Soundcast VGTX Bluetooth audio transmitter User Manual

Soundcast LLC Bluetooth audio transmitter

User Manual

Download: Soundcast VGTX Bluetooth audio transmitter User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Soundcast VGTX Bluetooth audio transmitter User Manual
Document ID3581711
Application IDRO5t1uTKvp665rnXJAwBWA==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize212.75kB (2659433 bits)
Date Submitted2017-09-27 00:00:00
Date Available2017-09-27 00:00:00
Creation Date2017-07-05 12:15:07
Producing SoftwareMicrosoft® Word 2016
Document Lastmod2017-09-09 14:41:40
Document TitleUser Manual
Document CreatorMicrosoft® Word 2016
Document Author: Joan Mei

SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)This symbol
on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead
it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local Civic Office,
your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
negative consequences for the environment and human health
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of the battery. The recycling of the materials will help to conserve
natural resources.In case of products that for safety, performance
or data integrity reasons require a permanent connection with an
incorporated battery, this battery should be replaced by qualified
service staff only.To ensure that the battery will be treated properly,
hand over the product at end-of-life to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. For
all other batteries, please view the section on how to remove
the battery from the product safely. Hand the battery over to the
applicable collection point for the recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of this product or
battery, please contact your local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
SAFETY INFORMATION
CAUTION: PLEASE READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS
MANUAL AND THOSE MARKED ON THE UNIT. KEEP THESE
This symbol on the battery or on the packaging indicates INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. PLEASE HEED ALL
WARNINGS AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS.
that the battery provided with this product shall not be
treated as household waste. By ensuring these batteries This unit has been designed and manufactured to assure personal
are disposed of correctly, you will help prevent potentially safety. Improper use can result in electric shock or fire hazard. The
ESPAÑOL
RECLICLADO DE ANTIGUOS EQUIPOS ELÉCTRICOS Y
ELECTRÓNICOS
(Aplicable en la Unión Europea y otros países europeos
con sistemas de reciclado diferentes) Este símbolo en
el producto o en el embalaje indica que este producto
no es basura del hogar. En su lugar se debe llevar
al punto de recogida designado para el reciclado de
equipos eléctricos y electrónicos.Al asegurarse que este producto
se recicla de la manera adecuada, ayudará a evitar consecuencias
potenciales, negativas para el entorno y la salud humana, que
podrían ser consecuencia de un tratamiento inadecuado de este
producto. El reciclado de materiales ayudará a conservar recursos
naturales. Para obtener más información acerca del reciclado de
este producto, póngase en contacto con el funcionario local, el
servicio de reciclado local o la tienda donde compró el producto.
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que
la batería de este producto no es basura del hogar. Al
asegurarse que las baterías se reciclan de la manera
adecuada, ayudará a evitar consecuencias potenciales,
FRANCAIS
ÉLIMINATION DU MATÉRIEL ÉLECTRIQUE ET ÉLECTRONIQUE
USAGÉS
(Applicables dans l’Union Européenne et d’autres pays
européens disposant de systèmes de collecte sélective) v
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique
que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet
ménager. Il doit plutôt être jeté au point de collecte
approprié pour le recyclage du matériel électrique et électronique.
En s’assurant que ce produit est éliminé correctement, vous aidez
la prévention des conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine qui pourraient autrement résulter d’une
manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Le recyclage
des matériaux aide à préserver les ressources naturelles. Pour
des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit,
veuillez contacter votre municipalité, votre service municipal
d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Ce symbole, sur la batterie ou sur l’emballage, indique
que la batterie fournie avec ce produit ne doit pas être
traitée comme un déchet ménager. En s’assurant que
ces f batteries sont éliminées correctement, vous aidez
negativas para el entorno y la salud humana, que podrían ser
consecuencia de un tratamiento inadecuado de las baterías. El
reciclado de materiales ayudará a conservar recursos naturales.
En el caso de productos que necesiten tener la batería incorporada
continuadamente por razones de seguridad, rendimiento o
integridad de los datos, esta batería la debería cambiar solo
personal cualificado de servicio. Para asegurarse que la batería
se cambia de la manera adecuada, mande el producto al final de
su vida al punto de recogida designado para el reciclaje de equipo
eléctrico o electrónico. Para el resto de baterías, consulte la sección
Cómo quitar la batería del producto con seguridad. Lleve la batería
al punto de recogida designado de reciclaje de baterías. Para más
información sobre el reciclado de este producto o batería, póngase
en contacto con su funcionario local, servicio de reciclado local o la
tienda donde compró el producto.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ATENCIÓN: LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DEL
MANUAL Y LAS MARCADAS EN LA UNIDAD. GUARDE LAS
INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. RESPETE
LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES.
Esta unidad se ha diseñado y fabricado para asegurar su seguridad
personal. Un uso inadecuado puede tener como resultado choque
eléctrico o incendio. Los salvaguardas incorporados en la unidad
la prévention des conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine qui pourraient autrement résulter d’une
manipulation inappropriée des déchets de ces batteries. Le
recyclage des matériaux aide à préserver les ressources naturelles.
Dans le cas de produits qui, pour des raisons de sécurité, de
performance ou de protection des données, nécessitent une
connexion permanente à une batterie incorporée, cette batterie
doit être remplacée par un technicien qualifié. Pour s’assurer
que la batterie sera traitée correctement, remettez-le produit en
fin de vie à un point de collecte approprié pour le recyclage du
matériel électrique et électronique. Pour toutes les autres piles,
veuillez consulter la section sur la façon de retirer les piles de
l’appareil en toute sécurité. Éliminez les piles dans un point de
collecte approprié pour le recyclage des piles usagées. Pour des
informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit ou de
piles, veuillez contacter votre municipalité, votre service municipal
d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS DONNÉES DANS
CE MANUEL ET CELLES INDIQUÉES SUR L’APPAREIL. CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. VEUILLEZ
PRENDRE EN COMPTE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET SUIVRE
TOUTES LES INSTRUCTIONS.
safeguards incorporated in this unit will protect you if you observe
the following procedures for installation, use, and servicing. This
unit does not contain any parts that can be repaired by the user.
AC/DC ADAPTER POWER SUPPLY
Use only the AC adapter that was supplied by Soundcast Systems.
Do not use a substitute AC adapter. Using an incorrect AC adapter
may cause damage to the unit and will void its warranty.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Read the instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Do not use this unit in water. The unit is weather resistant, not
water proof. It is recommended to have the unit outdoors only
while in use. It should be stored indoors when not in use.
• When using the unit outdoors it is recommended to operate
on battery power only. The AC adapter is designed for indoor
applications only.
• Clean only with a dry cloth.
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance with SAFETY PRECAUTIONS
the manufacturers instructions.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other devices (including amplifiers) that
produce heat.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. The
wide blade is provided for your safety. If the provided plug does
not fit your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet. - This applies to 110 volt markets only.
• Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at the plugs, convenience receptacles, and the point
The lightning flash with arrowhead symbol, within
where it exits the unit.
an equilateral triangle, alerts the user to the
• Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
presence of un-insulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of
• Refer all servicing to qualified service personal. Servicing is
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
required when the unit has been damaged in any way, such
as the power supply cord or plug is damaged, liquid has been
The exclamation point within an equilateral triangle
spilled or objects have fallen into the unit, the power supply has
alerts the user to the presence of important
been exposed to rain or moisture, does not operate, or has been
operating and maintenance (servicing) instructions
dropped.
in the literature accompanying the appliance.
• No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores,
calefactores, estufas u otros dispositivos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
• No nulifique la medida de seguridad que conlleva la clavija
ADAPTADOR ALIMENTADOR CA/CC
polarizada.Una clavija polarizada tiene dos clavijas, una más
Use solo el adaptador CA provisto por Soundcast Systems. No use
ancha que la otra. La clavija ancha está para su seguridad. Si
un adaptador CA sustituto. Usar un adaptador CA incorrecto podría
el conector no cabe en el enchufe, consulte con un electricista
dañar la unidad y anulará esta garantía.
para sustituir el enchufe obsoleto. - Esto solo se aplica a los
mercados de 110 voltios.
INTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Proteja el cable alimentador para que nadie lo pise o se pince,
• Lea las instrucciones.
en particular en los enchufes, ladrones y puntos donde salen del
• Respete las advertencias.
aparato.
• Siga las instrucciones.
• Use solo los complementos/accesorios que especifique el
• No use esta unidad en agua. Unidad es resistente al agua, no
fabricante.
impermeable. Se recomienda solo tener la unidad fuera mientras • Toda reparación debe ser realizada por personal cualificado. Es
se usa. Se debería guardar en el interior cuando no se usa.
necesario reparar cuando la unidad se ha dañado, como por
• Cuando use la unidad en el exterior, se recomienda que use solo
ejemplo se ha dañado el cable o el enchufe, ha caído líquido
la batería. El adaptador CA se ha diseñado para su uso en el
o han caído objetos en la unidad, el alimentador se ha visto
interior.
expuesto a humedad de lluvia, no funciona o se ha caído.
• Límpielo con un trapo seco.
• No bloquee las aperturas de ventilación. Instale siguiendo las
instrucciones del fabricante.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer votre sécurité
• Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
personnelle. Une utilisation incorrecte peut provoquer une décharge • N’obstruez aucune ouverture de ventilation. Installez
électrique ou un risque d’incendie. Les dispositifs de sécurité
conformément aux instructions du fabricant.
incorporés dans cet appareil vous protégeront si vous respectez les
• N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que
procédures d’installation, d’utilisation et d’entretien. Cet appareil ne
radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y
contient aucune pièce qui puisse être réparée par l’utilisateur
compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
•
Ne contournez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée.
ALIMENTATION DE L’ADAPTATEUR C.A. / C.C.
Une fiche polarisée possède deux broches dont l’une plus large
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni par Soundcast
que l’autre. La broche la plus large joue un rôle de sécurité.
Systems. N’utilisez pas un autre adaptateur c.a. L’utilisation d’un
Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un
adaptateur c.a. incorrect peut endommager l’appareil et annuler
électricien pour remplacer la prise obsolète. - Ces consignes
la garantie.
s’appliquent aux réseaux 110 volts seulement.
• Protégez le fil électrique d’alimentation pour qu’il ne soit pas
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
piétiné ou pincé, en particulier au niveau des fiches, des boîtes
• Lisez les instructions.
de raccordement et au point où il sort de l’appareil.
• Prenez les avertissements en compte.
• Utilisez uniquement des produits et accessoires agréés par le
• Suivez toutes les instructions.
fabricant.
• N’utilisez pas cet appareil dans l’eau. Le appareil est résistant
• Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation
aux intempéries, il n’est pas étanche. Il est conseillé de laisser
est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une façon
l’appareil à l’extérieur seulement pendant son utilisation. Il doit
quelconque, par exemple : le fil électrique d’alimentation ou la
être rangé à l’intérieur lorsqu’il n’est pas utilisé.
fiche est endommagé(e), du liquide a été renversé ou un objet
• Lorsque vous utilisez l’appareil à l’extérieur, il est conseillé de le
est tombé à l’intérieur de l’appareil, l’alimentation électrique a
faire fonctionner sur batterie uniquement. L’adaptateur secteur
été exposée à la pluie ou à l’humidité, l’appareil ne fonctionne
est conçu pour l’utilisation à l’intérieur seulement.
pas normalement ou il est tombé par terre.
MESURES DE SÉCURITÉ
le protegen si cumple con los siguientes procedimientos de
instalación, uso y servicio. Esta unidad no puede ser reparada
por el usuario.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. VOLTAGES
ARE PRESENT INSIDE THE ENCLOSURE. DO NOT OPEN THE
ENCLOSURE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH THE WIDE BLADE
OF THE PLUG TO THE WIDE SLOT, AND FULLY INSERT. - 110 volt
markets only.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE
ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
HAY VOLTAJE EN LA CAJA. NO ABRA LA CAJA.TODA REPARACIÓN
DEBE SER REALIZADA POR PERSONAL CUALIFICADO.
ATENCIÓN: PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, COINCIDA LA
CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSERTE.
– Solo mercados de 110 voltios
El símbolo relámpago con una flecha dentro de un
triángulo equilátero indica al usuario que la caja
del sistema puede contener una tensión sin aislar
de magnitud suficiente para constituir un riesgo
de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equiláteroalerta al usuario de que existen
instrucciones de operación y mantenimiento
importantes en esta guía.
PRUDENCE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE
DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. CERTAINES PARTIES À L’INTÉRIEUR DU
BOÎTIER SONT SOUS TENSION N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. POUR
TOUTE RÉPARATION, FAITES APPEL À UN PERSONNEL QUALIFIÉ
UNIQUEMENT
ATTENTION : POUR ÉVITER LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, LA
BROCHE LA PLUS LARGE DE LA FICHE DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT
ENFONCÉE DANS LE TROU LE PLUS LARGE DE LA PRISE. S’applique aux réseaux 110 volts seulement.
Le symbole représentant un éclair terminé par
une flèche dans un triangle équilatéral avertit
l’utilisateur de la présence d’une « tension
dangereuse» non isolée à l’intérieur du boîtier de
l’appareil, celle-ci pouvant être suffisante pour présenter un risque
de décharges électriques.
Le symbole représentant un point d’exclamation
dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de
la présence d’instructions importantes relatives au
fonctionnement et à l’entretien (et la maintenance)
dans la documentation accompagnant l’appareil.
PORTUGUESE
TRATAMENTO DE EQUIPAMENTO ELÉTRICO ANTIGO E
EQUIPAMENTO ELETRÓNICO
(Aplicável na União Europeia e outros paises Europeus
com sistemas de recolha separada) Este símbolo no
produto ou na sua embalagem indica que este produto
não será tratado como resíduo doméstico. Em vez
disso será tratado no respetivo ponto de recolha para
reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico.
Ao assegurar-se que este produto é depositado corretamente,
ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o
ambiente e para a saúde , que poderia, de outra forma, ocorrer
pelo depósito inapropriado no manuseamento deste produto. A
reciclagem de materiais ajudará a conservar os recursos naturais.
Para informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto.
contacte o seu Civic Office, o seu serviço de resíduos domésticos
ou loja onde adquiriu este produto.
DEUTSCH
ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTRO- UND ELEKTRONISCHEN
GERÄTEN
(Gültig in der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem) Das Symbol auf dem Produkt oder
Verpackung zeigt das dieses Produkt nicht als
herkömmlicher Haushaltsmüll behandelt werden soll.
Stattdessen soll es an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und Elektronischen Geräten abgegeben werden.
Wenn die Batterien richtig entsorgt werden, tragen Sie dazu bei
negative Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit zu
erzeugen die durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produkts
verursacht werden können. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von Altbatterien ab. Für weitere
detaillierte Informationen über das Recycling dieses Produkts oder
der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Das Symbol auf der Batterie oder auf der Verpackung
zeigt an, dass die Batterie in diesem Gerät nicht als
normaler Haushaltsmüll behandelt werden soll. Durch
die Sicherstellung das diese Batterien richtig entsorgt
• Não utilize esta unidade em água. A unidade é resistente às
intempéries, não à prova de água. Recomenda-se que a unidade
esteja ao ar livre somente enquanto estiver em uso. Ele deve ser
armazenado em ambientes fechados quando não estiver em uso.
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
• Ao usar as saídas do aparelho é recomendável utilizar apenas
CUIDADO: LEIA POR FAVOR AS INSTRUÇÕES DADAS NESTE
para a corrente da bateria.
MANUAL E AQUELAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA
• O adaptador AC é concebido apenas para usos domésticos.
.POR FAVOR LEIA OS AVISOS E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES.
Limpe apenas com um pano seco.
Este aparelho foi desenhado e manufaturado para assegurar a
segurança pessoal. O uso inapropriado poderá resultar em choque • Não bloqueie quaisquer saídas de ventilação. Instale de acordo
com as instruções do fabricante.
elétrico ou incêndio. As proteções incorporadas nesta unidade
protegê-lo-ão se seguir os seguintes procedimentos para instalação • Não instale perto de fontes de calor, tais como radiadores,
termostatos, fogões, e outros aparelhos (incluindo
e funcionamento. Esta undade não contém quaisquer partes que
amplificadores) que produzam calor.
possam ser reparadas pelo Utilizador.
• Não anule o objetivo de segurança da tomada polarizada. A
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
tomada polarizada tem duas lâminas, sendo uma mais larga
• Leia as instruções.
do que a outra. A lâmina mais larga é providenciada para sua
segurança. Se a tomada fornecida não encaixar na tomada
• Tenha atenção a todos os avisos.
elétrica, consulte um eletricista para substituir a tomada
• Siga as instruções.
obsoleta. - Isto aplica-se apenas até 110 volts.
• Proteja a extensão elétrica de ser pisada ou trilhada,
Este símbolo na bateria ou na embalagem indica
que a bateria fornecida não será tratada como um
resíduo doméstico. Ao assegurar que estas baterias
são depositadas corretamente, ajudará a prevenir
consequências potencialmente negativas para o
ambiente e para a saúde que poderiam, de outro modo, ser
causadas pelo depósito inapropriado do manuseamento da bateria.
A reciclagem dos materiais ajudará a conservar os recursos
naturais . No caso de produtos que, para segurança, desempenho
ou motivos de integração de dados, requerem uma ligação
permanente com a bateria incorporada, esta bateria deve ser
substituída apenas por pessoal qualificado.
Para assegurar que a bateria será tratada de forma apropriada,
entregue o produto no final de vida no respetivo ponto de recolha
para a reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico. Para
todas as outras baterias, veja por favor a secção sobre como
remover a bateria do produto com segurança. Para todas as outras
baterias, veja por favor a secção sobre como remover a bateria do
produto com segurança. Entregue a bateria no ponto de recolha
para a reciclagem de resíduos de baterias. Para informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste produto ou bateria, contacte
o seu Civic Office, o seu serviço de resíduos domésticos para
reciclagem deste produto ou bateria ou a loja onde adquiriu este
produto.
werden, helfen Sie die Möglichen negativen Folgen in unserer
Umwelt und für die menschliche Gesundheit, die ansonsten durch
die unsachgemässe entsorgung der Batterie verursacht werden
können. Das Recycling der Materielien hilft, die natürlichen
Ressourcen zu bewahren. In Fällen von Produkten die aus Gründen
von Sicherheit der Datenintegrität eine ständige Verbindung mit
einer integrierten Batterie brauchen, sollte diese Batterie nur
durch qualifiziertes Personal ausgetauscht werden. Um sich zu
vergewissern das die Batterie richtig behandelt wird, sollte das
Produkt am Ende seiner Lebensdaur an einen Sammelpunkt für
das Recycling abgegeban werden. Für den Rest der Batterien
sehen Sie die Sektion wie man die Batterie Sicher aus dem Gerät
entfernt. Für weitere Informationen über das Recycling dieses
Produktes oder der Batterie kontaktieren Sie Ihre Gemeinde, oder
Ihr Abfall- Entsorgungsbetrieb oder den Händler wo Sie das Produkt
gekauft haben.
diesem Grät integrierten Schutzmassnahmen werden Sie schützen
wenn Sie die folgenden Verfahren während der Installation,
Verwendung und Wartung beachten. Dieses Gerät enthält keine
Teile die vom Benutzer repariert werden können.
INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT
ACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN IN DIESEM
HANDBUCH UND DIE DIE AUF DEM GERÄT ANGEGEBEN SIND.
BEHALTEN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN.
BITTE BEACHTEN SIE ALLE WARNUNGEN UND BEFOLGEN SIE ALLE
ANWEISUNGEN.
Dieses Gerät wurde so konzipiert und hergestellt, um Ihre
persönliche Sicherheit zu gewährleisten. Ein unsachgemäßer
Gebrauch kann zu Stromschlägen oder Bränden führen. Die in
NEDERLANDS
AC / DC ADAPTER NETZTEIL
Verwenden Sie nur das Netzteil das von Souncast Systems geliefert
wurde. Ersetzen Sie nie den AC-Adapter. Die Verwendung eines
falschen Netzteils kann zu schäden am Gerät und zur Erlöschung
der Garantie führen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
• Beachten Sie alle Warnungen.
• Folgen Sie alle Anweisungen.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht im Wasser. Gerät ist
witterungsbeständig aber nicht wasserdicht. Es wird empfohlen
das das Gerät nur während seinem Gebrauch im Freien ist.
Es sollte in einem innenraum gelagert werden wenn es nicht
gebraucht wird.
• Wenn das Gerät im Freien verwendet wird, empfehlen wir
Batteriestrom zu verwenden. Das Netzteil ist nur für den
Gebrauch im Haus ausgelegt.
• Nur mit einem trokenen Lappen reinigen
gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen, die
anders zouden kunnen worden veroorzaakt door de accu incorrect
als afval te af te voeren. Het recyclen van materialen helpt bij het
OUDE ELEKTRISCHE OF ELEKTRONISCHE APPARATUUR
behoud van natuurlijke grondstoffen. In het geval van producten
AFVOEREN
waarbij om redenen van veiligheid, prestaties of integriteit van
(Van toepassing in de Europese Unie en andere Europese gegevens een permanente verbinding met de hierin verwerkte accu
landen met gescheiden afvoer). Dit symbool op het
vereist is, dient deze accu alleen door gekwalificeerde technici te
product of op de verpakking geeft aan dat dit product
worden vervangen. Om ervoor te zorgen dat de accu correct wordt
niet als huishoudelijk afval mag worden afgevoerd . In
afgevoerd, moet u het product aan het eind van de levensduur
plaats daarvan moet het bij een geschikt inzamelpunt
inleveren bij een geschikt inzamelpunt voor het recyclen van
voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur
elektrische en elektronische apparatuur. Voor alle andere accu’s
worden ingeleverd. Door dit product op de juiste manier af te
moet u het gedeelte over het veilig verwijderen van de accu lezen.
voeren, helpt u om mogelijk schadelijke gevolgen voor het milieu
Lever de accu in bij een geschikt inzamelpunt voor het recyclen van
en de gezondheid te voorkomen, die anders zouden kunnen worden oude batterijen. Voor gedetailleerde informatie over het recyclen
veroorzaakt door dit product incorrect als afval te verwerken .
van dit product, kunt u contact opnemen met uw gemeente,
Het recyclen van materialen helpt bij het behoud van natuurlijke
huishoudelijke afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u dit
grondstoffen. Voor gedetailleerde informatie over het recyclen
product heeft aangeschaft.
van dit product, kunt u contact opnemen met uw gemeente,
huishoudelijke afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u dit
VEILIGHEIDSINFORMATIE
product heeft aangeschaft.
WAARSCHUWING: LEES DE INSTRUCTIES IN DEZE HANDLEIDING EN
OP HET APPARAAT GOED DOOR. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR
Dit symbool op de accu of op de verpakking geeft aan
TOEKOMSTIG GEBRUIK. NEEM ALLE WAARSCHUWINGEN IN ACHT
dat de accu geleverd bij dit product niet als huishoudelijk EN VOLG ALLE INSTRUCTIES OP.
afval mag worden afgevoerd. Door de accu op de juiste
Dit apparaat is ontworpen en gefabriceerd met uw persoonlijke
manier af te voeren, helpt u om mogelijk schadelijke
veiligheid centraal. Onjuist gebruik kan tot elektrische schokken of
brandgevaar leiden. De veiligheidsmaatregelen die in dit apparaat
zijn verwerkt, beschermen u indien u de volgende procedures voor
installatie, gebruik en onderhoud opvolgt. Dit apparaat bevat geen
onderdelen die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden.
电池或包装上的此标志表明该产品提供的电池
不能作为生活垃圾处理。如果本产品处理不
当,可能会对环境和人类健康造成不良影响;
您可以通过确保对本产品的正确处理,来帮助
旧电气电子设备处理
防止这种情况的发生。 材料回收有利于保护自
(适用于欧盟和其他有分类回收系统的欧洲国
然资源。如果产品出于安全、性能及数据完整的考虑,
家)产品或包装上的此标志表明该产品不能作
需要与内置电池进行固定连接,那么这种电池只能由合
为生活垃圾处理。 应当将其送到相应的回收点
格的维修人员进行更换。为了确保电池得到妥善处理,
进行电气与电子设备 回收。如果本产品处理不
当,可能会对环境和人类健康造成不良影响;您 请在产品报废后,将其送到相应的回收点进行电气与电
子设备回收。对于其他所有电池,请查阅关于如何从
可以通过确保对本产品的正确处理,来帮助防止这种情
产品中安全地取出电池的章节。将电池送到相应的回收
况的发生。材料回收有利于保护自然资源。有关本产品
点,以便进行废旧电池回收。有关本产品或电池回收的
回收的更多详情,请联系您当地的市政部门、家庭垃圾
更多详情,请联系您当地的市政部门、家庭垃圾处理服
处理服务机构或您购买产品的商店。
务机构或您购买产品的商店。
安全注意事项
注意:请阅读本手册及本装置上标注的使用说明。请保
留这些说明以供将来参考。请注意所有的警告,并遵守
所有使用说明。
中文
NETVOEDINGSADAPTER
Gebruik alleen de door Soundcast Systems meegeleverde
netvoedingsadapter. Gebruik geen vervangende
netvoedingsadapter. Het gebruik van een onjuiste
netvoedingsadapter kan tot schade aan het apparaat leiden wat
niet door de garantie wordt gedekt.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Lees alle instructies.
• Neem alle waarschuwingen in acht.
• Volg alle instructies op.
• Gebruik dit apparaat niet onder water. De Melody is
weerbestendig, niet waterdicht. Aangeraden wordt het
apparaat alleen buiten te laten als het in gebruik is. Bewaar het
binnenshuis als het niet in gebruik is.
• Als het apparaat buiten wordt gebruikt, wordt aangeraden het
alleen met accuvoeding te gebruiken. De netvoedingsadapter is
alleen ontworpen voor gebruik binnenshuis.
• Maak het apparaat alleen met een droge doek schoon.
本装置的设计与制造均以确保人身安全为目的。使用不
当可能导致触电或火灾。如果您遵守以下安装、使用与
维护规程,本装置的内置安全措施将保护您的安全。本
装置中没有任何可以由用户进行维修的部件。
重要安全须知
• 请阅读说明书。
• 注意所有警告。
• 遵守所有使用说明。
• 请勿在水中使用本音响。此款音响为耐候型而非防
水型。建议只在需要时在户外使用本音响,不用时请
particularmente nas tomadas, tomadas de uso geral, e no ponto
de saída do aparelho.
• Use apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante.
• Todo o serviço de reparação deverá ser efetuado por pessoal
qualificado. É necessária reparação no caso de o aparelho ter
sido danificado de qualquer forma, tal como a extensão elétrica
ou tomada terem sido danificadas, ter sido derramado líquido ou
terem caído objetos dentro do aparelho, a alimentação elétrica
ter sido exposta à chuva ou humidade, não funcionar, ou ter
caído.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
O raio com o símbolo de uma seta dentro de um
triângulo equilátero, alerta o utilizador para a
presença de uma “perigosa voltagem” não isolada
dentro da área fechada do produto, que poderá ser
de magnitude suficiente para constituir um risco
de choque elétrico.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo
equilátero alerta o utilizador para presença de
instruções importantes de funcionamento e
manutenção na literatura que acompanha o
aparelho.
PERIGO: para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não
exponha este aparelho à chuva ou humidade. As voltagens estão
visíveis dentro da embalagem. Não abra a embalagem. A reparação
apenas deve ser efetuada por pessoal qualificado.
CUIDADO: para prevenir o choque elétrico, ligue a lâmina larga da
tomada à ranhura larga e insira totalmente. - Apenas 110 volts.
• Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie in
Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Heizkörper,
Wärmespeicher, Ofen oder andere Geräte, (einschließlich
Verstärker), die Wärme erzeugen.
• Umgehen Sie nicht die Sicherheitsfunktion eines polarisierten
Steckers. Ein Polarisierter Stecker hat zwei Klingen wo einer
breiter ist als der andere. Die breite Klinge ist für Ihre Sicherheit
vorgesehen. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in die
Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Techniker um die
veraltete Steckdose umzutauschen. - Dies gilt nur für 110 Volt
Märkte.
• Schützen Sie das Netzkabel vor dem Abknicken, insbesondere
am Stecker, Steckdosen und am Punkt wo das Kabel aus dem
Gerät kommt.
• Verwenden Sie nur Zusatzgeräte / Zubehörteile, die vom
Hersteller erlaubt sind.
• Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten nur einem qualifiziertem
Techniker. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie z. B. wenn das Kabel
oder Stecker beschädigt wurde, Flüssigkeit darüber geschüttet
wurde, oder Gegenstände auf das Gerät gefallen sind, oder
die Stromversorgung dem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, oder fallen gelassen wurde.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• Blokkeer geen ventilatieopeningen. Installeer het apparaat in
overeenstemming met de instructies van de fabrikant.
• Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen,
zoals radiators, verwarmingsroosters, ovens of andere apparaten
(inclusief versterkers) die warmte produceren.
• Maak de veiligheidsfunctie van de gepolariseerde stekker niet
onklaar. Een gepolariseerde stekker heeft twee pinnen, waarvan
de ene breder is dan de andere. De brede pin is voor uw
veiligheid. Indien de stekker niet in uw contactdoos past, vraag
dan een elektricien het oude stopcontact te vervangen. – Dit is
alleen van toepassing in landen met een netspanning van 110
volt.
• Zorg dat niet over de voedingskabel kan worden gelopen en
dat deze niet beklemd kan raken, met name in de buurt van de
stekkers, stopcontacten en de plek waar deze uit het apparaat
komt.
• Gebruik alleen accessoires volgens specificaties van de
fabrikant.
• Laat al het onderhoud door gekwalificeerde technici uitvoeren.
Onderhoud is nodig als het apparaat op een of andere wijze
beschadigd is, bijvoorbeeld wanneer de voedingskabel of stekker
beschadigd is, er vloeistof over geknoeid is of objecten in het
apparaat terecht zijn gekomen, of de netvoeding aan regen of
vocht is blootgesteld, het apparaat niet meer werkt of gevallen is.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU
VERMEIDEN DARF DIESES GERÄT NICHT DEM FEUER ODER REGEN
AUSGESETZT WERDEN. ES GIBT SPANNUNGEN IM INNEREN DES
GEHÄUSES. DIESES GEHÄUSE DARF NICHT GEÖFFNET WERDEN.
REPARATUREN DÜRFEN NUR DURCH QUALIFIZIERTES PERSONAL
GEMACHT WERDEN.
ACHTUNG: UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, STECKEN SIE DEN
BREITEN KONTAKT DES STECKERS IN DEN BREITEN SCHLITZ, UND
SCHIEBEN SIE IHN VOLLKMMEN EIN. Nur für 110Volt Märkte.
Der Blitz mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen
Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein
nicht isolierter “gefährlicher Spannung” im Gehäuse
des Produkts warnen, die stark genug sein kann,
um die Gefahr eines elektrischen Schlags für
Personen darzustellen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck
weisst den Benutzer auf das Vorhandensein
wichtiger Betriebs- und Wartungen (Service) in der
im Gerät beiliegenden Literatur hin.
WAARSCHUWING: OM HET RISICO OP BRAND OF ELEKTRISCHE
SCHOKKEN TE VOORKOMEN, MAG DIT APPARAAT NIET AAN REGEN
OF VOCHT WORDEN BLOOTGESTELD. BINNEN DE BEHUIZING
KOMEN HOGE SPANNINGEN VOOR. OPEN DE BEHUIZING NIET.
LAAT ONDERHOUD ALLEEN DOOR GEKWALIFICEERDE TECHNICI
UITVOEREN.
WAARSCHUWING: OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN,
MOET DE BREDE PIN VOLLEDIG IN DE BREDE OPENING WORDEN
GESTOKEN. – alleen in landen met een netspanning van 110 volt.
Het symbool met een bliksemschicht met pijlpunt
binnen een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de
gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid
van niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanningen”
binnen de behuizing van het product die mogelijk zo
groot kunnen zijn dat de kans bestaat dat personen een elektrische
schok krijgen.
Het uitroepteken met punt binnen een
gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker
te waarschuwen voor de aanwezigheid van
belangrijke gebruiks- en onderhoudsinstructies in
de documentatie die met dit product wordt meegeleverd.
储藏于室内。
入或物体掉入装置、电源被雨淋或受潮、不工作、掉到
• 户外使用时,建议只使用电池供电。交流适配器功能仅
地上)。
供室内使用。
• 清洁时请用干布擦拭。
安全须知:
• 请勿堵住任何通风口。按照制造商的说明进行安装。
• 请勿安装在靠近热源(如散热器、电热器、火炉或其他
能够产生热量的设备(包括功率放大器))的地方。
• 请勿违背极化插头的安全目的。极化插头有两块金属插
片,一块比另一块略宽。宽金属片是为您的安全而设计
的。如果所提供的插头不能插入您的插座,请咨询电
工,更换您的老式插座。- 这仅适用于110伏的地区。
• 保护电源线,避免踩踏或挤压(尤其是在插头、插座以
及与装置相连接的地方)。
• 只能使用制造商指定的附件/配件。
• 所有维修均必须由合格的维修人员进行。该装置发生任
何损坏都必须进行维修(如电源线或插头损坏、液体溅
等边三角形内带箭头的闪电符号提醒用
户,产品外壳内有未绝缘的“危险电压”存
在,该电压可能高到足以构成触电危险。
等边三角形内的惊叹号提醒用户,该设备
随附文字说明中有重要的操作与维护(维
修)须知。
警告:为降低火灾或触电风险,请勿让本设备淋雨或受
潮。外壳内有电压存在。请勿打开外壳。维修只能由合
格的维修人员进行。
注意:为防止触电,插头的宽片要插入插座的宽孔,并
完全插入。 - 仅适用于110伏的地区。
©2017 Soundcast, LLC.
WARRANTY ENGLISH
Double your warranty!* Register your
product at www.goSoundcast.com/
Soundcast, LLC warrants to the end user (“Customer”) that the
hardware product will be free from defects in workmanship and
materials, under normal use and service, for the following length
of time from the date of purchase from Soundcast or an authorized
retailer: One (1) Year.
Soundcast’s sole obligation under this express warranty shall be,
at its option and expense, to repair the defective product or part,
deliver to Customer an equivalent product or part to replace the
defective item. All products that are replaced will become the
property of Soundcast. Replacement products may be new or
refurbished. Soundcast warrants any replaced or repaired product
or part for a period of ninety (90) days from shipment, or the
remainder of the initial warranty period, whichever is longer. In no
case shall Soundcast be responsible for damage to any connected
audio equipment, resulting from misuse, abuse, neglect, improper
installation or testing, unspecified application, modification or
alteration of or tampering with Soundcast products.
For warranty service please contact:
Soundcast
San Diego, California
US only 1-800-722-1293 or 1-619-591-0126
customersupport@gosoundcast.com
*to a maximum warrany period of 2-years
GARANTÍA ESPAÑOL
¡Duplique su garantía!* Registre su
producto en www.goSoundcast.com/
Soundcast, LLC garantiza al usuario final (“Cliente”) que el producto
hardware estará libre de defectos en fabricación y materiales, con
un uso y servicio normales, durante el siguiente periodo de tiempo
desde la fecha de compra a Soundcast o un vendedor autorizado:
un (1) año.
La única responsabilidad de Soundcast según esta garantía expresa
será, si así lo decide y a su costa, reparar el producto o parte
defectuoso, entregar al Cliente un producto o parte equivalente para
sustituir el artículo defectuoso. Todos los productos sustituidos serán
propiedad de Soundcast. Los productos de sustitución pueden ser
nuevos o reparaciones. Soundcast garantiza cualquier producto
sustituido o reparado durante un periodo de noventa (90) días desde
su envío o el resto del periodo inicial de garantía, el más largo. En
ninguna circunstancia, Soundcast será responsable de daños a
equipos audio conectados, resultado de mal uso, abuso, negligencia,
instalación o prueba inadecuadas, aplicación sin especificar,
modificación, alteración o manipulación de los productos Soundcast.
Para contactar con el servicio de garantía:
Soundcast
San Diego, California
Solo EE.UU. 1-800-722-1293 o 1-619-591-0126
customersupport@gosoundcast.com
*hasta un período máximo de garantía de 2 años
GARANTIE FRANCAIS
Doublez votre garantie !* Enregistrez votre
produit sur le site www.goSoundcast.com/
Soundcast, LLC garantit à l’utilisateur final (« le client ») que le
produit matériel est exempt de vices de matériaux et de fabrication,
sous conditions d’utilisation et d’entretien normaux, pendant toute
la durée suivante à compter de la date d’achat auprès de Soundcast
ou d’un revendeur agréé : Un (1) an.
La seule obligation de Soundcast au titre de cette garantie explicite
est, à sa discrétion et à ses frais, de réparer le produit ou la pièce
défectueuse, de fournir au client un produit ou une pièce équivalente
pour remplacer le produit ou la pièce défectueuse. Tous les produits
remplacés deviendront la propriété de Soundcast. Les produits
de remplacement peuvent être neufs ou remis à neuf. Soundcast
©2016-2017 Soundcast, LLC.
garantit tout produit ou pièce remplacé ou réparé, pour une période
de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’expédition
ou le reste de la période de garantie initiale, si elle est plus longue.
En aucun cas, Soundcast ne saurait être tenu responsable des
dommages survenus à tout équipement audio connecté, résultant
d’une mauvaise utilisation, d’abus, de négligence, de mauvaise
installation ou d’essais, d’usages non spécifiés, de modification,
d’altération ou de falsification de produits Soundcast.
Pour le service de garantie, veuillez contacter :
Soundcast
San Diego, California
États-Unis : 1-800-722-1293 ou 1-619-591-0126
customersupport@gosoundcast.com
*pour une période de garantie maximale de 2 ans
GARANTIA PORTUGUESE
Prolongue a sua garantia!* Registe o seu
produto em www.goSoundcast.com/
A Soundcast, LLC garante ao utilizador final (“Cliente”) que o
produto de hardware não terá defeitos de fabrico nem de materiais,
em condições normais de utilização e manutenção, por o período de
um (1) ano a partir da data de compra junto da Soundcast ou de um
revendedor autorizado.
Ao abrigo da presente garantia, a Soundcast só está obrigada,
ao seu exclusivo critério e expensas, a reparar o produto ou peça
defeituosa, ou a entregar ao Cliente um produto ou uma peça
equivalente para substituir o artigo defeituoso. Todos os produtos
substituídos tornam-se propriedade da Soundcast. Os produtos de
substituição podem ser novos ou recondicionados. A Soundcast
oferece uma garantia a todos os produtos ou peças substituídas ou
reparadas por um período de noventa (90) dias a partir da data de
envio ou pelo tempo restante do período da garantia inicial, o que
for mais extenso. A Soundcast jamais será responsável por danos
causados a um equipamento de áudio ligado que resultem de uma
utilização, teste ou instalação indevida, abusiva, negligente ou
incorreta, aplicação não especificada, modificação ou adulteração
dos produtos da Soundcast.
Para assistência ao abrigo da garantia, contacte:
Soundcast
San Diego, California
Apenas nos EUA 1-800-722-1293 or 1-619-591-0126
customersupport@gosoundcast.com
*até um período máximo de dois (2) anos
GARANTIE DEUTSCHE
Verdoppeln Sie Ihre Garantie!* Registrieren
Sie Ihr Produkt unter www.goSoundcast.com/
Soundcast, LLC garantiert dem Endbenutzer (“Kunde”), dass das
Hardware-Produkt frei von Mängel in der Verarbeitung und Material
unter normalem Gebrauch und Service ist, und für den folgenden
Zeitraum ab dem Datum des Kaufs bei SoundCast oder einem
autorisierten Fachhändler garantiert ist: Ein (1) Jahr.
Soundcast einzige Verpflichtung im Rahmen dieser ausdrücklichen
Gewährleistung besteht darin, dass nach eigenem Ermessen und
auf eigene Kosten, das mangelhafte Produkt oder Teile davon zu
reparieren, dem Kunden ein gleichwertiges Produkt oder Teil auf die
mangelhafte Sache zu ersetzen. Alle Produkte die ersetzt werden,
werden Eigentum von Soundcast . Ersatzprodukte können neu
oder renoviert sein. Soundcast gewährt auf ersetzte oder reparierte
Produkte oder Teile für einen Zeitraum von neunzig (90) Tagen ab
dem Versand oder den Rest der ursprünglichen Garantiezeit, je nach
dem welcher Zeitraum länger ist.
Für Garantieleistungen kontaktieren Sie bitte:
Soundcast
San Diego, California
US only 1-800-722-1293 o 1-619-591-0126
customersupport@gosoundcast.com
*auf eine maximale Garantiezeit von 2 Jahren
GARANTIE NEDERLANDS
Verdubbel uw garantie! !* Registreer uw
product op www.goSoundcast.com/
Soundcast, LLC garandeert aan de eindgebruiker (“Klant”) dat de
apparatuur vrij is van gebreken in vakmanschap en materialen, bij
normaal gebruik en onderhoud, gedurende de volgende tijdsperiode
vanaf de datum van aankoop bij Soundcast of een geautoriseerde
verkoper: Eén (1) jaar.
De enige verplichting van Soundcast onder deze expliciete
garantie is om, naar eigen keuze en kosten, het defecte apparaat
of onderdeel te repareren, de Klant een gelijkwaardig apparaat of
onderdeel te leveren of om het defecte onderdeel te vervangen.
Alle producten die worden vervangen worden het eigendom van
Soundcast. Vervangende producten kunnen nieuw of gereviseerd
zijn. Soundcast garandeert elk vervangen of gerepareerd product
of onderdeel voor een periode van negentig (90) dagen vanaf
verzending, of het restant van de originele garantietermijn, welke
van deze het langste is. In geen geval is Soundcast verantwoordelijk
voor schade aan enig aangesloten audioapparaat, als gevolg van
onjuist gebruik, misbruik, nalatigheid, onjuiste installatie of testen,
ongespecificeerd gebruik, aanpassingen of wijzigingen of sabotage
aan Soundcast-producten.
Voor garantie service kunt u contact opnemen met:
Soundcast
San Diego, California
Alleen voor de 1-800-722-1293 ou 1-619-591-0126
customersupport@gosoundcast.com
*tot een maximale garantieperiode van 2 jaar
保修 中文
将您的保修期延长一倍!*在www.
goSoundcast.com/上注册您的产品
Soundcast有限责任公司向最终用户(“客户”)保证,在
正常使用和保养的情况下,从向Soundcast或授权零售商
购买之日起的下述时间内,该硬件产品无工艺与材料上
的缺陷:一(1)年。
Soundcast在上述明示担保项下的的唯一责任是,维修有
缺陷的产品或部件,或向客户提供同等产品或部件以更换
有缺陷的产品或部件,保修方式由Soundcast决定并承担
相应费用。所有被更换的产品将成为Soundcast的财产。
用于更换的产品可能是全新的或翻新产品。Soundcast对
于任何经过更换或修理的产品或部件的保修期为自发货
之日起九十(90)天,或原保修期的剩余时间,以时间
较长者为准。在任何情况下Soundcast均不对因误用、滥
用、疏忽、安装或测试不当、产品说明书之外的用途、
改造、变造或篡改Soundcast产品而导致的任何相关音频
设备的损坏承担责任。
获得保修服务,请联系:
Soundcast
San Diego, California
仅限于美国 1-800-722-1293 or 1-619-591-0126
customersupport@gosoundcast.com
*保修期最长可达2年。
VGTx Quick Start Guide
What’s in the box?
•
•
•
•
•
•
•
•
VGtx Bluetooth audio transmitter
Antenna
USB Cable
1/8” (3.5mm) Audio Cable
5V 500mA power supply and clips
Optical cable
Bracket and two screws
Quick Start Guide (this document)
Buttons & Connections
Front
Back
Quick guide:
1. Connect the USB cable to VGTx.
2. Connect the other end of the USB cable to the power supply. Press and hold the power
button for 3 seconds to turn the unit on. The Power LED will turn solid green.
3. Press and hold the power button for 2 seconds to turn the unit off.
4. When input mode is analog, the analog LED is solid yellow (digital LED is off); when input
mode is digital, the digital LED is solid red (analog LED is off)
5. Press and hold the power button for 6 seconds, VGTX enter Bluetooth pairing mode, the
bluetooth LED will blink in blue and red. Connect your music play via Bluetooth as per
your device’s manual. Once connected, the blue LED will turn solid blue.
FCC Information and Copyright
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1)This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment. This equipment complies with FCC RF
radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator
and your body or nearby persons.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.7
Linearized                      : No
Tagged PDF                      : No
XMP Toolkit                     : 3.1-701
Producer                        : Microsoft® Word 2016
Format                          : application/pdf
Creator                         : Joan Mei
Creator Tool                    : Microsoft® Word 2016
Create Date                     : 2017:07:05 12:15:07-07:00
Modify Date                     : 2017:09:09 14:41:40+08:00
Metadata Date                   : 2017:09:09 14:41:40+08:00
Document ID                     : uuid:973D36AC-91FC-4EEF-BAA3-6A9A7018D6FE
Instance ID                     : uuid:b1e1eb6d-b43d-4bd7-a2e5-d4903f4dfb03
Page Count                      : 6
Language                        : en-US
Author                          : Joan Mei
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: SUD-VGTX

Navigation menu