Spin Master Toys Far East 44319TX Fighter Jet User Manual Layout 5

Spin Master Toys Far East Ltd. Fighter Jet Layout 5

users manual

®
INSTRUCTION GUIDE
The Air Hogs®F-14 Tomcat®is a revolutionary radio controlled jet that is a true backyard flyer. You can hand toss or take
off from the ground using the landing gear. The F-14 Tomcat®uses digital proportional control which provides hobby like
flight performance.
Controller/Charger
Antenna
ON/OFF/CHARGE
Switch
Throttle
Charge Door
(to access
Charge Nozzle)
Charge
LED
Power
LED
Left/Right
Toggle
Steering
Trim Knob
Main Wing
Propeller
F-14 Tomcat®
Vertical
Stabilizers
Propeller
Fuselage Wheels
Main Wing
Nose Wheel
Fuselage
1
1. Open the battery door with a screwdriver.
2. If used batteries are present, remove these
batteries from the unit by pulling up on one
end of each battery.
3. Install new batteries as shown in the polarity
diagram (+/-) inside the battery compartment.
4. Replace battery door securely.
5. Check your local laws and regulations for correct
recycling and/or battery disposal.
Controller/Charger
Battery
Compartment
Door
6 x AA
1.5-V
Alkaline
Batteries
IMPORTANT TIP: TURN YOUR CONTROLLER
ON TO ENSURE THAT THE BATTERIES ARE
INSTALLED PROPERLY. THE RED LED LIGHT
ON THE FRONT OF THE CONTROLLER
SHOULD TURN RED.
After each flight, store the jet in the package to
prevent damage.
REPAIRS
CONTROLLER/CHARGER BATTERY INSTALLATION
If the wings on your jet
get damaged they can
be easily repaired with
clear tape as shown.
ADDING WHEELS TO THE F-14 TOMCAT®
Repair
Attach the front and rear wheels to the jet as shown. The wires on the wheels
slide into the slots on the jet and clip into place.
Battery
Compartment
Your
F-14 Tomcat®
jet has a
preinstalled
rechargeable
battery in the
jet’s fuselage.
Because
the Controller’s
AA batteries
are used for
2 functions –
charging and
controlling,
they will need to
be replaced
every so often.
Antenna
rePLICA SERIES
Contents:
1 x Air Hogs®F-14 Tomcat®
1 x Remote Control/Charger, 1 x Instruction Guide
3 x Landing Gear, 2 X Spare Props
PRE-FLIGHT ENVIRONMENT CHECK
CHARGING YOUR F-14 TOMCAT®
Set the controller/
charger switch
to CHARGE.
4.Carefully
push the charge
nozzle all the
way into the jet’s
charge port
located on the
bottom of the jet.
FLYING INSTRUCTIONS
Fully extend
controller/charger
antenna.
Push the
controller/
charger
switch to
ON.
Power light will
turn RED.
12
3
5
5. During the charging
process, the green
charge light will turn
ON. When the jet is
completely charged,
the green charging
light will turn OFF.
6. Remove charge
nozzle gently
from the jet’s
charge port.
Store charge
nozzle and
close the
charge door.
5
Important Charging Information:
• Before taking your initial flight, charge the jet for a complete charge cycle on your charger.
• Depending upon the length of future play, you will not need to complete a full charge before each flight.
NOTE: A shortened charge results in a shorter playtime (may take up to 30-40 minutes to fully charge).
Green
Charge Light
1. Location – Fly in a large wide open, grassy location that is free of buildings, trees, overhead wires, and other
obstructions. Do not fly near people or animals.
2. Weather – Fly on mild, sunny days. Do not fly in electrical storms, rain, sleet, snow or other adverse weather
conditions. Do not fly if the temperature is below 7°C/45°F. In very cold temperatures, the jet will become fragile and the
engine performance will decrease.
3. Wind Conditions – Do not fly in strong winds. Strong winds may overpower the aircraft and make it difficult to control.
5
NOTE:
We recommend that
you start flying by
hand launching to
get used to the controls.
When preparing for take-off,
check the direction of the wind.
Always launch the jet
against the wind for best
take-off and flight results.
Use your left hand to apply at least
half throttle on the controller/charger.
Gently toss the jet forward into the
wind and parallel to the ground.
Refrain from using the directional
toggle while launching the jet.
1. Push the ON/OFF switch on the
bottom of the jet to the LEFT to
turn the jet OFF.
2. Set the controller/charger
switch to OFF.
3. Flip the charge door open to
reveal the charge nozzle.
6
If you are taking
off from the
ground, make
sure you are on a
smooth paved
surface, and put
the throttle all the
way forward for
fast acceleration.
4
Push the
jet’s ON/OFF
switch to the
right to turn
the jet to ON.
2
4
CONTROLLING JET FLIGHT
Turn the
controller/
charger
OFF by
pulling
the switch
down.
LEFT TURN
Move the direction toggle
to the left.
If you want to straighten out
your flight path, turn the
Steering Trim Knob to the
left or right during flight.
FLIGHT ADJUSTMENTS
ONCE THE JET HAS LANDED
Steering
Trim Knob
Controller/Charger
2
1
To ACCELERATE or climb
Push the throttle (left toggle) forward.
RIGHT TURN
Move the direction toggle
to the right.
Controller/Charger TO LAND
Select a soft grassy area and pull
the throttle (left toggle) back slowly
and then release.
For example: To make the jet
move to the LEFT, move the
toggle to the RIGHT.
CONTROL REVERSAL
IMPORTANT:
When the jet is flying towards
you, the controls are reversed.
Turn jet OFF by
pushing switch to
the left.
3
4
Hereby, Spin Master Ltd., declares that this
F-14 Tomcat® is in compliance with the
essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
<http://www.airhogs.com>
Warning!
CHOKING HAZARD –
Small Parts.
Contains 1 x 3.7V LiPo battery pack. Batteries or battery packs must be recycled or
disposed of properly. When this product has reached the end of its useful life it should
not be disposed of with other household waste. The Waste Electrical and Electronic
Equipment Regulations require it to be separately collected so that it can be treated
using the best available recovery and recycling techniques. This will minimize the
impact on the environment and human health from soil and water contamination by any hazardous substances,
decrease the resources required to make new products and avoid using up landfill space. Please do your part by
keeping this product out of the municipal waste stream! The “wheelie bin” symbol means that it should be
collected as “waste electrical and electronic equipment”. You can return an old product to your retailer when you
buy a similar new one. For other options, please contact your local council.
Air Hogs®, related trademarks & © 2011 Spin Master Ltd. All rights reserved. F-14 Tomcat®
is a registered trademark of Northrop Grumman Corporation and is used under license by Spin
Master Ltd. This product conforms to safety requirements of ASTM F963, EN71 & CHPA. • Please
retain this information for future reference. • Please remove all packaging materials before giving
to children. • An adult should periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist,
if so, remove from use. • Children should be supervised during play. • Keep addresses and phone
numbers for future reference. • The item inside this package may vary from the photographs
and/or illustrations. MADE IN CHINA.
20037614 GTL English REV 1
T44319_0009_20037614_GTL_IS_R2
TM
TROUBLESHOOTING GUIDE
Green charge light is not on.
Engines will not start.
No Control.
Jet turns in the wrong direction.
Plane crashes frequently.
1. Charge Nozzle is not installed all the way.
1. Jet is not fully charged.
2. Electric motor safety protection.
3. Electric battery safety protection.
1.No batteries in controller/charger or low battery
power.
2.Jet antenna is not fully extended all the way.
3.Flight controller antenna not fully extended.
4.It is a windy day.
1.Jet is flying toward you and you have not
reversed the way you use the throttle.
1.Windy Conditions.
1. Insert the Charge Nozzle all the way into the Charge port.
1. Charge the jet following “CHARGING YOUR JET” instructions.
2. Turn jet OFF and back ON to reset.
3. If jet was left on for more than 15 minutes and not used, it
automatically shuts off. To reset, turn jet OFF then ON again.
1.Replace the batteries in the controller/charger following the “BATTERY
INSTALLATION” instructions.
2.Gently uncoil the jet’s antenna all the way.
3.Extend the silver flight controller antenna all the way.
4.Do not fly on windy days. Wind may overpower your plane’s engines
and you will be unable to control the plane.
1. See the control reversal instruction section page 3.
1. Do not fly in strong winds. Strong winds may cause plane to crash
causing engine damage.
PROBLEM CAUSE SOLUTION
IMPORTANT BATTERY INFORMATION
• Requires 6 x 1.5-V AA alkaline batteries (not included).
• Batteries are small objects.
• Replacement of batteries must be done by adults.
• Follow the polarity (+/-) diagram in the battery
compartment.
• Promptly remove dead batteries from the toy.
• Dispose of used batteries properly.
• Remove batteries for prolonged storage.
• Only batteries of the same or equivalent type as
recommended are to be used.
• DO NOT incinerate used batteries.
• DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries may explode
or leak.
• DO NOT mix old and new batteries or types of batteries
(i.e. alkaline/standard).
• DO NOT use rechargeable batteries.
• DO NOT recharge non-rechargeable batteries.
• DO NOT short-circuit the supply terminals.
Your F-14 Tomcat®is equipped with a Lithium Polymer battery.
SPECIAL LiPO BATTERY INSTRUCTIONS:
• Never charge battery unattended.
• Charge battery in isolated area. Keep away from flammable
materials.
• Do not expose to direct sunlight.
• There is a risk of the batteries exploding, overheating, or
igniting. Do not disassemble, modify heat, or short circuit
the batteries. Do not place them in fires or leave them
in hot places.
• Do not drop or subject to strong impacts.
• Do not allow the batteries to get wet.
• Only charge the batteries with the specified Spin Master™
battery charger.
• Only use the batteries in the device specified by
Spin Master™.
• Carefully read the instruction guide, and use the batteries
correctly.
• In the unlikely event of leakage or explosion use sand or a
chemical fire extinguisher for the battery.
• Batteries must be recycled or disposed of properly.
This product complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause undesirable operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference to radio communications. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this toy does cause
interference to radio or television reception (you can check this by turning the toy off and on while listening for the interference), one or more of the following measures may be useful: • Reorient or relocate the
receiving antenna • Increase the separation between the toy and the radio or the TV • Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help. NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit,
including but not limited to, replacement of any transmitter component (crystal, semiconductor, etc.) could result in a violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and must be expressly approved by Spin
Master Ltd. or they could void the user’s authority to operate the equipment.
PRODUCT BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS: Internal battery is factory installed, product disassembly
and battery removal must be performed by an adult. Do not use any tools for disassembly. Pulling,
tearing, and deforming of the product during disassembly, while necessary, should be as limited as
possible. Do not compress the product at any time. Ensure product is turned off. Find a point where the
two body halves meet; the nose of the aircraft or where the wing meets the body. Start to peel the halves
apart, separating them where they are glued together; remove any tape as necessary. Separate product
body halves to expose internal electronics. To separate battery from product use scissors to cut a single
battery wire, immediately wrap the cut wire end with tape to isolate it, repeat until all battery wires are cut
and isolated. Dispose of battery in accordance with your local battery recycling or disposal laws.
NOTE: Opening of product and/or removal of battery will render product inoperative and voids
manufacturer warranties, dispose of remaining product components in accordance with local laws.
NOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong
electro-magnetic interference may be causing the issue. To reset product, turn it
completely off, then turn it back on. If normal operation does not resume, move
the product to another location and try again. To ensure normal performance,
change the batteries, as low batteries may not allow full function.
CANADIAN Class B statement: This class B digital apparatus meets all the requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
RSS-310 Statement: This Category II radio communication device complies with Industry
Canada Standard RSS-310.
Carrier frequency: 27.145MHz Field strength: 79.4dBuV/m at 3m.
The antenna is not to be inserted into socket-outlets.
REPLACING THE PROPELLERS
1. Remove the broken
propeller as shown
in photo.
2. Check the direction
of the propeller
before attaching a
new one.
Side with groove facing
outward.
Side without groove
facing the motor.
CAUTION:
Sharp point on the
motor shaft. The
propeller must be
replaced by an adult!
Side with
groove
Side
without
groove
right
left
groove
right
left
SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST, TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA
Customer Care: 1-800-622-8339 Fax: 416-364-8005
Email: customercare@spinmaster.com
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville,
NY 14221, USA
Spin Master Toys Far East Limited, Rm #1113, 11/F, Chinachem Golden Plaza,
77 Mody Rd., Tsimshatsui E., Kowloon, HK
Imported into EU by:
SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L., 16 AVENUE PASTEUR, L-2310, LUXEMBOURG
www.spinmaster.com
Le F-14 Tomcat®d’Air Hogs®est un jet radiocommandé révolutionnaire et un avion conçu pour le jardin. Vous pouvez le lancer à
la main ou le faire décoller depuis le sol en utilisant le train d’atterrissage. Le F-14 Tomcat®utilise une commande digitale
proportionnelle qui fournit des performances de vol comparables à celles d’un vol amateur.
1
1. Dévissez le couvercle du compartiment des piles à l’aide
d’un tournevis.
2. S’il y a des piles usagées ou épuisées, enlevez ces piles
de l’unité soulevant un côté de chaque pile.
3. Installez des piles neuves comme indiqué sur le schéma
de polarité (+/-) affiché à l’intérieur du compartiment
des piles.
4. Remettez bien en place le couvercle du compartiment
des piles.
5. Veuillez vérifier les règlements locaux pour assurer
l’élimination correcte des piles.
Radiocommande/chargeur
Clapet du
compartiment
des piles
6 piles
alcaline AA
1.5-V
CONSEIL IMPORTANT : ALLUMEZ LA RADIOCOMMANDE
POUR VOUS ASSURER QUE LES PILES SONT BIEN
INSTALLÉES. LA DEL ROUGE À L’AVANT DE LA
COMMANDE DOIT S’ALLUMER EN ROUGE.
Après chaque vol, rangez le jet dans son emballage afin
de prévenir tout dégât.
RÉPARATIONS
INSTALLATION DES BATTERIES DE LA RADIOCOMMANDE/CHARGEUR
Si les ailes de votre jet
s’abîment, elles peuvent
être facilement réparées
avec du scotch transparent,
comme indiqué.
Réparation
Compartiment
des piles
AJOUTER DES ROUES AU F-14 TOMCAT®
Votre jet
F-14 Tomcat®
contient une
batterie
rechargeable
pré-installée
dans le fuselage
du jet.
Les piles AA de
la télécommande
sont utilisées
pour 2 fonctions
le chargement
et le contrôle
il sera donc
nécessaire de les
remplacer de
temps en temps.
Attacher les roues avant et arrière de l’avion comme sur le dessin. Les attaches situées
sur les roues glissent dans les ouvertures de l’avion et s’emboîtent.
Radiocommande/chargeur
Antenne
Commutateur
ON/OFF/charge
Accélérateur
Clapet de charge
(pour accéder au
cordon de charge)
DEL de
charge
DEL de
courant
Joystick
gauche/droit
Bouton
de réglage de
la direction
®
Aile principale
Hélice
F-14 Tomcat®
Stabilisateurs
verticaux
Hélice
Roues pour le fuselage
Aile principale
Roue avant
Fuselage
Antenne
MODE D’EMPLOI
GAMME DE RÉPLIQUEs
Contenu :
1 Air Hogs®F-14 Tomcat®
1 Contrôleur-Chargeur , 1 Mode D’emplo
3 Train D’atterrissage , 2 Hélices De Rechange
CONTRÔLE DU MILIEU AVANT LE VOL
RECHARGER VOTRE F-14 TOMCAT®
Placez le commutateur
de la radiocommande/
chargeur sur CHARGE.
4. Poussez avec
précaution le
cordon de charge le
long de tout le port
de charge du jet,
situé sous celui-ci.
INSTRUCTIONS DE VOL
Déployez
complètement l’antenne
de la radiocommande/
chargeur.
Placez le
commutateur
de la radio-
commande/
chargeur
sur ON.
La lumière de charge
devient ROUGE.
12
3
5
5. Pendant le processus
de charge, la lumière
verte de charge
s’ALLUME. Lorsque le
jet est complètement
chargé, la lumière
verte de charge
s’ETEINT.
6. Retirez
délicatement le
cordon de charge
du port de charge
du jet. Rangez le
cordon de charge
et fermez le clapet
de charge.
5
Informations importantes concernant la charge :
• Avant votre premier vol, effectuez un cycle de charge complet lorsque vous rechargez le jet sur votre chargeur.
• Selon la longueur de vos futurs vols, vous ne devrez pas forcément effectuer une charge complète avant chaque vol.
REMARQUE : Le vol sera moins long si le temps de charge est court (une charge complète peut prendre 30 à 40 minutes).
Lumière verte
de charge
1. Emplacement – Faire voler dans un endroit à ciel ouvert, étendu et recouvert d’herbe, qui soit dépourvu de bâtiments, d’arbres, de
câbles aériens, ou de tout autre obstacle. Ne pas faire voler à proximité de personnes ou d’animaux.
2. Temps – Faire voler par temps doux et ensoleillé. Ne pas faire voler durant des orages électriques, par temps de pluie, neige fondue, neige
ou lorsque les conditions climatiques sont mauvaises. Ne pas faire voler en cas de température inférieure à 7°C/45°F. Si les températures
sont vraiment basses, l’avion devient alors fragile et les performances du moteur s’en voient amoindries.
3. Vent – Ne pas faire voler lorsqu’il y a du vent. Les vents peuvent donner plus de puissance à l’avion et le rendre ainsi difficile à contrôler.
5
REMARQUE :
Lorsque vous commencez
à voler, nous vous recommandons
de faire décoller l’avion à
la main pour vous habituer
aux commandes.
Lorsque vous vous préparez au décollage,
vérifiez la direction du vent.
Toujours faire décoller le jet face au vent
pour un meilleur décollage et de meilleurs
résultats au vol.
Utilisez votre main gauche pour pousser
l’accélérateur à moitié sur la radiocommande/
chargeur. Lancez délicatement le jet face
au vent et parallèlement au sol. Lorsque vous
faites décoller le jet, n’utilisez pas le joystick
de contrôle.
1. Poussez le commutateur ON/OFF
sous le jet vers la GAUCHE pour
ÉTEINDRE le jet.
2. Placez le commutateur de la
radiocommande/chargeur sur OFF.
3. Ouvrez le clapet de charge pour
laisser le cordon de charge sortir.
6
Si vous décollez
depuis le sol,
assurez-vous d’être
sur une surface lisse
et pavée et poussez
complètement
l’accélérateur vers
l’avant pour une
accélération rapide.
2
4
Poussez le
commutateur
ON/OFF du jet
vers la droite
pour ALLUMER
le jet.
4
CONTRÔLER LE VOL DU JET
ÉTEIGNEZ
la radiocom-
mande/
chargeur en
plaçant le
commutateur
vers le bas.
TOURNER À GAUCHE
Bougez le joystick
directionnel vers la gauche.
Si vous voulez ajuster ta
route de vol, tournez
le Bouton de réglage de
la direction vers la droite ou
la gauche pendant le vol.
AJUSTEMENTS DE VOL
UNE FOIS QUE LE JET A ATTERRI
Bouton de réglage
de la direction
Radiocommande/chargeur
2
1
Pour ACCÉLÉRER ou monter
Poussez l’accélérateur (joystick de gauche)
vers l’avant.
TOURNER À DROITE
Bougez le joystick
directionnel vers la droite.
Radiocommande/chargeur POUR ATTERRIR
Choisissez un espace herbeux et doux
et tirez doucement sur l’accélérateur
(joystick de gauche) avant de relâcher.
Par exemple : Pour faire
tourner le jet à GAUCHE, bougez
le joystick vers la DROITE.
CONTRÔLE INVERSÉ
IMPORTANT :
Lorsque le jet vole vers vous,
les commandes sont inverses.
ÉTEIGNEZ le jet en
poussant le commutateur
vers la gauche.
3
4
Par la présente Spin Master Ltd. déclare
que l’appareil F-14 Tomcat® est conforme
aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. <http://www.airhogs.com>
Attention !
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT –
Contient de petits éléments.
Contient 1 batterie Li-Po 3,7 V. Les piles et batteries doivent être recyclées ou éliminées de
façon appropriée. Lorsque ce produit a atteint la fin de sa durée de vie utile, il ne peut pas
être jeté avec les ordures ménagères. La directive DEEE (déchets d’équipements électriques
et électroniques) exige que le produit soit collecté séparément, afin qu’il puisse être traité en
utilisant les meilleures techniques de valorisation et de recyclage disponibles. Cela réduira
la contamination des eaux et du sol par des substances dangereuses pour l’homme et l’environnement, les ressources
nécessaires à la fabrication de nouveaux produits ainsi que les besoins de mise en décharge. Participez à ces efforts
pour la planète, ne laissez pas ce produit entrer dans le flux des déchets municipaux. Le symbole représentant une
poubelle indique que le produit doit être collecté en tant que déchet d’équipement électrique et électronique. Vous
pouvez également rapporter un produit usagé chez votre détaillant lorsque vous achetez un produit similaire. Pour
connaître les autres possibilités, veuillez contacter votre conseil municipal.
Air Hogs®, les marques de commerce qui y sont associées et © 2011 Spin Master Ltd. Tous droits réservés.
Le F-14 Tomcat®est une marque registrée de Northrop Grumman Corporation et est sous licence par Spin Master
Ltd. Ce produit est conforme aux normes de sécurité ASTM F963, EN71 et CHPA. • Veuillez conserver ces
renseignements pour consultation ultérieure. Enlever tout l’emballage avant de donner le produit à des enfants.
• Un adulte devrait contrôler ce jouet de temps en temps pour assurer qu’il n y a pas de dommages ni de risques.
En cas de problème, ne l’utilisez plus. • Les enfants doivent être supervisés pendant qu’ils jouent. • Veuillez
conserver les adresses et les numéros de téléphone pour consultation ultérieure. • L’objet dans cet emballage peut
varier des photographies et/ou les illustrations. FABRIQUÉ EN CHINE.
20037614 GTL French REV 1
T44319_0009_20037614_GTL_IS_R2
MC
SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST, TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA
Service consommateurs : 1-800-622-8339 Fax : 416-364-8005
Courriel : customercare@spinmaster.com
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville,
NY 14221, USA
Spin Master Toys Far East Limited, Rm #1113, 11/F, Chinachem Golden Plaza,
77 Mody Rd., Tsimshatsui E., Kowloon, HK
Importé en UE par :
SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L., 16 AVENUE PASTEUR, L-2310, LUXEMBOURG
www.spinmaster.com
GUIDE DE DÉPANNAGE
Le voyant vert n’est pas allumé.
Les moteurs ne
démarrent pas.
Pas de contrôle.
Le jet tourne dans la
mauvaise direction.
L’avion s’écrase souvent.
1.Le cordon de charge n’est pas complètement installé.
1. Le jet n’est pas complètement chargé.
2. Système de protection du moteur électrique.
3. Système de protection de la batterie électrique.
1. Il n’y a pas de piles dans la radiocommande/
chargeur ou peu d’alimentation.
2. L’antenne du jet n’est pas complètement déployée.
3. L’antenne de la commande de vol n’est pas
complètement déployée.
4. Il y a du vent.
1. Le jet vole dans votre direction et vous n’avez pas
inversé le sens du joystick.
1. Conditions de vent.
1. Insérez complètement le cordon de charge dans le port de charge.
1. Chargez le jet en suivant les instructions de la partie “CHARGER VOTRE JET”.
2. Éteignez puis rallumez votre jet pour le redémarrer.
3. Si le jet a été laissé pendant plus de 15 minutes sans être utilisé, il s’éteint
automatiquement. Afin de le redémarrer, ÉTEIGNEZ puis ALLUMEZ de nouveau le jet.
1. Remplacez les batteries de la radiocommande/chargeur en suivant
les instructions de la partie “INSTALLATION DES PILES”.
2. Déployez complètement l’antenne du jet.
3. Déployez complètement l’antenne argentée de la commande de vol.
4. Ne pas faire voler en cas de vent. Les vents peuvent donner plus de puissance aux
moteur de l’avion et vous aurez alors du mal a le contrôler.
1. Voir la section des instructions concernant le contrôle inversé, page 3.
1. Ne pas faire voler en cas de grand vent. Le vent peut provoquer que l’avion ne
s’écrase et causer des dommages aux moteurs.
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
LES PILES ET VOTRE SÉCURITÉ
• Nécessite six piles alcalines de AA 1,5 V (non incluses).
• Les piles sont des objets de petite taille.
• Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte.
• Respectez le schéma de polarité (+/-) reproduit dans le
compartiment des piles.
• Enlevez rapidement les piles usagées du jouet.
• Suivez les procédures adéquates pour vous débarrasser des piles
usagées.
• Retirez les piles en cas de non-usage prolongé.
• N’utiliser que des piles d’un même type ou d’un type équivalent à
celui recommandé.
• NE PAS incinérer les piles usagées.
• NE PAS jeter les piles au feu, car elles peuvent exploser ou fuir.
• NE PAS mélanger piles usagées et piles neuves, ni
différents types de piles (c’est-à-dire alcalines/standard).
• NE PAS utiliser de piles rechargeables.
• NE PAS recharger des piles non rechargeables.
• NE PAS court-circuiter les terminaux d’alimentation.
Votre F-14 Tomcat®est muni d’une pile lithium polymère.
INSTRUCTIONS POUR LES BATTERIES LITHIUM POLYMÈRE :
• Surveillez la batterie lors du chargement.
• Charger la batterie dans un endroit isolé, tenir à l’écart de toute
matière inflammable.
• Protéger des rayons du soleil.
• Les batteries peuvent exploser, surchauffer, ou prendre feu. Ne
pas démonter, modifier, chauffer ou court-circuiter les batteries.
Ne pas les mettre au feu ou les laisser dans un endroit chaud.
• Ne pas laisser tomber ou soumettre à des chocs.
• Ne pas laisser les batteries prendre l’eau.
• N’utiliser que le chargeur de batteries de Spin MasterMC pour
recharger les batteries.
N’utilisez la batterie que dans l’appareil spécifié par Spin MasterMC.
• Lisez soigneusement le mode d’emploi. utilisez les piles de façon
appropriée.
• En cas de fuite ou d’explosion, utiliser du sable ou un extincteur
chimique pour les piles.
• Les piles doivent être recyclées ou jetées dans un réceptacle
prévu à cet effet.
NOTE : Si la fonction normale de ce produit est perturbée ou interrompue, ceci pourrait
être à cause d’une interférence électromagnétique forte. Pour réinitialiser, éteint le produit
complètement et ensuite rallumer-le. Si le fonctionnement normal ne reprend pas, essaye
encore une fois dans un autre endroit. Pour garantir une fonction normale, change les piles,
puisque les piles faibles peuvent limiter le fonctionnement complet du produit.
Déclaration CANADIENNE Classe B : Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Déclaration RSS-310 : Ce dispositif de radiocommunication de catégorie II respecte la norme
CNR-310 d’Industrie Canada.
Fréquence porteuse : 27,145 MHz Force de champ : 79,4 dBuV/m à 3m.
L’antenne ne doit pas être insérée dans les prises de courant.
CHANGER LES HÉLICES
1. Retirez l’hélice cassée
comme indiqué sur la
photo.
2. Vérifiez le sens de
l’hélice avant d’en
placer une nouvelle.
Côté dont la fente est vers
l’extérieur. Coté sans rainure face
au moteur.
MISE EN GARDE :
Endroit tranchant sur l’arbre
du moteur. L’hélice doit être
remplacée par un adulte !
Côté avec
une fente
Côté sans
fente
droite
gauche
fente
droite
gauche
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit tolérer
toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour les équipements numériques en vertu de
l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour assurer une protection raisonnable contre toute interférence nuisible avec les communications radios. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé selon le mode d’emploi, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radios. Cependant, selon l’installation, des interférences
peuvent être constatées. Si ce jouet cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui est vérifiable en l’éteignant, puis en le rallumant tout en écoutant s’il y a des interférences), suivre une ou plusieurs des
recommandations suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice • Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la télévision • Consulter le revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/T.V.
expérimenté. REMARQUE : tout changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant mais ne se limitant pas au remplacement de tout composant du transmetteur (cristal, semi-conducteur, etc.), pourrait
constituer une violation de l’article 15 et/ou 95 de la règlementation de la FCC, et doit être expressément approuvé par Spin Master Ltd., sous peine d’entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur d’exploiter l’équipement.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’EXTRACTION DE LA BATTERIE DU PRODUIT : la batterie interne est
installée en usine. Le démontage du produit et l’extraction de sa batterie doivent être effectués par un
adulte. Ne pas utiliser d’outils pour le démontage. Bien que cela puisse s’avérer nécessaire, il convient
de tirer, de déchirer et de déformer le produit le moins possible. Ne jamais comprimer le produit.
S’assurer que le produit est éteint. Trouver un endroit où les deux parties de la carcasse se touchent
(le nez de l’avion ou l’endroit où se rencontrent les ailes et la carcasse par exemple). Commencer par
détacher les deux parties et les séparer là où se trouve la colle. Enlever également toute la bande
adhésive nécessaire. Séparer les deux parties de la carcasse pour accéder aux composants
électroniques internes. Pour dégager la batterie du produit, utiliser des ciseaux et couper l’un des fils.
En emballer immédiatement l’extrémité avec de la bande adhésive afin de l’isoler. Répéter l’opération
jusqu’à ce que tous les fils soient coupés et isolés. Se débarrasser de la batterie conformément aux lois
locales relatives au recyclage et à l’élimination des batteries. REMARQUE : l’ouverture du produit ou
l’extraction de la batterie empêcheront le produit de fonctionner et rendront la garantie du fabricant
nulle et non avenue. Jeter les composants restants du produit conformément aux lois locales.
El Air Hogs®F-14 Tomcat®es un revolucionario jet de control remoto como un verdadero avión que vuela en el patio. Lo puedes
lanzar con la mano o hacerle despegar del suelo con el tren de aterrizaje. El F-14 Tomcat®usa control proporcional digital lo cual
proporciona un vuelo de alto rendimiento similar a un vuelo de aficionado.
1
1. Abra la tapa de las pilas con un destornillador.
2. Si hay pilas usadas o agotadas, retírelas de la unidad
levantando un lado de cada pila.
3. Instale las pilas nuevas tal y como se muestra en el
esquema de polaridad (+/-) dentro del compartimiento
de las pilas.
4. Vuelva a poner la tapa de las pilas firmemente.
5. Verifique los reglamentos locales para asegurar el
desecho adecuado de las pilas.
Controlador/Cargador
Puerta del
compartimiento
de pilas
Seis pilas
alcalinas
AA de 1.5-V
SUGERENCIA IMPORTANTE: ENCIENDE TU
CONTROLADOR PARA ASEGURARTE DE QUE LAS
PILAS ESTÉN INSTALADAS DE MANERA CORRECTA.
LA LUZ LED ROJA EN LA PARTE DELANTERA DEL
CONTROLADOR SE DEBE ENCENDER.
Después de cada vuelo, guarda el jet en el paquete para
evitar que se dañe.
REPARACIONES
INSTALACIÓN DE PILAS DEL CONTROLADOR/CARGADOR
Si las alas de tu jet se
dañan, se pueden reparar
fácilmente con cinta
adhesiva transparente
como se muestra.
Reparacione
Compartimiento
de pilas
AGREGAR LAS RUEDAS AL F-14 Tomcat®
Tu jet
F-14 Tomcat®
viene con una
batería
recargable
instalada
en el fuselaje
del jet.
Las pilas AA
del control
remoto se usan
para 2 funciones
– recargar y
controlar, así
que será
necesario
remplazarlas de
vez en cuando.
Coloca las ruedas delanteras y traseras en el avión como se muestra. Los cables sobre
las ruedas se deslizan en las ranuras del avión y se fijan en su lugar.
Controlador/Cargador
Antena
Interruptor de
ENCENDIDO/
APAGADO/CARGA
Acelerador
Puerta de carga
(para acceder a la
boquilla de carga)
LED de
carga
LED de
energía
Palanca
izquierda/
derecha
Perilla de
estabilización
de dirección
Contenido:
1 F-14 Tomcat®Air Hogs®
1 Control Remoto/Cargador, 1 Instructivo
3 Tren De Aterrizaje, 2 Hélices De Recambio
®
Ala principal
Propulsión
F-14 Tomcat®
Estabilizadores
verticales
Propulsión
Ruedas del fuselaje
Ala principal
Rueda
de la nariz
Fuselaje
Antena
GUÍA DE INSTRUCCIONES
SERIE DE RÉPLICAS
REVISIÓN DEL AMBIENTE ANTES DEL VUELO
CÓMO CARGAR TU F-14 TOMCAT®
Coloca el interruptor del
controlador/cargador
en CARGAR.
4. Mete la boquilla de
carga empujándola
cuidadosamente
hasta el final
dentro del puerto
de carga del jet
ubicado en la parte
inferior del jet.
INSTRUCCIONES DE VUELO
Extiende la antena del
controlador/cargador
completamente.
Empuja el
interruptor del
controlador/
cargador a la
posición de
ENCENDIDO.
La luz de electricidad
se volverá ROJA.
12
3
5
5. Durante el proceso de
carga, la luz de carga
verde se ENCENDERÁ.
Cuando el jet esté
completamente
cargado, la luz de
carga verde se
APAGARÁ.
6. Saca la
boquilla de carga
suavemente del
puerto de carga
del jet. Guarda la
boquilla y cierra
la puerta de carga.
5
Información importante:
• Antes de realizar tu vuelo inicial, dale al jet un ciclo completo de carga con tu cargador. • Dependiendo de la duración
de juegos futuros, no tendrás que darle una carga completa antes de cada vuelo. NOTA: Una carga corta dará como
resultado un tiempo de juego más corto (puede demorar hasta 30 a 40 minutos en cargarse completamente).
Luz de
carga verde
1. Ubicación – Hazlo volar en un lugar amplio, extenso, con césped, donde no haya edificios, árboles, cables aéreos, y otros
obstáculos. No lo hagas volar cerca de la gente o los animales.
2. Tiempo atmosférico – Hazlo volar en días calmados y soleados. No lo hagas volar durante tormentas eléctricas, lluvia, aguanieve,
nieve u otras condiciones climáticas adversas. No lo hagas volar si la temperatura es inferior a 7°C/45°F. A temperaturas muy frías,
el jet se volverá frágil y el rendimiento del motor disminuirá.
3. Condiciones del viento – No lo hagas volar en el viento. Los vientos pueden controlar la nave y hacer que sea difícil controlarla.
5
NOTA:
Recomendamos que
comiences a hacer volar tu jet
lanzándolo con la mano
para acostumbrarte a los
controles.
Cuando te prepares para aterrizar, revisa
la dirección del viento.
Siempre lanza el jet contra el viento para
obtener mejores resultados de despegue y
vuelo.
Usa la mano izquierda para aplicar por lo
menos media aceleración en el controlador/
cargador. Lanza el jet suavemente al viento
hacia adelante paralelo al suelo. No uses
la palanca de dirección mientras estés
lanzando el jet.
1. Empuja el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO del botón del jet a la
IZQUIERDA para APAGAR el jet.
2. Coloca el interruptor del
controlador/cargador en APAGADO.
3. Abre la puerta del compartimiento de
pilas para revelar la boquilla de carga.
6
Si el jet está
despegando del suelo,
asegúrate de que esté
sobre una superficie
pavimentada suave, y
coloca el acelerador
hacia adelante hasta el
fondo para obtener una
rápida aceleración.
2
4
Empuja el
interruptor de
ENCENDIDO/
APAGADO a la
derecha para
ENCENDER
el jet.
4
CÓMO CONTROLAR EL VUELO DEL JET
APAGA el
controlador/
cargador
jalando el
interruptor
hacia abajo.
GIRO A LA IZQUIERDA
Mueve la palanca de
dirección hacia la izquierda.
Si quieres corregir tu ruta
de vuelo, gira la perilla de
estabilización de dirección a
la izquierda o derecha durante
el vuelo.
AJUSTES DE VUELO
UNA VEZ QUE EL JET HAYA ATERRIZADO
Perilla de estabilización
de dirección
Controlador/Cargador
2
1
Para acelerar o ascender
Empuje el acelerador (palanca izquierda)
hacia adelante.
GIRO A LA DERECHA
Mueve la palanca de
dirección hacia la derecha.
Controlador/Cargador PARA ATERRIZAR
Selecciona una área de césped suave y
tira la palanca (palanca izquierda) hacia
atrás lentamente y luego suéltala.
Por ejemplo: Para hacer que
el jet se mueva hacia la
IZQUIERDA, mueve la palanca
hacia la DERECHA.
INVERSIÓN DE CONTROLES
IMPORTANTE:
Cuando el jet esté volando hacia
ti, los controles se invierten.
APAGA el jet empujando
el interruptor hacia la
izquierda.
3
4
Spin Master Ltd. declara que este
F-14 Tomcat® está conforme com
os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
<http://www.airhogs.com>
Advertencia!
PELIGRO DE ASFIXIA –
Contiene piezas pequeñas.
Contém uma pilha de lítio polímero de 3,7 V. As pilhas ou baterias deverão ser
recicladas ou eliminadas de forma adequada. Quando este produto alcançar o fim da sua
vida útil não deverá ser eliminado junto dos resíduos domésticos. Por lei (regulamentos
sobre resíduos de equipamento eléctrico e electrónico), deverá ser recolhido em separado
para posterior tratamento usando as melhores técnicas de recuperação e reciclagem
disponíveis. Desta forma, minimiza-se o impacto no ambiente e saúde humana da contaminação do solo e água por
substâncias perigosas, diminui-se os recursos necessários para fabricar novos produtos e evita-se o esgotamento do
espaço em aterros sanitários. Colabore mantendo este produto fora da rede de recolha de resíduos urbanos! O símbolo
do “caixote do lixo barrado com uma cruz” significa que o produto deverá ser recolhido como “resíduo de equipamento
eléctrico e electrónico”. Pode devolver um produto antigo à loja quando compra outro semelhante. Contacte as
autoridades locais relativamente à disponibilidade de outras opções.
SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST, TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA
Assistenza Clienti: 1-800-622-8339 Fax: 416-364-8005
Email: customercare@spinmaster.com
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville,
NY 14221, USA
Spin Master Toys Far East Limited, Rm #1113, 11/F, Chinachem Golden Plaza,
77 Mody Rd., Tsimshatsui E., Kowloon, Hong Kong
Importado en la UE por:
SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L., 16 AVENUE PASTEUR, L-2310, LUXEMBOURG
www.spinmaster.com
Air Hogs®, las marcas comerciales afines y © 2011 Spin Master Ltd. Todos los derechos reservados.
El F-14 Tomcat®es una marca registrada de Northrop Grumman Corporation y está bajo licencia por Spin
Master Ltd. Este producto cumple con las normas de seguridad ASTM F963, EN71 y CHPA. • Conserve
esta información para futuras referencias. • Retire todo el material de empaque antes de dar el producto
a los niños. • Un adulto debe verificar el juguete de vez en cuando para asegurar que no hay daños ni
riesgos. Si se encuentran daños, abandona su uso. • Los niños deben ser supervisados mientras juegan.
• Conserve las direcciones y los números de teléfono para futuras referencias. • El artículo dentro de este
empaque puede variar de las fotografías y/o ilustraciones. HECHO EN CHINA.
20037614 GTL Spanish REV 1
T44319_0009_20037614_GTL_IS_R2
TM
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El piloto verde no está encendido.
El motor no parte.
Sin control.
El jet gira en la dirección equivocada.
El avión se cae a menudo.
1.La boquilla de carga no está puesta hasta el fondo.
1. El jet no está completamente cargado.
2.Protección de seguridad del motor eléctrico.
3.Protección de seguridad de la pila eléctrica.
1. No hay pilas en el controlador /cargador o la
energía de la pila está baja.
2. La antena del jet no está extendida
completamente hasta el final.
3. La antena del controlador de vuelo no está
extendida completamente.
4. Es un día con viento.
1. El jet está volando hacia tí y no has invertido la
manera en que usas la palanca de aceleración.
1. Condiciones de viento.
1. Pon la boquilla del cargador hasta el final en el puerto de carga.
1. Carga el jet siguiendo las instrucciones de “CÓMO CARGAR TU JET”.
2.APAGA el jet y vuelve a ENCENDERLO para reiniciar.
3.Si dejaste el jet encendido más de 15 minutos sin usar, se apaga
automáticamente. Para reiniciarlo, APAGA el jet y luego vuelve a ENCENDERLO.
1.Cambia las pilas en el controlador/cargador siguiendo las instrucciones de
INSTALACIÓN DE PILAS”.
2.Estira suavemente la antena del jet hasta el final.
3.Extiende la antena plateada del controlador de vuelo hasta el final.
4.No lo hagas volar en días de viento. El viento puede dominar los motores de tu avión
y no podrás controlarlo.
1. Lee la sección de instrucciones de reversión de control en la página 3.
1. No hacer volar cuando haya viento fuerte. El viento puede hacer que se caiga el avión y
dañar los motores.
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LAS PILAS
• Requiere seis pilas alcalinas de AA 1,5-V (no incluidas).
• Las pilas son objetos pequeños.
• Las pilas siempre deben ser cambiadas por un adulto.
Siga el esquema de polaridad (+/-) en el compartimiento de las pilas.
• Retire cuanto antes las pilas gastadas del juguete.
• Deseche las pilas usadas de manera apropiada.
• Retire las pilas cuando el almacenamiento sea de larga duración.
• Utilizar solo pilas del tipo recomendado o similar.
• NO incinere las pilas usadas.
• NO tire las pilas al fuego ya que podrían explotar.
• NO mezcle pilas nuevas con pilas usadas ni distintos tipos de
pilas (por ejemplo alcalinas con estándar).
• NO use pilas recargables.
• NO recargue pilas no recargables.
• NO coloque las pilas en posición de cortocircuito.
El F-14 Tomcat®está equipado con una pila de polímero de litio.
INSTRUCCIONES PARA BATERÍAS DE LITIO POLÍMERO:
• Nunca cargar las pilas sin supervisión.
• Cargar las pilas en un área aislada. mantenerlas alejada de
materiales inflamables.
• No exponer directamente a la luz solar. Existe el riesgo de que las
pilas exploten, se sobrecalienten, o prendan llama.
• No desarmarlas, modificarlas, calentarlas, o hacer corto circuito
en las pilas.
• No colocarlas en el fuego o dejarlas en lugares calientes.
• No tirarlas o someterlas a impactos fuertes.
• No dejar que las pilas se mojen.
• Cargar las pilas sólo con el cargador de pilas especificado de
Spin Master™.
Usar las pilas sólo en el dispositivo especificado por
Spin Master™.
• Leer cuidadosamente el instructivo, y usar las pilas de manera
correcta.
• En el caso de derramo o explosión, utilizar arena o un extintor
químico para las pilas.
• Las pilas se deben reciclar o desechar de modo adecuado.
Este aparato cumple con el artículo 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: 1) Este aparato no debe causar interferencias perjudiciales, y 2) Este aparato debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas las que podrían causar un funcionamiento no deseado. Este equipo se sometió a las pruebas debidas y se comprobó que cumple con los requisitos específicos para aparatos digitales
de clase B en conformidad con el artículo 15 de las normas de la FCC. Estos requisitos están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Este juguete
genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si no se instala y se utiliza de acuerdo con la guía de instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, en función de la
instalación, pueden ocurrir interferencias. Si este juguete ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción radio o televisiva (lo cual se puede comprobar encendiendo y apagando el juguete mientras se escucha la
interferencia), seguir una o varias de las siguientes recomendaciones: • Volver a orientar o ubicar la antena receptora. • Aumentar la distancia entre el juguete y la radio o el televisor. • Consultar al distribuidor o a un técnico
especializado en radio y televisión. NOTA: Los cambios, ajustes o modificaciones realizados sobre este aparato, incluidos pero no limitados al cambio de cualquier componente del transmisor (emisor de cristal, semiconductor,
etc.) podrían constituir una violación del artículo 15 y/o 95 de las normas de la FCC y deberían ser expresamente aprobados por Spin Master Ltd., de lo contrario quedaría inválida la autoridad del usuario para usar el equipo.
NOTA: Si la función normal de este producto se perturba o se interrumpa, podría ser por
causa de una interferencia electromagnética fuerte. Para reiniciar, apaga completamente el
producto y después enciéndelo de nuevo. Si el funcionamiento normal no reanuda, inténtalo
de nuevo en otro sitio. Para garantizar una función normal, cambia las pilas, ya que pilas
débiles pueden limitar el funcionamiento completo del producto.
CÓMO CAMBIAR LAS HÉLICES
1. Saca la hélice
quebrada como se
muestra en la foto.
2. Verifica la dirección
de la hélice antes de
colocar una nueva.
Lado con ranura mirando
hacia afuera. Lado sin ranura frente al
motor. PRECAUCIÓN:
Punta aguda del eje
del motor. ¡La hélice
debe ser cambiada por
un adulto!
Lado con
ranura
Lado sin
ranura
derecha
izquierda
ranura
derecha
izquierda
Declaración CANADIENSE Clase B: Este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos
de la normativa canadiense sobre equipos que causan interferencias.
RSS-310 Declaración: Este dispositivo de radiocomunicación de Categoría II cumple con
Norma RSS-310 de la Industria de Canadá.
Frecuencia portadora: 27.145 MHz Fuerza de campo: 79.4 dBuV/m a 3m.
La antena no debe insertarse en los enchufes eléctricos.
INSTRUCCIONES PARA SACAR LAS PILAS DEL PRODUCTO: La pila interna ha sido instalada en la fábrica.
El desmontaje del producto y la remoción de las pilas deben ser efectuados por un adulto. No use
herramienta alguna para el desmontaje. Tirar, rasgar y deformar el producto durante el desmontaje, aunque
es necesario, debe ser lo más limitado posible. No comprima el producto en ningún momento. Asegúrese de
que el producto esté apagado. Encuentre un punto en el que las dos mitades del cuerpo se unan; la nariz de la
nave o donde las alas se unen al cuerpo. Comience a separar las mitades, separándolas donde están pegadas
entre sí; saque cualquier cinta adhesiva si es necesario. Separe las mitades del cuerpo del producto para
exponer los elementos electrónicos internos. Para separar la pila del producto use tijeras para cortar un solo
cable de pila. Inmediatamente envuelva el cable cortado con cinta adhesiva para aislarlo, repita hasta que
todos los cables de la pila estén cortados y aislados y la pila esté libre del resto del producto. Deseche la pila
de acuerdo con sus leyes locales de reciclaje o desecho de pilas. NOTA: Abrir el producto y/o sacar la pila hará
que el producto quede inoperante y anula las garantías del fabricante. Deseche el resto de los componentes
del producto de acuerdo con las leyes locales.

Navigation menu