Standard Innovation 6000 Universal Massager Board User Manual
Standard Innovation Corporation Universal Massager Board
Contents
- 1. user manual Ditto
- 2. user manual Pivot
- 3. user manual Verge
user manual Verge
EN Control button On/Off/Cycle vibrations FR Bouton de commande Marche/arrĂŞt/vibrations de cycle ES BotĂłn de control Vibraciones Encender/Apagar/Ciclo PT BotĂŁo de controlo Liga/Desliga/Vibraçþes cĂclicas DE Bedienknopf Ein/Aus/Vibrationen durchlaufen NL Bedieningsknop Aan/Uit/Cyclische Vibraties SV Regleringsknapp PĂĽ/Av/GenomlĂśp vibrationslägen PL Przycisk sterowania WĹÄ cz/WyĹÄ cz/Przemieniaj Wibracje CZ OvlĂĄdacĂ tlaÄĂtko ZAP/VYP/CyklickĂŠ vibrace RU ĐнОпка ŃĐżŃĐ°Đ˛ĐťĐľĐ˝Đ¸Ń ĐкН/ĐŃкН/РоМиП вийŃĐ°ŃиК CM ßĚâŤÜâŹáŞ ĹŠŕĽˇČąŕŚşŕąźÖŕŁąĆ JA Charging contacts Contacts de charge Contactos de carga Conectores para carregamento Ladekontakte Oplaadcontacten Laddningskontakter Styki Ĺadowania NabĂjecĂ kontakty ĐОнŃĐ°ĐşŃŃ Đ´ĐťŃ ĐˇĐ°ŃŃдки ÖŚÇŕ¨Ĺž ĺ éťç¨ăłăłăżăŻă ćä˝ăăżăł ăŞăł/ăŞă/ćŻĺĺăćżă Indicator light Slow blink: Low battery Voyant indicateur Clignotement lent du voyant : pile faible Luz indicadora Parpadeo lento de luz: BaterĂa baja Luz indicadora Luz indicadora piscando lentamente: bateria fraca Warnlicht Licht blinkt langsam: Niedriger Akkustand Indicatorlampje Lampje knippert langzaam: Batterij bijna leeg Indikeringslampa Snabbt blinkande ljus: LĂĽg batteriladdning Lampka kontrolna Wolno migajÄ ca lampka: Niski poziom baterii Kontrolky PomalĂŠ blikĂĄnĂ indikĂĄtoru: NĂzkĂ˝ stav nabitĂ baterie ĐндикаŃĐžŃ ĐндикаŃĐžŃ ĐźĐľĐ´ĐťĐľĐ˝Đ˝Đž ПигаоŃ: ниСкиК СаŃŃĐ´ аккŃĐźŃĐťŃŃĐžŃĐ° ϹФŕ Çۡŕ ŇľŕŁëťÇĘÓŁ 襨示ăŠă¤ă ăŠă¤ăăăăŁăăçšćť ďźéťćą ćŽé ăĺ°ăŞă Vibrating stimulator Stimulateur vibrant Estimulador vibrador Estimulador vibratĂłrio Vibrierender Stimulator Vibrerende ring Vibrerande stimulator WibrujÄ cy stymulator VibrujĂcĂ stimulĂĄtor ĐийŃиŃŃŃŃиК ŃŃиПŃĐťŃŃĐžŃ ŕťŞĆßŐşŘ ćŻĺăšăăŁăăĽăŹăźăżăź USB charging cable Câble de chargement USB Cable de carga USB Fio de recarga USB USB-Ladekabel USB-oplaadsnoer Laddningskabel med usb-anslutning Kabel Ĺadowania USB NabĂjecĂ kabel pro USB ĐĐ°ĐąĐľĐťŃ Đ´ĐťŃ ĐˇĐ°ŃŃдки ŃĐľŃоС USB USBÖŚÇĎ USBĺ éťăłăźă 1 EN Charge for 90 minutes. Light fast blink: Charging Light on: Fully charged Light off: No power or charging cable is not properly placed. Wash with We-Vibe⢠Clean â made by pjurÂŽ or soap and water. To turn on your Verge, press the control button on the side of the perineum stimulator. To change the vibration mode, press the control button again. FR Chargez-le pendant 90 minutes. Clignotement rapide : charge en cours Voyant allumĂŠ : charge terminĂŠe Voyant ĂŠteint : pas dâalimentation, ou le câble de charge nâest pas correctement branchĂŠ Lavez-le avec du We-Vibe⢠Clean â made by pjurÂŽ ou avec de lâeau et du savon. Pour mettre votre Verge en marche, appuyez sur le bouton de commande situĂŠ sur le cĂ´tĂŠ du stimulateur du pĂŠrinĂŠe. Pour changer de mode de vibration, appuyez de nouveau sur le bouton de commande. ES Cargue el aparato durante 90 minutos. Parpadeo rĂĄpido de luz: Cargando Luz encendida: Carga completa Luz apagada: No hay energĂa o el cable cargador no estĂĄ bien colocado Lave con We-Vibe⢠Clean â made by pjurÂŽ o con agua y jabĂłn. Para encender su Verge, presione el botĂłn de control al lado del estimulador del perineo. Para cambiar el modo de vibraciĂłn, presione el botĂłn de control nuevamente. PT Carregue por 90 minutos. Luz indicadora piscando rĂĄpido: carregando Luz indicadora ligada: completamente carregado Luz indicadora desligada: NĂŁo hĂĄ nenhum cabo elĂŠtrico ou de carregamento incorretamente posicionado. Lave com We-Vibe⢠Clean â made by pjurÂŽ ou ĂĄgua e sabonete. Para ligar o seu Verge, pressione o botĂŁo de controle na lateral do estimulador do perĂneo. Para alterar o modo de vibração, pressione novamente o botĂŁo de controle. DE 90 Minuten lang auďŹaden. Licht blinkt schnell: Gerät wird aufgeladen Licht an: Vollständig aufgeladen Licht aus: Kein Strom, oder Ladegerät ist nicht richtig positioniert Mit We-Vibe⢠Clean â made by pjurÂŽ oder Seife und Wasser reinigen. Schalten Sie Ihren Verge ein, indem Sie den Bedienknopf seitlich am Damm-Stimulator drĂźcken. DrĂźcken Sie den Bedienknopf erneut, um die Vibrationsstufe zu wechseln. NL 90 minuten opladen. Lampje knippert snel: Opladen Lampje aan: Volledig geladen Lampje uit: Geen stroom of oplaadkabel is niet goed aangebracht Was met We-Vibe⢠Clean â made by pjurÂŽ of water en zeep. Druk op de regelknop aan de zijkant van de perineumstimulator om je Verge aan te zetten. Om de vibratiestand te veranderen druk je de regelknop weer in. SV Ladda i 90 minuter. Snabbt blinkande ljus: Laddar Ljus pĂĽ Helt uppladdad Ljus av: Ingen nätspänning eller sĂĽ är laddningskabeln felplacerad RengĂśr med We-Vibe⢠Clean â made by pjurÂŽ eller med tvĂĽl och vatten. När du ska slĂĽ pĂĽ din Verge, trycker du pĂĽ styrknappen pĂĽ klitorisstimulatorn. När du ska byta vibrationsläge trycker du pĂĽ styrknappen igen. PL Ĺaduj przez 90 minut. Szybko migajÄ ca lampka: Trwa Ĺadowanie Lampka wĹÄ czona: W peĹni naĹadowany Lampka wyĹÄ czona: Brak zasilania lub kabel Ĺadowania nie jest wĹaĹciwie umieszczony Myj uĹźywajÄ c We-Vibe⢠Clean â made by pjurÂŽ lub mydĹa i wody. Aby wĹÄ czyÄ urzÄ dzenie Verge, nacisnÄ Ä przycisk sterowania na bocznej stronie stymulatora krocza. Aby zmieniÄ rodzaj wibracji, nacisnÄ Ä przycisk sterowania ponownie. CZ NabĂjejte po dobu 90 min. RychlĂŠ blikĂĄnĂ indikĂĄtoru NabĂjenĂ IndikĂĄtor svĂtĂ: PlnÄ nabito IndikĂĄtor nesvĂtĂ: Nefunguje napĂĄjenĂ nebo nenĂ sprĂĄvnÄ umĂstÄn nabĂjecĂ kabel. Omyjte vibrĂĄtor We-Vibe⢠Clean â made by pjurÂŽ nebo mĂ˝dlem a vodou. Chcete-li zapnout pĹĂstroj Verge, stisknÄte ovlĂĄdacĂ tlaÄĂtko na stranÄ perineĂĄlnĂho stimulĂĄtoru. Chcete-li zmÄnit reĹžim vibracĂ, stisknÄte znovu ovlĂĄdacĂ tlaÄĂtko. RU ĐĐ°ŃŃМаКŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО в ŃĐľŃонио 90 ПинŃŃ. ĐндикаŃĐžŃ ĐąŃŃŃŃĐž ПигаоŃ: ŃŃŃŃОКŃŃвО СаŃŃМаоŃŃŃ ĐндикаŃĐžŃ ĐłĐžŃиŃ, но ПигаŃ: ŃŃŃŃОКŃŃвО пОНнОŃŃŃŃ ĐˇĐ°ŃŃМонО ĐндикаŃĐžŃ Đ˝Đľ гОŃиŃ: Đ˝ĐľŃ ĐżĐ¸ŃĐ°Đ˝Đ¸Ń Đ¸ĐťĐ¸ ĐżĐťĐžŃ Đž пОдкНŃŃон ĐşĐ°ĐąĐľĐťŃ Đ´ĐťŃ ĐˇĐ°ŃŃдки ĐŃПОКŃĐľ вийŃĐ°ŃĐžŃ ŃŃодŃŃвОП We-Vibe⢠Clean â made by pjurÂŽ иНи вОдОК Ń ĐźŃНОП. ĐĐťŃ Đ˛ĐşĐťŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ŃŃŃŃОКŃŃва Verge наМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ ŃĐżŃĐ°Đ˛ĐťĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˝Đ° йОкОвОК ŃŃĐžŃОно ŃŃиПŃĐťŃŃĐžŃĐ° ĐżŃОПоМнОŃŃи. ĐĐťŃ Đ¸ĐˇĐźĐľĐ˝ĐľĐ˝Đ¸Ń ŃоМиПа вийŃĐ°Ńии ŃнОва наМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ ŃĐżŃавНониŃ. ̚ůWe-Vibe⢠Clean â made by pjurÂŽ ÍąŮáżĹ ÇĘŇ뺯 ÄÇĹŠ8GTIGëťÉâŤÜâŹÄŞÄŕŚßŐşŘྏÇÄßĚâŤÜâŹáŞëşŻÄĆ ĎࣹĆŮŁĐëťÉÇĆĄâŤÜâŹÄŞßĚâŤÜâŹáŞëşŻ We-Vibe⢠Clean â made by pjurÂŽăçłéš¸ć°´ă§ăć´ă ä¸ăăă äźé°ăšăăŁăăĽăŹăźăżăźăŽčăŤăăćä˝ăăżăłăćźă ă¨ăVergeăăŞăłăŤăŞăăžăăćŻĺă˘ăźăăĺ¤ć´ăăăŤăŻăć ä˝ăăżăłăĺ庌ćźăăžăă CM ÖŚÇĹѨ뺯 Çۡŕ ŨŕŁëťČ˘ÄÖŚÇ ĎąĐ¤ŕ ĐąëťÖŚÍÇ ĎąĐ¤ŕ ŕŽëťÇۡ͹֌ÇĎÎťášČǽ٠JA 90ĺéĺ éťăăŚä¸ăăă ăŠă¤ăăéăçšćť ďźĺ éťä¸ ăŠă¤ăăăŞăłďźĺ éťĺŽäş ăŠă¤ăăăŞăďźéťćşăĺ ĽăŁăŚăăŞăăă ăăăăŻĺ éťăąăźăăŤăćŁă ăćĽçśăăăŚăăžăă 4 EN To turn off your Verge, press and hold the control button for 2 seconds. Apply We-Vibe⢠Lube â made by pjurÂŽ or other water-based lubricant to the inner and outer part of the penis ring. Put Verge on before youâre aroused. Insert one testicle at a time though the ring, then the penis. FR Pour arrĂŞter votre Verge, appuyez sur le bouton de commande et maintenez-le pendant 2 secondes. Appliquez du We-Vibe⢠Lube â made by pjurÂŽ ou un autre lubriďŹant Ă base dâeau sur les cĂ´tĂŠs intĂŠrieur et extĂŠrieur de lâanneau pĂŠnien. EnďŹlez votre Verge avant de devenir excitĂŠ. InsĂŠrez un testicule Ă la fois Ă travers lâanneau, puis le pĂŠnis. ES Para apagar su Verge, presione y mantenga presionado el botĂłn de control durante 2 segundos. Aplique We-Vibe⢠Lube â made by pjurÂŽ o cualquier otro lubricante a base de agua a la parte interior y exterior del anillo para el pene. Coloque el Verge antes de la erecciĂłn. Inserte un testĂculo por vez a travĂŠs del anillo, luego el pene. PT Para desligar o Verge, pressione o botĂŁo de controle e mantenha-o pressionado por 2 segundos. Aplique o We-Vibe⢠Lube â made by pjurÂŽ ou outro lubriďŹcante Ă base de ĂĄgua nas partes interna e externa do anel peniano. Posicione o Verge antes da ereção. Insira no anel um testĂculo de cada vez e, depois, o pĂŞnis. DE Halten Sie den Bedienknopf 2 Sekunden lang gedrĂźckt, um Ihren Verge auszuschalten. Tragen Sie We-Vibe⢠Lube â made by pjurÂŽ oder ein anderes Gleitmittel auf Wasserbasis auf die Innen- und AuĂenseite des Penisrings auf. Legen Sie den Verge an, bevor Sie erregt sind. FĂźhren Sie einen Hoden nach dem anderen durch den Ring, dann den Penis. NL Je zet je Verge uit door de regelknop 2 seconden ingedrukt te houden. Breng We-Vibe⢠Lube â made by pjurÂŽ of een ander glijmiddel op waterbasis aan, op het binnenste en buitenste gedeelte van de penisring. Breng de Verge aan voordat je opgewonden bent. Breng de testikels een voor een door de ring aan en daarna de penis. SV När du vill stänga av din Verge, hĂĽller du styrknappen intryckt i 2 sekunder. Lägg pĂĽ We-Vibe⢠Lube â made by pjurÂŽ eller nĂĽgot annat vattenbaserat glidmedel pĂĽ den inre och den yttre delen av penisringren. Sätt pĂĽ Verge innan du blir upphetsad. FĂśr in en testikel i taget genom ringen och därefter penisen. PL Aby wyĹÄ czyÄ urzÄ dzenie Verge, nacisnÄ Ä i przytrzymaÄ przycisk sterowania przez 2 sekundy. PosmarowaÄ wewnÄtrznÄ i zewnÄtrznÄ czÄĹÄ pierĹcienia na penisa Ĺrodkiem smarujÄ cym We-Vibe⢠Lube â made by pjurÂŽ lub innym Ĺrodkiem smarujÄ cym na bazie wody. ZaĹoĹźyÄ urzÄ dzenie Verge zanim zacznie siÄ podniecenie. WĹoĹźyÄ jÄ dra pojedynczo przez pierĹcieĹ, nastÄpnie wĹoĹźyÄ penisa. CZ Chcete-li pĹĂstroj Verge vypnout, stisknÄte a pĹidrĹžte ovlĂĄdacĂ tlaÄĂtko po dobu 2 s. NamaĹžte We-Vibe⢠Lube â made by pjurÂŽ neb jinĂŠ ve vodÄ rozpustnĂŠ mazivo na vnitĹnĂ i vnÄjĹĄĂ stranu penisovĂŠho krouĹžku. StimulĂĄtor Verge si nasazujte dĹĂve, neĹž budete vzruĹĄen. VloĹžte jedno varle najednou pĹes krouĹžek a pak penis. RU ĐĐťŃ Đ˛ŃкНŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ŃŃиПŃĐťŃŃĐžŃĐ° Verge наМПиŃĐľ и ŃĐ´ĐľŃМиваКŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ ŃĐżŃĐ°Đ˛ĐťĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˛ ŃĐľŃонио 2 ŃокŃнд. ĐаноŃиŃĐľ на внŃŃŃоннŃŃ Đ¸ вноŃĐ˝ŃŃ ĐżĐžĐ˛ĐľŃŃ Đ˝ĐžŃŃŃ ĐşĐžĐťŃŃĐ° Đ´ĐťŃ ĐżĐľĐ˝Đ¸ŃĐ° ŃĐźĐ°ĐˇĐşŃ We-Vibe⢠Lube â made by pjurÂŽ иНи Đ´ŃŃгОК ĐťŃĐąŃĐ¸ĐşĐ°Đ˝Ń Đ˝Đ° вОднОК ĐžŃнОво. ĐадонŃŃĐľ ŃŃиПŃĐťŃŃĐžŃ Verge на новОСйŃМдоннŃĐš пониŃ. ХнаŃаНа пО ĐžŃĐľŃоди ĐżŃОдонŃŃĐľ в кОНŃŃĐž ŃиŃки, Đ° СаŃоП пониŃ. CM âŤÜâŹĘĥġâŤÜâŹáŞâŤÚâŹŃ¨ëťĚŁÄťČąŕŚş8GTIG뺯 ÄŕŚáŠÖÄĘËĹ ĘË૱ଫWe-Vibe⢠Lube â made by pjurŽ͹ȺŴÇâŤŕŠ×źâŹŕŞĽŕ˝žëşŻ ÄČĄâŤßˇ×âŹÇĄëťŕ¨Ä8GTIG뺯ϽĿÖÄĆĄČĄŕŤÉᲤáŞëťÎĹś ŕŤÉŕŚáŠëşŻ JA ăăăšăŞăłă°ăŽĺ ĺ´ă¨ĺ¤ĺ´ăŤăWe-Vibe⢠Lube â made by pjurÂŽăžăăŻäťăŽć°´ć§ć˝¤ćť ĺ¤ăĺĄăăžăă ĺ辡ăăĺăŤVergeăčŁ çăăŚä¸ăăă ăŞăłă°ăŤé°ĺ˘ăďźă¤ ăă¤éăăŚăăăćĺžăŤăăăšăéăăžăă ćä˝ăăżăłă2ç§éćźăăăă¨ăVergeăŽéťćşăăŞăăŤăŞă ăžăă 7 EN Verge can be worn in different ways, ďŹnd a position that is comfortable for you. Choose your favorite mode and enjoy Verge solo or with your partner. FR Verge peut se porter de diffĂŠrentes manières. Trouvez la position qui vous convient. Choisissez votre mode favori et proďŹtez de votre Verge seul ou avec votre partenaire. VIBRATION MODES, MODES DE VIBRATION, MODOS DE VIBRACIĂN, MODOS DE VIBRAĂĂO, VIBRATIONSSTUFEN, VIBRATIESTANDEN, VIBRATIONSLĂGEN, RODZAJE WIBRACJI, VIBRAÄNĂ REĹ˝IMY, Đ ĐĐĐĐĐŤ ĐĐĐĐ ĐĐŚĐĐ, ࣹĆŮŁĐćŻĺă˘ăźă ES Verge puede usarse de diferentes maneras, encuentre la posiciĂłn que le resulte cĂłmoda. Elija su modo favorito y disfrute Verge solo o con su pareja. PT O Verge pode ser usado de diferentes formas. Encontre a posição mais confortĂĄvel para vocĂŞ. Escolha o seu modo favorito e curta o Verge sozinho ou com sua parceira. DE Der Verge kann auf unterschiedliche Weise getragen werden. Finden Sie eine Position, die fĂźr Sie bequem ist. Wählen Sie Ihren Lieblingsmodus und genieĂen Sie den Verge alleine oder mit Ihrer Partnerin. NL De Verge kan op verschillende manieren worden gedragen, ontdek een positie die jij comfortabel vindt. Kies je favoriete stand en geniet van je Verge: solo, of met een partner. SV Verge kan användas pĂĽ olika sätt; hitta ett sätt som känns bekvämt fĂśr dig. Välj ditt favoritläge och njut av Verge pĂĽ egen hand eller tillsammans med din partner. PL UrzÄ dzenie Verge moĹźe byÄ nakĹadane na róşne sposoby, proszÄ znaleĹşÄ pozycjÄ wygodnÄ dla siebie. NaleĹźy wybraÄ ulubiony tryb dziaĹania i czerpaÄ radoĹÄ z urzÄ dzenia Verge solo lub z partnerem / partnerkÄ . CZ Verge lze nosit rĹŻznĂ˝mi zpĹŻsoby, najdÄte si polohu, kterĂĄ VĂĄm bude pohodlnĂĄ. Vyberte si svĹŻj oblĂbenĂ˝ reĹžim a uĹžĂvejte si Verge sĂłlovÄ nebo s partnerem. RU ĐĄŃиПŃĐťŃŃĐžŃ Verge ПОМнО нОŃиŃŃ ĐżĐž-ŃаСнОПŃ. ĐаКдиŃĐľ ŃдОйнОо Đ´ĐťŃ Đ˛Đ°Ń ĐżĐžĐťĐžĐśĐľĐ˝Đ¸Đľ. ĐŃйоŃиŃĐľ Đ˛Đ°Ń ĐťŃйиПŃĐš ŃоМиП и наŃНаМдаКŃĐľŃŃ ŃŃиПŃĐťŃŃĐžŃОП Verge ŃаПОŃŃĐžŃŃоНŃнО иНи Ń ĐżĐ°ŃŃноŃОП. CM 8GTIGĝůͨĆÄÇÄĆśĐೲŕ¨ëťßËŁÄÄĹŇĘ¸ÇˇÄ ĘŮ뺯 ËŐǡĹÇÄąÄŮŁĐëťŃÇ8GTIGëťÍąČÄąŕŹŐ¤Ç뺯 JA ěĽÄě¨ě ě°ěŻěě Ëě 뺎8GTIGě ěĽÄÄě 뺎ěě Śěě ě ěŻěěěŻě Ćśě ěŻÄࣤě ěĽäŻ¤ě˛ě ÄŞě°ě뺯 VergeăŻăăăăăŞčŁ çćšćłăăăăžăăŽă§ă ăčŞĺăŤĺżŤéŠ ăŞăă¸ăˇă§ăłăčŚă¤ăăŚä¸ăăă Low, Faible, Bajo, Baixo, Niedrig, Laag, LĂĽg, SĹabe, NĂzkĂŠ vibrace, ĐиСкаŃ, ÓŁÓ¤ß, ä˝ Medium, Moyen, Medio, MĂŠdio, Medium, Middel, Medium, Ĺrednie, StĹednĂ vibrace, ĐĄŃоднŃŃ, ÄĄÓ¤ß, ä¸ High, ĂlevĂŠ, Alto, Alto Hoch, Hoog, HĂśg, Mocne, VysokĂŠ vibrace, ĐŃŃОкаŃ, ĆŹÓ¤ß, éŤ Ultra, Ultra, Ultra, Ultra, Ultra, Ultra, Ultra, Ekstremalne, Ultra vibrace, ĐŁĐťŃŃŃĐ°, É¸ĆŹÓ¤ß ăŚăŤă㊠Pulse, FrĂŠmissements, Pulso, Pulso, Impuls, Pulserend, Pulsering, Pulsowanie, PulzovĂĄnĂ, ĐŃĐťŃŃĐ°ŃиŃ, ໢âŤÚŽâŹ, ăăŤăš Wave, Vagues, Onda, Onda, Wellen, Golvend, VĂĽg, Falowanie, Vlna, ĐОНна, ŕĄĚ¨, ăŚă§ăźă Tease, Taquineries, JuguetĂłn, Tease, Necken, Daag uit, Locka, Drocz siÄ, Ĺ kĂĄdlenĂ, ĐОддŃаСниванио, ÇĽŇ˝Ç঴ ăăŁăźăşďźăăăăďź Ramp, ĂlĂŠvations, Creciente, Ramp, Anlauf, Heuvel, Ramp, OpadajÄ ce, Rampa, ĐŃĐšŃŃвО, ะࣹ, ăŠăłăďźć´ăăŞăşă ďź Tempo, Tempo, Tempo, Tempo, Tempo, Tempo, Tempo, Tempo, Tempo, ТоПп, Îŕľăăłă Massage, Massage, Masaje, Massagem, Massage, Massage, Massage, MasaĹź, MasĂĄĹž, ĐĐ°ŃŃĐ°Đś, âŤÜâŹŕ¤ ăăăľăźă¸ We-Connect TM EN PAIRING YOUR VERGE⢠WITH THE WE-CONNECT⢠APP Download the We-Connect app on your smartphone. Open the app and follow the on-screen pairing instructions. By holding down the control button on your Verge for 5 seconds until it pulses twice, you are prepping your Verge to be paired. To play long distance, once you are paired, send your lover an invite by choosing âconnect loverâ under the menu in the app. See we-vibe.com/app for more information. FR COUPLEZ VOTRE VERGE⢠à LâAPPLI WE-CONNECT⢠TĂŠlĂŠchargez lâappli We-Connect sur votre smartphone. Ouvrez lâappli et suivez les instructions de couplage qui sâaffichent Ă lâĂŠcran. Appuyez et maintenez le bouton de commande de votre Verge pendant 5 secondes jusquâĂ ce quâil ĂŠmette deux pulsations. Vous prĂŠparez ainsi le couplage de votre Verge. Pour vous amuser Ă distance : une fois couplĂŠs, envoyez Ă votre amant une invitation Ă se connecter en choisissant ÂŤ connecter un amant Âť dans le menu de lâappli. Voir we-vibe.com/app pour plus dâinformations. ES EMPAREJE SU VERGE⢠CON LA APLICACIĂN WE-CONNECT⢠Descargue la aplicaciĂłn We-Connect en su telĂŠfono inteligente. Abra la aplicaciĂłn y siga las instrucciones de emparejamiento que aparezcan en la pantalla. Al mantener pulsado el botĂłn de control de su Verge durante 5 segundos hasta que vibre dos veces, lo estĂĄ preparando para que se empareje. Para jugar a larga distancia, una vez emparejado, envĂe a su amante una invitaciĂłn eligiendo âconnect loverâ en el menĂş de la aplicaciĂłn. Visite we-vibe.com/app para obtener mĂĄs informaciĂłn. PT EMPARELHAMENTO DO VERGE⢠COM O APLICATIVO WE-CONNECT⢠Baixe o aplicativo We-Connect para seu smartphone. Abra o aplicativo e siga as instruçþes de emparelhamento na tela. Mantendo o botĂŁo do seu Verge pressionado por 5 segundos, atĂŠ pulsar duas vezes, vocĂŞ prepara o Verge para emparelhamento. Para brincar com sua parceira Ă distância, depois do emparelhamento, envie um convite selecionando âconnect loverâ (conectar parceiro) no menu do aplicativo. Para obter mais informaçþes, consulte we-vibe.com/app. DE SYNCHRONISIERUNG IHRES VERGE⢠MIT DER WE-CONNECT⢠APP Laden Sie die We-Connect App auf Ihr Smartphone herunter. Ăffnen Sie die App und folgen Sie den Anweisungen zur Synchronisierung auf dem Bildschirm. Halten Sie den Bedienknopf Ihres Verge 5 Sekunden lang gedrĂźckt, bis er zweimal pulsiert, um Ihren Verge auf die Synchronisierung vorzubereiten. Um sich aus der Ferne miteinander zu vergnĂźgen, schicken Sie Ihrer Partnerin eine Einladung, indem Sie âVerbindung zu Partnerâ aus dem MenĂź in der App auswählen. Weitere Informationen dazu gibt es unter we-vibe.com/app. NL JE VERGE⢠AAN JE WE-CONNECT⢠-APP KOPPELEN Download de gratis We-Connect-app op je smartphone. Start de app en volg de instructies om te koppelen vanaf het scherm. Door de regelknop op je Verge 5 seconden ingedrukt te houden - totdat hij twee keer pulseert - bereid je je Verge voor op het koppelen. Als je, nadat je gekoppeld bent, over een grote afstand wilt spelen, stuur je je minnaar of minnares een uitnodiging door binnen het menu van de app âmet minna(a)r(es) verbindenâ te kiezen. Zie we-vibe.com/app voor meer informatie. SV HUR MAN PARAR IHOP VERGE⢠MED APPEN WE-CONNECT⢠Ladda ner appen We-Connect till din smartphone. Ăppna appen och fĂślj skärmanvisningarna fĂśr att para ihop. Genom att hĂĽlla styrknappen nere pĂĽ din Verge i 5 sekunder tills den pulserar tvĂĽ gĂĽnger fĂśrbereder du dinVerge fĂśr att paras ihop. SĂĽ fort du har parat ihop och vill leka pĂĽ avstĂĽnd skickar du en inbjudan till din partner genom att välja âconnect loverâ (âkoppla ihop med partnernâ). Mer information fĂĽr du pĂĽ we-vibe.com/app. PL PAROWANIE URZÄDZENIA VERGE⢠Z APLIKACJÄ WE-CONNECT⢠PobraÄ aplikacjÄ We-Connect na swojego smartfona. OtworzyÄ aplikacjÄ i zastosowaÄ instrukcje dotyczÄ ce parowania wyĹwietlone na ekranie. Przytrzymanie przycisku sterowania na urzÄ dzeniu Verge przez 5 sekund aĹź zapulsuje ono dwa razy, przygotowuje je do sparowania. Aby bawiÄ siÄ na dĹugi dystans, po sparowaniu, naleĹźy wysĹaÄ swojemu partnerowi / swojej partnerce zaproszenie przez wybranie âpoĹÄ cz z partnerem / partnerkÄ â z menu w aplikacji. Dodatkowe informacje znajdujÄ siÄ na stronie internetowej we-vibe.com/app. CZ PĂROVĂNĂ STIMULĂTORU VERGE⢠S APLIKACĂ WE-CONNECT⢠StĂĄhnÄte si aplikaci We-Connect do chytrĂŠho telefonu. OtevĹete aplikaci a postupujte podle pokynĹŻ ke spĂĄrovĂĄnĂ na obrazovce. PĹidrĹženĂm ovlĂĄdacĂho tlaÄĂtka stimulĂĄtoru Verge po dobu 5 sekund, dokud dvakrĂĄt nezapulsuje, pĹipravĂte svĹŻj Verge ke spĂĄrovĂĄnĂ. Chcete-li si hrĂĄt na dĂĄlku, poĹĄlete po spĂĄrovĂĄnĂ svĂŠmu milĂĄÄkovi pozvĂĄnĂ volbou âpĹipojit milĂĄÄkaâ v menu aplikace. DalĹĄĂ informace najdete na webu we-vibe.com/app. RU ĐĄĐĐĐĽĐ ĐĐĐĐĐĐ ĐŁĐТРХТĐĐĐŁĐЯТĐĐ VERGE⢠Х ĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐĐĐ WE-CONNECT⢠УŃŃанОвиŃĐľ ĐżŃиНОМонио We-Connect на ŃвОК ŃПаŃŃŃОн. ĐŃĐşŃОКŃĐľ ĐżŃиНОМонио и ŃНодŃĐšŃĐľ инŃŃŃŃĐşŃиŃĐź на ŃĐşŃано Đ´ĐťŃ ŃĐ¸Đ˝Ń ŃОниСаŃии ŃŃŃŃОКŃŃва. ĐĐťŃ Đ˛ŃĐżĐžĐťĐ˝ĐľĐ˝Đ¸Ń ŃĐ¸Đ˝Ń ŃОниСаŃии наМПиŃĐľ и ŃĐ´ĐľŃМиваКŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ ŃĐżŃĐ°Đ˛ĐťĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˝Đ° ŃŃиПŃĐťŃŃĐžŃĐľ Verge в ŃĐľŃонио 5 ŃокŃнд Đ´Đž ŃĐľŃ ĐżĐžŃ, пОка Verge Đ´Đ˛Đ°ĐśĐ´Ń Đ˝Đľ ĐżŃОпŃĐťŃŃиŃŃĐľŃ. ĐĐťŃ ŃокŃŃĐ°ĐťŃнОК игŃŃ Đ˝Đ° ŃĐ°ŃŃŃĐžŃнии пОŃНо ŃĐ¸Đ˝Ń ŃОниСаŃии ĐžŃĐżŃавŃŃĐľ ŃĐ˛ĐžĐľĐźŃ ĐżĐ°ŃŃноŃŃ ĐżŃигНаŃонио, вŃĐąŃав в ĐźĐľĐ˝Ń ĐżŃĐ¸ĐťĐžĐśĐľĐ˝Đ¸Ń ĐžĐżŃĐ¸Ń ÂŤĐżĐžĐ´ĐşĐťŃŃиŃŃ ĐżĐ°ŃŃноŃĐ°Âť. ĐОпОНниŃоНŃĐ˝Đ°Ń Đ¸Đ˝ŃĐžŃПаŃĐ¸Ń ĐżŃодŃŃавНона на вой-ŃĐ°ĐšŃĐľ we-vibe.com/app. CM ĹŻ9'%100'%6wËĹŻÔŰÔŢ8'4)'w ÄŞÉ9G%QPPGEVËĹŻÔŰÄŇÄŠĆĆŻÄ뺯ÇĹŠËĹŻÔŰëťËâŤŕ˘ŕŤĚÜâŹÄÄÔŢÍФ߽Ç뺯âŤÜâŹĘ8GTIGÄÄßĚâŤÜâŹáŞâŤÚâŹŃ¨ëťË˘ĎȺ໢âŤÚŽâŹĆŞĆĄëťÇˇĚŁÄťÔŢ8GTIG뺯ܟǼŕĄÍź ̚ůëťÄ஽ÔŢŪβëťËŐËĹŻÔŰŇ ËąÄŞÄqÎŞËÄąŕŹrËǡÄÄÄąŕŹĹĚ૸É뺯 âŤŢâŹČYGXKDGEQOCRRČ Î˝ëşŻ JA VERGEâ˘ăWE-CONNECTâ˘ă˘ăăŞă¨ăă˘ăŞăł ă°ăăă ăšăăźăăăŠăłăŤWe-Connectă˘ăăŞăă ăŚăłăăźăăăžăăăă ă˘ăăŞăéăăŚă ăšăŻăŞăźăłä¸ăŽăă˘ăŞăłă°ăŽć示ăŤĺžăŁăŚä¸ăăăVergeăŽćä˝ăăżăłă5ç§éćźăăăćŠĺ¨ă2ĺčť˝ ăćŻĺăăăăVergeăŻăă˘ăŞăłă°ăŽćşĺăĺşćĽăçść ă§ăăé˘ăăĺ ´ćăăăăŹă¤ăăăăăŤăŻăăă˘ăŞăłă°ĺžă ă˘ăăŞăŽăĄăăĽăźăă ăćäşşăŤćĽçśăăăăé¸ăłăćäşşăŤćĺž ăĄăăť ăźă¸ăéăŁăŚä¸ăăă 芳ăăăŻăwe-vibe.com/appăă茧ä¸ăă ă EN MORE INFORMATION VIBRATOR CHARGING ⢠⢠⢠⢠⢠⢠A full charge may take up to 2 hours, depending on the amount of charge remaining in Verge by We-Vibeâ˘. There is no need to drain the battery before recharging. When a computer USB port is used Verge will not charge if your computer goes into sleep mode. Any USB power adapter can be used for charging. If you store your Verge, the charge is maintained for several months but will gradually diminish over time. For best performance and long battery life, recharge before vibrations weaken. Verge will not charge if it is too hot (+45 degrees Celsius). Once the temperature of Verge reaches a safe level charging will begin automatically. DO NOT ⢠⢠⢠⢠⢠Do not use with silicone lubricants because they will damage the product. Do not clean with products that contain alcohol, petrol or acetone. Do not boil, bake, microwave or put Unite in a dishwasher. Do not store in extreme temperatures. Do not charge near water. WARRANTY The two-year warranty covers product replacement for manufacturing defects only. Visit we-vibe.com/warranty for product replacement and warranty information. No other warranties are expressed or implied. If there is a warranty claim, or any other damage, the userâs sole remedy is product replacement. No medical claims are implied or warranted by use of this product. COMPLIANCE Verge by We-Vibe⢠device is rated for indoor use from +10° C to +45° C. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This device complies with FCC Part 15 and Industry Canada license exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This product is in compliance with the essential requirements of Directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU and 1999/5/EC. Verge by We-Vibeâ˘: Model 6000-01. Contains FCC ID: ZUE6000 IC: 9804A-6000 Changes or modiďŹcations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the userâs authority to operate the equipment. For further compliance information, consult we-vibe.com/support/regulatory-compliance. RESPONSIBLE DISPOSAL SAFETY We-Vibe vibrating penis rings are intended to enhance the sexual experience. Limit use of penis rings to a maximum of 30 minutes per use. Prolonged use of the device (ie. without removal) may cause permanent injury to the penis. Allow 60 minutes between each use. Misuse of a penis ring may cause bruising, painful injury, or permanent damage to the penis, scrotum and /or testes. If you experience discomfort or pain during use while erect, discontinue sexual activity and avoid sexual arousal to allow your erection to subside before attempting removal. Removal of a penis ring while erect may cause bruising, painful injury, or permanent damage to the penis, scrotum and/or testes. Discontinue use if genitals feel cold or you experience penile discomfort such as irritation, swelling, pain, discolouration, or loss of sensation. Consult your physician if this does not subside once the ring has been removed. Do not fall asleep while wearing a penis ring since prolonged use may cause permanent injury to the penis, scrotum and /or testes. Do not use penis rings under the inďŹuence of alcohol or drugs, since such use may impair the userâs judgement and increase the risk of injury. Do not use penis rings if you have decreased sensation of pain in any area of the penis since this could inďŹuence your ability to detect possible injury. Do not use the device if you have decreased hand strength because this may make removal of the device difficult. Do not massage on any area of the body that is swollen, inďŹamed or where the skin is broken. Before use, consult your physician if you have any of the following health conditions:: a blood clotting disorder, peripheral vascular disease, diabetes or a nerve disease. Do not use vibrating ring before consulting your physician. Before use, consult your physician if you are taking a blood thinning medication. If you have symptoms of erectile dysfunction, ie. inability to achieve an erection that is sufficient for sexual intercourse, consult your physician prior to using this device to avoid a potentially harmful delay in diagnosing any of the most common causes of this condition, such as diabetes, multiple sclerosis, cirrhosis of the liver, chronic renal failure, or alcoholism. Use of penis rings may aggravate already existing medical conditions such as Peyronieâs disease (the formation of hardened tissue in the penis that causes pain, curvature, and distortion, usually during erection); priapism (persistent, usually painful erection of the penis as a consequence of disease and not related to sexual arousal); and urethral strictures (urethral stricture is an area of hardened tissue, which narrows the urethra sometimes making it difficult to urinate.) The crossed-out wheeled bin on the product indicates that this product should not be treated as household waste. Electrical and electronic equipment contain hazardous substances that can be harmful to the environment and human health if not disposed of properly. To reduce the impact on the environment, we encourage you to use the appropriate take-back systems when the product has reached end of life. Please contact your local or regional waste administration for details. Device use may bruise or rupture the blood vessels within the penis or scrotum, resulting in petechiae (a small purplish spot on a body surface, such as the skin or mucous membrane, caused by a minute hemorrhage), or the formation of a hematoma (localized swelling ďŹlled with blood resulting from a break in a blood vessel) Contact us for more information on the environmental performance of our products. Penis rings do not prevent pregnancy or sexually transmitted infections. WARNING If you have concerns regarding your health, donât be shy and consult your doctor before using this device. This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities. To avoid electric shock, do not use charger near water. Do not use on swollen or inďŹamed areas of skin. Discontinue use if discomfort occurs. Do not use on neck area. Your authentic We-VibeÂŽ product comes with a two-year warranty. Register at we-vibe.com/register. Please discontinue use and consult your doctor if you or your partner experiences any complications with this device. Designed and developed by Standard InnovationÂŽ Corporation, Canada. Made in China. Š 2017 Standard InnovationÂŽ Corporation We-Vibe and We-Vibe logo are trademarks of Standard InnovationÂŽ Corporation. For information regarding patents, designs and pending patent and design applications in the United States, Canada, Europe, Australia, Brazil, China, Hong Kong, India, Japan, Mexico and Russia, see we-vibe.com/patents. CUSTOMER CARE +1-613-828-6678 +1-855-258-6678 (U.S. & Canada) care@we-vibe.com we-vibe.com EN INFORMATIONS COMPLĂMENTAIRES VIBROMASSEUR EN COURS DE CHARGE ⢠⢠⢠⢠⢠⢠Obtenir une charge complète peut prendre jusquâĂ 2 heures, en fonction de la charge restante du Verge by We-Vibeâ˘. Il nâest pas nĂŠcessaire de vider la pile avant de la recharger. Lorsquâun port USB dâordinateur est utilisĂŠ, le Verge ne se charge pas si votre ordinateur entre en mode veille. Tout adaptateur USB peut ĂŞtre utilisĂŠ pour la charge. Si vous rangez votre Verge, la charge est maintenue pendant plusieurs mois, mais elle diminuera continuellement avec le temps. Pour obtenir une meilleure performance et une durĂŠe de vie plus longue de la pile, rechargez avant que les vibrations ne faiblissent. Votre Verge ne se chargera pas sâil est trop chaud (45 °C). Une fois que la tempĂŠrature du Verge atteint un niveau sĂťr, la charge commence automatiquement. Ă NE PAS FAIRE ⢠⢠⢠⢠⢠Ne pas lâutiliser avec des lubriďŹants Ă base de silicone parce quâils vont endommager le produit. Ne pas nettoyer avec des produits contenant de lâalcool, du pĂŠtrole ou de lâacĂŠtone Ne pas faire bouillir ou mettre le Verge au four, au micro-ondes ou au lave-vaisselle. Ne pas conserver Ă des tempĂŠratures extrĂŞmes. Ne pas charger près dâune source dâeau. GARANTIE La garantie de deux ans couvre le remplacement du produit en cas de dĂŠfaut de fabrication uniquement. Visitez we-vibe/warranty pour tout remplacement de produit et renseignement sur la garantie. Il nâexiste aucune autre garantie ni expresse ni implicite. Sâil y a une demande de garantie, ou tout autre dommage, le seul recours de lâutilisateur est le remplacement de lâappareil. Aucune allĂŠgation mĂŠdicale liĂŠe Ă lâutilisation de ce produit nâest implicitement faite, ni garantie. CONFORMITĂ Lâappareil Verge by We-Vibe⢠est conçu pour ĂŞtre utilisĂŠ Ă lâintĂŠrieur entre 10 °C et 45 °C. Cet appareil numĂŠrique de classe B est conforme Ă la norme canadienne ICES-003. Cet appareil est conforme Ă la partie 15 des Règles FCC et aux normes RSS exemptes de licence dâIndustrie Canada. Lâutilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer dâinterfĂŠrences et (2) cet appareil doit accepter toute interfĂŠrence, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non souhaitĂŠ. Ce produit est conforme aux exigences essentielles des Directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU et 1999/5/EC. Verge by We-Vibeâ˘: Modèle 6000-01. Contient FCC ID : ZUE6000 IC : 9804A-6000 Les changements ou modiďŹcations non expressĂŠment approuvĂŠs par la partie responsable de la conformitĂŠ pourraient invalider lâautoritĂŠ de lâutilisateur Ă se servir de lâappareil. Pour plus de renseignements sur la conformitĂŠ, rendez-vous sur we-vibe.com/support/regulatory-compliance. ĂLIMINATION RESPONSABLE Le logo de la poubelle barrĂŠe ďŹgurant sur votre produit indique que ce produit ne doit pas ĂŞtre traitĂŠ comme un dĂŠchet domestique. Les ĂŠquipements ĂŠlectriques et ĂŠlectroniques contiennent des substances dangereuses susceptibles dâĂŞtre nocives pour lâenvironnement et la santĂŠ humaine si elles ne sont pas ĂŠliminĂŠes convenablement. Pour rĂŠduire lâimpact sur lâenvironnement, nous vous encourageons Ă utiliser les systèmes de recyclage lorsque le produit arrive en ďŹn de vie. Veuillez contacter les autoritĂŠs locales responsables de la collecte des dĂŠchets dans votre rĂŠgion pour plus de renseignements. Contactez-nous si vous souhaitez recevoir plus dâinformations sur les performances environnementales de nos produits. SĂCURITĂ Lâanneau pĂŠnien vibrant We-Vibe est destinĂŠ Ă amĂŠliorer lâexpĂŠrience sexuelle. Limitez lâutilisation dâanneaux pĂŠniens Ă un maximum de 30 minutes. Une utilisation prolongĂŠe de lâappareil (câest-Ă -dire sans retrait) peut causer des dommages irrĂŠversibles au pĂŠnis. Attendez 60 minutes avant de rĂŠutiliser lâanneau pĂŠnien. Une mauvaise utilisation de lâanneau pĂŠnien peut causer des contusions, des blessures douloureuses, ou des dommages irrĂŠversibles au pĂŠnis, au scrotum ou aux testicules. Si vous ressentez une gĂŞne ou des douleurs pendant lâutilisation lorsque votre pĂŠnis est en ĂŠrection, arrĂŞtez lâactivitĂŠ sexuelle et ĂŠvitez toute excitation sexuelle pour laisser retomber lâĂŠrection avant dâessayer de le retirer. Un retrait de lâanneau pĂŠnien pendant lâĂŠrection peut causer des contusions, des blessures douloureuses, ou des dommages irrĂŠversibles au pĂŠnis, au scrotum ou aux testicules. Cessez de lâutiliser en cas de sensation de froid dans les parties gĂŠnitales ou si vous ĂŠprouvez des sensations pĂŠnibles telles quâune irritation, une enďŹure, une douleur, une dĂŠcoloration ou si vous constatez une perte de sensation au niveau du pĂŠnis. Consultez votre mĂŠdecin si vous ne ressentez pas de changement après le retrait de lâanneau. Ăvitez de vous endormir lorsque vous portez un anneau du pĂŠnis ĂŠtant donnĂŠ quâune utilisation prolongĂŠe peut causer des dommages irrĂŠversibles au pĂŠnis, au scrotum ou aux testicules. Nâutilisez pas dâanneau pĂŠnien lorsque vous ĂŞtes sous lâemprise de lâalcool ou de drogues, car une telle utilisation peut remettre en question votre sens du discernement et accroĂŽtre le risque de blessures. Nâutilisez pas dâanneaux pĂŠniens si vous avez une diminution de la sensation de douleur dans la rĂŠgion du pĂŠnis, car cela pourrait inďŹuer sur votre capacitĂŠ Ă dĂŠtecter dâĂŠventuelles blessures. Nâutilisez pas lâappareil si vous avez une diminution de la force de vos mains, car cela pourrait rendre difficile le retrait de lâanneau. Ne massez aucune partie de votre corps qui est enďŹĂŠe, enďŹammĂŠe ou blessĂŠe. Avant de lâutiliser, consultez votre mĂŠdecin si vous prĂŠsentez les troubles suivants : trouble de la coagulation du sang, acrosyndrome, diabète ou affection nerveuse. Nâutilisez pas lâanneau vibrant sans avoir consultĂŠ votre mĂŠdecin. Avant toute utilisation, consultez votre mĂŠdecin si vous prenez des anticoagulants. Si vous prĂŠsentez des symptĂ´mes de dysfonctionnement de la fonction ĂŠrectile, câestĂ -dire lâincapacitĂŠ dâobtenir une ĂŠrection suffisante pour un rapport sexuel, consultez votre mĂŠdecin avant dâutiliser cet appareil aďŹn dâĂŠviter un retard potentiellement nĂŠfaste dans le diagnostic des causes les plus courantes de cet ĂŠtat, par exemple le diabète, la sclĂŠrose en plaques, la cirrhose, lâinsuffisance rĂŠnale chronique, ou lâalcoolisme. Lâutilisation dâanneaux pĂŠniens peut aggraver certaines maladies existantes telles que la maladie de la Peyronie (la formation de tissu durci dans le pĂŠnis qui cause des douleurs, des courbures et des distorsions, habituellement pendant lâĂŠrection) ; priapisme (ĂŠrection persistante, habituellement douloureuse du pĂŠnis dĂŠcoulant dâune maladie et non liĂŠe Ă lâexcitation sexuelle) ; et les stĂŠnoses urĂŠtrales (la stĂŠnose urĂŠtrale est une zone de tissu durci, qui rĂŠtrĂŠcit lâurètre parfois rendant parfois difficile la miction.) Lâutilisation de lâappareil peut causer des contusions ou une rupture des vaisseaux sanguins dans le pĂŠnis ou le scrotum, entraĂŽnant une pĂŠtĂŠchie (petite tache violacĂŠe sur la surface corporelle, par exemple la peau ou la muqueuse, causĂŠe par une petite hĂŠmorragie), ou la formation dâun hĂŠmatome (enďŹure locale remplie de sang rĂŠsultant de la rupture dâun vaisseau sanguin.) Veuillez cesser lâutilisation et consulter votre mĂŠdecin si votre partenaire a des complications avec cet appareil. Les anneaux pĂŠniens ne prĂŠviennent pas les grossesses ou les infections sexuellement transmissibles. Si vous avez des prĂŠoccupations liĂŠes Ă votre santĂŠ, ne soyez pas timide ; consultez votre mĂŠdecin avant dâutiliser ce dispositif. AVERTISSEMENT Cet appareil nâest pas destinĂŠ Ă ĂŞtre utilisĂŠ par des enfants ou des personnes ayant des capacitĂŠs physiques, sensorielles ou mentales rĂŠduites. Pour ĂŠviter tout choc ĂŠlectrique, nâutilisez pas le chargeur Ă proximitĂŠ dâune source dâeau. Ne lâutilisez pas sur des zones enďŹĂŠes ou enďŹammĂŠes de la peau. Cessez lâutilisation en cas dâinconfort. Ne lâutilisez pas dans la rĂŠgion du cou. Votre We-VibeÂŽ authentique est couvert par une garantie de deux ans. Inscrivez-le sur we-vibe.com/register. Conçu et mis au point par Standard InnovationÂŽ Corporation, Canada. FabriquĂŠ en Chine. Š 2017 Standard InnovationÂŽ Corporation We-Vibe et logo de We-Vibe sont des marques de commerce de Standard InnovationÂŽ Corporation. Pour toute information sur les brevets, les conceptions et les brevets en instance et les applications de conception aux Ătats-Unis, au Canada, en Europe, en Australie, au BrĂŠsil, en Chine, Ă Hong Kong, en Inde, au Japon, au Mexique et en Russie, rendez-vous sur we-vibe.com/patents. ASSISTANCE Ă LA CLIENTĂLE +1-613-828-6678 +1-855-258-6678 (Ătats-Unis et Canada) care@we-vibe.com we-vibe.com ES MĂS INFORMACIĂN SEGURIDAD CARGA DEL VIBRADOR Los anillos vibradores para el pene We-Vibe estĂĄn destinados a mejorar la experiencia sexual. ⢠⢠⢠⢠⢠⢠La carga completa puede demorar 2 horas, segĂşn la cantidad de carga restante en el Verge by We-Vibeâ˘. No es necesario agotar la baterĂa antes de recargarla. Cuando se use el puerto USB de una computadora, el Verge no se cargarĂĄ si su computadora entra en modo de hibernaciĂłn. Puede usar cualquier adaptador USB para cargar. Si guarda su Verge fuera de la base cargadora, la carga se mantiene varios meses pero disminuirĂĄ gradualmente con el correr del tiempo. Para lograr un Ăłptimo rendimiento y una larga vida Ăştil de la baterĂa, recĂĄrguela antes de que las vibraciones se debiliten. Su Verge no se cargarĂĄ si estĂĄ muy caliente (mĂĄs de 45 °C). Una vez que la temperatura del Verge alcance un nivel seguro, la carga comenzarĂĄ automĂĄticamente. SE RECOMIENDA ⢠⢠⢠⢠⢠No usar el dispositivo con lubricantes a base de silicona puesto que causan daĂąos en el producto. No limpiarlo con productos que contengan alcohol, gasolina o acetona. No hervirlo, colocarlo en el horno ni el microondas, ni lavar el Verge en un lavavajillas. No almacenarlo a temperaturas extremas. No cargarlo cerca del agua. GARANTĂA La garantĂa de dos aĂąos cubre la sustituciĂłn del producto solo por defectos de fabricaciĂłn. Visite we-vibe.com/warranty para obtener mĂĄs informaciĂłn acerca de la sustituciĂłn del producto y de la garantĂa. No existen otras garantĂas, ni expresas ni implĂcitas. En caso de reclamaciones en virtud de la garantĂa o por cualquier otro daĂąo, el Ăşnico recurso a disposiciĂłn del usuario es la sustituciĂłn del producto. El uso de este producto no implica ni garantiza reivindicaciones mĂŠdicas. Limite el uso de los anillos para el pene a un mĂĄximo de 30 minutos cada vez. El uso prolongado del dispositivo (es decir sin retirarlo) puede causar lesiones permanentes en el pene. Deje pasar 60 minutos entre cada uso. El uso inapropiado del anillo para el pene puede causar moretones, lesiones dolorosas o daĂąo permanente en el pene, el escroto o los testĂculos. Si sufre molestias o dolor mientras lo usa durante una erecciĂłn, suspenda la actividad sexual y evite la excitaciĂłn para permitir que su erecciĂłn baje antes de intentar retirarlo. Si retira el anillo durante la erecciĂłn puede causarse moretones, lesiones dolorosas o daĂąo permanente en el pene, el escroto o los testĂculos. Suspenda el uso si los genitales estĂĄn frĂos o si siente molestias en el pene tales como irritaciĂłn, hinchazĂłn, dolor, decoloraciĂłn o pĂŠrdida de sensibilidad. Consulte con su mĂŠdico si no desaparecen una vez retirado el anillo. No se duerma con el anillo para el pene colocado ya que el uso prolongado puede causar lesiones permanentes en el peno, el escroto o los testĂculos. No use anillos para el pene bajo los efectos del alcohol o drogas, ya que el consumo de estas sustancias puede limitar el criterio del usuario y aumentar el riesgo de lesiĂłn. No use los anillos para el pene si tiene disminuida la sensibilidad al dolor en cualquier zona del pene, ya que esto puede afectar su capacidad de detectar posibles lesiones. No use el dispositivo si tiene poca fuerza en sus manos, ya que esto puede tornar difĂcil su remociĂłn. No masajee ninguna zona del cuerpo que estĂŠ hinchada, inďŹamada o donde la piel estĂŠ lastimada. NORMATIVA Antes de usar el anillo, consulte con su mĂŠdico si padece alguno de los siguientes problemas de salud: trastorno de la coagulaciĂłn, enfermedad vascular perifĂŠrica, diabetes o enfermedad nerviosa. No use el anillo vibrador sin haber consultado a su mĂŠdico antes. El dispositivo Verge by We-Vibe⢠estĂĄ caliďŹcado para uso en ambientes interiores, a una temperatura de +10° C a +45° C. Antes de usar el anillo, consulte con su mĂŠdico si estĂĄ tomando algĂşn medicamento anticoagulante. Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Si tiene sĂntomas de disfunciĂłn erĂŠctil, es decir imposibilidad de lograr una erecciĂłn satisfactoria para una relaciĂłn sexual, consulte con su mĂŠdico antes de usar este dispositivo para evitar una demora potencialmente perjudicial en el diagnĂłstico de cualquiera de las causas mĂĄs comunes de esta enfermedad, tales como diabetes, esclerosis mĂşltiple, cirrosis hepĂĄtica, insuďŹciencia renal crĂłnica o alcoholismo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 del FCC y con las normas RSS para aparatos exentos de licencia del Ministerio de Industria de CanadĂĄ. La operaciĂłn estĂĄ sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias, incluidas las interferencias que pueden causar una operaciĂłn no deseada del dispositivo. Este producto cumple con los requisitos esenciales de las Directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE y 1999/5/CE. Verge by We-Vibeâ˘: Modelo 6000-01. Contiene ID de FCC: ZUE6000 IC: 9804A-6000 Los cambios o las modiďŹcaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de su conformidad podrĂan invalidar el derecho del usuario a usar el equipo. Para obtener mĂĄs informaciĂłn acerca de la conformidad con la normativa, consulte we-vibe.com/support/regulatory-compliance. ELIMINACIĂN RESPONSABLE El contenedor con ruedas tachado que aparece en el producto indica que este producto no debe tratarse como residuo domĂŠstico. Los equipos elĂŠctricos y electrĂłnicos contienen sustancias peligrosas que podrĂan ser perjudiciales para el medio ambiente y para la salud humana si no se desechan adecuadamente. Para reducir el impacto sobre el medio ambiente, le recomendamos que use los sistemas de recogida apropiados una vez que el producto alcance el ďŹnal de su vida Ăştil. ComunĂquese con la administraciĂłn de residuos local o regional para obtener mĂĄs informaciĂłn. El uso de los anillos para el pene puede agravar enfermedades preexistentes tales como la enfermedad de Peyronie (formaciĂłn de un tejido endurecido en el pene que causa dolor, curvatura y desviaciĂłn, en general durante la erecciĂłn); priapismo (erecciĂłn continua del pene, en general dolorosa como consecuencia de la enfermedad y no relacionada con la excitaciĂłn sexual) y estenosis uretral (zona de tejido endurecido que estrecha la uretra causando, en algunos casos, diďŹcultad para orinar). El uso del dispositivo puede magullar o romper los vasos sanguĂneos dentro del pene o el escroto, causando petequias (pequeĂąos puntos morados sobre la superďŹcie de un cuerpo, tales como la piel o la membrana mucosa, causados por una hemorragia diminuta) o la formaciĂłn de hematomas (inďŹamaciones localizadas llenas de sangre a raĂz de la rotura de un vaso sanguĂneo). Suspenda el uso y consulte a su mĂŠdico si usted o su pareja sufren alguna complicaciĂłn con este dispositivo. Los anillos para el pene no previenen el embarazo ni las enfermedades de transmisiĂłn sexual. Si tiene alguna inquietud sobre su salud, no sienta vergĂźenza y consulte a su mĂŠdico antes de usar este dispositivo. ContĂĄctenos para obtener mĂĄs informaciĂłn sobre el desempeĂąo ambiental de nuestros productos. ADVERTENCIA Este aparato no se diseùó para ser usado por niĂąos o personas con capacidades fĂsicas, sensoriales o mentales reducidas. Para evitar descargas elĂŠctricas, no use el cargador cerca del agua. No lo use sobre zonas de la piel hinchadas o inďŹamadas. Suspenda su uso si siente molestias. No lo use en la zona del cuello. Su producto We-VibeÂŽautĂŠntico viene con una garantĂa de dos aĂąos. RegĂstrese en we-vibe.com/register. DiseĂąado y desarrollado por Standard InnovationÂŽ Corporation, CanadĂĄ. Hecho en China. Š 2017 Standard InnovationÂŽ Corporation We-Vibe y el logotipo We-Vibe son marcas comerciales de Standard InnovationÂŽ Corporation. Para obtener informaciĂłn acerca de las patentes, los diseĂąos, las patentes en trĂĄmite y las solicitudes de diseĂąo en los Estados Unidos, CanadĂĄ, Europa, Australia, Brasil, China, Hong Kong, India, JapĂłn, MĂŠxico y Rusia, visite we-vibe.com/patents. ATENCIĂN AL CLIENTE +1-613-828-6678 +1-855-258-6678 (EE. UU. y CanadĂĄ) care@we-vibe.com we-vibe.com PT MAIS INFORMAĂĂES SEGURANĂA CARREGAMENTO DO VIBRADOR Os anĂŠis penianos vibratĂłrios da We-Vibe foram criados para intensiďŹcar a experiĂŞncia sexual. ⢠⢠⢠⢠⢠⢠⢠Uma carga completa poderĂĄ demorar atĂŠ 2 horas, dependendo da quantidade de carga remanescente no Verge by We-Vibeâ˘. NĂŁo ĂŠ preciso descarregar completamente a bateria antes de recarregĂĄ-la. Quando uma porta USB de computador for utilizada, o Verge nĂŁo receberĂĄ carga se o equipamento entrar em modo de suspensĂŁo. Para carregar, pode ser utilizado qualquer adaptador de energia USB. Se vocĂŞ armazenar o Verge sem o cabo de carregamento, a carga se manterĂĄ por vĂĄrios meses, mas diminuirĂĄ gradualmente com o passar do tempo. Para um melhor desempenho e uma vida mais longa da bateria, recarregue-a antes de as vibraçþes se tornarem mais fracas. O Verge nĂŁo receberĂĄ carga se estiver quente demais (mais de 45°C). Assim que a temperature do Verge baixar a um nĂvel seguro, a carga iniciarĂĄ automaticamente. NĂO FAĂA ⢠⢠⢠⢠⢠NĂŁo utilize com lubriďŹcantes de silicone, pois eles causarĂŁo danos ao produto. NĂŁo limpe com produtos que contenham ĂĄlcool, petrĂłleo ou acetona. NĂŁo ferva o Verge e nĂŁo o coloque em forno, micro-ondas ou mĂĄquina de lavar louças. NĂŁo armazene sob temperaturas extremas. NĂŁo carregue em local prĂłximo Ă ĂĄgua. GARANTIA A garantia de dois anos cobre a substituição do produto somente em caso de defeito de fabricação. Para informaçþes sobre a substituição do produto e a garantia, visite we-vibe.com/warranty. NĂŁo hĂĄ nenhuma outra garantia expressa ou implĂcita. Se houver alguma queixa de garantia, ou qualquer outro dano, a Ăşnica reparação para o usuĂĄrio serĂĄ a troca do produto. Nenhuma alegação mĂŠdica estĂĄ implĂcita ou garantida pelo uso desse produto. CONFORMIDADE O dispositivo Verge by We-Vibe⢠tem classiďŹcação para uso em ambiente interno, na faixa de temperatura de +10°C a +45°C. Este aparelho digital da Classe B cumpre os requisitos da norma canadense ICES-003. O dispositivo estĂĄ em conformidade com as normas da Parte 15 do FCC e as normas de RSS com isenção de licença da Industry Canada. A operação estĂĄ sujeita Ă s duas condiçþes abaixo: (1) o dispositivo nĂŁo pode causar interferĂŞncia e (2) ĂŠ obrigatĂłrio que o dispositivo aceite qualquer interferĂŞncia, incluindo interferĂŞncias que possam causar efeitos indesejĂĄveis na operação do dispositivo. Este produto estĂĄ em conformidade com os requisitos essenciais das Diretivas 2006/95/ EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU e 1999/5/EC. Verge by We-Vibeâ˘: modelo 6000-01. ContĂŠm: FCC ID: ZUE6000, IC: 9804A-6000 Alteraçþes ou modiďŹcaçþes nĂŁo explicitamente aprovadas pela parte responsĂĄvel pela conformidade podem anular a autoridade do usuĂĄrio para operar o equipamento. Para mais informaçþes sobre conformidade, consulte we-vibe.com/support/regulatorycompliance. DESCARTE RESPONSĂVEL A ďŹgura existente no produto de um caixote com rodas com um X sobreposto indica que este produto nĂŁo deve ser tratado como resĂduo domĂŠstico. Equipamentos elĂŠtricos e eletrĂ´nicos contĂŞm substâncias perigosas que podem ser prejudiciais para o meio ambiente e a saĂşde humana se nĂŁo forem descartadas adequadamente. Para reduzir o impacto sobre o meio ambiente, encorajamos a utilização de sistemas de coleta apropriados quando o produto tiver atingido o ďŹm da vida Ăştil. Para pormenores, por favor contate a sua administração de resĂduos local ou regional. Contate-nos se precisar de mais informaçþes sobre o desempenho ambiental dos nossos produtos. Limite o tempo de uso de anĂŠis penianos a no mĂĄximo de 30 minutos a cada vez que usar. O uso prolongado do dispositivo (ou seja, sem remoção) pode causar lesĂľes permanentes no pĂŞnis. Faça um intervalo de pelo menos 60 minutos sem usar o anel peniano apĂłs cada vez que usar. O mau uso do anel peniano pode causar contusĂľes, lesĂľes dolorosas ou lesĂľes permanentes no pĂŞnis, no saco escrotal e/ou nos testĂculos. Se vocĂŞ sentir algum desconforto ou dor durante o uso com o pĂŞnis ereto, interrompa a atividade sexual e evite se excitar, para que a ereção ceda, antes de tentar remover o dispositivo. A remoção do anel peniano com o pĂŞnis ereto pode causar contusĂľes, lesĂľes dolorosas ou lesĂľes permanentes no pĂŞnis, no saco escrotal e/ou nos testĂculos. Pare de usar se vocĂŞ perceber que a temperatura de seus ĂłrgĂŁos genitais estĂĄ baixa ou apresentar desconforto no pĂŞnis, como irritação, inchaço, dor, palidez ou perda da sensibilidade. Consulte o seu mĂŠdico se esses sintomas nĂŁo cederem apĂłs a remoção do anel. NĂŁo adormeça usando anel peniano, pois seu uso prolongado pode causar lesĂľes permanentes no pĂŞnis, no saco escrotal e/ou testĂculos. NĂŁo use anĂŠis penianos sob a inďŹuĂŞncia de ĂĄlcool ou drogas, pois isso pode prejudicar a capacidade de julgamento do usuĂĄrio e aumentar o risco de lesĂľes. NĂŁo use o dispositivo se vocĂŞ tem pouca sensibilidade Ă dor em qualquer regiĂŁo do pĂŞnis, pois isso pode inďŹuir em sua capacidade de detectar possĂveis lesĂľes. NĂŁo use o dispositivo se vocĂŞ tem fraqueza nas mĂŁos, pois isso pode diďŹcultar a remoção do dispositivo. NĂŁo massageie nenhuma regiĂŁo do corpo que esteja inchada, inďŹamada ou onde a pele apresente rachaduras. Consulte o seu mĂŠdico antes de usar o dispositivo caso vocĂŞ tenha algum dos seguintes problemas de saĂşde: distĂşrbios da coagulação sanguĂnea, doença vascular perifĂŠrica, diabetes ou doença nos nervos. NĂŁo use o anel peniano antes de consultar o seu mĂŠdico. Caso esteja tomando medicamentos para aďŹnar o sangue, consulte o seu mĂŠdico antes de usar o dispositivo. Se vocĂŞ tiver sintomas de disfunção erĂŠtil, ou seja, se nĂŁo conseguir obter uma ereção suďŹciente para penetração sexual, consulte o seu mĂŠdico antes de usar o dispositivo para evitar um atraso potencialmente prejudicial no diagnĂłstico de qualquer das causas mais comuns do problema, como diabetes, esclerose mĂşltipla, cirrose hepĂĄtica, insuďŹciĂŞncia renal crĂ´nica ou alcoolismo. O uso de anĂŠis penianos pode agravar problemas de saĂşde prĂŠ-existentes, como a doença de Peyronie (formação de tecido ďŹbroso no pĂŞnis que causa dor, curvatura e distorção de formato, em geral durante a ereção); priapismo (ereção persistente, muitas vezes dolorosa, do pĂŞnis causada por doença e nĂŁo relacionada a excitação sexual); e estreitamento uretral (regiĂľes da uretra nas quais o tecido se torna ďŹbroso e estreita a uretra, em alguns casos diďŹcultando a micção.) O dispositivo pode causar contusĂľes ou ruptura de vasos sanguĂneos no pĂŞnis ou no saco escrotal, formando petĂŠquias (pequenas manchas arroxeadas causadas por mini-hemorragias que surgem na pele ou em mucosas) ou hematomas (inchaços localizados cheios de sangue resultantes da ruptura de um vaso sanguĂneo). Pare de usar o dispositivo e consulte o seu mĂŠdico se vocĂŞ ou sua parceira apresentar alguma complicação associada ao uso. AnĂŠis penianos nĂŁo previnem gravidez nem doenças sexualmente transmissĂveis. Se vocĂŞ tem alguma preocupação relacionada a sua saĂşde, nĂŁo se deixe inibir pela timidez e consulte o seu mĂŠdico antes de começar a usar o dispositivo. ADVERTĂNCIA Este aparelho nĂŁo se destina a utilização por crianças nem pessoas com capacidades fĂsicas, sensoriais ou mentais reduzidas. Para evitar choque elĂŠtrico, nĂŁo utilize o carregador perto de ĂĄgua. NĂŁo utilize em regiĂľes do corpo nas quais a pele esteja inchada ou inďŹamada. Se sentir algum desconforto, pare de usar. NĂŁo utilize na regiĂŁo do pescoço. O seu produto We-VibeÂŽ autĂŞntico tem dois anos de garantia. Registre em we-vibe.com/register. Projetado e desenvolvido pela Standard InnovationÂŽ Corporation, CanadĂĄ. Fabricado na China. Š 2017 Standard InnovationÂŽ Corporation We-Vibe e o logotipo We-Vibe sĂŁo marcas registradas de Standard InnovationÂŽ Corporation. Para informaçþes sobre patentes, designs e pedidos pendentes de patentes e pedidos de registro de design nos Estados Unidos, CanadĂĄ, Europa, AustrĂĄlia, Brasil, China, Hong Kong, Ăndia, JapĂŁo, MĂŠxico e RĂşssia, consulte we-vibe.com/patents. ATENDIMENTO AO CLIENTE +1-613-828-6678 +1-855-258-6678 (EUA e CanadĂĄ) care@we-vibe.com we-vibe.com DE WEITERE INFORMATIONEN LADUNG DES VIBRATORS ⢠⢠⢠⢠⢠⢠Eine vollständige AuďŹadung kann bis zu 2 Stunden lang dauern, je nach Ladezustand des Verge by We-Vibeâ˘. Der Akku muss vor der erneuten AuďŹadung nicht entladen werden. Wenn ein Computer-USB-Anschluss verwendet wird, wird der Verge nicht geladen, wenn Ihr Computer in den Ruhezustand wechselt. FĂźr die AuďŹadung kĂśnnen alle USB-Netzteile verwendet werden. Wenn Sie Ihren Verge aufbewahren, bleibt die Ladung mehrere Monate lang erhalten, wird jedoch mit der Zeit allmählich schwächer. FĂźr beste Leistung und lange Akkulebensdauer sollte der Akku aufgeladen werden, bevor die Vibrationen nachlassen. Der Verge kann nicht geladen werden, wenn es zu heiĂ ist (+45 Grad Celsius). Sobald die Temperatur des Verge einen sicheren Bereich erreicht, beginnt der Ladevorgang automatisch. VERMEIDEN SIE FOLGENDES ⢠⢠⢠⢠⢠Kein Silikon-Gleitmittel verwenden, da dieses das Produkt beschädigt. Nicht mit alkohol-, benzin- oder acetonhaltigen Produkten reinigen. Den Verge nicht in eine SpĂźlmaschine, einen Ofen, eine Mikrowelle oder in kochendes Wasser geben. Das Gerät darf nicht in extremen Temperaturen aufbewahrt werden. Nicht in der Nähe von Wasser auďŹaden. GARANTIE Die Garantie beträgt zwei Jahre und erstreckt sich nur auf den Produktaustausch bei Herstellungsfehlern. FĂźr den Produktaustausch und Garantieinformationen besuchen Sie bitte we-vibe.com/warranty. Keine weiteren Garantien werden ausdrĂźcklich oder stillschweigend Ăźbernommen. Sollte es einen Garantieanspruch oder sonstige Schäden geben, hat der Anwender bzw. die Anwenderin lediglich einen Anspruch auf einen Produktaustausch. Es werden keinerlei medizinisch begrĂźndete AnsprĂźche weder ausdrĂźcklich noch stillschweigend Ăźbernommen. SICHERHEIT We-Vibe Penis-Vibrationsringe dienen zur Steigerung des sexuellen VergnĂźgens. Beschränken Sie die Nutzung des Penisrings auf hĂśchstens 30 Minuten pro Anwendung. Eine längere Nutzung des Produkts (d. h. ohne es abzunehmen) kann zu dauerhaften Schäden am Penis fĂźhren. Lassen Sie bis zur nächsten Anwendung 60 Minuten vergehen. Eine falsche Anwendung eines Penisrings kann zu BlutergĂźssen, schmerzhaften Verletzungen oder dauerhafter Schädigung des Penis, des Hodensacks und/oder der Hoden fĂźhren. Falls Sie während der Anwendung am erigierten Penis Unbehagen oder Schmerzen verspĂźren, hĂśren Sie mit der sexuellen Aktivität auf und vermeiden Sie sexuelle Erregung, damit die Erektion abklingen kann, bevor Sie versuchen, den Ring abzunehmen. Das Abnehmen des Penisrings von einem erigierten Glied kann zu BlutergĂźssen, schmerzhaften Verletzungen oder dauerhafter Schädigung des Penis, des Hodensacks und/oder der Hoden fĂźhren. Unterbrechen Sie die Anwendung, wenn sich Ihre Genitalien kalt anfĂźhlen oder Beschwerden am Penis wie Reizungen, Schwellungen, Schmerzen, Verfärbungen oder GefĂźhlsverlust auftreten. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn die Beschwerden nach Entfernen des Rings nicht abklingen. Vermeiden Sie es, einzuschlafen, während Sie einen Penisring tragen, da eine zu lange Anwendung dauerhafte Verletzungen des Penis, des Hodensacks und/oder der Hoden verursachen kann. Benutzen Sie Penisringe nicht unter Alkohol- oder DrogeneinďŹuss, da dies das UrteilsvermĂśgen des Anwenders beeinträchtigen und das Verletzungsrisiko steigern kann. Benutzen Sie Penisringe nicht, wenn Ihr SchmerzgefĂźhl in irgendeinem Bereich Ihres Penis reduziert ist, da dies Ihre Fähigkeit, eine mĂśgliche Verletzung festzustellen, beeinträchtigen kann. EINHALTUNG Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Sie weniger Kraft in den Händen haben, da dies die Entfernung des Produkts erschweren kann. Verge by We-Vibe⢠ist fĂźr den Gebrauch in Innenräumen mit einer Temperatur von +10 °C bis +45 °C vorgesehen. Verwenden Sie das Produkt nicht zur Massage von irgendwelchen KĂśrperbereichen, die geschwollen, entzĂźndet oder von rissiger Haut betroffen sind. Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der kanadischen Norm ICES-003. Wenden Sie sich vor dem Gebrauch an Ihren Arzt, falls Sie unter einer der folgenden Krankheiten leiden: BlutgerinnungsstĂśrung, periphere GefäĂkrankheit, Diabetes oder Nervenerkrankung. Wenden Sie den Vibrationsring nicht an, bevor Sie Ihren Arzt konsultiert haben. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen und den lizenzfreien RSS-Normen von Industry Canada. Der Betrieb dieses Geräts unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine Interferenzen verursachen, und (2) das Gerät muss alle Interferenzen annehmen kĂśnnen, einschlieĂlich derer, die mĂśglicherweise BetriebsstĂśrungen des Geräts verursachen. Dieses Produkt erfĂźllt die wesentlichen Anforderungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU und 1999/5/EG. Verge by We-Vibeâ˘: Modell 6000-01. Enthält FCC ID: ZUE6000 IC: 9804A-6000 Jegliche Ănderungen oder ModiďŹzierungen, die nicht ausdrĂźcklich von der fĂźr die Einhaltung der Richtlinien verantwortlichen Partei genehmigt sind, kĂśnnen die Befugnis des Anwenders bzw. der Anwenderin zur Inbetriebnahme des Geräts annullieren. Weitere Informationen zur Einhaltung ďŹnden Sie unter we-vibe.com/support/regulatory-compliance. UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf dem Produkt deutet darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Elektrische und elektronische Geräte enthalten gefährliche Stoffe, die fĂźr die Umwelt und die menschliche Gesundheit schädlich sein kĂśnnen, wenn sie nicht ordnungsgemäà entsorgt werden. Zur Beschränkung der Umweltauswirkungen empfehlen wir, am Ende der Produktlebensdauer von entsprechenden RĂźcknahmesystemen Gebrauch zu machen. Kontaktieren Sie bitte fĂźr Einzelheiten Ihre lokale oder regionale Abfallverwaltung. Setzen Sie sich bitte fĂźr mehr Informationen Ăźber die Umweltleistung unserer Produkte mit uns in Verbindung. ACHTUNG Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten kĂśrperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bestimmt. Um einen Stromschlag zu vermeiden, nutzen Sie das Ladegerät nicht in der Nähe von Wasser. Nicht auf geschwollenen bzw. entzĂźndeten Hautpartien anwenden. Unterbrechen Sie die Anwendung, falls Beschwerden auftreten. Nicht im Bereich des Halses anwenden. Ihr authentisches We-VibeÂŽ-Produkt steht zwei Jahre unter Garantie. Registrieren Sie sich unter we-vibe.com/register. Wenden Sie sich vor dem Gebrauch an Ihren Arzt, falls Sie ein blutverdĂźnnendes Medikament einnehmen. Falls Sie Symptome einer erektilen Dysfunktion haben, d. h. nicht fähig sind, eine Erektion zu erreichen, die fĂźr den Sexualverkehr ausreichend ist, konsultieren Sie vor dem Gebrauch dieses Produkts Ihren Arzt, um eine potentiell schädigende VerzĂśgerung in der Diagnose einer der häuďŹgsten Ursachen dieses Problems, wie z. B. Diabetes, multiple Sklerose, Leberzirrhose, chronische Niereninsuffizienz oder Alkoholismus, zu vermeiden. Die Anwendung von Penisringen kann bereits bestehende Beschwerden wie z. B. Peyronie-Krankheit (Bildung von verhärtetem Gewebe im Penis, fĂźhrt zu Schmerzen, Biegung und VerkrĂźmmung, normalerweise während der Erektion), Priapismus (andauernde, normalerweise schmerzhafte Erektion des Penis als Folge der Erkrankung, nicht von sexueller Erregung) und HarnrĂśhrenstriktur (verhärtetes Gewebe, das die HarnrĂśhre verengt und das Urinieren erschweren kann) verschlimmern. Das Produkt kann BlutergĂźsse oder Platzen der BlutgefäĂe im Penis oder Hodensack verursachen, was zu Petechien (kleine, purpurne PĂźnktchen an der KĂśrperoberďŹĂ¤che, z. B. an der Haut oder Schleimhaut, verursacht durch winzige Blutungen) oder zur Bildung eines Hämatoms (lokale, mit Blut gefĂźllte Schwellung aufgrund eines geplatzten BlutgefäĂes) fĂźhren kann. Bitte unterbrechen Sie die Anwendung und konsultieren Sie Ihren Arzt, falls Sie oder Ihr(e) Partner(in) beim Gebrauch dieses Produkts Komplikationen erleben. Penisringe bieten keinen Schutz vor Schwangerschaft oder sexuell Ăźbertragbaren Infektionskrankheiten. Falls Sie gesundheitliche Fragen oder Beschwerden haben, scheuen Sie sich nicht davor, vor der Anwendung dieses Produkts Ihren Arzt zu konsultieren. Konzipiert und entwickelt von Standard InnovationÂŽ Corporation, Kanada. In China hergestellt. Š 2017 Standard InnovationÂŽ Corporation We-Vibe und das We-Vibe-Logo sind Marken der Standard InnovationÂŽ Corporation. Informationen zu Patenten, Konzepten und angemeldeten Patenten sowie Musteranmeldungen in den USA, Kanada, Europa, Australien, Brasilien, China, Hongkong, Indien, Japan, Mexiko und Russland ďŹnden Sie unter: we-vibe.com/patents. KUNDENDIENST +1 613 828 6678 +1 855 258 6678 (USA und Kanada) care@we-vibe.com we-vibe.com NL MEER INFORMATIE VIBRATOR OPLADEN ⢠⢠⢠⢠⢠⢠Afhankelijk van de hoeveelheid lading die er nog in de Verge by We-Vibe⢠zit, kan volledig opladen tot 2 uur duren. Je hoeft de batterij niet te ontladen voordat je hem weer oplaadt. Als je de USB-aansluiting van een computer gebruikt, laadt je Verge niet als je computer in de sluimer-modus gaat. Elke USB-stroomadapter kan worden gebruikt om te laden. Als je de Verge opbergt, blijft de lading een aantal maanden lang in stand, maar neemt na verloop van tijd geleidelijk af. Voor de beste prestaties en een lange levensduur van de batterij moet je opnieuw opladen voordat de vibraties zwakker worden. Als het te warm is (45+ graden Celsius), laadt je Verge niet op. Als de temperatuur van de Verge een veilig niveau heeft bereikt, gaat het opladen automatisch verder. NIET DOEN ⢠⢠⢠⢠⢠Gebruik geen glijmiddelen met siliconen want deze beschadigen het product. Niet reinigen met producten die alcohol, benzine of aceton bevatten. De Verge niet koken, in een pan verhitten, in de magnetron of in een vaatwasser doen. Niet opslaan onder hoge temperaturen. Niet nabij water opladen. GARANTIE De twee jaar garantie geldt uitsluitend voor productvervanging wegens fabricagefouten. Ga naar we-vibe.com/warranty voor informatie over productvervanging en garantie. Geen andere garantie wordt im- of expliciet gegeven. In geval van een garantieclaim of andere schade heeft de gebruiker alleen recht op productvervanging. Er worden geen medische claims over het gebruik gegarandeerd, of impliciet gedaan. NAKOMING Dit Verge by We-Vibeâ˘-apparaat is geclassiďŹceerd voor gebruik binnenshuis bij +10° C tot +45° C. Dit Class B digitaal apparaat voldoet aan de Canadese ICES-003. Dit apparaat voldoet aan FCC Part 15 en Industry Canada License exempt RSS-norm(en). Op het laten werken ervan zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1) dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken en (2) dit apparaat moet ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking ervan kan veroorzaken. Dit product voldoet aan de essentiĂŤle vereisten van de richtlijnen 2006/95/EU, 2004/108/EU, 2011/65/EU en 1999/5/EU. Verge by We-Vibeâ˘: Model 6000-01. Bevat FCC ID: ZUE6000 IC: 9804A-6000 Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door degene die verantwoordelijk is voor de naleving, maken het recht van de gebruiker om deze apparatuur te gebruiken mogelijk ongeldig. Zie voor meer informatie over naleving: we-vibe.com/support/regulatory-compliance. VERANTWOORDE VERWIJDERING De doorgestreepte vuilnisbak op het product betekent dat dit product niet mag worden behandeld als huishoudelijk afval. Elektrische en elektronische apparatuur bevat gevaarlijke stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de menselijke gezondheid als ze niet goed verwijderd worden. Om de impact op het milieu te beperken, raden we u aan de juiste verwerkingssystemen te gebruiken wanneer het product het einde van de levensduur heeft bereikt. Neem contact op met de plaatselijke of regionale dienst voor afvalverwerking. VEILIGHEID We-Vibe vibrerende penisringen zijn bedoeld om de seksuele ervaring te verbeteren. Beperk het gebruik van penisringen tot maximaal 30 minuten per keer. Langer gebruik van het apparaat (d.w.z. zonder het te verwijderen) kan permanent letsel aan de penis veroorzaken. Houd tussen elk gebruik een pauze aan van 60 minuten. Verkeerd gebruik van een penisring kan blauwe plekken, pijnlijk letsel of blijvende schade aan de penis, het scrotum en/of de testes veroorzaken. Stop met de seksuele activiteit als je ongemak of pijn ervaart tijdens de erectie, voorkom seksuele opwinding en laat je erectie weggaan voordat je het apparaat verwijdert. Verwijdering van een penisring tijdens een erectie kan blauwe plekken, pijnlijk letsel of blijvende schade aan de penis, het scrotum en/of de testes veroorzaken. Stop met het gebruik als genitaliĂŤn koud aanvoelen of als je last hebt van je penis zoals irritatie, zwelling, pijn, verkleuring of minder gevoel. Raadpleeg de huisarts als dit niet weggaat nadat de ring is verwijderd. Val niet in slaap terwijl je een penisring draagt omdat langdurig gebruik permanent letsel aan de penis, het scrotum en/of de testes kan veroorzaken. Gebruik geen vibrerende penisringen als je onder invloed van alcohol of drugs bent, want dit kan het beoordelingsvermogen van de gebruiker nadelig beĂŻnvloeden en de kans op letsel verhogen. Gebruik geen penisringen als je een verminderde gevoeligheid in het gebied rondom de penis hebt, omdat je dan letsel mogelijk minder goed kunt waarnemen. Gebruik dit apparaat niet als je de kracht in je handen verminderd is, want dit maakt de verwijdering van het apparaat moeilijk. Voer geen massage uit op lichaamsdelen die gezwollen of ontstoken zijn of waarvan de huid is beschadigd. Raadpleeg je huisarts als je een van de volgende aandoeningen hebt: een bloedstollingsziekte, perifere vasculaire ziekte, suikerziekte of een zenuwaandoening. Gebruik de vibrerende ring niet voordat je je huisarts om advies hebt gevraagd. Raadpleeg voor gebruik je huisarts als je bloedverdunnende medicijnen gebruikt. Als je symptomen hebt van een erectiele disfunctie d.w.z je geen erectie kunt krijgen die genoeg is om geslachtsgemeenschap te hebben, moet je voordat je het apparaat gebruikt je huisarts raadplegen om het nadeel te voorkomen van een late diagnose van een van de meest voorkomende oorzaken van deze aandoening zoals suikerziekte, multiple sclerose, levercirrose, chronisch nierfalen of alcoholisme. Het gebruik van penisringen kan al bestaande medische aandoeningen verergeren, zoals de Ziekte van Peyronie (de vorming van hard weefsel in de penis dat pijn, een kromming, en vervorming veroorzaakt meestal tijdens een erectie); priapisme (langdurige pijnlijke erectie als gevolg van een ziekte en niet door seksuele opwinding); vernauwing van de urinebuis (een gedeelte met verhard weefsel dat de urinebuis vernauwt waardoor het soms moeilijk is om te urineren). Het apparaat kan bloeduitstortingen of gescheurde bloedvaten in de penis of het scrotum veroorzaken die petechiĂŤn (paarse plekjes aan de oppervlakte van het lichaam zoals de huid of een slijmvlies als gevolg van een korte bloeding) of de vorming van een hematoom (plaatselijke met bloed gevulde zwelling als gevolg van een breuk in een bloedvat) tot gevolg hebben. Stop met het gebruik en raadpleeg je huisarts als je partner complicaties ervaart bij het gebruik van dit apparaat. Penisringen voorkomen geen zwangerschap of seksueel overdraagbare ziekten. Wees niet te verlegen om voorafgaand aan het gebruik van dit apparaat een dokter te raadplegen, als je vragen hebt over je gezondheid. Neem met ons contact op voor meer informatie over de milieuprestaties van onze producten. WAARSCHUWING Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens. Gebruik de oplader niet in de buurt van water ter voorkoming van elektrische schokken. Niet op gezwollen of ontstoken gedeelten van de huid gebruiken. Staak het gebruik als het ongemakkelijk aanvoelt. Gebruik niet op of rondom de nek. Je originele We-VibeÂŽ-product heeft twee jaar garantie. Registeer via we-vibe.com/register. Ontworpen en ontwikkeld door Standard InnovationÂŽ Corporation, Canada. Made in China. Š 2017 Standard InnovationÂŽ Corporation We-Vibe en het We-Vibe logo zijn handelsmerken van de Standard InnovationÂŽ Corporation. Ga naar we-vibe.com/patents voor informatie met betrekking tot patenten, ontwerpen en aangevraagde patenten en modelbescherming in de Verenigde Staten, Canada, Europa, AustraliĂŤ, BraziliĂŤ, China, Hong Kong, India, Japan, Mexico en Rusland. KLANTENSERVICE +1-613-828-6678 +1-855-258-6678 (V.S. & Canada) care@we-vibe.com we-vibe.com SV MER INFORMATION LADDNING AV VIBRATORN ⢠⢠⢠⢠⢠⢠En fullständig laddning kan ta upp till 2 timmar beroende pĂĽ kvarvarande laddning pĂĽ din Verge by We-Vibeâ˘. Batteriet behĂśver inte laddas ur helt fĂśre omladdning. När en usb-port pĂĽ en dator används, laddas inte din Verge om din dator gĂĽr Ăśver i viloläge. Valfri USB-laddare kan användas fĂśr laddning. Om du fĂśrvarar din Verge pĂĽ annat ställe än i laddaren, behĂĽlls laddningen i ďŹera mĂĽnader men minskar ändĂĽ efterhand. FĂśr att erhĂĽlla bästa funktion och batterilivslängd bĂśr du ladda om när du märker att vibrationerna bĂśrjar minska. Din Verge laddas inte om det är alltfĂśr varmt (+45 C). SĂĽ snart temperaturen hos din Verge nĂĽr en säker nivĂĽ bĂśrjar den laddas automatiskt.. OBS! ⢠⢠⢠⢠⢠Använd inte enheten tillsammans med silkonglidmedel eftersom det skadar den. RengĂśr inte enheten med produkter som innehĂĽller alkohol, bensin eller aceton. Utsätt inte din Verge fĂśr kokning eller uppvärmning i vanlig ugn, mikrovĂĽgsugn eller diskmaskin. FĂśrvaras inte i extrema temperaturer. Använd inte laddaren i närheten av vatten. GARANTI Den tvĂĽĂĽriga garantin avser endast utbyte av produkten i fall av tillverkningsfel. GĂĽ in pĂĽ we-vibe.com/warranty om du vill byta ut produkten eller fĂĽ mer information om garantin. Det ďŹnns inga ytterligare uttryckliga eller underfĂśrstĂĽdda garantier. Om garantin ĂĽberopas eller om nĂĽgon skada skulle uppkomma, är utbyte av produkten det enda rättsmedlet. Användningen av produkten innebär inga uttryckliga eller underfĂśrstĂĽdda medicinska lĂśften eller garantier. GODKĂNNANDEN/FĂRENLIGHET SĂKERHET We-Vibe vibrerande penisringar är avsedda att fĂśrhĂśja den sexuella njutningen. Begränsa användningen av penisringar till max 30 minuter per gĂĽng. FĂśrlängd användning av penisringen (dvs utan att ta av) kan fĂśrorsaka bestĂĽende skador pĂĽ penisen. LĂĽt 60 minuter gĂĽ mellan varje användning. Felaktig användning av en penisring kan orsaka blĂĽmärken, smärtsamma skador eller bestĂĽende skador pĂĽ penisen, pungen eller testiklarna. Om du upplever obehag eller värk i samband med erektion, avbryt sexuell aktivitet och undvik sexuell upphetsning, sĂĽ att erektionen gĂĽr ner innan du tar av ringen. Borttagning av en penisring under erektion kan orsaka blĂĽmärken, smärtsamma skador eller bestĂĽende skada pĂĽ penisen, pungen eller testiklarna. Avbryt användningen om kĂśnsorganen känns kalla eller om du upplever obehag i penisen som irritation, svullnad, värk, färgfĂśrändring eller känselbortfall. RĂĽdgĂśr med läkare om dessa obehag inte fĂśrsvinner, när ringen har tagits bort. Somna inte medan du har penisringen pĂĽ, eftersom fĂśrlängd användning kan orsaka bestĂĽende skador pĂĽ penisen, pungen eller testiklarna. Använd inte penisringar samband med alkohol eller droger, eftersom sĂĽdan användning kan fĂśrsämra omdĂśmet och Ăśka risken fĂśr skador. Använd inte penisringar om du har nedsatt känsel i nĂĽgot omrĂĽde kring penisen, eftersom det kan pĂĽverka din fĂśrmĂĽga att känna eventuella skador. Använd inte penisringen om du har nedsatt handstyrka, eftersom det kan gĂśra det svĂĽrt att ta bort den. Massera inte nĂĽgot omrĂĽde som är svullet, inďŹammerat eller där huden är skadad. RĂĽdgĂśr med din läkare fĂśre användningen om du har nĂĽgon av fĂśljande ĂĽkommor: en stĂśrning av blodets koagulering, perifer kärlsjukdom, diabetes eller en nervsjukdom. Använd inte en vibrerande ring, innan du har rĂĽdgjort med din läkare. Enheten Verge by We-Vibe⢠är märkt fĂśr inomhusbruk inom temperaturomrĂĽdet +10 C till +45 C. RĂĽdgĂśr med din läkare fĂśre användningen, om du använder en blodfĂśrtunnande medicin. Denna klass B-digitala apparat är uppfyller kraven i kanadensiska ICES-003. Om du har symptom pĂĽ erektionssvikt (impotens) dvs ofĂśrmĂĽga att fĂĽ erektion fĂśr att genomfĂśra samlag, rĂĽdgĂśr med din läkare fĂśre användningen av penisringen, sĂĽ att du undviker en eventuellt skadlig fĂśrsening av en diagnos med nĂĽgon av de vanligaste orsakerna till detta tillstĂĽnd som diabetes, multipel skleros, levercirros , kronisk njursvikt eller alkoholism. Enheten uppfyller kraven enligt FCC Del 15 och Industry Canada, âlicense exempt RSS standard(s)â. Handhavandet mĂĽste uppfylla fĂśljande tvĂĽ villkor: (1) denna enhet fĂĽr inte framkalla interferens, och (2) denna enhet mĂĽste klara av interferens, inklusive sĂĽdan interferens som kan framkalla oĂśnskad drift. Produkten är fĂśrenlig med huvudkraven enligt EU-direktiven 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU och 1999/5/EC. Verge by We-Vibeâ˘: Model 6000-01. InnehĂĽller: FCC ID: ZUE6000 IC: 9804A-6000 Ăndringar eller modiďŹeringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar fĂśr godkännande/fĂśrenlighet kan medfĂśra att användaren inte ska anses ha rätt att använda utrustningen. Om du vill du veta mer om godkännanden/fĂśrenlighet, gĂĽr du in pĂĽ we-vibe.com/regulatory-compliance. ANSVARSFULL DEPONERING Den Ăśverkorsade soptunnan pĂĽ hjul pĂĽ produkten visar att den inte ska behandlas som hushĂĽllsavfall. Elektrisk och elektronisk utrustning innehĂĽller farliga ämnen som kan skada miljĂś och hälsa om de inte deponeras pĂĽ ett riktigt sätt. FĂśr att minska miljĂśpĂĽverkan, uppmuntrar vi dig att använda lämpliga ĂĽtervinningssystem när produkten är slut. Kontakta den som ansvarar fĂśr avfallshanteringen i din kommun om du vill veta mer. Användningen av penisringar kan fĂśrvärra en beďŹntlig ĂĽkomma som Peyronies sjukdom (bildning av fĂśrhĂĽrdnad i en svällkropp i penis som orsakar smärta, krĂśkning och fĂśrvridning av penis, vanligtvis i samband med erektion); priapism (lĂĽngvarig och vanligtvis smärtsam erektion av penis, betingad av sjukdom och inte av sexuell upphetsning); urinrĂśrsfĂśrträngning (urinrĂśrsstriktur är ett omrĂĽde med fĂśrhĂĽrdnader i vävnaden, vilket tränger ihop urinrĂśret och i vissa fall gĂśr det svĂĽrt att urinera.) Penisringen kan ge upphov till blĂĽmärken eller bristningar i blodkärl inom penisen eller pungen och leda till petekier (smĂĽ rĂśdfärgade prickar utanpĂĽ kroppen, pĂĽ huden eller slemhinnan, vilka uppkommer genom smĂĽ blĂśdningar) eller blodsutgjutningar (hematomer dvs lokal svullnader fyllda med blod pĂĽ grund av en bristning i ett blodkärl). Avbryt användningen och rĂĽdgĂśr med din läkare, om du eller din partner rĂĽkar ut fĂśr nĂĽgra komplikationer med den här enheten. Penisringar fĂśrebygger inte graviditet eller sexuellt ĂśverfĂśrbara infektioner. Om du hyser farhĂĽgor beträffande eventuella hälsorisker, tveka inte att rĂĽdgĂśra med din läkare innan du använder den här enheten. Kontakta oss om du vill veta mer om vĂĽra produkters miljĂśvänlighet. VARNING Enheten är inte avsedd fĂśr barn eller personer med fysiska, sensoriska eller mentala handikapp. PĂĽ grund av risken fĂśr elektriska stĂśtar ska laddaren inte användas i närheten av vatten. Använd inte enheten pĂĽ svullen eller inďŹammerad hud. Avbryt användningen om den känns obekväm eller olustig. Använd inte enheten i omrĂĽdet runt halsen. Din äkta We-VibeÂŽ -produkt har 2 ĂĽrs garanti. Registrera dig pĂĽ we-vibe.com/register. Utformad och utvecklad av Standard InnovationÂŽ Corporation, Canada. Tillverkad i Kina. Š 2017 Standard InnovationÂŽ Corporation We-Vibe och We-Vibe är varumärken fĂśr Standard InnovationÂŽ Corporation. FĂśr information om patent, designer och ansĂśkta patent och designer i USA, Kanada, Europa, Australien, Brasilien, Kina, Hongkong, Indien, Japan, Mexico och Ryssland se we-vibe.com/patents. KUNDSERVICE +1-613-828-6678 +1-855-258-6678 (USA och Kanada) care@we-vibe.com we-vibe.com PL WIÄCEJ INFORMACJI BEZPIECZEĹSTWO ĹADOWANIE WIBRATORA WibrujÄ ce pierĹcienie na penisa We-Vibe sÄ przeznaczone do wzmacniania doznaĹ seksualnych. ⢠⢠⢠⢠⢠⢠PeĹne Ĺadowanie moĹźe zajÄ Ä do 2 godzin, w zaleĹźnoĹci od tego, ile doĹadowania zostaĹo jeszcze w urzÄ dzeniu Verge by We-Vibeâ˘. Nie ma potrzeby rozĹadowywania baterii przed jej Ĺadowaniem. W przypadku Ĺadowania przy uĹźyciu gniazda USB w komputerze, urzÄ dzenie Verge nie bÄdzie Ĺadowane, jeĹli komputer przejdzie do trybu uĹpienia. Do Ĺadowania moĹźna uĹźyÄ dowolnÄ ĹadowarkÄ USB. JeĹli urzÄ dzenie Verge jest przechowywane, bÄdzie ono utrzymywaĹo stan naĹadowania przez kilka miesiÄcy, rozĹadowujÄ c siÄ stopniowo. Aby zapewniÄ jak najlepsze dziaĹanie urzÄ dzenia i trwaĹoĹÄ baterii, naleĹźy je doĹadowywaÄ zanim wibracje osĹabnÄ . Nie ma moĹźliwoĹci Ĺadowania urzÄ dzenia Verge jeĹli jest zbyt gorÄ co (+45 stopni Celsjusza). Ĺadowanie zacznie siÄ automatycznie po tym, jak temperatura urzÄ dzenia Verge osiÄ gnie bezpieczny poziom. OSTRZEĹťENIE ⢠⢠⢠⢠⢠ProszÄ nie stosowaÄ ĹrodkĂłw smarujÄ cych na bazie silikonu, gdyĹź powodujÄ one uszkodzenie produktu. Nie czyĹciÄ Ĺrodkami zawierajÄ cymi alkohol, benzynÄ lub aceton. Nie gotowaÄ, piec, mikrofalowaÄ ani nie wkĹadaÄ urzÄ dzenia Verge do zmywarki. Nie przechowywaÄ w ekstremalnych temperaturach. Nie ĹadowaÄ w pobliĹźu wody. GWARANCJA Dwuletnia gwarancja obejmuje wymianÄ produktu tylko w przypadku wady fabrycznej. Informacje dotyczÄ ce gwarancji i wymiany produktu znajdujÄ siÄ na stronie internetowej we-vibe.com/warranty. Nie udziela siÄ ani nie sugeruje Ĺźadnej innej gwarancji. W razie roszczeĹ z tytuĹu gwarancji, lub innego uszkodzenia, jedynym rozwiÄ zaniem dla uĹźytkownika jest wymiana produktu. Stosowanie niniejszego produktu nie sugeruje ani nie gwarantuje jakichkolwiek aspektĂłw medycznych. SPEĹNIENIE WYMOGĂW UrzÄ dzenie Verge by We-Vibe⢠jest przeznaczone do uĹźytku wewnÄ trz budynkĂłw przy temperaturze od +10° C do +45° C. Niniejszy produkt jest urzÄ dzeniem cyfrowym klasy B speĹniajÄ cym wymagania standardu kanadyjskiego ICES-003. To urzÄ dzenie speĹnia wymogi standardu FCC CzÄĹÄ 15 oraz standardu / standardĂłw RSS wyĹÄ czenia licencji Agencji PrzemysĹu Kanadyjskiego. Korzystanie z urzÄ dzenia podlega nastÄpujÄ cym dwĂłm warunkom: (1) to urzÄ dzenie nie moĹźe powodowaÄ zakĹĂłceĹ, i (2) to urzÄ dzenie musi akceptowaÄ wszelkie zakĹĂłcenia, wliczajÄ c w to zakĹĂłcenia, ktĂłre mogÄ spowodowaÄ niepoĹźÄ dane dziaĹanie tego urzÄ dzenia. Niniejszy produkt speĹnia podstawowe wymagania Dyrektyw 2006/95/EC, 2004/108/ EC, 2011/65/EU oraz 1999/5/EC. Verge by We-Vibeâ˘: Model 6000-01. Zawiera FCC ID: ZUE6000 IC: 9804A-6000 Wprowadzanie zmian lub modyďŹkacji urzÄ dzenia bez wyraĹşnego zatwierdzenia przez organ odpowiedzialny za zgodnoĹÄ z przepisami, moĹźe spowodowaÄ uniewaĹźnienie prawa uĹźytkownika do posĹugiwania siÄ tym sprzÄtem. Aby otrzymaÄ dodatkowe informacje dotyczÄ ce speĹnienia wymogĂłw, prosimy odwiedziÄ stronÄ internetowÄ we-vibe.com/support/regulatory-compliance. WYZBYWANIE SIÄ Symbol przekreĹlonego Ĺmietnika na produkcie oznacza, Ĺźe produkt nie powinien byÄ wyrzucany razem z odpadami domowymi. SprzÄt elektryczny i elektroniczny zawiera niebezpieczne substancje, ktĂłre mogÄ byÄ szkodliwe dla Ĺrodowiska lub dla zdrowia czĹowieka, jeĹli nie pozbÄdziemy siÄ ich w odpowiedni sposĂłb. Aby zmniejszyÄ szkodliwy efekt dla Ĺrodowiska, zachÄcamy do korzystania z odpowiedniego programu odzysku i recyklingu zuĹźytego sprzÄtu. W celu uzyskania dodatkowych informacji, prosimy kontaktowaÄ siÄ z lokalnymi jednostkami administracji programu. W sprawie wĹaĹciwoĹci Ĺrodowiskowych naszych produktĂłw prosimy kontaktowaÄ siÄ z naszÄ ďŹrmÄ . OSTRZEĹťENIE Nie jest ono przeznaczone do uĹźytku przez dzieci ani osoby o ograniczonych moĹźliwoĹciach ďŹzycznych, zmysĹowych lub umysĹowych. Aby uniknÄ Ä poraĹźenia elektrycznego, nie uĹźywaÄ Ĺadowarki w pobliĹźu wody. Nie uĹźywaÄ w miejscach spuchniÄtych lub ze stanem zapalnym skĂłry. ZaprzestaÄ uĹźywania, jeĹli powoduje dyskomfort. Nie uĹźywaÄ w okolicy szyi. Ten autentyczny produkt We-VibeÂŽ posiada dwuletniÄ gwarancjÄ. ProszÄ zarejestrowaÄ produkt na stronie we-vibe.com/register. OgraniczaÄ uĹźywanie pierĹcieni na penisa do maksymalnie 30 minut na jedno zastosowanie. PrzedĹuĹźone uĹźywanie urzÄ dzenia (tj. bez zdejmowania) moĹźe spowodowaÄ staĹe uszkodzenie penisa. OdczekaÄ 60 minut pomiÄdzy kaĹźdym zastosowaniem. NiewĹaĹciwe uĹźytkowanie pierĹcienia na penisa moĹźe spowodowaÄ siniaki, bolesnÄ kontuzjÄ, lub staĹe uszkodzenie penisa, moszny i / lub jÄ der. JeĹli wystÄ pi dyskomfort lub bĂłl w trakcie uĹźywania podczas erekcji, naleĹźy przerwaÄ czynnoĹci seksualne i unikaÄ podniecenia seksualnego, Ĺźeby pozwoliÄ na ustÄ pienie erekcji zanim sprĂłbuje siÄ zdjÄ Ä urzÄ dzenie. Zdejmowanie pierĹcienia na penisa podczas erekcji moĹźe spowodowaÄ siniaki, bolesnÄ kontuzjÄ, lub staĹe uszkodzenie penisa, moszny i / lub jÄ der. PrzerwaÄ uĹźywanie jeĹli genitalia sÄ zimne w dotyku lub jeĹli odczuwa siÄ dyskomfort penisa, taki jak podraĹźnienie, puchniÄcie, bĂłl, odbarwienie, lub utrata czucia. SkonsultowaÄ siÄ z lekarzem jeĹli to nie ustÄ pi po usuniÄciu pierĹcienia. Nie zasypiaÄ podczas uĹźywania pierĹcienia na penisa poniewaĹź przedĹuĹźone uĹźywanie moĹźe spowodowaÄ staĹe uszkodzenie penisa, moszny i / lub jÄ der. Nie uĹźywaÄ pierĹcieni na penisa pod wpĹywem alkoholu lub narkotykĂłw, bowiem taki uĹźytek moĹźe zmniejszyÄ zdolnoĹÄ oceny sytuacji przez uĹźytkownika i zwiÄkszyÄ ryzyko uszkodzenia ciaĹa. Nie uĹźywaÄ pierĹcieni na penisa jeĹli wystÄpuje zmniejszone odczuwanie bĂłlu w ktĂłrymkolwiek rejonie penisa poniewaĹź mogĹoby to wpĹynÄ Ä na zdolnoĹÄ wyczucia moĹźliwoĹci uszkodzenia ciaĹa. Nie uĹźywaÄ urzÄ dzenia jeĹli siÄ ma zmniejszonÄ siĹÄ w rÄkach poniewaĹź moĹźe to spowodowaÄ, Ĺźe usuniÄcie urzÄ dzenia bÄdzie trudne. Nie masowaÄ urzÄ dzeniem w Ĺźadnym rejonie ciaĹa, ktĂłry jest spuchniÄty, ma stan zapalny, ani tam gdzie skĂłra jest naruszona. SkonsultowaÄ siÄ z lekarzem przed uĹźyciem jeĹli wystÄpuje jeden z nastÄpujÄ cych stanĂłw chorobowych: zaburzenie krzepniÄcia krwi, choroba naczyĹ obwodowych, cukrzyca lub choroby nerwĂłw. Nie uĹźywaÄ wibrujÄ cego pierĹcienia zanim nie skonsultuje siÄ tego ze swoim lekarzem. SkonsultowaÄ siÄ z lekarzem przed uĹźyciem jeĹli bierze siÄ leki na rozrzedzenie krwi. JeĹli wystÄpujÄ objawy zaburzenia erekcji, tj. niezdolnoĹci do osiÄ gniÄcia erekcji wystarczajÄ cej do odbycia stosunku pĹciowego, naleĹźy skonsultowaÄ siÄ ze swoim lekarzem przed rozpoczÄciem uĹźywania tego urzÄ dzenia, aby uniknÄ Ä potencjalnie szkodliwej zwĹoki w zdiagnozowaniu ktĂłrejkolwiek z najczÄĹciej wystÄpujÄ cych przyczyn tego stanu, takiej jak cukrzyca, stwardnienie rozsiane, marskoĹÄ wÄ troby, chroniczna niewydolnoĹÄ nerek, lub alkoholizm. UĹźywanie pierĹcieni na penisa moĹźe pogorszyÄ juĹź istniejÄ ce stany chorobowe, takie jak choroba Peyroniego (tworzenie siÄ stwardniaĹej tkanki w penisie powodujÄ cej bĂłl, wykrzywienie i znieksztaĹcenie, zazwyczaj podczas erekcji); priapizm (uporczywa, zazwyczaj bolesna erekcja penisa w wyniku choroby i nie majÄ ca zwiÄ zku z podnieceniem seksualnym); oraz zwÄĹźenia cewki moczowej (zwÄĹźenie cewki moczowej jest rejonem stwardniaĹej tkanki, ktĂłra zwÄĹźa cewkÄ moczowÄ , co czasem powoduje trudnoĹci z oddawaniem moczu.) Zastosowanie urzÄ dzenia moĹźe posiniaczyÄ lub spowodowaÄ pÄkanie naczyĹ krwionoĹnych w obrÄbie penisa lub moszny, powodujÄ c wybroczyny (maĹe purpurowe punkty na powierzchni ciaĹa, na przykĹad na skĂłrze lub bĹonie Ĺluzowej, spowodowane przez drobny krwotok) lub tworzyÄ krwiak (miejscowy obrzÄk wypeĹniony krwiÄ , wynikajÄ cy z przerwania naczynia krwionoĹnego). ProszÄ przerwaÄ uĹźywanie urzÄ dzenia i skonsultowaÄ siÄ z lekarzem jeĹli uĹźytkownik lub jego partner / partnerka doĹwiadczy jakichkolwiek komplikacji zwiÄ zanych z tym urzÄ dzeniem. PierĹcienie na penisa nie zapobiegajÄ ciÄ Ĺźom ani zakaĹźeniom przenoszonym drogÄ pĹciowÄ . JeĹli istniejÄ obawy o zdrowie, proszÄ nie okazywaÄ nieĹmiaĹoĹci i skonsultowaÄ siÄ z lekarzem zanim uĹźyje siÄ tego urzÄ dzenia. Zaprojektowany i opracowany przez Standard InnovationÂŽ Corporation, Kanada. Wyprodukowano w Chinach Š 2017 Standard InnovationÂŽ Corporation We-Vibe i logo We-Vibe sÄ znakami towarowymi ďŹrmy Standard InnovationÂŽ Corporation. Aby uzyskaÄ informacje odnoszÄ ce siÄ do patentĂłw, wzorĂłw i zgĹoszonych patentĂłw oraz wnioskĂłw wzorniczych w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie, Europie, Australii, Brazylii, Chinach, Hong Kongu, Indiach, Japonii, Meksyku i Rosji, proszÄ wejĹÄ na we-vibe.com/patents. OBSĹUGA KLIENTA +1-613-828-6678 +1-855-258-6678 (U.S.A. i Kanada) care@we-vibe.com we-vibe.com CZ DALĹ Ă INFORMACE NABĂJENĂ VIBRĂTORU ⢠⢠⢠⢠⢠⢠K ĂşplnĂŠmu nabitĂ je tĹeba aĹž 2 hod. v zĂĄvislosti na zbĂ˝vajĂcĂm nabitĂ baterie pĹĂstroje Verge by We-Vibeâ˘. PĹed opÄtovnĂ˝m nabitĂm nenĂ nutnĂŠ baterii zcela vybĂjet. PouĹžĂvĂĄte-li poÄĂtaÄovĂ˝ port USB, stimulĂĄtor Verge se nebude nabĂjet, pĹejde-li poÄĂtaÄ do reĹžimu spĂĄnku. Pro nabĂjenĂ lze pouĹžĂt jakĂ˝koliv napĂĄjecĂ adaptĂŠr USB. OdloĹžĂte-li svĹŻj Verge na delĹĄĂ dobu, nabitĂ po dobu nÄkolika mÄsĂcĹŻ vydrĹžĂ, avĹĄak Äasem bude postupnÄ ubĂ˝vat. Pro co nejlepĹĄĂ vĂ˝kon a dlouhou Ĺživotnost baterie nabijte stimulĂĄtor dĹĂve, neĹž se snĂŞà vĂ˝kon vibracĂ. Verge se nebude nabĂjet, je-li pĹĂliĹĄ horko (vĂce neĹž 45 °C). Jakmile teplota pĹĂstroje Verge dosĂĄhne bezpeÄnĂŠ ĂşrovnÄ, nabĂjenĂ se automaticky zahĂĄjĂ. CO NEDÄLAT ⢠⢠⢠⢠⢠NepouĹžĂvejte silikonovĂŠ lubrikanty, protoĹže by doĹĄlo k poĹĄkozenĂ vĂ˝robku. K ÄiĹĄtÄnĂ nepouĹžĂvejte prostĹedky s obsahem alkoholu, benzinu nebo acetonu. PĹĂstroj Verget nevklĂĄdejte do vaĹĂcĂ vody, peÄĂcĂ trouby, mikrovlnky ani do myÄky nĂĄdobĂ. Neskladujte za extrĂŠmnĂch teplot. NenabĂjejte v blĂzkosti vody. ZĂRUKA DvouletĂĄ zĂĄruka se vztahuje pouze na vĂ˝mÄnu vĂ˝robkĹŻ s vĂ˝robnĂ vadou. Informace o vĂ˝mÄnÄ vĂ˝robku a informace o zĂĄruce najdete na webu we-vibe.com/warranty. ŽådnĂŠ jinĂŠ zĂĄruky nejsou poskytovĂĄny, aĹĽ uĹž vĂ˝slovnĂŠ Äi mlÄky pĹedpoklĂĄdanĂŠ. V pĹĂpadnĂŠ zĂĄruÄnĂho nĂĄroku nebo jakĂŠkoliv jinĂŠ ĹĄkody budou poĹžadavky uĹživatele ĹeĹĄeny pouze vĂ˝mÄnou vĂ˝robku. PĹi pouĹžĂvĂĄnĂ tohoto produktu nenĂ poskytovĂĄna zĂĄruka (ani mlÄky pĹedpoklĂĄdanĂĄ) na ŞådnĂŠ poĹžadavky souvisejĂcĂ se zdravotnĂm stavem. SOULAD S PĹEDPISY PĹĂstroj Verge by We-Vibe⢠je certiďŹkovĂĄn pro pouĹžitĂ ve vnitĹnĂch prostorĂĄch pĹi teplotĂĄch +10° C aĹž +45° C. Toto digitĂĄlnĂ zaĹĂzenĂ tĹĂdy B vyhovuje normÄ Canadian ICES-003. PĹĂstroj je v souladu s pĹedpisy FCC, ÄĂĄstĂ 15, a standardy RSS kanadskĂŠho ministerstva prĹŻmyslu pro nelicencovanĂŠ radiopĹĂstroje. Provoz je podmĂnÄn nĂĄsledujĂcĂmi dvÄma podmĂnkami: (1) toto zaĹĂzenĂ nesmĂ produkovat interferenÄnĂ zĂĄĹenĂ a (2) musĂ akceptovat jakĂŠkoli vnÄjĹĄĂ interferenÄnĂ zĂĄĹenĂ, vÄetnÄ interferenÄnĂho zĂĄĹenĂ, kterĂŠ mĹŻĹže zpĹŻsobovat nechtÄnĂŠ operace zaĹĂzenĂ. Tento vĂ˝robek splĹuje zĂĄsadnĂ poĹžadavky naĹĂzenĂ 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2011/65/ EU a 1999/5/ES. Verge by We-Vibeâ˘: Model 6000-01. Obsahuje FCC ID: ZUE6000 IC: 9804A-6000 V pĹĂpadÄ zmÄn nebo Ăşprav, kterĂŠ nebyly vĂ˝slovnÄ schvĂĄleny stranou zodpovÄdnou za soulad s pĹedpisy, mĹŻĹže dojĂt k propadnutĂ prĂĄva uĹživatele ovlĂĄdat danĂŠ zaĹĂzenĂ. DalĹĄĂ informace najdete na webu we-vibe.com/support/regulatory-compliance. ZODPOVÄDNĂ LIKVIDACE Symbol pĹeĹĄkrtnutĂŠ popelnice na koleÄkĂĄch uvedenĂ˝ na vĂ˝robku signalizuje, Ĺže s tĂmto vĂ˝robkem nelze zachĂĄzet jako s bÄĹžnĂ˝m domovnĂm odpadem. ElektrickĂĄ a elektronickĂĄ zaĹĂzenĂ obsahujĂ nebezpeÄnĂŠ lĂĄtky, kterĂŠ mohou bĂ˝t ĹĄkodlivĂŠ pro ĹživotnĂ prostĹedĂ a zdravĂ osob, nebudou-li takovĂŠ lĂĄtky ĹĂĄdnÄ zlikvidovĂĄny. Abyste omezili dopady na ĹživotnĂ prostĹedĂ, doporuÄujeme po dosaĹženĂ konce Ĺživotnosti vĂ˝robku vyuĹžĂt sluĹžeb sbÄrnĂ˝ch mĂst. DalĹĄĂ informace zĂskĂĄte u mĂstnĂch nebo regionĂĄlnĂch ĂşĹadĹŻ pro likvidaci odpadĹŻ. BEZPEÄNOST VibraÄnĂ krouĹžky na penis We-Vibe jsou urÄeny k rozĹĄĂĹenĂ sexuĂĄlnĂch zĂĄĹžitkĹŻ. PouĹžĂvĂĄnĂ krouĹžkĹŻ na penis omezte na dobu maximĂĄlnÄ 30 minut na jedno pouĹžitĂ. PĹĂliĹĄ dlouhĂŠ pouĹžĂvĂĄnĂ pĹĂstroje (tj. bez vyjmutĂ) mĹŻĹže zpĹŻsobit trvalĂŠ poranÄnĂ penisu. Mezi kaĹždĂ˝m pouĹžitĂm si dejte alespoĹ 60 minutovou pĹestĂĄvku. NesprĂĄvnĂŠ pouĹžitĂ krouĹžku na penis mĹŻĹže zpĹŻsobit podlitiny, bolestivĂĄ zranÄnĂ nebo trvalĂŠ poĹĄkozenĂ penisu, ĹĄourku anebo varlat. Pokud pĹi pouĹžĂvĂĄnĂ pocĂtĂte za erekce nepohodlĂ nebo bolest, pĹeruĹĄte sexuĂĄlnĂ aktivitu a vyhnÄte se sexuĂĄlnĂmu vzruĹĄenĂ, aby ochabla vaĹĄe erekce pĹed pokusem o sejmutĂ. SnĂmĂĄnĂ krouĹžku z penisu za erekce mĹŻĹže zpĹŻsobit podlitiny, bolestivĂĄ zranÄnĂ nebo trvalĂŠ poĹĄkozenĂ penisu, ĹĄourku anebo varlat. PĹestaĹte pouĹžĂvat, pokud zaznamenĂĄte nepĹĂjemnĂŠ pocity jako chladnutĂ genitĂĄliĂ, podrĂĄĹždÄnĂ, opuchnutĂ, krvĂĄcenĂ, bolest nebo ztrĂĄtu zbarvenĂ nebo citlivosti. Pokud nepĹĂjemnĂŠ pocity nebudou po odstranÄnĂ krouĹžku ustupovat, poraÄte se s lĂŠkaĹem. DĂĄvejte pozor, abyste neusnuli s nasazenĂ˝m krouĹžkem na penisu, protoĹže prodlouĹženĂŠ uĹžĂvĂĄnĂ mĹŻĹže zapĹĂÄinit trvalĂŠ poranÄnĂ penisu, ĹĄourku anebo varlat. NepouĹžĂvejte krouĹžky na penis pod vlivem alkoholu nebo drog, protoĹže pouĹžĂvĂĄnĂ za takovĂŠho stavu mĹŻĹže ovlivnit Ăşsudek uĹživatele a zvýťit riziko Ăşrazu. KrouĹžky nepouĹžĂvejte, pokud trpĂte snĂĹženou citlivostĂ na bolest kdekoli na penisu nebo jeho okolĂ, neboĹĽ by to mohlo ovlivnit vaĹĄi schopnost pocĂtit moĹžnĂŠ poranÄnĂ. NĂĄstroj nepouĹžĂvejte, pokud mĂĄte snĂĹženou sĂlu v ruce, protoĹže to mĹŻĹže znesnadnit jeho snĂmĂĄnĂ z penisu. NemasĂrujte jakĂŠkoli ÄĂĄsti tÄla, kterĂŠ jsou oteklĂŠ, zanĂcenĂŠ, nebo kde je natrĹženĂĄ pokoĹžka. PĹed pouĹžitĂm se poraÄte se svĂ˝m lĂŠkaĹem, pokud trpĂte nÄkterĂ˝m z nĂĄsledujĂcĂch stavĹŻ: poruchou srĂĄĹžlivosti krve, onemocnÄnĂm perifernĂch cĂŠv, cukrovkou nebo nervovou chorobou. VibraÄnĂ krouĹžek nepouĹžĂvejte bez pĹedchozĂ porady se svĂ˝m lĂŠkaĹem. Pokud uĹžĂvĂĄte lĂŠky na ĹedÄnĂ krve, poraÄte se opÄt nejprve se svĂ˝m lĂŠkaĹem. MĂĄte-li pĹĂznaky erektilnĂ dysfunkce, tzn. neschopnost dosĂĄhnout erekce, kterĂĄ dostaÄuje pro pohlavnĂ styk, poraÄte se pĹed pouĹžitĂm tohoto nĂĄstroje s lĂŠkaĹem, aby se zabrĂĄnilo potenciĂĄlnÄ nebezpeÄnĂŠmu zpoĹždÄnĂ pĹi diagnostikovĂĄnĂ nÄkterĂŠ z nejÄastÄjĹĄĂch pĹĂÄin tohoto stavu, jako jsou cukrovka, roztrouĹĄenĂĄ sklerĂłza, cirhĂłza jater, chronickĂĄ porucha ledvin nebo alkoholismus. PouĹžĂvĂĄnĂ krouĹžkĹŻ na penis mĹŻĹže zhorĹĄit jiĹž pĹĂtomnĂŠ zdravotnĂ potĂĹže, jako jsou Peyronieho choroba (tvorba zatvrdlĂŠ tkĂĄnÄ v penisu, kterĂĄ zpĹŻsobuje bolest, zakĹivenĂ a deformaci, obvykle pĹi erekci); priapismus (trvalĂĄ, vÄtĹĄinou bolestivĂĄ erekce penisu jako dĹŻsledek nemoci a nevyvolanĂĄ sexuĂĄlnĂm vzruĹĄenĂm) a zúŞenĂ moÄovĂŠ trubice (striktura uretry, coĹž je oblast zatvrdlĂŠ tkĂĄnÄ, kterĂĄ zuĹžuje moÄovou trubici, takĹže bĂ˝vĂĄ obtĂĹžnĂŠ moÄit). PouĹžĂvĂĄnĂ nĂĄstroje mĹŻĹže zpĹŻsobit pohmoĹždÄniny nebo trhliny na cĂŠvĂĄch uvnitĹ penisu nebo ĹĄourku, coĹž mĂĄ za nĂĄsledek petechii (malĂŠ purpurovÄ zbarvenĂŠ mĂsto na povrchu tÄla, napĹĂklad na kĹŻĹži nebo sliznici, zpĹŻsobenĂŠ drobnĂ˝m krvĂĄcenĂm), nebo tvorbu hematomu (lokĂĄlnĂ otok naplnÄnĂ˝ krvĂ v dĹŻsledku prasknutĂ krevnĂ cĂŠvy). KrouĹžky pĹestaĹte pouĹžĂvat a poraÄte se s lĂŠkaĹem, pokud byste vy nebo vĂĄĹĄ partner mÄli jakĂŠkoli potĂĹže s tĂmto nĂĄstrojem. KrouĹžky na penis nezabrĂĄnĂ tÄhotenstvĂ nebo pĹenosu pohlavnĂch infekcĂ. Pokud mĂĄte obavy ohlednÄ svĂŠho zdravĂ, nestyÄte se pĹed pouĹžitĂm tohoto nĂĄstroje poradit se svĂ˝m lĂŠkaĹem. Kontaktujte nĂĄs pro dalĹĄĂ informace o vlivu naĹĄich vĂ˝robkĹŻ na ĹživotnĂ prostĹedĂ. UPOZORNÄNĂ Tento pĹĂstroj nenĂ urÄen pro pouĹžĂvĂĄnĂ dÄtmi ani osobami s omezenĂ˝mi fyzickĂ˝mi, smyslovĂ˝mi nebo psychickĂ˝mi schopnostmi. V rĂĄmci prevence elektrickĂŠho Ăşrazu nepouĹžĂvejte nabĂjeÄku v blĂzkosti vody. NepouĹžĂvejte na opuchlĂ˝ch nebo zanĂcenĂ˝ch plochĂĄch pokoĹžky. V pĹĂpadÄ nepohodlĂ pĹestaĹte produkt nadĂĄle pouĹžĂvat. NepouĹžĂvejte v oblasti krku. DostĂĄvĂĄte spolehlivĂ˝ produkt We-VibeÂŽ se dvouletou zĂĄrukou. Registrujte se na we-vibe.com/register. NavrĹženo a vyvinuto spoleÄnostĂ Standard InnovationÂŽ Corporation v KanadÄ. Vyrobeno v ÄĂnÄ. Š 2017 Standard InnovationÂŽ Corporation We-Vibe a logo We-Vibe jsou ochrannĂ˝mi znĂĄmkami spoleÄnosti Standard InnovationÂŽ Corporation. Informace o patentech, konstrukÄnĂch typech a projednĂĄvanĂ˝ch patentech a konstrukÄnĂch typech pouĹžitĂ˝ch ve SpojenĂ˝ch stĂĄtech, KanadÄ, EvropÄ, AustrĂĄlii, BrazĂlii, ÄĂnÄ, Hongkongu, Indii, Japonsku, Mexiku a v Rusku najdete na webu we-vibe.com/patents. PĂÄE O ZĂKAZNĂKY +1-613-828-6678 +1-855-258-6678 (USA a Kanada) care@we-vibe.com we-vibe.com RU ĐĐĐĐĐĐĐТĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐФĐĐ ĐĐĐŚĐĐŻ ĐĐĐĐĐĐĐĄĐĐХТЏ ĐĐĐ ĐŻĐĐРХТĐĐĐŁĐЯТĐĐ Đ ĐийŃиŃŃŃŃио кОНŃŃĐ° Đ´ĐťŃ ĐżĐľĐ˝Đ¸ŃĐ° We-Vibe ĐżŃоднаСнаŃĐľĐ˝Ń Đ´ĐťŃ ŃĐ°ŃŃиŃĐľĐ˝Đ¸Ń ŃокŃŃĐ°ĐťŃнОгО ОпŃŃĐ°. ⢠⢠⢠⢠⢠⢠ĐĐžĐťĐ˝Đ°Ń ĐˇĐ°ŃŃдка ĐˇĐ°Đ˝Đ¸ĐźĐ°ĐľŃ Đ´Đž 2 ŃĐ°ŃОв в СавиŃиПОŃŃи ĐžŃ ĐžŃŃавŃогОŃŃ ĐˇĐ°ŃŃĐ´Đ° аккŃĐźŃĐťŃŃĐžŃĐ° ŃŃиПŃĐťŃŃĐžŃĐ° Verge by We-Vibeâ˘. ЧŃĐžĐąŃ ĐˇĐ°ŃŃдиŃŃ Đ°ĐşĐşŃĐźŃĐťŃŃĐžŃ, но Đ˝ŃМнО МдаŃŃ, пОка Он пОНнОŃŃŃŃ ŃаСŃŃдиŃŃŃ. ĐŃи иŃпОНŃСОвании кОПпŃŃŃĐľŃнОгО ŃаСŃоПа USB СаŃŃдка ŃŃиПŃĐťŃŃĐžŃĐ° Verge но ĐąŃĐ´ĐľŃ Đ˛ŃпОНнŃŃŃŃŃ, ĐľŃНи кОПпŃŃŃĐľŃ Đ˝Đ°Ń ĐžĐ´Đ¸ŃŃŃ Đ˛ ŃоМиПо пОниМоннОгО ŃноŃгОпОŃŃойНониŃ. ĐĐťŃ ĐˇĐ°ŃŃдки ŃŃиПŃĐťŃŃĐžŃĐ° ПОМнО иŃпОНŃСОваŃŃ ĐťŃйОК йНОк пиŃĐ°Đ˝Đ¸Ń USB. ĐŃи Ń Ńанонии ŃŃиПŃĐťŃŃĐžŃĐ° Verge СаŃŃĐ´ ŃĐžŃ ŃĐ°Đ˝ŃĐľŃŃŃ Đ˝Đ° ĐżŃĐžŃŃМонии ноŃкОНŃĐşĐ¸Ń ĐźĐľŃŃŃов и пОŃŃопоннО ŃПонŃŃĐ°ĐľŃŃŃ Ń ŃĐľŃониоП вŃоПони. ĐĐťŃ ŃŃŃокŃивнОгО иŃпОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń Đ¸ ŃĐ´ĐťĐ¸Đ˝ĐľĐ˝Đ¸Ń ŃŃОка ŃĐťŃĐśĐąŃ Đ°ĐşĐşŃĐźŃĐťŃŃĐžŃĐ° пОдСаŃŃМаКŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО Đ´Đž ŃОгО, как вийŃĐ°Ńии ĐžŃНайнŃŃ. ĐĄŃиПŃĐťŃŃĐžŃ Verge но СаŃŃМаоŃŃŃ ĐżŃи ŃНиŃкОП вŃŃОкОК ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃĐľ (+45 °Х). ĐĐ°ŃŃдка Verge наŃинаоŃŃŃ Đ°Đ˛ŃОПаŃиŃĐľŃки, пОŃНо ŃОгО как ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃĐ° ŃŃиПŃĐťŃŃĐžŃĐ° Đ´ĐžŃŃĐ¸ĐłĐ°ĐľŃ ĐąĐľĐˇĐžĐżĐ°ŃнОгО СнаŃониŃ. ЧТРĐĐĐĐŹĐĐŻ ĐĐĐĐТЏ ⢠⢠⢠⢠⢠ĐĐľ иŃпОНŃСŃĐšŃĐľ ĐťŃĐąŃиканŃŃ Đ˝Đ° ŃиНикОнОвОК ĐžŃнОво, пОŃĐžĐźŃ ŃŃĐž Они ПОгŃŃ ĐżĐžĐ˛ŃодиŃŃ Đ¸ĐˇĐ´ĐľĐťĐ¸Đľ. ĐĐľ ĐžŃиŃĐ°ĐšŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО воŃĐľŃŃваПи, ŃОдоŃМаŃиПи ŃпиŃŃ, йонСин иНи Đ°ŃĐľŃОн. ĐĐľ пОПоŃĐ°ĐšŃĐľ ŃŃиПŃĐťŃŃĐžŃ Verge в кипŃŃŃŃ Đ˛ĐžĐ´Ń, Đ´ŃŃ ĐžĐ˛ĐşŃ, ПикŃОвОНнОвŃŃ ĐżĐľŃŃ Đ¸ĐťĐ¸ пОŃŃдОПОоŃĐ˝ŃŃ ĐźĐ°ŃинŃ. ĐĐľ Ń ŃаниŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО ĐżŃи ŃĐşŃŃŃоПаНŃĐ˝ŃŃ ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃĐ°Ń . ĐĐľ СаŃŃМаКŃĐľ ŃŃиПŃĐťŃŃĐžŃ Đ˛ĐžĐˇĐťĐľ вОдŃ. ĐĐĐ ĐĐТĐĐŻ ĐвŃŃ ĐťĐľŃĐ˝ŃŃ ĐłĐ°ŃĐ°Đ˝ŃĐ¸Ń ĐżĐžĐşŃŃĐ˛Đ°ĐľŃ ŃОНŃкО ĐˇĐ°ĐźĐľĐ˝Ń Đ¸ĐˇĐ´ĐľĐťĐ¸Ń ĐżŃи наНиŃии ĐżŃОиСвОдŃŃвоннŃŃ Đ´ĐľŃокŃОв. ĐĐ˝ŃĐžŃПаŃĐ¸Ń Đž СаПоно Đ¸ĐˇĐ´ĐľĐťĐ¸Ń Đ¸ гаŃĐ°Đ˝Ńии ĐżŃодŃŃавНона на вой-ŃĐ°ĐšŃĐľ we-vibe. com/warranty. Đикакио Đ´ŃŃгио ŃвнŃĐľ иНи пОдŃаСŃПоваоПŃĐľ гаŃĐ°Đ˝Ńии ĐżŃодОŃŃавНŃŃŃŃŃ. ĐŃи наНиŃии ĐżŃĐľŃонСиК пО гаŃĐ°Đ˝ŃиКнŃĐź ОйŃСаŃоНŃŃŃваП иНи ĐťŃйОгО Đ´ŃŃгОгО пОвŃоМдониŃ, одинŃŃвоннŃĐź ŃŃодŃŃвОП СаŃиŃŃ ĐżĐžĐťŃСОваŃĐľĐťŃ ŃвНŃĐľŃŃŃ ĐˇĐ°ĐźĐľĐ˝Đ° иСдоНиŃ. ĐŃпОНŃСОванио даннОгО Đ¸ĐˇĐ´ĐľĐťĐ¸Ń Đ˝Đľ ĐżŃĐľĐ´ĐżĐžĐťĐ°ĐłĐ°ĐľŃ Đ¸ но гаŃĐ°Đ˝ŃиŃŃĐľŃ ĐşĐ°ĐşĐ¸Ń -НийО ПодиŃинŃĐşĐ¸Ń ŃвОКŃŃв. ĐĄĐĐТĐĐТХТĐĐРТРĐĐĐĐĐĐĐĐŻĐ ĐŁŃŃŃОКŃŃвО Verge by We-Vibe⢠ŃНодŃĐľŃ Đ¸ŃпОНŃСОваŃŃ Đ˛Đ˝ŃŃŃи пОПоŃониК ĐżŃи ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃĐľ +10 °C Đ´Đž +45 °C. ĐаннОо ŃиŃŃОвОо ŃŃŃŃОКŃŃвО кНаŃŃĐ° Đ ŃООŃвоŃŃŃвŃĐľŃ ĐşĐ°Đ˝Đ°Đ´ŃĐşĐžĐźŃ ŃŃандаŃŃŃ ICES-003. ĐаннОо ŃŃŃŃОКŃŃвО ŃООŃвоŃŃŃвŃĐľŃ ŃŃойОваниŃĐź ŃĐ°ŃŃи 15 ĐżŃавиН FCC и ŃŃандаŃŃĐ°Đź RSS ĐиниŃŃĐľŃŃŃва ĐżŃОПŃŃНоннОŃŃи ĐĐ°Đ˝Đ°Đ´Ń Đ˛ ĐžŃнОŃонии ноНиŃонСиŃŃоПŃŃ Đ¸ĐˇĐ´ĐľĐťĐ¸Đš. ĐаннОо ŃŃŃŃОКŃŃвО ŃайОŃĐ°ĐľŃ Ń ŃŃĐľŃОП ŃНодŃŃŃĐ¸Ń Đ´Đ˛ŃŃ Ń Đ°ŃĐ°ĐşŃĐľŃиŃŃик: (1) даннОо ŃŃŃŃОКŃŃвО но вŃСŃĐ˛Đ°ĐľŃ Đ˛ŃоднŃŃ ĐżĐžĐźĐľŃ , и (2) даннОо ŃŃŃŃОКŃŃвО ĐżŃĐ¸Đ˝Đ¸ĐźĐ°ĐľŃ Đ˛ŃĐľ ĐżĐžĐźĐľŃ Đ¸, вкНŃŃĐ°Ń ĐżĐžĐźĐľŃ Đ¸, кОŃĐžŃŃĐľ ПОгŃŃ Đ˛ŃСваŃŃ Đ˝ĐľĐśĐľĐťĐ°ŃоНŃĐ˝ŃĐľ ŃйОи в ŃайОŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃва. ĐаннОо иСдоНио ŃООŃвоŃŃŃвŃĐľŃ ĐžŃнОвнŃĐź ŃŃойОваниŃĐź ĐиŃокŃив 2006/95/EC, 2004/108/EC и 2011/65/EU и 1999/5/EC. Verge by We-Vibeâ˘: ĐźĐžĐ´ĐľĐťŃ 6000-01. ХОдоŃĐśĐ¸Ń FCC ID: ZUE6000 IC: 9804A-6000 ĐĐˇĐźĐľĐ˝ĐľĐ˝Đ¸Ń Đ¸ĐťĐ¸ ПОдиŃикаŃии, но ОдОйŃоннŃĐľ в ĐżŃŃПОК ŃĐžŃПо ŃŃĐžŃОнОК, ĐžŃвоŃŃŃвоннОК Са ŃООŃвоŃŃŃвио, ПОгŃŃ ĐżŃивоŃŃи Đş аннŃНиŃĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ĐżŃава пОНŃСОваŃĐľĐťŃ Đ˝Đ° ŃĐşŃпНŃĐ°ŃĐ°ŃĐ¸Ń Đ´Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐłĐž ОйОŃŃдОваниŃ. ĐĐťŃ ĐżĐžĐťŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ´ĐžĐżĐžĐťĐ˝Đ¸ŃоНŃнОК инŃĐžŃПаŃии пОŃĐľŃиŃĐľ вой-ŃĐ°ĐšŃ we-vibe.com/support/regulatory-compliance. ĐТĐĐТХТĐĐĐĐĐĐŻ УТĐĐĐĐĐĐŚĐĐŻ Đнак поŃĐľŃĐľŃкнŃŃОгО ĐźŃŃĐžŃнОгО кОнŃоКноŃĐ° на иСдоНии ŃкаСŃваоŃ, ŃŃĐž ŃŃĐžŃ ĐżŃОдŃĐşŃ Đ˝Đľ ŃНодŃĐľŃ ŃŃиНиСиŃОваŃŃ Đ˛ĐźĐľŃŃĐľ Ń ĐąŃŃОвŃПи ĐžŃŃ ĐžĐ´Đ°ĐźĐ¸. ĐНокŃŃиŃĐľŃкОо и ŃНокŃŃОннОо ОйОŃŃдОванио ŃОдоŃĐśĐ¸Ń ĐžĐżĐ°ŃĐ˝ŃĐľ воŃĐľŃŃва, кОŃĐžŃŃĐľ ПОгŃŃ ĐąŃŃŃ Đ˛ŃоднŃПи Đ´ĐťŃ ĐžĐşŃŃМаŃŃоК ŃŃĐľĐ´Ń Đ¸ СдОŃОвŃŃ ŃоНОвока, ĐľŃНи Đ¸Ń Đ˝Đľ ŃŃиНиСиŃОваŃŃ Đ´ĐžĐťĐśĐ˝ŃĐź ОйŃаСОП. ĐĐťŃ ŃПонŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˛ĐžĐˇĐ´ĐľĐšŃŃĐ˛Đ¸Ń Đ˝Đ° ОкŃŃМаŃŃŃŃ ŃŃĐľĐ´Ń ŃокОПондŃĐľŃŃŃ Đ¸ŃпОНŃСОваŃŃ ŃООŃвоŃŃŃвŃŃŃио ŃиŃŃĐľĐźŃ Đ´ĐťŃ Đ˛ĐžĐˇĐ˛ŃĐ°ŃĐ° ŃŃŃŃОКŃŃв пОŃНо ОкОнŃĐ°Đ˝Đ¸Ń ŃŃОка ŃĐťŃĐśĐąŃ Đ¸ĐˇĐ´ĐľĐťĐ¸Ń. ĐĐťŃ ĐżĐžĐťŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐżĐžĐ´ŃОйнОК инŃĐžŃПаŃии ОйŃĐ°ŃиŃĐľŃŃ Đ˛ ПоŃŃĐ˝ŃŃ Đ¸ĐťĐ¸ ОйНаŃŃĐ˝ŃŃ Đ°Đ´ĐźĐ¸Đ˝Đ¸ŃŃŃĐ°ŃĐ¸Ń ĐżĐž ĐžŃŃ ĐžĐ´Đ°Đź. ХвŃМиŃĐľŃŃ Ń Đ˝Đ°ĐźĐ¸ Đ´ĐťŃ ĐżĐžĐťŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ´ĐžĐżĐžĐťĐ˝Đ¸ŃоНŃнОК инŃĐžŃПаŃии Ой ŃкОНОгиŃĐľŃĐşĐ¸Ń Ń Đ°ŃĐ°ĐşŃĐľŃиŃŃĐ¸ĐşĐ°Ń Đ˝Đ°ŃоК ĐżŃОдŃĐşŃии. ĐĐ ĐĐĐŁĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐ ĐаннОо ŃŃŃŃОКŃŃвО но ĐżŃоднаСнаŃонО Đ´ĐťŃ Đ¸ŃпОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń Đ´ĐľŃŃПи иНи НиŃаПи Ń ĐžĐłŃаниŃоннŃПи ŃиСиŃĐľŃкиПи, ŃонŃĐžŃĐ˝ŃПи иНи ŃĐźŃŃвоннŃПи ŃпОŃОйнОŃŃŃПи. ĐĐž иСйоМанио пОŃĐ°ĐśĐľĐ˝Đ¸Ń ŃНокŃŃиŃĐľŃкиП ŃОкОП СапŃĐľŃĐ°ĐľŃŃŃ ĐżĐžĐťŃСОваŃŃŃŃ ĐˇĐ°ŃŃĐ´Đ˝ŃĐź ŃŃŃŃОКŃŃвОП ŃŃдОП Ń Đ˛ĐžĐ´ĐžĐš. ĐĐľ иŃпОНŃСŃĐšŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО на ĐžŃокŃĐ¸Ń Đ¸ĐťĐ¸ вОŃпаНоннŃŃ ŃŃĐ°ŃŃĐşĐ°Ń ĐşĐžĐśĐ¸. Đ ŃĐťŃŃĐ°Đľ пОŃĐ˛ĐťĐľĐ˝Đ¸Ń ĐžŃŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ´Đ¸ŃкОПŃĐžŃŃĐ° ĐżŃокŃĐ°ŃиŃĐľ иŃпОНŃСОванио ŃŃŃŃОКŃŃва. ĐĐľ иŃпОНŃСŃĐšŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО в ОйНаŃŃи Ńои. ĐĐ° ваŃĐľ ĐžŃигинаНŃнОо иСдоНио We-VibeÂŽ ĐżŃодОŃŃавНŃĐľŃŃŃ Đ´Đ˛ŃŃ ĐťĐľŃĐ˝ŃŃ ĐłĐ°ŃĐ°Đ˝ŃиŃ. ĐĐ°ŃогиŃŃŃиŃŃĐšŃĐľŃŃ Đ˝Đ° вой-ŃĐ°ĐšŃĐľ we-vibe.com/register. ĐОНŃŃĐ° Đ´ĐťŃ ĐżĐľĐ˝Đ¸ŃĐ° ПОМнО иŃпОНŃСОваŃŃ Đ˝ĐľĐżŃĐľŃŃвнО ПакŃиПŃĐź в ŃĐľŃонио 30 ПинŃŃ. ĐНиŃоНŃнОо иŃпОНŃСОванио ŃŃŃŃОКŃŃва (йоС поŃĐľŃŃва) ĐźĐžĐśĐľŃ ĐżŃивоŃŃи Đş ноОйŃĐ°ŃĐ¸ĐźĐžĐźŃ ĐżĐžĐ˛ŃĐľĐśĐ´ĐľĐ˝Đ¸Ń ĐżĐľĐ˝Đ¸ŃĐ°. ХдоНаКŃĐľ 60-ПинŃŃĐ˝ŃĐš поŃĐľŃŃв поŃод ŃНодŃŃŃиП иŃпОНŃСОваниоП. ĐопŃавиНŃнОо иŃпОНŃСОванио кОНŃŃĐ° Đ´ĐťŃ ĐżĐľĐ˝Đ¸ŃĐ° ĐźĐžĐśĐľŃ ĐżŃивоŃŃи Đş ĐşŃОвОпОдŃокаП, ŃĐľŃŃоСнОК ŃŃавПо пониŃĐ°, ПОŃОнки и/иНи ŃиŃок. ĐŃНи Đ˛Ń Đ¸ŃĐżŃŃŃваоŃĐľ диŃкОПŃĐžŃŃ Đ¸ĐťĐ¸ ĐąĐžĐťŃ Đ˛Đž вŃĐľĐźŃ Đ¸ŃпОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń Đ¸ĐˇĐ´ĐľĐťĐ¸Ń Đ˛ вОСйŃМдоннОП ŃĐžŃŃĐžŃнии, ĐżŃокŃĐ°ŃиŃĐľ ŃокŃŃĐ°ĐťŃĐ˝ŃŃ Đ°ĐşŃивнОŃŃŃ Đ¸ иСйогаКŃĐľ ŃокŃŃĐ°ĐťŃнОгО вОСйŃĐśĐ´ĐľĐ˝Đ¸Ń Đ´ĐťŃ ĐżŃокŃĐ°ŃĐľĐ˝Đ¸Ń ŃŃокŃии поŃод ŃĐ˝ŃŃиоП кОНŃŃĐ°. ĐĄĐ˝ŃŃио кОНŃŃĐ° Đ´ĐťŃ ĐżĐľĐ˝Đ¸ŃĐ° в ŃŃогиŃОваннОП ŃĐžŃŃĐžŃнии ĐźĐžĐśĐľŃ ĐżŃивоŃŃи Đş ĐşŃОвОпОдŃокаП, ŃĐľŃŃоСнОК ŃŃавПо пониŃĐ°, ПОŃОнки и/иНи ŃиŃок. ĐŃокŃĐ°ŃиŃĐľ иŃпОНŃСОванио иСдоНиŃ, ĐľŃНи Đ˛Ń ŃŃвŃŃвŃĐľŃĐľ Ń ĐžĐťĐžĐ´ в гониŃаНиŃŃ Đ¸ĐťĐ¸ иŃĐżŃŃŃваоŃĐľ нопŃиŃŃĐ˝ŃĐľ ĐžŃŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˛ ОйНаŃŃи пониŃĐ°, вкНŃŃĐ°Ń ŃаСдŃаМонио, ĐžŃок, ĐąĐžĐťŃ Đ¸ĐťĐ¸ пОŃĐľŃŃ ŃŃвŃŃвиŃоНŃнОŃŃи. ĐĐąŃĐ°ŃиŃĐľŃŃ Đş вŃĐ°ŃŃ, ĐľŃНи ĐžŃŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ŃĐžŃ ŃĐ°Đ˝ŃŃŃŃŃ ĐżĐžŃНо ŃĐ˝ŃŃĐ¸Ń ĐşĐžĐťŃŃĐ°. ĐĐľ ŃпиŃĐľ Ń Đ˝Đ°Đ´ĐľŃŃĐź кОНŃŃОП Đ´ĐťŃ ĐżĐľĐ˝Đ¸ŃĐ°, ŃĐ°Đş как дНиŃоНŃнОо иŃпОНŃСОванио Đ¸ĐˇĐ´ĐľĐťĐ¸Ń ĐźĐžĐśĐľŃ ĐżŃивоŃŃи Đş ноОйŃĐ°ŃĐ¸ĐźĐžĐźŃ ĐżĐžĐ˛ŃĐľĐśĐ´ĐľĐ˝Đ¸Ń ĐżĐľĐ˝Đ¸ŃĐ°, ПОŃОнки и/иНи ŃиŃок. ĐĐľ иŃпОНŃСŃĐšŃĐľ кОНŃŃĐ° Đ´ĐťŃ ĐżĐľĐ˝Đ¸ŃĐ° в ŃĐžŃŃĐžŃнии аНкОгОНŃнОгО иНи наŃкОŃиŃĐľŃкОгО ОпŃŃнониŃ, пОŃкОНŃĐşŃ Đ˛ ŃакОП ŃĐžŃŃĐžŃнии Đ˛Ń ĐźĐžĐśĐľŃĐľ ĐąŃŃŃ Đ˝ĐľŃпОŃĐžĐąĐ˝Ń ĐżŃиниПаŃŃ ĐˇĐ´ŃавŃĐľ ŃĐľŃониŃ, и ŃиŃĐş пОНŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ŃŃĐ°Đ˛ĐźŃ ŃвоНиŃиваоŃŃŃ. ĐĐľ иŃпОНŃСŃĐšŃĐľ кОНŃŃĐ° Đ´ĐťŃ ĐżĐľĐ˝Đ¸ŃĐ°, ĐľŃНи Ń Đ˛Đ°Ń ŃниМона ĐąĐžĐťĐľĐ˛Đ°Ń ŃŃвŃŃвиŃоНŃнОŃŃŃ Đ˛ ĐťŃйОК ŃĐ°ŃŃи пониŃĐ°, ŃĐ°Đş как Đ˛Ń ĐźĐžĐśĐľŃĐľ но ОйнаŃŃМиŃŃ Đ˛ĐžĐˇĐźĐžĐśĐ˝ŃŃ ŃŃавПŃ. ĐĐľ иŃпОНŃСŃĐšŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО, ĐľŃНи Ń Đ˛Đ°Ń ŃНайŃĐľ ĐźŃŃŃŃ ŃŃĐş, пОŃкОНŃĐşŃ Đ˛Ń ĐźĐžĐśĐľŃĐľ ŃŃОНкнŃŃŃŃŃ Ń ŃŃŃднОŃŃŃПи ĐżŃи ŃĐ˝ŃŃии ŃŃŃŃОКŃŃва. ĐĐľ доНаКŃĐľ ПаŃŃĐ°Đś ĐžŃокŃĐ¸Ń Đ¸ĐťĐ¸ вОŃпаНоннŃŃ ŃŃĐ°ŃŃкОв ŃоНа иНи ŃŃĐ°ŃŃкОв, гдо пОвŃоМдона кОМа. ĐĐľŃод иŃпОНŃСОваниоП ĐżŃОкОнŃŃĐťŃŃиŃŃĐšŃĐľŃŃ Ń Đ˛ŃĐ°ŃОП, ĐľŃНи Ń Đ˛Đ°Ń ĐľŃŃŃ ŃНодŃŃŃио СайОНованиŃ: наŃŃŃонио ŃвоŃŃŃĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ĐşŃОви, ĐąĐžĐťĐľĐˇĐ˝Ń ĐżĐľŃиŃĐľŃиŃĐľŃĐşĐ¸Ń ŃĐžŃŃдОв, Đ´Đ¸Đ°ĐąĐľŃ Đ¸ĐťĐ¸ СайОНованио ноŃвнОК ŃиŃŃоПŃ. ĐĐľ иŃпОНŃСŃĐšŃĐľ вийŃиŃŃŃŃоо кОНŃŃĐž, но ĐżŃОкОнŃŃĐťŃŃиŃОвавŃиŃŃ ŃĐž ŃвОиП вŃĐ°ŃОП. ĐŃОкОнŃŃĐťŃŃиŃŃĐšŃĐľŃŃ Ń Đ˛ŃĐ°ŃОП поŃод иŃпОНŃСОваниоП иСдоНиŃ, ĐľŃНи Đ˛Ń ĐżŃиниПаоŃĐľ ĐżŃопаŃĐ°ŃŃ Đ´ĐťŃ ŃĐ°ĐˇĐśĐ¸ĐśĐľĐ˝Đ¸Ń ĐşŃОви. ĐŃНи Ń Đ˛Đ°Ń ĐľŃŃŃ ŃиПпŃĐžĐźŃ ŃŃокŃиНŃнОК диŃŃŃнкŃии и Đ˛Ń Đ˝Đľ ПОМоŃĐľ Đ´ĐžŃŃиŃŃ ŃŃокŃии, Đ´ĐžŃŃĐ°ŃĐžŃнОК Đ´ĐťŃ ĐżĐžĐťĐžĐ˛ĐžĐłĐž Đ°ĐşŃĐ°, ĐżŃОкОнŃŃĐťŃŃиŃŃĐšŃĐľŃŃ Ń Đ˛ŃĐ°ŃОП поŃод иŃпОНŃСОваниоП ŃŃОгО ŃŃŃŃОКŃŃва, ŃŃĐžĐąŃ Đ¸ĐˇĐąĐľĐśĐ°ŃŃ ĐżĐžŃонŃиаНŃнО ОпаŃĐ˝ŃŃ ĐˇĐ°Đ´ĐľŃМок диагнОŃŃики ĐťŃйОК иС наийОНоо ŃĐ°ŃĐżŃĐžŃŃŃаноннŃŃ ĐżŃиŃин ŃŃОгО СайОНованиŃ, вкНŃŃĐ°Ń ŃĐ°Ń Đ°ŃĐ˝ŃĐš диайоŃ, ŃĐ°ŃŃĐľŃннŃĐš ŃкНоŃОС, ŃиŃŃОС поŃони, Ń ŃОниŃĐľŃĐşŃŃ ĐżĐžŃĐľŃĐ˝ŃŃ Đ˝ĐľĐ´ĐžŃŃĐ°ŃĐžŃнОŃŃŃ Đ¸ĐťĐ¸ аНкОгОНиСП. ĐŃпОНŃСОванио ĐşĐžĐťĐľŃ Đ´ĐťŃ ĐżĐľĐ˝Đ¸ŃĐ° ĐźĐžĐśĐľŃ ŃŃŃĐłŃйиŃŃ ŃŃŃĐľŃŃвŃŃŃио СайОНованиŃ, вкНŃŃĐ°Ń ĐąĐžĐťĐľĐˇĐ˝Ń ĐоКŃОни (ОйŃаСОванио СаŃвоŃдовŃоК Ńкани в пОНОвОП ŃНоно, кОŃĐžŃĐ°Ń Đ˛ŃСŃĐ˛Đ°ĐľŃ ĐąĐžĐťŃ, иŃĐşŃивНонио и Đ´ĐľŃĐžŃПаŃиŃ, как ĐżŃавиНО, вО вŃĐľĐźŃ ŃŃокŃии), ĐżŃиапиСП (ŃŃОКкŃŃ, ОйŃŃнО йОНоСноннŃŃ ŃŃокŃĐ¸Ń ĐżĐžĐťĐžĐ˛ĐžĐłĐž ŃНона вŃНодŃŃвио СайОНованиŃ, но ŃвŃСаннŃŃ Ń ŃокŃŃĐ°ĐťŃĐ˝ŃĐź вОСйŃМдониоП) и ŃŃŃикŃŃŃŃ ŃŃĐľŃŃŃ (ŃŃŃикŃŃŃĐ° ŃŃĐľŃŃŃ ĐżŃодŃŃавНŃĐľŃ ŃОйОК ŃŃĐ°ŃŃОк СаŃвоŃдовŃоК Ńкани, иС-Са кОŃĐžŃОК ŃŃМаоŃŃŃ ŃŃĐľŃŃĐ° и инОгда СаŃŃŃĐ´Đ˝ŃĐľŃŃŃ ĐźĐžŃоиŃĐżŃŃканио.) ĐŃпОНŃСОванио ŃŃŃŃОКŃŃва ĐźĐžĐśĐľŃ ĐżŃивоŃŃи Đş ŃŃийаП иНи ŃаСŃŃĐ˛Ń ĐşŃОвонОŃĐ˝ŃŃ ŃĐžŃŃдОв в пОНОвОП ŃНоно иНи ПОŃОнко, ŃŃĐž ĐżŃĐ¸Đ˛ĐžĐ´Đ¸Ń Đş поŃĐľŃ Đ¸Đ¸ (нойОНŃŃОо ĐżŃŃĐżŃŃнОо ĐżŃŃнО на пОвоŃŃ Đ˝ĐžŃŃи ŃоНа, напŃиПоŃ, на кОМо иНи ŃНиСиŃŃОК ОйОНОŃко, вОСникаŃŃоо в ŃоСŃĐťŃŃĐ°ŃĐľ ПОПонŃĐ°ĐťŃнОгО ĐşŃОвОиСНиŃниŃ) иНи ОйŃĐ°ĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ĐłĐľĐźĐ°ŃĐžĐźŃ (НОкаНŃĐ˝Đ°Ń ĐżŃипŃŃ ĐťĐžŃŃŃ, Đ˝Đ°ĐżĐžĐťĐ˝ĐľĐ˝Đ˝Đ°Ń ĐşŃОвŃŃ Đ˛ ŃоСŃĐťŃŃĐ°ŃĐľ ŃаСŃŃва ĐşŃОвонОŃнОгО ŃĐžŃŃĐ´Đ°). ĐОМаНŃĐšŃŃĐ°, ĐżŃокŃĐ°ŃиŃĐľ иŃпОНŃСОванио Đ¸ĐˇĐ´ĐľĐťĐ¸Ń Đ¸ ОйŃĐ°ŃиŃĐľŃŃ Đş вŃĐ°ŃŃ, ĐľŃНи Đ˛Ń Đ¸ĐťĐ¸ Đ˛Đ°Ń ĐżĐ°ŃŃĐ˝ĐľŃ Đ¸ŃĐżŃŃŃваоŃĐľ какио-НийО ĐžŃНОМнониŃ, ŃвŃСаннŃĐľ Ń ŃŃиП ŃŃŃŃОКŃŃвОП. ĐОНŃŃĐ° Đ´ĐťŃ ĐżĐľĐ˝Đ¸ŃĐ° но СаŃиŃĐ°ŃŃ ĐžŃ ĐąĐľŃоПоннОŃŃи иНи инŃокŃиК, поŃодаŃŃĐ¸Ń ŃŃ ĐżĐžĐťĐžĐ˛ŃĐź ĐżŃŃоП. ĐŃНи Ń Đ˛Đ°Ń ĐľŃŃŃ ĐžĐżĐ°ŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐżĐž ĐżĐžĐ˛ĐžĐ´Ń Đ˛Đ°ŃогО СдОŃОвŃŃ, ĐżŃОкОнŃŃĐťŃŃиŃŃĐšŃĐľŃŃ Ń Đ˛ŃĐ°ŃОП поŃод иŃпОНŃСОваниоП ŃŃОгО ŃŃŃŃОКŃŃва. РаСŃайОŃанО Standard InnovationÂŽ Corporation, Đанада. ХдоНанО в ĐиŃĐ°Đľ. Š 2017 Standard InnovationÂŽ Corporation We-Vibe и НОгОŃип We-Vibe ŃвНŃŃŃŃŃ ŃĐžŃгОвŃПи ПаŃкаПи Standard InnovationÂŽ Corporation. ĐĐťŃ ĐżĐžĐťŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ¸Đ˝ŃĐžŃПаŃии Đž паŃонŃĐ°Ń , ĐżŃОокŃĐ°Ń Đ¸ СаŃĐ˛ĐşĐ°Ń , пО кОŃĐžŃŃĐź ĐżŃинŃŃĐž ŃĐľŃонио Đž вŃĐ´Đ°ŃĐľ паŃонŃĐ° в ХШĐ, Đанадо, ĐвŃОпо, ĐвŃŃŃаНии, ĐŃаСиНии, ĐиŃĐ°Đľ, ĐОнкОнго, Đндии, ЯпОнии, ĐокŃико и Đ ĐžŃŃии, пОŃĐľŃиŃĐľ вой-ŃĐ°ĐšŃ we-vibe.com/patents. ĐĐĐĄĐĐŁĐĐĐĐĐĐĐ ĐĐĐĐĐТĐĐ +1-613-828-6678 +1-855-258-6678 (ХШРи Đанада) care@we-vibe.com we-vibe.com CM ĆÄ ĆąĘ ŕťŞĆŘÖŚÇ s s s s s s ÄĆĄÖŚÍÇĚĹÄ´ëťČżŃÇ8GTIGD[9G8KDGwÄŕ§ŕ§ÇĘ뺯 ÄÖŚÇĆĽÇĄĆĚȼƽഺҤÇĘ뺯 Č̚ůÇŃ75$ܸËÄ´ëťÜźÇŃĚÇÖąß ŮŁĐëť8GTIGĆĘÖŚÇ뺯 ÄťĹ̚ůÎĚ75$ÇۡŇÔŘÉÇÖŚÇ뺯 ÜźÔŞÇ˝8GTIGëťÄĆĄÖŚÇÄťĹÎŹĚ°ĚžĘ̚ůëťČÄÎĹÄ´ÇÄČ॥̚ůĴǼČÄâŤ×âŹŕ´Ż Ň˝ëşŻÄ§Ä ŕŠŁÇĽÇ๸ŕłĐĚŐ¨ÖŚÇвưëťÄÄśÓâŤÚąâŹÇˇÄ໪ĆâŤŕ ×âŹÇĄÄÉÇÖŚÇ뺯 Ƨư8GTIGĿɜëťČÄÄÖŚÇ ŢŞá žĘ ëşŻÄ஽8GTIGŃ˝ĘĐŁÄČŤĆ˝Ç ÍëťČĢĆĹŠ ˨֌Ç뺯 ÍŠÇĆÖť s s s s s ÉŕŤĚšĹŻáâŤŕŠ×źâŹŕŞĽŕ˝žëťÄČ঩âŤ×˝âŹĐźČ뺯 ÉÄÄ̚ůßÄĐĚëťâŤŢąâŹĐ ͹ᢠ᪰ÄĐźČĘŇ໪ĆŘ뺯 ÉŕŤČ8GTIGÇ˝ÉĹŠÇ뺎ञ༿뺎ųŕĄŕ´ˇÍąŇतƯĘ뺯 ÉŕŤÔŞÇ˝ÇÔܸѽĘĪ뺯 ÄĊϤˌÇÖŚÇ뺯 ČŤĆ˝ 9G8KDG໪ĆŕŚáŠÖáÄÍÎǡÄČĄÉԼ뺯 ÉŐĚŕŚáŠÖÄ̚ůĘëťĆ˛ĆĄĚšĹŻÄ´ÇĽĹÇĽĹѨ뺯Ǽʿ̚ůÇŃłŇëťĚŁÄ॥âŤ×¤âŹëťÄťÄŠÄŢঠáŠŇŪкΠȥ˟Ҵ뺯ƲƥĝůĴǼħĹѨ뺯 áĹŻŕŚáŠÖĝĊŇŪḨ˟뺎Ԋͽ˟ҴëťÍąĹ˘ŕŚáŠëşŽŕŚŕťŹĹ ͹ᲤáŞÄкΠȡ঩˼뺯 ƧưǡÄáĹĴ̚ůƌĆÄÇťÉÄŇÍąÔŠÍ˝ëťÉÓŮČĄĆĆŠ༺ŃȡྲĹëťĹĚšáĹÄŕ§É ॥âŤ×¤âŹĆĽÇĄĎĽŕĄ˛ëşŻáĹĴȿĪŕŚáŠÖĝĊŇŪḨ˟뺎Ԋͽ˟ҴëťÍąĹ˘ŕŚáŠëşŽŕŚŕťŹĹ ͹ᲤáŞÄĐş Πȡ঩˼뺯 ÜźĹáŘĆƴҝ͹ǡĆĆ´ŕŚáŠÄŇëťĆ§ßպ뺎ŕ°á뺎Ԋͽ뺎á¤ÉĄÍąŕžŠËŤĆĆ´ëťÉÓŮ̚ů뺯Ƨ Ć°áĹÄ॥âŤ×¤âŹÖĹśŕŚÎťĎĽŕĄ˛ëťÉŕˇŕŞÇˇÄÖśĹ뺯 Äčೲŕ¨ŕŚáŠÖÉÇ ëťČħ੣ǥ̹ůĻĩÄŢŕŚáŠëşŽŕŚŕťŹĹ ͹ᲤáŞŇŪкΠȥ˟Ҵ뺯 ÄÄŤÄĐĚÍąâŤŰ˝âŹËÄĚâŤÚâŹÄŞĚšĹŻŕŚáŠÖëťČħˤâŤĚš×ŽâŹĹŻÄťÄŠÄŕŚŠŇ´ĚšĹŻÍ Äŕ˛âŤË×âŹÇČÉŠËź ÄßŮ뺯 ƧưǡŢŕŚáŠÎĚËĘÄÔŠÍ˝ĆǢâŤ×âŹÎëťÄč̚ůŕŚáŠÖëťČħÄÄĚâŤÚâŹÇˇŕŚ¨ÔÄťÄŠËźŇ´Ä ÄŠĆşëşŻ ÎĘĚŐ¨ ƧưǡĆËĆşĘÄŞÜąëťÉŕŤĚšĹŻÇŃłŇëťČħÄĝĊÄ̚ѳŇÄ॥âŤ×¤âŹČťÄŤâŤÜâŹČ§ëşŻ ĚէʿħƪĹëťŮĆŇÎĘÄÝ๢ÄĐźČ뺯Éਲ਼ÉYGXKDGEQOYCTTCPV[Ä ĚĐźČॲŇĹ ÎĚĆąĘ뺯âŤ×¤âŹË¤ĆĽĘëťÄÍŕŁČşĹ´ÇФ͹՚ФÄÎĘĚը뺯ƧưϼÍÍ ÄÎĚÍąČşĹ´ŕŚŠËŤÉ ÇठŕžëťÄÄśÄŕžáŮŐÇĆŇÄĽÄĐźČ뺯ϼÍÍ ĆâŤÜ¨âŹÄ̚ůÇĐźČÍĹÖśŕ¨ŕ¤ ŕžëťÄÄśÄŁÄ Üşŕ ŹÎĚČ ËÄÖśŕ¨âŤÎŢĄâŹëşŻ ÄÄÄÇťÉŕ°á뺎ĹସͱѱâŤŰŮ˝âŹŕ´ÄÎĚËĘÇâŤÜâŹŕ¤ 뺯 ฟʸÄĊۡԜѤ ̚ůǥëťĆ§Ć°ÇˇČ˘ÄËĹŻÓŕŞŕŞśŕŁšâŤŰ˝âŹËëťÉŕˇŕŞÇˇÄÖśĹ뺯 8GTIGD[9G8KDGwĹŻÇâŤŘŠâŹĘëťŃ˝ĘČŽ ěľ%Ď ěľ%뺯 ƧưǡÄáĹβĩචŕźÄŕĽâŤŢâŹëťĚŁĆĘÇ°ĆÓĹÉÇȥΚÄáĹëťÄ̚ů˽ѳŇĆĽÇĄÉŕˇŕŞ ÇˇÄÖśĹëťĹ༺ŃಧÄČĄÄÄҴ੣ŕĄË¤âŤ×ŽâŹÔŕĽëťŕŤźĆ§Üŕ˛ÔëşŽÄ ĹȥࢍÍ뺎್ࢍÍ뺎Ҿȥพβ Ċࡳá˘ÍąĐĚÄĄŕŁëťÄÎĚĹËŠČĘ ČÄáâŤ×âŹëşŻ Ë˝$âŤĚž×ŽâŹĎšĚŮฟʸČÎÄÇ+%'5̸ԜѤ뺯 ˽ѳŇฟʸ(%%ÇËĹĹ ČÎÄĘËĄËÄŃϿĝ455ԜѤëť+PFWUVT[%CPCFCNKEGPUG GZGORV455UVCPFCTF U ëťëşŻĚŹÇÉŠĹÄŞĆŞÄʳɍŐĚëť ŃłŇĝĊÄÄŇĹŞŃৌëťĹ ˽ѳŇÎşÝËÉŠÎĚŃৌëťĚŕ˛ÄťÄŠâŤÚâŹĹÇĘÄŃłŇß˝ÇÄŃৌ뺯 ÇĐźČá°ŕĄł'7뺎'%뺎'%Ĺ '%Ç ßŕ´ĎąâŤŰâŹÄâŤ×źâŹ ÇÄĚ뺯 8GTIGD[9G8KDGwŐ̸ПČâŤÜŞâŹĎ(%%+&<7'+%# ̚ůǥëťĆ§Ć°ÇˇÄĹÄŞÎĚÔžÖÉĘëťÓŕŞŕ˝šŕŠ°ŕś ŕźëşŽĚĄâŤ×âŹÓĎŻŕśÔ뺎Üŕ˛Ô͹̌ÇŕśÔëťÉ ŕˇŕŞÇˇÄÖśĹ뺯ÄŕˇŕŞÇˇÄÖśĹĆĽÇĄëťÄī̹ů໪ĆÖ뺯 ̚ůŕŚáŠÖĝĊČȜǢ਎ÄÄÖśŕ¨ŕśÔëťŕŤźĆ§ŕł˛ŕĄâŤÚ˛âŹá žÔëťŕŚáŠÄĄÖŪࢍÍâŤŕ˘ŘşâŹëťĘËŠÄáĹ ĘżÇÖ˘ŮԊͽ뺎ŕ´âŤŮâŹĹ ČťÖëťëťŽŕŚáŠŕĄËŠáĹëťĘËŠČŕśÔĆŚČȡྲĹĆȹǨâŤÚâŹĹÄŕŚáŠáĹ ÄĚ°ĎČĄÔŠÍ˝áĹëťëťŽĹ ŕ˛Ćá´á°ëťŕ˛Ćá´á°ÄࢍÍâŤŕ˘ŘşâŹÄÔÄËĘëťČşĚšÄŤŕ˛ĆČťá°ëťÄÄ´ ৰĎÍŕ˛âŤÜâŹČ§ëťëşŻ ̚ůѳŇĝĊÄĚšŕŚáŠÍąŕŚŕťŹĘÄÓϯḨ˟͹âŤŰâŹŕ´ëťĐźĹḨŞëťĎÎĹłĹÓâŤÚâŹĹÄÇťÉČŞÇ ŕŤźĆ§ŃąâŤŕŠžŕžÍąŮ˝âŹÄÄĹயɡൠžëťëťÍąÖĹŞÓŕ°ëťĎÇÓĎŻâŤŰâŹŕ´ĆŚÖŚÍÓŕŞÄâŤËٲâŹŕ°áëť ÎťÇʸâŤÜŞâŹĆśÇФÇÇƌŢПČÄÎĚĎĆČĝĊáŕśĹŻĐľĹ˘ĐźČÄ̚ůâŤÜ¨âŹëşŻÄÉÄĎłÄ Ěʸ âŤÜŞâŹČĄĆąĘëťÉਲ਼ÉYGXKDGEQOUWRRQTVTGIWNCVQT[EQORNKCPEG뺯 Ƨưǡ͹ǡÄŢľŕŹĚšĹŻÇŃłŇĹĆÎĚËĹŕĽëťÉÓŮ̚ůËŕˇŕŞÇˇÄÖśĹ뺯 ĚČƜРƧưǡŢǡÄÔžÖÄॢŕŚëťÉÄÄҴೌëťÄ̚ůÇŃłŇÇĄŕˇŕŞÇˇÄÖśĹ뺯 ŕŚáŠÖÄĩॺତͱॺŃČĄĚâŤÚâŹĆŕŞëşŻ ĐźČÄÔśÄÇáŤÄâŤÚžâŹĐ೧೨ྣĘԜȪФ˽ПČÄË˽ƝČÇĹĆ೧೨ĚČ뺯ÇÇŻĹ ÇĹŃłŇ ÄĄßÄÄÄŇ´ËÎëťĆ§Ć°ÄášâŤĚÚâŹŮëťĹ˘ÖâŤŘâŹĹ ÄÉÔžÖÄÄŇ´ÄëşŻÄ§Ä âŤ×âŹÉşĹ˘ÖâŤŘâŹÄĚâŤÚâŹëť ÄĜ༼ŕĽÇˇĹ˘ÇˇÄǢÇɸĿ̚ůʿŐÄĐźČëťËĹŻŇČÄƍʾ͡Ő뺯ÄČąâŤŢâŹŐŞĆąĘëťÉÔ͡ ǡÄČĹÍąĹҥपâŤÚĄâŹËĎŻČ뺯 ÉÔ͡ÄÄśĹČÄŤČąÇÄĜПČÖĚČĄÄŠÄĆÄ ĆąĘ뺯 âŤÜâŹĐ¤ ÇČÄŇÇÉłâŤÍąŮżâŹÇťÉƯĊ뺎ĆĐ͹ġČÄŠĆşÄŕś ŕźÄÄŐ̚ů뺯ħÖŮŕ¨ÇëťÉŕŤÄĎ¤ËŚÇ ÄĹƜ̚ů֌ÇŘ뺯ÉŕŤÄŕ°áÍąĹସÄŃąâŤŮ˝âŹÄ̚ů뺯ܟ̚ůĴĆÄÄŇëťÉÓŮ̚ů뺯ÉૠÄŕżË̚ů뺯ǡƹŕ˛Ä9G8KDGÂĐźČÄĆŞĹÎĚʿ뺯ÄYGXKDGEQOTGIKUVGTÄ͊༎뺯 ĎČÎÄStandard InnovationÂŽ CorporationѳʹŠŊĹ뺯ĥĹĚŇ뺯 Š 2017 Standard InnovationÂŽ Corporation We-VibeĹ We-VibeÔśŐ ÄStandard InnovationÂŽ CorporationÄÔ ÔśëşŻÄȹſĹ뺎ČÎ Ä뺎ßि뺎࡯ÄĎâŤŰâŹëşŽÖšÉ뺎ĥĹ뺎Đŕ 뺎ߪĘ뺎ōÇ뺎âŤ×ŠâŹĹŠಯÉŐžÄĘĎ뺎ѳʹ뺎 ȢÄŕ¨ÉÄĘĎëťĹÓѳʹËĹŻÄŃşŕŁëťÉਲ਼Éwe-vibe.com/patents뺯 Ď˘Ë +1-613-828-6678 +1-855-258-6678(ĹżĹČÎÄ care@we-vibe.com we-vibe.com ăăŽäťăŽć ĺ ą ăă¤ăăŹăźăżăźăŽĺ éť â˘ â˘ â˘ â˘ â˘ â˘ Verge by We-Vibeâ˘ăŽĺ éťăŻăéťćą ćŽéăŤăăăžăăăćéŤ2ćéăăăăžăă ĺ éťăăĺăŤéťćą ă使ăĺăĺż čŚăŻăăăžăăă ăłăłăăĽăźăżăŽUSBăăźăă使ç¨ăăĺ ´ĺă ăłăłăăĽăźăżăźăăšăŞăźăă˘ăźăăŤăŞă㨠VergeăŻĺ éťăăăžăăă USBĺ éťă˘ăăăżăźăŞăăŠăă§ăĺ éťăŤä˝żç¨ă§ăăžăă ĺ éťăłăźăăĺ¤ăăŚVergeăäżçŽĄăăŚăăă¨ăć°ăśćéăŻĺ éťăçśćăăăžăăăćăçľă¤ ăŤă¤ăăŚćŹĄçŹŹăŤć¸ăŁăŚăăăžăă製ĺăŽć§č˝ă¨éťćą ăŽĺŻżĺ˝ăŽăăăŤăćŻĺăĺźąăžăĺăŤĺ ĺ éťăăăă¨ăăĺ§ăăăžăă VergeăŻć¸ŠĺşŚăéŤéăăĺ ´ć(45â䝼ä¸)ă§ăŻĺ éťă§ăăžăăăVergeăŽć¸ŠĺşŚăĺŽĺ ¨ăŞć¸ŠĺşŚ ăŤéăăă¨ăĺ éťăčŞĺçăŤéĺ§ăăžăă çŚć˘äşé ⢠⢠⢠⢠⢠ăˇăŞăłăłĺŤćăŽć˝¤ćťĺ¤ă¨ä¸çˇăŤä˝żç¨ăăŞăă§ä¸ăăă製ĺăŤćĺˇăä¸ăăžăă ă˘ăŤăłăźăŤăćŽçşć˛šă ă˘ăťăăłăĺŤă製ĺă§ć´ćľăăŞăă§ä¸ăăă Vergeăç Žć˛¸ăăăăĺ çąăăăăéťĺăŹăłă¸ăŤĺ Ľăăăăçżć´ăćŠăŤĺ ĽăăăăăŞă ă§ä¸ăăă 漾獯ăŤć°ć¸ŠăéŤăĺ ´ćăä˝ăĺ ´ćăŤăŻäżçŽĄăăŞăă§ä¸ăăă ć°´ăŽčżăă§ĺ éťăăŞăă§ä¸ăăă äżč¨ź äşĺš´éäżč¨źăŻă製é ä¸ăŽćŹ éĽăŤĺŻžăă交ćăŽăżăäżč¨źăăăăŽă§ăă製ĺ交ćăäżč¨źăŽĺ 厚 ăŤă¤ăăŚăŻwe-vibe.com/warranty ăăĺç §ä¸ăăăäťăŽăăăŞăäżč¨źăć示ăťéťç¤şăă㌠ăăžăăăäżč¨źăŽăŻăŹăźă ăăäťăŽćĺˇăăăŁăĺ ´ĺăăŚăźăśăźăŽĺŻä¸ăŽćć¸ćšćłăŻčŁ˝ĺ交 ćă¨ăŞăăžăăăăŽčŁ˝ĺăŽä˝żç¨ăŤăăĺťĺŚçĺšč˝ăŻăăŁăă示ĺăăăŚăăăăäżč¨źăăă㌠ăăžăăă ćşć ĺşćş Verge by We-Vibeâ˘ăŻăĺąĺ ăŽ+10ââź+45 âă§ä˝żç¨ă§ăăăăĺŽć źăăăŚăăžăă ćŹčŁ˝ĺăŻăŻăŠăšBăă¸ăżăŤćŠĺ¨ă§ăăăăŤăăICES-003ăŤćşć ăăŚăăžăă ĺ˝čŁ 罎ăŻFCCčŚĺ珏15çŤ ă¨ăŤăăçŁćĽçăŽăŠă¤ăťăłăšéŠç¨ĺ é¤RSSć¨ćşăŤéŠĺăăŚăăžăă䝼 ä¸ăŽďźă¤ăŽćĄäťśăŤĺžăŁăŚä˝ĺăăžăă(1)ĺ˝čŁ 罎ăéťćł˘ĺš˛ć¸ăçşçăăăăă¨ăŻăŞăă(2)ĺ˝čŁ 罎ăŻă誤ĺä˝ăçşçăăăĺŻč˝ć§ăŽăăéťćł˘ĺš˛ć¸ăĺŤăăăăăăéťćł˘ĺš˛ć¸ă訹厚ăăĺż čŚ ăăăă ĺ˝čŁ˝ĺăŻć䝤2006/95/ECă2004/108/ECă2011/65/EUă1999/5/ECăŽĺşćŹčŚäťśăŤéŠĺăăŚă ăžăă Verge by We-Vibeâ˘:ĺçŞ6000-01ăĺ 厚: FCC ID: ZUE6000 IC: 9804A-6000 ćşć 貏䝝č ăŤăăć示çăŞćżčŞăĺăăăŤăăŽčŁ 罎ăćšĺ¤ăžăăŻćšé ăăĺ ´ĺă使ç¨č ăŻă ăŽčŁ 罎ăćä˝ăă樊ĺŠă夹ăĺ ´ĺăăăăžăăćşć ĺşćşăŤé˘ăă芳細ăŞć ĺ ąăŤă¤ăăŚăŻă we-vibe.com/support/regulatory-complianceăă茧ä¸ăăă 貏䝝ăŽăăĺťćŁćšćł 製ĺăŤăŻčťčźŞă¤ă厚ĺ¨ăŤĺ¤§ăăŞăăĺ°ăćăăăăăźăŻăă¤ăăŚăăžăăăăăăŻĺŽśĺşă´ă ă¨ăăŚĺŚĺăăŚăŻăŞăăŞăăă¨ă示ăăŚăăžăăéťć°ăťéťĺćŠĺ¨ăŤăŻăéŠĺăŤĺŚĺăăăŞăă¨ç° ĺ˘ăäşşăŽĺĽĺşˇăŤćŞĺ˝ąéżăä¸ăăĺŻč˝ć§ăŽăăçŠčłŞăĺŤăžăăŚăăžăăç°ĺ˘ă¸ăŽĺ˝ąéżăćăă ăăă製ĺăŽĺŻżĺ˝ăĺ°˝ăăă¨ăăŻéŠĺăŞĺĺăˇăšăă ăĺŠç¨ăăăă¨ăăĺ§ăăăžăăăä˝ăž ăăŽĺ°ĺăŽĺťćŁçŠçŽĄçč ăŤăĺ°ăä¸ăăă ĺ˝ç¤žčŁ˝ĺăŽç°ĺ˘ă¸ăŽĺ˝ąéżăŤă¤ăăŚčŠłăăăŻĺ˝ç¤žăžă§ăĺăĺăăä¸ăăă čŚĺ ăăŽčŁ 罎ăŻăĺć§ăăéĺăťćčŚăťç˛žçĽçč˝ĺăŤé厳ăŽăăćšăŤăă使ç¨ăćĺłăăŚăăžăăăć éťé˛ć˘ăŽăăăĺ éťăŻć°´ć°ăŽăŞăĺ ´ćă§čĄăŁăŚä¸ăăăč Ťăăççă辡ăăăŚăăé¨ä˝ăŤăŻä˝żç¨ă ăŞăă§ä¸ăăăéĺćăăăĺ ´ĺăŻä˝żç¨ăĺć˘ăăŚä¸ăăăéŚäťčżăŤăŻä˝żç¨ăăŞăă§ä¸ăăăç´ćŁ We-VibeŽ製ĺăŤăŻäşĺš´éăŽäżč¨źăă¤ăăžăăwe-vibe.com/registeră§ăçťé˛ä¸ăăă ĺŽĺ ¨ We-VibećŻĺăăăšăŞăłă°ăŻĺżŤćăŽĺ˘ĺš ăçŽçă¨ăăŚăăžăă ăăăšăŞăłă°ăŽă使ç¨ăŻä¸ĺăŤă¤ăćéŤ30ĺăžă§ăŤéĺŽăăŚä¸ăăăăă䝼ä¸ăŽéˇćéăŤăăăďźĺ ăĺ¤ăăŞăăŽďźä˝żç¨ăŻăăăăšăŤćäš çăŞćĺˇăĺźă辡ăăăă¨ăăăăžăă使ç¨ĺžăŻćŹĄăŽä˝żç¨ă¨ăŽ éăŤăćä˝60ĺ犺ăăŚä¸ăăă ăăăšăŞăłă°ă誤ăŁăŚä˝żç¨ăăă¨ăăăăšăé°ĺ˘ăçžä¸¸ăŞăŠăŤçŁăăçăżăäź´ăćŞćăć°¸äš çăŞćĺˇă ĺźă辡ăăăă¨ăăăăžăă ĺ辡ä¸ăŤéĺćăçăżăćăăĺ ´ĺăŻăć§čĄçşăä¸ćăăć§çč弎ăéżăăĺ辡ăăăăžăŁăŚăăĺ ăĺ¤ăăăăŤăăŚä¸ăăăĺ辡ä¸ăŤăăăšăŞăłă°ăĺ¤ăă¨ăăăăšăé°ĺ˘ăçžä¸¸ăŞăŠăŤçŁăăçăżăäź´ă ćŞćăć°¸äš çăŞćĺˇăĺźă辡ăăăă¨ăăăăžăă ć§ĺ¨ăĺˇăăćăăăăĺşćżăč Ťăăçăżăĺ¤č˛ăćčŚćśĺ¤ąăŞăŠăăăšăŤéĺćăăăŁăĺ ´ĺăŻăă 使ç¨ăä¸ć˘ăăŚä¸ăăăăŞăłă°ăĺ¤ăăĺžăăăăăăéĺćăăăăžăăŞăĺ ´ĺăŻăĺťĺ¸ŤăŤăç¸čŤ ä¸ăăă ăăăšăŞăłă°ăăăăžăžĺŻĺ ĽăăŞăă§ä¸ăăăéˇćéăŤăăă使ç¨ăŻăăăšăé°ĺ˘ăçžä¸¸ăŞăŠăŤć°¸äš çăŞćĺˇăĺźă辡ăăăă¨ăăăăžăă ă˘ăŤăłăźăŤăŽćĺăăăŠăă°ăŽä˝żç¨ä¸ăŻăĺ¤ćăéăŁăăćŞćăŽĺąéşăĺ˘ăăăăăăăăăăăšăŞăł ă°ă使ăăŞăă§ä¸ăăă ăăăšäťčżăŽçăżăŽćčŚăéăĺ ´ĺăŻăćŞćăăăŚăčŞčă§ăăŞăĺŻč˝ć§ăăăăŽă§ăĺ˝čŁ 罎ă使 ç¨ăăŞăă§ä¸ăăă ćăŽĺăĺźąăćăŻčŁ 罎ăŽĺăĺ¤ăăéŁăăăŞăĺ ´ĺăăăăžăăŽă§ă使ç¨ăăŞăă§ä¸ăăă č ŤăăççăĺˇăŞăŠăăă躍ä˝ăŽé¨ä˝ăăăăľăźă¸ăăŞăă§ä¸ăăă čĄćś˛ĺĺşé厳ăćŤć˘˘čĄçŽĄçžćŁăçłĺ°żç ăçĽçľçžćŁăŽăăăăăŽçžćŁăăăĺ ´ĺăŻă使ç¨ĺăŤĺťĺ¸ŤăŤă ç¸čŤä¸ăăăĺťĺ¸ŤăŤç¸čŤăăăžă§ćŻĺăŞăłă°ă使ç¨ăăŞăă§ä¸ăăă ćĺçľčŹăćç¨ä¸ăŽĺ ´ĺăŻă使ç¨ĺăŤĺťĺ¸ŤăŤăç¸čŤä¸ăăă ăăăĺ辡ä¸ĺ ¨ăăăăăăŞăăĄć§äş¤ăŤĺż čŚăŞĺ辡ăéćăăăă¨ăă§ăăŞăĺ ´ĺăŻăĺ˝čŁ 罎ă使 ç¨ăăĺăŤĺťĺ¸ŤăŤăç¸čŤä¸ăăăăăăŻăĺ辡ä¸ĺ ¨ăŽĺĺ ă¨ăŞăăă¨ăĺ¤ăçłĺ°żç ăĺ¤çşć§çĄŹĺç ďźMSďźăč祏ĺ¤ăć ˘ć§č ä¸ĺ ¨ăă˘ăŤăłăźăŤäžĺçăŞăŠăŽé大ăŞçžćŁăŽč¨şćăé ăăĺŻč˝ć§ăéżăă ăăă§ăă ăăăšăŞăłă°ăŽä˝żç¨ăŤăăăć˘ĺăŽççśăćŞĺăăăăă¨ăăăăžăăäžăăăăă¨ăăă¤ăăăźç ďźă ăăšăŽçľçšăŤçĄŹçľăçăă丝ăŤĺ辡ćăŤçăżăĺ˝ć˛ăăăăă辡ăăďźăćçśĺ辡çďźć§çč弎ă¨ăŻé˘ äżăŞăăç ć°ăŽçľćă¨ăăŚăçăżăäź´ăăă¨ăĺ¤ăćçśçăŞĺ辡ă辡ăăďźăĺ°żéççŞďźçĄŹçľă辡ăă ăçľçšăĺ°żéăçăăćă¨ăăŚćžĺ°żăĺ°éŁăŤăăďźăŞăŠăăăăžăă ĺ˝čŁ 罎ăŽä˝żç¨ăŻăăăăšăé°ĺ˘ĺ ăŽčĄçŽĄăŤçŁăćĺˇăĺźă辡ăăăă¨ăăăăăăăŻçšçśĺşčĄďźĺ°ă ăŞĺşčĄăĺĺ ă§čľˇăăă躍ä˝çŽčăç˛čăŞăŠčşŤä˝čĄ¨é˘ăŽĺ°ăăŞç´Ťč˛ăŽçšďźăčĄč Ť ďźčĄçŽĄăćĺˇă ăçľćăčĄćś˛ăďźăśćăŤăăžăŁăŚçăăč ŤăďźăŽçşçăŤă¤ăŞăăăžăă ĺ˝čŁ 罎ăŤăăăăŞăăăăźăăăźăŤä˝ăăăŽĺéĄăçăăĺ ´ĺăŻă使ç¨ăä¸ć˘ăăĺťĺ¸ŤăŤăç¸čŤ ä¸ăăă ăăăšăŞăłă°ăŻăĺŚĺ¨ ăć§ç ăŽé˛ć˘ăŤăŻăŞăăžăăă ĺĽĺşˇăŤă¤ăăŚä¸ĺŽăăăĺ ´ĺăŻăčşčşăăă¨ăŞăă使ç¨ĺăŤĺťĺ¸ŤăŤăç¸čŤä¸ăăă ăŤăăăŽStandard InnovationÂŽ CorporationăŤăăŁăŚč¨č¨ăťéçşăăăžăăăä¸ĺ˝čŁ˝ă Š 2017 Standard InnovationÂŽ Corporation We-VibeăăăłWe-VibeăŽăă´ăŻăStandard InnovationÂŽ CorporationăŽĺć¨ă§ăă çąłĺ˝ăăŤă ăăă¨ăźăăăăăŞăźăšăăŠăŞă˘ăăăŠă¸ăŤăä¸ĺ˝ăéŚć¸Żăă¤ăłăăćĽćŹăéĺ˝ăăĄăăˇăłăăăˇă˘ăŤăăă çšč¨ąăč¨č¨ăĺşéĄä¸ăŽçšč¨ąăč¨č¨ăŽçłčŤăŤă¤ăăŚăŻăwe-vibe.com/patentsăĺç §ăăŚä¸ăăă ăŤăšăżăăźăąă˘ +1-613-828-6678 +1-855-258-6678 (çąłĺ˝ĺăłăŤăă) care@we-vibe.com we-vibe.com M51586 A01 JA
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : Yes Create Date : 2017:09:06 18:56:13-04:00 Creator : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh) Modify Date : 2017:09:06 18:56:13-04:00 XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26 Metadata Date : 2017:03:03 12:16:50-05:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh) Instance ID : uuid:850279f3-540e-4f22-8473-df771450f7c7 Original Document ID : xmp.did:a6f6cb75-927d-4443-a58d-315aadf5dea5 Document ID : xmp.id:f1ef84c5-61e3-430b-9d3e-1729a166fb42 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:d4679e94-f3ea-4f97-b3de-7745c150a3fb Derived From Document ID : xmp.did:2043658b-9605-4071-b70c-4f81a4a3df24 Derived From Original Document ID: xmp.did:a6f6cb75-927d-4443-a58d-315aadf5dea5 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh) History Changed : / History When : 2017:03:03 12:16:44-05:00 Format : application/pdf Title : untitled Producer : Acrobat Distiller 10.1.16 (Windows) Trapped : False Page Count : 17EXIF Metadata provided by EXIF.tools