Sportcraft 1 24 945FG User Manual TENNIS TABLE Manuals And Guides L1001216
User Manual: Sportcraft 1-1-24-945FG 1-1-24-945FG SPORTCRAFT TENNIS TABLE - Manuals and Guides View the owners manual for your SPORTCRAFT TENNIS TABLE #1124945FG. Home:Toys & Games Parts:Sportcraft Parts:Sportcraft TENNIS TABLE Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 14
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
www.sportcraft.com TO ORDER PARTS / ORDENAR DE PIEZAS Visit our website Visite nuestro before returning sitio web antes de devolver to store a la tienda For Spanish, vist our website Para Espat_ol, visite nuestro sitio web WARNING! ADULT ADVERTENCIA! ASSEMBLY ASAMBLEA REQUIRED. ADULTA REQUERIDA. 1- -24-945 FG Assembly, Instructions air_nes 313 Waterloo Valley Road / Budd Lake, NJ 07828 de ensamblaje y reglas / www.sportcraft,com English I I EspaSol ] iFelicitaciones! iNosotros esperamos que este nueva mesa de tenis de mesa de Sportcraft le proporcione muchas horas de diversibn! Conqratulations! We hope you will have many hours of enjoyable use with your new Sportcraft Table Tennis Table! STOP PLEASE KEEP YOUR INSTRUCTIONS! iPOR FAVOR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! * Your Model number is necessary should you need to contact us. • Su nQmero de modelo es necesario en caso de que deba comunicarse con nosotros. * Please read through this instruction book to familiarize yourself with all the parts and assembly steps. • Por favor leer este manual de instrucciones para familiarizarse con todas las piezas y los pasos a seguir en el montaje. * Refer to the Parts Identifier and verify that all parts have been included. • Consultar la lista Identificaci6n de las Piezas y asegQrese de que todas las piezas hayan sido incluidas. • Para preguntas o para piezas que no se hayan incluidos, POR FAVOR PONGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER A LA TIENDA. * For questions that may arise or for missing parts, PLEASE CONTACT US BEFORE RETURNING THE GAME TO THE STORE. CONTACT Hours: Mon.-Fri., Replacement Technical INFORMACION INFORMATION: 9:00am to 5:00pm EST Horas: customerservice@sportcraft.com (800) 526-0244 / Soporte WARNING! 1 ANTES • &Recibi6 box? customerservice@spertcraft.com (800) 526-0244 / REQUIRED • Phillips and Slotted (included) FOR ASSEMBLY: Head Screwdrivers / or Power DE ASAMBLEAR: usted 1=.!= caja? • &lnspeccion6 usted su campo de juego/marco de la asamblea? N..._o es reemplazable y debe lugar original de compra. • Did you inspect your playfield/main table frame before assembly? it is not replaceable and must be returned to the original place of purchase if damaged. [_ HERRAM_ENTAS • Destornilladores Phillips electrico (incluido) Driver • Llave Inglesa • Wrench (included) 0809 - V 1-1-24-945 FG t_cnico: Esto no es un juguete de nir_os. La supervisi6n adulta es requerida para jugar este juego por los nitros. Pot favor leer las instrucciones con cuidado. El empleo apropiado de este juego puede evitar el daSo o la herida. BEFORE ASSEMBLY: TOOLS a 5:00pro EST iADVERTENCIA! This is not a child's toy. Adult supervision is required for children playing this game. Please read instructions carefully. Proper use of this set can avoid damage or injury. • Did you receive lunes a viernes, 9:00am Piezas de recambio: ordenar a la pagina web: www.sportcraft.com Parts: order online at: www.sportcraft.com Support: DE CONTACTO: P. 1 NECESAR_AS y de cabeza de mesa antes ser devuelto al PARA MONTAR: ranurada / o destornillador (incluida) @2009 Sportcraft, Ltd. www.sportcraft.com I English PARTS iDENTiFiER I I Espa_ol ] IDENTIFICAClON DE LAS PIEZAS PARA FOR MISSING OR DEFECTIVE PARTS_ LAS (Add_to PIEZAS ViSiT VlSITE www.sportoraft.com. QUE FALTAN O DEFECTUOSAS_ www.sportcraft.com. (A_ada una marca (%/) a la caja [-] para indicar el recibo de cada pieza.) the box [-i to indicate receipt of each part.) ........... HFAIhRQI SUPERFIC]E DE MESA B NO REEMPLAZABLE _A NO REEMPLAZABLE [__18X38MMROUN o MARCO DE ECHADOR NOT REPLACEABLE 9-3-24-945FG01 I =__ PERNO CON CABEZA -24-945FG06 2 T (2) REDONDO 6 X 38 MM !__18 (+8 pro-installed) l: '1 GRAViTYLOCK CERRADURA DE GRAVEDAD -24-945FG02 TUERCA HEXAGONAL DE FIJACION DE 6 MM ARANDELA -24-828FG01 (2) (4) / ! 9-3-24-028FG82 (12)| === = ?_ ARANDELA 9-3-24-005FG DE 6 MM TUERCA DE MARIPOSA DE6MM 1 I 9-3-24-005FGll (4) BOLTHEAD ! 8 X 60MM ROUND TUERCA DE LA BBLLOTA 12 MM | I 14 9-3-24-828FG83 (4) | 1_) ' 8 X 125MM I ROUND I [ - - [_(_ I ARANDELA DE 25 MM 25MM FLAT WASHER ,- [ 9-3-24-020FG05 ?__." I 9-3-24-020FG06 (4) | TUERCA DE MARIPOSA 8MM BUTTERFLY NUT -- R2_g#gCOgL_&M (12)_ CASTER WITH LOCK AND ? _[_ _ ECHADOR CON CERRADERA 12 MM WASHER I 9-3-24-020FG14 (2) , _ BOTTOM SUPPORT _ [ MARCO DE SOPORTE FRAME iNFERIOR BUSHING BUJE DE PL#,STICO DE 25 X 34 M M I 9-3-24-828FG88 1_) = (4) _ I ___ _ ABRAZADERA == ECHADOR Y ARANDELA DE 12 MM -2 1 ® • ID ® U • ® 15 i =- - -2 ® @ ® ® • • ® U ID ® U @ ® NETAND POST SET A2_ ® _ I - -. '_ • ® ® • ID (1 ', i - - 9-3-24-945FG07 RIGHT SIDE APRON (PRE INSTALLED) A6 I CASTER BRACKET R (2 A9_ i -- 9-3-24-945FG09 5 X 22MM ROUND HEAD SCREW 1-1-24-945 FG (12) ; [ - -, Parts ® ® @ ® {AVAILABLE (DISPONIBLE ® • (4) COMPRA i - - DE CONMONTAJE ARANDELADE on the next page.) U Q POR ® U @ ® ® • • ® ® ID ® U • ® ® @ ® ® U ONLINEJ INTERNET:) 5 X 14MM ROUND HEAD SCREW TORNILLO CON REDONDA5X 9-3-24-002FG18 (57) AT_ ; [ _ _ i =__ CABEZA 14 MM 25" _IERNA 9-3-24-945FG88 SQUARE LEG END APRON {PRE INSTALLED) AL_ 9-3-24-079FG12 'tll (PRE INSTALLE[ (2) i , - - ; _,__ A1L_J (4) i , - - 9-3-24-945FGll P. 2 (4) 6 MM LOCKING NUT/PRE INSTALLED/ CONTRATUERCA (PREINSTALADA) 80 MM (PRE INSTALADO) 18 (4) MOLDED CORNER (BLACK) (PRE INSTALLED) ESQUINA MOLDEADA I/NEGRA;/PRE INSTALADO 9-3-24-079FG13 6 X 88MM LEG BOLT(PRE INSTALLED) DE CUADRADO #5 _" (2) TABLA DE EXTREMO /PRE INSTALADO) SORORTE DE MONTAJO LEG DE MOUNTING PiERNA (PRE-INSTALADO) _[_ ® _NSTALLED) LEFT SiDE APRON (PRE INSTALLED) _RACKET • FOR PURCHASE PARA A3_ LEG MOUNTING WITH WASHER L (2) - -. 9-3-24-945FG (Continued • TABLA DE IZQUIERDA (PRE INSTALADA) 9-3-24-079FG11 TORNILLO CON CABEZA REDONDA 5 X 22 MM e (4) TABLA DE DERECHA (PRE FNSTALADA) 9-3-24-079FG11 ® preinstaladas SOPORTE LA PIERNA JUEGOPOSTE DE RED Y ASI 24-020FG09 t0 (PRE 9-3-24-806FG02 ROUND BUJE DE PLASTICO DE 25 X 14 MM DE LADO ACCESORIOS/Piezas I 8 X 70MM !9-3-I................ (1) ! I 9-3-24-020FG25 ACCESSORIES/Pro-Installed At u_I SIDE BRACE (4) ® DE 8 MM (+2 pre-instalados) 9-3-97-059FG13 (Siga a la pagina siguiente.) (4) @2009 Sportcraft, Ltd. www.sportcraft.com I English I I Espa_ol ] i SAFETY STRAP i [__. SAFETY STRAP BUCKLE i u -- i 5 X 18MM ROUND HEAl SCREW(PRE INSTALLED) LEG LEVELER (PRE iNSTALLED) CORREA DE SEGURIDAD NIVELADOR DE PIERNA (PRE-INSTALADO) REDQNDA DE 5 X / 8 MM TORNELLO CON CABEZA /PRE INSTALADO) 9-3-24-602FG13 9-3-24-602FG14 (1) i 9-3-24-945FG (2) 9-3-24-020FG23 (36) 9-3-24-020FG24 WRENCH 12 (1) INSTRUCCIONES ASSEMBLY recommend that two adults DE ENSAMBLAJE INSTRUCTIONS: Recomendamos We (4) work together to assemble this La mesa The table will be assembled upside down and then turned over onto its legs heavy table and turning it over will require at least two strong adults paras This is a very We suggest that you use the bottom carton as a clean flat work area to protect que dos adultos ayuden a armar esta mesa. table. Esta mesa Sugerimos mesa the table puede armarse de manera es pesado que utilice el rondo invertida y para darle de/a y despues vuelta caja como sera darse necesaria area de trabajo vuelta para la participaci6n limpia y plana que se asiente sobre de dos adultos para la proteccibn las fuertes. de la = (2) db o FIG. 1 FIG. 1 With the Square Legs (#A4) facing outward, leave about 1/2" space between the two Table Half Assemblies (#1 and 2) and place the two Table Half Assemblies (#1 and 2) on a clean flat surface as shown in Fig. 1. 1-1-24-945 l FG (Continued on the next page.) Con las piernas de cuadrado (no. A4) extemo, permismo 1/2" espasio entre los mitad de el mitad de la mesa assembleas (no. 1 ) y poner los mitad de la mesa assembleas sobre un limpio superficie. Vet la figura 1. P. 3 (Siga a la pagina siguiente ) ©2009 Sportcraft, Ltd. www.sportcraft com I English I I Espaffol ] @ = (2) @ = (4) _ _ =(4) @ = (2) C FiG. 2 -l; FIG. 2 insert one Caster with Lock (#17) and one Caster (#18) into the Caster Frame (#3) and secure with the Acorn Nuts (#11) provided. See Fig. 2A. Uinir un echador con cerradura (no. 17) y un echador (no. 18) en el marco de echador (no. 3) y contratuerca con la tuerca de bellota (no. 11). Ver la figura 2A.. Repeat previous step for the other Caster Frame. Attach the two Caster Frame Assemblies (#3) onto the pre-attached Caster Leg Mounting Brackets (#A2)with pre-install Washers (#8) as shown in Fig. 2 using one Round Bolt (#7), one 6ram Washer (#9) and one 6ram Butterfly Nut (#10). NOTE: 8ram Washers (#8) are placed between the Caster Leg Mounting Brackets (#A2) and the Caster Frames (#3). See Fig. 2. 1-1-24-945 = (4) FG (Continued on the next page.) P. 4 RepetJr el mJsmo para es marco de echador con pestJllo de seguridad (no. 4). Fijar las assembleas de marco de echador (nos. 3 y 4) sobre la prefijar pierna echador de soporte montaje (no. 5) as shown in Fig. 3 usando un perno con cabeza redondo (no. 7), dos arandelas de 8ram (no. 8), un arandeJas de 6ram (no. 9), y un tuerca de mariposa de 8ram (no. 10). NOTA: arandelas de 8ram (no. 8) esta poner entre the pierna echador de soporte montaje (no. 5) y el marco de echador (no. 3 y 4). Vet la figura 2. (Siga a la pagina siguiente.) @2009 Sportcraft, Ltd. www.sportcraft.com I English @ I (__ I Esp aff°l ] = (4) @ = (4) @ =/4) @ =/1) FIG.3 FIG. 3 Attach the Bottom Support Frame (#19) between the two Caster Frames (#3 and 4) as shown and secure with four Round Head Bolts (#12), four Washers (#13) and four Butterfly Nuts (#14). See Fig 3 and 3A. 1-1-24-945 FG (Continued on the next page.) Fijar el marco de soporte inferior (no. 19) etnre el dos marcos de echador (nos. 3 y 4) as shown and secure con cuatro pernos con cabeza (no. 12), cuatro arandelas (no. 13) y cuatro tuercas de mariposa (no. 14). P. 5 (Siga a la pagina siguiente.) @2009 Sportcraft, Ltd. www.sportcraft.com English = (8) (_) = (4) @ _ @ = (8) ® _ = (4) ® = (4) [ Espaffol ] @ =/4) @ FIG.4 FIG.4 Attach Frame Plastic (#14). Fijar el un lado del abrazadera de lado de pestillto de seguridad (no. 20) a el marco de echador con pestillo seguridad (no. 4) as shown usando dos pernos con cabeza redondo (no. 23), dos bujo de plastico (no. 22), dos arandelas (no. 8), y dos tuerca de mariposa (no. 8). Ver a figura 4A. the one side of the two Sided Braces (#21) to the Caster (#3) as shown, using one Round Head Bolts (#20), one Bushings (#22), one Washers (#8) and two Butterfly Nuts See Fig. 4A. REMARKS : There are "COLOR MARKERS" on both of the Side Braces and Caster Frames, MAKE SURE TO MATCH THE COLOR MARKERS ON BOTH THE SIDE BRACES AND CASTER FRAME BEFORE ASSEMBLY. COLOR MARKER ON THE SIDE BRACE SHOULD FACE THE COLOR MARKER ON THE CASTER FRAME ASSEMBLY. REMARKS : There are "COLOR MARKERS" on both of the Side Braces and Caster Frames, MAKE SURE TO MATCH THE COLOR MARKERS ON BOTH THE SiDE BRACES AND CASTER FRAME BEFORE ASSEMBLY. COLOR MARKER ON THE SIDE BRACE SHOULD FACE THE COLOR MARKER ON THE CASTER FRAME ASSEMBLY. Repeat Step1 for attaching the other two Side Braces (#21) to the other Caster Frame Assembly (#3). Repeat Step1 for attaching the other two Side Braces (#21) to the Caster Frame Assembly (#3). Attach the other open ends of the Side Braces (#21) to the Square Legs (#A4) using one Round Head Bolt (#15), one Bushing (#16), one Washer (#8) and one Butterfly Nut (#14) for each leg. See Fig. 4B. Fijar el otro abrir extremos de abreazadera de lado con pestillo de seguridad (no. 20) y (no. 21) a la pierna de cuadrado ( no. A4) usando un perno con cabeza redondo (no. 15), un bajo de plastico (no. 16), un arandela (no. 8) y un tuerca de mariposa (no. 14) para cada pierna. Ver la figura 4B. REMARKS : You are required to push the Square Legs OUTWARD slightly in order to be able to insert the leg bolts. REMARKS :You are required to push las piernas cuadrado EXTERIOR slightly in order to be able to insert el pernos de piernas. See Figure 5A for the proper sequence for the hardware. The hardware should be tight against the leg while the Gravity Lock moves freely.Repeat the same for the other side of the table. 1-1-24-945 FG (Continued on the next page.) P. 6 @2009 Sportcraft, Ltd. www.sportcraft.com I English I I Esp a_°l ] CAUTION: Two strong adults the table over as shown are recommended ! to turn ol Se recomienda que dos adultos fuertes le_ den vuelta la mesa como se muestra en el graflco, Levantar la mesa del suelo. Dar vueffa a la mesa 1. Lift the table off the ground 2. Turn the table over 3. Place it on all four feet at the same th:qe on the ground Colocar las cuatro piemas en el suelo al mismo tiemp FIG. 5 You will need two or more adults for this step. Carefully lift the assembly off the floor and turn it over, CAUTION: Make sure that you place the table squarely onto its legs or damage to the table may occur. ® F_ _t_ =(1) (_ @ =(4) _ _ =(1) Lock FIG. 6 / Cerradura de Gravedad FIG. 6 Soltar el pestillo de segufidad ya cuidado rebajar los mitades de la mesa. Release the Safety Latch and carefully lower the table halves. Locate the Net and Post Set (#A1) and attach the net clamps to the edges of the table. Slide the net over the post at one end, stretch it to the other side, and slide it over the other post and clamp. See Fig. 6 and 6A. NOTE: When folding the table, remember to FIRST fold the side without the net and lock it. Then fold the other side. Localizar el red y juego de poste de tenis de mesa (no. A1) y fijar el red (no. A2) al bordes de la mesa. Deslizar el red sobre el poste a uno extremo, estirar el red el otro lado, y deslizar el red sobre el otro poste. Ver la figura 6 y 6A. NOTA: When folding the table, remember to FIRST fold the side without the net and lock it. Then fold the other side. Attach the Gravity Lock (#5) to the Caster Frame (#3) using one Bolt (#4),one washer (#9), two Washers (#8), and one Locking Nut (#6). See Fig.6B.Repeat this step to the other side. Assembly of your table is completed. PLAY, 1-1-24-945 = (2) FG (Continued La assembiea PLAY, su mesa es terminado. YOU ARE NOW READY TO YOU ARE NOW READY TO on the next page.) P. 7 (Siga a la pagina siguiente.) @2009 Sportcraft, Ltd. www.sportcraft.com I English I TO CLOSE I Espa_ol ] TO OPEN FiG, 7 FIG, 7 To Close the Table: Engage the Caster Locks. Come cerrar Raise the end of the table without the net and close the legs until the Gravity Lock latches onto the table. See Fig. 7B. Levantar el extremo de la mesa sin la red y cierre las piernas la cerradura de gravedad sujeta la mesa. Ver la figura 7B. Close the Safety Strap Buckle (#A14) and Safety together. See Fig. 7D. Fijar la hebilla de correa de seguridad (no. A13) juntos. Ver la figura 7D. To open the table, do the reverse of the above. 1-1-24-945 FG Strap (#A13) See Fig. 7E. Para abrir 7E. P. 8 la mesa: Engranar las cerraduras de ruedecilla. hasta que (no. A14) y la correa de seguridad la mesa, haga el reves de los susodichos pasos. Ver la figura @2009 Sportcraft, Ltd. www.sportcraft.com I English I I Espa_ol ] REGLAS DE TENB DE MESA TABLE TENNIS RULES: DEFINITIONS: - A "rally" is the period during which the ball is in play. - A ball is "In Play" once the ball is intentionally projected in service. - A "let" is a rally, the result of which is not scored. - A "point" is a rally, the result of which is scored. - A "racket hand" is the hand which holds the racket. - To "strike" is to touch the ball with the racket while carried in the racket hand, or with the racket hand below the wrist. - To "volley" is to strike the ball in play without it having first touched the playing surface on the player's side of the net since last being struck by the opponent. - The "server" is the player required to strike the ball first in a rally. - "Around the net" means under or around the projection of the net and its supports outside the table, but not between the end of the net and post. - The part of the playing surface nearest the server and to his right of the center line is called the "server's right hand court" and to his left the "server's left hand court." The part of the playing surface on the other side of the net from the server and to his left of the center line is called the "receiver's right hand court." - A player "obstructs" the ball if he, or anything he wears or carries, touches it in play when it is above or traveling towards the playing surface, not having touched his court since last being struck by his opponent. THE ORDER OF PLAY: DEFINICIONES: Un "rally" es un per!ode durante el cual la petota esta en juego. - La petota "esta en juego" cuando se proyecta intencionalmente en servicio. - Un "let" es un rally, el resultado del cual no recibe puntaje. - Un "punto" es un rally el resuttado del cual si recibe puntaje. - La mano de la raqueta es la mano con la Dual se sostiene la raqueta. - Un "strike" es tocar la bola con la raqueta cuando la tenia en la mano de la raqueta, o con ta mane de la raqueta por debajo de la mu_eca. - Un "voley" es golpear la pelota durante el juego sin primero haber tocado ta superficie de juego en et lade de la red mas cerca al jugador desde el Qltimo golpe del oponente. - El "servidor" es et jugador que gotpea la bola primero en un intercambio de tiros. - "AIrededor de la red" se refiere al area debajo o alrededor de la proyecci6n de la red y sus soportes fuera de la mesa, pero no entre et final de la red y el poste. - La parte de la superficie de juego mas cerca del servidor y a su derecha de la linea central se llama ta "cancha de la mane derecha del servidor". Y a la izquierda de ta linea central se llama la "cancha de la mane izquierda del servidor". La parte de la superficie de juego en el tado opuesto de la red det servidor y a su izquierda de la linea central se Ilamara et "campo derecho del recibidor" y, a ta derecha del servidor et "campo izquierdo del recibidor". - Un jugador "obstruye" la pelota si 61, o algo que 61Io Ileva o Ileva, toca ta petota en el juego cuando es sobre o de viaje hacia la superficie de jugar, no habiendo tocado su campo desde siendo golpeado per su opositor. EL ORDEN DE JUEGO: Cuando se juega individuatmente, el servidor primero lanza un servicio bueno y luego el receptor Race un buen retorno. A partir de alli, et servidor y receptor alternativamente hacen buenos retornos. In singles: The server first makes a good service and then the receiver makes a good return. Thereafter, server and receiver alternately each make a good return. In doubles: The server first makes a good service and the receiver returns the ball. Then the partner of the server makes a good return, followed by the partner of the receiver returning the ball. Thereafter, each player alternately in that sequence makes a good return. Enjuegos dobles, et servidor primero lanza un servicio bueno y el receptor devuelve la pelota. Luego el compa_ero del servidor Race un buen retomo, seguido de un buen retorno det compa_ero del receptor. A partir de ese memento, cada jugador alternativamente en esa secuencia Race un buen retomo. A GOOD SERVICE: Service begins with the ball resting on the palm of the free hand, which must be open and flat. The server then projects the ball upwards and strikes it before the ball touches anything. At the moment of impact of the racket on the ball, the ball must be behind the end line of the server's court or any imaginary extension thereof and above the level of the playing surface. From the start of service until it is struck, the ball shall be above the level of the playing surface and behind the server's end line, and it shall not be hidden from the reciever. UN BUEN SERVIClO: El servicio comienza con la bola colocada en la palma de la mane libre, que debe estar abierta y plan& El servidor proyecta la bola hacia arriba y ta golpea antes que la bola toque cualquier objeto. En el momento del impacto de ta raqueta con la bola, ta bola debera estar detras de ta linea final de la cancha del servidor o cualquier extensi6n imaginaria de dicha linea y encima del nivel de la superficie de juego. In singles: After striking it, the ball must first touch the server's own court and pass directly over the net or around the net assembly, then touching the receiver's court. pasar y pasar Despu6s directamente del golpe, sobre la red la bola debera y luego tocar tocar ta propia la cancha del la bola debe tocar primero la red y luego el lade derecho tocar et lade derecho de la cancha de la cancha o la linea central, del receptor. LA BOLA ESTA EN JUEGO HASTA QUE: La bola esta en juego desde el memento en que esta inm6vil en la palma de la mano libre det servidor antes de proyectarla en un lanzamiento hasta que: - se anote un punto - toque la misma cancha dos veces consecutivamente - se ha hecho un "voley" - toca a un jugador o a cualquier cosa que vista o Ileve puesta que no sean la raqueta o la mane de la raqueta debajo de la muheca - toca cualquier objeto que no sea ta red o sus puntos de apoyo (mencionados anteriormente) - es golpeada por un jugador m&s de una vez consecutivamente - toca, en un servicio doble, la cancha izquierda del servidor o recibidor - en et juego dobte, reD!be un golpe de un jugador que esta fuera de secuenGa, excepto en el case en que ha habido un error genuine en el orden de juego. A ball which strikes the top edge of the table is still in play. A ball that strikes the side of the table below the edge, is out of play, so the play and the point are counted against the last striker. A LET: The rally is a let: - If the ball is served, and in passing over or around the net it touches the net or its supports, provided the service is otherwise good or the bali is obstructed by the receiver or his partner. - If a service is delivered when the receiver or his partner is not ready, except that a player may not be considered unready if he or his partner attempts to strike the ball. - If owing to an accident outside his control, a player fails to make a good service or a good return or otherwise violates a rule. - If it is interrupted for correction of an error in playing order. sobre UN BUEN RETORNO: Despues que la bola se sirve o se retorna durante et juego, se le pega para que pase directamente sobre ta red y su ensamblaje, para que toque la cancha del oponente. Una bola retornada que toca la red o sus puntos de apoyo mientras esta pasando a ta otra cancha se considera un buen retomo. The ball is in play from the tast moment at which it is stationary on the palm of the server's free hand before being projected in service until: - A point is scored, - It touches the same court twice consecutively. - It has been volleyed, - It touches a player, or anything he wears or carries, other than his racket or his racket hand below his wrist, - It touches any object other than the net or its support (referred to above). - It is struck by a player more than once consecutively, - It is struck, in doubles, by a player out of sequence, except where there has been a genuine error in playing order. on the next page.) individuatmente: servidor Sial tratar de lanzar un servicio, el jugador no le pega a la bola mientras esta en juego, perdera un punto. BALL IS IN PLAY-UNTIL: (Continued det En los debles, A GOOD RETURN: The ball, having been served or returned, shall be struck so that it passes over or around the net assembly and touches the opponent's court, either directly or after touching the net assembly. FG se juega cancha receptor. In doubles: The ball must first touch the server's right half-court or center line, pass over the net, and then touch the receiver's right half-court or center line. If, in attempting to serve, a player fails to strike the ball while it is in play, he loses a point. 1-1-24-945 Cuande Una bota que golpea et borde superior de la mesa se mantiene en juego. La bola que toca el lade de la mesa por debajo det borde esta fuera del juego, as! que ta jugada y el punto se cuentan contra la Oltima persona que golpe6 ta pelota. UN "LET": El "rally" se considera un "let": - cuando se sirve la bota y al pasar sobre o alrededor de la red toca la red o sus puntos de apoyo, siempre que et servicio haya sido bueno o ta bola este obstruida porel receptor o su compaSero. - si un servicio se entrega cuando el receptor o su compa_ero no estan listos, pero un jugador se considera listo si su compa_ero trata de golpear a pelota. - si debido a un accidente fuera de su control un jugador no Race un buen servicio o un buen retomo o viola alguna de tas reglas. - si se interrumpe para corregir un error en el orden de juego. P. 9 (Siga a la pagina siguiente.) @2009 Sportcraft, Ltd. www.sportcraft.com I English I I EspaSol ] LOSS OF POINT: Unless the rally is a let, a player loses a point: - If he fails to make a good serve. - If he fails to make a good return. - If he volleys the ball. - If he strikes the ball with the side of the racket blade which has an illegal surface. - If he, or anything he wears or carries, moves the playing surface while the ball is in play. - If he, or anything he wears or carries, touches the ball in play before it has passed over the end line or side tine not yet having touched the playing surface on his side of the net since being struck by his opponent. - If his free hand touches the playing surface while the ball is in play. - If he, or anything he wears or carries, touches the net or its supports while the ball is in play. - If, in doubles, he strikes the ball out of proper sequence. CUANDO SE PIERDE UN PUNTO: A menos que el rally se considere un "let", el jugador pierde un punto: - si no lanza un buen servicio - si no hace un buen retorno - si le hace un "voley" a la bola - si golpea la bola con et lade de la raqueta que tiene una superficie ilegal - si 6I o algo que viste o lieva puesto toca la bola antes de pasar ta linea final o la linea lateral sin haber tocado la superficie de juego en su lade de la red desde et Qitimo golpe de{ oponente - Si 61, o algo que 61Ileva o lieva, toca la petota en el juego antes de que esto haya pasado sobre la linea de final o la linea de lade no alan habiendo que tocado ta superficie que juega sobre su lade de la red desde ser golpeado per su opositor. - si su mane libre toca la superficie de juego mientras la bola estaba en juego - Si 61, o algo que 61Ileva o lieva, toca la red o sus apoyos mientras la petota esta en el juego. - si, en los dobtes, le pega a ta pelota fuera de secuencia. A GAME: House Rules: A game is won by the player or pair first scoring 21 points unless both players or pairs have scored 20 points. In this case, the winner is the player or pair to first score 2 points more than the opposing player or pair. UN JUEGO: Regtas de la casa: El jugador o par de jugadores gana un juego cuando se anotan 21 puntos a menos que ambos jugadores o pares tengan 20 puntos. En ese case, el ganador es el jugador que anote primero dos puntos masque et jugador o par de jugadores oponentes. International Rules: A game shall be won by the player or pair first scoring 11 points unless both players or pairs score 10 points, when the game shall be won by the first player or pair subsequently gaining a tead of 2 points. Regtas intemationales: El jugador o par de jugadores gana un juego cuando se anotan 11 puntos a menos que ambos jugadores o pares tengan 10 puntos. En ese case, el ganador es et jugador que anote primero dos puntos masque et jugador o par de jugadores oponentes. A MATCH: A match shall consist of the best of any three or five games. UN MATCH: Un match es un conjunto de tres juegos o un conjunto de cinco juegos. THE CHOICE OF ENDS AND SERVICE: The choice of ends and the right to serve or receive first in a match shall be decided by a toss. The winner of the toss may: - Choose to serve or receive first, and then the loser has the choice of ends. - Choose an end, and then the loser has the choice to serve or receive first. - Require the loser to make first choice. decide al azar. El ganador - elegir servir In doubles: wilt do so. will receive server and first server. En los dobles: El par que tenga el derecho de servir primero en cualquier juego decide cual compa_ero to va a hacer. En et primer juego de un match, el par oponente entonces decide cuat compa_ero va a recibir primero. En los juegos subsecuentes de un match, el par que sirve eiige su primer servidor y el primer receptor entonces se establece en forma automatica para corresponder a{ primer servidor. ELECCION La opciGn The pair having the right to serve first in any game decides which partner In the first game of a match, the opposing pair then decides which partner first. In subsequent games of a match, the serving pair chooses their first the first receiver then is established automatically to correspond to the o recibir y el derecho det lanzamiento primero, de servir o recibir primero en un "match" se a{ azar puede: y {uego el perdedor tiene la opci6n de servir de escoger o recibir la cancha primero CAMBIO DE CANCHA: Regtas de ta casa: El jugador o par de jugadores que inci6 en una cancha en un juego comienza en ta otra cancha en il juego prGximo y asi succesivamente, haste el final det match. En el Oltimo juego posible de un match, los jugadores o pares de jugadores deberan cambiar de canchas cuando el primer juador haya anotado 10 puntos. House Rules: The player or pair who started at one end in a game starts at the other end in the next game and so on, until the end of the match. In the last possible game of a match, the players or pairs shall change ends when the first player or pair reaches the score of 10. Regtas intemationales: El jugador o par de jugadores que inci6 en una cancha en un juego comienza en la otra cancha en il juego prGximo del match. En el Oltimo juego )osible de un match, tos jugadores o pares de jugadores deberan cambiar de canchas cuando el primer juador haya anotado 5 puntos. International Rules: The player or pair starting at one end in a game shall start at the other end in the next game of the match and in the last possible game of a match the players or pairs shall change ends when the first one player or pair scores 5 points. CAMBIO DE SERVIClO: En tosjuegos individuates, despuGs de cinco puntos, el receptor se convierte en servidor y asi sucesivamente, hasta el final det juego o hasta el empate de 20 a 20. DespuGs del puntaje de 20 a 20, cada jugador lanza sGIo un servicio per turno hasta el final det juego. THE CHANGE OF SERVICE: In singles: After five points, the receiver becomes the server and so on, until the end of the game or the score 20-20. From the score of 20-20, each player delivers only one service in turn until the end of the game. En los dobles: los primeros cinco servicios tos tanza el compa_ero seteccionado del par que tiene derecho de servir y los recibe el compa_ero correspondiente del par opositor. los segundos cinco servicios los tanza el receptor de los primeros cinco servicios y los recibe per et compa_ero del primer servidor. los terceros cinco servicios tos lanza et compa_ero del primer servidor y los recibe el compa_ero det primer receptor. los cuartos cinco servicios los lanza el compa_ero del primer receptor y los recibe el compa_ero det primer receptor. los quintos cinco servicios se tanzan y reciben al igual que los primeros cinco y asi sucesivamente hasta et final del juego, o hasta que haya un empate 20 - 20. si hay un empate 20 a 20, la secuencia de servicios y recepciones es la misma, pero cada jugador {anza solamente un servicio cada turno hasta et final del juego. In doubles: - The first five services are delivered by the selected partner of the pair who has the right to serve and are received by the appropriate partner of the opposing pair. - The second five services are delivered by the receiver of the first five services and are received by the partner of the first server. - The third five services are delivered by the partner of the first server and are received by the partner of the first receiver. - The fourth five services are delivered by the partner of the first receiver and are received by the first server. - The fifth five services are delivered and received as the first five, and so on until the end of the game, or the score 20-20. - From the score 20-20 the sequence of serving and receiving are the same, but each player delivers only one service in turn until the end of the game. The player or pair who served first in a game receives first in the next game and so on, until the end of the match. In the last possible game of a doubles match, the receiving pair changes the order of receiving when either pair first reaches the score of 10. In each game of a doubles match, the initial order of receiving is opposite to that in the immediately preceding game. SERVING OR RECEIVING OUT OF ORDER: - If, by mistake, the players neglect to change ends when required, play is interrupted as soon as the error is discovered and the players change ends. If a game has been completed since the error, the error is ignored. - If, by mistake, a player serves or receives out of turn, play is interrupted and continues with that player serving or receiving who, according to the sequence established at the beginning of the match, should be server or receiver respectively at the score that has been reached. FG Y SERVICIOS: las canchas - elegir una cancha, y luego el perdedor tiene la opci6n - requerir que et perdedor tenga ta opciGn inicial THE CHANGE OF ENDS: 1-1-24-945 DE CANCHAS entre El jugador o par de jugadores que sirvieron al principio del juego recibe primero en el juego siguiente y asi sucesivamente hasta et final del juego. En et Qltimo juego posible de un match doble, et par receptor cambia el orden de recepciGn cuando cualquiera de las partes anota 10 puntos. En cada juego de match de dobles, et orden inicial de recepci6n es opuesto a aquGI en el juego inmediatamente precedente. SERVICIO O RECEPCION FUERA DE ORDEN: - Si, per error, los jugadores olvidan cambiar de cancha en el memento requerido, se debera interrumpir el juego en cuanto se descubra et error y los jugadores deberan cambiar de cancha. Si se ha completado un juego desde el error, se debera ignorar el error. - Si, por error, un jugador sirve o recibe fuera de tumo, se interrumpira el juego y continuara con el jugador que segoen ta secuencia establecida a{ principio del partido, deberia ser el servidor o recibidor respectivamente en la anotaciGn que haya side alcanzada. P. 10 @2009 Sportcraft, Ltd. www.sportcraft.com I English I I Espadol ] LIMITED WARRANTY GARANTIA Limited Warranty Sportcraft, Ltd. (the "Company") warrants the Product to be free from defects in workmanship and materials under normal use and conditions FOR A PERIOD OF 90 DAYS FROM TH E DATE OF ORIGINAL PURCHASE in the United States and Canada. LIMITADA Garantia limitada Sportcraft, Ltd. (la "Compadia") garantiza que este producto no tiene defectos de fabricaci6n ni materiales bajo condiciones y uso normales POR UN PERIODO DE 90 DiAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL, en Estados Unidos y Canad& Product Registration Card The Product Registration Card must be filled out completely and mailed to the Company at the address printed on the card within 10 days from the date of your purchase of the Product• Tarjeta de registro del producto La tarjeta de registro det producto se debe Ilenar por complete y enviar por correo a la Compadia a la direccidn impreso sobre la tarjeta dentro de I0 dias a partir de la fecha de compra del Producto. What Is Covered Except as provided below, this Limited Warranty covers all defects in materials and workmanship. This Limited Warranty is void if the Product is: La cobertura Esta garantia cubre todos los defectos de fabricaci6n y matadales, axcepto Io que se indica a continuaci6n. Esta garantia Iimitada no tiene va_idez si el producto: • Se daBa pot uso inapropiado, negligencia, mal uso, abuso, dada de transporte, fenomenos naturales o accidentas (induyendo el no seguir las instrucciones que se proporcionan con e} producto). • Se usa en aplicaciones comerciales o se alquila •Alguna persona no autorizada por la Compadia Io modifica o repara. Damaged through improper usage, negligence, misuse, abuse, transportation damage, acts of nature, or accident (including failure to follow the instructions supplied with the Product) Used in commercial applications or rentals Modified or repaired by anyone not authorized by the Company. What Is Not Covered Lo que la garantia no cubre La garantia limitada no cubre articulos perecederos tales como baterias, focos, fusibies, accesorios, partes cosmeticas, harramientas, y otros articulos que se gastan con el uso normal This Limited Warranty does not cover expendable items such as batteries, light bulbs, fuses, accessories, cosmetic parts, tools and other items that wear out due to normal usage• What The Company Will Pay For if during the Limited Warranty period, any part or component of the Product is found by the Company to be defective, the Company will, at its option, repair the Product, replace the Product with a new Product (either the same or an equivalent model) or cause the original retailer of the Product to exchange the Product with a new Product (either the same or an equivalent model) or refund the original purchase price of the Product, without charge for labor or parts. The Company's obligation to repair, replace or exchange the Product, however, shall be limited to the amount of the original purchase price of the Product. Pagos de la Compadia Si durante el periodo de la Garantia Limitada, la Compadia determina que alguna pieza o componante del producto tiene defectos, a su discrecidn, Io reparara o reemplazar_t el Producto con un nuevo Producto (ya sea con un modelo similar o equNalente) o causa la tienda original del Producto para cambiar el Producto con un Producto nuevo (sea con un modelo similar o aquNalente) o reembolsa el precio de compra original del Producto, sin cargos por }a mano de obra o las piezas. La obligacion de la CompaBia de reparar, sustituir, o reemplazar el Producto, sin embargo, sera Iimitada con el precio de compra original del Producto. How To Obtain Warranty Service in order to enforce your rights under this Limited Warranty, you must follow these procedures: Como obtener servicios de garantia Para hacer cumpiir sus derechos de esta Garantia Limitada, debe seguir estos procedimientos: •Debe haber completado y ha enviado la tarjeta de registro de Producto a {a Compadia dantro de 10 dias de compra del Producto. • Debe incluir LA COPIA ORIGINAL DE SU RECIBO DE LAS VENTAS. You must have completed and mailed the Product Registration Card to the Company within 10 days of purchase of the Product• You must include THE ORIGINAL COPY OF YOUR SALES RECEIPT• You must call the Company's Consumer Service Department at 1-800-526-0244 from 9:00 A.M. to 5:00 P.M. (EST) to notify the Company of the nature of the problem and to obtain instructions for how to obtain servicing• At the Company's option, the Product may be serviced at your location or at a location designated by the Company• If you are instructed to return the Product to the Company for servicing, you are responsible for shipping the Product, at your expense, to the address designated by the Company in packaging that will protect against further damage• You must also include your name, address, daytime telephone number, model number of the Product and a description of the problem• The Company will pay for any shipping charges to return the repaired or replaced Product to you. THIS LIMITED PRODUCT WARRANTY AND THE COMPANY'S OPTION, OF ANY IS VALID INDIRECT, LIABILITY DEFECTIVE iNCIDENTAL THIS WARRANTY EXPRESSED OR SOME STATES LASTS OR DAMAGES. DO IS AVAILABLE IN THE OR IS LIMITED PRODUCT NOT NOT TO THAT TO THE STATES TO AND ALLOW ALLOW EXTENT, IN LIMITATIONS LiEU ON EXCLUSION THE ABOVE CANADA DAMAGES MADE FOR ORIGINAL AND THE REPAIR SHALL NOT CONSEQUENTIAL IS EXPRESSLY IMPLIED. DO ONLY UNITED OF HOW OF ESTA GARANTJA LIMtTADA ES DISPONtBLE SOLO AL COMPRADOR ORiGiNAL PRODUCTO Y ES VALIDA SOLAMENTE EN ESTADOS UNIDOS Y CANADA, OF THE ONLY. OR REPLACEMENT, AT ITS INCLUDE ANY LIABILITY FOR LA RESPONSABtLIDAD DE LA COMPAi_JA SE LIMITA DISCREDION, CUALQUIER PRODUCTO DEFECTUOSO OF ANY POR ALL LONG INCIDENTAL LIMITATIONS PURCHASER • Debe }lamar al departamento de Servicio al Cliente de la Compa_ia al 1-800-526-0244 entre las 9:00 A.M. y 5:00 RM. (hora del este) para notificar la Compa_ia la natura del problema y para obtener los instrucciones como adquirir la manutenci6n. En la opcidn de }a Compadia, el Producto puede ser revisado en su sitio o en un sitio designado pot la Compafiia. •Si esta instruido a devolver a} Producto a la Compadia para la manutencidn, esta responsable para el anvio del Producto, a su gasto, a la Compadia a la diraccidn situada debajo, en un embalaje que protegara contra el remoto dado. •Asimismo, debe induir su nombre, direccion, numero de telefono durante el dia, el moda}o del producto y una descripcion del problema. •La Compadia pagara cualquier gasto de envio para enviarle de regreso el producto reparado o reempiazado. MAY KIND. OTHER AN NOT ALGUNOS IMPLJCITAS WARRANTY CONSEQUENTIAL APPLY TO YOU. ESTADOS O NO SUPERSEDE CASO, 0408 1-1-24-945 FG save your original proof require warranty of purchase EXPRESO EN LA DURACION DE GARANTJAS DE DA_IOS CONSEDUENTES O MENCIONADAS ARRIBA NO SE del producto, as it is needed should www.sportcraft.com TG 0408 you **NOTA: Pot favor guarde su prueba de compra original porque requiere el servicio de la garantia. service, Budd Lake, NJ 07828 www.sportcraft.com Printedin China UMITACtONES CLASE. GARANTiA, Sporteraft, Ltd. Consumer Service Department 313 Waterloo Valley Rd. Budd Lake, NJ 07828 1-800-526-0244 Department www.sportcraft.com Please LAS DE NINGUNA OTRA Si tiene alguna pregunta con respecto a esta Garantia Limitada o la operacion usted puede Ilamar o escribir a: 313 Waterloo Valley Rd. Budd Lake, NJ 07828 1-800-526-0244 **NOTE: A CUALQUtER NO PERMtTEN LIMITACIONES PERMtTEN LA EXCLUSION ESE A REPARAR O REEMPLAZAR, A SU Y NO INCLUIRA RESPONSABILIDAD O CONSECUENTES Esta garantia Iimitada le otorga derechos legales especificos, pero usted tambien tiene otros derechos que varian de un estado a otto. if you have questions regarding this Limited Warranty or the operation of the Product, you may call or write us: Service INCIDENTALES OTORGADA INCIDENTALES. EN APLICAN A USTED. This Limited Warranty gives you specific legal rights, but you may also have other rights that vary from state to state. Consumer INDIRECTOS, ESTA GARANT{A O IMPLJCITO. WARRANTIES, IMPLIED OR DANOS DEL Budd P. 11 Lake, es necesario TG si NJ 07828 www.sportcraft.eom Impreso en China @2009 Sportcraft, Ltd. www.sportcraft.com X Sportcessories 313 Waterloo Valley Road Budd Lake, NJ 07828 www.sportcraft.com PARTS RE-ORDER # 1-1-24-945 FORM FG - TABLE TENNIS NAME: DATE: ADDRESS: PHONE: CITY: STATE: QUANTITY REF I im ORDERED 3 ' 4 5 ' 6 7' 8 9 ' 10 11 12 13 ' 14 15 16 17 18 19 ' 20 21 ' 22 PART # ZIP CODE: UNIT PRICE DESCRIPTION 9-3-24-945FG01 9-3-24-945FG06 9-3-24-945FG02 9-3-24-878FG07 9-3-24-020FG01 9-3-24-020FG02 9-3-24-005FG13 9-3-24-005FGll 9-3-24-020FG03 9-3-24-020FG04 9-3-24-020FG05 9-3-24-020FG06 9-3-24-945FG04 9-3-24-020FG08 9-3-24-020FG14 9-3-24-020FG 15 9-3-24-020FG25 9-3-24-020FG09 9-3-24-020FG27 9-3-24-020FG 10 • Caster Frame 6 x 38 mm Round Head Bolt Gravity Lock 6 mm Nut 8 x 45mm Round Head Bolt 8 mm Washer 6 mm Washer 6 mm Butterfly Nut 12 mm Acorn Nut 8 x 60 mm Round Head Bolt 25 mm Washer 8 mm Butterfly Nut 8 x 125 mm Round Head Bolt 25 x 34 mm Plastic Bushing 4" Caster with Lock 4" Caster Bottom Support Frame 8 x 70 mm Round Head Bolt Side Brace 25 x 14 mm Plastic Bushing ' " " ' " I 9-3-24-006FG02 Accessories/Pre-lnstalled NetAnd Post Set A2 A3 9-3-24-945FG07 9-3-24-002FG18 Caster Leg Mounting Bracket with Washer 5 x 14 mm Round Head Screw A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 All A12 A13 A14 A15 A16 A17 9-3-24-945FG08 9-3-24-079FG11R 9-3-24-079FGllL 9-3-24-079FG12 9-3-24-079FG13 9-3-24-945FG09 9-3-24-945FG10 9-3-24-945FGll 9-3-97-059FG13 9-3-24-002FG13 9-3-24-002FG14 9-3-24-020FG23 9-3-24-020FG24 9-3-24-945FG12 i $15.00 $0.75 $3.00 $0.75 $0175 $0.75 $0175 $0.75 $&75 $0.75 $0175 $0.75 $0175 $0.75 $6.00 $5.00 $10100 $0.75 $10100 $0.75 ea ea ea ea ea ea ea ea ea ea ea ea ea ea ea ea ea ea ea ea . A1 ' TOTAL AMOUNT Parts (Available , For Purchase) Square Leg Right SideApron (pre ' Installed) Left Side Apron (pre - anstalled) End Apron (pre - Installed) Molded Protecting Corner 5 x 22 mm Round Head Screw Leg Mounting Bracket 6 x 80 mm Leg Bolt (pre-installed) 6 mm Locking Nut (pre-installed) Safety Strap (pre - Installed) Safety Buckle (pre -Installed) 5 x 18 mm Round Head Screw (pre-installed) Leg Leveler (pre - installed) Wrench i " $12100 ea " $2.00 ea $15.00 ea " _ : • : " _ $15.00 $15.00 $4.00 $2.00 $2.00 $2.00 $0.75 $0.75 $0.75 $0.75 $2.00 $0.75 $2.00 $3.00 ea ea ea ea ea ea ea ea ea ea ea ea ea ea m i Shipping and Handling Charges* (in US $) Shipment Value $0-20 $21-40 $41-60 $61 and over Charge $7.00 $9.00 $11.00 $15.00 *= Prices valid for Continental US and Canada only, all other please call for quote. Method of Payment: Visa [] Mastercard Subtotal: [] American Express [] (Residents Add State Sales Tax) NJ (7%)and IL (6.25%)and CA(7.75%): Shipping and Handling Charges: TOTAL: Card #: Exp. Date: Name (as printed on card): 0809 - V **NOTE: 1-1-24-945 FG Signature: PRICES IN US DOLLARS AND SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. @2009 Sportcraft, Ltd. www.sportcraft.com Sportcessories 313 Waterloo Valley Road Budd Lake, NJ 07828 X www.sportcraft.com FORMULARIO DE PEDIDO DE PIEZAS No. 1-1-24-945 FG - MESA DE TENIS NOBMRE: FECHA: DIRECCiON: TEL#FONO: REF CANTIDAD NO.DEPIEZAS PEDIDAS 9-3-24-945FG01 9-3-24-945FG06 9-3-24-945FG02 9-3-24-878FG07 9-3-24-020FG01 9-3-24-020FG02 9-3-24-005FG13 9-3-24-005FGll 9-3-24-020FG03 9-3-24-020FG04 9-3-24-020FG05 9-3-24-020FG06 9-3-24-945FG04 9-3-24-020FG08 9-3-24-020FG14 9-3-24-020FG15 9-3-24-020FG25 9-3-24-020FG09 9-3-24-020FG27 9-3-24-020FG 10 3 ' 4 5 I 6 7 ' 8 9 I 10 11 12 13 ' 14 15 ' 16 17 18 19 ' 20 21 ' 22 23 DESCRIPCION PRECIO POR UNIDAD Marco de echador Perno de redondo de 6 x 36 mm Cerradura de gravedad Tuerca de 6 mm Perno con cabeza redondo de 8 x 45 mm Arandela de 8 mm Arandela de 6 mm Tuerca de mariposa de 6 mm Tuerca de la bellota de 12 mm Perno con cabeza redondo 8 x 60 mm Arandela de 25 mm Tuerca de mariposa de 8 mm Perno con cabeza redondo 8 x 125 mm Bujo de plastico 25 x 34 mm Echador con cerradura 4" Echador de 4" inferior soporte marco Perno con cabeza redondo 8 X 70 mm Abrazadera de lado Buje de plastico 25 x 14 mm ' ' ' ' ' " _ CANTIDAD TOTAL i5,00 0.75 3,00 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 6,00 5,00 10100 0,75 10,00 0,75 " 12,00 2,00 15;00 15,00 15100 4,00 ' " ' ' ' ' ' ' .... • A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 All A12 A13 A14 A15 A16 A17 CODIGO POSTAL: ESTADO CiUDAD: ' • Accesorios/Piezas ............... " ' • _ " ' 9-3-24-006FG02 9-3-24-945FG07 9-3-24-002FG18 9-3-24-945FG08 9-3-24-079FG11R 9-3-24-079 FG 11L 9-3-24-079FG12 9-3-24-079FG 13 9-3-24-945FG09 9-3-24-945FG 10 9-3-24-945FGll 9-3-97-059FG13 9-3-24-002FG13 9-3-24-002FG 14 9-3-24-020FG23 9-3-24-020FG24 9-3-24-945FG12 , preinstaladas (disponible para comprar) Juego de red y poste Soporte de montaje de la pierna con arandela Tornillo con cabeza redondo 5 x 14 mm Pierna Cuadrado Tabla de derecha lado (pre-instalada) Tabla de izquierda lado (pre - instalada) Tabla de Extremo (pre - instalada) Esquina moldeada (pre-instalada) Tornillo con cabeza redondo 5 x 22 mm Soporte de montaje de pierna (pre-instalado) Perno de pierna 6 x 80 mm (pre-instalado) Contratuerca 6 mm (pre-instalado) Correadeseguridad " ' . . 2,00 2100 0,75 , ' 0,75 0,75 ' 2,00 ' 2100 2,00 3,00' , superior a $61 $15.00 ' 0,75 _ Hebilla para correa Tornillo con cabeza redondo de 5 x 18 mm (pre-instalado) Nivelador de pierna (pre-instalado) Llave Inglesa Cargos por envio* (en $US) $0-20 $21-40 $41-60 $7.00 $9.00 $11.00 Valor de envio Cargo 2,00 . ' ' I • • • = precios validos para los EE.UU continentales y Canada sdlo, en otra parte por favor pide una cotizaci6n. M_todo de pago: Visa [] Mastercard Subtotal: [] American Express [] Residentes de NJ (7%), de IL (6,25%) y de CA (7,75%) a_adan de impuesto sobre la venta: Cargos por envio: TOTAL: Nt_mero de tarjeta: Fecha de vencimiento: Nombre 0809 - V 1-1-24-945 (indicado FG sobre la tarjeta): **NOTA: X Firma: LOS PREClOS ESTAN EN DOLARES AMERICANOS Y PUEDEN CAMBIAR SIN AVISO @2009 Sportcraft, Ltd. www.sportcraft.com
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 14 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Sat Sep 10 04:24:46 2011 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools