Suunto 19631 Suunto Comfort Belt Wireless Heart Rate Monitor User Manual Ant belt ug cover multi FH10

Suunto Oy Suunto Comfort Belt Wireless Heart Rate Monitor Ant belt ug cover multi FH10

Draft user manual

Ant_belt_ug_cover_multi.FH10   Mon Jan 14 13:06:40 2008      Page 1     CompositeC M Y CM MY CY CMY KEN  |  FR  |  DE  |  ES  |  IT  |  NL  |  FI  |  SV |  PT
Ant_belt_ug_cover_multi.FH10   Mon Jan 14 13:06:40 2008      Page 2     CompositeC M Y CM MY CY CMY K
SUUNTO COMFORT BELTUSER’S GUIDEENHr_belt_en.book  Page 3  Monday, January 14, 2008  1:20 PM
TABLE OF CONTENTS1. INTRODUCTION TO SUUNTO HEART RATE TRANSMITTER BELT ..........32. GETTING STARTED WITH SUUNTO HEART RATE TRANSMITTER  BELT ....................................................................................3PUTTING ON SUUNTO HEART RATE TRANSMITTER BELT ...................3ACTIVATING ................................................................................................4CONNECTING .............................................................................................5PRACTICAL TIPS  ........................................................................................5REPLACING THE BATTERY  .......................................................................63. TECHNICAL SPECIFICATIONS .....................................................................64. INTELLECTUAL PROPERTY .........................................................................7COPYRIGHT ................................................................................................7TRADEMARK ...............................................................................................7PATENT .......................................................................................................75.  DISCLAIMERS ...............................................................................................7USER’S RESPONSIBILITY ..........................................................................7CE .................................................................................................................8FCC COMPLIANCE  .....................................................................................8DISPOSAL OF THE DEVICE  .......................................................................8Hr_belt_en.book  Page 3  Monday, January 14, 2008  1:20 PM
31. INTRODUCTION TO SUUNTO HEART RATE TRANSMITTER BELTSuunto Heart Rate Transmitter Belt is a wireless heart rate transmitter belt that forms anintegral part of the functionality of a variety of Suunto wristop computers and PeripheralObservations Devices.With Suunto Heart Rate Transmitter Belt, you can monitor your heart rate in real time asyou train. This allows you to adjust your training so that your real-time or average heart rateis within the range that is most effective in reaching your individual training goals.Active sports people and anyone involved in physical training programs will find that SuuntoHeart Rate Transmitter Belt is an invaluable tool in increasing the effectiveness of theirtraining.2. GETTING STARTED WITH SUUNTO HEART RATE TRANSMITTER  BELTPUTTING ON SUUNTO HEART RATE TRANSMITTER BELTTo get the best results from your Suunto Heart Rate Transmitter Belt, it is important that youwear it correctly. To put it on, just follow the simple steps below:1. Put on your HR transmitter belt and ensure it fits snugly against your chest.2. Ensure the electrodes of the transmitter belt are lightly wet.Hr_belt_en.book  Page 3  Monday, January 14, 2008  1:20 PM
4NOTE: We recommend that you wear the transmitter belt against your bare skin to ensureflawless operationWARNINGPeople who have a pacemaker, defibrillator, or other implanted electronic device use thetransmitter belt at their own risk. Before starting the initial use of the transmitter belt, werecommend an exercise test under a doctor’s supervision. This will ensure the safety andreliability of the pacemaker and transmitter belt when being used simultaneously.Exercise may include some risk, especially for those who have been sedentary. Westrongly advise you to consult your doctor prior to beginning a regular exercise program.ACTIVATINGThe belt activates and starts sending data automatically when you put it on.Hr_belt_en.book  Page 4  Monday, January 14, 2008  1:20 PM
5CONNECTINGFor information on connecting the belt to your compatible Suunto device, please refer to thedevice's manual.NOTE: ANT compatible belts are paired with heart rate monitors while Coded belts are not.See backside of belt for belt type.PRACTICAL TIPSIf the heart rate belt does not seem to be sending heart rate data:1. Ensure the contacts (electrodes) are wet.2. Adjust the belt so that it fits tighter against your chest.3. Re-enter training mode.4. Change the battery.5. If your skin tends to remain dry during the workout, you can improve the contact by usingelectrode gel.Hr_belt_en.book  Page 5  Monday, January 14, 2008  1:20 PM
6REPLACING THE BATTERYThe transmitter belt operates on a 3-Volt lithium cell, type: CR 2032. The average expectedbattery life of the transmitter belt is 200 hours of use in ideal operating temperatures.Replace the battery as illustrated here:NOTE:  Suunto recommends that the battery cover and the O ring are changedsimultaneously with the battery to ensure that the transmitter remains clean and waterresistant. Replacement covers are available with replacement batteries.3. TECHNICAL SPECIFICATIONS• Water resistance: 20 m / 66 ft• Weight: 39g• Frequency: 2.465 GHz Suunto ANT compatible / 5.3 kHz Suunto HR Belt (coded)• Transmission range: up to 10 m Suunto ANT compatible / 1 m Suunto HR Belt (coded)• User-replaceable battery CR2032Hr_belt_en.book  Page 6  Monday, January 14, 2008  1:20 PM
74. INTELLECTUAL PROPERTYCOPYRIGHTCopyright © Suunto Oy 2008. All rights reserved. This document and its contents areproprietary to Suunto Oy and are intended solely for the use of its clients to obtainknowledge and information regarding the operation of Suunto products. Its contents shallnot be used or distributed for any other purpose and/or otherwise communicated, disclosedor reproduced without the prior written consent of Suunto Oy. This document content is subject to change at any time without notice. Suunto shall notgive any warranties, whether express or implied, including without limitation that thisdocumentation is accurate, comprehensive or error-free. The latest version of thisdocumentation can be downloaded at www.suunto.com.TRADEMARKSuunto and its product names, trade names, trademarks and service marks whetherregistered or unregistered are protected by Suunto or respective third party owners. Allrights reserved.PATENTThese products are protected by the following patent and patent applications US 7129835,US 11/169712, US 11/808391 and FI 20075938. Other patents have been applied for.5.  DISCLAIMERSUSER’S RESPONSIBILITYThis instrument is intended for recreational use only. Suunto Heart Rate Transmitter Beltmust not be used as a substitute for obtaining measurements that require professionalprecision and must not be used to obtain measurements that require laboratory-qualitymeasurements.Hr_belt_en.book  Page 7  Monday, January 14, 2008  1:20 PM
8CEThe CE mark is used to mark conformity with the European Union EMC directives 89/336/EEC and 99/5/EEC.FCC COMPLIANCEThis device complies with Part 15 of the FCC limits for class B digital devices. Thisequipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed orused in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radiocommunications. There is no guarantee that interference will not occur in a particularinstance. If this equipment does cause harmful interference to other equipment, try tocorrect the problem by relocating the equipment.Consult an authorized Suunto representative or other qualified service technician if youcannot correct the problem. Operation is subject to the following conditions: • This device cannot cause harmful interference.• This device must accept any interference received, including interference that maycause undesired operation. Repairs should be made by authorized Suunto service personnel. Unauthorized repairs willvoid warranty.This product has been tested to comply with FCC standards and is intended for home oroffice use only.FCC WARNING: Changes or modifications not expressly approved by Suunto Oy couldvoid your authority to operate this device under FCC regulations.DISPOSAL OF THE DEVICEPlease dispose of the device in an appropriate way, treating it aselectronic waste. Do not throw it in the garbage. If you wish, you mayreturn the device to your nearest Suunto representative.Hr_belt_en.book  Page 8  Monday, January 14, 2008  1:20 PM
SUUNTO COMFORT BELTGUIDE DE L’UTILISATEUR FRHr_belt_fr.book  Page 1  Monday, January 14, 2008  1:35 PM
TABLE DES MATIÈRES1. PRÉSENTATION DE LA CEINTURE ÉMETTEUR SUUNTO  ........................32. UTILISATION DE LA CEINTURE ÉMETTEUR SUUNTO ..............................3MISE EN PLACE DE LA CEINTURE ÉMETTEUR SUUNTO  ......................3ACTIVATION ................................................................................................4CONNEXION ................................................................................................5CONSEILS PRATIQUES ..............................................................................5REMPLACEMENT DE LA PILE  ...................................................................63. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES  .................................................................64. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE  ...................................................................7COPYRIGHT ................................................................................................7MARQUES DEPOSÉES ...............................................................................7LICENCE ......................................................................................................75.  AVERTISSEMENTS  ......................................................................................7RESPONSABILITES DE L’UTILISATEUR  ...................................................7CONFORMITE CE  .......................................................................................7CONFORMITE FCC  .....................................................................................8ELIMINATION DU PRODUIT  .......................................................................8Hr_belt_fr.book  Page 3  Monday, January 14, 2008  1:35 PM
31. PRÉSENTATION DE LA CEINTURE ÉMETTEUR SUUNTOLa ceinture émetteur Suunto est un dispositif sans fil qui fait partie intégrante desfonctionnalités de nombreux ordinateurs de poignet et instruments d’observationpériphériques Suunto.Grâce à la ceinture émetteur Suunto, vous contrôlez votre fréquence cardiaque en tempsréel pendant l’entraînement. Vous pouvez ainsi adapter votre entraînement afin que votrefréquence cardiaque instantanée et votre fréquence moyenne restent dans les limitespermettant d'atteindre le plus efficacement possible vos objectifs individuels.La ceinture émetteur Suunto est un formidable outil d'optimisation de l’efficacitéd’entraînement pour les sportifs et tous ceux qui suivent des programmes d’entraînementphysique.2. UTILISATION DE LA CEINTURE ÉMETTEUR SUUNTOMISE EN PLACE DE LA CEINTURE ÉMETTEUR SUUNTOPour obtenir les meilleurs résultats avec votre ceinture émetteur Suunto, il est importantqu’elle soit correctement placée. Il suffit pour cela de suivre la procédure ci-dessous :1. Mettez votre ceinture émetteur et assurez-vous qu’elle colle bien contre votre poitrine.2. Vérifiez que les électrodes de la ceinture émetteur sont légèrement humides.Hr_belt_fr.book  Page 3  Monday, January 14, 2008  1:35 PM
4REMARQUE : Pour que votre ceinture émetteur fonctionne parfaitement, nous vousrecommandons de la porter contre votre peau nue.MISE EN GARDELes personnes qui portent un pacemaker, un défibrillateur ou tout autre appareilélectronique intra-corporel utilisent la ceinture émetteur à leurs risques et périls. Avantd’utiliser la ceinture émetteur pour la première fois, il est conseillé d'effectuer une épreuved'effort sous surveillance d'un médecin. Ce test garantira la sécurité et la fiabilité dupacemaker et de la ceinture émetteur utilisés en même temps.Les activités sportives peuvent comporter certains risques, surtout pour les personnessédentaires. Nous vous recommandons fortement de consulter un médecin avant decommencer un programme d’entraînement régulier.ACTIVATIONLa ceinture est activée et commence automatiquement l’envoi de données dès que vous laportez.yHr_belt_fr.book  Page 4  Monday, January 14, 2008  1:35 PM
5CONNEXIONPour plus d'informations concernant la connexion de la ceinture à votre appareil compatibleSuunto, reportez-vous au manuel de l’appareil.Remarque : les ceintures compatibles ANT sont reliées à des cardiofréquencemètres,contrairement aux ceintures codées. Reportez-vous au dos de la ceinture pour enconnaître le type.CONSEILS PRATIQUESSi vous avez l’impression que la ceinture émetteur n’envoie pas les données de fréquencecardiaque :1. Vérifiez que les contacts (électrodes) sont humides.2. Réglez la ceinture pour qu’elle serre plus votre poitrine.3. Entrez à nouveau dans le mode Training (Entraînement).4. Changez la pile.5. Si votre peau reste sèche pendant la séance, vous pouvez améliorer le contact enemployant un gel spécial pour les électrodes.Hr_belt_fr.book  Page 5  Monday, January 14, 2008  1:35 PM
6REMPLACEMENT DE LA PILELa ceinture émetteur est alimentée par une pile au lithium 3 volts de type CR 2032.Sa durée de vie moyenne est de 200 heures, dans des conditions de température idéales.Remplacez la pile comme illustré :REMARQUE : Suunto recommande de changer le couvercle du logement de pile et le jointen même temps que la pile, pour que la ceinture émetteur reste propre et étanche.Les couvercles de rechange sont vendus avec les piles de rechange.3. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES• Etanchéité : 20 m (66 pieds)• Poids : 39 g• Fréquence : 2,465 GHz, compatibilité ANT Suunto/5,3 kHz ceinture FC Suunto (codée)• Rayon de transmission : compatibilité ANT Suunto : 10 m max./ceinture FC Suunto (codée) : 1 m • Pile remplaçable de type CR2032Hr_belt_fr.book  Page 6  Monday, January 14, 2008  1:35 PM
74. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLECOPYRIGHTCopyright © Suunto Oy 2008. Tous droits réservés. Ce document et son contenu sont lapropriété de Suunto Oy. Il est uniquement destiné à ses clients, auxquels il permet d'obtenirdes informations-clés sur le fonctionnement des produits Suunto. Il ne doit en aucun casêtre utilisé ou distribué dans un autre but et/ou communiqué, divulgué ou reproduit sansl'accord préalable écrit de Suunto Oy.Le contenu peut être modifié à tout moment et sans notification préalable. Suunto déclinetoute responsabilité, expresse ou tacite, quant à l'exactitude, l'exhaustivité et la précisionde la présente documentation. La dernière version de cette documentation est disponiblesur le site www.suunto.com.MARQUES DEPOSÉESSuunto et ses noms de produits, de marques et de services, déposés ou non, sontprotégés par Suunto ou par leur propriétaire respectif. Tous droits réservés.LICENCECes produits sont protégés par les brevets et demandes de brevets suivants : US 7129835,US 11/169712, US 11/808391 et FI 20075938. D'autres demandes de brevets sont encours.5.  AVERTISSEMENTSRESPONSABILITES DE L’UTILISATEURCet appareil est destiné uniquement à un usage récréatif. N’utlisez jamais la ceintureémetteur Suunto pour des mesures demandant une précision professionnelle ou la qualitéd’un laboratoire.CONFORMITE CELe symbole CE est utilisé pour indiquer la conformité de ce produit avec les directives MCE89/336/CEE et 99/5/CEE.Hr_belt_fr.book  Page 7  Monday, January 14, 2008  1:35 PM
8CONFORMITE FCCCet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC sur les appareilsnumériques de classe B. Cet appareil génère et utilise un rayonnement de fréquence radioet peut causer des interférences nuisibles aux communications radio s'il n'est pas installéou utilisé conformément aux instructions. Rien ne permet de garantir quand cesinterférences peuvent se produire. Si cet appareil cause des interférences nuisibles àd'autres équipements, essayez de résoudre le problème en changeant l'équipement deplace.Consultez un représentant Suunto agréé ou tout autre technicien d’entretien habilité sivous ne parvenez pas à éliminer ce problème. Fonctionnement soumis aux conditionssuivantes : • Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles.• Cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférencespouvant entraîner un fonctionnement non désiré. Les réparations doivent être effectuées par un personnel de maintenance agréé parSuunto. Les réparations non autorisées annulent la garantie.Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes FCC, et est destiné à une utilisationà la maison ou au bureau.AVERTISSEMENT FCC : Les changements ou modifications non expressémentapprouvés par Suunto Oy peuvent annuler votre droit d’utiliser cet appareil aux termes desréglementations FCC.ELIMINATION DU PRODUITEliminez ce produit de façon adéquate, en le considérant comme undéchet électronique. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Si vousle désirez, vous pouvez retourner cet instrument au représentant Suuntole plus proche de chez vous.Hr_belt_fr.book  Page 8  Monday, January 14, 2008  1:35 PM
SUUNTO COMFORT BELTBEDIENUNGSANLEITUNGDEHr_belt_de.book  Page 3  Monday, January 14, 2008  1:44 PM
INHALTSVERZEICHNIS1. SUUNTO HERZFREQUENZ-SENDERGURT - EINFÜHRUNG .....................32. DAS ERSTE TRAINING MIT DEM SUUNTO HERZFREQUENZ-SENDERGURT ...............................................................................................3SO LEGEN SIE DEN GURT AN ...................................................................3AKTIVIERUNG .............................................................................................4VERBINDUNGSAUFBAU .............................................................................5PRAKTISCHE TIPPS  ...................................................................................5BATTERIEWECHSEL ..................................................................................63. TECHNISCHE DATEN  ...................................................................................64. GEISTIGES EIGENTUM .................................................................................7COPYRIGHT ................................................................................................7WARENZEICHEN ........................................................................................7PATENT .......................................................................................................75.  HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE  ........................................................................8VERANTWORTUNG DES BENUTZERS .....................................................8CE-KONFORMITÄT .....................................................................................8FCC-KONFORMITÄT ...................................................................................8ENTSORGUNG DES GERÄTS ....................................................................9Hr_belt_de.book  Page 3  Monday, January 14, 2008  1:44 PM
31. SUUNTO HERZFREQUENZ-SENDERGURT - EINFÜHRUNGDer Suunto Herzfrequenz-Sendergurt ist ein drahtloses Mess- und Sendegerät, das für dievollständige Nutzung diverser Suunto-Armbandcomputer und POD-Zusatzgeräte benötigtwird.Der Gurt ermöglicht Ihnen die Überwachung Ihrer Herzfrequenz in Echtzeit während desTrainings. Dadurch können Sie Ihre Trainingsintensität jederzeit so anpassen, dass Ihredurchschnittliche Herzfrequenz im für die Erreichung Ihres individuellen Trainingszielsoptimalen Bereich liegt.Der Suunto Herzfrequenz-Sendergurt ist eine wertvolles Hilfsinstrument für SportlerInnenund alle aktiven Menschen, die ihr Training effizienter gestalten möchten.2. DAS ERSTE TRAINING MIT DEM SUUNTO HERZFREQUENZ-SENDERGURT SO LEGEN SIE DEN GURT ANVoraussetzung für die optimale Funktion des Sendergurts ist das korrekte Anlegen amKörper. Gehen Sie in folgenden Schritten vor:1. Legen Sie den HF-Sendergurt so an, dass er fest, aber bequem um Ihre Brust liegt.2. Vergewissern Sie sich, dass die Senderelektroden leicht angefeuchtet sind.Hr_belt_de.book  Page 3  Monday, January 14, 2008  1:44 PM
4HINWEIS: Wir empfehlen Ihnen, den Sendergurt direkt auf der Haut zu tragen, um seinekorrekte Funktion zu gewährleisten.ACHTUNGDie Verwendung des Sendergurts durch Personen mit Herzschrittmacher, Defibrillator oderanderen implantierten elektronischen Geräten erfolgt auf eigene Gefahr. Vor der erstenBenutzung des Sendergurts empfehlen wir ein probeweises Training unter ärztlicherAufsicht, um sicherzustellen, dass Schrittmacher und Gurt zusammen sicher undzuverlässig funktionieren.Sportliches Training kann bestimmte Gesundheitsrisiken bergen, insbesondere füruntrainierte Personen mit sitzendem Lebensstil. Vor der Aufnahme eines regelmäßigenTrainingsprogramms empfehlen wir ärztliche Beratung.AKTIVIERUNGDer Gurt schaltet sich nach dem Anlegen automatisch ein und beginnt mit derDatensendung.yHr_belt_de.book  Page 4  Monday, January 14, 2008  1:44 PM
5VERBINDUNGSAUFBAUDie Herstellung der Funkverbindung zwischen dem Sendergurt und Ihrem kompatiblenSuunto-Sportinstrument ist im Handbuch des letzteren beschrieben.HINWEIS: ANT-kompatible Gurte werden mit Herzfrequenzmessern synchronisiert,codierte Gurte hingegen nicht. Welchen Gurttyp Sie verwenden, erfahren Sie auf derRückseite des Gurts.PRAKTISCHE TIPPSFalls das Sportinstrument keine HF-Daten vom Gurt empfängt:1. Vergewissern Sie sich, dass die Kontaktelektroden angefeuchtet sind.2. Stellen Sie den Gurt nach, falls er nicht straff genug anliegt.3. Geben Sie den Trainingsmodus erneut ein.4. Wechseln Sie ggf. die Batterie.5. Falls Sie eine trockene Haut haben und nicht ausreichend Schweiß produzieren,verwenden Sie Elektrodengel, um für ausreichende Befeuchtung zu sorgen.Hr_belt_de.book  Page 5  Monday, January 14, 2008  1:44 PM
6BATTERIEWECHSELDer Sendergurt benötigt eine 3V-Lithiumbatterie des Typs CR 2032. Die durchschnittlicheLebenserwartung der Batterie beträgt bei optimaler Betriebstemperatur etwa 200 Stunden.Wechseln Sie die Batterie wie hier abgebildet:HINWEIS: Wir empfehlen, beim Batteriewechsel gleichzeitig auch Batteriefachdeckel undO-Ring zu ersetzen, damit die Sauberkeit und Wasserdichte des Senders gewährleistetbleiben. Ersatzdeckel können zusammen mit der Ersatzbatterie erworben werden.3. TECHNISCHE DATEN• Wasserdichte: 20 m / 66 ft• Gewicht: 39g• Frequenz: 2.465 GHz Suunto ANT-kompatibel/5,3 kHz Suunto HF-Gurt (codiert)• Übertragungsreichweite: bis zu 10 m Suunto ANT-kompatibel/1 m Suunto HF-Gurt (codiert)• Vom Benutzer auswechselbare Batterie (CR2032)Hr_belt_de.book  Page 6  Monday, January 14, 2008  1:44 PM
74. GEISTIGES EIGENTUMCOPYRIGHTCopyright © Suunto Oy 2008. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument und sein Inhalt sindEigentum der Firma Suunto Oy und ausschließlich für den Kundengebrauch bestimmt, umKenntnisse und relevante Informationen zur Bedienung von Suunto Produkten zu vermitteln.Der Inhalt dieses Dokuments darf nicht ohne die schriftliche Genehmigung von Suunto Oy füreinen anderen Gebrauch verwendet oder weitergegeben oder in anderer Form verbreitet,veröffentlicht oder vervielfältigt werden.Hinsichtlich des Inhalts behalten wir uns das Recht auf unangekündigte Änderungen vor.Suunto übernimmt keinerlei vertragliche oder gesetzliche Gewährleistung, dass dieInformationen in diesem Dokument richtig, vollständig oder fehlerfrei sind. Die aktuellsteVersion dieser Dokumentation können Sie jederzeit unter www.suunto.com herunterladen.WARENZEICHENSuunto sowie sämtliche eingetragenen und unregistrierten Produktnamen, Handelsnamen,Marken und Dienstleistungsmarken sind von Suunto oder den jeweiligen Eigentümerngeschützt. Alle Rechte vorbehalten.PATENTDiese Produkte sind durch folgende Patente und Patentanträge geschützt: US 7129835,US 11/169712, US 11/808391 und FI 20075938. Weitere Patente angemeldet.5.  HAFTUNGSAUSSCHLÜSSEVERANTWORTUNG DES BENUTZERSDieses Instrument ist nur für den Freizeitgebrauch bestimmt. Der Suunto Herzfrequenz-Sendergurt darf nicht als Ersatzinstrument benutzt werden, um Messungen durchzuführen,die professionelle Präzision oder laborgenaue Angaben erfordern.CE-KONFORMITÄTDas CE-Siegel bestätigt die Übereinstimmung mit den EMC-Richtlinien 89/336/EEC und 99/5/EEC der Europäischen Union.Hr_belt_de.book  Page 7  Monday, January 14, 2008  1:44 PM
8FCC-KONFORMITÄTDieses Gerät entspricht den Vorschriften in Part 15 der FCC-Grenzwerte (U.S. FederalCommunications Commission) für digitale Geräte der Klasse B. Dieses Instrument erzeugtund verwendet Funkfrequenzen und kann diese auch ausstrahlen. Deshalb kann es beiunsachgemäßer Installation oder Verwendung den Funkverkehr stören. In manchen Fällenkönnen Interferenzen auftreten. Wenn dieses Instrument bei anderen Einrichtungen störendeInterferenzen verursacht, versuchen Sie das Problem zu beheben, indem Sie den Standortdieser Einrichtungen verlegen.Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Suunto-Vertretung oder an einen anderen qualifizierten Servicetechniker. Der Betrieb desInstruments unterliegt den folgenden Bedingungen: • Das Gerät kann keine schädlichen Interferenzen verursachen.• Das Gerät toleriert sämtliche empfangenen Interferenzen, einschließlich Interferenzen, dieseinen Betrieb stören können. Reparaturen sollten nur von autorisiertem Suunto-Servicepersonal durchgeführt werden.Unautorisierte Reparatur hat den Verfall des Garantieanspruchs zur Folge.Die Einhaltung der FCC-Normen wurde in Prüfungen nachgewiesen. Das Produkt ist für denHeim- und Bürogebrauch bestimmt.FCC-WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen ohne ausdrückliche Genehmigung derFa. Suunto Oy können Ihr Nutzungsrecht für dieses Gerät nach den Vorschriften der FCCnichtig machen.ENTSORGUNG DES GERÄTSNach Ablauf seiner Lebensdauer ist muss das Gerät vorschriftsmäßig alsElektronikschrott entsorgt werden. Es darf nicht in den Hausmüll gegebenwerden. Sie können das Gerät auch bei Ihrer örtlichen Suunto-Vertretungabliefern.Hr_belt_de.book  Page 8  Monday, January 14, 2008  1:44 PM
SUUNTO COMFORT BELTGUÍA DEL USUARIOESHr_belt_es.book  Page 3  Monday, January 14, 2008  1:30 PM
CONTENIDO1. INTRODUCCIÓN A LA CORREA TRANSMISORA DE FRECUENCIA CARDÍACA SUUNTO ..........................................................................................32. PRIMEROS PASOS CON LA CORREA TRANSMISORA DE FRECUENCIA CARDÍACA SUUNTO  ...........................................................3CÓMO PONERSE LA CORREA TRANSMISORA DE FRECUENCIA CARDÍACA SUUNTO .........................................................3ACTIVACIÓN ....................................................................................................4CONEXIÓN .......................................................................................................5CONSEJOS PRÁCTICOS  ................................................................................5SUSTITUCIÓN DE LA PILA  .............................................................................63. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS  ......................................................................64. PROPIEDAD INTELECTUAL  ..............................................................................7COPYRIGHT .....................................................................................................7MARCA REGISTRADA .....................................................................................7PATENTE .........................................................................................................75.  DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD ............................................................7RESPONSABILIDAD DEL USUARIO ...............................................................7CONFORMIDAD CE .........................................................................................8CONFORMIDAD CON LA FCC ........................................................................8ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO ...................................................................8Hr_belt_es.book  Page 3  Monday, January 14, 2008  1:30 PM
31. INTRODUCCIÓN A LA CORREA TRANSMISORA DE FRECUENCIA CARDÍACA SUUNTOLa correa transmisora de frecuencia cardíaca Suunto es una correa de transmisióninalámbrica de la frecuencia cardíaca que forma parte integrante de toda una gama deordenadores de muñeca y dispositivos de observación periférica Suunto.Con la correa transmisora de frecuencia cardíaca Suunto, puede monitorizar su frecuenciacardíaca en tiempo real durante sus entrenamientos. De esta forma, podrá ajustar susentrenamientos de forma que la frecuencia cardíaca media o en tiempo real esté dentro delrango más eficaz a la hora de alcanzar sus objetivos de entrenamiento individuales.Para los deportistas activos y todas las personas que participan en programas deentrenamiento físico, la correa transmisora de frecuencia cardíaca es una valiosaherramienta a la hora de aumentar la eficacia de su entrenamiento.2. PRIMEROS PASOS CON LA CORREA TRANSMISORA DE FRECUENCIA CARDÍACA SUUNTOCÓMO PONERSE LA CORREA TRANSMISORA DE FRECUENCIA CARDÍACA SUUNTOPara obtener los mejores resultados con su correa transmisora de frecuencia cardíacaSuunto, es importante ponérsela correctamente. Para ponérsela, siga estos sencillospasos:1. Póngase la correa transmisora de FC y asegúrese de que quede ajustadacómodamente sobre el tórax.2. Asegúrese de que los electrodos de la correa transmisora estén levemente húmedos.Hr_belt_es.book  Page 3  Monday, January 14, 2008  1:30 PM
4NOTA:  Recomendamos apoyar la correa transmisora sobre la piel desnuda paragarantizar un funcionamiento perfecto.ADVERTENCIALos usuarios de marcapasos, desfibriladores u otros dispositivos electrónicos implantadosutilizan la correa transmisora bajo su responsabilidad. Antes de comenzar el uso inicial dela correa transmisora, recomendamos la realización de ejercicios de prueba bajo lasupervisión de un médico. Con ello se garantizará la seguridad y fiabilidad tanto delmarcapasos como de la correa transmisora cuando se utilizan simultáneamente.El ejercicio puede suponer cierto riesgo, especialmente para las personas que llevan unavida sedentaria. Recomendamos encarecidamente preguntar a su médico antes de iniciarun programa de ejercicio regular.ACTIVACIÓNLa correa se activa y empieza a enviar información automáticamente en cuanto se ponesobre el cuerpo.yHr_belt_es.book  Page 4  Monday, January 14, 2008  1:30 PM
5CONEXIÓNPara obtener más información sobre la conexión de la correa a su dispositivo Suuntocompatible, consulte el manual del dispositivo.NOTA: Las correas compatibles con ANT se acoplan a monitores de frecuencia cardíaca,algo que no ocurre con las correas codificadas. Consulte el reverso de la correa paraconocer el tipo de correa.CONSEJOS PRÁCTICOSSi la correa de frecuencia cardíaca no parece estar enviando datos de frecuencia cardíaca:1. Asegúrese de que los contactos (los electrodos) estén húmedos.2. Ajuste la correa de forma que quede más apretada contra el tórax.3. Vuelva a entrar en el modo Training.4. Sustituya la pila.5. Si su piel tiende a permanecer seca durante los ejercicios, puede mejorar el contactocon ayuda de un gel para electrodos.Hr_belt_es.book  Page 5  Monday, January 14, 2008  1:30 PM
6SUSTITUCIÓN DE LA PILALa correa transmisora utiliza una pila de litio de 3 voltios de tipo CR 2032. La vida mediaesperada de la pila de la correa transmisora es de 200 horas de uso a las temperaturas defuncionamiento idóneas. Sustituya la pila de la forma mostrada aquí:NOTA: Suunto recomienda sustituir la cubierta de la pila y la junta tórica a la vez que la pilapara garantizar la limpieza y la estanqueidad de la correa transmisora. Puede solicitarcubiertas de recambio junto con las pilas de repuesto.3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS• Estanqueidad: 20 m/66 pies• Peso: 39 g• Frecuencia: 2,465 GHz, compatible con Suunto ANT / 5,3 kHz, correa de FC Suunto (codificada)• Alcance de transmisión: hasta 10 m, compatible con Suunto ANT / 1 m, correa de FC Suunto (codificada)• Pila CR2032 reemplazable por el usuarioHr_belt_es.book  Page 6  Monday, January 14, 2008  1:30 PM
74. PROPIEDAD INTELECTUALCOPYRIGHTCopyright © Suunto Oy 2008. Reservados todos los derechos. Este documento y sucontenido son propiedad de Suunto Oy y han sido creados exclusivamente para el uso porparte de sus clientes para obtener conocimientos e información esencial acerca del manejode los productos Suunto. Su contenido no puede ser usado ni distribuido para ningún otrofin, ni comunicado, revelado o reproducido de ninguna otra forma sin el consentimientoprevio por escrito de Suunto Oy.Este documento puede cambiar en cualquier momento sin previo aviso. Suunto no ofreceninguna garantía, ya sea expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a ella, de que estadocumentación sea exacta, esté completa o esté libre de errores. La versión más recientede esta documentación puede descargarse de www.suunto.com.MARCA REGISTRADASuunto y sus nombres de producto, nombres de marca, marcas registradas y marcas deservicio, ya hayan sido registradas o no, están protegidas por Suunto o sus propietariosindependientes respectivos. Reservados todos los derechos.PATENTEEstos productos están protegidos por las siguientes patentes concedidas y en tramitación:EE.UU. 7129835, EE.UU. 11/169712, EE.UU. 11/808391 y FI 20075938. Hay otraspatentes en tramitación.5.  DESCARGOS DE RESPONSABILIDADRESPONSABILIDAD DEL USUARIOEste instrumento está destinado exclusivamente a usos recreativos. La correa transmisorade frecuencia cardíaca Suunto no debe utilizarse en sustitución de otros instrumentos a lahora de obtener mediciones que requieran una exactitud profesional y no debe utilizarsepara obtener mediciones que requieran una calidad de laboratorio.Hr_belt_es.book  Page 7  Monday, January 14, 2008  1:30 PM
8Conformidad CEEl distintivo CE se utiliza para indicar la conformidad con las directivas de compatibilidadelectromagnética 89/336/CEE y 99/5/CEE de la Unión Europea.CONFORMIDAD CON LA FCCEste dispositivo cumple la parte 15 de los límites de la FCC para dispositivos digitales de laclase B. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instalao usa de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en lascomunicaciones de radio. No existe garantía de que dichas interferencias no tengan lugar enun caso determinado. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales para otro equipo,intente solucionar el problema reubicando el equipo.Consulte con un representante autorizado de Suunto o con otro técnico cualificado si elproblema no se soluciona. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: • Este dispositivo no puede ocasionar interferencias perjudiciales.• Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas lasinterferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado. Cualquier reparación debe ser realizada por personal de servicio técnico autorizado porSuunto. Cualquier reparación no autorizada supondrá la anulación de la garantía.Este producto ha sido verificado y se comprueba que cumple las normas de la FCC y estádestinado para uso doméstico o en oficinas.ADVERTENCIA DE LA FCC: Cualquier cambio o modificación no aprobadoexpresamente por Suunto Oy podría anular el derecho del usuario a usar este dispositivosegún las normas de FCC.ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVOElimine el dispositivo de la forma adecuada, tratándolo como residuoselectrónicos. No lo arroje a la basura. Si lo desea, puede devolver eldispositivo a su representante de Suunto más cercano.Hr_belt_es.book  Page 8  Monday, January 14, 2008  1:30 PM
SUUNTO COMFORT BELTGUIDA DELL’UTENTEITHr_belt_it.book  Page 1  Monday, January 14, 2008  1:39 PM
INDICE1. INTRODUZIONE ALLA CINTURA DI TRASMISSIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA SUUNTO ........................................................................................ 32. PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO DELLA CINTURA DI TRASMISSIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA SUUNTO  ....................................................3INDOSSARE LA CINTURA DI TRASMISSIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA SUUNTO  .....................................................................................3ATTIVAZIONE .................................................................................................4COLLEGAMENTO ..........................................................................................5CONSIGLI PRATICI ........................................................................................5SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA ...............................................................63. SPECIFICHE TECNICHE .................................................................................. 64. PROPRIETÀ INTELLETTUALE .........................................................................7COPYRIGHT ...................................................................................................7MARCHIO DI FABBRICA ................................................................................7BREVETTO .....................................................................................................75.  LIBERATORIE .................................................................................................. 7RESPONSABILITÀ DELL’UTENTE  ................................................................ 7CE ...................................................................................................................8CONFORMITÀ FCC ........................................................................................ 8SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVO  ..............................................................8Hr_belt_it.book  Page 3  Monday, January 14, 2008  1:39 PM
31. INTRODUZIONE ALLA CINTURA DI TRASMISSIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA SUUNTOLa Cintura di trasmissione della frequenza cardiaca Suunto è un trasmettitore dellafrequenza cardiaca senza fili che costituisce una parte integrante della funzionalità didiversi computer da polso e dispositivi periferici Suunto.Con la Cintura di trasmissione della frequenza cardiaca Suunto è possibile monitorare lapropria frequenza cardiaca in tempo reale durante l’allenamento. In questo modo èpossibile calibrare l’allenamento in corso in modo che la propria frequenza cardiaca intempo reale o media rientri nel campo più efficace per ottenere i propri obiettivi individuali diallenamento.Gli sportivi professionisti e chiunque si sottoponga a programmi di allenamento fisicoscoprirà nella Cintura di trasmissione della frequenza cardiaca Suunto uno strumento moltoprezioso per aumentare l’efficacia del proprio allenamento.2. PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO DELLA CINTURA DI TRASMISSIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA SUUNTOINDOSSARE LA CINTURA DI TRASMISSIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA SUUNTOPer ottenere i risultati migliori dalla Cintura di trasmissione della frequenza cardiacaSuunto, è importante indossarla correttamente. Per indossarla basta seguire i semplicipassi seguenti:1. Indossare la cintura trasmettitore della frequenza cardiaca controllando che aderiscabene al torace.2. Inumidire gli elettrodi della cintura trasmettitore.Hr_belt_it.book  Page 3  Monday, January 14, 2008  1:39 PM
4NOTA: Si consiglia di indossare la cintura di trasmissione sulla pelle nuda, per garantirerisultati ottimali.ATTENZIONEI portatori di pacemaker, defibrillatore o altri dispositivi elettronici interni possono utilizzarela cintura di trasmissione a proprio rischio e pericolo. Si consiglia di effettuare un test diresistenza fisica in presenza del medico prima di utilizzare la cintura di trasmissione. In talmodo è possibile verificare il corretto e sicuro funzionamento simultaneo del pacemaker edel trasmettitore.L’esercizio fisico può comportare alcuni rischi, in particolare per le persone più¹ sedentarie.Si raccomanda pertanto di consultare il proprio medico prima di iniziare un programma diallenamento regolare.ATTIVAZIONELa cintura si attiva e inizia a inviare dati automaticamente non appena la si indossa.yHr_belt_it.book  Page 4  Monday, January 14, 2008  1:39 PM
5COLLEGAMENTOPer informazioni relative al collegamento della cintura con il dispositivo Suunto compatibile,si rimanda al manuale del dispositivo.NOTA: Le cinture compatibili ANT sono associate ai cardiofrequenzimetri, mentre le cintureCoded non lo sono. Vedere il tipo sul retro della cintura.CONSIGLI PRATICISe sembra che la cintura non stia inviando dati sulla frequenza cardiaca:1. Assicurarsi che i contatti (elettrodi) siano bagnati.2. Regolare la cintura in modo che aderisca bene al torace.3. Rientrare nella modalità training.4. Sostituire la batteria.5. Se la pelle tende a rimanere asciutta durante l’allenamento, si può migliorare il contattoutilizzando del gel per elettrodi.Hr_belt_it.book  Page 5  Monday, January 14, 2008  1:39 PM
6SOSTITUZIONE DELLA BATTERIALa cintura di trasmissione è alimentata da una batteria al litio da 3 volt di tipo CR 2032.In utilizzo a temperature operative ideali, la durata della batteria della cintura trasmettitoreè pari a 200 ore. Per sostituire la batteria, fare riferimento alla figura seguente.NOTA: La Suunto consiglia di sostituire il coperchio del vano batteria e l’O-ring ad ognicambio di batteria, al fine di garantire l’impermeabilità e la pulizia del trasmettitore.I coperchi di ricambio sono disponibili insieme alle batterie sostitutive.3. SPECIFICHE TECNICHE• Impermeabilità: 20 m / 66 ft• Peso: 39g• Frequenza: Suunto compatibile ANT 2,465 GHz / Suunto HR Belt (Coded) 5,3 kHz• Portata di trasmissione: Suunto compatibile ANT fino a 10 m / Suunto HR Belt (Coded) 1 m• Batteria CR2032 sostituibile dall’utenteHr_belt_it.book  Page 6  Monday, January 14, 2008  1:39 PM
74. PROPRIETÀ INTELLETTUALECOPYRIGHTCopyright © Suunto Oy 2008. Tutti i diritti riservati. Questo documento e il suo contenutosono proprietà di Suunto Oy e possono essere utilizzati esclusivamente dai suoi clienti perottenere informazioni e dati relativi al funzionamento dei prodotti. Il suo contenuto non puòessere utilizzato o distribuito per altri scopi, né trasmesso, divulgato o riprodotto senza lapreventiva autorizzazione scritta di Suunto Oy.Il contenuto del documento è soggetto a modifiche senza preavviso. Nonostante sianostate prese tutte le misure per garantire la completezza e l'accuratezza delle informazioniriportate in questa documentazione, Suunto non fornisce alcuna garanzia esplicita oimplicita di precisione, completezza o assenza di errori. La versione aggiornata delladocumentazione può essere scaricata dal sito www.suunto.com.MARCHIO DI FABBRICASuunto e i nomi dei prodotti Suunto, i nomi commerciali, i marchi commerciali e i marchi diservizio sono marchi o marchi registrati di Suunto o di terze parti proprietarie. Tutti i dirittiriservati.BREVETTOQuesti prodotti sono protetti dai brevetti e richieste di brevetto seguenti US 7129835,US 11/169712, US 11/808391 e FI 20075938. Ulteriori richieste di brevetto sono in corso.5.  LIBERATORIERESPONSABILITÀ DELL’UTENTEQuesto strumento è inteso per il solo uso ricreativo. La Cintura di trasmissione dellafrequenza cardiaca Suunto non deve essere utilizzata come strumento di misurazione pereffettuare misurazioni che richiedono una precisione professionale o da laboratorio.Hr_belt_it.book  Page 7  Monday, January 14, 2008  1:39 PM
8CEIl marchio CE certifica la conformità del prodotto con le direttive dell’Unione Europeanumero 89/336/CEE e 99/5/CEE.CONFORMITÀ FCCQuesto apparecchio è conforme alla Parte 15 dei limiti FCC fissati per i dispositivi digitali diclasse B. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia a frequenza radio e,se non installato o utilizzato in conformità con le istruzioni, può causare interferenze alleradiocomunicazioni. Non si fornisce garanzia alcuna che non si verifichino interferenze incasi specifici. Se l’apparecchio dovesse causare interferenze nocive ad altri apparecchi,cercare di risolvere il problema spostando l’apparecchio.Consultare un rivenditore autorizzato Suunto o altro tecnico qualificato se il problemarimane irrisolto. Il funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni: • Questo apparecchio non causa interferenze nocive.• Questo dispositivo accetta tutte le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebberodeterminarne un funzionamento errato.Le eventuali riparazioni vanno effettuate esclusivamente da personale di assistenzaautorizzato Suunto. Eventuali riparazioni non autorizzate invalideranno la presente garanzia.Il prodotto è stato collaudato per essere conforme agli standard FCC ed è inteso per usodomestico o di ufficio.AVVERTENZA FCC: Le modifiche non esplicitamente approvate dalla Suunto Oypossono impedire il funzionamento dello strumento in conformità alle direttive FCC.SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVOSmaltire il presente dispositivo come rifiuto elettronico. Non gettarlo neirifiuti comuni. Se si preferisce, restituire il dispositivo al rivenditore di zonaSuunto.Hr_belt_it.book  Page 8  Monday, January 14, 2008  1:39 PM
SUUNTO COMFORT BELTGEBRUIKERSGIDSNLHr_belt_nl.book  Page 1  Monday, January 14, 2008  1:49 PM
INHOUDSOPGAVE1. KENNISMAKING MET DE SUUNTO HARTSLAGBAND  ...............................32. AAN DE SLAG MET DE SUUNTO HARTSLAGBAND ...................................3DE SUUNTO HARTSLAGBAND OMDOEN .................................................3ACTIVEREN .................................................................................................4AANSLUITEN ...............................................................................................5PRAKTISCHE TIPS ......................................................................................5DE BATTERIJ VERVANGEN  .......................................................................63. TECHNISCHE GEGEVENS  ...........................................................................64. INTELLECTUEEL EIGENDOM .......................................................................7COPYRIGHT ................................................................................................7HANDELSMERK ..........................................................................................7PATENT .......................................................................................................75.  AANSPRAKELIJKHEID  .................................................................................7VERANTWOORDELIJKHEDEN VAN DE GEBRUIKER  ..............................7CE .................................................................................................................7FCC COMPLIANCE  .....................................................................................8AFDANKEN VAN HET APPARAAT  .............................................................8Hr_belt_nl.book  Page 3  Monday, January 14, 2008  1:49 PM
31. KENNISMAKING MET DE SUUNTO HARTSLAGBANDDe Suunto hartslagband is een draadloze hartslagband die een integraal onderdeel vormtvan de functionaliteit van een reeks Suunto wristopcomputers en POD's (PeripheralObservations Devices).Met de Suunto hartslagband kunt u uw hartslag direct bewaken tijdens het trainen.Hierdoor kunt u uw training aanpassen en zorgen dat uw realtime of gemiddelde hartslagzich in het bereik bevindt waarbij u uw individuele doelstellingen van hettrainingsprogramma het snelst bereikt.Actieve sporters en iedereen die een trainingsprogramma volgt, zal merken dat de Suuntohartslagband een waardevol hulpmiddel is dat het effect van trainingen optimaliseert.2. AAN DE SLAG MET DE SUUNTO HARTSLAGBANDDE SUUNTO HARTSLAGBAND OMDOENOm de beste resultaten te krijgen van de Suunto hartslagband is het belangrijk dat u deband op de juiste wijze draagt. Voer de eenvoudige stappen hieronder uit om de band omte doen:1. Doe de hartslagband om en zorg dat deze nauwsluitend rond uw borstkas zit.2. Zorg dat de elektroden van de zender enigszins bevochtigd zijn.Hr_belt_nl.book  Page 3  Monday, January 14, 2008  1:49 PM
4OPMERKING: voor een probleemloos functioneren verdient het aanbeveling dehartslagband op de huid te dragen.WAARSCHUWINGHet gebruik van de hartslagband in combinatie met een pacemaker, defibrillator of ander inhet lichaam aangebracht elektronisch apparaat is voor eigen risico. Laat voordat u dehartslagband gaat gebruiken een conditietest onder medische begeleiding uitvoeren. Dit isnodig om vast te stellen of de pacemaker veilig en betrouwbaar blijft functioneren wanneerdeze in combinatie met de hartslagband wordt gebruikt.Training kan soms een risico inhouden, met name als u lange tijd niet aan sport hebtgedaan. Het is ten zeerste aan te bevelen een arts te raadplegen voordat u met eentrainingsprogramma gaat beginnen.ACTIVERENDe band wordt automatisch gestart en begint automatisch gegevens te verzenden als u deband omdoet.yHr_belt_nl.book  Page 4  Monday, January 14, 2008  1:49 PM
5AANSLUITENVoor informatie over het aansluiten van de hartslagband op een compatibel apparaat vanSuunto, zie de handleiding van het apparaat.NOTE: ANT compatibele banden zijn gekoppeld aan de hartslagmeters, terwijl gecodeerdebanden dit niet zijn. Kijk op de achterkant van de band om het bandtype te kennen.PRAKTISCHE TIPSAls de hartslagband geen hartslaggegevens verzendt:1. Zorg dat de contactpunten (elektrodes) vochtig zijn.2. Pas de band aan zodat deze strakker om uw borst zit.3. Open de modus training.4. Vervang de batterij.5. Als uw huid in het algemeen droog blijft tijdens de workout kunt u het contact verbeterendoor elektrodegel te gebruiken.Hr_belt_nl.book  Page 5  Monday, January 14, 2008  1:49 PM
6DE BATTERIJ VERVANGENDe hartslagband is voorzien van een 3V-lithiumbatterij van het type CR 2032. Gemiddeldbedraagt de verwachte levensduur van de batterij 200 uur bij gebruik onder idealetemperaturen. Vervang de batterij zoals hier is weergegeven:OPMERKING: Om ervan verzekerd te zijn dat de zender schoon en waterdicht blijft,verdient het aanbeveling tegelijk met de batterij ook het batterijdeksel en de O ring tevervangen. Hiervoor zijn sets met een nieuw deksel en een nieuwe batterij verkrijgbaar.3. TECHNISCHE GEGEVENS• Waterdichtheid: 20 m• Gewicht: 39 g• Frequentie: 2.465 GHz Suunto ANT compatibel / 5.3 kHz Suunto HR Belt (HS Band) (gecodeerd) • Transmissiebereik: tot 10 m Suunto ANT compatibel / 1 m Suunto HR Belt (HS Band) (gecodeerd)• Door gebruiker te vervangen CR2032-batterijHr_belt_nl.book  Page 6  Monday, January 14, 2008  1:49 PM
74. INTELLECTUEEL EIGENDOMCOPYRIGHTCopyright © Suunto Oy 2008. Alle rechten voorbehouden. Dit document en inhoud zijneigendom van Suunto Oy en zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik door haar klanten omkennis en informatie betreffende de werking van Suunto-producten te verkrijgen. De inhoudmag voor geen enkel ander doeleinde worden gebruikt of gedistribueerd en/of anders wordengecommuniceerd, openbaar gemaakt of gereproduceerd zonder hiervoor vooraf verkregenschriftelijke toestemming van Suunto Oy.De inhoud van dit document kan op elk moment en zonder enige melding worden gewijzigd.Suunto geeft geen expliciete of impliciete garanties, waaronder zonder beperking dat dezeinformatie accuraat, volledig of zonder fouten is. De nieuwste versie van deze informatie kanaltijd van www.suunto.com worden gedownload.HANDELSMERKSuunto en de productnamen, handelsnamen, handelsmerken en dienstmerken, zowelgeregistreerd als niet geregistreerd, worden beschermd door Suunto of andererespectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.PATENTDeze producten worden beschermd door de volgende patenten en octrooiaanvragen US7129835, US 11/169712, US 11/808391 and FI 20075938.Andere patenten zijn aangevraagd.5.  AANSPRAKELIJKHEIDVERANTWOORDELIJKHEDEN VAN DE GEBRUIKERDit instrument is alleen bestemd voor recreatief gebruik. De Suunto hartslagband mag nietworden gebruikt als vervangend instrument voor metingen die een professionele precisievereisen en is niet bedoeld voor metingen die een precisie van laboratoriumkwaliteit vereisen.CEDe CE-markering geeft aan dat het product voldoet aan de EMC-richtlijnen 89/336/EEC en99/5/EEC van de Europese Unie.Hr_belt_nl.book  Page 7  Monday, January 14, 2008  1:49 PM
8FCC COMPLIANCEDit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-beperkingen voor digitale apparaten vanklasse B. Dit apparaat genereert en gebruikt radiogolven en kan deze uitzenden. Hetapparaat kan schadelijke interferentie met radiocommunicatie veroorzaken indien hetapparaat niet in overeenstemming met de instructies is geïnstalleerd of wordt gebruikt. Hetkan niet worden gegarandeerd dat in specifieke gevallen geen interferentie optreedt.Probeer het apparaat op een andere plaats te gebruiken als het schadelijke interferentievoor andere apparaten veroorzaakt.Neem contact op met een erkende Suunto-dealer of een andere gekwalificeerde reparateurals het probleem niet kan worden opgelost. Het gebruik is onderworpen aan de volgendevoorwaarden: • Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken.• Dit apparaat moet bestand zijn tegen alle interferentie waaraan het wordt blootgesteld,waaronder interferentie waardoor de werking kan worden beïnvloed. Reparaties dienen alleen te worden uitgevoerd door erkende Suunto-reparateurs. Bijreparaties uitgevoerd door een niet-erkende reparateur vervalt de garantie.Dit product is getest om te voldoen aan de FCC-standaarden en is bedoeld voor thuis- enkantoorgebruik.FCC WAARSCHUWING: Door zonder uitdrukkelijke toestemming door Suunto Oyveranderingen of wijzigingen aan het product aan te brengen, kan uw bevoegdheid ditapparaat te bedienen onder FCC-bepalingen komen te vervallen.AFDANKEN VAN HET APPARAATVerwijder het apparaat volgens de geldende voorschriften voor hetverwijderen van elektronische apparatuur en bied het niet bij hetgewone huisvuil aan. Eventueel kunt u het apparaat inleveren bij dedichtstbijzijnde Suunto-dealer.Hr_belt_nl.book  Page 8  Monday, January 14, 2008  1:49 PM
SUUNTO COMFORT BELTKÄYTTÖOHJEFIHr_belt_fi.book  Page 3  Monday, January 14, 2008  1:32 PM
SISÄLLYSLUETTELO1. SUUNTO-SYKEMITTAUSVYÖN ESITTELY  ..................................................32. SUUNTO-SYKEMITTAUSVYÖN KÄYTÖN ALOITTAMINEN .........................3SUUNTO-SYKEMITTAUSVYÖN KIINNITTÄMINEN ....................................3AKTIVOINTI ..................................................................................................4YHTEYDEN MUODOSTAMINEN .................................................................4KÄYTÄNNÖN VINKKEJÄ .............................................................................5PARISTON VAIHTAMINEN ..........................................................................53. TEKNISET TIEDOT  ........................................................................................64. TEOLLIS- JA TEKIJÄNOIKEUDET .................................................................6TEKIJÄNOIKEUS .........................................................................................6TAVARAMERKIT ..........................................................................................6PATENTIT ....................................................................................................65.  VASTUUVAPAUSLAUSEKKEET  ..................................................................7KÄYTTÄJÄN VASTUU  .................................................................................7CE-VAATIMUSTENMUKAISUUS ................................................................7FCC-VAATIMUSTENMUKAISUUS ..............................................................7LAITTEEN HÄVITTÄMINEN .........................................................................8Hr_belt_fi.book  Page 3  Monday, January 14, 2008  1:32 PM
31. SUUNTO-SYKEMITTAUSVYÖN ESITTELYLangaton Suunto-sykemittausvyö on monien Suunto-rannetietokoneiden ja -antureidenkeskeisimpiä toimintoja.Suunto-sykemittausvyön avulla sykettä voi seurata reaaliajassa harjoittelun aikana. Käyt-täjä voi muokata harjoitteluaan niin, että tosiaikainen syke tai sykkeen keskiarvo vastaatäsmälleen käyttäjän yksilöllisiä harjoittelutavoitteita.Aktiivisille urheilun harrastajille ja muille fyysistä harjoitteluohjelmaa noudattaville Suunto-sykemittausvyö on arvokas apuväline, joka tehostaa harjoittelua.2. SUUNTO-SYKEMITTAUSVYÖN KÄYTÖN ALOITTAMINENSUUNTO-SYKEMITTAUSVYÖN KIINNITTÄMINENMikäli haluat saada täyden hyödyn Suunto-sykemittausvyöstä, on tärkeää kiinnittää vyöasianmukaisesti. Kiinnitä vyö seuraavien ohjeiden mukaisesti:1. Kiinnitä sykemittausvyö tiukasti rintaasi vasten.2. Varmista, että sykemittausvyön elektrodit ovat hieman kosteat.yHr_belt_fi.book  Page 3  Monday, January 14, 2008  1:32 PM
4HUOM! Suosittelemme, että kiinnität lähettimen paljaalle iholle virheettömän toiminnanvarmistamiseksi.VAROITUSHenkilöt, joilla on sydämentahdistin tai jokin muu istutettu elektroninen laite, käyttävät syke-mittausvyötä omalla vastuullaan. Ennen sykemittausvyön käyttöönottoa suosittelemmekuntotestin suorittamista lääkärin valvonnassa. Näin voit varmistaa sydämentahdistimen jasykemittausvyön turvallisen ja luotettavan yhteiskäytön.Liikunnallakin on omat riskinsä, jos olet aloittamassa säännöllistä liikuntaa pitemmän tauonjälkeen. Kehotamme käymään lääkärintarkastuksessa ennen säännöllisen kunto-ohjelmanaloittamista.AKTIVOINTIKun sykemittausvyö on kiinnitetty, se aktivoituu ja alkaa lähettää mittaustietoja automaatti-sesti.YHTEYDEN MUODOSTAMINENLisätietoja yhteyden muodostamisesta sykemittausvyön ja yhteensopivan Suunto-laitteenvälillä on laitteen käyttöohjeessa.HUOMAUTUS: ANT-yhteensopivat vyöt yhdistetään sykemittariin. Koodattuja vöitä eiyhdistetä sykemittariin. Vyön tyyppi on merkitty vyön takapuolelle.Hr_belt_fi.book  Page 4  Monday, January 14, 2008  1:32 PM
5KÄYTÄNNÖN VINKKEJÄJos sykemittausvyö ei näytä lähettävän sykemittaustietoja:1. varmista, että koskettimet (elektrodit) ovat kosteat2. tarkista, että vyö on kiinnitetty riittävän tiukasti rintaa vasten3. siirry uudelleen TRAINING-tilaan4. vaihda sykemittausvyön paristo5. jos käyttäjän iho ei hikoa harjoittelun aikana, vyön pitoa voi parantaa käyttämälläelektrodigeeliä.PARISTON VAIHTAMINENSykemittausvyö toimii kolmen voltin CR 2032 -litiumparistolla. Vyön pariston keskimääräi-nen odotettavissa oleva käyttöikä on 200 tuntia ihanteellisessa käyttölämpötilassa.Vaihda paristo uuteen seuraavassa kuvatulla tavalla:HUOM! Suunto suosittelee paristolokeron kannen ja tiivisterenkaan vaihtamista pariston-vaihdon yhteydessä lähettimen puhtauden ja vesitiiviyden varmistamiseksi. Vaihtokansiaon saatavilla vaihtoparistojen kanssa.Hr_belt_fi.book  Page 5  Monday, January 14, 2008  1:32 PM
63. TEKNISET TIEDOT• Vesitiiviys: 20 m• Paino: 39 g• Taajuus: 2,465 GHz (ANT-yhteensopiva Suunto-vyö) / 5,3 kHz (koodattu Suunto-sykevyö)• Lähetysetäisyys: jopa 10 m (ANT-yhteensopiva Suunto-vyö) / 1 m (koodattu Suunto-sykevyö)• Helposti vaihdettava paristo CR20324. TEOLLIS- JA TEKIJÄNOIKEUDETTEKIJÄNOIKEUSCopyright Suunto Oy 2008. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämä asiakirja sisältöineen onSuunto Oy:n omaisuutta. Asiakirja sisältää Suunto-tuotteiden toimintaan liittyviä tietoja,jotka on tarkoitettu vain Suunnon asiakkaiden käyttöön. Sisältöä ei saa käyttää eikä jaellamihinkään muihin tarkoituksiin eikä välittää, kopioida tai jäljentää millään tavalla ilmanSuunto Oy:n etukäteen antamaa kirjallista lupaa.Asiakirjan sisältöä voidaan muuttaa milloin tahansa ilman ennakkoilmoitusta. Suunto eimyönnä mitään välillisiä tai välittömiä takuita, mukaan lukien rajoituksetta tämän asiakirjantietojen kattavuutta, tarkkuutta ja virheettömyyttä koskevat takuut. Tämän asiakirjan uusim-man version voi ladata Web-osoitteesta www.suunto.com.TAVARAMERKITSuunto ja sen rekisteröidyt ja rekisteröimättömät tuotenimet, kauppanimet, tavaramerkit japalvelumerkit ovat Suunnon tai niiden muiden omistajien suojaamia. Kaikki oikeudetpidätetään.PATENTITNäitä tuotteita suojaavat seuraavat patentit ja patenttihakemukset: US 7129835, US 11/169712, US 11/808391 ja FI 20075938. Muita patenttihakemuksia on vireillä.Hr_belt_fi.book  Page 6  Monday, January 14, 2008  1:32 PM
75.  VASTUUVAPAUSLAUSEKKEETKÄYTTÄJÄN VASTUUTämä laite on tarkoitettu ainoastaan harrastuskäyttöön. Suunto-sykemittausvyö ei ole tar-koitettu ammatillista tai laboratoriotasoista mittaustarkkuutta vaativaan käyttöön.CE-VAATIMUSTENMUKAISUUSCE-merkintä osoittaa tuotteen noudattavan sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeviaEuroopan unionin direktiivejä 89/336/ETY ja 99/5/EY.FCC-VAATIMUSTENMUKAISUUSTämä laite on FCC:n B-luokan digitaalilaitteille määrittämien rajoitusten osan 15 vaatimus-ten mukainen. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa, ja mikälisitä ei asenneta tai käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä radio-viestintään. Täydellistä radiohäiriöttömyyttä ei voida taata. Mikäli laite aiheuttaa haitallisiahäiriöitä muihin laitteisiin, vika voidaan yrittää korjata vaihtamalla laitteen paikkaa.Ota yhteyttä valtuutettuun Suunto-edustajaan tai muuhun pätevään huoltoteknikkoon,mikäli vika jatkuu. Käyttöä koskevat seuraavat ehdot: • Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä.• Tämän laitteen on hyväksyttävä kaikki vastaanottamansa häiriöt, mukaan luettunahäiriöt, jotka voivat aiheuttaa virheellisen toiminnan. Ainoastaan valtuutettu Suunnon huoltohenkilöstö saa suorittaa korjauksia laitteeseen. Val-tuuttamattomat korjaukset mitätöivät takuun.Laitteen FCC:n vaatimusten mukaisuus on testattu. Laite on tarkoitettu koti- tai toimis-tokäyttöön.FCC:TÄ KOSKEVA VAROITUS: Muutokset, joita Suunto Oy ei ole nimenomaisestihyväksynyt, saattavat mitätöidä oikeutesi käyttää tätä laitetta FCC-määräysten mukaisesti.Hr_belt_fi.book  Page 7  Monday, January 14, 2008  1:32 PM
8LAITTEEN HÄVITTÄMINENOle hyvä ja hävitä tämä laite asianmukaisella tavalla käsitellen sitä elektro-nisena jätteenä. Laitetta ei saa heittää roskiin. Laitteen voi halutessaanpalauttaa lähimmälle Suunnon edustajalle.Hr_belt_fi.book  Page 8  Monday, January 14, 2008  1:32 PM
1SUUNTO COMFORT BELTBRUKSANVISNINGSVHr_belt_sv.book  Page 1  Monday, January 14, 2008  2:00 PM
INNEHÅLLSFÖRTECKNING1. INTRODUKTION TILL SUUNTO PULSGIVARBÄLTE  ...................................32. BÖRJA ANVÄNDA SUUNTO PULSGIVARBÄLTE  ........................................3SÄTTA PÅ SUUNTO PULSGIVARBÄLTE  ...................................................3AKTIVERING ................................................................................................4ANSLUTNING ..............................................................................................4PRAKTISKA TIPS  ........................................................................................5BYTA BATTERIET  .......................................................................................53. TEKNISKA SPECIFIKATIONER .....................................................................64. IMMATERIALRÄTTIGHETER .........................................................................6COPYRIGHT ................................................................................................6VARUMÄRKE ...............................................................................................6PATENT .......................................................................................................65.  FRISKRIVNINGSKLAUSULER ......................................................................7ANVÄNDARENS ANSVAR  ..........................................................................7CE-MÄRKNING ............................................................................................7FCC-ÖVERENSSTÄMMELSE .....................................................................7BORTSKAFFANDE AV ENHETEN  ..............................................................8Hr_belt_sv.book  Page 3  Monday, January 14, 2008  2:00 PM
31. INTRODUKTION TILL SUUNTO PULSGIVARBÄLTESuunto Pulsgivarbälte är ett trådlöst pulsgivarbälte som är en viktig del av funktionen hosflera av Suuntos armbandsdatorer och PODs (Peripheral Observations Devices).Med Suunto Pulsgivarbälte kan du övervaka pulsen i realtid samtidigt som du tränar. Dettagör det möjligt för dig att anpassa din träning så att din puls i realtid eller din genomsnittligapuls ligger inom det område som är det mest effektiva för att du ska uppnå dina personligaträningsmål.Aktiva sportare och alla som ägnar sig åt fysiska träningsprograms kommer att märka attSuuntos pulsgivarbälte är ett ovärderligt verktyg för att öka träningens effektivitet.2. BÖRJA ANVÄNDA SUUNTO PULSGIVARBÄLTESÄTTA PÅ SUUNTO PULSGIVARBÄLTEFör att ditt Suunto pulsgivarbälte ska ge bästa resultat, är det viktigt att du bär det på rättsätt. Du sätter på det genom att följa dessa enkla steg:1. Sätt på dig pulsgivarbältet och kontrollera att det sitter tätt mot bröstet.2. Se till att elektroderna på givarbältet är lätt fuktiga.Hr_belt_sv.book  Page 3  Monday, January 14, 2008  2:00 PM
4OBS! Vi rekommenderar att du bär givarbältet med direktkontakt mot huden för att den skafungera optimalt.VARNINGPersoner som har pacemaker, defibrillator eller annan inopererad elektrisk utrustning föranvända pulsmätaren på egen risk. Innan du börjar använda givarbältet rekommenderar viatt du genomgår ett konditionstest under överseende av läkare. På så vis garanteras attpacemakern och givarbältet fungerar säkert och tillförlitligt tillsammans.Träning kan medföra en viss risk, särskilt för personer som har varit stillasittande. Virekommenderar å det bestämdaste att du rådgör med din doktor innan du påbörjar ettregelbundet träningsprogram.AKTIVERINGBältet aktiveras och börjar sända data automatiskt när du sätter det på dig.ANSLUTNINGFör information om hur du ansluter bältet till din kompatibla Suunto-enhet, se enhetensbruksanvisning.OBS! Bälten som är kompatibla med ANT-överföring paras ihop med pulsmätare, medankodade bälten inte gör det. Kontrollera bältestyp på baksidan av bältet.Hr_belt_sv.book  Page 4  Monday, January 14, 2008  2:00 PM
5PRAKTISKA TIPSOm pulsgivarbältet inte verkar skicka några pulsdata:1. Försäkra att kontakterna (elektroderna) är fuktiga.2. Justera bältet så att det sitter tätare mot bröstet.3. Gå tillbaka till träning-läget.4. Byt ut batteriet.5. Om din hud har en tendens att förbli torr under träningspasset, kan du förbättrakontakten genom att använda elektrodgel.BYTA BATTERIETGivarbältet drivs av ett 3-volts litiumbatteri av typen: CR 2032. Batteriets förväntadelivslängd i givarbältet är 200 timmar vid optimal drifttemperatur. Du byter batteri på det sättsom visas på bilderna:OBS! Suunto rekommenderar att man byter ut batteriluckan och O-ringen samtidigt somman byter batteriet, för att garantera att givaren förblir ren och vattentät. Nya batteriluckorkan beställas tillsammans med nya batterier.Hr_belt_sv.book  Page 5  Monday, January 14, 2008  2:00 PM
63. TEKNISKA SPECIFIKATIONER• Vattentäthet: 20 m/66 fot• Vikt: 39 g• Frekvens: 2 465 GHz Suunto ANT-kompatibel/5.3 kHz Suunto pulsbälte (kodat)• Sändningsavstånd: upp till 10 m Suunto ANT-kompatibel/1 m Suunto pulsbälte (kodat)• Batteri av typen CR2032, kan bytas av användaren4. IMMATERIALRÄTTIGHETERCOPYRIGHTCopyright © Suunto Oy 2008. Med ensamrätt. Det här dokumentet och innehållet i dettillhör Suunto Oy och är enbart avsett att användas av företagets kunder i avsikt att fåkunskap och viktig information om hur Suunto-produkterna fungerar. Innehållet får inteanvändas eller spridas i något annat ändamål och/eller på något annat sätt förmedlas,tillkännages eller reproduceras utan föregående skriftligt tillstånd från Suunto Oy.Innehållet i detta dokument kan komma att ändras när som helst utan föregåendemeddelande. Suunto lämnar inga uttryckliga eller underförstådda garantier, och dettaomfattar men är inte begränsat till någon garanti om att denna dokumentation är korrekt,fullständig eller felfri. Den senaste versionen av dokumentet kan hämtas påwww.suunto.com.VARUMÄRKESuunto och dess produktnamn, varunamn, varumärken och servicemärken, båderegistrerade och oregistrerade, tillhör Suunto eller respektive tredje part. Med ensamrätt.PATENTDessa produkter skyddas av följande patent och patentansökningar US 7129835, US 11/169712, US 11/808391 och FI 20075938. Andra patent har ansökts om.Hr_belt_sv.book  Page 6  Monday, January 14, 2008  2:00 PM
75.  FRISKRIVNINGSKLAUSULERANVÄNDARENS ANSVARDet här instrumentet är endast avsett för fritidsanvändning. Suunto pulsgivarbälte får inteanvändas som ett substitut för att göra mätningar som kräver professionell precision och fårinte användas för att göra mätningar som kräver laboratoriekvalitet.CE-märkningCE-märkningen används för att visa att produkten uppfyller kraven i Europeiska unionensEMC-direktiv 89/336/EEG och 99/5/EEG.FCC-ÖVERENSSTÄMMELSEDen här enheten överensstämmer med del 15 av FCC-reglerna för digitala enheter avklass B. Den här utrustningen genererar, använder och kan utstråla radiovågor, och om denej installeras eller används i enlighet med instruktionerna kan den orsaka störningar avradiokommunikation. Det finns ingen garanti för att störningar inte kommer att uppstå vid ettvisst tillfälle. Försök att åtgärda problemet genom att flytta den här utrustningen om denstör annan utrustning.Vänd dig till en auktoriserad Suunto-representant eller en annan kvalificeradservicetekniker om du inte kan lösa problemet. Användningen är underkastad följandevillkor: • Den här enheten får inte orsaka skadliga störningar.• Den här enheten måste tillåta eventuell störning som mottas, inklusive störningar somkan ge oönskade effekter på driften. Reparationer ska utföras av servicepersonal som har auktoriserats av Suunto. Garantinupphör att gälla om reparationer som ej är auktoriserade utförs.Produkten har testats för att garanterat överensstämma med FCC-standarder och äravsedd för bruk i hemmet eller på kontoret.VARNING FRÅN FCC: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen har godkäntsav Suunto Oy kan medföra att din behörighet att använda denna enhet upphör i enlighetmed FCC:s regler och föreskrifter.Hr_belt_sv.book  Page 7  Monday, January 14, 2008  2:00 PM
8BORTSKAFFANDE AV ENHETENEnheten ska bortskaffas på lämpligt sätt och hanteras somelektronikskrot. Kasta den inte i soporna. Om du vill kan du återlämnaenheten till närmaste Suunto-representant.Hr_belt_sv.book  Page 8  Monday, January 14, 2008  2:00 PM
SUUNTO COMFORT BELTMANUAL DO UTILIZADORPTHr_belt_pt.book  Page 3  Monday, January 14, 2008  1:57 PM
ÍNDICE1. INTRODUÇÃO À FAIXA TRANSMISSORA DE FREQUÊNCIA CARDÍACA SUUNTO  .....................................................................................32. PRIMEIROS PASSOS COM A FAIXA TRANSMISSORA DE FREQUÊNCIA CARDÍACA SUUNTO .......................................................3COLOCAR A FAIXA TRANSMISSORA DE FREQUÊNCIA CARDÍACA SUUNTO ...................................................................................3ACTIVAR ......................................................................................................4LIGAR ...........................................................................................................4DICAS PRÁTICAS ........................................................................................5SUBSTITUIR A BATERIA  ............................................................................63. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS  .....................................................................64. PROPRIEDADE INTELECTUAL  ....................................................................7COPYRIGHT ................................................................................................7MARCAS COMERCIAIS  ..............................................................................7PATENTES ...................................................................................................75.  ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE  ...........................................................7RESPONSABILIDADE DO UTILIZADOR  ....................................................7CE .................................................................................................................8CONFORMIDADE COM FCC  ......................................................................8ELIMINAÇÃO DO DISPOSITIVO  .................................................................8Hr_belt_pt.book  Page 3  Monday, January 14, 2008  1:57 PM
31. INTRODUÇÃO À FAIXA TRANSMISSORA DE FREQUÊNCIA CARDÍACA SUUNTOA Faixa transmissora de frequência cardíaca Suunto é um dispositivo sem fios que fazparte das funcionalidades de vários POD (Peripheral Observations Devices) ecomputadores de pulso Suunto.Com a Faixa transmissora de frequência cardíaca Suunto pode controlar a frequênciacardíaca em tempo real, enquanto treina. Este dispositivo permite-lhe ajustar o treino demodo a que o seu tempo real ou a frequência cardíaca média estejam dentro do intervaloque seja mais eficaz para atingir objectivos individuais de treino.Para os desportistas activos, e para todas as pessoas envolvidas em programas de treinofísico, a Faixa transmissora de frequência cardíaca Suunto é uma ferramenta com umvalor incalculável que faz aumentar a eficácia do treino.2. PRIMEIROS PASSOS COM A FAIXA TRANSMISSORA DE FREQUÊNCIA CARDÍACA SUUNTOCOLOCAR A FAIXA TRANSMISSORA DE FREQUÊNCIA CARDÍACA SUUNTOPara obter os melhores resultados da Faixa transmissora de frequência cardíaca Suunto éimportante que a utilize correctamente. Para a colocar, basta seguir os passos simplesabaixo:1. Coloque a faixa transmissora de FC e certifique-se de que se ajusta confortavelmenteno peito.2. Assegure-se de que os eléctrodos da faixa transmissora estão ligeiramente molhados.Hr_belt_pt.book  Page 3  Monday, January 14, 2008  1:57 PM
4NOTA: Recomendamos que utilize a faixa transmissora directamente na pele para garantiruma operação sem problemasADVERTÊNCIAA utilização da faixa por pessoas com pacemaker, desfibrilador ou outro dispositivoelectrónico implantado é da inteira responsabilidade dos utilizadores. Antes de utilizar afaixa transmissora pela primeira vez, recomendamos  a execução de um teste de exercíciosob a supervisão de um médico. Este procedimento garantirá a segurança e fiabilidade dopacemaker e da faixa transmissora quando da utilização simultânea.O exercício pode implicar algum risco, especialmente para as pessoas sedentárias.Recomendamos vivamente que consulte o seu médico antes de iniciar um programa deexercício regular.ACTIVARA faixa activa-se e começa a enviar dados automaticamente quando a coloca.LIGARPara obter informações sobre a ligação da faixa ao dispositivo Suunto compatível, consulteo manual do dispositivo.yHr_belt_pt.book  Page 4  Monday, January 14, 2008  1:57 PM
5NOTA: As faixas ANT compatíveis são emparelhadas com monitores de frequênciacardíaca, enquanto que as faixas Coded não o são. Consulte o lado posterior da faixa parasaber o tipo.DICAS PRÁTICASSe a faixa de frequência cardíaca não estiver a enviar dados de frequência cardíaca:1. Certifique-se de que os contactos (eléctrodos) estão molhados.2. Ajuste a faixa de modo a que ela fique bem ajustada ao peito.3. Aceda novamente ao modo de treino.4. Substitua a bateria.5. Se a pele ficar molhada durante o treino, pode melhorar o contacto utilizando gel própriopara eléctrodos.Hr_belt_pt.book  Page 5  Monday, January 14, 2008  1:57 PM
6SUBSTITUIR A BATERIAA faixa transmissora funciona com uma bateria de célula de lítio de 3 Volts, tipo: CR 2032.O tempo de vida médio da bateria é de 200 horas, a temperaturas ideais defuncionamento. Substitua a bateria de acordo com a ilustração apresentada:NOTA: A Suunto recomenda que a tampa da bateria e que o O-ring sejam substituídossimultaneamente com a bateria, para que o transmissor permaneça limpo e resistente àágua. As tampas de substituição estão disponíveis juntamente com bateriassobressalentes.3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS• Resistência à água: 20 m / 66 pés• Peso: 39g• Frequência: Suunto ANT compatível de 2,465 GHz/Faixa de FC Suunto de 5,3 kHz (codificada)• Intervalo de transmissão: Suunto ANT compatível até 10 m/Faixa de FC Suunto de 1 m (codificada)• Pilha CR2032, que pode ser substituída pelo utilizadorHr_belt_pt.book  Page 6  Monday, January 14, 2008  1:57 PM
74. PROPRIEDADE INTELECTUALCOPYRIGHTCopyright © Suunto Oy 2008. Todos os direitos reservados. Esta publicação e o respectivoconteúdo são propriedade da Suunto Oy, e destinam-se unicamente para que os seusclientes possam obter instruções e informações sobre o funcionamento dos produtosSuunto. O conteúdo não deverá ser utilizado nem distribuído para qualquer outra finalidadee/ou comunicado, divulgado ou reproduzido de outro modo sem o consentimento prévio porescrito da Suunto Oy. O conteúdo está sujeito a alterações a qualquer momento sem aviso prévio. A Suunto nãogarante, de forma expressa ou implícita, incluindo sem limitações que esta documentaçãoseja precisa, compreensiva e isenta de erros. A versão mais recente desta documentaçãopode ser sempre descarregada em www.suunto.com.MARCAS COMERCIAISSuunto e respectivos nomes de produtos, nomes comerciais, marcas comerciais e marcasde serviço, registadas ou não registadas, são propriedade da Suunto ou respectivasterceiras entidades. Todos os direitos reservados.PATENTESEstes produtos estão protegidos pelas seguintes patentes e aplicações de patenteEUA 7129835, EUA 11/169712, EUA 11/808391 e FI 20075938. Outras patentes foramaplicadas para.5.  ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADERESPONSABILIDADE DO UTILIZADOREste instrumento destina-se apenas a utilização recreativa. A Faixa transmissora defrequência cardíaca Suunto não deve ser utilizada como substituto para a obtenção demedições que necessitem de precisão profissional, e não deve ser utilizada para obtermedições que necessitem de medições com qualidade laboratorial.Hr_belt_pt.book  Page 7  Monday, January 14, 2008  1:57 PM
8CEA marca CE é utilizada para indicar a conformidade com as directivas EMC 89/336/EEC e99/5/EEC da União Europeia.CONFORMIDADE COM FCCEste dispositivo está em conformidade com a Parte 15 dos limites FCC para dispositivosdigitais da Classe B. Este equipamento cria, utiliza e pode irradiar energia de frequência derádio e, se não for instalado ou utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferênciaprejudicial nas comunicações de rádio. Não existe qualquer garantia de que a interferência nãoocorra em determinadas condições. Se este equipamento causar interferências prejudiciaisnoutros equipamentos, tente corrigir o problema mudando o local do equipamento.Consulte um representante autorizado da Suunto, ou outro técnico de assistência qualificado,se não conseguir corrigir o problema. O funcionamento está sujeito às seguintes condições: • Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial.• Este aparelho deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo a interferência quepossa causar um funcionamento indesejado. As reparações devem ser efectuadas por pessoal de assistência técnica autorizado daSuunto. As reparações não autorizadas anularão a garantia.Este produto foi testado para estar em conformidade com as normas FCC, e destina-seapenas a utilização em casa ou no escritório.ADVERTÊNCIA DA FCC: As alterações ou modificações não expressamente aprovadas pelaSuunto Oy poderão impedi-lo de funcionar com este dispositivo ao abrigo das normas FCC.ELIMINAÇÃO DO DISPOSITIVOElimine o aparelho de forma adequada, tratando-o como lixo electrónico.Não o coloque juntamente com o lixo doméstico. Se pretender, podedevolver o dispositivo ao representante da Suunto mais próximo.Hr_belt_pt.book  Page 8  Monday, January 14, 2008  1:57 PM
Ant_belt_ug_cover_multi.FH10   Mon Jan 14 13:06:40 2008      Page 3     CompositeC M Y CM MY CY CMY KCOPYRIGHTThis publication and its contents are proprietary to Suunto Oy.Suunto, Wristop Computer, Suunto Ant Belt, Replacing Luck and their logosare registered or unregistered trademarks of Suunto Oy. All rights reserved.While we have taken great care to ensure that information contained in thisdocumentation is both comprehensive and accurate, no warranty of accuracy isexpressed or implied. Its content is subject to change at any time without notice.CUSTOMER SERVICE CONTACTSGlobal Help Desk  +358 2 284 11 60Suunto USA Phone +1 (800) 543-9124Canada Phone  +1 (800) 776-7770Suunto website  www.suunto.com
Ant_belt_ug_cover_multi.FH10   Mon Jan 14 13:06:40 2008      Page 4     CompositeC M Y CM MY CY CMY K Suunto Oy 2008

Navigation menu