Stihl Mm55 Rl Aerator Manual BA_SE_142_003_01_03
2014-07-06
: Stihl Mm55-Rl-Aerator-Manual mm55-rl-aerator-manual stihl pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 38
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Warning!
For safe operation follow all safety
precautions in Instruction Manual - improper
use can cause serious injury.
Advertencia!
Para su seguridad durante el manejo de este
producto, siga siempre las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones - el uso indebido puede causar
lesiones graves.
STIH)
STIHL RL-MM
BA_U1_86_01.fm Seite 0 Montag, 30. Juni 2003 11:52 11
1RL-MM
English / USA
BA_SE_142_003_01_03.fmPrinted on chlorine-free paper.
Printing inks contain vegetable oils; paper can be recycled.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2005
0458 482 8621. M0,2. L5. PM. Printed in USA
STIHl
Contents
MultiSystem ...................................... 2
Guide to Using this Manual .............. 2
Safety Precautions and
Working Techniques ......................... 3
Using the Aerator ........................... 11
Permissible MultiEngines ............... 13
Mounting the MultiTool ................... 13
Starting / Stopping the Engine ........ 15
Main Parts ...................................... 16
Specifications ................................. 16
Maintenance and Repairs ............... 17
Ensure that your power tool combination
is only used by persons who have read
the owner's manuals for the MultiEngine
and the related MM-attachments.
The maintenance and safety
instructions from page 3 onwards must
be read and understood before using the
power tool in order to obtain maximum
performance and satisfaction from your
STIHL MultiTool.
Consult your STIHL dealer or the STIHL
wholesaler responsible for your area if
you do not understand any of the
instructions in this manual.
! Important!
A number of special safety precautions
must be observed in order to reduce the
risk of injury due to the high-speed tool
used in this power tool. Negligence or
incorrect use can cause serious or even
fatal injuries.
It is the philosophy of STIHL constantly
to improve all our products. Design
changes and improvements are
therefore regularly implemented.
Please contact your STIHL dealer for
information and advice if the operating
properties or appearance of your
attachment differ from those described
in this manual.
2
English / USA
RL-MM
In the STIHL MultiSystem the
MultiEngine can be combined with a
number of different MultiTools to
produce a power tool. In this instruction
manual the functional unit formed by the
MultiEngine and MultiTool is referred to
as the power tool.
The MultiEngine and MultiTool come
with separate instruction manuals.
Always read and make sure you
understand both instruction manuals
before starting and using your machine.
Keep the manuals in a safe place for
later reference.
Pictograms
All the pictograms attached to the
machine are shown and explained in
this manual.
The operating and handling instructions
are supported by illustrations.
Symbols in text
The individual steps or procedures
described in the manual may be marked
in different ways:
:A bullet marks a step or procedure
without direct reference to an
illustration.
A description of a step or procedure that
refers directly to an illustration may
contain item numbers that appear in the
illustration.
Example:
Loosen the screw (1)
Lever (2) ...
In addition to the operating instructions,
this manual may contain paragraphs
that require your special attention. Such
paragraphs are marked with the
symbols described below:
Warning where there is a risk of an
accident or personal injury or
serious damage to property.
Caution where there is a risk of
damaging the machine or its
individual components.
Note or hint which is not essential
for using the machine, but may
improve the operator’s under-
standing of the situation and result
in better use of the machine.
Note or hint on correct procedure in
order to avoid damage to the
environment.
MultiSystem
469BA028 KN
+
+
Guide to Using this Manual
3RL-MM
English / USA
Equipment and features
This instruction manual may refer to
several models with different
features. Components that are not
installed on all models and related
applications are marked with an
asterisk (*). Such components may
be available as special accessories
from your STIHL dealer.
Engineering improvements
STIHL’s philosophy is to continually
improve all of its products. As a result,
engineering changes and improvements
are made from time to time. If the
operating characteristics or the
appearance of your machine differ from
those described in this manual, please
contact your STIHL dealer for
assistance.
Therefore some changes, modifications
and improvements may not be covered
in this manual.
Warning!
Because a MultiEngine
equipped with an aerator
MultiTool is a high-speed,
fast-cutting power tool,
special safety precautions
must be observed to
reduce the risk of personal injury.
It is important that you
read, fully understand and
observe the following
safety precautions and
warnings. Read the
owner's manuals and the
safety instructions of your MultiEngine
and MultiTool periodically. Careless or
improper use of any power tool may
cause serious or fatal injury.
Have your STIHL dealer show you how
to operate your power tool. Observe all
applicable local safety regulations,
standards and ordinances.
!Warning!
Do not lend or rent your power tool
without the instruction manuals. Be sure
that anyone using your power tool
understands the information contained
in these manuals.
!Warning!
The use of any power tool may be
hazardous. If the rotating cutting tool
comes in contact with your body, it will
cut you. When it comes in contact with
solid foreign objects such as rocks or
bits of metal, it may fling them directly or
by ricochet in the direction of bystanders
or the operator.
Striking such objects could damage the
cutting attachment and may cause
blades to crack, chip or break.
STIHL does not recommend the use of
cultivator in stony areas.
!Warning!
Minors should never be allowed to use a
power tool. Bystanders, especially
children, and animals should not be
allowed in the area where a power tool is
in use!
Never let the machine run unattended.
Safety Precautions and
Working Techniques
4
English / USA
RL-MM
Most of these safety precautions and
warnings apply to the use of all STIHL
tools. Different models may have
different parts and controls. See the
appropriate sections of your MultiEngine
and MultiTool instruction manuals for a
description of the controls and function
of the parts of your power tool model.
Safe use of a power tool involves
1. the operator
2. the power tool
3. the use of the power tool.
THE OPERATOR
Physical Condition
You must be in good physical condition
and mental health and not under the
influence of any substance (drugs,
alcohol, etc.) which might impair vision,
dexterity or judgment. Do not operate a
power tool when you are fatigued.
Be alert – if you get tired while operating
your power tool, take a break. Tiredness
may result in loss of control. Working
with any power tool can be strenuous. If
you have any condition that might be
aggravated by strenuous work, check
with your doctor before operating an
aerator.
!Warning!
Prolonged use of a power tool (or other
machines) exposing the operator to
vibrations may produce whitefinger
disease (Raynaud's phenomenon) or
carpal tunnel syndrome.
These conditions reduce the hand's
ability to feel and regulate temperature,
produce numbness and burning
sensations and may cause nerve and
circulation damage and tissue necrosis.
All factors which contribute to white-
finger disease are not known, but cold
weather, smoking and diseases or
physical conditions that affect blood
vessels and blood transport, as well as
high vibration levels and long periods of
exposure to vibration are mentioned as
factors in the development of whitefinger
disease. In order to reduce the risk of
whitefinger disease and carpal tunnel
syndrome, please note the following:
– Wear gloves and keep your hands
warm.
– Maintain a firm grip at all times, but
do not squeeze the handles with
constant, excessive pressure and
take frequent breaks.
All the above mentioned precautions do
not guarantee that you will not sustain
whitefinger disease or carpal tunnel
syndrome. Therefore continual and
regular users should monitor closely the
condition of their hands and fingers. If
any of the above symptoms appear,
seek medical advice immediately.
Proper Clothing
!Warning!
To reduce the risk of injury, the operator
should wear proper protective apparel.
!Warning!
To reduce the risk of injury
to your eyes never
operate power tool unless
wearing goggles or
properly fitted protective
glasses with adequate top
and side protection complying with
ANSI Z 87.1 (or your applicable national
standard).
5RL-MM
English / USA
!Warning!
Power tool noise may
damage your hearing.
Wear sound barriers (ear
plugs or ear mufflers) to
protect your hearing.
Continual and regular
users should have their hearing checked
regularly.
Protect your hands with
gloves when handling the
power tool and the cutting
attachment. Heavy-duty,
nonslip gloves improve
your grip and protect your
hands.
Clothing must be sturdy
and snug-fitting, but allow
complete freedom of
movement.
Avoid loose-fitting jackets,
scarves, neckties, jewelry,
flared or cuffed pants,
unconfined long hair or
anything that could
become caught on
branches, brush or moving parts of the
unit.
Wear long pants made of heavy material
to protect your legs. Do not wear short
pants, sandals or go bare foot. Secure
hair so it is above shoulder level.
Good footing is most
important. Wear sturdy
boots with nonslip soles.
Steel-toed safety boots
are recommended.
Wear an approved safety
hard hat to reduce the risk
of injury to your head
when there is a danger of
head injuries.
THE AERATOR MULTITOOL
For illustrations and definitions of the
aerator MultiTool parts see the chapter
on "Main Parts".
!Warning!
Never modify a MultiTool in any way.
Only attachments supplied by STIHL or
expressly approved by STIHL for use
with the specific STIHL power tool
models are authorized. Although certain
unauthorized attachments may fit on the
STIHL power tool, their use may, in fact,
be extremely dangerous.
THE USE OF THE AERATOR
Transporting the aerator
!Warning!
Always turn off the engine and make
sure the rotating attachment has
stopped before putting an aerator down.
When transporting your power tool in a
vehicle, properly secure it to prevent
turnover, fuel spillage and damage to the
aerator.
Preparations before using the power
tool
Before starting work, set the handlebar
to the normal working position and
tighten it down firmly with the rotary
knob. See chapter on "Adjusting the
Handlebar" in the MultiEngine
instruction manual.
Always check your power tool for proper
condition and operation before starting,
particularly the throttle trigger, throttle
trigger interlock (and if applicable stop
switch, cutting tool and deflector).
The throttle trigger must move freely and
always spring back into the idle position.
The cutting tool must be properly
tightened and in safe operating
condition. Inspect for loose parts (nuts,
screws, etc.) and for cracked, bent,
warped or damaged parts.
6
English / USA
RL-MM
Fueling
Your STIHL power tool uses an oil-
gasoline mixture for fuel. For further
instructions see the safety precautions
and the chapter on "Fuel" in the
MultiEngine instruction manual.
!Warning!
Gasoline and its vapor is
an extremely flammable
fuel. If spilled and ignited
by a spark or other ignition
source, it can cause fire
and serious burn injury or
property damage. Use extreme caution
when handling gasoline or fuel mix.
Do not smoke or bring any fire or flame
near the fuel or machine.
Operating notes
The power tool may only be used for the
jobs described in the owner's manual.
!Warning!
Your power tool is a one-person
machine.
To reduce the risk of eye and other injury
insure that bystanders are at least 16 ft
(5 m) away. Bystanders should be
encouraged to wear eye protection. Stop
the engine and tool immediately if you
are approached. Start and operate your
machine without assistance. For specific
starting instructions, see the appropriate
section of the MultiEngine instruction
manual. Place the power tool on firm
ground or other solid surface in an open
area. Maintain a good balance and
secure footing.
Before Starting
Always check your power tool for proper
condition and operation before starting –
refer to appropriate sections in the
instruction manuals.
!Warning!
To reduce risk of injury from MultiTool
rotating in the wrong direction, check
that the position of the gearbox is correct
and change it if necessary.
On metal tools (top illustration), position
the gearbox so that the shaft is below
the drive tube.
On sweeping tools (bottom illustration),
position the gearbox so that the shaft is
above the drive tube.
Also see notes on "Before Starting" in
the MultiEngine instruction manual.
5m (16ft)
7RL-MM
English / USA
Correct Position of Gearbox:
(using the aerator)
The gearbox output shaft (1) must be
below the drive tube (2) – the arrow (3)
shows the correct direction of rotation of
the MultiTool.
See chapter on "Mounting the
MultiTool".
Check the owner´s manual for the
MultiTool to ensure you are using the
appropriate deflector for that MultiTool.
Starting the engine
Details on starting the engine can be
found in the appropriate chapter of the
owner's manual for the MultiEngine.
Place the unit on firm ground in an open
area. The attachments must be clear of
the ground and all other obstructions.
!Warning!
When starting, make sure you have a
firm footing - as shown; always stand to
one side of the machine to avoid risk of
injury from contact with rotating tool.
!Warning!
To reduce the risk of injury
from loss of control, be
absolutely sure that the
cutting tool can turn freely
when the engine is
started. When the engine
is started in the START position, engine
speed will be fast enough for the clutch
to engage and turn the tool.
Working Conditions
Start and operate your power tool only
outdoors in a ventilated area.
Operate the machine under good
visibility and daylight conditions only.
Work carefully.
!Warning!
Your power tool produces
toxic exhaust fumes as
soon as the engine is
running. These gases
(e.g. carbon monoxide)
may be colorless and
odorless. To reduce the risk of serious or
fatal injury from inhaling toxic fumes,
never run the engine indoors or in poorly
ventilated locations.
2
469BA043 KN
1
3
469BA027 KN
8
English / USA
RL-MM
!Warning!
Use of this product can generate dust
and fumes containing chemicals known
to cause respiratory disease, cancer,
birth defects, or other reproductive
harm. If you are unfamiliar with the risks
associated with the particular dust or
fume at issue, consult your employer,
governmental agencies such as OSHA
and NIOSH and other sources on
hazardous materials. The State of
California and some other authorities,
for instance, have published lists of
substances known to cause cancer,
reproductive toxicity, etc.
Control dust and fumes at the source
where possible. In this regard use good
work practices and follow the
recommendations of OSHA/NIOSH and
occupational and trade associations.
When the inhalation of toxic dust and
fumes cannot be eliminated, the
operator and any bystanders should
always wear a respirator approved by
NIOSH/MSHA for the type of dust and /
or fumes encountered.
Danger
The power tool is not
insulated. Before starting
work, ensure that there
are no power cables near
or in the working area. Damaging such
cables with the tool can cause electric
shocks with serious or fatal
consequences. Information on the
routing of cables can be obtained from
public utilities and such service
providers as "Miss Utility" or "One Call".
!Warning!
Never divert discharge of material
toward bystanders nor allow anyone
near the area of operation. Use care in
directing discharge to avoid damage to
surfaces, automobiles, and the like.
Holding and Controlling the
Power Tool
Always hold the power tool firmly with
both hands. Wrap your fingers tightly
around the handles, keeping the
handles cradled between your thumb
and forefinger. Keep your hands in this
position to have your power tool under
control at all times. Make sure the
handles and grips are in good condition
and free of moisture, pitch, oil or grease.
!Warning!
Never attempt to operate any power tool
with one hand. Loss of control may
result in serious or fatal injury.
469BA045 KN
9RL-MM
English / USA
!Warning!
Do not overreach. Keep proper footing
and balance at all times. Special care
must be taken in slippery conditions (wet
ground, snow) and in difficult, overgrown
terrain. Watch for hidden obstacles such
as tree stumps, roots and ditches to
avoid stumbling. Be extremely cautious
when working on slopes or uneven
ground.
Operate the power tool only at a normal
walking pace.
!Warning!
Be extremely cautious when pulling the
power tool towards you because of the
risk of injury from contact with the
rotating blades.
Be extremely cautious when changing
direction with the aerator – especially on
slopes.
!Warning!
Never work on steep slopes because of
the risk of injury through loss of control
of the power tool.
Before starting work,
inspect and clear the area
of stones, glass, pieces of
metal, rubbish or other
solid objects. Such
objects could be hurled
aside by the cutting tool and directly or
indirectly strike the operator or
bystanders. Such objects may also
damage the cutting tool. Blades may
shatter, splinter or break. Flying objects
or damaged blades may cause serious
or fatal injuries to the operator and
bystanders.
Use only for cutting grass, weeds and
soft green plants.
Do not use the power tool on gravel
surfaces.
!Warning!
To reduce the risk of injury from thrown
objects and blade contact, never
operate an power tool without a properly
mounted deflector.
To reduce the risk of injury
from blade contact, keep
hands and feet away from
cutting area.
!Warning!
Never touch a rotating cutting tool with
your hand or any part of your body. The
cutting tool continues to rotate for a short
period after the throttle trigger is
released (flywheel effect).
!Warning!
When using your power tool, avoid
getting close to fences, sides of
buildings, tree trunks, stones or other
such objects that could cause the
aerator to kick out or could cause
damage to the blades. In addition, be
alert to an increased risk of ricochets in
such situations.
If the power tool strikes a foreign object,
follow these steps: stop the engine,
disconnect spark plug lead, inspect for
damage and repair any damage before
restarting and operating the product.
10
English / USA
RL-MM
Do not operate using the starting throttle
lock as you do not have control of the
engine speed. See section of your
MultiEngine instruction manual on the
proper use of the slide control.
If the cutting tool or deflector becomes
clogged or stuck, always turn off the
engine and make sure the cutting tool
has stopped before cleaning. Grass,
weeds, etc. should be cleaned off the
cutting tool at regular intervals.
!Warning!
During work, check the tightness and the
condition of the cutting tool at regular
intervals. If the behavior of the cutting
tool changes, stop the engine
immediately, and check the cutting tool
for cracks and damage. Replace
cracked, bent, warped, damaged or dull
cutting tools immediately. Such cutting
tools may shatter at high speed and
cause serious or fatal injury.
Do not attach any blade to a unit without
proper installation of all required parts.
Never use unauthorized parts to secure
the blades. Failure to use the proper
parts may cause the blades to fly off and
seriously injure the operator or
bystanders.
Important adjustments
!Warning!
To reduce the risk of personal injury from
loss of control or contact with the
running cutting tool, do not use a cutting
tool with incorrect idle adjustment. At
correct idle speed, the cutting tool
should not move. For directions on how
to adjust idle speed, see the appropriate
section of the MultiEngine instruction
manual.
If you cannot set the correct idle speed,
have your STIHL dealer check your
engine and make proper adjustments
and repairs.
MAINTENANCE, REPAIR AND
STORING
If you claim warranty coverage for a
component which has not been
serviced or maintained properly or if
nonapproved replacement parts were
used, STIHL may deny warranty
coverage.
! Warning!
Use only original STIHL replacement
parts for maintenance and repair. Use of
non-STIHL parts may cause serious or
fatal injury.
Follow the maintenance and repair
instructions in the appropriate section of
your owner's manual. Please refer to the
maintenance chart on the last pages of
this manual.
Additionally, the daily maintenance
schedule for your power tool set forth in
your STIHL instruction manual should
be strictly followed.
11RL-MM
English / USA
!Warning!
Always stop the engine and make sure
that the cutting tool is stopped before
doing any maintenance or repair work or
cleaning the power tool. Do not attempt
any maintenance or repair work not
described in your instruction manual.
Have such work performed at your
STIHL service shop only.
Wear gloves when handling or
performing maintenance on attachment.
!Warning!
Never repair damaged cutting attach-
ments by welding, straightening or
modifying the shape. This may cause
parts of the cutting tool to come off and
result in serious or fatal injuries.
Keep the cutting tool sharp. Tighten all
nuts, bolts and screws, except the
carburetor adjustment screws, after
each use.
Store the MultiTool in a dry and high or
locked location out of reach of children.
Before storing for longer than a few
days, always empty the fuel tank. See
chapter “Storing the Machine” in the
MultiEngine manual.
Your RL-MM MultiTool is designed for
aerating lawns to keep them in better
condition.
Preparations
If the soil is very dry, spray it with water
before you start work: this softens the
soil a little and also reduces the amount
of dust created.
:Inspect the work area and clear
away any solid objects to reduce the
risk of injury.
:Plan the the best route for aerating.
Operate the MultiEngine with RL-MM
aerator in the forward direction only.
The blades may only be mounted and
operated in one position. Arrows on the
blades indicate the correct direction of
rotation – see "Mounting the MultiTool".
Using the Aerator
482BA001 KN
482BA002 KN
12
English / USA
RL-MM
Never work without the deflector!
The deflector is designed to direct debris
away from the machine and operator.
Aerating the Lawn
:Start the engine.
:Operate the aerator at no less than
half throttle, or at full throttle.
:Choose a working speed that
produces the required aerating
depth without lugging down the
engine.
:Do not operate the machine at a
speed faster than normal walking
pace.
:Do not push the blades into the
ground.
Cleaning the blades
Pieces of grass or roots may become
tightly wound around the tool mounting
during aerating work.
Clean the blades as follows:
– Shut off the engine.
– Wear protective gloves.
– Pull the spring clips out of the shaft.
– Pull the blades off the shaft.
– Clean residue of roots, plants and
soil off the blades and mounting.
Refit the blades as described in chapter
"Mounting the MultiTool".
Always stop the engine and
disconnect the spark plug boot before
doing any maintenance, repair or
cleaning work on the machine.
482BA003 KN
13RL-MM
English / USA
Only MultiEngines which have been
supplied by STIHL or specially approved
for use with this MultiTool may be used.
This MultiTool may only be used in
combination with STIHL MM 55.
Removing existing MultiTools
:Wear work gloves.
:Remove the hitch pin and pull the
MultiTool (if fitted) off the shaft.
:Clean the outside of the gearbox if
necessary.
Also refer to chapter "Mounting the
MultiTool" in the MultiTool instruction
manual.
Checking Position of Gearbox
To reduce risk of injury from MultiTool
rotating in the wrong direction, check
that position of gearbox is correct and
adjust if necessary.
The shaft (1) must be below the drive
tube (2) so that the MultiTool rotates in
the direction of the arrow (3).
Permissible MultiEngines Mounting the MultiTool
481BA008 KN
2
469BA043 KN
1
3
14
English / USA
RL-MM
Adjusting Position of Gearbox
:Loosen clamp screws on gearbox.
:Turn gearbox 180°.
:Line up the gearbox in the correct
position.
:Tighten down the two clamp screws
on the gearbox in the following
sequence:
– Tighten first screw moderately.
– Tighten second screw moderately.
– Tighten down first screw firmly.
– Tighten down second screw firmly.
Mounting the MultiTool
:Arrange the blades in the order they
will be fitted on the shaft, noting the
following points:
Left-hand and right-hand blades are
different. The direction of rotation is
marked with arrows on the gearbox
and blades. Make sure the arrows
point in the same direction.
:Rotate the inner, right-hand blade
(4) on the shaft until it can be
pushed into position – check the
direction of rotation again (arrows).
The hub of the inner blade is larger
than that of the outer blade.
:Rotate the outer, right-hand blade
(5) on the shaft until it can be
pushed into position – check the
direction of rotation again (arrows).
:Insert and engage spring clip (6) in
the hole in the shaft – fold the spring
clip flat against the blade.
:Use the same procedure to mount
the blades on the left-hand side.
482BA004 KN
4
5
6
15RL-MM
English / USA
Starting
:Secure the handlebar in the
operating position.
:Retract the wheels, if fitted – see
notes on "Wheels" in the
MultiEngine instruction manual.
:Place the unit on a patch of clear
ground. It must rest securely on the
engine flange and the support on
the frame. Check that the working
tools are not touching the ground or
any other obstacles.
Make sure you have good balance
and secure footing – as shown in
the illustration. To reduce the risk of
injury from contact with rotating
attachments, always stand to the
side of the power tool, never in front
of or near the attachments.
:With your left hand on the loop
handle, press the unit firmly against
the ground.
Do not stand or kneel on the
handlebar or frame.
The starting procedure is now as
described in the MultiEngine instruction
manual.
To shut down the engine
:Push slide control in direction of
arrow ( h ) to STOP – $.
Starting / Stopping the
Engine
469BA027 KN
16
English / USA
RL-MM
1Outer, right-hand blade
2Inner, right-hand blade
3Inner, left-hand blade
Definitions
1. Outer, right-hand blade
Metal cutting blade for cutting
weeds, grass and soft green plants.
2. Inner, right-hand blade
Metal cutting blade for cutting
weeds, grass and soft green plants.
4Outer, left-hand blade
5Spring clip
3. Inner, left-hand blade
Metal cutting blade for cutting
weeds, grass and soft green plants.
4. Outer, left-hand blade
Metal cutting blade for cutting
weeds, grass and soft green plants.
5. Spring clip
Secures the cutting blade and
simplifies blade replacement.
Working tool
Weight
Main Parts
1
2
482BA005 KN
3
4
5
4 blades
Diameter: 9.1 in (230 mm)
Working width: 7.9 in (200 mm)
4 blades
with hub 4.4 lbs (2.0 kg)
Specifications
17RL-MM
English / USA
Users of this unit should carry out only
the maintenance operations described
in this manual. Other repair work may be
performed only by authorized STIHL
service shops.
Warranty claims following repairs can be
accepted only if the repair has been
performed by an authorized STIHL
servicing dealer using original STIHL
replacement parts.
Original STlHL parts can be identified by
the STlHL part number, the
STIHl
logo and, in some cases, by the STlHL
parts symbol (. This symbol may
appear alone on small parts.
Maintenance and Repairs
18
English / USA
RL-MM
19RL-MM
español / EE.UU
BA_SE_142_003_31_03.fmImpreso en papel sin cloro.
Las tintas contienen aceites vegetales,el papel es reciclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2005
0458 482 8621. M0,2. L5. PM. Printed in USA
STIHl
Contenido
Sistema MultiSystem ...................... 20
Guía para el uso de este manual ... 20
Medidas de seguridad
y técnicas de manejo ...................... 21
Uso del aireador ............................. 29
Montaje de la MultiHerramienta ...... 31
Arranque / parada del motor ........... 33
Piezas principales ........................... 34
Especificaciones ............................. 34
Mantenimiento y reparaciones ....... 35
Asegúrese que solamente las personas
que han leído los manuales del usuario
de los motores MultiEngine y MultiTool
trabajen con la herramienta motorizada.
Para obtener el rendimiento máximo de
la herramienta MultiTool de STIHL, es
necesario leer y entender las instruccio-
nes de mantenimiento y seguridad indi-
cadas a partir de la página 21.
Comuníquese con el concesionario o
distribuidor de STIHL local si no se
entiende alguna de las instrucciones
dadas en este manual.
!Importante
Es necesario observar varias precaucio-
nes de seguridad especiales para redu-
cir la posibilidad de lesiones causadas
por el accesorio de alta velocidad
empleado en esta herramienta motori-
zada. El descuido o el uso incorrecto
puede resultar en lesiones graves o
mortales.
La filosofía de STIHL es una de mejora-
miento constante de todos nuestros pro-
ductos. Por lo tanto, se realizan regular-
mente modificaciones y mejoramientos
de diseños. Comuníquese con su con-
cesionario STIHL para información y
sugerencias si las características opera-
cionales o la apariencia de su accesorio
difieren de las descripciones dadas en
este manual.
20
español / EE.UU
RL-MM
Con el sistema MultiSystem de STIHL,
es posible combinar un motor Multi-
Engine con diferentes accesorios Multi-
Tool para formar una herramienta moto-
rizada. En este manual de instrucciones,
la unidad funcional formada por el motor
MultiEngine y el accesorio MultiTool se
denomina herramienta motorizada.
El motor MultiEngine y el accesorio
MultiTool tienen distintos manuales de
instrucciones.
Siempre lea y asegúrese que com-
prenda bien ambos manuales de ins-
trucciones antes de arrancar y usar la
máquina. Guarde los manuales en un
lugar seguro para referencia futura.
Pictogramas
Todos los pictogramas que se
encuentran en la máquina se muestran
y explican en este manual.
Las instrucciones de uso y manipulación
vienen acompañadas de ilustraciones.
Símbolos en el texto
Los pasos individuales o procedimientos
descritos en el manual pueden estar
señalados en diferentes maneras:
:Un punto identifica un paso o
procedimiento sin referencia directa
a una ilustración.
Una descripción de un paso o
procedimiento que se refiere
directamente a una ilustración puede
tener números de referencia que
aparecen en la ilustración.
Ejemplo:
Suelte el tornillo (1)
Palanca (2) ...
Además de las instrucciones de uso, en
este manual pueden encontrarse
párrafos a los que usted debe prestar
atención especial. Tales párrafos están
marcados con los símbolos que se
describen a continuación.
Advertencia donde existe el riesgo
de un accidente o lesiones
personales o daños graves a la
propiedad.
Precaución donde existe el riesgo
de dañar la máquina o los
componentes individuales.
Nota o sugerencia que no es
esencial para el uso de la máquina,
pero puede ayudar al operador a
comprender mejor la situación y
mejorar su manera de manejar la
máquina.
Nota o sugerencia sobre el
procedimiento correcto con el fin de
evitar dañar el medio ambiente.
Sistema MultiSystem
469BA028 KN
+
+
Guía para el uso de este
manual
21RL-MM
español / EE.UU
Equipo y características
Este manual de instrucciones
puede describir varios modelos con
diferentes características. Los
componentes que no se encuentran
instalados en todos los modelos y
las aplicaciones correspondientes
están marcados con un asterisco
(*). Esos componentes pueden ser
ofrecidos como accesorios
especiales por el concesionario
STIHL.
Mejoramientos técnicos
La filosofía de STIHL es mejorar
continuamente todos su productos.
Como resultado de ello, periódicamente
se introducen cambios de diseño y
mejoras. Si las características de
funcionamiento o la apariencia de su
máquina difieren de las descritas en
este manual, comuníquese con el
concesionario STIHL para obtener la
ayuda que requiera.
Por lo tanto, es posible que algunos
cambios, modificaciones y
mejoramientos no hayan sido descritos
en este manual.
Advertencia
Dado que el motor Mul-
tiEngine equipado con un
aireador MultiTool es una
herramienta de corte que
funciona a velocidad
rápida, es necesario
tomar medidas especiales de seguridad
para reducir el riesgo de lesiones.
Es importante que usted
lea, comprenda bien y
respete las siguientes
advertencias y medidas
de seguridad. Lea los
manuales del propietario
y las instrucciones de seguridad del
motor MultiEngine y de la herramienta
MultiTool periódicamente. El uso descui-
dado o inadecuado de cualquier herra-
mienta motorizada puede causar lesio-
nes graves e incluso mortales.
Pida a su concesionario STIHL que le
enseñe el manejo de la herramienta
motorizada. Respete todas las disposi-
ciones, reglamentos y normas de segu-
ridad locales del caso.
!Advertencia
No preste ni alquile nunca su herra-
mienta motorizada sin entregar los
manuales de instrucciones. Asegúrese
que todas las personas que utilicen la
herramienta motorizada lean y com-
prendan la información contenida en
estos manuales.
!Advertencia
El uso de cualquier herramienta motori-
zada puede ser peligroso. Si la herra-
mienta de corte giratoria llega a quedar
en contacto con su cuerpo, le ocasio-
nará una cortadura. Cuando choca con
algún objeto extraño sólido tal como
rocas o pedazos de metal, puede arro-
jarlo directamente o por rebote en direc-
ción de personas que se encuentren en
la cercanía o del operador.
El contacto con dichos objetos puede
dañar los accesorios de corte y puede
hacer que las cuchillas se rompan, asti-
llen o agrieten.
STIHL no recomienda el uso de la culti-
vadora en zonas pedregosas.
!Advertencia
Nunca se debe permitir a los niños que
usen una herramienta motorizada. ¡No
se debe permitir la proximidad de otros,
especialmente niños y animales, donde
se esté utilizando la herramienta motori-
zada!
Nunca deje la máquina funcionando sin
vigilancia.
Medidas de seguridad
y técnicas de manejo
22
español / EE.UU
RL-MM
La mayoría de las medidas de seguridad
y avisos contenidos en este manual se
refieren al uso de todas las herramien-
tas de STIHL. Los distintos modelos
pueden contar con piezas y controles
diferentes. Vea las secciones corres-
pondientes de los manuales de instruc-
ciones del MultiEngine y la MultiTool
para tener una descripción de los con-
troles y la función de cada componente
de su herramienta motorizada.
El uso seguro de una herramienta moto-
rizada atañe a
1. el operador
2. la herramienta motorizada
3. el uso de la herramienta motori-
zada.
EL OPERADOR
Condición física
Usted debe estar en buenas condicio-
nes físicas y psíquicas y no encontrarse
bajo la influencia de ninguna sustancia
(drogas, alcohol, etc.) que le pueda res-
tar visibilidad, destreza o juicio.) No
maneje una herramienta motorizada
cuando está fatigado.
Esté alerta. Si se cansa durante el
manejo de la herramienta motorizada,
tómese un descanso. El cansancio
puede provocar una pérdida del control.
El uso de cualquier herramienta motori-
zada es fatigoso. Si usted padece de
alguna dolencia que pueda ser agra-
vada por la fatiga, consulte a su médico
antes de utilizar el aireador.
!Advertencia
El uso prolongado de una herramienta
motorizada (u otras máquinas) expone
al operador a vibraciones que pueden
provocar el fenómeno de Raynaud
(dedos blancos) o el síndrome del túnel
del carpio.
Estas condiciones reducen la capacidad
de las manos de sentir y regular la tem-
peratura, producen entumecimiento y
ardor y pueden provocar trastornos ner-
viosos y circulatorios, así como necrosis
de los tejidos.
No se conocen todos los factores que
contribuyen a la enfermedad de Rayn-
aud, pero el clima frío, el fumar y las
enfermedades o condiciones físicas que
afectan los vasos sanguíneos y la circu-
lación de la sangre, como asimismo los
niveles altos de vibración. Por lo tanto,
para reducir el riesgo de la enfermedad
de dedos blancos y del síndrome del
túnel del carpio, sírvase notar lo
siguiente:
– Use guantes y mantenga las manos
abrigadas.
– Agarre firmemente los mangos en
todo momento, pero no los apriete
con fuerza constante y excesiva;
tómese descansos frecuentes.
Todas las precauciones antes mencio-
nadas no le garantizan que va a estar
totalmente protegido contra la enferme-
dad de Raynaud o el síndrome del túnel
del carpio. Por lo tanto, los operadores
constantes y regulares deben revisar
con frecuencia el estado de sus manos
y dedos. Si aparece alguno de los sínto-
mas arriba mencionados, consulte
inmediatamente al médico.
Vestimenta adecuada
!Advertencia
Para reducir el riesgo de lesiones el
operador debe usar el equipo protector
adecuado.
!Advertencia
Para reducir el riesgo de
lesionarse los ojos, nunca
maneje la herramienta
motorizada si no tiene
puestas gafas o anteojos
de seguridad bien ajusta-
dos con una protección adecuada en las
partes superior y laterales que satisfa-
gan la norma
ANSI Z 87.1 (o la norma nacional
correspondiente).
23RL-MM
español / EE.UU
!Advertencia
El ruido de la herramienta
motorizado puede dañar
los oídos. Siempre use
amortiguadores del ruido
(tapones u orejeras) para
protegerse los oídos. Los
usuarios constantes y regulares deben
someterse con frecuencia a un examen
o control auditivo.
Protéjase las manos con
guantes cuando manipule
la herramienta motori-
zada y el accesorio de
corte. Los guantes grue-
sos y antideslizantes
mejoran el manejo y pro-
tegen las manos.
La ropa debe ser de con-
fección fuerte y ajustada,
pero no tanto que impida
la completa libertad de
movimiento.
Evite el uso de chaquetas
sueltas, bufandas, corba-
tas, joyas, pantalones
acampanados o con vuel-
tas, pelo largo suelto o
cualquier cosa que pueda
engancharse en las ramas, matorrales o
piezas en movimiento de la máquina.
Use pantalones largos hechos de un
material grueso para protegerse las
piernas. No use pantalones cortos, san-
dalias o pies descalzos. Sujétese el pelo
de modo que quede sobre los hombros.
Es sumamente impor-
tante tener una buena
superficie de apoyo para
los pies. Póngase botas
gruesas con suela anti-
deslizante. Recomenda-
mos las botas de seguridad con puntera
de acero.
Utilice un casco de segu-
ridad aprobado para redu-
cir el riesgo de lesionarse
la cabeza en caso de
existir tal tipo de peligro.
EL AIREADOR MULTITOOL
Para las ilustraciones y definiciones de
los componentes del aireador MultiTool,
vea el capítulo sobre "Piezas principa-
les".
!Advertencia
Nunca modifique, de ninguna manera,
una herramienta MultiTool. Utilice única-
mente los accesorios suministrados por
STIHL o expresamente autorizados por
STIHL para usarse con los modelos
específicos de herramientas motoriza-
das de STIHL. Si bien es posible conec-
tar ciertos accesorios no autorizados a
la herramienta motorizada de STIHL, su
uso puede ser, en la práctica, extrema-
damente peligroso.
USO DEL AIREADOR
Transporte del aireador
!Advertencia
Antes de apoyar el aireador en el suelo,
apague el motor y asegúrese de que el
accesorio giratorio ha dejado de girar.
Cuando transporte la herramienta moto-
rizada en un vehículo, sujétela firme-
mente para impedir su vuelco, el
derrame de combustible y el daño al
aireador.
Preparaciones para el uso de la herra-
mienta motorizada
Antes de empezar el trabajo, coloque el
manillar en la posición de trabajo normal
y apriételo firmemente con la perilla gira-
toria. Vea el capítulo "Ajuste del mani-
llar", en el manual de instrucciones del
MultiMotor.
Siempre revise la condición y funcion-
amiento de su herramienta motorizada
antes de ponerla en marcha, especial-
mente el gatillo de aceleración, el blo-
queo del gatillo de aceleración (y si lo
tiene, el interruptor de parada, la her-
ramienta de corte y el deflector).
El gatillo de aceleración debe moverse
libremente y siempre debe retornar a la
posición de ralentí por la acción de
resorte. La herramienta de corte debe
estar correctamente apretada y en bue-
nas condiciones de trabajo. Busque pie-
zas sueltas (tuercas, tornillos, etc.) y
piezas agrietadas, dobladas, deforma-
das o dañadas.
24
español / EE.UU
RL-MM
Llenado de combustible
La herramienta motorizada de STIHL
utiliza una mezcla de aceite y gasolina
como combustible. Para más instruccio-
nes, consulte las precauciones de segu-
ridad y el capítulo "Combustible" del
manual de instrucciones del motor Mul-
tiEngine.
!Advertencia
La gasolina, con sus
vapores, es un combusti-
ble muy inflamable. Si se
derrama y arde a causa
de una chispa u otra
fuente de ignición, puede
provocar un incendio y quemaduras gra-
ves o daños a la propiedad. Tenga sumo
cuidado cuando manipule gasolina o la
mezcla de combustible.
No fume cerca del combustible o la
máquina, ni acerque ningún fuego o
llama a ellos.
Instrucciones de manejo
Use la herramienta motorizada sola-
mente para las operaciones descritas en
el manual.
!Advertencia
Su herramienta motorizada es una
máquina que debe ser manejada por
solamente una persona.
Para reducir el riesgo de ocasionar
lesiones a los ojos u otras partes del
cuerpo, asegúrese que las personas
estén a por lo menos 5 m (16 pies) de
distancia de la máquina. Se debe acon-
sejar a las personas que se encuentran
cerca de la máquina que usen protec-
ción de los ojos. Apague el motor y la
herramienta inmediatamente si se le
aproxima alguna persona. Ponga en
marcha y maneje su máquina sin ayuda
de nadie.
Antes de arrancar
Siempre revise la condición y
funcionamiento de su herramienta
motorizada antes de ponerla en marcha
– consulte las secciones apropiadas de
los manuales de instrucciones.
!Advertencia
Para reducir el riesgo de lesiones
causadas por la MultiHerramienta
girando en el sentido incorrecto, revise
la posición de la caja de engranajes y
cámbiela a la posición correcta si fuese
necesario.
Para las herramientas metálicas
(ilustración superior), coloque la caja de
engranajes de modo que el eje esté
debajo del tubo de mando.
Para las herramientas barredoras
(ilustración inferior), coloque la caja de
engranajes de modo que el eje esté
encima del tubo de mando.
Vea también las notas en el capítulo
"Antes del arranque" del manual de ins-
trucciones del MultiMotor.
5m (16ft)
25RL-MM
español / EE.UU
Posición correcta de la caja de engra-
najes: (uso del aireador)
El eje de salida de la caja de engranajes
(1) debe estar debajo del tubo de mando
(2) – la flecha (3) ilustra el sentido de
giro correcto de la MultiHerramienta.
Vea el capítulo de "Instalación de la
MultiHerramienta".
Repase el manual del propietario de la
MultiHerramienta para asegurarse que
se está usando el deflector apropiado
para la MultiHerramienta.
Arranque
Para las instrucciones específicas de
arranque, vea la sección correspondi-
ente en el manual de instrucciones del
MultiMotor.
Coloque la unidad en suelo firme en un
lugar sin obstrucciones. Los accesorios
debe estar lejos del suelo y las demás
obstrucciones.
!Advertencia
Al arrancar la máquina asegúrese de
tener los pies bien apoyados - tal como
se ilustra; siempre sitúese a un lado de
la máquina para evitar el riesgo de
lesiones causadas por contacto con
la herramienta giratoria.
!Advertencia
Para reducir el riesgo de
lesiones debido a la pérd-
ida de control de la
máquina, esté absoluta-
mente seguro que la
herramienta de corte
pueda girar libremente cuando se
arranca el motor. Cuando se arranca el
motor en posición de ARRANQUE, la
velocidad del motor será suficiente-
mente alta para que el motor se
embrague y gire la herramienta de corte.
Condiciones de trabajo
Arranque y maneje su herramienta
motorizada solamente al aire libre en un
lugar bien ventilado.
Maneje la máquina solamente cuando
tenga buena visibilidad y a la luz del día.
Trabaje con mucho cuidado.
!Advertencia
Su herramienta motori-
zada emite gases de
escape tóxicos apenas el
motor empieza a funcio-
nar. Estos gases (por ej.,
monóxido de carbono)
pueden ser incoloros e inodoros. Para
reducir el riesgo de sufrir lesiones gra-
ves o mortales por respirar gases tóxi-
cos, nunca haga funcionar el motor
puertas adentro o en lugares mal venti-
lados.
2
469BA043 KN
1
3
469BA027 KN
26
español / EE.UU
RL-MM
!Advertencia
El uso de este producto puede generar
polvo y vapores que contienen produc-
tos químicos considerados como cau-
santes de enfermedades respiratorias,
cáncer, defectos de nacimiento u otra
toxicidad reproductora. Si usted desco-
noce los riesgos asociados con el polvo
o vapor en cuestión, consulte con su
empleador, autoridades gubernamenta-
les tales como OSHA y NIOSH y otras
fuentes de información sobre materiales
peligrosos. El estado de California y
algunas otras autoridades han publi-
cado varias listas de sustancias carcinó-
genas, de toxicidad reproductora, etc.
Siempre que sea posible, controle el
polvo y los vapores en su punto de ori-
gen. Al respecto, emplee buenas prácti-
cas de trabajo y siga las recomendacio-
nes de OSHA/NIOSH y asociaciones
laborales y comerciales. Cuando sea
imposible eliminar la inhalación del
polvo o vapores tóxicos, el operador y
las personas que se encuentren en la
cercanía siempre deberán usar un respi-
rador aprobado por NIOSH/MSHA para
el tipo de polvo y/o vapores presentes
en el lugar.
Peligro
La herramienta motori-
zada no está eléctrica-
mente aislada. Antes de
empezar a trabajar, ase-
gúrese que no hayan cables eléctricos
en la zona de trabajo o cerca de la
misma. El cortar tales cables con la
herramienta puede resultar en choques
eléctricos y la posibilidad de lesiones
graves o la muerte. La información
acerca de la ubicación de cables eléctri-
cos puede obtenerse de las empresas
de servicio eléctrico locales o de un ser-
vicio de localización de líneas eléctricas,
tal como "Miss Utility" o "One Call".
!Advertencia
Nunca desvíe la descarga del material
hacia otras personas, ni permita que
persona alguna se acerque a la zona de
trabajo. Tenga sumo cuidado al dirigir la
descarga del material para evitar dañar
las superficies, los automóviles y obje-
tos similares.
Sujeción y control de la herra-
mienta motorizada
Siempre sujete la herramienta motori-
zada firmemente con ambas manos.
Envuelva los dedos firmemente en los
mangos, manteniéndolos sujetos entre
los dedos índice y pulgar. Mantenga las
manos en esta posición, para que siem-
pre tenga la herramienta motorizada
bien controlada. Asegúrese que los
mangos y empuñaduras estén en bue-
nas condiciones y sin humedad, resina,
aceite o grasa.
!Advertencia
Nunca intente manejar una herramienta
motorizada con una sola mano. La pér-
dida de control puede ocasionar lesio-
nes graves o mortales.
469BA045 KN
27RL-MM
español / EE.UU
!Advertencia
No trate de alcanzar más lejos de lo
debido. Mantenga los pies bien apoya-
dos y equilibrados en todo momento. Se
debe tener cuidado especial cuando las
condiciones del suelo son resbaladizas
(suelo húmedo, nieve) y en terreno difícil
y con mucha vegetación. Para evitar tro-
pezarse, esté atento a los obstáculos
ocultos tales como tocones, raíces y
zanjas. Sea precavido cuando trabaje
en declives o terreno irregular.
Camine a un paso normal mientras se
use la herramienta motorizada.
!Advertencia
Sea precavido cuando tire de la herra-
mienta motorizada hacia usted debido al
riesgo de lesiones causadas por el con-
tacto con las cuchillas giratorias.
Sea precavido al cambiar el sentido de
trabajo del aireador – especialmente en
declives.
!Advertencia
Nunca trabajar en pendientes muy incli-
nadas debido al riesgo de lesiones cau-
sadas por la pérdida de control de la
herramienta motorizada.
Antes de empezar a tra-
bajar, inspeccione el área
en busca de piedras,
vidrio, pedazos de metal,
basura u otros objetos
sólidos y retírelos. Estos
objetos pueden salir lanzados por la
herramienta directamente o por rebote
hacia personas que se encuentren en la
cercanía o hacia el operador. Estos
objetos también pueden dañar la herra-
mienta de corte. Las cuchillas pueden
astillarse o romperse. Los objetos lan-
zados o las cuchillas dañadas pueden
causar lesiones graves o la muerte del
operador o de las personas en la cerca-
nía.
Utilícela únicamente para cortar pasto,
malezas y plantas verdes blandas.
No utilice la herramienta motorizada en
superficies con grava.
!Advertencia
Para reducir el riesgo de lesiones cau-
sadas por objetos arrojados y contacto
con la cuchilla, nunca maneje una herra-
mienta motorizada sin que tenga insta-
lado debidamente el deflector.
Para reducir el riesgo de
lesionarse por el contacto
con la cuchilla, mantenga
las manos y los pies ale-
jados de la zona de corte.
!Advertencia
No toque nunca con las manos o cual-
quier parte del cuerpo una herramienta
de corte que está girando. La herra-
mienta de corte sigue girando por un
rato después que se suelta el gatillo de
aceleración (efecto de volante).
!Advertencia
Cuando utilice la herramienta motori-
zada, evite cortar cerca de vallas, edifi-
cios, tocones, piedras u otros objetos de
ese tipo que puedan causar contragolpe
del aireador o daños a las cuchillas.
Además, tenga cuenta que en estos
casos aumenta el riesgo de que ocurran
rebotes.
Si la herramienta motorizada choca con-
tra un objeto extraño, siga los pasos
dados a continuación: Apague el motor,
desconecte el cable de la bujía, busque
daños en la máquina y repárelos antes
de volver a arrancar y usar este pro-
ducto.
28
español / EE.UU
RL-MM
No la maneje usando el bloqueo de ace-
lerador de arranque, pues no tendrá
control de la velocidad del motor. Vea la
sección en el manual de instrucciones
del motor MultiEngine sobre el uso
correcto del control deslizante.
Si la herramienta de corte o el deflector
se atasca o queda pegado, siempre
apague el motor y asegúrese que la
herramienta de corte está detenida
antes de limpiarla. Limpie el pasto, las
malezas, etc. de la herramienta de corte
en intervalos regulares.
!Advertencia
Durante el corte, revise el apriete y la
condición de la herramienta de corte en
intervalos regulares. Si nota un cambio
en el comportamiento de la herramienta
de corte, apague el motor inmediata-
mente, y revise el apriete de la tuerca
que sujeta la herramienta y busque si
hay grietas y daños en la herramienta de
corte. Cambie inmediatamente las her-
ramientas de corte que presenten grie-
tas, torceduras, combadura, daños o
que no tengan filo. Las herramientas de
corte en esas condiciones pueden
romperse a alta velocidad y causar
lesiones graves o mortales.
No instale ninguna cuchilla a una
máquina sin que todas las piezas reque-
ridas estén correctamente instaladas.
No utilice nunca piezas no autorizadas
para sujetar las cuchillas. Si no se utili-
zan las piezas debidas se puede causar
el desprendimiento de las cuchillas y
lesionar gravemente al operador o a las
personas que encuentren en su proximi-
dad.
Ajustes importantes
!Advertencia
Para reducir el riesgo de lesiones perso-
nales debido a la pérdida de control o al
contacto con la herramienta de corte en
movimiento, no use una herramienta
cuyo ralentí está mal regulado. Cuando
el ralentí está correctamente regulado,
la herramienta de corte no debe
moverse. Para instrucciones acerca de
cómo ajustar la velocidad de ralentí, vea
la sección correspondiente en el manual
de instrucciones del motor MultiEngine.
Si no puede regular correctamente el
ralentí, pida a su concesionario STIHL
que revise el motor y haga los ajustes o
reparaciones correspondientes.
MANTENIMIENTO, REPARACION
Y ALMACENAMIENTO
Sin embargo, si usted está recla-
mando cobertura de garantía para
algún componente que no ha sido
reparado o mantenido debidamente,
o cuando se utilizan repuestos no
autorizados, STIHL puede denegar la
garantía.
! Advertencia
Utilice solamente piezas de repuesto de
STIHL para el mantenimiento y repara-
ción. El uso de piezas no fabricadas por
STIHL puede causar lesiones graves o
mortales.
Siga las instrucciones de mantenimiento
y reparación dadas en la sección corres-
pondiente del manual del propietario.
Consulte la tabla de mantenimiento en
las últimas páginas de este manual.
Además, es imprescindible seguir el
programa de mantenimiento diario indi-
cado en el manual de instrucciones de la
herramienta motorizada STIHL.
29RL-MM
español / EE.UU
!Advertencia
Siempre apague el motor y asegúrese
que la herramienta de corte está dete-
nida antes de hacer cualquier trabajo de
mantenimiento, reparación o limpieza
de la herramienta motorizada. No
intente hacer ningún trabajo de manteni-
miento o reparación que no esté des-
crito en su manual de instrucciones.
Este tipo de trabajo debe realizarse úni-
camente en el taller de servicio de
STIHL.
Use guantes para manipular o reparar la
cuchilla.
!Advertencia
Nunca repare los accesorios de corte
dañados aplicándoles soldadura, ende-
rezándolos o modificándoles su forma.
Esto puede causar el desprendimiento
de alguna pieza de la herramienta de
corte y producir lesiones graves o mor-
tales.
Mantenga la herramienta de corte bien
afilada. Apriete todas las tuercas, per-
nos y tornillos, excepto los tornillos de
ajuste del carburador, después de cada
uso.
Guarde la herramienta MultiTool en un
lugar seco, elevado o con llave lejos del
alcance de los niños.
Antes de guardar la máquina durante un
período de más de algunos días, siem-
pre vacíe el tanque de combustible.
Consulte el capítulo "Almacenamiento
de la máquina" en el manual del motor
MultiEngine.
La herramienta MultiTool RL-MM está
diseñada para airear los prados y man-
tenerlos en mejores condiciones.
Preparaciones
Si el suelo está muy seco, humedézcalo
con agua antes de empezar a trabajar.
Esto ablanda el suelo y reduce la canti-
dad de polvo que se levanta.
:Inspeccione la zona de trabajo y
bote los objetos sólidos encontra-
dos para reducir el riesgo de lesio-
nes.
:Planifique la mejor ruta para la
aireación.
Trabaje moviendo el motor MultiEngine
con el aireador RL-MM en el sentido de
avance solamente.
Las cuchillas sólo puede instalarse y
accionarse en una posición. Las flechas
en la cuchillas indican el sentido de giro
de las mismas, consulte la sección
"Montaje de la herramienta MultiTool".
Uso del aireador
482BA001 KN
482BA002 KN
30
español / EE.UU
RL-MM
¡Nunca trabaje sin el deflector!
El deflector ha sido diseñado para dirigir
las piezas recortadas y otros objetos
lejos de la máquina y del operador.
Aireación del prado
:Arranque el motor.
:Haga funcionar el aireador a media
aceleración como mínimo, o a ace-
leración máxima.
:Elija una velocidad de trabajo que
produce la profundidad deseada sin
sobrecargar el motor.
:Camine a un paso normal mientras
se use la máquina.
:No empuje la cuchillas para meter-
las en el suelo.
Limpieza de las cuchillas
Los pedazos de pasto o las raíces pue-
den quedar enredados firmemente alre-
dedor del soporte de la herramienta
durante los trabajo de aireación.
Limpie las cuchillas de la manera
siguiente:
– Apague el motor.
– Use guantes protectores.
– Extraiga las pinzas de resorte del
eje.
– Extraiga las cuchillas del eje.
– Limpie los restos de raíces, plantas
y tierra de las cuchillas y del
soporte.
Vuelva a colocar las cuchillas de la
manera indicada en "Montaje de la
herramienta MultiTool".
Siempre apague el motor y desco-
necte el casquillo de la bujía antes de
hacer trabajos de mantenimiento, de
reparación o de limpieza en la máquina.
482BA003 KN
31RL-MM
español / EE.UU
Los únicos motores MultiEngine que
deben usarse con esta herramienta
MultiTool son los suministrados por
STIHL o los aprobados específicamente
para tal uso.
Esta herramienta MultiTool puede
usarse únicamente con STIHL MM 55.
Retiro de herramientas MultiTool
existentes
:Póngase guantes de trabajo.
:Quite el pasador de enganche y
extraiga la MultiHerramienta (si la
tiene) del eje.
:De ser necesario, limpie la parte
exterior de la caja de engranajes.
Vea también el capítulo "Montaje de la
MultiHerramienta" en el manual de
instrucciones de la MultiHerramienta.
Revisión de la posición de la caja de
engranajes
Para reducir el riesgo de lesiones
causadas por la MultiHerramienta
girando en el sentido incorrecto, revise
la posición de la caja de engranajes y
ajústela según se requiera.
El eje de salida (1) debe estar debajo del
tubo de mando (2) para que la
MultiHerramienta gire en el sentido
indicado por la flecha (3).
Modelos admisibles
de MultiEngine
Montaje de la
MultiHerramienta
481BA008 KN
2
469BA043 KN
1
3
32
español / EE.UU
RL-MM
Ajuste de la posición de la caja de
engranajes
:Afloje los tornillos de fijación en la
caja de engranajes.
:Gire la caja de engranajes en 180°.
:Alinee la caja de engranajes en la
posición correcta.
:Apriete los dos tornillos de fijación
en la caja de engranajes en la
siguiente secuencia:
– Apriete el primer tornillo
moderadamente.
– Apriete el segundo tornillo
moderadamente.
– Apriete el primer tornillo
firmemente.
– Apriete el segundo tornillo
firmemente.
Montaje de la MultiHerramienta
:Arregle las cuchillas en la secuencia
de instalación en el eje, observando
los siguientes puntos:
Las cuchillas izquierdas y derechas
son diferentes. El sentido de giro
está marcado con flechas en la caja
de engranajes y en las cuchillas.
Asegúrese que las flechas están
apuntando en el mismo sentido.
:Gire la cuchilla derecha interior (4)
en el eje hasta que sea posible
empujarla sobre el eje – Verifique
otra vez el sentido de giro (flechas).
La cuchilla giratoria interior tiene un
cubo más grande que el de la
cuchilla exterior.
:Gire la cuchilla derecha exterior (5)
en el eje hasta que sea posible
empujarla sobre el eje – Verifique
otra vez el sentido de giro (flechas).
:Coloque y enganche la pinza de
resorte (6) en el agujero del eje –
doble la pinza de resorte hasta que
esté plano contra la cuchilla.
:Utilice el mismo procedimiento para
colocar las cuchillas en el lado
izquierdo.
482BA004 KN
4
5
6
33RL-MM
español / EE.UU
Arranque
:Fije el manillar en la posición de
funcionamiento.
:Si las tiene, retraiga las ruedas –
vea las notas acerca de "Ruedas"
en el manual de instrucciones del
MultiMotor.
:Coloque la máquina en suelo
despejado. Debe quedar
firmemente apoyada en la pestaña
del motor y en el soporte del
bastidor. Verifique que los
accesorios no estén tocando el
suelo ni ningún otro obstáculo.
Mantenga el equilibrio y elija un
buen punto de apoyo para los pies –
tal como se muestra en la
ilustración. Para reducir el riesgo
del contacto con accesorios
giratorios, siempre sitúese a un
lado de la herramienta motorizada,
nunca delante de los accesorios ni
cerca a los mismos.
:Con la mano izquierda en el mango
tórico, presione la máquina
firmemente contra el suelo.
No se pare ni se arrodille sobre el
manillar.
El procedimiento de arranque siguiente
corresponde al descrito en el manual de
instrucciones del MultiMotor.
Para apagar el motor
:Mueva el control deslizante en el
sentido indicado por la flecha (h) a
STOP – $
Arranque / parada del moto
r
469BA027 KN
34
español / EE.UU
RL-MM
1Cuchilla exterior derecha
2Cuchilla interior derecha
3Cuchilla interior izquierda
Definiciones
1. Cuchilla exterior derecha
Cuchilla metálica para recortar
malezas, pasto y plantas verdes
blandas.
2. Cuchilla interior derecha
Cuchilla metálica para recortar
malezas, pasto y plantas verdes
blandas.
3. Cuchilla interior izquierda
Cuchilla metálica para recortar
malezas, pasto y plantas verdes
blandas.
4Cuchilla exterior izquierda
5Pinza de resorte
4. Cuchilla exterior izquierda
Cuchilla metálica para recortar
malezas, pasto y plantas verdes
blandas.
5. Pinza de resorte
Sujeta la cuchilla y facilita la sustitu-
ción de cuchillas.
Herramienta
Peso
Piezas principales
1
2
482BA005 KN
3
4
5
4 cuchillas
Diámetro: 230 mm (9,1 pulg)
Ancho de trabajo: 200 mm (7,9 pulg)
4 cuchillas
con cubo 2,0 kg (4,4 lb)
Especificaciones
35RL-MM
español / EE.UU
Los usuarios de esta máquina deben
efectuar únicamente los trabajos de
mantenimiento descritos en este
manual. Solamente los talleres autoriza-
dos por STIHL deben llevar a cabo los
demás trabajos de reparación.
Los reclamos de garantía presentados
después de realizadas las reparaciones
serán aceptados únicamente si las mis-
mas fueron ejecutadas por un concesio-
nario de servicio autorizado STIHL utili-
zando piezas de repuesto originales de
STIHL.
Es posible identificar las piezas origina-
les de STIHL por el número de pieza
STIHl
, el logotipo de STIHL y, en
algunos casos, el símbolo ( de piezas
STIHL. En las piezas pequeñas el sím-
bolo puede aparecer solo.
Mantenimiento y
reparaciones
36
español / EE.UU
RL-MM
0458 482 8621
englisch / English USA / spanisch / español EE.UU
BA_U4_86_01.fm Seite 1 Montag, 30. Juni 2003 11:43 11