is noise canceling?
• The noise canceling circuit actually senses outside noise with
built-in microphones and sends an equal-but-opposite canceling
signal to the unit.
– The noise canceling effect may not be pronounced in a very
quiet environment, or some noise may be heard.
– Depending on how you wear the unit, the noise canceling
effect may vary or a beeping sound (howling) may occur. In
these cases, take off the unit and put it on again.
– The noise canceling function works for noise in the low
frequency band primarily. Although noise is reduced, it is not
canceled completely.
– When you use the unit in a train or a car, noise may occur
depending on street conditions.
– Mobile phones may cause interference and noise. Should this
occur, locate the unit further away from the mobile phone.
– Do not cover the microphones of the unit with your hands. The
noise canceling function or the Ambient Sound Mode may not
work properly, or a beeping sound (howling) may occur. In these
cases, take your hands off of the microphones of the unit.
Microphones
Others
• Be careful not to catch your finger in the unit when folding.
• When you use the unit as wired headphones, use the supplied
headphone cable only. Make sure that the headphone cable is
firmly inserted.
• If you paste stickers, etc. on the touch sensor control panel, the
touch sensor may not operate correctly.
• Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust, soot
or steam, or subject to direct sunlight. Do not leave the unit in a
car for a long time. It may cause a malfunction.
• Using the BLUETOOTH device may not function on mobile
phones, depending on radio wave conditions and location where
the equipment is being used.
• High volume may affect your hearing.
• For traffic safety, do not use while driving or cycling.
• Do not use the unit in places where it would be dangerous if you
are unable to hear ambient sound, such as at railroad crossings,
train station platforms, and construction sites.
• Do not put weight or pressure on this unit as it may cause the
unit to deform during long storage.
• Do not subject the unit to excessive shock.
• Clean the unit with a soft dry cloth.
• Do not expose the unit to water. The unit is not waterproof.
Remember to follow the precautions below.
– Be careful not to drop the unit into a sink or other container
filled with water.
– Do not use the unit in humid locations or bad weather, such as
in the rain or snow.
– Do not get the unit wet.
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in a damp
article of clothing, the unit may get wet and this may cause a
malfunction of the unit.
• If you experience discomfort after using the unit, stop using the
unit immediately.
• The earpads may deteriorate due to longterm storage or use.
• If you have any questions or problems concerning this unit that
are not covered in this manual, please consult your nearest Sony
dealer.
Optional replacement earpads can be ordered from your
nearest authorized Sony retailer or www.sony.com.
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your authority to
operate this equipment.
Location of the serial number label
Compatible iPhone/iPod
models
You can use the unit with only the following models. Update your
iPhone or iPod to the latest software before use.
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6th generation)
(As of August 2017)
Specifications
General
Communication system: BLUETOOTH Specification version 4.1
Output: BLUETOOTH Specification Power Class 2
Maximum communication range: Line of sight approx. 10 m
(30ft)1)
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Compatible BLUETOOTH profiles2):
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Supported Codec3): SBC4) , AAC5) , LDAC, aptX, aptX HD
Supported content protection method: SCMS-T
Transmission range (A2DP):
20Hz - 20,000Hz (Sampling frequency 44.1kHz)
20Hz - 40,000Hz (Sampling frequency LDAC 96kHz,
990kbps)
Included items:
Wireless noise canceling stereo headset (1)
Micro-USB cable (approx. 50 cm (19 3/4 in.)) (1)
Headphone cable (approx. 1.5 m (59 1/8 in.)) (1)
Carrying case (1)
Plug adaptor for airplane (1)6)
Reference Guide (this sheet) (1)
Operating Instructions (1)
Other documents (1 set)
1) The actual range will vary depending on factors such as
obstacles between devices, magnetic fields around a microwave
oven, static electricity, reception sensitivity, antenna’s
performance, operating system, software application, etc.
2) BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of
BLUETOOTH communications between devices.
3) Codec: Audio signal compression and conversion format
4) Subband Codec
5) Advanced Audio Coding
6) Depending on the in-flight entertainment services, it may not be
supported.
Wireless noise canceling stereo
headset
Power source:
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
DC 5 V: When charged using USB
Mass: Approx. XX g (XX oz)
Operating temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Usage hours:
When connecting via the BLUETOOTH device
Music playback time:
Max. XX hours (NC ON), Max. XX hours (NC OFF)
Communication time:
Max. XX hours (NC ON), Max. XX hours (NC OFF)
Standby time:
Max. XX hours (NC ON), Max. XX hours (NC OFF)
When connecting via the headphone cable with NC ON
Max. XX hours
Note: Usage hours may be shorter depending on the Codec
and the conditions of use.
Charging time:
Approx. 4 hours
About 6 hours of continuous communications is possible after
1 hour charging.
This unit can be used for XX hour after 10 minutes charging.
Note: Charging and usage hours may be different depending
on the conditions of use.
Charging temperature: 5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F)
Receiver
Type: Closed, Dynamic
Driver unit: 40 mm
Frequency response: XX Hz - XX Hz (when connecting via the
headphone cable)
Power handling capacity: XX mW (when connecting via the
headphone cable)
Impedance:
XX Ω (1 kHz) (when connecting via the headphone cable with
the unit turned on)
XX Ω (1 kHz) (when connecting via the headphone cable with
the unit turned off)
Sensitivity:
XX dB/mW (when connecting via the headphone cable with
the unit turned on)
XX dB/mW (when connecting via the headphone cable with
the unit turned off)
Microphone
Type: Electret condenser
Directivity: Omni directional
Effective frequency range: 50Hz - 8,000Hz
System requirements for battery
charge using USB
(As of August 2017)
Personal Computer with pre-installed with any of the following
operating systems and USB port:
Operating Systems
(when using Windows)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8.1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
(when using Mac)
Mac OS X (version.XX or later)
Design and specifications are subject to change without notice.
Français
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le
coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié.
MISE EN GARDE : Risque d’incendie et de brûlures. Ne pas
ouvrir, écraser, chauffer à plus de 60 °C ou incinérer.
Information
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes:
1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux
rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et
respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes
directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une
énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans
évaluation du débit d’absorption spécifique (DAS).
Le nom et le logo LDAC™ sont une marque commerciale de Sony
Corporation.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de
Bluetooth SIG, Inc. qui sont utilisées sous licence uniquement par
Sony Corporation.
N-Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de
NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées
ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans les autres pays.
Mac et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
iPhone est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Qualcomm® est une marque de commerce de Qualcomm
Incorporated, déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée
avec autorisation. Qualcomm aptX™ audio est une marque de
commerce de Qualcomm Technologies International, Ltd., déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée avec autorisation.
Les autres marques commerciales et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Précautions
Communications BLUETOOTH
• La technologie sans fil BLUETOOTH fonctionne dans un rayon
d’environ 10m (30 pieds). La portée de communication maximale
peut varier en fonction des obstacles (personnes, objets
métalliques, murs, etc.) ou de l’environnement
électromagnétique.
• L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de l’antenne
intégrée sur l’appareil. Vous pouvez améliorer la sensibilité des
communications BLUETOOTH en orientant l’antenne intégrée
vers le périphérique BLUETOOTH connecté. Lorsque des
obstacles se trouvent entre l’antenne du périphérique connecté
et l’antenne intégrée de cet appareil, des parasites ou des pertes
de niveau audio peuvent se produire, ou les communications
peuvent être interrompues.
• Les communications BLUETOOTH peuvent être interrompues, ou
bien des parasites ou des pertes de niveau audio peuvent se
produire dans les conditions suivantes.
– Une personne se trouve entre l’appareil et le périphérique
BLUETOOTH.
Vous pourriez améliorer la situation en plaçant le périphérique
BLUETOOTH face à l’antenne de l’appareil.
– Un obstacle, par exemple un objet métallique ou un mur, se
trouve entre l’appareil et le périphérique BLUETOOTH.
– Un appareil utilisant une fréquence de 2,4GHz, par exemple un
périphérique Wi-Fi, un téléphone sans fil ou un four à
micro-ondes, est utilisé à proximité de cet appareil.
• Comme les périphériques BLUETOOTH et Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n)
utilisent la même fréquence (2,4GHz), des interférences en
hyperfréquences peuvent se produire et entraîner des parasites,
des pertes de niveau audio ou l’interruption des communications
si cet appareil est utilisé à proximité d’un périphérique Wi-Fi. En
pareil cas, prenez les mesures suivantes.
– Utilisez cet appareil à une distance d’au moins 10m (30 pieds)
du périphérique Wi-Fi.
– Si cet appareil est utilisé à moins de 10m (30 pieds) d’un
périphérique Wi-Fi, éteignez le périphérique Wi-Fi.
– Installez cet appareil et le périphérique BLUETOOTH aussi près
que possible l’un de l’autre.
• Les émissions d’hyperfréquences d’un périphérique BLUETOOTH
peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux
électroniques. Pour éviter de causer un accident, éteignez cet
appareil et les autres périphériques BLUETOOTH dans les
endroits suivants:
– en présence de gaz inflammable, dans un hôpital ou une
station-service
– à proximité de portes automatiques ou d’un avertisseur
d’incendie
• Lorsque vous utilisez l’appareil dans un avion, suivez les
instructions des agents de bord ou informez-vous auprès de la
compagnie aérienne des conditions d’utilisation de l’appareil.
Si vous n’utilisez pas le câble de casque d’écoute fourni, des
ondes radio pourraient affecter les instruments et risquer de
causer un accident en raison d’un problème de fonctionnement.
Assurez-vous d’utiliser le câble de casque d’écoute fourni
lorsque vous êtes en avion.
• En raison des caractéristiques de la technologie sans fil
BLUETOOTH, le son reproduit sur cet appareil est légèrement
décalé par rapport au son en cours de lecture sur le périphérique
BLUETOOTH pendant une conversation téléphonique ou l’écoute
de la musique.
• Cet appareil prend en charge les caractéristiques de sécurité
conformes à la norme BLUETOOTH pour offrir une connexion
sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil
BLUETOOTH; cependant, la sécurité pourrait être insuffisante
selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au
moyen de la technologie sans fil BLUETOOTH.
• Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite
d’informations survenant lors de communications BLUETOOTH.
• La connexion ne peut pas être garantie avec tous les
périphériques BLUETOOTH.
– Un périphérique doté de la fonction BLUETOOTH est nécessaire
pour la conformité à la norme BLUETOOTH spécifiée par
Bluetooth SIG, Inc. et pour l’authentification.
– Même si le périphérique connecté est conforme à la norme
BLUETOOTH mentionnée précédemment, certains
périphériques peuvent ne pas se connecter ou ne pas
fonctionner correctement, selon leurs caractéristiques ou
spécifications.
– Selon le périphérique ou l’environnement de communication,
des parasites peuvent se produire lors des communications
téléphoniques en mains libres.
• Selon le périphérique à connecter, le démarrage des
communications peut prendre un certain temps.
Si le son est fréquemment saccadé pendant la lecture
• Vous pourriez améliorer la situation en réglant le mode de
qualité sonore à «priorité à la qualité sonore». Pour plus de
détails, reportez-vous au manuel d’aide.
• Vous pourriez améliorer la situation en modifiant les réglages de
qualité de lecture sans fil ou en réglant le mode de lecture sans
fil à SBC sur le périphérique émetteur. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique
émetteur.
À propos de l’utilisation d’applications d’appel pour les
téléphones intelligents et ordinateurs
• Cet appareil prend uniquement en charge les appels entrants
normaux. Les applications d’appel pour les téléphones
intelligents et ordinateurs ne sont pas prises en charge.
Chargement de l’appareil
• Cet appareil peut être chargé uniquement par USB. Un ordinateur
personnel avec port USB est requis pour le chargement.
• Lors du chargement, il n’est pas possible de mettre cet appareil
en marche ni d’utiliser les fonctions BLUETOOTH et de réduction
de bruits.
• Vous pouvez utiliser l’appareil en connectant le câble de casque
d’écoute fourni, même pendant le chargement de l’appareil.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée,
la batterie rechargeable risque de ne pas fournir une charge
suffisante. La batterie pourra fournir une charge adéquate après
plusieurs chargements et déchargements.
• Si vous rangez l’appareil pendant une période prolongée,
chargez la batterie tous les six mois pour éviter un
déchargement excessif.
• Si la durée d’utilisation de l’appareil devient très courte, vous
devez remplacer la batterie rechargeable par une nouvelle.
Veuillez contacter votre détaillant Sony le plus proche afin de
remplacer la batterie.
Remarque sur l’électricité statique
• L’électricité statique qui s’accumule dans le corps peut causer de
légers picotements dans les oreilles. Pour réduire cet effet, portez
des vêtements fabriqués en matières naturelles.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement
• Réinitialisez l’appareil.
Appuyez sur les boutons et NC simultanément pendant le
chargement. L’appareil sera réinitialisé. Les informations de
jumelage ne sont pas supprimées.
• Si le problème persiste même après l’opération de réinitialisation
ci-dessus, initialisez l’appareil comme suit.
Déconnectez le câble micro-USB du port micro-USB, éteignez
l’appareil, puis maintenez enfoncés les boutons et AMBIENT
SOUND simultanément pendant plus de 7secondes. Le témoin
(bleu) clignote 4fois et l’appareil est réinitialisé à ses paramètres
d’usine. Toutes les informations de jumelage sont supprimées.
• Une fois l’appareil initialisé, il pourrait ne pas se connecter à
votre iPhone ou ordinateur. En pareil cas, supprimez les
informations de jumelage de l’appareil sur le iPhone ou
l’ordinateur, puis jumelez-les de nouveau.
Qu’est-ce que la réduction de bruits?
• Le circuit de réduction de bruits capte les bruits extérieurs à
l’aide de micros intégrés et envoie à l’appareil un signal de
réduction de niveau identique, mais opposé.
– Il est possible que l’effet de la réduction de bruits ne soit pas
très prononcé dans un environnement très silencieux ou
certains bruits peuvent être audibles.
– Selon la façon dont vous portez l’appareil, l’effet de la
réduction de bruits peut varier ou un bip sonore (sifflement)
peut se produire. En pareils cas, enlevez l’appareil, puis
portez-le de nouveau.
– La fonction de réduction de bruits fonctionne principalement
pour la bande des basses fréquences. Bien que les bruits
soient atténués, ils ne sont pas complètement inaudibles.
– Lorsque vous utilisez l’appareil dans un train ou une voiture,
des bruits peuvent se produire en fonction de l’état de la route.
– Les téléphones cellulaires peuvent générer des interférences et
des parasites. Si cela se produit, éloignez l’appareil du
téléphone cellulaire.
– Ne couvrez pas les micros de l’appareil avec les mains. La
fonction anti-bruit ou le Mode sonore ambiant pourrait ne pas
fonctionner correctement, ou un bip sonore (sifflement)
pourrait se produire. En pareils cas, enlevez vos mains des
micros de l’appareil.
Micros
Autres
• Si vous collez des autocollants, etc. sur le capteur tactile, celui-ci
pourrait ne pas fonctionner correctement.
• Veillez à ne pas vous coincer les doigts dans l’appareil lorsque
vous le pliez.
• Pour utiliser l’appareil en tant que casque d’écoute avec câble,
utilisez uniquement le câble de casque d’écoute fourni.
Assurez-vous d’insérer fermement le câble de casque d’écoute.
• Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé à l’humidité,
la poussière, la suie, la vapeur ou la lumière directe du soleil. Ne
laissez pas l’appareil dans une voiture pendant une longue
durée. Cela pourrait causer un problème de fonctionnement.
• Le périphérique BLUETOOTH peut ne pas fonctionner avec les
téléphones cellulaires, selon les conditions des ondes radio et
l’endroit où l’appareil est utilisé.
• Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet
appareil à un volume élevé.
• Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas cet appareil en voiture
ou à vélo.
WH-1000XM2
Wireless Noise
Canceling Stereo
Headset
Casque stéréo sans
fil réducteur de bruits
Auriculares estéreo
inalámbricos con
función de supresión
de ruido
Reference Guide US
Guide de référence FR
Guía de referencia ES
http://www.sony.net/©2017 Sony Corporation
Printed in Malaysia
4-697-249-11(1)
WH-1000XM2
4-697-249-11(1)
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où il serait dangereux
de ne pas entendre les sons ambiants, comme des passages à
niveau, des quais de gare et des sites de construction.
• N’appliquez aucun poids ou n’exercez aucune pression sur cet
appareil, car cela pourrait le déformer lors des longues périodes
de rangement.
• Ne soumettez pas l’appareil à un choc excessif.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec.
• N’exposez pas l’appareil à l’eau. L’appareil n’est pas étanche.
Souvenez-vous d’observer les précautions ci-dessous.
– Veillez à ne pas échapper l’appareil dans un évier ou tout autre
récipient rempli d’eau.
– N’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides ou par
mauvais temps, notamment sous la pluie ou la neige.
– Ne laissez pas l’appareil se faire mouiller.
Si vous touchez l’appareil pendant que vous avez les mains
mouillées, ou encore si vous placez l’appareil dans un article
ou vêtement humide, l’appareil pourrait se faire mouiller et un
problème de fonctionnement risque de survenir.
• Si vous éprouvez une sensation désagréable après avoir utilisé
l’appareil, cessez de l’utiliser immédiatement.
• Les oreillettes peuvent se détériorer à la suite d’un rangement ou
d’une utilisation pendant une période prolongée.
• En cas de questions ou de problèmes concernant cet appareil qui
ne sont pas abordés dans ce manuel, veuillez contacter votre
détaillant Sony le plus proche.
Des oreillettes de rechange en option peuvent être
commandées auprès de votre détaillant Sony le plus proche
ousur le site www.sony.com.
Vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute
modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse
dans ce manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser cet
appareil.
Emplacement de l’étiquette de numéro de série
Spécifications
Généralités
Système de communication: Spécification BLUETOOTH version4.1
Sortie: Spécification BLUETOOTH pour classe de puissance2
Portée de communication maximale: En ligne directe, environ
10m (30 pi)1)
Bande de fréquence: Bande 2,4GHz (2,4000GHz– 2,4835GHz)
Méthode de modulation: FHSS
Profils BLUETOOTH compatibles2):
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Codecs pris en charge3): SBC4) , AAC5) , aptX, LDAC
Méthode de protection de contenu prise en charge: SCMS-T
Plage de transmission (A2DP):
20Hz– 20000Hz (fréquence d’échantillonnage de 44,1kHz)
20Hz– 40000Hz (fréquence d’échantillonnage de 96kHz
LDAC, 990kbit/s)
Éléments inclus:
Casque stéréo sans fil réducteur de bruits (1)
Câble micro-USB (environ 50cm (19 3/4 po)) (1)
Câble de casque d’écoute (environ 1,5m (59 1/8 po)) (1)
Étui de transport (1)
Adaptateur de fiche pour avion (1)6)
Guide de référence (ce feuillet) (1)
Mode d’emploi (1)
Autres documents (1ensemble)
1) La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que
la présence d’obstacles entre les périphériques, les champs
magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité
statique, la sensibilité de la réception, les performances de
l’antenne, le système d’exploitation ou les applications
logicielles, etc.
2) Les profils standard BLUETOOTH indiquent la fonction des
communications BLUETOOTH entre les périphériques.
3) Codec: Format de conversion et compression du signal audio
4) Codec de sous-bande
5) Codage audio avancé
6) Selon les services de divertissement de bord, il pourrait ne pas
être pris en charge.
Casque stéréo sans fil réducteur de
bruits
Source d’alimentation:
3,7VCC: Batterie rechargeable au lithium-ion intégrée
5VCC: Lors du chargement par USB
Masse: Environ 275g (9,70 oz)
Température de fonctionnement: 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Nombre d’heures d’utilisation:
Lors de la connexion via le périphérique BLUETOOTH
Durée de lecture musicale:
Max. 20heures (fonction NC activée, Mode sonore
ambiant), Max. 22heures (fonction NC désactivée)
Durée de communication:
Max. 24heures (fonction NC activée, Mode sonore ambiant),
Max. 26heures (fonction NC désactivée)
Durée de veille:
Max. 34heures (fonction NC activée, Mode sonore
ambiant), Max. 120heures (fonction NC désactivée)
Lors de la connexion via le câble de casque d’écoute pendant
que l’appareil est en marche
Max. 30 heures (fonction NC activée, Mode sonore
ambiant), Max. 36 heures (fonction NC désactivée)
Remarque: Le nombre d’heures d’utilisation peut être
inférieur, selon le codec et les conditions d’utilisation.
Durée de chargement:
Environ 4heures
Cet appareil peut être utilisé pendant 6heures après 1heure
de chargement.
Remarque: Le nombre d’heures de chargement peut être
différent, selon les conditions d’utilisation.
Température de chargement: 5°C à 35°C (41°F à 95°F)
Récepteur
Type: fermé, dynamique
Transducteur: 40mm
Réponse en fréquence: 4Hz– 40 000Hz (lors de la connexion via
le câble de casque d’écoute pendant que l’appareil est en
marche)
Impédance:
46Ω (1kHz) (lors de la connexion via le câble de casque
d’écoute pendant que l’appareil est en marche)
14Ω (1kHz) (lors de la connexion via le câble de casque
d’écoute pendant que l’appareil est éteint)
Sensibilité:
103dB/mW (lors de la connexion via le câble de casque
d’écoute pendant que l’appareil est en marche)
98dB/mW (lors de la connexion via le câble de casque
d’écoute pendant que l’appareil est éteint)
Micro
Type: condensateur à électret
Directivité: omnidirectionnel
Plage de fréquences efficace: 100Hz– 8000Hz
Configuration requise pour la charge
de la batterie via USB
Un ordinateur personnel équipé de l’un des systèmes
d’exploitation suivants et d’un port USB:
Systèmes d’exploitation
(lors de l’utilisation de Windows)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8.1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista® (Service Pack2 ou plus récent)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
(lors de l’utilisation d’un Mac)
Mac OS X (version10.8 ou plus récente)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.
Español
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso
de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
El nombre y el logotipo de LDAC™ son marcas comerciales de Sony
Corporation.
La marca de la palabra y logotipos Bluetooth® son marcas
comerciales registradas y son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y
Sony Corporation posee licencia para utilizar cualquiera de dichas
marcas.
N-Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada
de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y en otros países.
Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc., registradas en
Estados Unidos y otros países.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc., registrada en
Estados Unidos y otros países.
Qualcomm® es una marca comercial de Qualcomm Incorporated
registrada en los Estados Unidos y otros países y utilizada bajo
permiso autorizado. Qualcomm aptX™ audio es una marca
comercial de Qualcomm Technologies International, Ltd. registrada
en los Estados Unidos y utilizada bajo permiso autorizado.
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Precauciones
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH
• La tecnología inalámbrica BLUETOOTH opera dentro de un rango
de alrededor de 10m. El alcance máximo de la comunicación
puede variar dependiendo de los obstáculos (cuerpo humano,
metales, paredes, etc.) o el entorno electromagnético.
• La antena está integrada en la unidad tal como se ilustra en la
línea punteada. La sensibilidad de las comunicaciones
BLUETOOTH mejorará si se gira la dirección de la antena
integrada al dispositivo BLUETOOTH conectado. Cuando hay
obstáculos entre la antena del dispositivo conectado y la antena
integrada en esta unidad, pueden ocurrir ruidos o pérdidas de
audio, o se pueden deshabilitar las comunicaciones.
• Las comunicaciones BLUETOOTH se pueden deshabilitar, o
puede ocurrir ruido o pérdida de audio en las siguientes
condiciones:
– Hay un cuerpo humano entre la unidad y el dispositivo
BLUETOOTH.
Esta situación se puede mejorar al colocar el dispositivo
BLUETOOTH de cara a la antena de la unidad.
– Hay un obstáculo, como metales o paredes, entre la unidad y
el dispositivo BLUETOOTH.
– Un dispositivo que utiliza la frecuencia 2,4 GHz, como un
dispositivo Wi-Fi, teléfono inalámbrico, u horno microondas,
está en uso cerca de esta unidad.
• Debido a que los dispositivos BLUETOOTH y Wi-Fi (IEEE802.11b/
g/n) utilizan la misma frecuencia (2,4 GHz), puede ocurrir una
interferencia de microondas que resulte en ruido o pérdida de
audio, o que se deshabiliten las comunicaciones si esta unidad
se utiliza cerca de un dispositivo Wi-Fi. En dicho caso, realice lo
siguiente:
– Utilice esta unidad al menos a 10m de distancia del dispositivo
Wi-Fi.
– Si esta unidad se utiliza dentro de los 10m de un dispositivo
Wi-Fi, apague el dispositivo Wi-Fi.
– Instale esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH tan cerca entre
sí como sea posible.
• Las microondas que se emiten desde un dispositivo BLUETOOTH
pueden afectar la operación de los dispositivos médicos
electrónicos. Apague esta unidad y otros dispositivos
BLUETOOTH en las siguientes ubicaciones, ya que pueden causar
un accidente:
– donde haya gas inflamable presente, en un hospital, o en una
estación de servicio
– cerca de puertas automáticas o una alarma contra incendios
• Cuando utiliza la unidad en un avión, siga las instrucciones de
los auxiliares de vuelo o pregunte a la aerolínea con la que viaja
acerca de las condiciones para utilizar la unidad.
Si no utiliza el cable de auricular suministrado, las ondas de radio
podrían afectar los instrumentos, y causar riesgo de accidente
debido a malfuncionamiento.
En un avión, asegúrese de utilizar el cable de auricular
suministrado.
• Debido a las características de la tecnología inalámbrica
BLUETOOTH, los sonidos reproducidos en esta unidad tienen una
ligera demora con respecto al sonido reproducido en el
dispositivo BLUETOOTH durante una conversación telefónica o la
reproducción de música.
• Esta unidad es compatible con capacidades de seguridad que
cumplen con el estándar BLUETOOTH para ofrecer una conexión
segura cuando se utiliza la tecnología inalámbrica BLUETOOTH,
pero la seguridad puede no ser suficiente dependiendo de los
ajustes. Tenga cuidado al comunicarse utilizando la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH.
• No nos hacemos responsables por cualquier filtración de
información durante las comunicaciones BLUETOOTH.
• No se puede garantizar la conexión con todos los dispositivos
BLUETOOTH.
– Se necesita un dispositivo que cuente con la función
BLUETOOTH para conformar el estándar BLUETOOTH
especificado por Bluetooth SIG, Inc. y debe autenticarse.
– Incluso si el dispositivo conectado conforma el estándar
BLUETOOTH mencionado con anterioridad, puede ser que
algunos dispositivos no se conecten o no funcionen
correctamente, dependiendo de las características o
especificaciones del dispositivo.
– Pueden ocurrir ruidos mientras habla por teléfono manos
libres, dependiendo del dispositivo o del entorno de
comunicación.
• Puede ser necesario cierto tiempo para comenzar las
comunicaciones dependiendo del dispositivo a conectar.
Si el sonido salta con frecuencia durante la reproducción
• La situación se puede mejorar al configurar el modo de la calidad
del sonido a “prioridad en calidad del sonido”. Para más detalles,
consulte la Guía de ayuda.
• La situación se puede mejorar al cambiar los ajustes de calidad
de reproducción inalámbrica o al fijar el modo de reproducción
inalámbrica a SBC en el dispositivo transmisor. Para obtener más
detalles, consulte las instrucciones de operación suministradas
con el dispositivo transmisor.
Cuando utilice aplicaciones de llamadas para smartphones
y computadoras
• Esta unidad admite solo llamadas entrantes normales. No se
admiten aplicaciones de llamadas para smartphones y
computadoras.
Al cargar la unidad
• Esta unidad solo se puede cargar mediante USB. Se requiere una
computadora personal con un puerto USB para realizar la carga.
• Esta unidad no se puede encender, ni se puede utilizar la función
BLUETOOTH y de cancelación de ruido, durante la carga.
• Puede utilizar la unidad conectando el cable de auricular
suministrado, aun durante la carga.
• Si no utiliza la unidad por un largo tiempo, puede que la batería
recargable no almacene la suficiente carga. La batería podrá
almacenar una carga en forma adecuada tras descargarla y
cargarla en forma repetida.
• Si almacena la unidad por un largo tiempo, cargue la batería una
vez cada seis meses para prevenir una descarga excesiva.
• Si el plazo de tiempo que usa la unidad se vuelve
extremadamente corto, se deberá reemplazar la batería
recargable por una nueva. Comuníquese con su distribuidor Sony
más cercano por un reemplazo de la batería.
Nota sobre la electricidad estática
• La electricidad estática acumulada en el cuerpo puede causar un
ligero hormigueo en sus orejas. Para minimizar el efecto, utilice
ropa de materiales naturales.
Si la unidad no opera en forma adecuada
• Reinicie la unidad.
Presione los botones y CR simultáneamente durante la carga.
Se reiniciará la unidad. No se elimina la información de
emparejamiento.
• Si el problema persiste incluso después de la operación de
reinicio anterior, inicie la unidad de la siguiente manera:
Desconecte el cable micro-USB del puerto micro-USB y apague la
unidad. Luego, mantenga presionados los botones y AMBIENT
SOUND simultáneamente por más de 7 segundos. El indicador
(azul) parpadea 4 veces, y la unidad se reinicia con los ajustes de
fábrica. Se elimina toda la información de emparejamiento.
• Una vez que se inicializa la unidad, puede que no se conecte a su
iPhone o a su computadora. En este caso, elimine la información
de emparejamiento de la unidad desde el iPhone o la
computadora, y luego vuelva a emparejarlos.
¿Qué es la cancelación de ruido?
• El circuito de cancelación de ruido percibe los ruidos del exterior
con micrófonos incorporados y envía a la unidad una señal de
cancelación igual pero opuesta.
– El efecto de cancelación de ruido podría no notarse en
ambientes silenciosos, o podría oírse algún ruido.
– Según la forma en que se utilice la unidad, el efecto de
cancelación de ruido puede variar o producir un pitido. En estos
casos se debe quitar la unidad y luego volver a colocársela.
– La función de cancelación de ruido funciona primordialmente
para ruidos en la banda de frecuencia baja. Aunque el ruido se
reduce, no se cancela completamente.
– Cuando utiliza la unidad en el tren o en el auto, podría oír
ruidos dependiendo de las condiciones externas.
– Los teléfonos móviles pueden causar interferencia y ruido. Si
esto ocurre, ubique la unidad lejos de su teléfono móvil.
– No cubra los micrófonos de la unidad con las manos. Puede
que la función de cancelación de ruido o el Modo sonido
ambiente no funcionen correctamente o que se escuche un
pitido. Cuando esto suceda, quite las manos de los micrófonos
de la unidad.
Micrófonos
Otros
• Si coloca calcomanías, etc. en el sensor táctil, este podría no
funcionar correctamente.
• Tenga cuidado de no apretarse los dedos cuando guarde la
unidad.
• Cuando utilice la unidad como auriculares con cable, utilice
solamente el cable de auricular suministrado. Asegúrese de que
el cable de auricular esté firmemente insertado.
• No coloque esta unidad en un lugar expuesto a la humedad,
polvo, hollín o vapor, ni sujeto a la luz solar directa. No deje la
unidad en un automóvil por un largo período de tiempo. Puede
causar un mal funcionamiento.
• La utilización del dispositivo BLUETOOTH puede no funcionar en
teléfonos móviles, dependiendo de las condiciones de la onda
de radio y la ubicación en la que se utiliza el equipo.
• Escuchar con esta unidad a un volumen elevado puede afectar
su audición.
• Por seguridad vial, no utilice esta unidad mientras conduce o
anda en bicicleta.
• No utilice la unidad en lugares donde podría ser peligroso si no
es capaz de escuchar el sonido ambiente, como cruces de
ferrocarril, plataformas de estaciones de tren y sitios en
construcción.
• No ponga peso ni aplique presión sobre esta unidad ya que
puede causar que la unidad se deforme durante el
almacenamiento a largo plazo.
• No someta la unidad a golpes excesivos.
• Limpie la unidad con un paño suave.
• No exponga la unidad al agua. La unidad no es resistente al
agua.
Recuerde seguir las precauciones a continuación.
– Tenga cuidado de no dejar caer la unidad en un lavabo u otro
contenedor lleno de agua.
– No utilice la unidad en lugares húmedos o con malas
condiciones climáticas, como la lluvia o la nieve.
– No permita que la unidad se moje.
Si toca la unidad con las manos mojadas, o coloca la unidad
sobre una prenda mojada, la unidad se puede mojar y esto
puede causar un mal funcionamiento.
• Si experimenta incomodidad tras utilizar la unidad, deje de
utilizarla de inmediato.
• Las almohadillas pueden deteriorarse debido al uso o
almacenamiento prolongado.
• Si tiene consultas o problemas con respecto a esta unidad que
no se cubren en este manual, consulte a su distribuidor Sony
más cercano.
Otras almohadillas de recambio opcionales se pueden encargar
al vendedor autorizado de Sony más cercano o en
www.sony.com.
Ubicación de la etiqueta con número de serie
Especificaciones
Generales
Sistema de comunicación: Especificación BLUETOOTH versión 4.1
Salida: Especificación BLUETOOTH Clase Energética 2
Rango máximo de comunicación: En línea recta aprox. 10m1)
Banda de frecuencia:
Banda de 2,4 GHz (2,4000GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación: FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles2):
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada)
AVRCP (Perfil de control remoto de audio y video)
HFP (Perfil de manos libres)
HSP (Perfil de auriculares)
Códec compatible3): SBC4) , AAC5) , aptX, LDAC
Método de protección de contenido compatible: SCMS-T
Rango de transmisión (A2DP):
20 Hz - 20 000 Hz (Frecuencia de muestreo 44,1kHz)
20 Hz - 40 000 Hz (Frecuencia de muestreo LDAC 96kHz,
990kbps)
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbricos con función de supresión
deruido (1)
Cable micro-USB (aprox. 50 cm) (1)
Cable de auricular (aprox. 1,5 m) (1)
Estuche de transporte (1)
Adaptador de enchufe para avión (1)6)
Guía de referencia (este documento) (1)
Manual de instrucciones (1)
Otros documentos (1 conjunto)
1) El rango real variará dependiendo de factores como obstáculos
entre los dispositivos, campos magnéticos alrededor de un
horno de microondas, electricidad estática, sensibilidad de la
recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo,
aplicación de software, etc.
2) Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican la finalidad de las
comunicaciones BLUETOOTH entre dispositivos.
3) Códec: Formato de compresión y conversión de señal de audio
4) Códec subbanda
5) Codificación de audio avanzada
6) Dependiendo de los servicios de entretenimiento en vuelo,
podría no admitirse.
Auriculares estéreo inalámbricos
con cancelación de ruido
Fuente de alimentación:
cc de 3,7 V: batería recargable de iones de litio incorporada
cc de 5 V: al recargarse mediante USB
Masa: Aprox. 275g
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 40 °C
Horas de uso:
Al utilizar una conexión a través del dispositivo BLUETOOTH
Tiempo de reproducción de la música:
Máx. 20 horas (CR ACTIVADO, Modo sonido ambiente),
Máx. 22 horas (CR DESACTIVADO)
Tiempo de comunicación:
Máx. 24 horas (CR ACTIVADO, Modo sonido ambiente),
Máx. 26 horas (CR DESACTIVADO)
Tiempo en espera:
Máx. 34 horas (CR ACTIVADO, Modo sonido ambiente),
Máx. 120 horas (CR DESACTIVADO)
Cuando se conecta por medio del cable de auricular con la
unidad encendida
Máx. 30 horas (CR ACTIVADO, Modo sonido ambiente),
Máx. 36 horas (CR DESACTIVADO)
Nota: Las horas de uso pueden ser más breves dependiendo
del Códec y las condiciones de uso.
Tiempo de carga:
Aprox. 4 horas
Esta unidad puede utilizarse por 6horas después de una hora
de carga.
Nota: Las horas de carga pueden variar dependiendo de las
condiciones de uso.
Temperatura de carga: 5 °C a 35 °C
Receptor
Tipo: cerrado, dinámico
Unidad auricular: 40 mm
Respuesta de frecuencia: 4Hz - 40 000Hz (Cuando se conecta
por medio del cable de auricular con la unidad encendida)
Impedancia:
46 Ω (1 kHz) (Cuando se conecta por medio del cable de
auricular con la unidad encendida)
14 Ω (1 kHz) (Cuando se conecta por medio del cable de
auricular con la unidad apagada)
Sensibilidad:
103 dB/mW (Cuando se conecta por medio del cable de
auricular con la unidad encendida)
98 dB/mW (Cuando se conecta por medio del cable de
auricular con la unidad apagada)
Micrófono
Tipo: condensador de electreto
Directividad: omnidireccional
Gama de frecuencias efectivas: 100Hz - 8 000Hz
Requisitos del sistema para realizar
la carga de la batería a través de
USB
Computadora con puerto USB y alguno de los siguientes sistemas
operativos instalados previamente:
Sistemas Operativos
(cuando se utiliza Windows)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8.1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista® (Service Pack 2 o posterior)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
(cuando se utiliza Mac)
Mac OS X (versión 10.8 o posterior)
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso.
NC