Spin Master Toys Far East 70133RX2G4 SPG SGS Spy Video Car (Date Code 30608AAT) User Manual T70133 0001 20063687 NBL IS R1
Spin Master Toys Far East Ltd. SPG SGS Spy Video Car (Date Code 30608AAT) T70133 0001 20063687 NBL IS R1
User Manual
TM
8+
YEARS/
ANS
HOW TO INSTALL BATTERIES:
1. Open the battery door with a
screwdriver. 2. If used batteries are
present, remove these batteries from the
unit by pulling up on one end of each
battery. DO NOT remove or install batteries
using sharp or metal tools. 3. Install new
batteries as shown in the polarity diagram
(+/-) inside the battery compartment.
4. Replace battery door securely. 5. Check
your local laws and regulations for correct
recycling and/or battery disposal.
INSTALLATION DES PILES : 1. Ouvrir le
compartiment des piles à l’aide d’un
tournevis. 2. Si des piles épuisées se
trouvent dans l’unité, les retirer en tirant
sur chacune d’elles. Ne pas utiliser d’objet
pointu ou métallique pour extraire ou
installer les piles. 3. Placer les nouvelles
piles comme indiqué sur le schéma de
polarité (+/-) à l’intérieur du compartiment
des piles. 4. Bien refermer le couvercle du
compartiment. 5. Consulter la législation
locale concernant le recyclage et/ou
l’élimination des piles afin de les jeter
correctement.
a WARNING:
CHOKING HAZARD – Small parts.
Not for Children under 3 years.
a ATTENTION !
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments.
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST,
TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA
Customer Care/Service clientèle : 1-800-622-8339
Email : customercare@spinmaster.com
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100,
Williamsville, NY 14221, USA
www.spinmaster.com
TM & © Spin Master Ltd. All rights reserved. Please remove all packaging
materials before giving to children. An adult should periodically check this toy
to ensure no damage or hazards exist, if so, remove from use. Children should
be supervised during play. The item inside this package may vary from the
photographs and/or illustrations. Spin Master reserves the right to discontinue
use of the www.spygear.net website at any time. MADE IN CHINA.
TM et © Spin Master Ltd. Tous droits réservés. Retirer tout l’emballage avant
de donner le jouet à des enfants. Un adulte doit régulièrement examiner ce
jouet afin de s’assurer qu’il ne présente pas de dommage ni de risque. En cas
de problème, ne plus l’utiliser. Les enfants doivent être surveillés lorsqu’ils
jouent. Le contenu de cet emballage peut différer des photographies et/ou des
illustrations. Spin Master se réserve le droit de supprimer le site Internet
www.spygear.net à tout moment. FABRIQUÉ EN CHINE
20063687 REV 0
T70133_0001_20063687_NBL_IS_R1
BATTERY SAFETY INFORMATION: Requires 10 x 1.5 V AA/LR06 alkaline
batteries (not included). Batteries are small objects. - Replacement of
batteries must be done by adults. - Follow the polarity (+/-) diagram in the
battery compartment. - Promptly remove dead batteries from the toy.
- Dispose of used batteries properly. - Remove batteries for prolonged
storage. - Only batteries of the same or equivalent type as recommended
are to be used. - DO NOT incinerate used batteries. - DO NOT dispose of
this product in fire, as batteries inside may explode or leak. - DO NOT
dispose of batteries in fire, as batteries may explode or leak. - DO NOT mix
old and new batteries or types of batteries (i.e. alkaline/standard).
- DO NOT use rechargeable batteries. - DO NOT recharge non-rechargeable
batteries. - DO NOT short-circuit the supply terminals.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX PILES : Fonctionne avec
10 piles alcalines AA/LR06 1,5 V (non fournies). Les piles sont de petits
objets. - Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte.
- Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. - Retirer
immédiatement toute pile épuisée du jouet. - Jeter correctement les piles
épuisées. - Retirer les piles du jouet en cas d’inutilisation prolongée.
- N’utiliser que des piles d’un même type ou d’un type équivalent à celui
recommandé. - NE PAS incinérer les piles épuisées. - Ne pas jeter les piles
au feu ; elles pourraient exploser ou fuir. - Ne pas jeter ce produit au feu ;
les piles qu’il contient pourraient exploser ou fuir. - NE PAS mélanger des
piles neuves et des piles épuisées, ou des piles de types différents
(ex : alcalines/standard). - NE PAS utiliser de piles rechargeables. - NE PAS
recharger des piles non rechargeables. - NE PAS court-circuiter les bornes
d’alimentation.
NOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong
electro-magnetic interference may be causing the issue. To reset product,
turn it completely off, then turn it back on. If normal operation does not
resume, move the product to another location and try again. To ensure
normal performance, change the batteries, as low batteries may not allow
full function.
REMARQUE : De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber
ou interrompre le fonctionnement normal du produit. Pour le réinitialiser,
l’éteindre complètement et le rallumer. Si le produit ne fonctionne toujours
pas normalement, changer de lieu d’utilisation et réessayer. Des piles
faibles peuvent empêcher le produit de fonctionner correctement. Pour des
performances optimales, remplacer les piles.
Care and Maintenance: Always remove batteries from the toy when it is
not being used for a long period of time. Wipe the toy gently with a clean
damp cloth. Keep the toy away from direct heat. Do not submerge the toy
in water. This can damage the electronic assemblies.
Entretien et maintenance : Toujours retirer les piles lorsque le jouet n’est
pas utilisé pendant une longue période. Nettoyer délicatement le jouet avec
un chiffon humide et propre. Conserver le jouet à l’écart de toute source de
chaleur. Ne pas plonger le jouet dans l’eau ; les composants électroniques
risqueraient d’être endommagés.
This device complies with Industry Canada License-exempt RSS-210.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
Cet appareil respecte toutes les exigences du CNR-210 d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences, et (2) cet appareil doit tolérer toutes les interférences, y
compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
TM
spygear.NET
CONTENTS: 1 Spy Video Car VX6™, 1 Controller, 1 Instruction Guide /
CONTENU : 1 voiture Spy Video Car VX6™, 1 radiocommande, 1 mode d’emploi
SPY VIDEO
CAR VX6
TM
PREPARING TO DRIVE YOUR
SPY VIDEO CAR VX6™
1. Install fresh, premium quality batteries into
your Spy Video Car VX6™ and Controller.
2. Turn ON/OFF switch on Car and Controller
to ON. This will also activate the camera on car
and screen on controller as well.
USING THE CONTROLLER
1. Use the FORWARD/REVERSE Toggle to drive
the car forward or reverse.
2. Use the LEFT/RIGHT Toggle to drive left
or right.
NIGHT VISION
Lets you see in the dark without being seen.
Press Night Vision button to see in the
dark. Works great in dark rooms.
LEGEND
Battery Level
Signal Strength
WHEEL ALIGNMENT
If car veers to left or right on it’s own, rotate the
Front Wheel Alignment Screw (A) in the
direction the car is veering to make it drive
straight.
IMPORTANT SAFETY TIPS
Never drive car on the street. Never drive car in
sand, through water or in snow. To avoid
damage to the video camera or internal
electronics, do not drive down stairs and avoid
long falls. Keep fingers, hair, and loose
clothing away from the tires while
the vehicle is switched on.
PRÉPARATION DE LA
SPY VIDEO CAR VX6™
1. Insérer des piles neuves et
de qualité dans la Spy Video Car
VX6™ et la radiocommande.
2. Placer l’interrupteur
ON/OFF de la voiture et de la
radiocommande sur ON.
La caméra de la voiture et
l’écran de la radiocommande
s’allumeront également.
UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE
1. Utiliser le joystick AVANT/ARRIÈRE
pour faire rouler la voiture en marche avant
ou arrière.
2. Utiliser le joystick GAUCHE/DROITE
pour faire rouler la voiture vers la gauche
ou la droite.
VISION NOCTURNE
Cette fonction permet de voir dans le noir sans
se faire repérer.
Appuyer sur le bouton de
vision nocturne pour voir dans le noir.
La vision nocturne est très efficace dans les
pièces sombres.
LÉGENDE
Niveau de charge des piles
Force du signal
ALIGNEMENT DES ROUES
Si la voiture se déporte toute seule vers la
gauche ou la droite, faire tourner la vis
d’alignement des roues avant (A) du côté
vers lequel la voiture se déporte pour la faire
rouler droit.
INFORMATIONS IMPORTANTES
DE SÉCURITÉ
Ne pas faire rouler la voiture dans la rue. Ne
pas faire rouler la voiture dans le sable, l’eau
ou la neige. Pour éviter d’endommager la
caméra ou les composants électroniques
internes, ne pas faire rouler la voiture dans
des escaliers et éviter de la faire tomber.
Maintenir les doigts, cheveux et vêtements
amples à l’écart des roues lorsque le véhicule
fonctionne.
FCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesirable
operation. This equipment has been tested and found to comply with the
limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference to radio communications. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful
interference to radio communication. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this toy does
cause interference to radio or television reception (you can check this by
turning the toy off and on while listening for the interference), one or
more of the following measures may be useful: • Reorient or relocate the
receiving antenna • Increase the separation between the toy and the radio
or the TV • Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for
help. NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit,
including but not limited to, replacement of any transmitter component
(crystal, semiconductor, etc.) could result in a violation of FCC rules
under part 15 and/or 95 and must be expressly approved by Spin Master
Ltd. or they could void the user’s authority to operate the equipment.
Déclaration de la FCC : Cet appareil est conforme à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences
nuisibles, et 2) cet appareil doit tolérer toutes les interférences reçues, y
compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Cet
équipement a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour
les équipements numériques en vertu de l’article 15 de la réglementation
de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour assurer une protection
raisonnable contre toute interférence nuisible avec les communications
radios. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de
fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé selon le mode d’emploi, il
peut causer des interférences nuisibles aux communications radios.
Cependant, selon l’installation, des interférences peuvent être
constatées. Si ce jouet cause des interférences à la réception radio ou
télévisée (ce qui est vérifiable en l’éteignant, puis en le rallumant tout en
écoutant s’il y a des interférences), suivre une ou plusieurs des
recommandations suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne
réceptrice • Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la
télévision • Consulter le revendeur ou demander l’aide d’un technicien
radio/T.V. expérimenté. REMARQUE : Tout changement, réglage ou
modification de cet appareil, incluant mais ne se limitant pas au
remplacement de tout composant du transmetteur (cristal,
semi-conducteur, etc.), pourrait constituer une violation de l’article 15
et/ou 95 de la règlementation de la FCC, et doit être expressément
approuvé par Spin Master Ltd., sous peine d’entraîner l’annulation du
droit de l’utilisateur d’exploiter l’équipement.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
CAUTION: Keep away from obstacles and electrical hazards. MISE EN GARDE : Maintenir à l’écart de tout obstacle ou risque électrique.
Controller / Radiocommande
AA
AA
AA
AA
Car / Voiture
AA
AA
AA
AA
AA
AA
Antenna /
Antenne
IR LED /
DEL infrarouge
Camera /
Caméra
ON/OFF Switch /
Interrupteur ON/OFF
ON/OFF Switch /
Interrupteur ON/OFF
Sync Button /
Bouton de
synchronization Reset Button /
Bouton reset
Front Wheel Alignment
Screw / Vis d’alignement
des roues avant
Left/Right Toggle
/ Joystick
gauche/droite
Forward/Reverse
Toggle / Joystick
avant/arrière
Color Video Screen /
Écran vidéo couleur
Night Vision Button /
Bouton de vision nocturne
Power LED /
DEL d’alimentation
Scan to visit /
Scanner pour accéder à :
SPYGEAR.NET
A
A4