User manual

Owner’s Manual
Active Noise Cancelling Headphones
KLAR

2

FOUNDED IN STOCKHOLM, THE CAPITAL OF SCANDINAVIA
We quit our day jobs to build the product we wished already existed.
At that time, there weren’t any earphones that could be admired the
way other accessories are. We could all relate to how beautifully de-
signed products such as watches, wallets, and sunglasses truly enriched
our everyday lives. When gathering the essentials each morning, we
always reached for items that had been crafted without any trade-offs.
Sudio is disrupting the industry by transforming earphones from an
electronic product into a wearable accessory with studio-quality sound.
We looked to the watch industry for inspiration, where the product was
created primarily to serve a purpose - displaying time - but from there,
evolved into an accessory with greater meaning. The way the product
complements an outt, for instance, has become just as important as its
original function.

PHIL COLLINS GAVE US DETERMINATION
AND THE NAME
The name Sudio stems from a moment in New York City when one of
the founders spotted the musician Phil Collins having problems with his
headphones. The two shared a split-second of eye contact, and frustrat-
ed that he couldn’t yet offer a better alternative to Phil, the only words
our founder could utter were: “trust me, I know the feeling.” From there,
Sudio was born, with its name as tribute to Phil Collins’ song “Sussudio”
and that bittersweet meeting.

5

6

PHILOSOPHY
THE ART OF SOUND
Sound is vibrations which propagate through a medium - air. The objec-
tive of an earphone is to mimic the original vibrations generated when
the piece of sound was recorded. When taking on this challenge, the
most common mistake is to forget that a human being is going to sub-
jectively judge whether or not the sound is high delity. For that reason,
we’ve studied the psychoacoustics of the human species and keep this
science constantly in the background of the design process.
At Sudio, we always begin by dening the sound experience we want
to achieve, and from there, we create the technical specications that
correspond to it.
This helps us maximize your listening experience - mitigating the aws
and boosting the effects which really matter so that you’ll never miss a
beat.

LANGUAGES
TABLE OF CONTENTS

ENGLISH 10
SVENSKA 14
DANSK 16
FRANÇAIS 18
ITALIANO 20
ESPAÑOL 22
DEUTSCH 24
SUOMI 26
NORSK 28
한국어 30
PORTUGUÊS 34
NEDERLANDS 36
РОССИЯ 38
简体中文 40
繁體中文 42
日本語 44
TÜRKÇE 46
ČESKY 48
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 50

10 ENGLISH
PRECAUTIONS AND USAGE
Do not use the product in ways other than described. Handle with care at all times and protect from
damage. Do not expose the earphones to heat, magnetism, cold, damp environments, or abnormal
wear and tear e.g. by bending or pulling them. Please avoid using strong force against the earphones,
as it could lead to damage. Clean with a slightly damp fabric.The WEEE-symbol means that the product
should not be mixed with normal household waste; please return to facilities for Waste Electrical and
Electronic Equipment.
WARNING
Never listen to music at an uncomfortably high volume, as this may permanently damage your hearing.
Never use the earphones in traffic or in places where your hearing is needed to perceive dangers. Al-
ways store small accessories out range of small children. Always lower the volume before you connect.
BATTERY LIFE
Battery life status will be indicated on your smartphone. Charge the earphones when they begin to flash
red. A solid red light indicates that the earphones are being charged. A solid blue light indicates that
the earphones have become fully charged.

11
Green
7s
5s 5s
POWER ON
Press and hold the middle button for 5 sec until the
blue light is blinking.
POWER OFF
Press and hold the middle button for 5 sec until the
red light turns off.
WIRELESS PAIRING
Press and hold the middle button for 7 sec until the
red light is blinking.
ACTIVE NOISE CANCELLING
Press the button marked “ANC” to activate. The
green light will indicate that ANC is on.
Red
Blue

12
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncon-
trolled environment.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are de-
signed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interfer-
ence will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encour-
aged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Product name: Sudio Wireless.
Swedish design, made in China.

13
Any Changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
ADDRESS
Sudio AB
Upplandsgatan 7
SE-11123 Stockholm
Sweden

14 SVENSKA
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ANVÄNDNING
Använd INTE produkten än på några andra sätt än beskrivna nedan. Hantera produkten med omsorg
och skydda den ifrån att bli skadad. Exponera INTE för värme, magnetism, kyla, fuktiga miljöer eller för
onormalt slitage t.ex. genom att böja eller dra. Undvik att tappa, utsätta de för hårda stötar eller att vira
kabeln för hårt. För att rengöra använda en småfuktig tygbit.
WEE-symbolen betyder att produkten INTE ska slängas med vanligt hushållsavfall. Vänligen returnera
produkten till sopstationer för elektroniskt avfall.
VARNING
Lyssna ALDRIG på musik på en smärtsamt hög ljudvolym. Detta kan ge permanenta skador på din hörsel.
Använd ALDRIG hörlurarna I trafik eller i andra miljöer där din hörsel behövs för att värja undan faror.
Håll ALLTID små barn borta från små delar. Sänk ALLTID volymen innan du börjar använda hörlurarna.
BATTERITID
Hörlurens batteriprocent kommer att visas på din Smartphone. Ladda hörluren när lampan börjar att
blinka rött. När hörluren laddas visas ett rött ljus, när det lyser blått har hörluren laddats färdigt.

15
Green
7s
5s 5s
PARNINGSLÄGE
Tryck och håll inne mittenknappen i 7 s tills rött
ljus blinkar.
STARTA
Tryck och håll inne mittenknappen i 5 s tills det att
det att blått ljus blinkar.
STÄNGA AV
Tryck och håll inne mittenknappen i 5 s tills det
röda ljuset slocknar.
Blått
Rött
AKTIV BRUSREDUCERING
Tryck på knappen med markeringen “ANC” för att
aktivera brusreduceringen. Den gröna lampan visar
att brusreduceringen är på.

16 DANSK
FORHOLDSREGLER OG ANVENDELSE
Brug IKKE produktet på andre måder end beskrevet. Handle with care på alle tidspunkter og beskytte
mod skader. Udsæt ikke hovedtelefonerne til varme, magnetisme, kolde, fugtige miljøer eller unormalt
slid og ælde fx ved at bøje eller trække dem. Undgå at tabe, stærk virkning eller afvikling af kablet
stramt. Rengør med en fugtig stof
WEEE-symbol betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald,
bedes du returnere til faciliteter til affald af elektrisk og elektronisk udstyr.
ADVARSEL
ALDRIG lytte til musik på en ubehageligt høj volumen, kan dette permanente høreskader. Brug ALDRIG
øretelefoner i trafikken eller på andre steder, hvor din hørelse er nødvendig for at opfatte farer. Altid at
opbevare små tilbehør ud af små børns rækkevidde. ALTID sænke lydstyrken, inden du tilslutter.
BATTERITID
Batterilevetiden er synlig på din mobiltelefon. Forlad hovedtelefonerne, når lampen blinker rødt. Rødt lys
angiver, at hovedtelefonerne oplades, og blåt lys angiver, at de er fuldt opladede.

17
7s
5s 5s
TRÅDLØS PARRING
Tryk og hold midterknappen i 7 sek indtil det røde
lys blinker.
AKTIV STØJAFBRYDNING
Tryk på knappen mærket “ANC” for at aktivere.
Det grønne lys angiver, at ANC er tændt.
TÆND
Tryk og hold midterknappen i 5 sek indtil det blå
lys blinker.
SLUK
Tryk og hold midterknappen i 5 sek indtil det røde
lys slukker.
Blå
Rød Grønn

18 FRANÇAIS
PRECAUTIONS D’UTILISATION
N’utilisez pas le produit d’une autre façon qu’indiquée. Manipulez toujours avec soin et protégez contre
tout dommage. N’exposez pas les écouteurs à la chaleur, à un champ magnétique, au froid, à l’humid-
ité et ne portez pas les écouteurs d’une manière anormale par exemple en les pliant ou en les tirant.
EVITEZ de les faire tomber, de les soumettre à un fort impact ou d’enrouler le câble trop fermement.
Nettoyez avec un tissu légèrement humide.
Le symbole WEEE signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, merci de
bien vouloir le rapporter à la déchèterie chargée de récupérer les appareils électriques et électroniques.
AVERTISSEMENT
N’écoutez JAMAIS de la musique à un niveau de son trop élevé, ceci pourrait endommager votre acuité
auditive. N’utilisez JAMAIS les écouteurs en conduisant ou en tout autre endroit où votre acuité auditive
est nécessaire pour percevoir tout danger. Ranger TOUJOURS les petits accessoires hors de portée des
jeunes enfants. Baissez TOUJOURS le volume avant de vous connecter.
DURÉE DE VIE DE LA BATTERIE
L’état de la durée de vie de la batterie sera indiqué sur votre téléphone mobile. Rechargez les écouteurs
lorsque la lumière clignotante passe au rouge. La lumière rouge signifie que les écouteurs sont en cours
de charge. La lumière bleue signifie que les écouteurs sont complètement chargés.

19
Green
7s
5s 5s
COUPLAGE SANS FIL
Appuyez sur le bouton du milieu et gardez-le
enfoncé pendant 7 secondes jusqu’à ce que la
lumière rouge clignote.
ALLUMER
Appuyez sur le bouton du milieu et gardez-le
enfoncé pendant 5 secondes jusqu’à ce que la
lumière bleue clignote.
ÉTEINDRE
Appuyez sur le bouton du milieu et gardez-le
enfoncé pendant 5 secondes jusqu’à ce que la
lumière rouge s’éteigne.
Bleu
Rouge
SUPPRESSION ACTIVE DU BRUIT
Appuyez sur le bouton “ANC” pour activer la
fonction de suppression du bruit. La lumière verte
indique que la fonction ANC est active.

20 ITALIANO
PRECAUZIONI E USO
NON utilizzare il prodotto in altri modi oltre descritto. Maneggiare con cura in ogni momento e prote-
ggere da eventuali danni. Non esporre le cuffie a calore, magnetismo, freddi, ambienti umidi o usura
anomala e rottura ad esempio piegando o tirando. Evitare di far cadere, forte impatto o avvolgere il
cavo saldamente. Pulire con un tessuto leggermente umido
Il WEEE-simbolo indica che il prodotto non deve essere mescolato con i normali rifiuti domestici, si
prega di tornare a strutture per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
ATTENZIONE
MAI ascoltare la musica a un volume elevato disagio, ciò può provocare danni permanenti all’udito.
MAI utilizzare gli auricolari nel traffico o in altri luoghi in cui è necessario l’udito per percepire pericoli.
SEMPRE riporre piccoli accessori fuori dalla portata dei bambini piccoli. Abbassare sempre il volume
prima di collegare.
DURATA DELLA BATTERIA
Lo stato di carica della batteria sarà indicato sul tuo smartphone. Carica l’auricolare quando la luce
lampeggiante diventa rossa. La luce rossa indica che l’auricolare è in carica. La luce blu indica che
l’auricolare è completamente carico.

21
7s
5s 5s
Verde
ACCOPPIAMENTO WIRELESS
Tenere premuto il pulsante centrale per 7 secondi
fino a che la luce rossa lampeggia.
ACCENSIONE
Premi e tieni premuto il pulsante centrale per 5
secondi fino a quando la luce blu lampeggia.
SPEGNIMENTO
Premi e tieni premuto il pulsante centrale per 5
secondi fino a quando la luce rossa si spegne.
RIDUZIONE DEL RUMORE
Premere il tasto contrassegnato “ANC” per attivar-
lo. La spia verde indica che l’ANC è acceso.
Blu
Rosso

22 ESPAÑOL
PRECAUCIONES Y USO
No use el producto de otras formas en las que está aquí descrito. Use el producto con cuidado en todo
momento y protéjalo para que no sea dañado. No exponga los auriculares al calor, aparatos magnéti-
cos o imanes, al frío, a la humedad del ambiente o los lleve de manera no indicada que se desgarre,
por ejemplo doblándolos o forzándolos. Evite que se mojen, los fuertes impactos o estirarlos dándoles
vueltas. Límpielos con una tela ligeramente mojada.
El símbolo WEEE significa que el producto no debería mezclarse con otros desperdicios domésticos,
les rogamos que los tiren únicamente en los envases habilitados para desperdicios de equipamiento
Electrónico y Eléctrico.
ADVERTENCIA
Nunca escuche música a un volumen excesivamente alto, ya que esto podría dañar permanentemente
su oído. Nunca use los auriculares con tráfico o en otros lugares donde su oído necesite permanecer
alerta. Siempre almacene los pequeños accesorios fuera del alcance de los niños. Siempre baje el
volumen antes de conectarse.
CARGA DE LA BATERÍA
El estado de carga de la batería se mostrará en su teléfono. Cargue el auricular cuando la luz que
parpadea sea roja. La luz roja significa que el auricular se está cargando. La luz azul significa que el
auricular está completamente cargado.

23
7s
5s 5s
Verde
CONEXIÓN INALÁMBRICA
Mantenga presionado el botón central durante 7
segundos hasta que la luz roja parpadee.
REDUCCIÓN DE RUIDO
Pulse el botón marcado “ANC” para activar. La luz
verde indicará que el ANC está encendido.
ENCENDER
Mantenga presionado el botón central durante 5
segundos hasta que parpadee la luz azul.
APAGAR
Mantenga pulsado el botón central durante
5 segundos hasta que la luz roja se apague.
Azul
Rojo

24 DEUTSCH
SICHERHEITSMASSNAHMEN UND VERWENDUNG
Verwenden Sie das Produkt NICHT auf andere Weise als beschrieben. Zu jeder Zeit mit Vorsicht
behandeln und vor Beschädigung schützen. Die Ohrhörer NICHT Hitze, Magnetismus, Kälte, feuchten
Umgebungen oder abnormaler Abnutzung aussetzen, z.B. durch Biegen oder Ziehen. VERMEIDEN Sie
die Ohrhörer fallen lassen, starke Auswirkungen oder das Kabel fest Wickeln. Mit einem leicht feuchten
Tuch reinigen.
Das WEEE-Symbol bedeutet, dass das Produkt NICHT mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden soll.
Bitte zu Abfallentsorgungseinrichtungen für elektrische und elektronische Geräte zurück bringen.
WARNHINWEIS
NIE Musik hören in einer unangenehm hohen Lautstärke, dies kann Ihr Gehör dauerhaft schädigen.
Verwenden Sie die Ohrhörer NIEMALS im Straßenverkehr oder in anderen Orten, wo Ihr Gehör ist
erforderlich, um Gefahren zu erkennen. IMMER kleine Zubehöre außerhalb der Reichweite von kleinen
Kindern aufbewahren. IMMER die Lautstärke leise einstellen, bevor Sie Ihre Ohrhörer anschließen.
AKKULAUFZEIT
Die Akkulaufzeit wird auf dem Smartphone angezeigt. Sobald die Kopfhörer rot blinken müssen sie
aufgeladen werden. Der Akku wird geladen wenn das Licht rot leuchtet, sobald der Akku vollständig
aufgeladen ist leuchten die Kopfhörer blau.

25
7s
5s 5s
Grün
BLUETOOTH PAIRING
Halten Sie die mittlere Taste 7 Sek. gedrückt bis
das rote Licht blinkt.
EINSCHALTEN
Halten Sie die mittlere Taste 5 Sek. gedrückt bis
das blaue Licht blinkt.
AUSSCHALTEN
Halten Sie die mittlere Taste 5 Sek. gedrückt bis
das rote Licht ausgeht.
AKTIVE GERÄUSCHUNTER-
DRÜCKUNG
Beim Drücken des “ANC” wird die Geräuschunter-
drückung aktivert. Das grüne Licht bedeutet, dass
ANC an ist.
Blau
Rot

26 SUOMI
TURVALLISUUSOHJEITA JA KÄYTTÖ
ÄLÄ käytä tuotetta millään muulla tavalla kuin on alhaalla kirjoitettu. Käsittele tuotetta varovasti ja suojele
sitä vaurioilta. ÄLÄ altista kuumuudelle, magnetismille, kylmälle, kosteille olosuhteille tai epänormaalille
kulumiselle esim. taivuttamiselle tai venyttämiselle. Välta pudottamista, kovia iskuja tai kaapelin voimak-
asta kiertämistä. Puhdista vähän kostetulla kankaalla.
WEE-symboli tarkoittaa, että tuotetta EI saa heittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Ole hyvä
kierrätä tuote sähkö-ja elektroniikkalaiteromuihin keräyspisteessä.
VAROITUS
Älä KOSKAAN kuuntele musiikkia järkyttävän kovalla äänellä. Se voi aiheuttaa pysyviä kuulovaurioita.
Älä KOSKAAN käytä kuulokkeita liikenteessä tai muissa ympäristöissä joissa kuuloasi tarvitaan vaaro-
jen välttämiseksi. Pidä AINA pienet lapset poissa pikkuosista. Laske AINA äänenvoimakkuus ennenkuin
alat käyttämään kuulokkeita.
AKUN KESTO
Akun tila ilmoitetaan älypuhelimessasi. Lataa kuulokkeet, kun punainen valo vilkkuu. Jatkuva punainen
valo ilmoittaa, että kuulokkeet latautuvat. Jatkuva sininen valo ilmoittaa, että kuulokkeiden akku on
ladattu täyteen.

27
7s
5s 5s
Vihreä
LANGATON PARITTAMINEN
Paina keskinäppäintä ja pidä sitä pohjassa
7 sekunnin ajan, kunnes punainen valo vilkkuu.
VIRRAN KYTKEMINEN
Paina keskinäppäintä ja pidä sitä pohjassa
5 sekunnin ajan, kunnes sininen valo vilkkuu.
VIRRAN KATKAISEMINEN
Paina keskinäppäintä ja pidä sitä pohjassa 5
sekunnin ajan, kunnes punainen valo sammuu.
AKTIIVINEN ÄÄNENVAIMENNUS
Aktivoi painamalla ANC-painiketta. Vihreä valo
osoittaa, että ANC on päällä.
Sininen
Punainen

28 NORSK
FORHOLDSREGLER OG BRUK
IKKE bruk produktet på andre måter enn beskrevet. Håndteres med forsiktighet til alle tider og beskytte
mot skader. Ikke utsett øretelefoner til varme, magnetisme, kalde og fuktige miljøer eller unormal slitasje
for eksempel ved å bøye eller trekke dem. Unngå å miste, sterk innvirkning eller rulle sammen ledningen
tett. Rengjør med en litt fuktig stoff
WEEE-symbolet betyr at produktet skal ikke blandes med vanlig husholdningsavfall, kan du gå tilbake til
anlegg for avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr.
ADVARSEL
ALDRI lytte til musikk på et ubehagelig høyt volum, kan dette skade hørselen permanent. ALDRI bruke
hodetelefonene i trafikken eller andre steder hvor hørselen trengs for å oppfatte farer. ALLTID lagre små
ekstrautstyr utilgjengelig for små barns rekkevidde. ALLTID senke volumet før du kobler til.
BATTERILEVETID
Batteritiden er synlig på din mobiltelefon. Lad hodetelefonene når lampen blinker rødt. Rødt lys indikerer
at hodetelefonene lades og blått lys indikerer at de er fulladet.

29
7s
5s 5s
TRÅDLØS PARRING
Trykk og hold inne den midterste knappen i 7
sekunder til rødt lys blinker.
SKRU PÅ
Trykk og hold inne den midterste knappen i 5
sekunder til blått lys blinker.
SKRU AV
Trykk og hold den midterste knappen i 5 sekunder
inntil røde lys skrus av.
Blå
Rød
AKTIV STØYREDUSERING
Press knappen som viser “ANC” for å aktivere
funksjonen. Et grønt lys vil indikere at ANC er på.
Grønn

30 한국어
사용법
본제품을설명된것과다른방식으로사용하지마십시오.항상주의해서다루시고손상
으로부터보호해주십시오.이어폰을열,자기장,추위,습기가많은환경또는비정상적인
마모(예를들면구부리거나잡아당기는)환경에노출시키지마십시오.떨어뜨림,강한충격
을주거나케이블을단단히감지마십시오.약간습기가있는천으로닦아주십시오.
WEEE표시는본제품을가정의일반쓰레기와함께버려서는안된다는것을의미합니다.
반드시전기,전자제품을폐기하는장소에따로버려주십시오.
주의사항
청각에손상을입힐수있으니불편할정도로높은볼륨으로음악을듣지마십시오.위험을
인지하는데청각이필요한대중교통이나기타장소에서이어폰을사용하지마십시오.항
상작은액세서리들을어린이의손이닿지않는곳에보관하십시오.이어폰을연결하기전
에볼륨을낮추십시오.
배터리잔량
제품의남은배터리잔량이스마트폰화면에표시되니확인부탁드립니다.제품에서빨간불빛이
지속적으로반짝인다면제품충전을해야한다는뜻입니다.충전중에는빨간불빛이반짝이지
않고계속빨간불빛이나옵니다.파란불빛으로바뀐다면충전이완료되었다는뜻입니다.

31
7s
5s 5s
녹색
블루투스페어링
빨간색불이깜빡일때까지가운데버튼을7초
간눌러주세요.
엑티브노이즈캔슬링
ANC버튼을눌러서노이스캔슬링기능을실행
시키세요.ANC기능이정상적으로작동중일시
녹색불빛을보실수있습니다.
전원켜기
파란불이깜빡일때까지가운데버튼을5초
간눌러주세요.
전원끄기
빨간불이없어질때까지가운데버튼을5초
간눌러주세요.
파랑
빨강

32
인증받은자의상호:Sudio
제품명/모델명:Sudio Wireless / Sudio Klar
제조자및제조국가:Siyoto / China
해당무선설비는운용중전파혼신가능성이있음.
해당무선설비는전파혼신가능성이있음으로인명안전과관련된
서비스는할수없음.

33

34 PORTUGUÊS
PRECAUÇÕES E USO
Não use o produto de outras maneiras do que o descrito. Manusear com cuidado em todos os momen-
tos e proteger contra danos. Não exponha os fones de ouvido ao calor, magnetismo, ambientes frios,
úmidos ou desgaste anormal e desgaste, por exemplo, dobrando-o ou puxando-os. Evite deixar cair, o
impacto forte ou enrolando o cabo com força. Limpe com um tecido ligeiramente úmido
O símbolo WEEE significa que o produto não deve ser misturado com o lixo doméstico normal, por
favor, devolva a instalações para Waste Electrical and Electronic Equipment.
ATENÇÃO
NUNCA ouvir música em um volume desconfortavelmente alta, isso pode danificar permanentemente a
sua audição. NUNCA use os fones de ouvido no trânsito ou em outros locais onde é necessária a sua
audição para perceber perigos. SEMPRE guardar pequenos acessórios, fora do alcance das crianças.
SEMPRE diminuir o volume antes de conectar.
CARGA DA BATERIA
O status da bateria estará indicado no seu smartphone. Carregue os fones quando a luzinha vermelha
começar a piscar. A luz vermelha sólida indica que seus fones estão sendo carregados. A luz azul
sólida indica que seus fones estão 100 % carregados.

35
7s
5s 5s
Verde
EMPARELHAMENTO SEM FIO
Pressione o botão do meio durante 7 segun-
dos até a luz vermelha piscar.
ATIVAR CANCELAMENTO DE RUÍDO
Pressione o botão “ANC” para ativá-lo. A luz verde
indicará sua ativação.
LIGADO
Pressione o botão do meio durante 5 segun-
dos até que a luz azul comece a piscar.
DESLIGADO
Pressione o botão do meio durante 5 segundos até
que a luz vermelha se desligue.
Azul
Vermelha

36 NEDERLANDS
VOORZORGSMAATREGELEN EN GEBRUIK VAN HET PRODUCT
Gebruik het product NIET op andere manieren dan beschreven. Behandel met zorg en bescherm tegen
beschadigingen. De oortelefoons NIET blootstellen aan hitte, magnetisme, kou, vochtige omgeving of
ongewoon gebruik en slijtage, bv door buigen of trekken. VERMIJDT ruwe behandeling en de kabel
NIET stevig omwikkelen. Schoon maken met een licht vochtig doekje.
THet WEEE-symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
WAARSCHUWINGEN
NOOIT naar muziek luisteren op een te hoog volume, dit kan uw gehoor blijvend beschadigen. De
oortelefoons NOOIT gebruiken in het verkeer of in andere omgeving waar uw gehoor vereist is. Houd
kleine voorwerpen ALTIJD uit de buurt van kinderen. ALTIJD het volume verminderen voordat u verbinding
maakt.
BATTERIJDUUR
Levensduur van de batterij wordt op uw smartphone weergegeven. Laad de koptelefoon als het knip-
perende lampje rood wordt. Rood licht betekent dat de koptelefoons worden opgeladen. Blauw licht
betekent dat de koptelefoon volledig is opgeladen.

37
7s
5s 5s
Groen
DRAADLOOS VERBINDEN
Hou de middelste knop 7 seconden ingedrukt
totdat het rode lampje gaat knipperen.
ACTIEVE STROMINGEN
Druk op de knop “ANC” om te activeren. Het
groene licht geeft aan dat ANC aan staat.
AANZETTEN
Houd de middelste knop voor 5 seconden totdat
blauwe lampje knippert.
UITSCHAKELEN
Hou de middelste knop 5 seconden in totdat het
rode lampje is uitgeschakeld.
Blauw
Rood

38 РОССИЯ
МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИИИСПОЛЬЗОВАНИЕ
НЕиспользуйтепродуктвдругихотношениях,чемописано.Обращатьсяс
осторожностьювовсевременаизащититьотповреждений.Неподвергайте
наушникиктеплу,магнетизма,холодных,влажныхсредахилиненормального
износа,например,изгибилипотянувих.Недопускайтепадения,сильноевлияниеили
намоткикабеляплотно.Чистыйсослегкавлажнойткани.
WEEE-символозначает,чтопродуктнельзясмешиватьсобычнымибытовыми
отходами,пожалуйста,вернутьксредствамутилизацииэлектрическогои
электронногооборудования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НИКОГДАнеслушайтемузыкунанеприятновысокойгромкости,этоможетпривести
кповреждениюслуха.НИКОГДАнеиспользуйтенаушникивпробкеиливдругих
местах,гдевашслух,необходимыхдлявосприятияопасности.ВСЕГДАхранить
небольшиеаксессуарывнедоступномдлядетейдиапазона.Снижайтегромкость
доподключения.
ВРЕМЯРАБОТЫБАТАРЕИ
Времяработыбатареибудетотображатьсянавашемсмартфоне.Еслииндикатор
наушниковначалмигатькраснымцветом—зарядитенаушники.Вовремязарядки
индикаторсветитсякраснымцветом,аеслизарядказавершена,тоиндикатор
становитсясиним.

39
7s
5s 5s
зеленый
БЕСПРОВОДНОЕ
СОПРЯЖЕНИЕ
Нажмитеиудерживайтесреднюю
кнопкувтечение7секунддо
появлениякрасногосветового
индикатора.
АКТИВНОЕПОДАВЛЕНИЕ
ШУМА
Нажмитекнопкуснадписью«ANC»
дляактивации.Зеленыйиндикатор
указывает,чтоАНКвключен.
ВКЛЮЧЕНИЕ
Нажмитеиудерживайтесреднюю
кнопкувтечение5секунддотехпор,
покасинийиндикаторненачнетмигать.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Нажмитеиудерживайтесреднюю
кнопкувтечение5секунддотехпор,
покакрасныйиндикаторнепогаснет.
синий
Красный

40 简体中文
注意事项和使用说明
请勿将本产品用于本说明之外的用途。小心轻放以防损坏。请勿将耳机置于过热、磁、过冷、潮
湿的环境中,并谨防因弯曲或强拉等造成的非正常磨损。谨防坠落、强冲击力或电线缠绕过紧。
请用微湿布料清洁。
WEEE标识表示本产品不应与普通生活垃圾混在一起,请将报废电器及电子器材送去回收
注意
千万不要在听音乐时使用过高音量以免造成永久性听力损伤。千万不要在需要听力感知危险的
交通繁忙场所或类似场所使用耳机。请务必将小配件放在小孩够不到的地方。请务必先降低音
量再接通。
电池寿命
电池的电量状态将会在你的智能手机上显示。若指示灯红灯持续闪烁,表示耳机电量不足,需
要及时充电。指示灯显示为红色时,表示耳机设备正在充电。指示灯显示为蓝色时,表示耳机
已经完成充电。

41
7s
5s 5s
装置配对和连接
长按中间「音乐/通话」键七秒钟,直到指示
灯变为红色并闪烁。
主动式降噪
按下“ANC”按钮开启降噪功能,直到绿色指示灯
亮起即表示ANC功能已正常开启。
开启耳机电源
长按中间「音乐/通话」键五秒钟,直到指示
灯变为蓝色并闪烁。
关闭耳机电源
长按中间「音乐/通话」键五秒钟,直到指示
灯红光熄灭。
蓝灯
红灯 绿灯

42 繁體中文
注意事項與使用說明
請勿將本產品用於本說明之外的用途。小心輕放以防損壞。請勿將耳機至於過
熱、磁、過冷、以及潮濕的環境中,並謹防因彎曲或強拉等造成的非正常磨損。
謹防墜落、強衝壓力或電線纏繞過緊。請用微濕布料情節。
WEEE標誌表示本產品不應與普通生活垃圾混在一起,請將報廢電器及電子器材
進行回收。
注意
千萬不要在聽音樂時使用過高音量以免造成永久性聽力損傷。請勿在需要聽力感
知危險的交通繁忙場所或類似場所中使用耳機。請務必將小配件放在小孩拿不到
的地方。請務必先降低音量再接通。
電池電量
電池電量狀態會顯示於您的裝置上,當其開始閃紅燈時,請立即替耳機充電。
持續顯示紅燈之際,表示耳機正在充電中;持續顯示藍燈時,則表示耳機已經
充電完畢。

43
Green
7s
5s 5s
裝置配對和連線
按住中間「音樂/通話」鍵七秒,直到指示燈開
始閃爍紅光。
開啟耳機電源
按住中間「音樂/通話」鍵五秒,直到指示燈開
始閃爍藍光。
關閉耳機電源
按住中間「音樂/通話」鍵五秒,直到指示燈
的紅光熄滅。
主動式抗噪
按下”ANC”按鈕來啟動,直到綠燈亮起即顯
示”ANC”已正常開啟。
藍光
紅光

44 日本語
注意と取り扱い方
記載されている以外の方法で製品を使用しないで下さい。取り扱いには常に注意し損傷から守っ
てください。イアホンを高熱、磁気、低温、多湿、曲げたりひっぱったり等による異常な磨耗を
引き起こす環境におかないでください。落下、強い衝撃、ケーブルをきつく巻くのを避けてくだ
さい。少し湿った布で汚れをとってください。
WEEE指令の表示マークは、その製品を通常の家庭ごみと一緒にしてはいけないことを示してい
ます。電気・電子機器廃棄物所定の施設に返還して下さい。
警告
不快なほどの高音で音楽を決して聴かないで下さい、聴力に恒久的な害を及ぼすことがありま
す。交通、または危険を知覚するために聴力が必要な場面でイヤホンを決して使用しないで下さ
い。小さな付属品は常に幼児の手の届かないところに保管して下さい。接続前は必ずボリューム
を下げてください。
バッテリー残量
イヤホンのバッテリー残量はご使用のスマートフォンに表示されます。本体コントローラー部分
のランプが赤に点滅したら充電してください。赤の点灯は、本体が充電中であることを示しま
す。青色の点灯は、本体が完全に充電されていることを示します。

45
7s
5s 5s
ペアリング(ワイヤレス接続)
赤のランプが点滅するまで、中央のボタン
を7秒間押し続けてください。
アクティブノイズキャンセリング
ノイズキャンセリング機能を有効にするに
は、”ANC”と表示されたボタンを押してくださ
い。緑色のランプは、機能がオンであること
を示します。
電源オン
青のランプが点滅するまで、中央のボタン
を5秒間押し続けてください。
電源オフ
赤のランプが消えるまで、中央のボタンを5秒
間押し続けてください。
青
赤 緑

46 TÜRKÇE
KULLANIMKILAVUZUVEKULLANIMTALİMATI
Lütfenkullanımkılavuzundayeralantalimatlarauyunuz.Cihazınızıherzamandikkatli
kullanınvedarbelerekarşıkoruyun.Isıdan,manyetikalanlardan,soğuktanvenemli
ortamlardanuzaktutunuz.Cihazınızıaşındırıcımaddekullanmadan,hafifnemlibirkumaş
iletemizleyin.
Cihazınızıevselatıklardanayırınız.
UYARI
Yüksekseslemüzikdinlemek,kalıcıişitmekaybınanedenolabilir.Trafiktedikkatdağınıklığı-
nanedenolacağındantrafikteykenkullanmamanıztavsiyeedilir.Cihazınküçükaksesuar-
larınıküçükçocuklardanuzaktutunuz.Bağlanmadanönceherzamansesikısınız.
BATARYAÖMRÜ
Pilömrüdurumuakıllıtelefonunuzdagösterilir.Yanıpsönenışıkkırmızıdöndüğündekulaklık
şarjedin.Kırmızıışıkkulaklıkşarjediliyordemektir.Maviışıkkulaklıktamamenşarjdemektir.

47
7s
5s 5s
Yeşil
KABLOSUZEŞLEŞTİRME
Ortadakidümeğe7saniyebasınlütfen,
kırmızıişikgelenekadar
AKTİFGÜRÜLTÜNÜNİPTALEDILMESI
Etkinleştirmekiçin“ANC”işaretlidüğmeyebasın.
Yeşilışık,ANC’ninaçıkolduğunugösterir.
AÇIK
Maviışıkyanıpsönüyorkadarbasınve
5saniyeortadüğmesinibasılıtutun.
KAPAT
Kırmızıışıksönenekadarbasınve5saniye
ortadüğmesinibasılıtutun.
Maviyapmak
Kırmızı

48 ČESKY
BEZPEČNOSTNÍOPATŘENÍAPOUŽITÍ
Nepoužívejtevýrobekjinýmzpůsobem,nežjepopsáno.Zavšechokolnostísnímzach-
ázejteopatrněachraňtejejpředpoškozením.Sluchátkanevystavujtevysokýmanipříliš
nízkýmteplotám,silnémumagnetickémupoli,čivlhkémuprostředí.Vyvarujtesepřílišnému
opotřebenízpůsobenémunapř.tahánímčiohýbáním.Zabraňtepádůmvýrobku,nárazům
nebopřílišpevnémunavíjeníkabelu.Čistětemírněnavlhčenýmhadříkem.
WEEEsymbolznamená,ževýrobekmusíbýtzlikvidovánodděleněoddomácíhoodpadu.
Poskončeníjehoživotnostijenutnéjejdopravitnamístourčenéprolikvidacielektrického
aelektronickéhoodpadu.
VAROVÁNÍ
Nadměrnáhlasitostmůžemítzanásledektrvalépoškozenísluchu.Vyhněteseproto
dlouhodobémuhlasitémuposlechu.Nepoužívejtesluchátka,pokudtímmůžeteohrozit
sebeneboněkohoveVašemokolí,např.pokudřídíteautomobilnebopřipodobné
činnosti,kdyjevyžadovánaVašeplnápozornost.Příslušenstvívždyuchovávejtemimo
dosahdětí.PředzapojenímsluchátekvždynejprvesnižtehlasitostnaVašemhudebním
přehrávači.
VÝDRŽBATERIE
StavbateriebudeuvedennaVašemsmartphonu.Sluchátkadobíjejte,kdyžzačneblikat
červenádioda.Svítícíčervenádiodaznamená,žesesluchátkaprávěnabíjí.Kdyždioda
začnesvítitmodře,sluchátkajsouplněnabita.

49
7s
5s 5s
Zelená
BEZDRÁTOVÉPÁROVÁNÍ
Držtestřednítlačítko7vteřinažzačne
červenésvětloblikat.
ZRUŠENÍAKTIVNÍHOHLUKU
Stisknětetlačítkooznačené“ANC”pro
aktivaci.Zelenésvětloindikuje,žeje
ANCzapnutá.
ZAPNUTÍ
Stiskněteapodržteprostřednítlačítkopo
dobu5vteřin,dokudnezačneblikatmodrá
dioda.
VYPNUTÍ
Stiskněteapodržteprostřednítlačítko
podobu5vteřin,dokudčervenédioda
nezhasne.
Modrá
Červená

50 ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣΚΑΙΧΡΗΣΗ
ΜΗΝΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕΤΟΠΡΟΪΟΝΜΕΑΛΛΟΥΣΤΡΟΠΟΥΣΠΕΡΑΝΑΥΤΏΝΠΟΥ
ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ.
ΧΕΙΡΙΣΤΕΙΤΕΤΟΜΕΠΡΟΣΟΧΗΚΑΘΕΦΟΡΑ,ΓΙΑΑΠΟΦΥΓΗΒΛΑΒΏΝ.ΜΗΝΕΚΘΕΤΕΤΕ
ΤΑΑΚΟΥΣΤΙΚΑΣΕΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΠΟΥΥΠΑΡΧΕΙΘΕΡΜΟΤΗΤΑ,ΜΑΓΝΗΤΙΣΜΟΣ,ΚΡΥΟΗ
ΥΓΡΑΣΙΑΚΑΙΑΠΟΦΥΓΕΤΕΚΑΘΕΕΙΔΟΥΣΜΗΦΥΣΙΟΛΟΓΙΚΗΦΘΟΡΑΠ.Χ.ΚΑΜΠΤΟΝΤΑΣΤΑ
ΗΤΡΑΒΏΝΤΑΣΤΑ.ΑΠΟΦΥΓΕΤΕΤΙΣΠΤΏΣΕΙΣ,ΣΥΜΠΙΕΣΗΗΤΗΝΠΕΡΙΕΛΙΞΗΤΟΥΚΑΛΏΔΙΟΥ
ΣΦΙΧΤΑ.ΚΑΘΑΡΙΣΤΕΜΕΕΝΑΕΛΑΦΡΏΣΥΓΡΟΥΦΑΣΜΑ.
TΟWHEE-ΣΥΜΒΟΛΟΣΗΜΑΙΝΕΙΟΤΙΤΟΠΡΟΪΟΝΔΕΝΠΡΕΠΕΙΝΑΑΝΑΜΙΓΝΥΕΤΑΙΜΕ
ΤΑΣΥΝΗΘΙΣΜΕΝΑΟΙΚΙΑΚΑΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΑ.ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕΝΑΤΑΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΕΣΤΙΣ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣΠΟΥΕΞΙΔΑΝΙΚΕΥΟΝΤΑΙΓΙΑΑΠΟΒΛΗΤΑΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥΚΑΙΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ
ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΟΤΕΝΑΜΗΝΑΚΟΥΤΕΜΟΥΣΙΚΗΣΕΥΠΕΡΒΟΛΙΚΑΥΨΗΛΗΕΝΤΑΣΗ,ΑΥΤΟΜΠΟΡΕΙ
ΝΑΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙΜΟΝΙΜΗΒΛΑΒΗΣΤΗΝΑΚΟΗΣΑΣ.ΠΟΤΕΜΗΝΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕΤΑ
ΑΚΟΥΣΤΙΚΑΕΝΚΙΝΗΣΕΙ,ΗΣΕΜΕΡΗΣΤΑΟΠΟΙΑΗΑΚΟΗΣΑΣΕΙΝΑΙΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗΓΙΑΝΑ
ΑΝΤΙΛΗΦΘΕΙΤΕΠΙΘΑΝΟΥΣΚΙΝΔΥΝΟΥΣ.ΠΑΝΤΑΝΑΑΠΟΘΗΚΕΥΕΤΕΤΑΜΙΚΡΑΑΞΕΣΟΥΑΡ
ΤΟΥΠΡΟΪΟΝΤΟΣΣΕΜΑΚΡΙΝΗΑΠΟΣΤΑΣΗΑΠΟΠΙΘΑΝΗΕΠΑΦΗΤΏΝΠΑΙΔΙΏΝΜΕΑΥΤΗ.
ΠΑΝΤΑΝΑΧΑΜΗΛΏΝΕΤΕΤΗΝΕΝΤΑΣΗΠΡΙΝΣΥΝΔΕΘΕΙΤΕ.
ΔΙΑΡΚΕΙΑΖΏΗΣΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
ΗΚΑΤΑΣΤΑΣΗΤΗΣΔΙΑΡΚΕΙΑΣΖΏΗΣΤΗΣΜΠΑΤΑΡΙΑΣΘΑΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙΣΤΟSMARTPHONE
ΣΑΣ.ΦΟΡΤΙΣΤΕΤΑΑΚΟΥΣΤΙΚΑΟΤΑΝΤΟΦΏΣΠΟΥΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ,ΓΙΝΕΙΚΟΚΚΙΝΟ.ΤΟ
ΚΟΚΚΙΝΟΦΏΣΣΗΜΑΙΝΕΙΟΤΙΤΑΑΚΟΥΣΤΙΚΑΦΟΡΤΙΖΟΥΝ.ΤΟΜΠΛΕΦΏΣΣΗΜΑΙΝΕΙΟΤΙ
ΤΑΑΚΟΥΣΤΙΚΑΕΙΝΑΙΠΛΗΡΏΣΦΟΡΤΙΣΜΕΝΑ.

51
7s
5s 5s
Πράσινος
WIRELESSΣΥΝΔΕΣΗ
ΠΑΤΗΣΤΕΚΑΙΚΡΑΤΗΣΤΕΤΟΜΕΣΑΙΟΚΟΥΜΠΙ
ΓΙΑ7ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑΜΕΧΡΙΤΟΚΟΚΚΙΝΟ
ΦΏΤΑΚΙΝΑΑΡΧΙΣΕΙΝΑΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ
POWERON(ΑΝΟΙΓΜΑ)
ΠΑΤΗΣΤΕΚΑΙΚΡΑΤΗΣΤΕΠΑΤΗΜΕΝΟΤΟ
ΜΕΣΑΙΟΚΟΥΜΠΙΓΙΑ5ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ
ΜΕΧΡΙΤΟΜΠΛΕΦΏΣΝΑΞΕΚΙΝΗΣΕΙΝΑ
ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ.ΜΠΛΕ.
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΑΤΗΣΤΕΚΑΙΚΡΑΤΗΣΤΕΠΑΤΗΜΕΝΟΤΟ
ΜΕΣΑΙΟΚΟΥΜΠΙΓΙΑ5ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ
ΜΕΧΡΙΝΑΣΒΗΣΕΙΤΟΚΟΚΚΙΝΟΦΏΣ.
ΕΝΑΡΞΗΕΝΕΡΓΟΥΘΟΡΥΒΟΥ
ΠΑΤΗΣΤΕΤΟΚΟΥΜΠΙΠΟΥΕΧΕΙ
ΕΠΙΣΗΜΑΝΘΕΙ“ANC”ΓΙΑΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ.
ΤΟΠΡΑΣΙΝΟΦΏΣΔΕΙΧΝΕΙΟΤΙΗ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑANCΕΙΝΑΙΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ.
Μπλε
κόκκινος

For more information, visit:
www.sudio.com/faq