Spin Master Toys Far East 44541RX2G4 44541RX Batmobile User Manual T44541 0001 20069674 GBL IS R1 ARH Batmobile
Spin Master Toys Far East Ltd. 44541RX Batmobile T44541 0001 20069674 GBL IS R1 ARH Batmobile
user manual
eFCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for
Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference to radio communications. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio
communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this toy does
cause interference to radio or television reception (you can check this by turning the toy off and on while listening for the
interference), one or more of the following measures may be useful: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase
the separation between the toy and the radio or the TV • Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help.
Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with the Class B FCC limits. NOTE: Changes, adjustments
or modifications to this unit, including but not limited to, replacement of any transmitter component (crystal, semiconductor,
etc.) could result in a violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and must be expressly approved by Spin Master Ltd. or
they could void the user’s authority to operate the equipment.
f
Déclaration de la FCC : Le présent appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. L'utilisation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet équipement a été testé et jugé
conforme aux limites de la classe B pour les équipements numériques en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces
limites ont été instaurées pour assurer une protection raisonnable contre toute interférence nuisible avec les communications radio.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé selon le mode d’emploi, il
peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces interférences
dans le cas où l'installation ne serait pas conforme. Si ce jouet cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui est
vérifiable en l’éteignant, puis en le rallumant tout en écoutant s’il y a des interférences), suivre une ou plusieurs des recommandations
suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice • Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la télévision • Consulter le
revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/T.V. expérimenté. Pour respecter les limites de la classe B de la réglementation de
la FCC, cet appareil doit être utilisé avec des câbles blindés. REMARQUE : tout changement, réglage ou modification de cet appareil,
incluant mais ne se limitant pas au remplacement de tout composant du transmetteur (cristal, semi-conducteur, etc.), pourrait
constituer une violation de l’article 15 et/ou 95 de la règlementation de la FCC, et doit être expressément approuvé par Spin
Master
Ltd., sous peine d’entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur d’exploiter l’équipement.
a
Warning: CHOKING HAZARD – Small Parts.
a
Attention ! RISQUE D’ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments.
TM
eContains 1 x 3.7V LiPo battery pack and requires 2 x 1.5V AA (LR6) alkaline batteries (not
included). Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly. When this product
has reached the end of its useful life it should not be disposed of with other household waste. The
Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to be separately collected so that it
can be treated using the best available recovery and recycling techniques. This will minimize the impact on the environment
and human health from soil and water contamination by any hazardous substances, decrease the resources required to make
new products and avoid using up landfill space. Please do your part by keeping this product out of the municipal waste stream!
The “wheelie bin” symbol means that it should be collected as “waste electrical and electronic equipment”. You can return an
old product to your retailer when you buy a similar new one. For other options, please contact your local council.
f
Contient 1 batterie LiPo 3,7 V et fonctionne avec 2 piles alcalines AA (LR6) 1,5 V (non fournies). Les piles ou les batteries
doivent être correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne doit pas être jeté avec le reste des
déchets ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE), il doit être
collecté séparément afin d’être éliminé selon les meilleures techniques de récupération et de recyclage disponibles. Cette
démarche réduit les risques de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi de minimiser l’impact de toute substance nocive sur la
santé et sur l’environnement. Cela diminue également la quantité de ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux produits,
et évite la saturation des sites d’enfouissement. Veuillez apporter votre contribution en ne jetant pas ce produit avec les déchets de
votre commune. Le symbole de la « poubelle sur roues » signifie que ce produit doit faire l’objet d’une collecte respectant la
directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits en
fin de vie à votre détaillant lors de l’achat d'un produit similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez votre commune.
Battery requirement for toy.
Alimentation du produit.
Power Supply / Alimentation :
Rating: DC 3.7V, 450 mAh / Puissance nominale : 3,7 V CC, 450 mAh
Batteries: 1 x 3.7V LiPo Rechargeable Battery Pack
Piles : 1 batterie rechargeable LiPo de 3,7 V
Requires 1 x 3.7V LiPo Rechargeable Battery Pack (included)
Fonctionne avec 1 batterie rechargeable LiPo de 3,7 V (fournie)
Battery requirement for Controller
Alimentation de la radiocommande
Power Supply / Alimentation :
Rating: DC 3V, 0.45 W / Puissance nominale : 3 V CC, 0,45 W
Batteries: 2 x 1.5V AA/LR6/AM3 / Piles : 2 piles 1,5 V AA/LR6/AM3
Requires 2 x 1.5V AA size batteries
Fonctionne avec 2 piles AA 1,5 V
BATMOBILE
TM
CONTROLLER / RADIOCOMMANDE
a
WARNING:
CHOKING HAZARD –
Small parts.
Not for children under 3 years.
a ATTENTION !
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT –
Contient de petits
éléments. Ne convient pas aux enfants de moins
de 3 ans.
CAUTION:
HAIR ENTANGLEMENT
—
Tie back and cover hair and secure
loose clothing prior to play.
!
MISE EN GARDE :
LES CHEVEUX PEUVENT SE COINCER
—
Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les
vêtements amples à l'écart du jouet.
!
OFFICIAL MOVIE REPLICA
RÉPLIQUE OFFICIELLE DU FILM
8 +
CONTENTS / CONTENU / CONTENIDO
YRS
ANS Skill
NIVEAU Environment
ENVIRONNEMENT CONTENTS:
CONTenu :
En cas de problème de fonctionnement de ce produit
Air Hogs
®
, appeler le numéro gratuit suivant :
1-800-622-8339,
ou nous contacter par e-mail à
customercare@spinmaster.com
REMARQUE : Toujours utiliser des piles neuves de première qualité.
If you are having difficulty operating your new
Air Hogs®, call us toll-free at:
1-800-622-8339
,
or email us at:
customercare@spinmaster.com
NOTE: Always use fresh, premium quality batteries.
DO NOT RETURN
TO THE STORE.
NE PAS
RETOURNER AU
DISTRIBUTEUR.
x 1
x 1
x 1x 1
AIRHOGS.COM
SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST, TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA
Customer Care / Service clientèle : 1-800-622-8339
Email: customercare@spinmaster.com
Imported into EU by: SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L.,
16 AVENUE PASTEUR, L-2310, LUXEMBOURG
www.spinmaster.com
TM & © Spin Master Ltd. All rights reserved. Remove all packaging before use. Retain this information,
addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from pictures. An adult should
periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if so, remove from use. Children should be
supervised during play. Spin Master reserves the right to discontinue use of the www.airhogs.com website at
any time. MADE IN CHINA.
TM et © Spin Master Ltd. Tous droits réservés. Retirer tout l'emballage avant utilisation. Conserver les
informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. Le contenu peut différer des
images. Un adulte doit régulièrement examiner ce jouet afin de s’assurer qu’il ne présente pas de dommage ni
de risque. En cas de problème, ne plus l’utiliser. Les enfants doivent être surveillés lorsqu’ils jouent. Spin
Master se réserve le droit de supprimer le site Internet www.airhogs.com à tout moment. FABRIQUÉ EN CHINE.
FRONT LEDS
DEL FRONTALES
REAR LED
DEL ARRIÈRE
DIRECTION LEVER
(LEFT/RIGHT)
COMMANDE DE
DIRECTION
(GAUCHE/DROITE)
THROTTLE LEVER
(UP/DOWN)
COMMANDE
D’ACCÉLÉRATION
(HAUT/BAS)
POWER SWITCH
INTERRUPTEUR
D’ALIMENTATION
CONTROLLER STATUS
STATUT DE LA RADIOCOMMANDE
VEHICLE STATUS
STATUT DU VÉHICULE
CHARGING STATUS / STATUT DE LA CHARGE
CONNECTING TO VEHICLE
CONNEXION AU VÉHICULE EN COURS
CONNECTING TO CONTROLLER
CONNEXION À LA RADIOCOMMANDE EN COURS
ON
OFF
OFF CHARGING / CHARGE EN COURS FULLY CHARGED / CHARGE COMPLÈTE
ON – OFF (CHG)
CHARGE PORT
PORT DE CHARGE
POWER LED
DEL D'ALIMENTATION
INDOOR & OUTDOOR
INTÉRIEUR/EXTÉRIEUR
INTERMEDIATE
INTERMÉDIAIRE
ONOFF
This device complies with Industry Canada Licence-exempt RSS-210. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device. / Le présent appareil est conforme au
CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. L'utilisation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Spin Master International SARL, hereby declares that this
Batmobile™ is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of
the declaration of conformity can be requested through
customercare@spinmaster.com or SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L.,
16 Avenue Pasteur, L-2310, Luxembourg.
Par la présente, Spin Master International SARL déclare que ce jouet
Batmobile™ respecte les principales exigences ainsi que les dispositions
pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Une copie de la déclaration de
conformité est disponible sur demande à l’adresse suivante :
customercare@spinmaster.com ou SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L.,
16 Avenue Pasteur, L-2310, Luxembourg.
20069674 REV 0
T44541_0001_20069674_GBL_IS_R1 _ARH_Batmobile
BATMAN V SUPERMAN: DAWN OF JUSTICE and all related characters and elements © & TM DC Comics and Warner Bros.
Entertainment Inc. WB SHIELD: TM & © WBEI. (s15) / BATMAN V SUPERMAN : L'AUBE DE LA JUSTICE et tous les
personnages et éléments connexes sont des marques de commerce de DC Comics et Warner Bros Entertainment Inc,
détenteurs des droits d'auteur. LE BOUCLIER WB est une marque de commerce de WBEI, détenteur des droits d'auteur.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
4 1
For “TROUBLESHOOTING” questions and solutions, please visit our website:
En cas de problème, consulter le site Internet sur :
www.airhogs.com
eNOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong electro-
magnetic interference may be causing the issue. To reset product, turn it completely off,
then turn it back on. If normal operation does not resume, move the product to another
location and try again. To ensure normal performance, change the batteries, as low batteries
may not allow full function.
fREMARQUE : De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou interrompre
le fonctionnement normal du produit. Pour le réinitialiser, l’éteindre complètement et le rallumer.
Si le produit ne fonctionne toujours pas normalement, changer de lieu d’utilisation et réessayer.
Des piles faibles peuvent empêcher le produit de fonctionner correctement. Pour des
performances optimales, remplacer les piles.
eSafety Precautions: - Keep hands, hair and loose clothing away from the rotors when power switch is
turned ON. - Turn off controller and toy when not in use. - Remove battery(s) from controller when not in
use. - Parental guidance is recommended during use. - Keep your toy in your sight so that you can
supervise it all the time. - New alkaline batteries are recommended for use in controller to obtain maximum
performance. - Users should keep strict accordance with the instruction manual while operating the product.
fMesures de sécurité : - S’assurer que les mains, cheveux et vêtements ne se trouvent pas à proximité
des hélices lorsque le jouet est en marche. - Éteindre la radiocommande et le jouet en cas d'inutilisation.
- Retirer les piles de la radiocommande en cas d'inutilisation. - La surveillance des parents est
rec
ommandée pendant l'utilisation. - Toujours garder le jouet dans le champ de vision pour le surveiller à
tout moment. - Pour des performances optimales, il est recommandé d’utiliser des piles alcalines neuves
dans la radiocommande. - Les utilisateurs du produit doivent scrupuleusement respecter les
consignes de ce mode d’emploi.
eNote: Parental guidance is recommended when installing or replacing batteries.
Under the environment with electrostatic discharge, the toy may malfunction and require user
to reset the toy.
fRemarque : Il est recommandé aux parents d’aider les enfants lors de l’installation et du
remplacement des piles. Les décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement
du jouet et conduire l’utilisateur à le réinitialiser.
eSpecial Note to Adults: Regularly examine for damage to the plug, enclosure and other parts.
In the event of any damage, the toy must not be used with the controller until the damage has been
repaired. This toy is not intended for children under 3 years old. This toy must only be used with
the recommended controller.
fRemarque à l’attention des adultes : Vérifier régulièrement que la prise, le boîtier et les autres
pièces ne présentent aucun dommage. Dans le cas contraire, le jouet et la radiocommande ne
doivent pas être utilisés tant qu'ils ne sont pas réparés. Ce jouet ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans. Ce jouet ne doit être utilisé qu’avec la radiocommande recommandée.
eCare and Maintenance: Always remove batteries from the toy when it is not being used for
a long period of time (controller/charger only). Wipe the toy gently with a clean damp cloth.
Keep the toy away from direct heat. Do not submerge the toy in water. This can damage the
electronic assemblies.
fEntretien et maintenance : Toujours retirer les piles lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant
une longue période (radiocommande/chargeur uniquement). Nettoyer délicatement le jouet avec
un chiffon humide et propre. Conserver le jouet à l’écart de toute source de chaleur. Ne pas
plonger le jouet dans l’eau ; les composants électroniques risqueraient d’être endommagés.
HOW TO INSTALL BATTERIES / INSTALLATION DES PILES
e1. Open the battery door with a screwdriver (A). 2. If used batteries are present, remove
these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery. DO NOT remove or install
batteries using sharp or metal tools. 3. Install new batteries as shown in the polarity diagram
(+/-) inside the battery compartment (B). 4. Replace battery door securely (C).
5. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
f1. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment des piles (A). 2. Si des piles
usagées sont présentes, les extraire en tirant sur l'une des extrémités. NE PAS utiliser d’objet
coupant ou métallique pour extraire ou installer les piles. 3. Installer des piles neuves comme
indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles (B). 4. Bien refermer le
compartiment des piles (C). 5. Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou
l’élimination des piles.
eThis toy is equipped with a Lithium Polymer battery. SPECIAL LiPo BATTERY INSTRUCTIONS:
Never charge battery unattended. - Charge battery in an isolated area. Keep away from flammable
materials. - Do not expose to direct sunlight. There is a risk of the batteries exploding, overheating, or
igniting. - Do not disassemble, modify, heat, or short circuit the batteries. Do not place them in fires or
leave them in hot places. - Do not drop or subject to strong impacts. - Do not allow the batteries to get
wet. - Only charge the batteries with the specified Spin Master™ charging cable. - Only use the
batteries in the device specified by Spin Master™. - Carefully read the instruction guide and use the
batteries correctly. - In the unlikely event of leakage or explosion use sand or a chemical fire
extinguisher for the battery. - Batteries must be recycled or disposed of properly.
f Ce jouet fonctionne avec une batterie au lithium polymère. INSTRUCTIONS SPÉCIALES
CONCERNANT LA BATTERIE LiPo : - Toujours surveiller la batterie lors de la mise en charge. -
Recharger la batterie sur une surface isolée. Maintenir à l’écart de tout matériau inflammable.
- Ne pas
exposer aux rayons directs du soleil. La batterie peut exploser, surchauffer, ou prendre
feu. - Ne pas
démonter, modifier, chauffer ou court-circuiter. Ne pas jeter au feu ni entreposer dans un endroit
chaud. Ne pas faire tomber la batterie ni lui faire subir d’impacts. - Ne pas mouiller la batterie. - Ne
recharger la batterie qu’avec le câble de charge indiqué par Spin Master™. - N’utiliser la batterie que
dans l’appareil indiqué par Spin Master™. - Lire attentivement le mode d’emploi et utiliser
correctement la batterie. - En cas de fuite ou d’explosion, utiliser du sable ou un extincteur chimique.
- La batterie doit être correctement recyclée ou éliminée.
eBATTERY SAFETY INFORMATION: - Requires 2 x 1.5 V AA alkaline batteries (not included).
- Batteries are small objects. - Replacement of batteries must be done by adults. - Follow the
polarity (+/-) diagram in the battery compartment. - Promptly remove dead batteries from the
toy. - Dispose of used batteries properly. - Remove batteries for prolonged storage. - Only
batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. - DO NOT incinerate
used batteries. - DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries may explode or leak. - DO
NOT mix old and new batteries or types of batteries (i.e. alkaline/standard). - DO NOT use
rechargeable batteries. - DO NOT recharge non-rechargeable batteries. - DO NOT short-circuit
the supply terminals.
fINFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Fonctionne avec 2 piles
alcalines AA 1,5 V (non fournies). - Les piles sont de petits objets. - Le remplacement des
piles doit être effectué par un adulte. - Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment
des piles. - Retirer immédiatement toute pile usagée du jouet. - Jeter correctement les piles
usagées. - Retirer les piles du jouet en cas d’inutilisation prolongée. - N’utiliser que des piles
d’un même type ou d’un type équivalent à celui recommandé. - NE PAS incinérer les piles
usagées. - NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient exploser ou fuir. - NE PAS mélanger
des piles neuves et des piles usagées, ou des piles de types différents
(ex : alcalines/standard). - NE PAS utiliser de piles rechargeables. - NE PAS recharger des
piles non rechargeables. - NE PAS court-circuiter les bornes d’alimentation.
e
1. Turn the controller ON.
2. Turn the Vehicle On.
3. Front vehicle LEDs will turn SOLID WHITE when controller and vehicle are linked.
4. Ready to drive.
f
1. Mettre la radiocommande en marche.
2. Mettre le véhicule en marche.
3.
Les DEL frontales passent au BLANC FIXE lorsque la radiocommande et le véhicule sont appariés.
4. Prêt à rouler.
HOW TO DRIVE / CONDUITE
AA
-
-
BBCC
TRIMMING INSTRUCTIONS / RÉGLAGE DE LA COMPENSATION
DIRECTIONAL CONTROL / COMMANDE DE DIRECTION
HOW TO CHARGE / MISE EN CHARGE
e 1.Switch vehicle and controller to “OFF”. 2.
Plug one end of the micro USB into a computer or wall adapter.
Plug the other end into the micro USB port on the side of the vehicle.
3.
Vehicle charging when power LED is ON.
4. Vehicle charged when power LED turns OFF.
Things to remember: Before you recharge the battery, wait 10-15 minutes to let the battery cool down.
f
1. Placer les interrupteurs du véhicul
e et de la radiocommande sur OFF. 2. Brancher l’extrémité large du câble
micro USB sur un ordinateur ou un adaptateur mural. Brancher l'autre extrémité du câble dans le port micro USB
situé sur le côté du véhicule. 3. La charge du véhicule
est en cours lorsque la DEL d'alimentation s’allume.
4. La charge du véhicule est terminée lorsque la DEL d'alimentation s'éteint.
Rappel : Avant de recharger la batterie, la laisser refroidir de 10 à 15 minutes.
1 2 3 4
ePRODUCT BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS: Internal battery is factory installed, product disassembly and
battery removal must be performed by an adult. Do not use any tools for disassembly. Pulling, tearing, and deforming
of the product during disassembly, while necessary, should be as limited as possible. Do not compress the product at
any time. Ensure product is turned off. Find a point where the two body halves meet. Start to peel the halves apart,
separating them where they are glued together; remove any tape as necessary. Separate product body halves to
expose internal electronics. To separate battery from product use scissors to cut a single battery wire, immediately
wrap the cut wire end with tape to isolate it, repeat until all battery wires are cut and isolated. Dispose of battery in
accordance with your local battery recycling or disposal laws.
NOTE: Opening of product and/or removal of battery will render product inoperative and voids manufacturer
warranties, dispose of remaining product components in accordance with local laws.
fINSTRUCTIONS CONCERNANT LE RETRAIT DE LA BATTERIE : La batterie interne est installée en usine. Le
démontage du produit et l’extraction de sa batterie doivent être effectués par un adulte. Ne pas utiliser d’outil pour le
démontage. Éviter de tirer ou déformer le produit lors de son démontage. Ne jamais comprimer le produit. S’assurer
que le produit est éteint. Trouver un endroit où les deux parties de la structure se touchent. Commencer par détacher
les deux parties en les séparant là où elles sont collées. Si nécessaire, retirer toute la bande adhésive présente. Séparer
les deux parties du produit pour accéder aux composants électroniques internes. Pour dégager la batterie du produit,
utiliser des ciseaux et couper l’un des fils. En emballer immédiatement l’extrémité avec de la bande adhésive afin de
l’isoler. Répéter l’opération jusqu’à ce que tous les fils soient coupés et isolés. Jeter la batterie conformément aux lois
locales sur le recyclage ou l’élimination des batteries/piles. REMARQUE : L’ouverture du produit et/ou le retrait de la
batterie empêchera l'appareil de fonctionner et annulera les garanties accordées par le fabricant. Jeter les composants
restants conformément à la législation locale.
3
2