Steren Users Manual GPS 500

to the manual 145d96a5-dc99-4ed5-87df-e133094f1db5

2015-02-02

: Steren Steren--Users-Manual-488647 steren--users-manual-488647 steren pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 170 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

Before using your new GPS Navigation System, read this
instruction manual to avoid any malfunctions.
IMPORTANT
Do not drop or bump the device as this may cause loss of data or
malfunctions
Do not place this device in direct sunlight or in extreme
temperatures
Do not expose the device to humidity, rain, or any other moisture.
In case of malfunction, do not try to repair this device by yourself.
Always use an authorized repairman.
Do not expose the device to dust or dirt
Do not use this device in or near areas where radio signals exist or
radiation is produced. Using the device in these areas could cause
the device to malfunction.
Make sure to insert the AC cable correctly otherwise you may run
the risk of electrical shock.
Do not press or tap the LCD screen with a lot of force as you may
damage the LCD screen.
Do not expose the LCD screen to direct sunlight.
Always use a clean with a soft rag.
Make a backup of the information contained within the device
regularly by using the SD/MMC card in order to avoid losing all the
information.
Pay special attention to the compatibility of multimedia les.
Do not place the device near heat sources.
Place the device on a at surface.
ENGLISH
ENGLISH-02
Before usin
g
y
our new GPS Navi
g
ation S
y
stem, read this
i
nstruction manual to avoid an
y
malfunctions
.
Do not place the device on blankets, carpet, or any other thick
fabric as this could cause the device to overheat and be damaged.
Do not remove the SD/MMC card while the device is reading or
recording on to it. If you do the data recorded on it might be lost.
Do not remove the AC power cable during music playback, movie
playback, or navigation.
Do not recharge the battery in areas with very high or very low
temperature. This could cause changes in you battery’s duration.
Keep the battery and the device away from children.
When using headphones, make sure to keep the volume to a
moderate level in order to avoid damage to your ears.
Do not use the headphones for an extended period of time.
Use the power adapter included with the package, using power
adapters other than the one provided will result in malfunction and
could be dangerous.
This system only provides a navigational reference. Do not use
this system for any directional, distance, and geographic accurate
measurements.
The rst GPS positioning should be performed at a single set point,
in a wide-open area without building shelters. Positioning time
length will depend on the satellite signal strength, cloud levels;
possibly taking up to 10 minutes.
Any wireless communication products (mobile phone, radio, speed
detection unit, etc) might affect the GPS signal, resulting in a poor
signal.
For safety reasons, do not operate this system while driving a
vehicle.
ENGLISH
ENGLISH-03
ENGLISH
Do not leave this unit under the front windshield after you leave the
vehicle. Exposure to high temperatures might be dangerous and
cause overheating to the battery, resulting in malfunction of the
device.
Window tinting might interfere with the reception of satellite signals.
We recommend you install a vehicle antenna to strengthen and
stabilize the signal.
The planned navigational route is for reference only; changes in
roadside conditions (one way streets, no left turns) may happen, so
please respond accordingly to the situation and decide whether or
not to follow the planned course.
ENGLISH-04
ENGLISH
ENGLISH-05
WHAT IS GPS?
The Global Positioning System (GPS) is a Global Navigational
Satellite System (GNSS) which allows for the determination of an
object’s, person’s, or vehicle’s exact location within a few inches or feet.
GPS works through a network of 24 satellites (21 active satellites and 3
backup satellites) which orbit over the globe at 20,200 km with
synchronized trajectories that allow them to cover the entire globe at
any given time. When needing to determine position, the device being
utilized locates a minimum of 4 satellites and receives their locations
and time. Based on these signals, the device will synchronize its time
and the GPS satellites time and will calculate the signal’s backup time or
the distance to the satellite. Using triangulation, the device will
determine its position. The triangulation through GPS, to differentiate
from 2-D triangulation which consists in using angles from known
sources, is based on the distance from the satellite to the device or
measuring point. After knowing these distances, it is easy to
determine the device’s position using the other 3 satellites. Also
knowing the satellite’s coordinates or position by the signal they emit,
the device can obtain the absolute coordinates or exact location of the
device, person, or vehicle.
ENGLISH
ENGLISH-06
WHAT CAN BE DONE WITH A GPS?
Considering that a GPS device can give us our exact location and
altitude with great precision, some of the activities than can be used are:
It can guide you to a determined location
It can calculate your location which can help you locate yourself on
a map
It can help you design routes
ENGLISH
ENGLISH-07
FEATURES
High sensitivity internal receiving antenna
Route planning
Voice guided navigation. You can select between different
languages and voice styles.
Automatic error correction
Search by address, point of interest, and others
Touchscreen
Playback of music and video les
Playback and search of photographs in JPG format
Can be used for e-book les
ACCESSORIES
ENGLISH
ENGLISH-08
1 personal
navigation system 1 windshield support1 Vehicle Bracket
1 Vehicle power
adaptor 1 Home power
adaptor 1 SD card with
software
1 user’s manual1 DVD-ROM
ENGLISH
ENGLISH-09
ENERGY SOURCE
The GPS device can be used with a battery (rechargeable) or with the
home or vehicle power adaptor. We recommend a full charge of the
battery before to use the GPS by rst time.
If you use the rechargeable battery, please note the following:
Do not wait until the battery is depleted to recharge.
When not using the unit for a long period of time, please turn off the
system switch.
When charging a completely depleted battery, wait at least one
minute before system startup. This will prevent excessive battery
discharge.
When charging starts, the charging indicator light will be red, please
wait for the charging to complete (this might take several hours).
After charging is completed, the indicator light will be green.
Charging
indicator
ENGLISH
ENGLISH-10
Using Home / Travel adapter:
1.- Insert the USB connector into the unit.
2.- Plug the adapter into a power outlet.
ENGLISH
ENGLISH-11
Whilst using the device in a vehicle, use the included car charger:
1.- Plug in the small plug into the power jack on the rear of the in vehicle
bracket.
2.- Insert the other end into the cigarette lighter.
If the battery suffers a malfunction, please contact to your nearest
STEREN distributor
To charge the battery it is necessary to place the system power
switch in ON position
If the batter
y
suffers a malfunction, please contact to
y
our nearest
S
TEREN distributo
r
o char
e the batter
it is necessar
to place the s
stem power
s
witch in ON
p
osition
ENGLISH
ENGLISH-12
CONTROLS
Front View
1.- Charging indicator
This LED will light in red when the battery is charging
At the end of the charge, the LED will be green
2.- Touch screen
Allows you to navigate through the menus
1
2
ENGLISH
ENGLISH-13
Rear view
1.- Stylus
Use it to touch over the screen and select menus and options
2.- Speaker
3.- Power switch on
Place this switch in ON position to enable the stand-by mode, you must
do it to use the frontal power button.
4.- E/S interface
3
1
2
4
ENGLISH
ENGLISH-14
Left Side
1.- External antenna port
Allows you to connect an external
port to receive strongest satellite
signals
2.- USB port
Use to connect the supplied AC
power adapter
Right side
1.- SD card slot
2.- Restart button
Allows you to restart the device
in case the systems fails
1
2
1
2
ENGLISH
ENGLISH-15
Up side
1.- Menu
Use to enter main menu
2.- Power button
Press to power on / off the device.
The device will be in stand-by mode only if you place the power switch
in ON position.
12
ENGLISH
ENGLISH-16
PLACING THE EQUIPMENT
Your new GPS device comes with all the equipment necessary to place
it in your car without the need of any perforations or structural changes
in your car.
In order to install the holder, follow these instructions:
1.- First, place the unit into holder, softly pressing in the middle of the
unit until you hear a click.
2.- Now, place the vehicle bracket in the windshield. Down the side
buttons of the bracket and lift it up.
ENGLISH
ENGLISH-17
3.- Suction the vehicle bracket at the windshield, ensuring its base is
resting rmly on the dashboard. Do not install it in a location that will
block the view of the driver
4.- Then, lower the plastic safety on the suction cup.
ENGLISH
ENGLISH-18
5.- If the installation was correct, the bracket will be securely placed.
6.- Install the holder in the bracket.
7.- Adjust the position of the screen, to tighten it, turn the secure
clockwise.
ENGLISH
ENGLISH-19
The recommended installation location is illustrated below.
The bracket support can be bended to have a proper angle
Do not leave this unit under your front windshield after you leave
the vehicle. Exposure to high temperatures might be dangerous
and cause overheating to the battery, resulting in malfunction of
the device
Do not place the unit near air bags
Do not install the unit in a location what will block the view of the
driver
X
X
X
X
Do not block visibility
Do not place
in front of
the airbag
Do not place
in front of
the airbag
Do not place
on unstable
dashboard
T
he bracket support can be bended to have a proper an
g
l
e
D
o not leave this unit under
y
our front windshield after
y
ou leave
t
he vehicle. Exposure to hi
g
h temperatures mi
g
ht be dan
g
erous
a
nd cause overheatin
g
to the batter
y
, resultin
g
in malfunction of
t
he devic
e
D
o not place the unit near air ba
g
s
D
o not install the unit in a location what will block the view of the
d
river
ENGLISH
ENGLISH-20
GETTING STARTED
If you are a rst-time system user, the following explanations will help
you to quickly understand the system operations, and experience the
system’s powerful and convenient functions.
SD memory card installation
This unit is equipped with a SD memory card slot; you can purchase SD
(Secure Digital) Cards to expand the memory capacity.
To insert the memory card:
With the metal contacts of the memory card facing back, insert the card
into the slot on the right side of the unit.
To remove the memory card:
1. Gently press the top of the memory card, and the card will eject
automatically.
2. Then pull to remove the memory card.
ENGLISH
ENGLISH-21
The included memory card contains the digital map les that are
required for the GPS navigational data. Please do not delete.
When removing the memory card, please make sure the card is not
reading data, or it will cause a system crash.
Do not set the SD memory card as write protected, or the system
will not operate properly.
When operating, accidental removal of the memory card will result
in showing an error message. Please reinsert the memory card and
the system may need to be reset before further use.
Using the stylus
This unit can be controlled easily though the touch screen. The stylus is
an assist tool for operating this unit and is concealed in a pen slot at the
rear. Pull out to use.
Stylus
T
he included memor
y
card contains the di
g
ital map les that are
r
equired for the GPS navi
g
ational data. Please do not delete
.
Wh
en remov
i
n
g
t
h
e memor
y
car
d
, p
l
ease ma
k
e sure t
h
e car
d
i
s not
r
ea
di
n
g
d
ata, or
i
t w
ill
cause a s
y
stem cras
h.
D
o not set the SD memor
y
card as write protected, or the s
y
stem
will
not operate proper
ly.
W
hen operatin
g
, accidental removal of the memor
y
card will result
i
n s
h
ow
i
n
g
an error messa
g
e.
Pl
ease re
i
nsert t
h
e memor
y
car
d
an
d
t
he s
y
stem ma
y
need to be reset before further use
.
ENGLISH
ENGLISH-22
I/O interface
The I/O interface has ve pins, and each pin function is described as
below.
12345
Pin Function
1 VCC IN
(
DC 5.4 ± 0.2 1A
)
TX
Serial Data output port A (TTL
LevelVoh2.4V, Vol0.4V;
Ioh=Iol=2mA
)
RX
Serial Data input port A(TTL
LevelVih0.7*VCC Vil0.3*VCC)
4 GND
5Outside device (Reserve of software
p
ro
g
ram definition.
)
2
3
ENGLISH
ENGLISH-23
OPERATING METHODS
Startup
1.- For rst time use, please turn the system power switch at the rear
side On.
2.- Press and hold the power button for about two seconds to turn on
the power.
Before the rst time use, please switch the system power on.
Shutdown
1.- While power is on, press the power button to turn the power off.
2.- If the unit will not be used for a long time, turn the system power
switch at the rear side Off.
Power switch
ENGLISH
ENGLISH-24
MAIN MENU
Press the power button for 3 seconds in order to power the GPS device
on. Afterwards, you will enter the main menu. (Make sure the GPS
device has the SD/MMC card with the navigation software installed.)
Directly select the icon on screen to use the function.
ENGLISH
ENGLISH-25
Through this menu you will be able to access 4 different sub-menus
where you will be able to set the following options:
GPS
Loads the navigation program and navigation screen
If the SD card with navigator software is inserted, the system will
enter GPS function automatically after startup.
Music
Plays MP3 music
Photo
Plays images
Other
Enter expansive functions: Video, eBook and system setup, where you
will set time, volume level, backlight and stylus con guration.
I
f the SD card with navi
g
ator software is inserted, the s
y
stem will
e
nter GPS function automaticall
y
after startup
.
ENGLISH
ENGLISH-26
ICONS
The following icons are used throughout the application:
Icon Name Function
Menu icon Open a menu with various
options.
Back icon Go back to the previous
screen.
Navigation icon Start navigation.
GPS icon Availability/strength of GPS
signal.
Search icon Open a search screen
Confirmation icon Apply settings. Select/deselect
all.
Cancel icon Cancel route calculation.
ENGLISH
ENGLISH-27
NAVIGATION MENU
When you press this button, the GPS system will begin to function and
the rst screen will display the country of your current location and
afterwards will begin to increase the level of detail of your location until it
nds your exact location.
NAVIGATION
This section will show you how to use the personal navigation system
quickly and easily. You will learn how to use all of the available options
and also the best way to go from one point to another.
In order to be able to go from one point to another, the GPS device will
use the GPS satellites and the internal software. What you will have to
do is place the GPS device in an area without interferences so that it
can receive information from the GPS satellites directly.
Power the GPS device on and press the GPS button. Direct the device
towards the sky and make sure there is nothing interfering with it. The
navigation system is available in several languages; make sure to read
this manual before trying to make any adjustments.
The main menu is your central point of access to all functions of your
personal navigation system. It allows you to nd and set your
destination, manage your favourites and control all settings of your
device.
ENGLISH
ENGLISH-28
On the left hand panel, there are four large buttons:
Destination lets you choose your destination – either by searching
for an address (see page 34), choosing an entry from the POI
directory or a city guide (see page 40), selecting a location from the
map (see page 43) or a recently visited location (see page 48).
Favourites allows you to manage your favourites (like bookmarks,
recently visited locations, trips). You can rename, sort or delete
them (see page 44).
ENGLISH
ENGLISH-29
Use Settings to con gure your personal navigation system to suit
your needs. De ne general settings (e.g. time, language, system
of measurement, see page 55), con gure your map (e.g. 2D or
3D mode, day or night mode, map complexity) or load a map of a
different region (see page 56), set the route options (e.g. choose to
avoid or allow toll roads or ferries or select your mode of
transportation; see page 59), or adjust the volume (see page 59).
The navigation system can take between 45 and 120 seconds in
order to nd the exact location of the GPS device.
T
he navi
g
ation s
y
stem can take between 45 and 120 seconds in
o
rder to nd the exact location of the GP
S
device
.
ENGLISH
ENGLISH-30
MAP
The map is the core component of your personal navigation system.
It is centred on your current location by default, provided you have a
GPS connection. You can browse the map, display information about
the different locations shown on it and e.g. choose them for routing and
navigating.
TRACKING MODE AND BROWSING MODE
The map has two basic states, tracking and browsing.
In the tracking mode, the map follows your actual position (GPS
position), displaying information about your geographic position, your
speed, etc. The GPS position is indicated through the crosshairs.
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
ENGLISH
ENGLISH-31
1.- Time
2.- Elevation above mean sea level
3.- Geographic coordinates
4.- Speed
5.- GPS status
6.- Battery status
7.- Zoom out
8.- GPS position
9.- Zoom in
10.- Menu icon
11.- Back icon
As soon as you browse the map, you enter the browsing mode:
ENGLISH
ENGLISH-32
Use the stylus to browse the map. The selected position will be
identi ed by a cursor.
Clicking on an icon on the map will open an overlay window with
information about the selected item.
To zoom in or out, press the + or - icons. As soon as you press
one of the icons, the zoom slider is displayed to enable smooth
zooming.
Use the compass icon (in the bottom left hand corner) to adjust the
orientation.
If you want to return to the tracking mode, press the back icon.
C
lickin
g
on an icon on the map will open an overla
y
window with
i
nformation about the selected item
.
ENGLISH
ENGLISH-33
NAVIGATION SCREEN
1.- Distance to destination
2.- Estimated arrival time
3.- Speed
4.- Next manoeuvre
5.- Next exit, junction, turn
6.- Direction
7.- Position
1
2
3
4
5
6
7
ENGLISH
ENGLISH-34
The navigation screen displays your route (in blue) and your
surroundings. The GPS position symbol identi es your current position.
The red arrow indicates the direction of your next turn. The upcoming
manoeuvre is always displayed in the upper left corner – together with
the distance to it. When you approach a turn, there will be a voice
command at the appropriate time.
On the left side, additional information is displayed, such as
current/estimated arrival time, and the distance to your destination.
For one-way streets, the direction of travel is indicated by a red arrow.
For more information about navigation, see page 48.
ENGLISH
ENGLISH-35
CHOOSING AND FINDING LOCATIONS
This section describes the different ways of nding and choosing
locations. You can search for an address, browse Point of Interest (POI)
directories and city guides, choose locations on the map, and choose
one of your favourites (like home and work address, your bookmarks
and recently visited locations).
SEARCH FOR AN ADDRESS
Use the address search function to nd an address. Just enter
information about the desired destination, select an entry from the
results list and use the address found for different purposes, such as
showing it on a map, planning your route or navigating.
In the main menu, press Destination.
Press Address.
The Find Address window will be displayed:
Enter the appropriate data to nd your address.
ENGLISH
ENGLISH-36
How to search
Your Personal Navigation system offers a convenient interactive
look-ahead search function to prevent misspelling. Only keys that lead
to a search result can be pressed – all others are inactive.
Select the element you want to edit (City (Locality), Country, etc.)
Enter the rst character.
You will see that the some keys on the keypad turn inactive. You can
only choose active keys:
Enter the second character.
Again, some keys will turn inactive; others will turn active, depending on
your choice.
Keep on entering characters until you have narrowed down the
search to only one result. Press the search icon (magnifying glass).
A result list will be displayed.
Choose the appropriate entry from the list.
Switch between letter and number mode by pressing 123 or ABC.
If at any point you want to go back and delete characters, press
the backspace button <- on the screen. To add a space, press the
space bar _.
S
witch between letter and number mode b
y
pressin
g
123 or ABC.
I
f at an
y
point
y
ou want to
g
o back and delete characters, press
th
e
b
ac
k
s
p
ace
b
utton <- on t
h
e screen.
T
o a
dd
a s
p
ace,
p
ress t
h
e
s
pace
b
ar _
.
ENGLISH
ENGLISH-37
Set the country
To select your country, press Country
Choose your country from the list.
The Country eld will be lled with the name of the chosen country.
Enter a post code
Instead of a city (Locality)you may enter a post code.
To enter a post code, press Post Code.
Enter the post code of the town/city (Locality) you are looking for.
Press the search icon (magnifying glass).
A hit list will be displayed.
Choose the appropriate town/city (Locality) from the list.
Search for the city (Locality)
To select a locality, press City.
Search for the locality, as described above.
A result list will be displayed.
Choose the appropriate town/city (locality) from the list.
You will return to the Find Address screen. The City eld is lled with the
name of the chosen town/city (Locality).
ENGLISH
ENGLISH-38
Search for the street
To select a street, press Street.
Search for the street, as described above.
A result list will be displayed.
Choose the appropriate street from the list.
You will return to the Find Address screen. It will be lled with the data
previously entered.
You may also enter the number
You ma
y
also enter the number
ENGLISH
ENGLISH-39
NAVIGATE TO THE ADDRESS FOUND
Once you have narrowed down your search to a unique address, you
can start navigation.
Press the menu icon to access further options:
To navigate to the location, press Navigate (see page 30).
To use the location for planning a route, press Via (see page 51).
To save the location as a bookmark, press Save (see page 44).
To show the location on the map, press On Map.
ENGLISH
ENGLISH-40
SEARCHING FOR AND CHOOSING POIs
The POI nder allows you to quickly nd points of interest like petrol
stations and restaurants in a database of thousands of POIs. These
places can be nearby or at a remote location.
In the main menu, press Destination.
Press POI Search
The POI Search screen will be shown:
Select a place of search. POIs near that point will be displayed.
Select the desired POI category.
ENGLISH
ENGLISH-41
A menu with subcategories will be shown.
Select a subcategory (if applicable).
To return to the previous category, press the back icon.
A list of POIs will be shown.
Select a POI by clicking on it.
A menu with a set of actions will be displayed:
ENGLISH
ENGLISH-42
To navigate to the location, press Navigate (see page 30).
To use the location for planning a route, press Via (see page 51).
To save the location as a bookmark, press Save (see page 44).
To show the location on the map, press On Map.
To show information about the location (if available), press
Description.
Searching for a POI
This option allows you to search a POI by speci c name
To enter a search keyword, press the search icon.
Enter the search keyword (at least three characters), and press the
con rmation icon.
A list of POIs will be shown.
Select a POI by clicking on it.
A menu with a set of actions will be displayed:
To navigate to the location, press Navigate (see page 30).
To use the location for planning a route, press Via (see page 51).
To save the location as a bookmark, press Save (see page 44).
To show the location on the map, press On Map.
To show information about the location (if available), press
Description.
ENGLISH
ENGLISH-43
Choosing a location on the map
An easy way to choose a location is selecting it on the map. Browse
your surroundings and choose any street or location to use it for
navigation or routing.
In the main menu, press Destination.
In the main menu, press Map.
Point the cursor at any place on the map. The name of a selected
location/street will be shown in the info box.
Press the menu icon.
From the following menu you can choose to be guided to the
address, use it for route planning, show it on the map, etc. (see
page 39).
From the followin
g
menu
y
ou can choose to be
g
uided to the
a
ddress, use it for route plannin
g
, show it on the map, etc.
(
see
p
a
g
e 39
).
ENGLISH
ENGLISH-44
FAVOURITES
Use your frequently used or favourite destinations for guidance. You can
choose among your bookmarks, recently visited locations, previously
saved trips (see page 46), and presets (e.g. your home or work place).
In the main menu, press Favourites.
The Favourites menu will show on the screen:
Bookmarks
The bookmarks list contains the destinations you have saved as
favourites (from the guides, by choosing it on a map, etc.). This means
that you do not need to perform repeated searches for those
destinations.
ENGLISH
ENGLISH-45
Press Bookmarks.
The bookmark list will show on the screen:
Use the up and down arrows to scroll up and down in the list.
Select an item by clicking on it.
A menu with a set of actions will be displayed:
To navigate to the location, press Navigate (see page 30).
To use the location for planning a route, press Via (see page 51).
To sort the list of location alphabetically, press Sort.
ENGLISH
ENGLISH-46
To show the location on the map, press On Map.
To edit the location, press Rename.
To delete the selected location, press Delete selected.
To delete all location, press Delete all.
All user information like e.g. settings, bookmarks and recently
visited locations will be stored on the memory card and not on the
device.
Recent
By pressing Recent a list of recently visited or looked-up destinations
will be opened.
Press Recent.
The list of recent locations will show on the screen.
Use the up and down arrows to scroll up and down in the list.
Select an item by clicking on it.
A menu with a set of actions will be displayed:
To navigate to the location, press Navigate (see page 30).
To use the location for planning a route, press Via (see page 51).
To show the location on the map, press On Map.
To edit the location, press Rename.
To delete the selected location, press Delete selected.
To delete all location, press Delete all.
A
ll user information like e.
g
. settin
g
s, bookmarks and recentl
y
v
isited locations will be stored on the memor
y
card and not on the
d
evice
.
ENGLISH
ENGLISH-47
Trips
To access to your previously saved trips, i.e. routes, press pressing
Trips (see page 44).
Presets
You can save your home and street addresses as presets for quick
access.
Press Presets.
In the screen you will see Home and Work options, where you can store
the addresses for these places.
A menu with a set of actions will be displayed:
To navigate to the location, press Navigate (see page 30).
To edit the location, press Rename.
To delete the location, press Delete selected.
To show the location on the map, press On Map.
To use the location for planning a route, press Via (see page 51).
To delete all locations, press Delete all.
If no home address has been set, you are prompted to do so. You
can choose it by searching for an address, through your current
GPS position or by choosing a recently visited location.
Proceed similarly with your work address.
I
f no home address has been set,
y
ou are prompted to do so. You
c
an choose it b
y
searchin
g
for an address, throu
g
h
y
our current
G
PS position or b
y
choosin
g
a recentl
y
visited location
.
P
roceed similarl
y
with
y
our work address
.
ENGLISH
ENGLISH-48
NAVIGATING
The powerful navigation capabilities of your Personal Navigation
System guide you along the shortest or quickest route from A to B – with
voice commands and in 3D.
This section describes the navigation feature.
See page 30 for information about choosing elements on the map.
See page 51 for information about nding and choosing
addresses, POIs, and locations inside a guide.
Choose a location through Destination, and press Navigate in the
respective menu.
Your route will be calculated. The navigation screen will be
displayed (see page 30).
BROWSE MAP DURING NAVIGATION
You can browse the map even whilst navigating. This way you can
easily choose a new destination if you change your mind. However,
navigation will not be interrupted – you will be still guided through voice
commands. Press the back icon to follow the route on screen again.
S
ee pa
g
e 30 for information about choosin
g
elements on the map.
S
ee pa
g
e 51 for information about ndin
g
and choosin
g
a
ddresses, POIs, and locations inside a
g
uide
.
ENGLISH
ENGLISH-49
MENU OPTIONS
To open a set of navigation options during navigation, press the
menu icon:
Here you will nd the following items:
Alt. route
With this option, you can choose to block the calculated route for a
given distance (e. g. 0.5 km) and force an alternative route. Simply tap
on the icon which shows the desired distance. Your route will be
recalculated, and the previous route will be discarded for the given
distance.
ENGLISH
ENGLISH-50
Way list
Opens a list of the waypoints (manoeuvres) along your route.
Save
Save your actual position as a bookmark.
Volume
Alter the volume of the voice commands.
Search
You can redirect your route by choosing a point of interest (POI), like a
petrol station.
Settings
Change the settings of your Personal Navigation Device, as described
on page 54.
ENGLISH
ENGLISH-51
PLANNING A ROUTE
This feature allows you to plan your route in advance, choosing multiple
stopovers along your journey.
See page 30 for information about choosing elements on the map.
See page 35 for information about nding and choosing
addresses, POIs, and locations inside a guide.
Choose a location on the map or through Destination, and press
Navigate in the respective menu.
Press Via.
The Destination List will be displayed:
S
ee pa
g
e 30 for information about choosin
g
elements on the map.
S
ee pa
g
e 35 for information about ndin
g
and choosin
g
a
ddresses, POIs, and locations inside a
g
uide
.
ENGLISH
ENGLISH-52
The location will be added to the Destination List.
To add another stopover, press the + icon.
You will switch to the Choose stopover: screen. You may choose
stopovers like your home or work addresses, a bookmark, a point of
interest, a recent location or by searching for an address or pinpointing
a destination on the map.
Once you have added stopovers (with the + icon) and returned to the
Destination List, you have several options:
With the + icon you can choose additional stopovers.
To change the order of the stopovers, select a stopover and then
use the up and down arrows to move it up/down in the list.
With the trash icon you can delete a selected stopover.
ENGLISH
ENGLISH-53
Once you have chosen your route, you have several options. You reach
those options by pressing the menu icon (bottom right-hand corner of
the screen).
To simulate the route to come, press Simulate.
To start guidance, press Start Navi. The display will switch to the
navigation map.
To calculate the route, press Routing. The Route Summary will be
displayed. Tap on one of the items in the Route Summary to display
the Waylist. Tap again to show the map view.
To save the route as a favourite trip, press Save as (see page 44).
ENGLISH
ENGLISH-54
SETTINGS
You can con gure your Personal Navigation System to suit your needs.
When it comes to navigating, you can, for example, choose to avoid
or allow toll roads or ferries or select your mode of transportation, like
a fast or slow car, a scooter or even your own feet. You can also edit
several display settings, such as 2D or 3D mode, day or night mode,
map complexity, etc.
In the main menu, press Settings.
ENGLISH
ENGLISH-55
General settings
Choose General to change the general settings.
The window with the general settings will be shown:
To choose the language, press Language. You can choose from 11
different languages.
To change the time zone, press Set time.
To change the system of measurement, press Miles or Kilometres.
To show information about the application, press About.
ENGLISH
ENGLISH-56
Map settings
Choose Map Options to change the map settings.
The window with the map settings will be shown:
To toggle between night and day modes, press the corresponding
icon. By selecting Automatic, the mode will be chosen depending
on the actual time.
To select a map, press Maps.
If you have map data for different regions/cities on your memory
card, tap on the name of the current region (e. g. Mexico). All
available maps on the memory card will be listed. You can choose
the desired region by simply tapping on its name.
ENGLISH
ENGLISH-57
To toggle between 2D and 3D modes, press the corresponding
icon.
To optimize the map orientation during navigation, press Track Up.
To keep the map oriented to the north, press North Up.
To select which kinds of elements will be displayed on the map,
press Info Layers:
Check the boxes of any category you want to have displayed on the
map. Uncheck those that should be hidden.
To apply your settings, press the con rmation icon.
To return to the previous screen, press the arrow.
ENGLISH
ENGLISH-58
Route options
Select Settings
Choose Route Settings to change the route options.
The window with the route settings will be displayed:
To switch between the modes just touch the icons. These will toggle
so you can quickly see the activated settings.
You can choose among the following options: Mode of transportation
(fast car, slow car, motorbike, pedestrian, bicycle, van.), fastest or
shortest route, allow or avoid toll roads, motorways, and ferries.
ENGLISH
ENGLISH-59
Once you have chosen your settings, press the con rmation icon to
return to the main menu.
Mode of transportation - Overview
Fast – assumes fast driving on highways.
Slow – assumes slower driving on highways.
Bike – takes into account bike paths and restricts highways where bikes
are prohibited.
Motorbike – takes into account motorbike restrictions, where
applicable.
Scooter – takes into account scooter restrictions, where applicable.
Van – takes into account van restrictions, where applicable.
Pedestrian – provides true pedestrian routing including full access to
one-way streets and pedestrian zones, where possible.
VOLUME
To change the volume of voice commands, press Volume.
ENGLISH
ENGLISH-60
MUSIC PLAYBACK FUNCTION
This unit is capable of playing back MP3 les stored on SD memory
cards.
Storing MP3 les onto SD memory cards
On your computer, you must rst convert the music from an audio CD
into MP3 les, then save them onto the SD memory card.
All the les need to be stored under the MP3 directory, and the le
format needs to be “*.mp3”.
To copy les to a SD card you must have a SD card reader / writer.
Then you can transfer the les to the SD card as you usually do from
one folder to other. It is recommended that you save music, videos, and
photographs in easily recognizable folders.
Once the desired les have been copied to the SD/MMC card, you will
need to remove the SD card from the reader. In order to do this, make
sure to press the remove hardware button on your computer and select
to remove the card reader device. The computer will display the
message “It is safe to remove hardware” and you will now be able to
remove the SD card from the reader.
It is necessary that you store music in a different SD card. Do not
use the supplied SD card (which contains the navigation maps).
I
t is necessar
y
that
y
ou store music in a different SD card. Do not
u
se the supplied SD card
(
which contains the navi
g
ation maps
).
ENGLISH
ENGLISH-61
STARTING MUSIC PLAYBACK
1.- Insert the SD memory card with stored MP3 les into the SD memory
card slot on the unit.
2.- Power on the GPS, and select the Music icon on the main menu.
3.- The Music Playback Window. Use the buttons to control each
playback function.
ENGLISH
ENGLISH-62
DESCRIPTION OF THE MUSIC MENU
1.- Play / Pause
2.- Stop
3.- Previous
4.- Repeat mode
5.- Next
6.- Battery indicator
7.- Exit
8.- Progress bar
9.- Timer
10.- Music Status
11.- Repeat mode indicator
12.- Volume display
13.- Time
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
ENGLISH
ENGLISH-63
IMAGE BROWSING FUNCTION
1.- The system has an Image Browsing function that is capable of
displaying images/photographs stored on SD memory cards.
All the les need to be stored under the Image directory, and the le
format needs to be “*.jpg”.
2.- Insert the SD memory card with stored image les into the SD
memory card slot on the unit.
3.- Power on, and select Photo icon on Main Menu.
4.- The Image Browsing Window will appear.
ENGLISH
ENGLISH-64
DESCRIPTION OF THE PHOTO MENU
1.- Exit
2.- Next
3.- Previous
4.- Full screen
5.- Zoom in
1
2
3
4
5
ENGLISH
ENGLISH-65
6.- Next
7.- Previous
8.- Zoom in / out
9.- Exit full screen mode
6
7
89
ENGLISH
ENGLISH-66
OTHER
The other function gives you the ability to adjust the basic system
options, including time settings, volume control, screen calibration,
startup message, backlight setting, version info, and GPS reset etc. You
can modify the settings according to personal preferences.
ENGLISH
ENGLISH-67
Video
Video can read the lm with the following data format: .wmv, .asf.
Please convert le into readable format and save them onto the SD
memory card in a folder named “ lm”.
1.- Insert the SD memory card with Video les into the SD memory card
slot on the unit.
2.- Power on, and at the Main Menu Screen, select the [ Other ] icon.
3.- On the sub menu, select Video icon to enter.
4.- Use the arrow key right/left to forward/backward the lm.
5.- Press “X” to exit the lm viewer.
ENGLISH
ENGLISH-68
DESCRIPTION OF THE VIDEO MENU
1.- Video Title
2.- Video status
3.- Screen
4.- Volume
5.- Time
6.- Exit
7.- Timer / Total Video Time
8.- Play / Pause
9.- Stop
10.- Forward
11.- Next
12.- Full Screen
13.- Previous
14.- Battery
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 1213
14
ENGLISH
ENGLISH-69
e-Book
eBook function can only read les in txt format, please save them onto
the SD memory card in a folder named “ebook”.
1.- Insert the SD memory card with eBook les into the SD memory card
slot on the unit.
2.- Power on, and at the Main Menu Screen, select the Other icon.
3.- On the sub menu, select eBook icon to enter.
4.- Use the arrow key up and down to change between books.
5.- Press “X” to exit the eBook reader.
ENGLISH
ENGLISH-70
DESCRIPTION OF THE eBOOK MENU
1.- eBook Title
2.- Screen
3.- Time
4.- Exit
5.- Previous
6.- Next
7.- Page up
8.- Page down
9.- Page Status
10.- Battery
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ENGLISH
ENGLISH-71
SETTING
TIME
1.- After system startup, select Other from the main screen to go into the
System Settings window.
2.- Select the Setting option.
ENGLISH
ENGLISH-72
3.- Enter the correct value in Time option; rst option is the hour, and
second option are the minutes.
4.- Select to con rm, or select to keep original settings.
5.- Select to return to main menu screen.
Hours Minutes
ENGLISH
ENGLISH-73
VOLUME
1. Under the settings window, control the volume directly with the scroll
bar. There are six levels of volume in total.
Volume bar
ENGLISH
ENGLISH-74
STARTUP MESSAGE
1. Under the settings window, check on the Warning Voice to check /
uncheck for whether the startup message is to be broadcast.
ENGLISH
ENGLISH-75
STYLUS ADJUSTMENT
Control of the unit is accomplished primarily through the stylus by
touching/writing on the screen. If the system cannot correctly identify
your stylus’ input, please run through the screen calibration procedure.
1. From the settings window, select Stylus Adjustment to start the
screen calibration procedure.
ENGLISH
ENGLISH-76
2. Use the stylus and touch the cross at the center of the screen once.
3. Touch the cross in the second position once.
4. Touch the cross in the third position once.
5. Continue the calibration by touching the cross.
6. setting page will return when stylus adjustment is nished.
ENGLISH
ENGLISH-77
BACKLIGHT SETTING
The backlight setting will adjust the brightness of the backlight and the
auto-off time.
1.- Under the setting window, select Backlight to enter the backlight
setting window.
2.- Select the time to turn off backlight when running off the battery /
external power (1 min, 2 min, 3 min, 10 sec, 30 sec, Always).
ENGLISH
ENGLISH-78
3.- Scroll the brightness bar to control backlight brightness. There are
nine levels in total.
4.- Select to con rm or select to keep the original settings.
5.- Select to return to main menu screen.
Backlight
brightness
ENGLISH
ENGLISH-79
VERSION
1.- Under the setting window, select Version to enter the version
window.
2.- The screen display will show the version information.
3.- Select to exit the Version screen.
ENGLISH
ENGLISH-80
ABOUT
1.- Under the Other window, select About to enter the about page.
2.- The screen display will show instructions for all function.
3.- Select to exit the Version screen.
ENGLISH
ENGLISH-81
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
The SD/MMC card cannot be
placed in the slot
The card is probably positioned
incorrectly. Try repositioning it
and tr
y
a
g
ain.
The device is on but the system
is not functionin
g
Restart the system
The device powers off suddenly The battery’s energy has run out.
Connect the power adaptor
and/or recharge the battery.
Place the GPS system in another
p
osition.
Wait until
y
ou exit the tunnel
Place the GPS system in the
o
p
en.
Make sure that the battery’s
ener
gy
is sufficient.
Place the device in a different
p
osition
The GPS signal is not being
received adequately when I am in
tunnels or between tall buildings
The GPS system takes a ling
time to position itself
ENGLISH
ENGLISH-82
SPECIFICATIONS
Inte
g
rated GPS Receiver 20
p
arallel channels
•Reac
q
uisition : 0.1 sec.
•Hot start : 1 sec.
•Warm start : 38 sec.
•Cold start : 42 sec.
Position: 10 m. for 90%
Velocit
y
: 0.1 m/s
GPS antenna Built-in
p
atch antenna
Processor Samsun
g
S3C2440A
,
400 MHz
O
p
eratin
g
S
y
stem Microsoft Windows CE. Net 4.2 Core Version
Memory
32 MB NAND flash memory and 64MB SDRAM
memory for operating system and embedded
a
pp
lications
Wei
g
ht 180
g
Size 95
,
5x77x22mm
Rechar
g
eable 2400 mAh.
Batter
y
life: 4 ~ 8 hrs.
Extension Slot SD card slot
,
u
p
to 2 GB
Pictures Su
pp
orted format: JPG
eBook Su
pp
orted format: txt
Acquisition Time
Accuracy
Battery
ENGLISH
ENGLISH-83
SPECIFICATIONS (Cont.)
Product design and speci cations are subject to change without
previous notice.
Display
3.5" high-brightness & contrast ratio transflective TFT
LCD (16.7 M colors) with touch screen. 320 x 240
resolution
LED Red/Green LED for batter
y
char
g
in
g
status
Built-in s
p
eaker.
Software volume control.
O
p
eration Tem
p
erature 0°C ~ 40°C
Stora
g
e Tem
p
erature -10°C ~ 60°C
Mini-USB Connector USB client
;
DC
p
ower in
In
p
ut volta
g
e: 12-24V 8W
Out
p
ut volta
g
e: 5V 1
,
2A
In
p
ut volta
g
e: 100-240V~ 50-60Hz 0
,
3A
Out
p
ut volta
g
e: 5V 1A
GPS unit In
p
ut: 5V 1A
AC power adapter
Audio
Car Holder / Charger
P
roduct desi
g
n and speci cations are sub
j
ect to chan
g
e without
p
revious notice
.
WARRANTY
This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and
materials to the original purchaser for one year from the date of purchase.
CONDITIONS
1.- This warranty card with all the required information, invoice or purchase ticket, product
box or package, and product, must be presented when warranty service is required.
2.- If the product stills on the warranty time, the company will repair it free of charge.
3.- The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4.- Steren sell parts, components, consumables and accesories to costumer, as well as
warranty service, at any of the addresses mentioned later.
THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:
If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries,
failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized personnel, improper
safe keeping, among others.
a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or purchase ticket.
Product: GPS Navigation System
Part number: GPS-500
Brand: Steren
RETAILER INFORMATION
Name of the retailer
Address
Product
Brand
Part number
Serial number
Date of delivery
In case your product fails or have any doubt, please contact your nearest retailer. If
you are in Mexico, please give a call to our Call Center.
Call Center
01 800 500 9000
Antes de utilizar su nuevo Sistema de Navegación Personal lea
este instructivo para evitar cualquier mal funcionamiento.
Guárdelo para futuras referencias.
IMPORTANTE
No sacuda o golpee el equipo, de otra forma podría haber pérdida
de datos.
No coloque el equipo bajo la luz del sol de forma directa, así como
también a altas temperaturas.
No exponga el equipo a humedad o lluvia.
No trate de reparar el equipo por su cuenta, acuda con un
distribuidor autorizado.
No exponga el equipo a arena o polvo.
No utilice el equipo cerca de lugares donde existan ondas de radio
o se produzca radiación, de otra forma el dispositivo podría no
funcionar adecuadamente.
Asegúrese de insertar correctamente el cable de corriente eléctrica
a n de evitar un choque eléctrico.
No presione la pantalla de LCD con demasiada fuerza, podría
dañarla.
No coloque la pantalla de LCD a la luz del sol de forma directa.
Limpie la pantalla con un paño suave .
De forma regular, haga un respaldo de la información contenida en
la tarjeta SD/MMC a n de prevenir pérdida de información.
Ponga especial atención a la compatibilidad de archivos
multimedia.
No coloque el equipo cerca de fuentes de calor.
ESPAÑOL-02
ESPAÑOL
A
ntes de utilizar su nuevo Sistema de Nave
g
ación Personal lea
e
ste instructivo para evitar cualquier mal funcionamiento.
G
uárdelo para futuras referencias
.
Coloque el equipo en una super cie plana.
No coloque el dispositivo sobre la alfombra, almohadas o
super cies de tela rugosas ya que la temperatura podría ser muy
alta y causar daños al dispositivo.
No retire la tarjeta SD/MMC cuando el equipo esté leyendo o
grabando información en ella, de otra forma podría haber pérdida
de datos.
No retire el cable de energía mientras esté reproduciendo música,
películas o cuando esté navegando.
No recargue la batería en lugares demasiado calientes o fríos, de
otra forma afectará el desempeño de la batería.
Mantenga la batería y el dispositivo alejado de los niños.
Cuando utilice los audífonos, asegúrese de que no estén en un
nivel muy alto, podrían causar daños permanentes.
No utilice los audífonos por períodos de tiempo largos.
Utilice el adaptador de corriente incluido en el paquete. El uso de
otros adaptadores distintos al proporcionado puede provocar un
mal funcionamiento en la unidad y podría ser peligroso.
Este sistema solamente proporciona una referencia para la
navegación. No utilice este sistema para realizar medidas precisas
geográ cas, de dirección, de distancia, etc.
La primera operación de posicionamiento del GPS se debe realizar
en un solo punto establecido, en un área despejada sin obstáculos
de edi cios. El tiempo que la unidad tardará en posicionarse
dependerá de la intensidad de la señal de los satélites y de los
niveles de las nubes; es posible que tarde hasta 10 minutos.
ESPAÑOL-03
ESPAÑOL
Cualquier producto de comunicación inalámbrica (teléfono móvil,
radio, unidad de detección de velocidad, etc.) podría afectar a la
señal GPS, lo que provocaría una señal débil.
Por razones de seguridad, no utilice este sistema mientras
conduce un vehículo.
No deje esta unidad bajo el parabrisas delantero cuando salga del
vehículo. La exposición a altas temperaturas puede ser peligrosa y
sobrecalentar la batería, lo que puede provocar un mal
funcionamiento en el dispositivo.
El tinte de las ventanas podría interferir en la recepción de las
señales de satélite. Es recomendable instalar una antena en el
vehículo para intensi car y estabilizar la señal.
La ruta de navegación programada únicamente sirve de referencia;
se pueden producir cambios en las condiciones de la carretera
(calles de dirección única, giros incorrectos) por lo que se ruega
que responda en consecuencia y decida si desea seguir o no el
recorrido programado.
ESPAÑOL-04
ESPAÑOL
¿QUÉ ES EL GPS?
El sistema GPS (Global Positioning System) o Sistema de
Posicionamiento Global es un sistema compuesto por una red de 24
satélites, que permiten determinar nuestra posición en cualquier lugar
del planeta, de día o de noche y bajo cualquier condición
meteorológica.
Cuando enciende el receptor GPS portátil y apunta la antena hacia el
cielo, empieza a captar y recibir las señales de los satélites (el receptor
GPS no envía ninguna señal de radio, sólo las recibe).
En síntesis podemos entender el GPS como un sistema que nos facilita
nuestra posición en la Tierra y nuestra altitud, con una precisión casi
exacta, incluso en condiciones meteorológicas muy adversas. Es muy
importante comprender que el cálculo de nuestra posición y altitud se
hace a partir de los datos que nos envían los satélites en órbita, que
nos proporcionan la abilidad de estar usando la tecnología más
so sticada y precisa de la que el hombre dispone actualmente.
Teniendo en cuenta que el Sistema GPS fue diseñado y desarrollado
para aplicaciones militares, debemos señalar que los receptores de uso
civil cuentan con una limitante en su exactitud para evitar el mal uso de
ellos.
ESPAÑOL-05
ESPAÑOL
¿QUE PUEDE HACER CON UN GPS?
Considerando que un equipo GPS puede darle su ubicación exacta,
algunas de las actividades en las que se puede utilizar son:
Calcular su posición actual, con lo que se puede localizar en un
mapa.
Guiar o encaminarlo hacia un destino seleccionado (rutas).
Guardar su posición actual en memoria para ayudarlo a volver a
ella cada vez que lo desee.
ESPAÑOL-06
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS
Antena interna de recepción de alta sensibilidad.
Plan de ruta.
Guía por medio de voz. Puede seleccionar entre diferentes idiomas
y tipos de voz.
Corrección de errores de forma automática.
Búsqueda por lugares de interés, dirección, etc.
Pantalla táctil.
Reproducción de archivos de música y vídeo
Reproducción y búsqueda de fotografías
Reproducción de e-books
ESPAÑOL-07
ESPAÑOL
ACCESORIOS
ESPAÑOL-08
ESPAÑOL
1 sistema de
navegación personal 1 soporte para
parabrisas
Soporte para
pantalla
1 adaptador de
corriente para
automóvil
1 adaptador de
corriente casero 1 tarjeta SD
1 manual de
instrucciones
1 DVD-ROM
FUENTE DE ENERGÍA
El dispositivo GPS puede utilizarse mediante baterías (recargables)
o eliminador –de auto o casero-. Se recomienda cargar la batería del
GPS completamente antes de utilizarlo por primera vez.
Si utiliza baterías, tenga en consideración lo siguiente:
No espere a que la batería se agote para recargarla.
Si no va a utilizar la batería durante un período de tiempo
prolongado, apague el equipo.
Si carga una batería completamente vacía, espere al menos un
minuto para iniciar el sistema.
Cuando la carga se inicie, el indicador LED se encenderá de color
rojo. Cuando la carga esté completa el LED indicador será de color
verde.
ESPAÑOL-09
ESPAÑOL
Indicador
de carga
De igual forma, puede utilizar el cargador casero / de viaje:
1.- Inserte el conector USB en la unidad.
2.- Inserte el adaptador de corriente a un contacto.
ESPAÑOL-10
ESPAÑOL
Si utiliza el cargador para automóvil:
1.- Inserte el conector del adaptador en la parte posterior del soporte
para vehículo.
2.- Inserte el adaptador de corriente en el encendedor para cigarrillos.
En caso de que la batería sufra alguna falla, acuda con el
distribuidor autorizado Steren más cercano.
Para que la batería comience a cargar es necesario que coloque el
conmutador de encendido en la posición ON.
ESPAÑOL-11
ESPAÑOL
E
n caso de que la batería sufra al
g
una falla, acuda con el
d
istribuidor autorizado Steren más cercano
.
P
ara que la batería comience a car
g
ar es necesario que coloque el
c
onmutador de encendido en la posición ON.
CONTROLES
Panel Frontal
1.- LED indicador de carga
El LED se encenderá de color rojo cuando la batería esté cargando.
Al término de la carga el LED indicador se encenderá de color verde.
2.- Pantalla táctil
Permite navegar a través de los diferentes menús
ESPAÑOL-12
ESPAÑOL
1
2
Panel Trasero
1.- Estilógrafo
Utilícelo para moverse a través de menús y opciones al momento de
tocar la pantalla
2.- Altavoz
3.- Conmutador de Encendido
Coloque este botón en la posición de ON para activar el modo de
espera, es necesario para que pueda utilizar el botón de Encendido del
panel frontal
4.- Interfaz de E/S
ESPAÑOL-13
ESPAÑOL
3
1
2
4
Lateral Izquierdo
1.- Puerto para antena externa
Permite conectar una antena externa
para una mayor recepción de señales
de satélite
2.- Puerto USB
Permite conectar el adaptador de
corriente suministrado
Lateral Derecho
1.- Ranura para tarjetas SD
2.- Botón de reinicio
Permite reiniciar el sistema en caso de
que ocurra una falla
ESPAÑOL-14
ESPAÑOL
1
2
1
2
Vista superior
1.- Menú
Permite regresar al menú principal
2.- Botón de encendido
Permite encender / apagar el equipo
El equipo se encuentra en modo de Stand By siempre y cuando el
conmutador de encendido esté activado
ESPAÑOL-15
ESPAÑOL
12
COLOCANDO EL EQUIPO
Su equipo cuenta con los aditamentos necesarios para su colocación
en el automóvil sin necesidad de realizar ninguna perforación o cambio
sustancial en él.
Para instalar el sujetador de la pantalla siga las siguientes
instrucciones:
1.- Coloque primeramente el sujetador a la pantalla. Presione
suavemente la unidad por el centro hasta que escuche un clic y ésta
quede perfectamente jada al soporte.
2.- Ahora, coloque el soporte para vehículo en el parabrisas. Baje los
botones laterales del seguro del soporte y levante como muestra la
gura.
ESPAÑOL-16
ESPAÑOL
3.- Coloque la goma de sujeción en el parabrisas, presionándola y
asegurándose de que el sujetador de la pantalla descanse sobre el
tablero del automóvil. Colóquelo de tal forma que tenga una correcta
visibilidad de la pantalla desde el lugar del conductor.
4.- Posteriormente baje el seguro del soporte a n de jar la goma de
sujeción al parabrisas.
ESPAÑOL-17
ESPAÑOL
5.- Si la instalación fue correcta, la base estará rmemente adherida al
parabrisas.
6.- Ahora coloque el sujetador de la pantalla en el soporte.
7.- Ajuste la posición de la pantalla, para jarla gire en sentido de las
manecillas del reloj el seguro del sujetador.
ESPAÑOL-18
ESPAÑOL
A continuación se ilustra la ubicación de instalación recomendada.
El brazo de metal puede doblarse para obtener la posición
deseada.
Si deja la base de la pantalla adherida al parabrisas en condiciones
extremas de calor o de frío, es posible que ésta pierda su
adherencia y tendrá que repetir el proceso de adhesión al
parabrisas.
No coloque el equipo en lugares donde se encuentre una bolsa de
aire (airbag).
No coloque el equipo en lugares donde puede interferir con la
visibilidad del conductor.
ESPAÑOL-19
ESPAÑOL
X
X
X
X
No bloquee la visibilidad
No lo coloque
entrente
de la bolsa
de aire No lo coloque
en un lugar
inestable
No lo coloque
entrente
de la bolsa
de aire
El brazo de metal
p
uede doblarse
p
ara obtener la
p
osición
deseada
.
Si de
j
a la base de la pantalla adherida al parabrisas en condiciones
extremas de calor o de frío, es
p
osible
q
ue ésta
p
ierda su
a
dherencia
y
tendrá que repetir el proceso de adhesión al
p
arabrisas
.
No coloque el equipo en lu
g
ares donde se encuentre una bolsa de
a
ire
(
airba
g).
No coloque el equipo en lu
g
ares donde puede interferir con la
v
isibilidad del conductor
.
PROCEDIMIENTOS INICIALES
Si es la primera vez que utiliza el sistema, las siguientes explicaciones
le ayudarán a comprender rápidamente el funcionamiento del mismo y
a disfrutar de su versatilidad y prácticas funciones.
Instalación de la tarjeta de memoria SD
Esta unidad cuenta con una ranura para tarjetas de memoria SD; puede
adquirir tarjetas SD (Secure Digital) para ampliar la capacidad de
memoria.
Para insertar la tarjeta de memoria:
Con los contactos metálicos de la tarjeta de memoria orientados hacia
atrás, inserte la tarjeta en la ranura situada en el lateral derecho de la
unidad.
Para quitar la tarjeta de memoria:
1.- Presione suavemente en la parte superior de la tarjeta de memoria y
ésta se expulsará automáticamente.
2.- A continuación, tire de la tarjeta de memoria para extraerla.
ESPAÑOL-20
ESPAÑOL
La tarjeta de memoria incluida contiene archivos de mapas
digitales que son necesarios para los datos de navegación por
GPS. No los elimine.
Cuando extraiga la tarjeta de memoria, asegúrese de que ésta no
está leyendo datos. En caso contrario el sistema se bloqueará.
No inserte una tarjeta protegida contra escritura, el sistema podría
no funcionar correctamente.
Cuando la tarjeta de memoria esté en uso, la extracción accidental
de la misma hará que se muestre un mensaje de error. Vuelva a
insertar la tarjeta de memoria. Es posible que tenga que reiniciar el
sistema para poder utilizarlo de nuevo.
Usar el estilógrafo
Esta unidad se puede controlar fácilmente a través de la pantalla táctil.
El estilógrafo es una herramienta de ayuda para utilizar esta unidad
que se guarda en una ranura de tipo lápiz situada en la parte posterior.
Sáquelo para utilizarlo.
ESPAÑOL-21
ESPAÑOL
Estilógrafo
L
a tar
j
eta
d
e memor
i
a
i
nc
l
u
id
a cont
i
ene arc
hi
vos
d
e mapas
d
i
g
itales que son necesarios para los datos de nave
g
ación por
G
PS. No los elimine
.
C
uando extrai
g
a la tar
j
eta de memoria, ase
g
úrese de que ésta no
e
stá le
y
endo datos. En caso contrario el sistema se bloqueará
.
No inserte una tar
j
eta prote
g
ida contra escritura, el sistema podría
no funcionar correctamente
.
C
uando la tar
j
eta de memoria esté en uso, la extracción accidental
d
e la misma hará que se muestre un mensa
j
e de error. Vuelva a
i
nsertar
l
a tar
j
eta
d
e memor
i
a.
E
s pos
ibl
e que ten
g
a que re
i
n
i
c
i
ar e
l
si
stema para po
d
er ut
ili
zar
l
o
d
e nuevo
.
Interfaz de E/S
La interfaz de E/S tiene cinco contactos. A continuación se describe la
función de cada uno de estos contactos.
ESPAÑOL-22
ESPAÑOL
12345
Contacto Función
1ENTRADA DE VCC (5,4 ± 0,2 1 A en
corriente continua
)
TX
Puerto de salida de datos serie A (nivel
TTL: Voh 2,4 V, Vol0,4 V; Ioh=Iol=2
mA
)
RX
Puerto de entrada de datos serie A (nivel
TTL: Vih0,7*VCC; Vil 0,3*VCC)
4 TIERRA
5 Dispositivo exterior (reserva de la
definición del
p
ro
g
rama de software.
)
2
3
MÉTODOS DE FUNCIONAMIENTO
Encender el dispositivo
1.- Cuando utilice el dispositivo por primera vez, coloque el conmutador
de encendido del sistema situado en la parte posterior en la posición
Encendido.
2.- Presione y mantenga pulsado el botón de encendido durante dos
segundos para conectar la alimentación.
Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, coloque el
conmutador de encendido del sistema en la posición ON.
Apagar el dispositivo
1.- Presione el botón de Encendido por dos segundos. El equipo se
apagará.
2.- Si no va a utilizar la unidad durante un prolongado período de
tiempo, coloque el conmutador de encendido del sistema en la posición
OFF.
ESPAÑOL-23
ESPAÑOL
Conmutador de
encendido
A
ntes
d
e ut
ili
zar e
l
di
s
p
os
i
t
i
vo
p
or
p
r
i
mera vez, co
l
o
q
ue e
l
c
onmutador de encendido del sistema en la
p
osición ON
.
MENU PRINCIPAL
Presione el botón de Encendido por tres segundos para encender el
equipo, posteriormente entrará a la pantalla del menú principal.
(Asegúrese de que el dispositivo tiene instalada una tarjeta SD / MMC
con los mapas del país deseado)
Seleccione directamente el icono en la pantalla para utilizar la función
en cuestión.
ESPAÑOL-24
ESPAÑOL
A través de este menú podrá acceder a 4 diferentes sub-menús, en
donde podrá con gurar las siguientes opciones:
GPS
Carga el programa y la pantalla de navegación.
Si inserta la tarjeta SD con el programa de navegación, el sistema
entrará en la función GPS automáticamente después de la puesta
en marcha.
Music
Reproduce archivos en formato MP3 almacenados en la tarjeta SD
Photo
Permite reproducir imágenes almacenadas en la tarjeta SD
Other
Accede a las funciones ampliadas de Vídeo, eBook, y la con guración
del sistema (Setting), donde podrá cambiar los parámetros de la hora,
volumen, luz de fondo y ajuste de la pluma.
ESPAÑOL-25
ESPAÑOL
Si inserta la tar
j
eta SD con el pro
g
rama de nave
g
ación, el sistema
e
ntrará en la función GPS automáticamente des
p
ués de la
p
uesta
e
n marcha
.
ICONOS
En la aplicación se emplean los iconos siguientes:
ESPAÑOL-26
ESPAÑOL
Icono Nombre Función
Menú Permite abrir un menú con
diversas opciones.
Atrás Permite volver a la pantalla
anterior.
Navegación Permite iniciar la navegación.
GPS Disponibilidad/fuerza de la
señal del GPS.
Buscar Permite abrir una pantalla de
búsqueda.
Confirmación
Permite aplicar los ajustes.
Permite seleccionar o anular la
selección de todo.
Cancelar Permite cancelar el cálculo de
la ruta.
MENÚ DE NAVEGACIÓN
Cuando presiona este botón, el sistema GPS comenzará a funcionar, la
primera pantalla mostrará el país en el que se encuentra y
posteriormente irá aumentando el nivel de detalle, hasta localizar su
punto exacto.
NAVEGACIÓN
Esta sección le mostrará como utilizar el Sistema de Navegación
Personal de una forma fácil y sencilla. Podrá conocer todas las
opciones disponibles y la mejor forma de llegar de un punto a otro.
Para poder llegar de un punto a otro se utilizan satélites GPS y por
medio de un software interno. Lo que tiene que hacer es colocar el
equipo GPS en una vista despejada del rmamento, de modo que
pueda recibir señales satelitales.
Encienda el equipo y presione el botón de Navegación (GPS). Dirija el
equipo hacia el rmamento y mantenga una vista despejada.
El sistema de navegación está disponible en varios idiomas, le
recomendamos leer previamente estas instrucciones antes de realizar
algún ajuste.
El menú de inicio es el punto de acceso principal a todas las funciones
de su dispositivo de navegación personal. Le permite establecer el
destino, gestionar sus destinos favoritos y controlar todos los ajustes
del dispositivo.
ESPAÑOL-27
ESPAÑOL
En el panel de la izquierda, existen 4 opciones:
Destino le permite seleccionar el destino a través de la
búsqueda de una dirección (consulte la página 35),
seleccionando una entrada en un directorio de puntos de interés
(consulte la página 40), un lugar en el mapa (consulte la página 48)
o un lugar visitado recientemente (consulte la página 46).
Personal permite administrar los favoritos (como marcadores,
ubicaciones visitadas recientemente, viajes). Puede cambiar el
nombre, ordenarlos o eliminarlos (consulte la página 44).
ESPAÑOL-28
ESPAÑOL
Mediante Ajustes puede con gurar su dispositivo de navegación
personal para que se adapte a sus necesidades. De na los ajustes
generales (como hora, idioma, sistema de medida, consulte la
página 54), con gure su mapa (por ejemplo, en el modo 2D o 3D,
modo diurno o nocturno, complejidad del mapa) o cargue uno de
una región diferente (consulte la página 55), establezca las
opciones de la ruta (como la activación o desactivación del uso de
carreteras de peaje o ferries, o bien seleccione el modo de
transporte; consulte la página 59) , también puede ajustar el
volumen (consulte la página 59).
El sistema de navegación puede tomar entre 45 y 120 segundos
para encontrar el punto exacto de localización.
ESPAÑOL-29
ESPAÑOL
E
l sistema de nave
g
ación puede tomar entre 45
y
120 se
g
undos
p
ara encontrar el
p
unto exacto de localización
.
MAPA
El mapa es el componente principal del dispositivo de navegación
personal. Aparece centrado en su ubicación actual de manera
predeterminada, siempre que cuente con una conexión GPS. Puede
explorar el mapa o ver información sobre las diferentes ubicaciones
que aparecen en él y, por ejemplo, seleccionarlas para mostrar rutas y
navegar por ellas.
MODO DE SEGUIMIENTO Y MODO DE EXPLORACIÓN
El mapa cuenta con dos estados básicos, seguimiento y exploración.
En el modo de seguimiento, el mapa sigue la posición real (posición
GPS) y muestra información acerca de la localización geográ ca, la
velocidad, etc. La posición GPS se indica entre cursores.
ESPAÑOL-30
ESPAÑOL
1
2
3
4 5
6
7
8
9
10
11
1.- Hora
2.- Altitud
3.- Coordenadas
4.- Velocidad
5.- Estado del GPS
6.- Estado de la batería
7.- Alejar
8.- Posición GPS
9.- Acercar
10.- Menú
11.- Regresar
Al comenzar a explorar el mapa, se accede al modo de
exploración:
ESPAÑOL-31
ESPAÑOL
Examine el mapa con el stylus. La posición seleccionada se identi-
ca mediante un cursor.
Al pulsar cualquier icono del mapa, se abre una ventana
superpuesta con información sobre el elemento seleccionado.
Para acercar o alejar la imagen, pulse los iconos + o -,
respectivamente. En cuanto pulse uno de los iconos, aparecerá el
controlador de acercar / alejar para que pueda ajustar el zoom de
forma más gradual.
Si desea volver al modo de seguimiento, pulse el icono de
retroceso.
ESPAÑOL-32
ESPAÑOL
A
l
p
ulsar cual
q
uier icono del ma
p
a, se abre una ventana
s
u
p
er
p
uesta con información sobre el elemento seleccionado
.
PANTALLA DE NAVEGACIÓN
1.- Distancia al destino
2.- Tiempo estimado de llegada
3.- Velocidad
4.- Próxima maniobra
5.- Siguiente salida, unión de calle, o vuelta
6.- Dirección
7.- Posición
ESPAÑOL-33
ESPAÑOL
1
2
3
4
5
6
7
La pantalla de navegación muestra su ruta (en azul) y sus alrededores.
Los cursores indican su posición actual. La echa roja indica la direc-
ción de su próximo giro. La siguiente maniobra también aparece en la
esquina superior izquierda junto con la distancia que falta hasta ese
movimiento. Al acercarse a un giro, podrá escuchar un comando de voz
en el momento adecuado.
A la izquierda, aparece información adicional, como la hora actual y la
de llegada, así como la distancia hasta el destino.
En el caso de calles de un solo sentido, éste se indica con una echa
roja.
Para obtener más información sobre la navegación, consulte la página
48.
ESPAÑOL-34
ESPAÑOL
ELECCIÓN Y BÚSQUEDA DE UBICACIONES
Esta sección describe las diferentes formas de buscar y seleccionar
ubicaciones. Puede buscar una dirección, explorar directorios de
Puntos de Interés y guías de la ciudad, seleccionar lugares en el mapa
y seleccionar cualquiera de sus favoritos (como la dirección de su casa
o su trabajo, sus marcadores y los lugares visitados recientemente).
BÚSQUEDA DE DIRECCIONES
La función de búsqueda de direcciones permite localizar una dirección.
Simplemente, introduzca información acerca del destino deseado,
seleccione uno de los resultados de la lista y podrá utilizar la dirección
encontrada para distintos nes, como señalarla en el mapa, plani car
una ruta o navegar por ella.
En el menú de inicio, pulse Destino.
Presione Dirección.
Se mostrará la ventana Dirección:
ESPAÑOL-35
ESPAÑOL
Introduzca los datos necesarios para encontrar su dirección.
Procedimiento de búsqueda
El dispositivo de navegación personal incluye una función de búsqueda
anticipada interactiva para evitar la introducción de datos con errores
ortográ cos. Sólo están disponibles las teclas con las que se pueden
obtener resultados; las demás están atenuadas.
Seleccione el elemento que desee editar (Ciudad (Colonia), País,
etc.)
Introduzca el primer carácter.
Observará que algunas de las teclas del teclado se vuelven de color
gris. Sólo puede elegir las teclas activas:
Introduzca el segundo carácter.
Una vez más, algunas teclas se volverán de color gris, mientras que
otras continuarán inactivas, según la elección realizada.
Continúe introduciendo caracteres hasta que la búsqueda se
reduzca a un solo resultado presione el icono de búsqueda (lupa).
Aparecerá una lista de resultados.
Elija la entrada adecuada de la lista.
ESPAÑOL-36
ESPAÑOL
Para alternar entre el modo numérico y el alfabético, pulse 123 o
ABC.
Si en cualquier punto necesita retroceder y borrar caracteres,
pulse el botón de retroceso <- que aparece en pantalla. Para añadir
un espacio, pulse la barra espaciadora _.
Establecimiento del país
Para seleccionar el país, pulse País.
Elija su país de la lista.
El campo País mostrará el nombre del país seleccionado.
Introducción del código postal
En lugar de la ciudad (Colonia), puede introducir el código postal.
Para introducir un código postal, pulse Código Postal.
Introduzca el código postal de la localidad/ciudad (Colonia) que
busca.
Pulse el icono de búsqueda (lupa).
Aparecerá una lista de resultados.
Elija la localidad/ciudad (Colonia) adecuada de la lista.
Volverá a la pantalla Dirección. Los campos Ciudad y Código Postal se
rellenan con la ciudad (Colonia) y el código postal seleccionados.
ESPAÑOL-37
ESPAÑOL
P
ara alternar entre el modo numérico
y
el alfabético, pulse 123 o
AB
C
.
Si en cualquier punto necesita retroceder
y
borrar caracteres,
p
ulse el botón de retroceso <-
q
ue a
p
arece en
p
antalla. Para añadi
r
u
n espacio, pulse la barra espaciadora _
.
Búsqueda de la ciudad (Colonia)
Para seleccionar una Colonia, pulse Ciudad.
Busque la ciudad (Colonia) tal como se ha explicado antes.
Aparecerá una lista de resultados.
Elija la localidad/ciudad (Colonia) adecuada de la lista.
Volverá a la pantalla Dirección. El campo Ciudad se rellena con el
nombre de la población/ciudad (Colonia) seleccionada.
Búsqueda de la calle
Para seleccionar una calle, pulse Calle.
Busque la calle tal como se ha explicado antes.
Aparecerá una lista de resultados.
Elija la calle adecuada de la lista.
Volverá a la pantalla Dirección. Ésta se habrá rellenado de forma
automática con los datos introducidos.
Cuenta con la opción de introducir un Número de calle.
ESPAÑOL-38
ESPAÑOL
C
uenta con la o
p
ción de introducir un Número de calle
.
NAVEGACIÓN HASTA LA DIRECCIÓN ENCONTRADA
Una vez realizada la búsqueda a una dirección, puede empezar a
navegar.
Pulse el icono de menú para acceder al resto de opciones:
Para navegar hacia el lugar, pulse Navegar (consulte la página 33).
Si desea utilizar el lugar para plani car una ruta, pulse Vía
(consulte la página 51).
Para guardar el lugar como un marcador, pulse Guardar (consulte
la página 44).
Para mostrar el lugar en el mapa, pulse En el mapa.
ESPAÑOL-39
ESPAÑOL
BÚSQUEDA Y SELECCIÓN DE PUNTOS DE INTERÉS
El buscador de Puntos De Interés permite localizar rápidamente sitios
de interés, como gasolineras y restaurantes, en una base de datos que
incluye miles de puntos. Estos lugares pueden encontrarse cerca o en
una ubicación remota.
En el menú de inicio, pulse Destino.
Pulse Puntos de interés.
Aparecerá la pantalla Puntos de interés:
Elija el lugar de búsqueda. Se buscarán PDI cercanos a él.
Seleccione la categoría de puntos de interés que pre era.
ESPAÑOL-40
ESPAÑOL
Aparecerá un menú con subcategorías.
Seleccione una subcategoría (si es necesario).
Para volver a la categoría anterior, pulse el icono de retroceso.
Aparecerá una lista de Puntos de Interés.
Para seleccionar un PDI, púlselo.
Se mostrará un menú con un conjunto de acciones:
ESPAÑOL-41
ESPAÑOL
Para navegar hacia el lugar, pulse Navegar (consulte la página 33).
Si desea utilizar el lugar para plani car una ruta, pulse Vía
(consulte la página 51).
Para guardar el lugar como un marcador, pulse Guardar (consulte
la página 44).
Para mostrar el lugar en el mapa, pulse En el mapa.
Para que se muestre información acerca del lugar, pulse
Descripción.
Búsqueda especí ca de PDI
Este menú le permite realizar una búsqueda de un punto de interés a
partir de un nombre en especí co.
Para introducir una palabra clave de búsqueda, pulse el icono de
búsqueda.
Introduzca la palabra clave de búsqueda (al menos tres caracteres)
y pulse el icono de con rmación.
Aparecerá una lista de PDI.
Para seleccionar un PDI, púlselo.
Se mostrará un menú con un conjunto de acciones:
Para navegar hacia el lugar, pulse Navegar (consulte la página 33).
Si desea utilizar el lugar para plani car una ruta, pulse Vía
(consulte la página 51).
Para guardar el lugar como un marcador, pulse Guardar (consulte
la página 44).
ESPAÑOL-42
ESPAÑOL
Para mostrar el lugar en el mapa, pulse En el mapa.
Para que se muestre información acerca del lugar, pulse
Descripción.
Selección de una ubicación en el mapa
Una manera fácil de seleccionar un lugar es seleccionarlo en el mapa.
Explore los alrededores y seleccione cualquier calle o lugar a n de
utilizarlo para navegar o establecer rutas.
En el menú de inicio, pulse Destino.
En el menú de inicio, pulse Mapa.
Sitúe el cursor en cualquier lugar del mapa. El nombre de la
ubicación o la calle seleccionada aparecerá en el cuadro de
información.
Pulse el icono de menú.
En el siguiente menú, puede seleccionar que se le guíe hasta la
dirección, utilizar la dirección para plani car una ruta, para que
aparezca en el mapa, etc. (consulte la página 39).
ESPAÑOL-43
ESPAÑOL
En el si
g
uiente menú, puede seleccionar que se le
g
uíe hasta la
d
irección, utilizar la dirección
p
ara
p
lani car una ruta,
p
ara
q
ue
a
parezca en el mapa, etc.
(
consulte la pá
g
ina 39
).
PERSONAL
Utilice sus destinos personales o frecuentes como guía. Puede
seleccionar alguno de sus favoritos, lugares visitados recientemente,
viajes guardados anteriormente (consulte la página 46) y los
preestablecidos (como su casa o lugar de trabajo).
En el menú principal, pulse Personal.
El menú Personal aparecerá en la pantalla:
Favoritos
La lista de favoritos contiene los destinos que haya guardado como
favoritos (desde las guías, seleccionándolos en el mapa, etc.). Esto
signi ca que no necesita volver a buscar dichos destinos.
Pulse Favoritos.
ESPAÑOL-44
ESPAÑOL
La lista de favoritos aparecerá en pantalla:
Utilice las echas hacia arriba y hacia abajo para desplazarse por la
lista.
Para seleccionar un elemento, púlselo.
Se mostrará un menú con un conjunto de acciones:
Para navegar hacia el lugar, pulse Navegar (consulte la página 33).
Si desea utilizar el lugar para plani car una ruta, pulse Vía
(consulte la página 51).
Para ordenar la lista de lugares alfabéticamente, pulse Ordenar.
Para mostrar el lugar en el mapa, pulse En el mapa.
Para editar el lugar, pulse Editar seleccionado.
Para eliminar el lugar seleccionado, pulse Eliminar seleccionado.
Para eliminar todos los lugares, pulse Eliminar todo.
ESPAÑOL-45
ESPAÑOL
Toda la información del usuario, como los ajustes, los favoritos y
los lugares visitados recientemente, se almacenará en la tarjeta de
memoria y no en el dispositivo.
Últimos
Al pulsar Últimos se abrirá una lista de los destinos visitados o
revisados recientemente.
Pulse Últimos.
La lista de los últimos elementos aparecerá en pantalla.
Utilice las echas hacia arriba y hacia abajo para desplazarse por la
lista.
Para seleccionar un elemento, púlselo.
Se mostrará un menú con un conjunto de acciones:
Para navegar hacia el lugar, pulse Navegar (consulte la página 33).
Si desea utilizar el lugar para plani car una ruta, pulse Vía
(consulte la página 51).
Para mostrar el lugar en el mapa, pulse En el mapa.
Para editar el lugar, pulse Editar seleccionado.
Para eliminar el lugar seleccionado, pulse Eliminar seleccionado.
Para eliminar todos los lugares, pulse Eliminar todo.
ESPAÑOL-46
ESPAÑOL
T
oda la información del usuario, como los ajustes, los favoritos y
l
os lugares visitados recientemente, se almacenará en la tarjeta de
m
emor
i
a y no en e
l
di
spos
i
t
i
vo
.
Viajes
Para tener acceso a los viajes guardados anteriormente, pulse
Viajes (consulte la página ¿?).
Preestablecidas
Puede guardar direcciones de calles y la dirección de su casa como
preestablecidas para poder tener un acceso rápido.
Pulse Preestablecidas.
En la pantalla se mostrarán las opciones Casa y Trabajo, en la cuál
puede almacenar las direcciones de estos lugares.
Se mostrará un menú con un conjunto de acciones:
Para navegar hacia el lugar, pulse Navegar (consulte la página 33).
Para editar el lugar, pulse Editar seleccionado.
Para eliminar la ubicación, pulse Eliminar seleccionado.
Para mostrar el lugar en el mapa, pulse En el mapa.
Si desea utilizar el lugar para plani car una ruta, pulse Vía
(consulte la página 51).
Para eliminar todas las ubicaciones, pulse Eliminar todo.
Si no ha establecido la dirección de su hogar, el sistema le pedirá
que lo haga. Puede elegirla buscando una dirección, mediante su
posición GPS actual o bien eligiendo un lugar que haya visitado
recientemente.
Proceda de la misma manera con la dirección de su trabajo.
ESPAÑOL-47
ESPAÑOL
Si no ha establecido la dirección de su ho
g
ar, el sistema le pedirá
que lo ha
g
a. Puede ele
g
irla buscando una dirección, mediante su
p
osición GPS actual o bien eli
g
iendo un lu
g
ar que ha
y
a visitado
r
ecientemente
.
P
roceda de la misma manera con la dirección de su traba
j
o
.
NAVEGACIÓN
Las enormes capacidades de navegación de su dispositivo de
navegación personal le guían por el camino más corto o más rápido de
A a B, mediante comandos de voz y en tres dimensiones.
Esta sección describe la función de navegación.
Consulte la página 30 para obtener más información sobre la
selección de elementos en el mapa.
Consulte la página 35 para obtener más información sobre la
búsqueda y selección de direcciones, Puntos de Interés y
ubicaciones dentro de una guía.
Seleccione una ubicación a través de la opción de Destino y pulse
Navegar en el menú respectivo.
Se calculará la ruta. Aparecerá la pantalla de navegación (consulte
la página 30).
EXPLORACIÓN DEL MAPA DURANTE LA NAVEGACIÓN
Puede examinar el mapa incluso durante la navegación. De este modo,
puede elegir con facilidad otro destino si cambia de idea. A pesar de
ello, la navegación no se interrumpe sino que aún se le guía mediante
comandos de voz. Pulse el icono de retroceso para volver a seguir la
ruta que aparece en la pantalla.
ESPAÑOL-48
ESPAÑOL
Consulte la pá
g
ina 30 para obtener más información sobre la
selección de elementos en el ma
p
a.
Consulte la pá
g
ina 35 para obtener más información sobre la
b
úsqueda
y
selección de direcciones, Puntos de Interés
y
u
bicaciones dentro de una
g
uía
.
OPCIONES DE MENÚ
Para abrir un conjunto de opciones de navegación durante la
navegación, pulse el icono de menú:
En esta pantalla encontrará los siguientes elementos:
Ruta alternativa
Con esta opción, puede elegir bloquear la ruta calculada para una cierta
distancia (por ejemplo, 0,5 km) y cumplir una ruta alternativa.
Simplemente toque el icono que muestra la distancia deseada. Se
volverá a calcular su ruta y la ruta anterior se descartará para la
distancia en cuestión.
Detalles
Muestra una lista con los puntos en la ruta del itinerario.
ESPAÑOL-49
ESPAÑOL
Guardar
Guarda su posición actual como un favorito.
Volumen
Ajusta el volumen de los comandos de voz.
Buscar
Puede trazar una nueva ruta eligiendo un punto de interés (PDI), como
una gasolinera.
Ajustes
Cambie los ajustes del dispositivo de navegación personal, como se
describe en la página.
ESPAÑOL-50
ESPAÑOL
PLANIFICACIÓN DE RUTAS
Esta función le permite plani car su ruta por adelantado, seleccionando
múltiples puntos de trayecto durante su viaje.
Consulte la página 30 para obtener más información sobre la
selección de elementos en el mapa.
Consulte la página 35 para obtener más información sobre la
búsqueda y selección de direcciones, PDI y ubicaciones dentro de
una guía.
Seleccione una ubicación en el mapa o a través de Destino y pulse
Navegar en el menú respectivo.
Presione el botón de Vía.
Aparecerá una lista de destinos:
ESPAÑOL-51
ESPAÑOL
Consulte la página 30 para obtener más información sobre la
selección de elementos en el mapa.
Consulte la página 35 para obtener más información sobre la
b
úsqueda
y
selección de direcciones, PDI
y
ubicaciones dentro de
u
na
g
uía
.
La ubicación se añadirá a Lista de Destinos.
Para añadir otro punto de trayecto, pulse el icono +.
Accederá a la pantalla Escoger punto de trayecto: . Puede elegir puntos
de trayecto como su hogar o su lugar de trabajo, un favorito, un punto
de interés, un lugar visitado recientemente o bien buscar una dirección
o señalar un destino en el mapa.
Una vez que añada los puntos del trayecto (con el icono +) y haya
vuelto a Lista de Destinos, tiene varias opciones:
Con el icono + puede elegir puntos de trayecto adicionales.
Para cambiar el orden de los puntos de trayecto, seleccione un
punto de trayecto y use las echas hacia arriba y hacia abajo para
subirlo/bajarlo en la lista.
Con el icono de la papelera puede eliminar un punto de trayecto
seleccionado.
ESPAÑOL-52
ESPAÑOL
Una vez que ha elegido su ruta, tiene varias opciones. Para verlas,
pulse el icono del menú (en la esquina inferior derecha de la pantalla).
Para simular la ruta que realizará, pulse Simulación.
Para iniciar la guía, pulse Navegación. La pantalla cambiará al
mapa de navegación.
Para calcular la ruta, pulse Mostrar ruta. Aparecerá Resumen de
ruta. Toque uno de los elementos en Resumen de ruta para
visualizar Detalles. Vuelva a tocar para que aparezca la vista del
mapa.
Para guardar la ruta como un viaje favorito, pulse Guardar como
(consulte la página 44).
ESPAÑOL-53
ESPAÑOL
AJUSTES
Puede con gurar su dispositivo de navegación personal para
adaptarlo a sus necesidades. Por ejemplo, al navegar, puede elegir
evitar o permitir los peajes o ferries o bien seleccionar su modo de
transporte, como un automóvil lento o rápido, un scooter o incluso a pie.
También puede modi car diversos ajustes de pantalla, como el modo
2D o 3D, el modo diurno o nocturno, el nivel de complejidad del mapa,
etc.
En el menú de inicio, pulse Ajustes.
Ajustes generales
Seleccione Ajustes para cambiar los parámetros generales.
ESPAÑOL-54
ESPAÑOL
Aparecerá la siguiente ventana:
Para seleccionar el idioma, pulse Idioma. Puede elegir entre 11
diferentes idiomas.
Para cambiar la zona horaria, pulse Hora.
Para cambiar el sistema de medida, pulse Millas o Kilómetros.
Para mostrar información acerca de la aplicación, pulse Sobre ....
Ajustes de mapa
Seleccione Ajustes de mapa para cambiar los parámetros del
mapa.
ESPAÑOL-55
ESPAÑOL
Aparecerá la ventana con los ajustes de mapa:
Para alternar entre los modos diurno y nocturno, pulse el icono
correspondiente. Mediante la selección de Automático, se
seleccionará el modo en función de la hora real.
Para seleccionar un mapa, pulse Mapas.
Si tiene datos de mapas para diferentes regiones/ciudades en su
tarjeta de memoria, toque el nombre de la región actual (por
ejemplo, México). Aparecerá una lista de todos los mapas
disponibles en la tarjeta de memoria. Para elegir la región que
desea, simplemente toque su nombre.
Para alternar entre los modos en 2D y 3D, pulse el icono
correspondiente.
Para optimizar la orientación del mapa durante la navegación,
pulse Seguimiento. Para mantener el mapa orientado hacia el
Norte, pulse Norte arriba.
ESPAÑOL-56
ESPAÑOL
Para seleccionar los elementos que se van a mostrar en el mapa,
pulse Info mapa:
Active las casillas de las categorías que desea ver en el mapa.
Desactive las que desea ocultar.
Para aplicar sus ajustes, pulse el icono de con rmación.
Para volver a la categoría anterior, pulse la echa.
ESPAÑOL-57
ESPAÑOL
Opciones de ruta
Seleccione Ajustes.
Seleccione Opciones de ruta para cambiar las opciones de ruta.
Aparecerá la ventana con los ajustes de ruta:
Para alternar entre los modos, simplemente toque los iconos. Éstos
alternarán para que vea rápidamente qué ajustes están activados.
Puede elegir entre las siguientes opciones: Modo de transporte
(automóvil rápido, automóvil lento, bicicleta, caravana, motocicleta,
peatón), ruta más larga o más corta, evitar o permitir peajes, autopistas
y ferries.
Una vez elegidos los ajustes, pulse el icono de con rmación para
regresar al menú de inicio.
ESPAÑOL-58
ESPAÑOL
Modo de transporte: visión general
Rápido: presupone la conducción rápida en autopistas. Al elegir esta
opción, se dará una ligera preferencia a las autopistas en la selección
de rutas.
Lento: presupone la conducción lenta en autopistas. Al seleccionar
esta opción, disminuirá la preferencia de las autopistas en la selección
de rutas.
Bicicleta: tiene en cuenta los carriles exclusivos para bicicletas y
bloquea las autopistas en las que no se permite la circulación en
bicicleta.
Caravana: tiene en cuenta las restricciones para caravanas, si procede.
Motocicleta: tiene en cuenta las restricciones para motocicletas, si
procede.
Scooter: tiene en cuenta las restricciones para scooter, si procede.
Peatón: proporciona auténticas rutas peatonales, incluido el acceso
completo a calles de sentido único y zonas peatonales, donde sea
posible.
VOLUMEN
Para cambiar el volumen de los comandos de voz, pulse Volumen.
ESPAÑOL-59
ESPAÑOL
REPRODUCCIÓN DE MÚSICA
Esta unidad es capaz de reproducir archivos MP3 almacenados en
tarjetas de memoria SD.
Almacenar archivos MP3 en tarjetas de memoria SD
En su PC, primero debe convertir la música de un CD de audio en
archivos MP3 y, a continuación, guardarlos en la tarjeta de memoria
SD.
Es necesario almacenar todos los archivos bajo el directorio MP3 y el
formato de archivo debe ser “*.mp3”.
Para copiar archivos a una tarjeta SD deberá contar con un lector /
grabador de tarjetas SD. Posteriormente trans era los archivos que
requiera a la tarjeta SD de igual forma que lo hace de una carpeta a
otra. Se recomienda que guarde fotos, vídeos y música en carpetas
fácilmente identi cables.
Una vez que haya copiado los archivos deseados a la tarjeta SD/MMC,
deberá retirar la tarjeta del lector presionando sobre el botón de “Quitar
Hardware con Seguridad”, elija el dispositivo lector y cuando aparezca
el mensaje “Ahora puede Retirar el equipo de forma segura”, retire la
tarjeta SD.
Es necesario que almacene la música en una tarjeta SD diferente a
la que contiene los mapas de navegación.
ESPAÑOL-60
ESPAÑOL
E
s necesario que almacene la música en una tar
j
eta SD diferente a
l
a que contiene los mapas de nave
g
ación
.
INICIAR LA REPRODUCCIÓN DE MÚSICA
1. Inserte la tarjeta de memoria SD que contenga los archivos MP3 en
la ranura para tarjetas de memoria SD de la unidad.
2. Encienda el dispositivo y seleccione el icono Music en el menú
principal.
3. Aparecerá la ventana de reproducción de música. Utilice los botones
para controlar cada función de reproducción.
ESPAÑOL-61
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA DE MÚSICA
1.- Reproducir / Pausa
2.- Detener
3.- Anterior
4.- Modo Repetir
5.- Siguiente
6.- Indicador de la batería
7.- Salir
8.- Barra de progreso
9.- Temporizador
10.- Estado de la música
11.- Indicador del modo Repetir
12.- Visualización del volumen
13.- Hora
ESPAÑOL-62
ESPAÑOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
EXPLORACIÓN DE IMÁGENES
1.- El sistema tiene una función de exploración de imágenes capaz de
mostrar imágenes y fotografías almacenadas en tarjetas de memoria
SD.
Es necesario almacenar todos los archivos bajo el directorio Image y el
formato de archivo debe ser “*.jpg”.
2.- Inserte la tarjeta de memoria SD que contenga los archivos de
imagen en la ranura para tarjetas de memoria SD de la unidad.
3.- Encienda el dispositivo y seleccione el icono Photo en el menú
principal.
4.- Aparecerá la ventana de exploración de imágenes.
ESPAÑOL-63
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA DE FOTOGRAFÍAS
1.- Salir
2.- Siguiente
3.- Atrás
4.- Pantalla completa
5.- Acercar
ESPAÑOL-64
ESPAÑOL
1
2
3
4
5
6.- Siguiente
7.- Anterior
8.- Acercar / Alejar
9.- Salir de pantalla completa
ESPAÑOL-65
ESPAÑOL
6
7
89
OTROS
La función Otros le proporciona la posibilidad de ajustar las opciones
básicas del sistema, como por ejemplo la hora, el control de volumen,
la calibración de la pantalla, el mensaje de inicio, la con guración de
la luz de fondo, la información de versión, el reinicio del sistema, etc.
Puede modi car la con guración en función de sus preferencias
personales.
ESPAÑOL-66
ESPAÑOL
Vídeo
La función de vídeo puede leer películas con los siguiente formatos
de datos: wmv y asf. Convierta el archivo en un formato reconocible
y guárdelo en la tarjeta de memoria SD en una carpeta denominada
lm”.
1.- Inserte la tarjeta de memoria SD que contenga los archivos de vídeo
en la ranura para tarjetas de memoria SD de la unidad.
2.- Encienda el dispositivo y, en la pantalla de menú principal,
seleccione el icono Other.
3.- En el submenú, seleccione el icono Video para entrar en esta
función.
4.- Utilice la tecla de echa derecha o izquierda para saltar a la
siguiente película o regresar a una película previa.
5.- Presione “X” para salir del visor de películas.
ESPAÑOL-67
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA DE VIDEO
1.- Título de vídeo
2.- Estado del vídeo
3.- Pantalla
4.- Volumen
5.- Hora
6.- Salir
7.- Temporizador/Tiempo de vídeo total
8.- Reproducir/Pausa
9.- Detener
10.- Hacia delante
11.- Siguiente
12.- Pantalla completa
13.- Anterior
14.- Batería
ESPAÑOL-68
ESPAÑOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 1213
14
eBook
La función eBook permite leer archivos con la extensión txt. Guárdelos
en la tarjeta de memoria en una carpeta denominada “ebook”.
1.- Inserte la tarjeta de memoria SD que contenga los archivos de
eBook en la ranura para tarjetas de memoria SD de la unidad.
2.- Encienda el dispositivo y, en la pantalla de menú principal,
seleccione el icono Other.
3.- En el submenú, seleccione el icono eBook para entrar en la función.
4.- Utilice la echa arriba y abajo para cambiar de libro.
5.- Presione “X” para salir del lector de eBook.
ESPAÑOL-69
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA DEL LIBRO
ELECTRONICO
1.- Título
2.- Pantalla
3.- Hora
4.- Salir
5.- Anterior
6.- Siguiente
7.- Página arriba
8.- Página abajo
9.- Estado de la página
10.- Batería
ESPAÑOL-70
ESPAÑOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CONFIGURACIÓN
HORA
1.- Después de iniciar el sistema, seleccione el icono Other en la
pantalla principal para ir a la ventana de con guración del sistema.
2.- Seleccione la opción Setting.
ESPAÑOL-71
ESPAÑOL
3.- Introduzca el valor correcto en la opción Time; la primera opción
corresponde a la Hora y la segunda opción a los Minutos.
4.- Elija para con rmar la selección o para mantener la
con guración original.
5. Seleccione para volver a la pantalla del menú principal.
ESPAÑOL-72
ESPAÑOL
Horas Minutos
VOLUMEN
1. En la ventana de con guración, controle el volumen directamente
con la barra de desplazamiento. Hay seis niveles de volumen en total.
ESPAÑOL-73
ESPAÑOL
Barra de
volumen
MENSAJE DE INICIO
1.- En la ventana de con guración, puede activar o desactivar la casilla
Warning Voice para decidir si desea emitir o no el mensaje de
advertencia.
ESPAÑOL-74
ESPAÑOL
AJUSTE DEL ESTILÓGRAFO
El control de la unidad se realiza principalmente a través del estilógrafo
tocando o escribiendo en la pantalla. Si el sistema no identi ca
correctamente las indicaciones del estilógrafo, lleve a cabo el
procedimiento de calibración de la pantalla.
1.- En el menú de Setting, seleccione Stylus Adjustment para iniciar el
procedimiento de calibración.
ESPAÑOL-75
ESPAÑOL
2.- Utilice el estilógrafo y toque la cruz situada en el centro de la
pantalla una vez.
3.- Toque la cruz en la segunda posición una vez.
4.- Toque la cruz en la tercera posición una vez.
5.- Continúe la calibración tocando la cruz.
6.- La página de con guración volverá a aparecer cuando el ajuste del
estilógrafo haya terminado.
ESPAÑOL-76
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DE LA LUZ DE FONDO
La con guración de la luz de fondo ajustará el brillo de la luz de fondo y
el tiempo de apagado automático.
1.- En la ventana de con guración, seleccione Backlight para entrar en
la ventana de con guración de la luz de fondo.
2.- Seleccione el tiempo que desea establecer para apagar
automáticamente la luz de fondo cuando utilice la batería o la
alimentación externa (Las opciones son 1 minuto, 2 minutos, 3 minutos,
10 segundos, 30 segundos y Siempre.).
ESPAÑOL-77
ESPAÑOL
3.- Desplace la barra de brillo para controlar el brillo de la luz de fondo.
Hay nueve niveles en total.
4.- Elija para con rmar la selección o para mantener la
con guración original.
5.- Seleccione para volver a la pantalla del menú principal.
ESPAÑOL-78
ESPAÑOL
Brillo de luz
de fondo
VERSIÓN
1. En la ventana de Setting, seleccione Version para entrar en la
ventana de la versión.
2. La pantalla mostrará la información de la versión.
3. Seleccione para salir de la pantalla Versión.
ESPAÑOL-79
ESPAÑOL
ACERCA DE
1. En el menú Other, seleccione About para entrar en la página del
mismo nombre.
2. La pantalla mostrará instrucciones para todas las funciones (en
inglés).
3. Seleccione para salir.
ESPAÑOL-80
ESPAÑOL
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
ESPAÑOL-81
ESPAÑOL
Problema Solución
La tarjeta SD//MMC no se puede
colocar en la ranura
La tarjeta se está insertando de
forma incorrecta, cambie la
p
osición e inténtelo de nuevo
El equipo está encendido, pero el
sistema no funciona Reinicie el equipo.
El equipo se apaga súbitamente
La energía de las baterías se ha
agotado. Conecte el adaptador
de corriente y/o recargue las
baterías
La señal GPS no se recibe de
forma adecuada cuando se
encuentra en túneles o entre
edificios de
g
ran altura
Coloque el sistema GPS en otra
posición.
Es
p
ere a salir del túnel.
Coloque el equipo en lugares al
aire libre.
El sistema GPS tarda en
p
osicionarse
Revise que la energía de la
batería es suficiente.
Coloque el equipo en otra
p
osición.
ESPECIFICACIONES
ESPAÑOL-82
ESPAÑOL
Rece
p
tor GPS inte
g
rado 20 canales
p
aralelos
•Read
q
uisición: 0
,
1 se
g
undos.
•Inicio en caliente: 1 se
g
undos.
•Inicio con calentamiento: 38 se
g
undos.
•Inicio en frío: 42 se
g
undos.
Posición: 10 m
p
ara el 90%
Velocidad: 0
,
1 m/s
Antena GPS De aco
p
lamiento inte
g
rada
Procesador Samsun
g
S3C2440A 400 MHz.
Sistema o
p
erativo Microsoft Windows CE. Versión
p
rinci
p
al Net 4.2
Memoria
Memoria flash NAND de 32 MB y memoria SDRAM
de 64 MB para el sistema operativo y las aplicaciones
inte
g
radas
Peso 180
g
Tamaño 95
,
5x77x22mm
2400 mAh recar
g
able.
Autonomía de la batería: 4 ~ 8 horas
Ranura de ex
p
ansión SD/MMC
Imá
g
enes Formato dis
p
onible: JPG
Libros electrónicos Formato dis
p
onible: txt
Precisión
Tiempo de adquisición
Batería
ESPECIFICACIONES (Cont.)
Las características del equipo pueden ser modi cadas sin previo
aviso.
ESPAÑOL-83
ESPAÑOL
Pantalla
LCD TFT transflexiva de alto brillo y relación de
contraste de 3,5" (16,7 millones de colores) con
p
antalla táctil. Resolución de 320 x 240
LED LED rojo y verde para el estado de carga de la
batería
Altavoz inte
g
rado.
Control de volumen del software.
Tem
p
eratura de funcionamiento 0 °C ~ 40 °C
Tem
p
eratura de almacenamiento -10 °C ~ 60 °C
Conector Mini-USB Cliente USB
;
entrada de alimentación de CC
Volta
j
e de entrada: 12-24V 8W
Volta
j
e de salida: 5V 1
,
2A
Volta
j
e de entrada: 100-240V~ 50-60Hz 0
,
3A
Volta
j
e de salida: 5V 1A
Unidad GPS Entrada: 5V 1A
Cargador /Soporte para automóvil
Adaptador de corriente
Audio
Las características del equipo pueden ser modi cadas sin previo
av
i
so
.
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano
de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de
entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente ésta póliza y el producto, en donde fue
adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar
defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos
por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la
recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como
hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas
posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARA EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por
Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor
puede recurrir a su
proveedor para que le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de
compra o factura respectiva.
Producto: Sistema de Navegación Personal
Modelo: GPS-500
Marca: Steren
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distirbuidor
Domicilio
Producto
Marca
Modelo
Número de serie
Fecha de entrega
ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840, México, D.F. RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo MaximIno Martínez No. 3408 Int. 3 y 4, San Salvador Xochimanca, México, D.F. 02870,
RFC: SPE941215H43
ELECTRONICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México. D.F. RFC: ESC9610259N4
ELECTRONICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6
ELECTRONICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8
ELECTRONICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5
En caso de que su producto
presente alguna falla, acuda
al centro de distribución más
cercano a su domicilio y en caso
de tener alguna duda o pregunta
por favor llame a nuestro Centro
de Atención a Clientes, en
donde con gusto le atenderemos
en todo lo relacionado con su
producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000

Navigation menu