Spin Master Toys Far East 43004RX49SHU ARH Cars RC (1:24) User Manual Layout 1

Spin Master Toys Far East Ltd. ARH Cars RC (1:24) Layout 1

users manual

SAFETY TIPS:• NEVER drive Shu Todoroki on the street. That’s for real cars!• Drive Shu Todoroki on flat, hard and clean surfaces.• Avoid collisions with walls and other hard surfaces.• Always turn your controller OFF before picking up Shu Todoroki.• Keep fingers, hair and loose clothing away fromwheels and tires while Shu Todoroki is turned ON.• Always make sure Shu Todoroki and his controller are turned OFF when not in use.• Let Shu Todoroki rest for 5 minutes after every 15 minutes of play.Some adult assembly required.SHU TODOROKIMOVING EYESINSTRUCTIONS4+YEARS1. Open the battery door with a  screwdriver (not included).2. If used batteries are present, remove these batteries from theunit by pulling up on one end of each battery. DO NOT removeor install batteries using sharp or metal tools.3. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment.4. Replace battery door securely.5. Check your local laws and regulations for correct recyclingand/or battery disposal.INSTALLING/REPLACING THE BATTERIESUSING THE CONTROLLERBatteryCompartmentCoverBatteryCompartment3 xAA 1.5VAlkalineBatteries3 xAAA 1.5VAlkalineBatteries• Vehicle requires 3 x 1.5V AA alkaline batteries and controllerrequires 3 x 1.5V AAA alkaline batteries (included).• Batteries are small objects. • Replacement of batteries must be done by adults.• Follow the polarity (+/-) diagram in the battery compartment.• Promptly remove dead batteries from the toy.• Dispose of used batteries properly.• Remove batteries for prolonged storage.• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.• DO NOT incinerate used batteries.• DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries may explode or leak.• DO NOT mix old and new batteries.• DO NOT mix different types of batteries, i.e.: alkaline/standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries.• DO NOT use rechargeable batteries.• DO NOT recharge non-rechargeable batteries.• DO NOT short-circuit the supply terminals.• DO NOT store your car or controller near heat or in direct sunlight.BATTERY SAFETY INFORMATIONShuTodoroki ControllerMovingEyesOff/OnSwitchAntennaPowerIndicatorLeft/RightTurnForward/ReverseDriveForward/ReverseThe LEFT stick controls the vehicle’s Forward and Reverse driving. NOTE: Keep your controller antenna pointing up.Left/RightTurnTo move the vehicle leftor right, move the leftstick forward and theright stick left or right.Turn Vehicle ONOIIOTurn Controller ON®CHOKING HAZARDWARNING: Not for Children under 3 years.Small parts.       CAUTION: When playing outdoors, play only in well lit, dry, safe environments and under adult supervision.Contents:• 1 x Shu Todoroki • 1 x Remote Control• 3 x 1.5V AA Alkaline Batteries • 3 x 1.5V AAA Alkaline Batteries• 1 x Instruction Guide
WHEEL ALIGNMENT1. If the vehicle turns to the left, move the wheelalignment lever to theright until the vehicledrives straight.2. If the vehicle turns to the right, move the wheelalignment lever to the leftuntil the vehicle drivesstraight.NOTE: As the wheels turn left or right, Shu Todoroki also looksleft or right!When finished playing, be sure toturn the controller and vehicle OFF!Turn Vehicle OFFOIIOTurn Controller OFF12Wheel AlignmentLeverThis product complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device mustaccept any interference received, including interference that may cause undesirable operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference to radio communications. Because this toy generates, uses, and can radiate radio frequency energy, there can be no guarantee that interference will not occur. If not installed and used in accordance with the instructions, maycause harmful interference to radio communications. If this toy does cause interference to radio or television reception (you can check this by turning the toy off and on while listeningfor the interference), one or more of the following measures may be useful: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase the separation between the toy and the radio or the TV• Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help. NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but not limited to, replacement of any transmittercomponent (crystal, semiconductor, etc.) could result in a violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and must be expressly approved by Spin Master Ltd. or they could void theuser’s authority to operate the equipment.CANADIAN Class B statement:  This class B digital apparatus meets all the requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.RSS-310 Statement: This device complies with Industry Canada Iicence-exempt RSS standard(s).Carrier frequency: 49.860 MHz, Field strength: 79.1 dBuV/m at 3 m.TROUBLESHOOTING GUIDEVehicle is slow or will not move.Vehicle does not drive in a straight line.Vehicle is damp or wet.My vehicle and/or controller is dirty.Vehicle is not responding or driving on its’ own.1. Batteries in the vehicle and/or controller need to be replaced.2. Vehicle is out of range of controller.3. There is hair or debris stuck in thewheels or wheel axles.4. Batteries are installed incorrectly.5. Improper surface for vehicle.Vehicle requires wheel alignment.Inappropriate driving surface/conditions.1. Inappropriate driving surface.2. Dirty hands.1. Using another vehicle controller ofthe same frequency.2. Radio Interference from anothersource.1. Replace batteries in the vehicle and/or controller with new, fresh batteries.2. Move closer to the vehicle.3. With the vehicle and controller turned off, have an adult carefully remove the hair or debris from the wheels or wheel axles.4.With the vehicle and controller turned off, have an adult check that thebatteries are installed correctly.5. Change your play area to a hard, flat surface. Examples of poor play surfaces are thick carpet, grass or sand. Examples of good playsurfaces are non-carpeted floors or concrete. DO NOT PLAY ON THE STREET OR IN AN AREA WHERE THEREIS NO ADULT SUPERVISION.Refer to Wheel Alignment guide above.Turn the controller off and ask an adult to safely remove the vehicle fromthe water source. It’s recommended to discontinue use of the toy. Oncedry, the vehicle should be properly disposed of.Ensure the controller and vehicle are off. Have an adult remove the batteries first and replace the battery covers. Slightly damp a clean clothin clean plain water and wipe toy clean. Wipe dry. DO NOT IMMERSE INWATER and DO NOT USE ANY CHEMICALS. Let the toy completelydry before putting batteries back into clean, dry battery compartment.1. Check your vehicles frequency and be sure TO NOT operate multiplevehicles of the same frequency.2. Keep clear of other sources of radio interference (i.e.: CB radios, largebuildings, electrical wires, etc.).PROBLEM CAUSE SOLUTIONNOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strongelectro-magnetic interference may be causing the issue. To reset product,turn it completely off, then turn it back on. If normal operation does not resume, move the product to another location and try again. To ensure normal performance, change the batteries, as low batteries may not allowfull function.© Disney/Pixar. Air Hogs®, related trademarks & © 2011 Spin Master Ltd. All rights reserved.This product conforms to safety requirements of ASTM F-963 & CHPA. • Please retain this information for future reference. • Please remove all packaging materials before giving to children. • An adult should periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, ifso, remove from use. • Children should be supervised during play. • Keep addresses and phonenumbers for future reference. • The item inside this package may vary from the photographsand/or illustrations. MADE IN CHINA.20050919     NTL English      REV 1T43004_0009_20050919_NTL_IS_R3Spin Master Ltd., 450 Front Street West, Toronto, ON M5V 1B6 CanadaSpin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221, USA Spin Master Toys Far East Limited. Rm #1113, 11/F, Chinachem Golden Plaza, 77 Mody Rd., Tsimshatsui E., Kowloon, HKNorth American Consumer InformationPhone: 1-800-622-8339Email: customercare@spinmaster.comwww.spinmaster.comTM
CONSEILS PRATIQUES :• NE JAMAIS faire rouler Shu Todoroki dans la rue. C’est pour les vraies voitures ! • Fais rouler Shu Todoroki sur des surfaces lisses, dures et propres.• Évite les collisions aux murs et autres surfaces solides.• Mets toujours ta commande sur OFF avant de ramasser Shu Todoroki.• Avoir toujours les doigts, les cheveux et les vêtements larges hors de la portée des roués de Shu Todoroki lorsqu’il est sur ON.• S’assurer que Shu Todoroki et sa commande soient toujours sur OFF lorsqu’-ils ne sont pas utilisés.• Laisse Shu Todoroki reposer 5 minutes toutes les 15 minutes de jeu.Certains assemblages nécessitent l’aide d’un adulte.SHU TODOROKIYEUX ANIMÉSMODE D’EMPLOI4+ANS1. Dévissez le couvercle du compartiment des piles à l’aide d’un tournevis(non inclus).2. Si des piles utilisées se trouvent dans l’unité, les retirer en tirant sur l’extrémité de chacune d’elle. Ne pas utiliser d’objets pointus oumétalliques pour extraire ou installer les piles. 3. Installez des piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-) affiché à l’intérieur du compartiment des piles.4. Remettez bien en place le couvercle du compartiment des piles.5. Veuillez vérifier les règlements locaux pour assurer l’élimination correcte des piles.INSTALLATION/REMPLACEMENT DES PILESCOMMENT UTILISER TA COMMANDEPorte ducompartimentdes pilesCompartimentdes piles3 pilesalcalinesAA de 1,5V 3 pilesalcalinesAAA de 1,5V• Le véhicule nécessite 3 piles alcalines AA de 1,5V et la commande nécessite 3 piles alcalines AAA de 1,5V (incluses). • Les piles sont de petits objets. • Les piles doivent toujours être remplacées par un adulte. • Suivre le schéma de polarité (+/-) situé dans le compartiment des piles. • Enlever rapidement les piles usagées du jouet. • Jeter les piles usagées comme il convient. • Enlever les piles en cas de rangement prolongé. • Utilisez uniquement des piles du type recommandé ou d’un type équivalent.• NE PAS brûler les piles usagées. • NE PAS jeter les piles dans le feu, car elles pourraient exploser ou fuir. • NE PAS mélanger des piles neuves et usagées. • NE PAS mélanger différents types de piles, par exemple : alcalines/standards (charbon –zinc) ou rechargeables. • NE PAS utiliser de piles rechargeables. • NE PAS recharger des piles non rechargeables. • NE PAS court-circuiter les bornes d’alimentation.• NE PAS ranger le véhicule ou la commande près d’une sourcede chaleur ou sous la lumière directe du soleil.INFORMATIONS SUR LES PILESShuTodoroki RadiocommandeYeuxanimésInterrupteurOff/OnAntenneVoyantd’alimentation VirageGauche/DroiteConduiteavant/arrièreAvant/ArrièreLe levier GAUCHE contrôle la conduite avant/arrière du véhicule. REMARQUE :Garde l’antenne de ta commande pointée vers le haut.VirageGauche/droitePour déplacer le véhicule versla gauche ou la droite, déplace le levier de gauche vers le haut et le levier de droite vers la gauche ou la droite.Mets le véhicule sur ONOIIOMets la commande sur ON®      ATTENTION : Lors des jeux en extérieur, jouer uniquement dans un milieu sec, sûr et sous la surveillance d’un adulte.AVERTISSEMENT :RISQUE D’ETOUFFEMENT – Petites pièces.Déconseillé aux enfants de moins de 3 ans. Contenu :• 1 Shu Todoroki• 1 radiocommande• 3 piles alcalines AA de 1,5V • 3 piles alcalines AAA de 1,5V• 1 mode d’emploi
© Disney/Pixar. Air Hogs®, les marques de commerce apparentées et © 2011 Spin Master Ltd.Tous droits réservés. Ce produit est conforme aux normes de sécurité ASTM F-963 et CHPA. • Veuillez conserver ce mode d’emploi pour consultation ultérieure. • Enlever tout l’emballage avantde donner ce produit à des enfants. • Un adulte doit régulièrement vérifier l’état de ce jouet afin des’assurer qu’il n’a subi aucun dommage et ne représente aucun danger. Dans le cas contraire, en interrompre l’utilisation. • Les enfants doivent être surveillés lorsqu’ils jouent. • Veuillez garder lesadresses et les numéros de téléphone pour consultation ultérieure. • L’objet dans cet emballagepeut différer des photographies et/ou des illustrations. FABRIQUÉ EN CHINE.20050919     NTL French      REV 1T43004_0009_20050919_NTL_IS_R3Spin Master Ltd., 450 Front Street West, Toronto (Ontario)  M5V 1B6 CanadaSpin Master, Inc., PMB No 10053, 300 International Drive, bureau 100, Williamsville, NY 14221, USASpin Master Toys Far East Limited, Rm #1113, 11/F, Chinachem Golden Plaza, 77 Mody Rd., Tsimshatsui E., Kowloon, HKService aux consommateurs pour l’Amérique du NordTéléphone : 1 800 622-8339Email : customercare@spinmaster.comwww.spinmaster.comALIGNEMENT DES ROUES1. Si le véhicule tourne vers lagauche, déplace l’alignementdes roues vers la droite jusqu’à ce que le véhicule roule tout droit.2. Si le véhicule tourne vers ladroite, déplace l’alignement des roues vers la gauchejusqu’à ce que le véhiculeroule tout droit.REMARQUE : Lorsque les roues tournent vers la gauche ou la droite,Shu Todoroki regarde aussi à gaucheou à droite !Quand tu as fini de jouer, verifie que l’interrupteur soit sur OFF !Mets le véhicule sur OFFOIIOMets la commande sur OFF12Niveau d’alignementdes rouesCet appareil est conforme à l’article 15 de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et 2) Cet appareil doit tolérer toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe B pour un équipement numérique en vertu de l’article15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protectionraisonnable contre toute interférence nuisible avec les communications radios. Comme ce jouet génère, emploie et peut émettre de l’énergie de fréquence radio, il n’est pas garanti quedes interférences ne se produisent pas. Si ce jouet devait causer des interférences à la réception radio ou télévisée (vous pouvez vérifier cela en l’éteignant puis en le remettant sous tension et en écoutant s’il y a des interférences), une des mesures suivantes peut être utile : • Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice. • Augmentez la distance entre le jouet et laradio ou la télévision. • Consultez le revendeur ou demandez l’aide d’un technicien radio/T.V. expérimenté. AVERTISSEMENT : Tout changement ou modification de cette unité n’ayantpas été expressément approuvé par Spin Master Enterprises, Inc. entraîne l’annulation du droit de l’utilisateur à exploiter l’équipement.Déclaration CANADIENNE Classe B : Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.Déclaration RSS-310 : Cet appareil est conforme aux normes exemptes de brevets CNR d’Industry Canada. Fréquence porteuse : 49,860 MHz, Force de champ : 79,1 dBmV/3m.GUIDE DE DÉPANNAGELe véhicule est lent ou ne se déplace pas.Le véhicule ne roule pas droit.Le véhicule est trempe ou mouillé.Mon véhicule et/ou ma commande sont sales.Mon véhicule ne fonctionne pas ou fonctionne tout seul.1. Les piles du véhicule et/ou la commande doivent être remplacées.2. Le véhicule est hors de la portée de la commande.3. Il y a des cheveux ou des détritus coincés dans les roues ou dans l’axe.4. Les piles ne sont pas installées correctement.5. Surface utilisée pour le véhicule inappropriée.Le véhicule n’a pas les roues correctementalignées.Surfaces/condition de conduite inappropriée1. Surface de conduite inappropriée.2. Mains sales.1. Utilisation d’un autre véhicule/ une autrecommande sous la même fréquence. 2. Interférences radio d’une autre source.1. Remplacer les piles du véhicule et/ou de la commande avec des piles neuves.2. Se rapprocher du véhicule.3. Avec le véhicule et la commande éteints, demande à un adulte de retirer avecprécaution les cheveux ou les résidus des roues ou de l’axe des roues.4. Avec le véhicule et la commande éteints, un adulte devra vérifier si les pilessont installées correctement.5. Change de zone de jeu pour une superficie solide et lisse. Quelques exemplesde surfaces inappropriées sont les moquettes, l’herbe ou le sable. Quelquesexemples de surfaces appropriées sont les sols sans tapis ni moquette ou lebéton. NE PAS JOUER DANS LA RUE OU DANS UNE ZONE QUI NE SOIT PASSURVEILLÉE PAR UN ADULTE.Se référer à la section de l’alignement des roues cité plus haut.Éteins la commande et demande à un adulte de sortir avec précaution le véhiculede l’eau. Il est recommandé de cesser toute utilisation du jouet. Une fois sec, levéhicule devrait fonctionner à nouveau.Assure-toi que la commande et le véhicule soient éteints. Demande à un adultede retirer les piles avec précaution et de replacer la porte du compartiment despiles. Humidifie légèrement un chiffon doux à l’eau Claire et nettoie le jouet.Sécher le jouet avec un chiffon sec. NE PAS IMMEGER SOUS L’EAU et NE PASUTILISER  DE PRODUITS CHIMIQUES. Laisser le jouet sécher complètementavant de replacer les piles dans leur compartiment propre et sec.1. Vérifie la fréquence de ton véhicule et assure-toi de NE PAS faire fonctionnerplusieurs véhicules sous la même fréquence. 2. Éloigne-toi d’autres sources d’interférences radio (par exemple : les radios CB,les grands édifices, les câbles électriques, etc).PROBLÈME CAUSE SOLUTIONREMARQUE : De fortes interférences électromagnétiques peuvent entraîner une altération ou l’interruption du fonctionnement normal du produit. Pour réinitialiser le produit, éteins-le complètement puis rallume-le. Si le fonctionnement ne reprendpas normalement, déplace le produit et réessaie. Pour t’assurer des performancesnormales, change les piles. Des piles faibles peuvent ne pas permettre au produit de fonctionner.MC
CONSEJOS ÚTILES:• NUNCA conducir Shu Todoroki en la calle. ¡Eso es para los coches de verdad!• Conduce Shu Todoroki en superficies lisas, duras y limpias.• Evita los choques contra las paredes u otras superficies duras.• Pon siempre el control en OFF antes de manipular Shu Todoroki.• Mantén los dedos, el pelo y la ropa ancha lejos de las ruedas cuando Shu Todoroki está en ON.• Comprueba siempre que Shu Todoroki y su control estén en OFF cuando no se usan.• Déjà descansar Shu Todoroki 5 minutos cada 15 minutos de juego.Algunos ensamblajes requieren la ayuda de un adulto.SHU TODOROKIOJOS ANIMADOSGUÍA DE INSTRUCCIONES4+AÑOS1. Abrir la tapa de las pilas con un destornillador (no incluido).2. Si hay pilas usadas en la unidad, quitarlas tirando de la extremidad decada una de ellas. No usar herramientas puntiagudas o metálicas paraextraer o instalar las pilas.3. Instalar las pilas nuevas tal y como lo indica el esquema de polaridad(+/-) dentro del compartimiento de las pilas.4. Volver a poner la tapa de las pilas firmemente.5. Referirse a los reglamentos locales para asegurar el desecho adecuadode las pilas.INSTALACIÓN DE LAS PILASCÓMO UTILIZAR TU CONTROLPuerta delcompatimentode las pilasCompartimentode las pilas3 pilasalcalinas AAde 1.5V 3 pilasalcalinasAAA de 1.5V• El vehículo requiere 3 pilas alcalinas AA de 1.5V y el control requiere 3 pilas alcalinas AAA de 1.5V (incluidas). • Las pilas son objetos pequeños. • El cambio de las pilas debe ser efectuado por adultos. • Siga el diagrama de polaridad (+/-) del compartimiento de pilas. • Saque las pilas agotadas del juguete oportunamente. • Deseche las pilas de manera adecuada. • Saque las pilas cuando vaya a guardar el juguete por un tiempo prolongado. • Utilizar únicamente pilas del tipo recomendado o de un tipoequivalente.• NO incinere las pilas usadas. • NO deseche las pilas en el fuego, ya que las pilas pueden explotar o tener derrame. • NO mezcle pilas viejas con pilas nuevas.• NO mezcle diferentes tipos de pilas, por ejemplo: pilas alcalinas conestándares (carbono-zinc) o recargables.• NO use pilas recargables. • NO recargue pilas que no son recargables. • NO haga corto circuito en las terminales de alimentación.• NO guardar el vehículo o el control cerca de una fuente de calor o bajo la luz directa del sol.INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LAS PILASShuTodoroki ControlOjosanimadosInterruptorOff/OnAntenaIndicador dealimentación GiroIzquierda/DerechaConductaadelante/atrásDelante/AtrásLa palanca IZQUIERDAcontrola la conducta hacia delante/atrás del vehículo. NOTA: Mantén la antena de tu control hacia arriba.Giro Izquierda/DerechaPara mover el vehículo hacia la izquierda o la derecha, pulsahacia delante la palanca de tuizquierda y hacia la izquierda o la derecha la palanca de laderecha de tu control.Pon el vehículo en ONOIIOPon el control en ON®       ATENCIÓN: Si se juega en el exterior, jugar únicamente en un lugar seco, seguro y bajo la vigilancia de un adulto.PELIGRO DE ASFIXIAADVERTENCIA: No está diseñado para niños de menos de 3 años.Piezas pequeñas.Contenido :• 1 Shu Todoroki • 1 control remoto• 3 pilas alcalinas AA de 1.5V • 3 pilas alcalinas AAA de 1.5V• 1 guía de instrucciones
© Disney/Pixar. Air Hogs®, las marcas comerciales afines y © 2011 Spin Master Ltd. Todoslos derechos reservados. Este producto cumple con las normas de seguridad ASTM F-963 yCHPA. • Conserve esta información para futuras referencias. • Retire todo el material de empaque antes de dar el producto a los niños. • Un adulto debe verificar el juguete de vez encuando para asegurar que no hay daños ni riesgos. Si se encuentran daños, abandona suuso. • Los niños deben ser supervisados mientras juegan. • Conserve las direcciones y losnúmeros de teléfono para futuras referencias. • El artículo dentro de este empaque puedevariar de las fotografías y/o ilustraciones. HECHO EN CHINA.20050919     NTL Spanish      REV 1T43004_0009_20050919_NTL_IS_R3Spin Master Ltd., 450 Front Street West, Toronto (Ontario)  M5V 1B6 CanadaSpin Master, Inc., PMB No 10053, 300 International Drive, bureau 100, Williamsville, NY 14221, USASpin Master Toys Far East Limited, Rm #1113, 11/F, Chinachem Golden Plaza, 77 Mody Rd., Tsimshatsui E., Kowloon, HKInformación al consumidor norteamericanoTeléfono: 1-800-662-8339Correo Electrónico: customercare@spinmaster.comwww.spinmaster.comALINEACIÓN DE LAS RUEDAS1. Si el vehículo gira hacia la izquierda, mueve la alineación de las ruedashacia la derecha hasta queconduzca derecho.2. Si el vehículo gira hacia la derecha, mueve la alineación de las ruedashacia la izquierda hasta queconduzca derecho.NOTA: Cuando giras a la derecha o a la izquierda, ¡Shu Todoroki tambiénmira a la izquierda o a la derecha!¡Cuando terminas de jugar, asegurate deponer le interruptor en OFF!Pon el vehículo en OFFOIIOPon el control en OFF12Nivel de alineaciónde las ruedas.Este aparato cumple con las normas de la Parte 15 de las normas de FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba. Esto incluye interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un aparato digital de Clase B en conformidad con la Parte 15 de las normas de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Este juguete utiliza y genera energía de radiofrecuencia por lo que no se puede garantizar la producción de interferencias. Si este juguete ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión (lo cual se puede solucionar encendiendo y apagando el juguete mientras se escucha  la interferencia), podría ser útil tomar una o varias de las siguientes medidas: • Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora. • Aumente la separación entre el juguete y la radio o el televisor. • Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio y TV. ADVERTENCIA: Los cambios, ajustes o modificacionesrealizados a esta unidad, que incluye pero no se limita al reemplazo de cualquier componente del transmisor (cristal, semiconductor, etc.) podrían resultar en una violación de la Parte 15y/o 95 de las normas FCC y deberían ser expresamente aprobados de acuerdo con Spin Master Ltd. o podrían anular la autoridad del usuario para manejar el equipo.Declaración CANADIENSE Clase B: Este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de la normativa canadiense sobre equipos que causan interferencias.RSS-310 Declaración: Este aparato cumple con las normas exentas de patentes CNR de Industry Canada.Frecuencia portadora:  49,860 MHz. Intensidad de campo: 79,1 dBmV/3m.GUÍA DE REPARACIÓNEl vehículo es lento o no se mueve.El vehículo no va en línea recta.El vehículo esta empapado o mojado.Mi vehículo y/o mi control están sucios.Mi vehículo no responde o funciona solo.1. Las pilas del vehículo y/ del controldeben cambiarse.2. El vehículo está fuera del alcance delcontrol.3. Hay pelo o residuos atascados en lasruedas o en su eje.4. Las pilas no están puestas correctamente.5. Superficie inadecuada para el vehículo.El vehículo no tiene las ruedas correctamente alineadas.Superficies/condiciones de conducción inadecuadas.1. Superficie de conducción inadecuada.2. Manos sucias.1. Utilización de otro vehículo/control bajo la misma frecuencia.2. Interferencias radio de otra fuente.1. Cambiar las pilas del vehiculo y/o del control por pilas nuevas.2. Acercarse al vehiculo.3. Con el vehículo y el control remoto apagados, pide a un adulto que retire concuidado los pelos o la suciedad de las ruedas o del eje de las ruedas.4. Con el vehiculo y el control apagados, un adulto tendrá que comprobar si laspilas están instaladas correctamente.5. Cambia de zona de juego para una superficie soliday lisa. Algunos ejemplos de superficies inadecuadas son las moquetas, la hierba o la arena. Algunosejemplos de superficies adecuadas son los suelos sin alfombras ni moquetasou el cemento. NO JUGAR EN LA CALLE O EN UNA ZONA QUE NO ESTÉ VIGILADA POR UN ADULTO.Referirse a la alineación de las ruedas mencionada más arriba.Apaga el control y pide a un adulto que saque con cuidado el juguete del agua.Se recomienda desistir todo uso del juguete. Una vez seco, el vehículo deberíapoder funcionar de nuevo.Comprueba que el control y el vehículo estén apagados. Pide a un adulto que retire las pilas y que vuelva a colocar la puerta del compartimento de las pilas.Humedece ligeramente un trapo suave con agua limpia y limpia el juguete. Secar con un trapo seco. NO SUMERGIR EN EL AGUA ni USAR PRODUCTOSQUIMICOS. Dejar secar el juguete completamente antes de volver a colocar laspilas en el compartimento seco y limpio.1. Comprueba la frecuencia de tu vehículo y comprueba que NO HAGAS funcionar varios vehículos bajo la misma frecuencia. 2. Aléjate de toda fuente de interferencias radio (por ejemplo: las radios de bandaciudadana, los grandes edificios, los cables eléctricos, etc).PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓNNOTA: Si se interrumpe u obstaculiza el funcionamiento normal del producto, puedeque el problema sea causado por una fuerte interferencia electromagnética. Para reactivar el producto, apagarlo completamente y volverlo a encender. Si la operaciónnormal so se reanuda, mover el producto a otro lugar y volver a intentarlo de nuevo.Para asegurar un rendimiento normal, cargar las pilas, ya que pilas bajas no permitenun funcionamiento pleno.TM

Navigation menu