Sunbeam Sqh310 Um Instruction Manual
Sunbeam-Bedding-Sqh310-Um-Users-Manual-653712 sunbeam-bedding-sqh310-um-users-manual-653712
Sunbeam-Sqh310-Um-Sunbeam-Quartz-Tower-Heater-Owner-S-Manual sunbeam-sqh310-um-sunbeam-quartz-tower-heater-owner-s-manual
2015-03-09
: Sunbeam Sunbeam-Sqh310-Um-Instruction-Manual-646267 sunbeam-sqh310-um-instruction-manual-646267 sunbeam pdf
Open the PDF directly: View PDF  .
.
Page Count: 2

WARRANTY INFORMATION
Printed In China
© 2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All Rights Reserved. 
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
INFORMACION DE LA GARANTIA
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) 
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from 
the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair 
or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.  
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.  If the product is no longer available, 
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT 
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.  
Keep the original sales receipt.  Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service 
centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and 
conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or 
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, 
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not 
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability? 
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or 
statutory warranty or condition. 
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for  
a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.  
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. 
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use 
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of 
contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. 
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages 
or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, 
state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call  
1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call  
1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation 
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que 
por un período de uno año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y 
mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que 
presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o 
reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o 
superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este 
producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es 
transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo 
de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen 
derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. 
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o 
mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y 
desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. 
Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? 
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o 
condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o 
aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra 
naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la 
imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de 
ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún 
reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o 
emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las 
limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un 
estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1 (888) 264-9669 y podrá 
obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1 (888) 264-9669 y podrá 
obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
WARRANTY INFORMATION
INFORMACION DE LA GARANTIA
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located 
in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing 
business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any 
other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO 
NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. 
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden 
Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation 
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario 
L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento 
de Servicio al Consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS 
DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
© 2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. 
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
156308/9100020013544                                    SQH310-UM_12ESM1                                       Impreso en China
GCDS-SUN23771-PH 
TRUSTED FOR 
OVER 100 YEARS
DE CONFIABILIDAD 
CON MÁS 
DE 100 AÑOS 
Heater 
Calentador
SQH310
http://www.sunbeam.com/SBMCLG201
http://www.sunbeam.com/SBMCLG201
to receive a FREE GIFT OR PROMO CODE*.
It’s our “thanks” to you for being a Sunbeam® customer.
para recibir un OBSEQUIO GRATIS O UN CÓDIGO 
DE PROMOCIÓN*. Es nuestra manera de decirle “gracias” 
por ser cliente de Sunbeam®.
GO ONLINE NOW to
INGRESE AHORA MISMO al sitio
-You will also get access to special sale items 
& promotions on a full assortment of Sunbeam
®
products.
-También obtendrá acceso a promociones y 
artículos de venta especiales de una completa 
variedad de productos de Sunbeam
®
.
*While supplies last; subject to availability.
*Hasta agotar el stock; sujeto a disponibilidad
HURRY & SIGN UP TODAY!
¡APRESÚRESE Y REGÍSTRESE HOY MISMO!
®
®
INSTRUCTION MANUAL
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SQH310-UM_12ESM1.indd   1 1/31/12   9:18 AM

PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
CAUTION: FRONT GRILL IS HOT WHEN UNIT IS IN 
OPERATION.  
CLEANING/MAINTENANCE
Always unplug the heater before cleaning and allow the 
heater to cool down.
1.  Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild 
soap solution.
2.  NEVER use abrasive or flammable solvents to clean 
the unit.
3.  After cleaning, be sure to completely dry the unit 
with a cloth or towel.
4.   Store heater in a cool, dry location.
5.   It is recommended that you store the unit in its 
original carton.
 TIP: Over time, dust may accumulate on the front 
grills. This can be removed by wiping the unit with a 
damp cloth.
AUTO SAFETY SHUT-OFF WITH INSTANT 
TIP OVER PROTECTION
This heater is equipped with a technologically-advanced 
safety system that requires the user to reset the heater if 
there is a potential overheat situation. When a potential 
overheat temperature is reached, the system will 
automatically shut the heater off. It can only resume 
operation when the user resets the unit. For specific reset 
instructions please refer to the unit.
RESET INSTRUCTIONS
If your heater shuts down:
1)   Turn Control to OFF.
2)   Unplug the unit and wait 30 minutes.
3)   Plug in and operate normally.
Tip Over Shut-Off:
When the unit is accidentally knocked over, it will 
instantly shut off. The unit may also shut off if it is 
moved or bumped. To reset, simply place the heater in an 
upright position and it will operate normally.  
NOTE: If unit does not turn on when placed in the 
upright position, turn the Mode Control to High (2) setting 
and heater will resume operation.  
TROUBLESHOOTING
If your heater fails to operate:
•   UNPLUG THE UNIT and make sure the heater is 
placed in an upright position. 
•   Make sure the electrical outlet or circuit breaker is 
working.
•  Check for obstructions.  If you find an obstruction 
turn the heater OFF, and unplug the unit. Carefully 
remove the obstruction and follow the reset 
instructions.
•  The thermostat might be set too low. Turn the 
Thermostat Control clockwise until the heater restarts.
•  Make sure Mode Control is in Low (1) or High (2) 
setting.
Please DO NOT attempt to open or repair the 
heater. 
TECHNICAL SPECIFICATIONS
•  Amps: 12.5
•  Wattage: 1500W (+5% –10%)
•  Working voltage: 120V AC/60Hz
MAXFLOWTM HEATING SYSTEM
The patented MaxFlowTM Heating system incorporates a 
top mounted fan and internal shroud to provide 
maximum heat dispersion. The MaxFlowTM Heating system 
delivers a combination of instant, penetrating warmth in 
the immediate area, as well as forcing heat out for entire 
room coverage. 
OPERATING INSTRUCTIONS
1.  Carefully remove your heater from the box. Please 
save the carton for off-season storage. 
2.  Make sure the unit is in the Off ( I/o ) position 
before plugging the heater into the outlet.
3.  Avoid overloading your circuit by not using other high 
wattage appliances in the same outlet. At 1500 
Watts, this unit draws 12.5 Amps. 
NOTE: When the heater is turned on you may notice 
vibration/noise coming from the grill and the interior 
quartz tubes. PLEASE NOTE THAT THIS IS NORMAL AND 
SAFE OPERATION. Once the quartz heating element has 
warmed up, the vibration/noise will go away. 
Mode Control
Turn the Mode Control to the desired setting: 
I/o - Off Mode
If you want to shut off the heater at any time of 
operation, turn the Mode Control to Off ( I/o ) position. 
Power Light may remain lit until the heater is unplugged.
1 - Low Heat
The heater will run continuously at 750W. 
2 - High Heat
The heater will run continuously at 1500W. 
Thermostat Control 
1.  Before setting the thermostat, allow heater to operate 
and warm up the room. As noted above, you need to 
turn the Thermostat Control clockwise to High  
(Largest   ) to start the heater. 
2.  When the desired temperature comfort level is 
reached, lower the thermostat setting until the heater 
stops operating. This is done by moving the 
Thermostat Control counter-clockwise toward the Low 
(Smallest   ) setting. 
3.  The control will now automatically maintain the  
pre-set temperature level by turning the heater ON 
and OFF. 
NOTE: It is normal for the heater to cycle ON and OFF as 
it maintains the preset temperature. To prevent the unit 
from cycling, you need to raise the thermostat setting.
When using electrical appliances, basic safety precautions 
should always be followed to reduce the risk of fire, electric 
shock, and injury to persons, including the following:
1.   Read all instructions before using this heater.
2.   This heater is hot when in use. To avoid burns, do not 
let bare skin touch hot surfaces. If provided, use 
handles when moving this heater. Keep combustible 
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, 
clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the 
front of the heater and keep them away from the 
sides and rear. 
3.   Extreme caution is necessary when any heater is 
used by or near children or invalids and whenever 
the heater is left operating and unattended. 
4.   Always unplug heater when not in use. 
5.   Do not operate any heater with a damaged cord or 
plug or after the heater malfunctions, has been 
dropped or damaged in any manner. Discard heater, 
or return to authorized service facility for 
examination and/or repair. 
6.   Do not use outdoors. 
7.   This heater is not intended for use in bathrooms, 
laundry areas and similar indoor locations. Never 
locate heater where it may fall into a bathtub or 
other water container. 
8.   Do not run cord under carpeting. Do not cover cord 
with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not 
route cord under furniture or appliances. Arrange 
cord away from traffic area and where it will not be 
tripped over. 
9.   To disconnect heater, turn controls to off, then 
remove plug from outlet.
10.  Do not insert or allow foreign objects to enter any 
ventilation or exhaust opening as this may cause an 
electric shock or fire, or damage the heater. 
11.  To prevent a possible fire, do not block air intakes or 
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, 
like a bed, where openings may become blocked. 
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. 
Do not use it in areas where gasoline, paint, or 
flammable liquids are used or stored. 
13.  Use this heater only as described in this manual. Any 
other use not recommended by the manufacturer 
may cause fire, electric shock, or injury to persons. 
14.  Always plug heaters directly into a wall outlet/
receptacle. Never use with an extension cord or 
relocatable power tap (outlet/power strip). 
15.  When unplugging, be sure to pull by the plug and 
not the cord. 
16.  If the heater will not operate, see specific instructions 
on Auto Safety Shut-off. 
17.  DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or 
mechanical functions on this unit. Doing so will void 
your warranty. The inside of the unit contains no user 
serviceable parts. All servicing should be performed 
by qualified personnel only. 
18.  Discontinue use if plug or outlet is hot. It is 
recommended that the outlet be replaced if plug or 
outlet is hot to touch.
19.  The heater must not be located immediately below a 
socket-outlet. Do not use this heater in the 
immediate surroundings of a bath, a shower or a 
swimming pool. 
NOTE: This unit is for FLOOR USE ONLY. 
SAVE THESE 
INSTRUCTIONS
CLEANING / MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
LEA Y GUARDE ESTAS 
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas  
y lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga 
siempre las precauciones básicas de seguridad, 
incluyendo las que se mencionan a continuación: 
1.   Lea todas las instrucciones antes de usar este calentador.
2.   El calentador se calienta al usarlo. Para evitar 
quemaduras, NO toque las superficies calientes con la 
piel. Si existen, utilice las manijas para mover la 
unidad. Mantenga los materiales combustibles, como 
muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y 
cortinas a por lo menos 3 pies (0,9m) de la parte 
delantera del calentador y manténgalos alejados de 
los costados y de la parte de atrás. 
3.   Debe tener mucho cuidado cuando el calentador es 
utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre 
que se deje el calentador prendido y desatendido. 
4.   Siempre desenchufe el calentador cuando no lo utilice.
5.   NO utilice el calentador si el cable o el enchufe están 
dañados o luego de una falla, se haya caído o haya 
sufrido cualquier tipo de daño. Deseche el calentador 
o devuélvalo al centro de servicio autorizado para su 
revisión y/o reparación. 
6.   NO utilizar en el exterior. 
7.   Este calentador no está diseñado para ser utilizado 
en baños, lavaderos y zonas similares de interiores. 
NUNCA coloque el calentador donde pueda caerse 
dentro de una bañera u otro recipiente con agua. 
8.   No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra 
el cable con alfombras, tapetes o artículos similares. 
No pase el cable por debajo de muebles o 
electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de 
tráfico y donde no se tropiece con él. 
9.   Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF, 
luego quite el enchufe del tomacorriente. 
10.  No inserte ni permita que objetos extraños penetren 
en la ventilación o salida de aire ya que esto puede 
causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el 
calentador. 
11.  Para evitar un posible incendio, no bloquee las 
entradas de aire o escape de ninguna manera. No lo 
use en superficies blandas, como una cama, donde 
las aberturas se pueden bloquear. 
12. Un calentador tiene partes calientes y que pueden 
producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas 
donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o 
líquidos inflamables. 
13.  Utilice este calentador sólo como se describe en este 
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el 
fabricante puede provocar incendios, descargas 
eléctricas o lesiones a personas. 
14.  Siempre conecte el calentador directamente a un 
tomacorriente de pared. Nunca lo use con un cable 
de extensión o con un tomacorriente múltiple. 
15.  Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no 
del cable. 
16.  Si el calentador no funciona, vea las instrucciones 
específicas del apagado automático de seguridad. 
17.  NO intente reparar o ajustar ninguna función 
eléctrica o mecánica de esta unidad. El hacerlo 
invalidará la garantía. La unidad no contiene partes 
reparables por el usuario. Toda reparación debe ser 
realizada únicamente por personal calificado. 
18.  Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se 
recomienda que reemplace el tomacorriente si el 
enchufe o el tomacorriente se calienta. 
19.  El calentador no se debe localizar inmediatamente 
debajo de un tomacorriente. No use este calentador 
en áreas cercanas a un baño, una ducha o una 
piscina. 
NOTA: Esta unidad es para uso en el suelo solamente.
CARACTERISTICAS Y FUNCIONAMIENTO
CONSERVE ESTAS 
INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES TECNICAS
•  Amperes: 12.5 
•  Potencia: 1500 W (+5% –10%)
•  Voltaje de funcionamiento: 120v CA/60Hz
SISTEMA DE CALEFACCIÓN MAXFLOWTM 
El sistema de calefacción patentado MaxFlowTM incorpora un 
ventilador superior y un recubrimiento interno para 
proporcionar la máxima dispersión del calor. El sistema de 
calefacción MaxFlowTM proporciona una combinación de 
calor instantáneo y penetrante en su alrededor, también 
forzando a que el aire caliente cubra todo el ambiente. 
INSTRUCCIONES DE USO
1.   Saque cuidadosamente el calentador de la caja. 
Conserve la caja para guardarlo en el verano. 
2.   Asegúrese de que esté en la posición Off ( I/o ) 
antes de enchufarlo en el tomacorriente. 
3.   Evite sobrecargar el circuito eléctrico evitando utilizar 
otro aparato de alta potencia en el mismo 
tomacorriente. A 1500 Vatios, esta unidad consume 
12,5 Amperes.
NOTA: Al encender el calentador, puede llegar a notar 
vibración/ruido proveniente de la rejilla y de los tubos 
internos de cuarzo. ESTO ES NORMAL Y NO CONSTITUYE 
NINGÚN PELIGRO. Una vez que el elemento calentador 
de cuarzo se caliente, las vibraciones desaparecerán. 
Control de modo 
Con el Control de modo, seleccione la configuración 
deseada: 
I/o - Modo Apagado 
Si desea apagar el calentador en cualquier momento, gire 
el Control de modo hasta la posición APAGADO ( I/o ). 
La luz de encendido puede permanecer iluminada hasta 
que se desenchufe el calentador.  
1 - Calor Bajo 
El calentador funcionará continuamente a 750W. 
2 - Calor Alto 
El calentador funcionará continuamente a 1500W.
Control de termostato 
1.  Antes de configurar el termostato, permita que el 
calentador caliente la habitación. Como se observó 
anteriormente, es necesario girar el control del 
termostato hasta High (Alta   ) para encender el 
calentador. 
2.  Al alcanzar la temperatura deseada, disminuya el 
ajuste del termostato hasta que el calentador deje de 
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
SI SU CALENTADOR NO FUNCIONA
funcionar. Esto se hace moviendo el control del 
termostato en sentido contrario al de las agujas del 
reloj hasta el ajuste Low (Baja   ) que es el menor.  
3.   El control mantendrá automáticamente el nivel de 
temperatura ajustado encendiendo y apagando el 
calentador. 
NOTA: Es normal que el calentador se encienda y 
apague intermitentemente mientras mantiene la 
temperatura seleccionada. Para evitar que la unidad se 
encienda y apague, debe aumentar el ajuste del 
termostato. 
PRECAUCIÓN: LA REJILLA FRONTAL SE CALIENTA
CUANDO LA UNIDAD ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO.  
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
Siempre desenchufe el calentador y deje que se enfríe 
antes de limpiarlo.
1.   Limpie la unidad con un paño suave, humedecido en 
una solución de jabón suave.
2.   NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para 
limpiar la unidad.
3.   Luego de limpiarla, asegúrese de secar 
completamente la unidad con un trapo o toalla.
4.   Guarde el calentador en un lugar fresco y seco.
5.   Se recomienda guardar la unidad en su embalaje 
original.
 *CONSEJO: Con el transcurso del tiempo se 
acumulará polvo en las rejillas delanteras que puede 
eliminarse con un paño húmedo. 
APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD 
INCLUYE PROTECCIÓN INSTANTÁNEA EN 
CASO VUELCOS 
Este calentador está equipado con un sistema de seguridad 
patentado, de tecnología avanzada que requiere que el 
usuario reinicie el calentador en caso de un 
sobrecalentamiento potencial. Cuando se alcanza una 
temperatura de sobrecalentamiento potencial, el sistema 
apagará automáticamente el calentador. Volverá a funcionar 
únicamente luego de que el usuario reinicie la unidad. Vea la 
unidad para instrucciones específicas de reinicio. 
INSTRUCCIONES VOLVER A ENCENDER 
Si la unidad se apaga: 
1)   GIRE el Control a APAGADO.
2)   Desenchufe la unidad y espere 30 minutos.
3)   Enchufela y vuélvala a operar normalmente.
Apagado de inclinación:
Cuando la unidad se cae accidentalmente, se apaga 
instantáneamente. También es posible que la unidad se 
apague si se mueve o se golpea. Para restablecer la 
unidad, simplemente coloque el calentador en posición 
vertical y éste funcionará normalmente. 
NOTA: Si la unidad no se enciende al ubicarla en posición 
vertical, gire el control de modo hasta la configuración 
High (2) y el calentador reanudará el funcionamiento. 
SI SU CALENTADOR NO FUNCIONA
Para volver a prender el calentador:
•   DESENCHUFE LA UNIDAD y asegúrese de que el 
calentador esté en posición vertical.
•   Asegúrese de que el tomacorriente o llave térmica 
funcionen correctamente. 
•  Verifique que no haya ninguna obstrucción. Si 
encuentra una obstrucción, apague el calentador, y 
desenchúfelo. Quite cuidadosamente la obstrucción y 
siga el procedimiento para reiniciar la unidad.
•  El termostato puede estar ajustado demasiado bajo. 
Gire la perilla del termostato en sentido de las agujas 
del reloj hasta que comience a calentar nuevamente.
•  Asegúrese que el control de mando esté en la 
posición Low (1) o High (2).
NO intente abrir o reparar el calentador. 
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the 
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a 
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, 
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to 
install the proper outlet. 
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS 
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más 
ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica, 
este  enchufe  está  diseñado  para  insertarse  en  un  tomacorriente 
polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en 
el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, llame a un electricista 
calificado para instalar un tomacorriente apropiado.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD  
DE NINGUNA MANERA.
If you have any questions regarding your product or 
would like to learn more about other Sunbeam® 
products, please contact our Consumer Service 
Department at 1-888-264-9669 or visit our website at 
www.sunbeam.com.
Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si 
está interesado en conocer otros productos Sunbeam®, 
póngase en contacto con nuestro Departamento de 
Servicio al Cliente: llame al 1-888-264-9669 o visite 
nuestro sitio web www.sunbeam.com.       
Figure 1
C
AB
A. Thermostat 
Control 
B. Power Light 
C. Mode Control 
Figure 2
D   E   F  
D. Off (I
/
o
) 
E.  Low Heat (750 Watts) 
F.  High Heat  
(1500 Watts)  
Figura 1
C
AB
A. Control de 
termostato 
B. Luz de encendido 
C. Control de mando 
Figura 2
DEF
D. Apagado (Off) (I
/
o
) 
E.  Calor Bajo (Low)  
(750 Vatios) 
F.  Calor Alto (High)  
(1500 Vatios)  
SQH310-UM_12ESM1.indd   2 1/31/12   9:18 AM