Suunto 19981 Suunto Dual Belt measures heart rate data and sends it to Suunto receiver for displaying User Manual Hr belt en

Suunto Oy Suunto Dual Belt measures heart rate data and sends it to Suunto receiver for displaying Hr belt en

Contents

User Manual

Download: Suunto 19981 Suunto Dual Belt measures heart rate data and sends it to Suunto receiver for displaying User Manual Hr belt en
Mirror Download [FCC.gov]Suunto 19981 Suunto Dual Belt measures heart rate data and sends it to Suunto receiver for displaying User Manual Hr belt en
Document ID1061172
Application IDo0Z1VEqgOU7kqLHppq32SA==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize126.27kB (1578378 bits)
Date Submitted2009-01-23 00:00:00
Date Available2009-01-23 00:00:00
Creation Date2008-01-14 15:43:43
Producing SoftwareAcrobat Distiller 5.0.5 (Windows)
Document Lastmod2008-01-14 17:05:13
Document TitleHr_belt_en.book
Document CreatorFrameMaker 7.0

EN | FR | DE | ES | IT | NL | FI | SV | PT
SUUNTO COMFORT BELT
USER’S GUIDE
EN
TABLE OF CONTENTS
1. INTRODUCTION TO SUUNTO HEART RATE TRANSMITTER BELT ..........3
2. GETTING STARTED WITH SUUNTO HEART RATE
TRANSMITTER BELT ....................................................................................3
PUTTING ON SUUNTO HEART RATE TRANSMITTER BELT ...................3
ACTIVATING ................................................................................................4
CONNECTING .............................................................................................5
PRACTICAL TIPS ........................................................................................5
REPLACING THE BATTERY .......................................................................6
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS .....................................................................6
4. INTELLECTUAL PROPERTY .........................................................................7
COPYRIGHT ................................................................................................7
TRADEMARK ...............................................................................................7
PATENT .......................................................................................................7
5. DISCLAIMERS ...............................................................................................7
USER’S RESPONSIBILITY ..........................................................................7
CE .................................................................................................................8
FCC COMPLIANCE .....................................................................................8
DISPOSAL OF THE DEVICE .......................................................................8
1. INTRODUCTION TO SUUNTO HEART RATE TRANSMITTER BELT
Suunto Heart Rate Transmitter Belt is a wireless heart rate transmitter belt that forms an
integral part of the functionality of a variety of Suunto wristop computers and Peripheral
Observations Devices.
With Suunto Heart Rate Transmitter Belt, you can monitor your heart rate in real time as
you train. This allows you to adjust your training so that your real-time or average heart rate
is within the range that is most effective in reaching your individual training goals.
Active sports people and anyone involved in physical training programs will find that Suunto
Heart Rate Transmitter Belt is an invaluable tool in increasing the effectiveness of their
training.
2. GETTING STARTED WITH SUUNTO HEART RATE TRANSMITTER
BELT
PUTTING ON SUUNTO HEART RATE TRANSMITTER BELT
To get the best results from your Suunto Heart Rate Transmitter Belt, it is important that you
wear it correctly. To put it on, just follow the simple steps below:
1. Put on your HR transmitter belt and ensure it fits snugly against your chest.
2. Ensure the electrodes of the transmitter belt are lightly wet.
NOTE: We recommend that you wear the transmitter belt against your bare skin to ensure
flawless operation
WARNING
People who have a pacemaker, defibrillator, or other implanted electronic device use the
transmitter belt at their own risk. Before starting the initial use of the transmitter belt, we
recommend an exercise test under a doctor’s supervision. This will ensure the safety and
reliability of the pacemaker and transmitter belt when being used simultaneously.
Exercise may include some risk, especially for those who have been sedentary. We
strongly advise you to consult your doctor prior to beginning a regular exercise program.
ACTIVATING
The belt activates and starts sending data automatically when you put it on.
CONNECTING
For information on connecting the belt to your compatible Suunto device, please refer to the
device's manual.
NOTE: ANT compatible belts are paired with heart rate monitors while Coded belts are not.
See backside of belt for belt type.
PRACTICAL TIPS
If the heart rate belt does not seem to be sending heart rate data:
1. Ensure the contacts (electrodes) are wet.
2. Adjust the belt so that it fits tighter against your chest.
3. Re-enter training mode.
4. Change the battery.
5. If your skin tends to remain dry during the workout, you can improve the contact by using
electrode gel.
REPLACING THE BATTERY
The transmitter belt operates on a 3-Volt lithium cell, type: CR 2032. The average expected
battery life of the transmitter belt is 200 hours of use in ideal operating temperatures.
Replace the battery as illustrated here:
NOTE: Suunto recommends that the battery cover and the O ring are changed
simultaneously with the battery to ensure that the transmitter remains clean and water
resistant. Replacement covers are available with replacement batteries.
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
•
•
•
•
•
Water resistance: 20 m / 66 ft
Weight: 39g
Frequency: 2.465 GHz Suunto ANT compatible / 5.3 kHz Suunto HR Belt (coded)
Transmission range: up to 10 m Suunto ANT compatible / 1 m Suunto HR Belt (coded)
User-replaceable battery CR2032
4. INTELLECTUAL PROPERTY
COPYRIGHT
Copyright © Suunto Oy 2008. All rights reserved. This document and its contents are
proprietary to Suunto Oy and are intended solely for the use of its clients to obtain
knowledge and information regarding the operation of Suunto products. Its contents shall
not be used or distributed for any other purpose and/or otherwise communicated, disclosed
or reproduced without the prior written consent of Suunto Oy.
This document content is subject to change at any time without notice. Suunto shall not
give any warranties, whether express or implied, including without limitation that this
documentation is accurate, comprehensive or error-free. The latest version of this
documentation can be downloaded at www.suunto.com.
TRADEMARK
Suunto and its product names, trade names, trademarks and service marks whether
registered or unregistered are protected by Suunto or respective third party owners. All
rights reserved.
PATENT
These products are protected by the following patent and patent applications US 7129835,
US 11/169712, US 11/808391 and FI 20075938. Other patents have been applied for.
5. DISCLAIMERS
USER’S RESPONSIBILITY
This instrument is intended for recreational use only. Suunto Heart Rate Transmitter Belt
must not be used as a substitute for obtaining measurements that require professional
precision and must not be used to obtain measurements that require laboratory-quality
measurements.
CE
The CE mark is used to mark conformity with the European Union EMC directives 89/336/
EEC and 99/5/EEC.
FCC COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC limits for class B digital devices. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed or
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. There is no guarantee that interference will not occur in a particular
instance. If this equipment does cause harmful interference to other equipment, try to
correct the problem by relocating the equipment.
Consult an authorized Suunto representative or other qualified service technician if you
cannot correct the problem. Operation is subject to the following conditions:
• This device cannot cause harmful interference.
• This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Repairs should be made by authorized Suunto service personnel. Unauthorized repairs will
void warranty.
This product has been tested to comply with FCC standards and is intended for home or
office use only.
FCC WARNING: Changes or modifications not expressly approved by Suunto Oy could
void your authority to operate this device under FCC regulations.
DISPOSAL OF THE DEVICE
Please dispose of the device in an appropriate way, treating it as
electronic waste. Do not throw it in the garbage. If you wish, you may
return the device to your nearest Suunto representative.
SUUNTO COMFORT BELT
GUIDE DE L’UTILISATEUR
FR
TABLE DES MATIÈRES
1. PRÉSENTATION DE LA CEINTURE ÉMETTEUR SUUNTO ........................3
2. UTILISATION DE LA CEINTURE ÉMETTEUR SUUNTO ..............................3
MISE EN PLACE DE LA CEINTURE ÉMETTEUR SUUNTO ......................3
ACTIVATION ................................................................................................4
CONNEXION ................................................................................................5
CONSEILS PRATIQUES ..............................................................................5
REMPLACEMENT DE LA PILE ...................................................................6
3. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES .................................................................6
4. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE ...................................................................7
COPYRIGHT ................................................................................................7
MARQUES DEPOSÉES ...............................................................................7
LICENCE ......................................................................................................7
5. AVERTISSEMENTS ......................................................................................7
RESPONSABILITES DE L’UTILISATEUR ...................................................7
CONFORMITE CE .......................................................................................7
CONFORMITE FCC .....................................................................................8
ELIMINATION DU PRODUIT .......................................................................8
1. PRÉSENTATION DE LA CEINTURE ÉMETTEUR SUUNTO
La ceinture émetteur Suunto est un dispositif sans fil qui fait partie intégrante des
fonctionnalités de nombreux ordinateurs de poignet et instruments d’observation
périphériques Suunto.
Grâce à la ceinture émetteur Suunto, vous contrôlez votre fréquence cardiaque en temps
réel pendant l’entraînement. Vous pouvez ainsi adapter votre entraînement afin que votre
fréquence cardiaque instantanée et votre fréquence moyenne restent dans les limites
permettant d'atteindre le plus efficacement possible vos objectifs individuels.
La ceinture émetteur Suunto est un formidable outil d'optimisation de l’efficacité
d’entraînement pour les sportifs et tous ceux qui suivent des programmes d’entraînement
physique.
2. UTILISATION DE LA CEINTURE ÉMETTEUR SUUNTO
MISE EN PLACE DE LA CEINTURE ÉMETTEUR SUUNTO
Pour obtenir les meilleurs résultats avec votre ceinture émetteur Suunto, il est important
qu’elle soit correctement placée. Il suffit pour cela de suivre la procédure ci-dessous :
1. Mettez votre ceinture émetteur et assurez-vous qu’elle colle bien contre votre poitrine.
2. Vérifiez que les électrodes de la ceinture émetteur sont légèrement humides.
y
REMARQUE : Pour que votre ceinture émetteur fonctionne parfaitement, nous vous
recommandons de la porter contre votre peau nue.
MISE EN GARDE
Les personnes qui portent un pacemaker, un défibrillateur ou tout autre appareil
électronique intra-corporel utilisent la ceinture émetteur à leurs risques et périls. Avant
d’utiliser la ceinture émetteur pour la première fois, il est conseillé d'effectuer une épreuve
d'effort sous surveillance d'un médecin. Ce test garantira la sécurité et la fiabilité du
pacemaker et de la ceinture émetteur utilisés en même temps.
Les activités sportives peuvent comporter certains risques, surtout pour les personnes
sédentaires. Nous vous recommandons fortement de consulter un médecin avant de
commencer un programme d’entraînement régulier.
ACTIVATION
La ceinture est activée et commence automatiquement l’envoi de données dès que vous la
portez.
CONNEXION
Pour plus d'informations concernant la connexion de la ceinture à votre appareil compatible
Suunto, reportez-vous au manuel de l’appareil.
Remarque : les ceintures compatibles ANT sont reliées à des cardiofréquencemètres,
contrairement aux ceintures codées. Reportez-vous au dos de la ceinture pour en
connaître le type.
CONSEILS PRATIQUES
Si vous avez l’impression que la ceinture émetteur n’envoie pas les données de fréquence
cardiaque :
1. Vérifiez que les contacts (électrodes) sont humides.
2. Réglez la ceinture pour qu’elle serre plus votre poitrine.
3. Entrez à nouveau dans le mode Training (Entraînement).
4. Changez la pile.
5. Si votre peau reste sèche pendant la séance, vous pouvez améliorer le contact en
employant un gel spécial pour les électrodes.
REMPLACEMENT DE LA PILE
La ceinture émetteur est alimentée par une pile au lithium 3 volts de type CR 2032.
Sa durée de vie moyenne est de 200 heures, dans des conditions de température idéales.
Remplacez la pile comme illustré :
REMARQUE : Suunto recommande de changer le couvercle du logement de pile et le joint
en même temps que la pile, pour que la ceinture émetteur reste propre et étanche.
Les couvercles de rechange sont vendus avec les piles de rechange.
3. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
•
•
•
•
Etanchéité : 20 m (66 pieds)
Poids : 39 g
Fréquence : 2,465 GHz, compatibilité ANT Suunto/5,3 kHz ceinture FC Suunto (codée)
Rayon de transmission : compatibilité ANT Suunto : 10 m max./ceinture FC Suunto
(codée) : 1 m
• Pile remplaçable de type CR2032
4. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE
COPYRIGHT
Copyright © Suunto Oy 2008. Tous droits réservés. Ce document et son contenu sont la
propriété de Suunto Oy. Il est uniquement destiné à ses clients, auxquels il permet d'obtenir
des informations-clés sur le fonctionnement des produits Suunto. Il ne doit en aucun cas
être utilisé ou distribué dans un autre but et/ou communiqué, divulgué ou reproduit sans
l'accord préalable écrit de Suunto Oy.
Le contenu peut être modifié à tout moment et sans notification préalable. Suunto décline
toute responsabilité, expresse ou tacite, quant à l'exactitude, l'exhaustivité et la précision
de la présente documentation. La dernière version de cette documentation est disponible
sur le site www.suunto.com.
MARQUES DEPOSÉES
Suunto et ses noms de produits, de marques et de services, déposés ou non, sont
protégés par Suunto ou par leur propriétaire respectif. Tous droits réservés.
LICENCE
Ces produits sont protégés par les brevets et demandes de brevets suivants : US 7129835,
US 11/169712, US 11/808391 et FI 20075938. D'autres demandes de brevets sont en
cours.
5. AVERTISSEMENTS
RESPONSABILITES DE L’UTILISATEUR
Cet appareil est destiné uniquement à un usage récréatif. N’utlisez jamais la ceinture
émetteur Suunto pour des mesures demandant une précision professionnelle ou la qualité
d’un laboratoire.
CONFORMITE CE
Le symbole CE est utilisé pour indiquer la conformité de ce produit avec les directives MCE
89/336/CEE et 99/5/CEE.
CONFORMITE FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC sur les appareils
numériques de classe B. Cet appareil génère et utilise un rayonnement de fréquence radio
et peut causer des interférences nuisibles aux communications radio s'il n'est pas installé
ou utilisé conformément aux instructions. Rien ne permet de garantir quand ces
interférences peuvent se produire. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à
d'autres équipements, essayez de résoudre le problème en changeant l'équipement de
place.
Consultez un représentant Suunto agréé ou tout autre technicien d’entretien habilité si
vous ne parvenez pas à éliminer ce problème. Fonctionnement soumis aux conditions
suivantes :
• Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles.
• Cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences
pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
Les réparations doivent être effectuées par un personnel de maintenance agréé par
Suunto. Les réparations non autorisées annulent la garantie.
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes FCC, et est destiné à une utilisation
à la maison ou au bureau.
AVERTISSEMENT FCC : Les changements ou modifications non expressément
approuvés par Suunto Oy peuvent annuler votre droit d’utiliser cet appareil aux termes des
réglementations FCC.
ELIMINATION DU PRODUIT
Eliminez ce produit de façon adéquate, en le considérant comme un
déchet électronique. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Si vous
le désirez, vous pouvez retourner cet instrument au représentant Suunto
le plus proche de chez vous.
SUUNTO COMFORT BELT
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
INHALTSVERZEICHNIS
1. SUUNTO HERZFREQUENZ-SENDERGURT - EINFÜHRUNG .....................3
2. DAS ERSTE TRAINING MIT DEM SUUNTO HERZFREQUENZSENDERGURT ...............................................................................................3
SO LEGEN SIE DEN GURT AN ...................................................................3
AKTIVIERUNG .............................................................................................4
VERBINDUNGSAUFBAU .............................................................................5
PRAKTISCHE TIPPS ...................................................................................5
BATTERIEWECHSEL ..................................................................................6
3. TECHNISCHE DATEN ...................................................................................6
4. GEISTIGES EIGENTUM .................................................................................7
COPYRIGHT ................................................................................................7
WARENZEICHEN ........................................................................................7
PATENT .......................................................................................................7
5. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE ........................................................................8
VERANTWORTUNG DES BENUTZERS .....................................................8
CE-KONFORMITÄT .....................................................................................8
FCC-KONFORMITÄT ...................................................................................8
ENTSORGUNG DES GERÄTS ....................................................................9
1. SUUNTO HERZFREQUENZ-SENDERGURT - EINFÜHRUNG
Der Suunto Herzfrequenz-Sendergurt ist ein drahtloses Mess- und Sendegerät, das für die
vollständige Nutzung diverser Suunto-Armbandcomputer und POD-Zusatzgeräte benötigt
wird.
Der Gurt ermöglicht Ihnen die Überwachung Ihrer Herzfrequenz in Echtzeit während des
Trainings. Dadurch können Sie Ihre Trainingsintensität jederzeit so anpassen, dass Ihre
durchschnittliche Herzfrequenz im für die Erreichung Ihres individuellen Trainingsziels
optimalen Bereich liegt.
Der Suunto Herzfrequenz-Sendergurt ist eine wertvolles Hilfsinstrument für SportlerInnen
und alle aktiven Menschen, die ihr Training effizienter gestalten möchten.
2. DAS ERSTE TRAINING MIT DEM SUUNTO HERZFREQUENZSENDERGURT
SO LEGEN SIE DEN GURT AN
Voraussetzung für die optimale Funktion des Sendergurts ist das korrekte Anlegen am
Körper. Gehen Sie in folgenden Schritten vor:
1. Legen Sie den HF-Sendergurt so an, dass er fest, aber bequem um Ihre Brust liegt.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Senderelektroden leicht angefeuchtet sind.
y
HINWEIS: Wir empfehlen Ihnen, den Sendergurt direkt auf der Haut zu tragen, um seine
korrekte Funktion zu gewährleisten.
ACHTUNG
Die Verwendung des Sendergurts durch Personen mit Herzschrittmacher, Defibrillator oder
anderen implantierten elektronischen Geräten erfolgt auf eigene Gefahr. Vor der ersten
Benutzung des Sendergurts empfehlen wir ein probeweises Training unter ärztlicher
Aufsicht, um sicherzustellen, dass Schrittmacher und Gurt zusammen sicher und
zuverlässig funktionieren.
Sportliches Training kann bestimmte Gesundheitsrisiken bergen, insbesondere für
untrainierte Personen mit sitzendem Lebensstil. Vor der Aufnahme eines regelmäßigen
Trainingsprogramms empfehlen wir ärztliche Beratung.
AKTIVIERUNG
Der Gurt schaltet sich nach dem Anlegen automatisch ein und beginnt mit der
Datensendung.
VERBINDUNGSAUFBAU
Die Herstellung der Funkverbindung zwischen dem Sendergurt und Ihrem kompatiblen
Suunto-Sportinstrument ist im Handbuch des letzteren beschrieben.
HINWEIS: ANT-kompatible Gurte werden mit Herzfrequenzmessern synchronisiert,
codierte Gurte hingegen nicht. Welchen Gurttyp Sie verwenden, erfahren Sie auf der
Rückseite des Gurts.
PRAKTISCHE TIPPS
Falls das Sportinstrument keine HF-Daten vom Gurt empfängt:
1. Vergewissern Sie sich, dass die Kontaktelektroden angefeuchtet sind.
2. Stellen Sie den Gurt nach, falls er nicht straff genug anliegt.
3. Geben Sie den Trainingsmodus erneut ein.
4. Wechseln Sie ggf. die Batterie.
5. Falls Sie eine trockene Haut haben und nicht ausreichend Schweiß produzieren,
verwenden Sie Elektrodengel, um für ausreichende Befeuchtung zu sorgen.
BATTERIEWECHSEL
Der Sendergurt benötigt eine 3V-Lithiumbatterie des Typs CR 2032. Die durchschnittliche
Lebenserwartung der Batterie beträgt bei optimaler Betriebstemperatur etwa 200 Stunden.
Wechseln Sie die Batterie wie hier abgebildet:
HINWEIS: Wir empfehlen, beim Batteriewechsel gleichzeitig auch Batteriefachdeckel und
O-Ring zu ersetzen, damit die Sauberkeit und Wasserdichte des Senders gewährleistet
bleiben. Ersatzdeckel können zusammen mit der Ersatzbatterie erworben werden.
3. TECHNISCHE DATEN
•
•
•
•
Wasserdichte: 20 m / 66 ft
Gewicht: 39g
Frequenz: 2.465 GHz Suunto ANT-kompatibel/5,3 kHz Suunto HF-Gurt (codiert)
Übertragungsreichweite: bis zu 10 m Suunto ANT-kompatibel/1 m Suunto HF-Gurt
(codiert)
• Vom Benutzer auswechselbare Batterie (CR2032)
4. GEISTIGES EIGENTUM
COPYRIGHT
Copyright © Suunto Oy 2008. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument und sein Inhalt sind
Eigentum der Firma Suunto Oy und ausschließlich für den Kundengebrauch bestimmt, um
Kenntnisse und relevante Informationen zur Bedienung von Suunto Produkten zu vermitteln.
Der Inhalt dieses Dokuments darf nicht ohne die schriftliche Genehmigung von Suunto Oy für
einen anderen Gebrauch verwendet oder weitergegeben oder in anderer Form verbreitet,
veröffentlicht oder vervielfältigt werden.
Hinsichtlich des Inhalts behalten wir uns das Recht auf unangekündigte Änderungen vor.
Suunto übernimmt keinerlei vertragliche oder gesetzliche Gewährleistung, dass die
Informationen in diesem Dokument richtig, vollständig oder fehlerfrei sind. Die aktuellste
Version dieser Dokumentation können Sie jederzeit unter www.suunto.com herunterladen.
WARENZEICHEN
Suunto sowie sämtliche eingetragenen und unregistrierten Produktnamen, Handelsnamen,
Marken und Dienstleistungsmarken sind von Suunto oder den jeweiligen Eigentümern
geschützt. Alle Rechte vorbehalten.
PATENT
Diese Produkte sind durch folgende Patente und Patentanträge geschützt: US 7129835,
US 11/169712, US 11/808391 und FI 20075938. Weitere Patente angemeldet.
5. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
VERANTWORTUNG DES BENUTZERS
Dieses Instrument ist nur für den Freizeitgebrauch bestimmt. Der Suunto HerzfrequenzSendergurt darf nicht als Ersatzinstrument benutzt werden, um Messungen durchzuführen,
die professionelle Präzision oder laborgenaue Angaben erfordern.
CE-KONFORMITÄT
Das CE-Siegel bestätigt die Übereinstimmung mit den EMC-Richtlinien 89/336/EEC und 99/
5/EEC der Europäischen Union.
FCC-KONFORMITÄT
Dieses Gerät entspricht den Vorschriften in Part 15 der FCC-Grenzwerte (U.S. Federal
Communications Commission) für digitale Geräte der Klasse B. Dieses Instrument erzeugt
und verwendet Funkfrequenzen und kann diese auch ausstrahlen. Deshalb kann es bei
unsachgemäßer Installation oder Verwendung den Funkverkehr stören. In manchen Fällen
können Interferenzen auftreten. Wenn dieses Instrument bei anderen Einrichtungen störende
Interferenzen verursacht, versuchen Sie das Problem zu beheben, indem Sie den Standort
dieser Einrichtungen verlegen.
Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte SuuntoVertretung oder an einen anderen qualifizierten Servicetechniker. Der Betrieb des
Instruments unterliegt den folgenden Bedingungen:
• Das Gerät kann keine schädlichen Interferenzen verursachen.
• Das Gerät toleriert sämtliche empfangenen Interferenzen, einschließlich Interferenzen, die
seinen Betrieb stören können.
Reparaturen sollten nur von autorisiertem Suunto-Servicepersonal durchgeführt werden.
Unautorisierte Reparatur hat den Verfall des Garantieanspruchs zur Folge.
Die Einhaltung der FCC-Normen wurde in Prüfungen nachgewiesen. Das Produkt ist für den
Heim- und Bürogebrauch bestimmt.
FCC-WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen ohne ausdrückliche Genehmigung der
Fa. Suunto Oy können Ihr Nutzungsrecht für dieses Gerät nach den Vorschriften der FCC
nichtig machen.
ENTSORGUNG DES GERÄTS
Nach Ablauf seiner Lebensdauer ist muss das Gerät vorschriftsmäßig als
Elektronikschrott entsorgt werden. Es darf nicht in den Hausmüll gegeben
werden. Sie können das Gerät auch bei Ihrer örtlichen Suunto-Vertretung
abliefern.
SUUNTO COMFORT BELT
GUÍA DEL USUARIO
ES
CONTENIDO
1. INTRODUCCIÓN A LA CORREA TRANSMISORA DE FRECUENCIA
CARDÍACA SUUNTO .......................................................................................... 3
2. PRIMEROS PASOS CON LA CORREA TRANSMISORA
DE FRECUENCIA CARDÍACA SUUNTO ........................................................... 3
CÓMO PONERSE LA CORREA TRANSMISORA
DE FRECUENCIA CARDÍACA SUUNTO ......................................................... 3
ACTIVACIÓN .................................................................................................... 4
CONEXIÓN ....................................................................................................... 5
CONSEJOS PRÁCTICOS ................................................................................ 5
SUSTITUCIÓN DE LA PILA ............................................................................. 6
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ...................................................................... 6
4. PROPIEDAD INTELECTUAL .............................................................................. 7
COPYRIGHT ..................................................................................................... 7
MARCA REGISTRADA ..................................................................................... 7
PATENTE ......................................................................................................... 7
5. DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD ............................................................ 7
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO ............................................................... 7
CONFORMIDAD CE ......................................................................................... 8
CONFORMIDAD CON LA FCC ........................................................................ 8
ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO ................................................................... 8
1. INTRODUCCIÓN A LA CORREA TRANSMISORA DE FRECUENCIA
CARDÍACA SUUNTO
La correa transmisora de frecuencia cardíaca Suunto es una correa de transmisión
inalámbrica de la frecuencia cardíaca que forma parte integrante de toda una gama de
ordenadores de muñeca y dispositivos de observación periférica Suunto.
Con la correa transmisora de frecuencia cardíaca Suunto, puede monitorizar su frecuencia
cardíaca en tiempo real durante sus entrenamientos. De esta forma, podrá ajustar sus
entrenamientos de forma que la frecuencia cardíaca media o en tiempo real esté dentro del
rango más eficaz a la hora de alcanzar sus objetivos de entrenamiento individuales.
Para los deportistas activos y todas las personas que participan en programas de
entrenamiento físico, la correa transmisora de frecuencia cardíaca es una valiosa
herramienta a la hora de aumentar la eficacia de su entrenamiento.
2. PRIMEROS PASOS CON LA CORREA TRANSMISORA DE
FRECUENCIA CARDÍACA SUUNTO
CÓMO PONERSE LA CORREA TRANSMISORA DE FRECUENCIA CARDÍACA
SUUNTO
Para obtener los mejores resultados con su correa transmisora de frecuencia cardíaca
Suunto, es importante ponérsela correctamente. Para ponérsela, siga estos sencillos
pasos:
1. Póngase la correa transmisora de FC y asegúrese de que quede ajustada
cómodamente sobre el tórax.
2. Asegúrese de que los electrodos de la correa transmisora estén levemente húmedos.
y
NOTA: Recomendamos apoyar la correa transmisora sobre la piel desnuda para
garantizar un funcionamiento perfecto.
ADVERTENCIA
Los usuarios de marcapasos, desfibriladores u otros dispositivos electrónicos implantados
utilizan la correa transmisora bajo su responsabilidad. Antes de comenzar el uso inicial de
la correa transmisora, recomendamos la realización de ejercicios de prueba bajo la
supervisión de un médico. Con ello se garantizará la seguridad y fiabilidad tanto del
marcapasos como de la correa transmisora cuando se utilizan simultáneamente.
El ejercicio puede suponer cierto riesgo, especialmente para las personas que llevan una
vida sedentaria. Recomendamos encarecidamente preguntar a su médico antes de iniciar
un programa de ejercicio regular.
ACTIVACIÓN
La correa se activa y empieza a enviar información automáticamente en cuanto se pone
sobre el cuerpo.
CONEXIÓN
Para obtener más información sobre la conexión de la correa a su dispositivo Suunto
compatible, consulte el manual del dispositivo.
NOTA: Las correas compatibles con ANT se acoplan a monitores de frecuencia cardíaca,
algo que no ocurre con las correas codificadas. Consulte el reverso de la correa para
conocer el tipo de correa.
CONSEJOS PRÁCTICOS
Si la correa de frecuencia cardíaca no parece estar enviando datos de frecuencia cardíaca:
1. Asegúrese de que los contactos (los electrodos) estén húmedos.
2. Ajuste la correa de forma que quede más apretada contra el tórax.
3. Vuelva a entrar en el modo Training.
4. Sustituya la pila.
5. Si su piel tiende a permanecer seca durante los ejercicios, puede mejorar el contacto
con ayuda de un gel para electrodos.
SUSTITUCIÓN DE LA PILA
La correa transmisora utiliza una pila de litio de 3 voltios de tipo CR 2032. La vida media
esperada de la pila de la correa transmisora es de 200 horas de uso a las temperaturas de
funcionamiento idóneas. Sustituya la pila de la forma mostrada aquí:
NOTA: Suunto recomienda sustituir la cubierta de la pila y la junta tórica a la vez que la pila
para garantizar la limpieza y la estanqueidad de la correa transmisora. Puede solicitar
cubiertas de recambio junto con las pilas de repuesto.
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
• Estanqueidad: 20 m/66 pies
• Peso: 39 g
• Frecuencia: 2,465 GHz, compatible con Suunto ANT / 5,3 kHz, correa de FC Suunto
(codificada)
• Alcance de transmisión: hasta 10 m, compatible con Suunto ANT / 1 m, correa de FC
Suunto (codificada)
• Pila CR2032 reemplazable por el usuario
4. PROPIEDAD INTELECTUAL
COPYRIGHT
Copyright © Suunto Oy 2008. Reservados todos los derechos. Este documento y su
contenido son propiedad de Suunto Oy y han sido creados exclusivamente para el uso por
parte de sus clientes para obtener conocimientos e información esencial acerca del manejo
de los productos Suunto. Su contenido no puede ser usado ni distribuido para ningún otro
fin, ni comunicado, revelado o reproducido de ninguna otra forma sin el consentimiento
previo por escrito de Suunto Oy.
Este documento puede cambiar en cualquier momento sin previo aviso. Suunto no ofrece
ninguna garantía, ya sea expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a ella, de que esta
documentación sea exacta, esté completa o esté libre de errores. La versión más reciente
de esta documentación puede descargarse de www.suunto.com.
MARCA REGISTRADA
Suunto y sus nombres de producto, nombres de marca, marcas registradas y marcas de
servicio, ya hayan sido registradas o no, están protegidas por Suunto o sus propietarios
independientes respectivos. Reservados todos los derechos.
PATENTE
Estos productos están protegidos por las siguientes patentes concedidas y en tramitación:
EE.UU. 7129835, EE.UU. 11/169712, EE.UU. 11/808391 y FI 20075938. Hay otras
patentes en tramitación.
5. DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO
Este instrumento está destinado exclusivamente a usos recreativos. La correa transmisora
de frecuencia cardíaca Suunto no debe utilizarse en sustitución de otros instrumentos a la
hora de obtener mediciones que requieran una exactitud profesional y no debe utilizarse
para obtener mediciones que requieran una calidad de laboratorio.
Conformidad CE
El distintivo CE se utiliza para indicar la conformidad con las directivas de compatibilidad
electromagnética 89/336/CEE y 99/5/CEE de la Unión Europea.
CONFORMIDAD CON LA FCC
Este dispositivo cumple la parte 15 de los límites de la FCC para dispositivos digitales de la
clase B. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
o usa de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. No existe garantía de que dichas interferencias no tengan lugar en
un caso determinado. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales para otro equipo,
intente solucionar el problema reubicando el equipo.
Consulte con un representante autorizado de Suunto o con otro técnico cualificado si el
problema no se soluciona. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
• Este dispositivo no puede ocasionar interferencias perjudiciales.
• Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las
interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.
Cualquier reparación debe ser realizada por personal de servicio técnico autorizado por
Suunto. Cualquier reparación no autorizada supondrá la anulación de la garantía.
Este producto ha sido verificado y se comprueba que cumple las normas de la FCC y está
destinado para uso doméstico o en oficinas.
ADVERTENCIA DE LA FCC: Cualquier cambio o modificación no aprobado
expresamente por Suunto Oy podría anular el derecho del usuario a usar este dispositivo
según las normas de FCC.
ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO
Elimine el dispositivo de la forma adecuada, tratándolo como residuos
electrónicos. No lo arroje a la basura. Si lo desea, puede devolver el
dispositivo a su representante de Suunto más cercano.
SUUNTO COMFORT BELT
GUIDA DELL’UTENTE
IT
INDICE
1. INTRODUZIONE ALLA CINTURA DI TRASMISSIONE DELLA FREQUENZA
CARDIACA SUUNTO ........................................................................................ 3
2. PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO DELLA CINTURA DI TRASMISSIONE
DELLA FREQUENZA CARDIACA SUUNTO .................................................... 3
INDOSSARE LA CINTURA DI TRASMISSIONE DELLA FREQUENZA
CARDIACA SUUNTO ..................................................................................... 3
ATTIVAZIONE ................................................................................................. 4
COLLEGAMENTO .......................................................................................... 5
CONSIGLI PRATICI ........................................................................................ 5
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA ............................................................... 6
3. SPECIFICHE TECNICHE .................................................................................. 6
4. PROPRIETÀ INTELLETTUALE ......................................................................... 7
COPYRIGHT ................................................................................................... 7
MARCHIO DI FABBRICA ................................................................................ 7
BREVETTO ..................................................................................................... 7
5. LIBERATORIE .................................................................................................. 7
RESPONSABILITÀ DELL’UTENTE ................................................................ 7
CE ................................................................................................................... 8
CONFORMITÀ FCC ........................................................................................ 8
SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVO .............................................................. 8
1. INTRODUZIONE ALLA CINTURA DI TRASMISSIONE DELLA
FREQUENZA CARDIACA SUUNTO
La Cintura di trasmissione della frequenza cardiaca Suunto è un trasmettitore della
frequenza cardiaca senza fili che costituisce una parte integrante della funzionalità di
diversi computer da polso e dispositivi periferici Suunto.
Con la Cintura di trasmissione della frequenza cardiaca Suunto è possibile monitorare la
propria frequenza cardiaca in tempo reale durante l’allenamento. In questo modo è
possibile calibrare l’allenamento in corso in modo che la propria frequenza cardiaca in
tempo reale o media rientri nel campo più efficace per ottenere i propri obiettivi individuali di
allenamento.
Gli sportivi professionisti e chiunque si sottoponga a programmi di allenamento fisico
scoprirà nella Cintura di trasmissione della frequenza cardiaca Suunto uno strumento molto
prezioso per aumentare l’efficacia del proprio allenamento.
2. PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO DELLA CINTURA DI
TRASMISSIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA SUUNTO
INDOSSARE LA CINTURA DI TRASMISSIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA
SUUNTO
Per ottenere i risultati migliori dalla Cintura di trasmissione della frequenza cardiaca
Suunto, è importante indossarla correttamente. Per indossarla basta seguire i semplici
passi seguenti:
1. Indossare la cintura trasmettitore della frequenza cardiaca controllando che aderisca
bene al torace.
2. Inumidire gli elettrodi della cintura trasmettitore.
y
NOTA: Si consiglia di indossare la cintura di trasmissione sulla pelle nuda, per garantire
risultati ottimali.
ATTENZIONE
I portatori di pacemaker, defibrillatore o altri dispositivi elettronici interni possono utilizzare
la cintura di trasmissione a proprio rischio e pericolo. Si consiglia di effettuare un test di
resistenza fisica in presenza del medico prima di utilizzare la cintura di trasmissione. In tal
modo è possibile verificare il corretto e sicuro funzionamento simultaneo del pacemaker e
del trasmettitore.
L’esercizio fisico può comportare alcuni rischi, in particolare per le persone più¹ sedentarie.
Si raccomanda pertanto di consultare il proprio medico prima di iniziare un programma di
allenamento regolare.
ATTIVAZIONE
La cintura si attiva e inizia a inviare dati automaticamente non appena la si indossa.
COLLEGAMENTO
Per informazioni relative al collegamento della cintura con il dispositivo Suunto compatibile,
si rimanda al manuale del dispositivo.
NOTA: Le cinture compatibili ANT sono associate ai cardiofrequenzimetri, mentre le cinture
Coded non lo sono. Vedere il tipo sul retro della cintura.
CONSIGLI PRATICI
Se sembra che la cintura non stia inviando dati sulla frequenza cardiaca:
1. Assicurarsi che i contatti (elettrodi) siano bagnati.
2. Regolare la cintura in modo che aderisca bene al torace.
3. Rientrare nella modalità training.
4. Sostituire la batteria.
5. Se la pelle tende a rimanere asciutta durante l’allenamento, si può migliorare il contatto
utilizzando del gel per elettrodi.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
La cintura di trasmissione è alimentata da una batteria al litio da 3 volt di tipo CR 2032.
In utilizzo a temperature operative ideali, la durata della batteria della cintura trasmettitore
è pari a 200 ore. Per sostituire la batteria, fare riferimento alla figura seguente.
NOTA: La Suunto consiglia di sostituire il coperchio del vano batteria e l’O-ring ad ogni
cambio di batteria, al fine di garantire l’impermeabilità e la pulizia del trasmettitore.
I coperchi di ricambio sono disponibili insieme alle batterie sostitutive.
3. SPECIFICHE TECNICHE
•
•
•
•
•
Impermeabilità: 20 m / 66 ft
Peso: 39g
Frequenza: Suunto compatibile ANT 2,465 GHz / Suunto HR Belt (Coded) 5,3 kHz
Portata di trasmissione: Suunto compatibile ANT fino a 10 m / Suunto HR Belt (Coded) 1 m
Batteria CR2032 sostituibile dall’utente
4. PROPRIETÀ INTELLETTUALE
COPYRIGHT
Copyright © Suunto Oy 2008. Tutti i diritti riservati. Questo documento e il suo contenuto
sono proprietà di Suunto Oy e possono essere utilizzati esclusivamente dai suoi clienti per
ottenere informazioni e dati relativi al funzionamento dei prodotti. Il suo contenuto non può
essere utilizzato o distribuito per altri scopi, né trasmesso, divulgato o riprodotto senza la
preventiva autorizzazione scritta di Suunto Oy.
Il contenuto del documento è soggetto a modifiche senza preavviso. Nonostante siano
state prese tutte le misure per garantire la completezza e l'accuratezza delle informazioni
riportate in questa documentazione, Suunto non fornisce alcuna garanzia esplicita o
implicita di precisione, completezza o assenza di errori. La versione aggiornata della
documentazione può essere scaricata dal sito www.suunto.com.
MARCHIO DI FABBRICA
Suunto e i nomi dei prodotti Suunto, i nomi commerciali, i marchi commerciali e i marchi di
servizio sono marchi o marchi registrati di Suunto o di terze parti proprietarie. Tutti i diritti
riservati.
BREVETTO
Questi prodotti sono protetti dai brevetti e richieste di brevetto seguenti US 7129835,
US 11/169712, US 11/808391 e FI 20075938. Ulteriori richieste di brevetto sono in corso.
5. LIBERATORIE
RESPONSABILITÀ DELL’UTENTE
Questo strumento è inteso per il solo uso ricreativo. La Cintura di trasmissione della
frequenza cardiaca Suunto non deve essere utilizzata come strumento di misurazione per
effettuare misurazioni che richiedono una precisione professionale o da laboratorio.
CE
Il marchio CE certifica la conformità del prodotto con le direttive dell’Unione Europea
numero 89/336/CEE e 99/5/CEE.
CONFORMITÀ FCC
Questo apparecchio è conforme alla Parte 15 dei limiti FCC fissati per i dispositivi digitali di
classe B. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia a frequenza radio e,
se non installato o utilizzato in conformità con le istruzioni, può causare interferenze alle
radiocomunicazioni. Non si fornisce garanzia alcuna che non si verifichino interferenze in
casi specifici. Se l’apparecchio dovesse causare interferenze nocive ad altri apparecchi,
cercare di risolvere il problema spostando l’apparecchio.
Consultare un rivenditore autorizzato Suunto o altro tecnico qualificato se il problema
rimane irrisolto. Il funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni:
• Questo apparecchio non causa interferenze nocive.
• Questo dispositivo accetta tutte le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero
determinarne un funzionamento errato.
Le eventuali riparazioni vanno effettuate esclusivamente da personale di assistenza
autorizzato Suunto. Eventuali riparazioni non autorizzate invalideranno la presente garanzia.
Il prodotto è stato collaudato per essere conforme agli standard FCC ed è inteso per uso
domestico o di ufficio.
AVVERTENZA FCC: Le modifiche non esplicitamente approvate dalla Suunto Oy
possono impedire il funzionamento dello strumento in conformità alle direttive FCC.
SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVO
Smaltire il presente dispositivo come rifiuto elettronico. Non gettarlo nei
rifiuti comuni. Se si preferisce, restituire il dispositivo al rivenditore di zona
Suunto.
SUUNTO COMFORT BELT
GEBRUIKERSGIDS
NL
INHOUDSOPGAVE
1. KENNISMAKING MET DE SUUNTO HARTSLAGBAND ...............................3
2. AAN DE SLAG MET DE SUUNTO HARTSLAGBAND ...................................3
DE SUUNTO HARTSLAGBAND OMDOEN .................................................3
ACTIVEREN .................................................................................................4
AANSLUITEN ...............................................................................................5
PRAKTISCHE TIPS ......................................................................................5
DE BATTERIJ VERVANGEN .......................................................................6
3. TECHNISCHE GEGEVENS ...........................................................................6
4. INTELLECTUEEL EIGENDOM .......................................................................7
COPYRIGHT ................................................................................................7
HANDELSMERK ..........................................................................................7
PATENT .......................................................................................................7
5. AANSPRAKELIJKHEID .................................................................................7
VERANTWOORDELIJKHEDEN VAN DE GEBRUIKER ..............................7
CE .................................................................................................................7
FCC COMPLIANCE .....................................................................................8
AFDANKEN VAN HET APPARAAT .............................................................8
1. KENNISMAKING MET DE SUUNTO HARTSLAGBAND
De Suunto hartslagband is een draadloze hartslagband die een integraal onderdeel vormt
van de functionaliteit van een reeks Suunto wristopcomputers en POD's (Peripheral
Observations Devices).
Met de Suunto hartslagband kunt u uw hartslag direct bewaken tijdens het trainen.
Hierdoor kunt u uw training aanpassen en zorgen dat uw realtime of gemiddelde hartslag
zich in het bereik bevindt waarbij u uw individuele doelstellingen van het
trainingsprogramma het snelst bereikt.
Actieve sporters en iedereen die een trainingsprogramma volgt, zal merken dat de Suunto
hartslagband een waardevol hulpmiddel is dat het effect van trainingen optimaliseert.
2. AAN DE SLAG MET DE SUUNTO HARTSLAGBAND
DE SUUNTO HARTSLAGBAND OMDOEN
Om de beste resultaten te krijgen van de Suunto hartslagband is het belangrijk dat u de
band op de juiste wijze draagt. Voer de eenvoudige stappen hieronder uit om de band om
te doen:
1. Doe de hartslagband om en zorg dat deze nauwsluitend rond uw borstkas zit.
2. Zorg dat de elektroden van de zender enigszins bevochtigd zijn.
y
OPMERKING: voor een probleemloos functioneren verdient het aanbeveling de
hartslagband op de huid te dragen.
WAARSCHUWING
Het gebruik van de hartslagband in combinatie met een pacemaker, defibrillator of ander in
het lichaam aangebracht elektronisch apparaat is voor eigen risico. Laat voordat u de
hartslagband gaat gebruiken een conditietest onder medische begeleiding uitvoeren. Dit is
nodig om vast te stellen of de pacemaker veilig en betrouwbaar blijft functioneren wanneer
deze in combinatie met de hartslagband wordt gebruikt.
Training kan soms een risico inhouden, met name als u lange tijd niet aan sport hebt
gedaan. Het is ten zeerste aan te bevelen een arts te raadplegen voordat u met een
trainingsprogramma gaat beginnen.
ACTIVEREN
De band wordt automatisch gestart en begint automatisch gegevens te verzenden als u de
band omdoet.
AANSLUITEN
Voor informatie over het aansluiten van de hartslagband op een compatibel apparaat van
Suunto, zie de handleiding van het apparaat.
NOTE: ANT compatibele banden zijn gekoppeld aan de hartslagmeters, terwijl gecodeerde
banden dit niet zijn. Kijk op de achterkant van de band om het bandtype te kennen.
PRAKTISCHE TIPS
Als de hartslagband geen hartslaggegevens verzendt:
1. Zorg dat de contactpunten (elektrodes) vochtig zijn.
2. Pas de band aan zodat deze strakker om uw borst zit.
3. Open de modus training.
4. Vervang de batterij.
5. Als uw huid in het algemeen droog blijft tijdens de workout kunt u het contact verbeteren
door elektrodegel te gebruiken.
DE BATTERIJ VERVANGEN
De hartslagband is voorzien van een 3V-lithiumbatterij van het type CR 2032. Gemiddeld
bedraagt de verwachte levensduur van de batterij 200 uur bij gebruik onder ideale
temperaturen. Vervang de batterij zoals hier is weergegeven:
OPMERKING: Om ervan verzekerd te zijn dat de zender schoon en waterdicht blijft,
verdient het aanbeveling tegelijk met de batterij ook het batterijdeksel en de O ring te
vervangen. Hiervoor zijn sets met een nieuw deksel en een nieuwe batterij verkrijgbaar.
3. TECHNISCHE GEGEVENS
• Waterdichtheid: 20 m
• Gewicht: 39 g
• Frequentie: 2.465 GHz Suunto ANT compatibel / 5.3 kHz Suunto HR Belt (HS Band)
(gecodeerd)
• Transmissiebereik: tot 10 m Suunto ANT compatibel / 1 m Suunto HR Belt (HS Band)
(gecodeerd)
• Door gebruiker te vervangen CR2032-batterij
4. INTELLECTUEEL EIGENDOM
COPYRIGHT
Copyright © Suunto Oy 2008. Alle rechten voorbehouden. Dit document en inhoud zijn
eigendom van Suunto Oy en zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik door haar klanten om
kennis en informatie betreffende de werking van Suunto-producten te verkrijgen. De inhoud
mag voor geen enkel ander doeleinde worden gebruikt of gedistribueerd en/of anders worden
gecommuniceerd, openbaar gemaakt of gereproduceerd zonder hiervoor vooraf verkregen
schriftelijke toestemming van Suunto Oy.
De inhoud van dit document kan op elk moment en zonder enige melding worden gewijzigd.
Suunto geeft geen expliciete of impliciete garanties, waaronder zonder beperking dat deze
informatie accuraat, volledig of zonder fouten is. De nieuwste versie van deze informatie kan
altijd van www.suunto.com worden gedownload.
HANDELSMERK
Suunto en de productnamen, handelsnamen, handelsmerken en dienstmerken, zowel
geregistreerd als niet geregistreerd, worden beschermd door Suunto of andere
respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
PATENT
Deze producten worden beschermd door de volgende patenten en octrooiaanvragen US
7129835, US 11/169712, US 11/808391 and FI 20075938.Andere patenten zijn aangevraagd.
5. AANSPRAKELIJKHEID
VERANTWOORDELIJKHEDEN VAN DE GEBRUIKER
Dit instrument is alleen bestemd voor recreatief gebruik. De Suunto hartslagband mag niet
worden gebruikt als vervangend instrument voor metingen die een professionele precisie
vereisen en is niet bedoeld voor metingen die een precisie van laboratoriumkwaliteit vereisen.
CE
De CE-markering geeft aan dat het product voldoet aan de EMC-richtlijnen 89/336/EEC en
99/5/EEC van de Europese Unie.
FCC COMPLIANCE
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-beperkingen voor digitale apparaten van
klasse B. Dit apparaat genereert en gebruikt radiogolven en kan deze uitzenden. Het
apparaat kan schadelijke interferentie met radiocommunicatie veroorzaken indien het
apparaat niet in overeenstemming met de instructies is geïnstalleerd of wordt gebruikt. Het
kan niet worden gegarandeerd dat in specifieke gevallen geen interferentie optreedt.
Probeer het apparaat op een andere plaats te gebruiken als het schadelijke interferentie
voor andere apparaten veroorzaakt.
Neem contact op met een erkende Suunto-dealer of een andere gekwalificeerde reparateur
als het probleem niet kan worden opgelost. Het gebruik is onderworpen aan de volgende
voorwaarden:
• Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken.
• Dit apparaat moet bestand zijn tegen alle interferentie waaraan het wordt blootgesteld,
waaronder interferentie waardoor de werking kan worden beïnvloed.
Reparaties dienen alleen te worden uitgevoerd door erkende Suunto-reparateurs. Bij
reparaties uitgevoerd door een niet-erkende reparateur vervalt de garantie.
Dit product is getest om te voldoen aan de FCC-standaarden en is bedoeld voor thuis- en
kantoorgebruik.
FCC WAARSCHUWING: Door zonder uitdrukkelijke toestemming door Suunto Oy
veranderingen of wijzigingen aan het product aan te brengen, kan uw bevoegdheid dit
apparaat te bedienen onder FCC-bepalingen komen te vervallen.
AFDANKEN VAN HET APPARAAT
Verwijder het apparaat volgens de geldende voorschriften voor het
verwijderen van elektronische apparatuur en bied het niet bij het
gewone huisvuil aan. Eventueel kunt u het apparaat inleveren bij de
dichtstbijzijnde Suunto-dealer.
SUUNTO COMFORT BELT
KÄYTTÖOHJE
FI
SISÄLLYSLUETTELO
1. SUUNTO-SYKEMITTAUSVYÖN ESITTELY ..................................................3
2. SUUNTO-SYKEMITTAUSVYÖN KÄYTÖN ALOITTAMINEN .........................3
SUUNTO-SYKEMITTAUSVYÖN KIINNITTÄMINEN ....................................3
AKTIVOINTI ..................................................................................................4
YHTEYDEN MUODOSTAMINEN .................................................................4
KÄYTÄNNÖN VINKKEJÄ .............................................................................5
PARISTON VAIHTAMINEN ..........................................................................5
3. TEKNISET TIEDOT ........................................................................................6
4. TEOLLIS- JA TEKIJÄNOIKEUDET .................................................................6
TEKIJÄNOIKEUS .........................................................................................6
TAVARAMERKIT ..........................................................................................6
PATENTIT ....................................................................................................6
5. VASTUUVAPAUSLAUSEKKEET ..................................................................7
KÄYTTÄJÄN VASTUU .................................................................................7
CE-VAATIMUSTENMUKAISUUS ................................................................7
FCC-VAATIMUSTENMUKAISUUS ..............................................................7
LAITTEEN HÄVITTÄMINEN .........................................................................8
1. SUUNTO-SYKEMITTAUSVYÖN ESITTELY
Langaton Suunto-sykemittausvyö on monien Suunto-rannetietokoneiden ja -antureiden
keskeisimpiä toimintoja.
Suunto-sykemittausvyön avulla sykettä voi seurata reaaliajassa harjoittelun aikana. Käyttäjä voi muokata harjoitteluaan niin, että tosiaikainen syke tai sykkeen keskiarvo vastaa
täsmälleen käyttäjän yksilöllisiä harjoittelutavoitteita.
Aktiivisille urheilun harrastajille ja muille fyysistä harjoitteluohjelmaa noudattaville Suuntosykemittausvyö on arvokas apuväline, joka tehostaa harjoittelua.
2. SUUNTO-SYKEMITTAUSVYÖN KÄYTÖN ALOITTAMINEN
SUUNTO-SYKEMITTAUSVYÖN KIINNITTÄMINEN
Mikäli haluat saada täyden hyödyn Suunto-sykemittausvyöstä, on tärkeää kiinnittää vyö
asianmukaisesti. Kiinnitä vyö seuraavien ohjeiden mukaisesti:
1. Kiinnitä sykemittausvyö tiukasti rintaasi vasten.
2. Varmista, että sykemittausvyön elektrodit ovat hieman kosteat.
HUOM! Suosittelemme, että kiinnität lähettimen paljaalle iholle virheettömän toiminnan
varmistamiseksi.
VAROITUS
Henkilöt, joilla on sydämentahdistin tai jokin muu istutettu elektroninen laite, käyttävät sykemittausvyötä omalla vastuullaan. Ennen sykemittausvyön käyttöönottoa suosittelemme
kuntotestin suorittamista lääkärin valvonnassa. Näin voit varmistaa sydämentahdistimen ja
sykemittausvyön turvallisen ja luotettavan yhteiskäytön.
Liikunnallakin on omat riskinsä, jos olet aloittamassa säännöllistä liikuntaa pitemmän tauon
jälkeen. Kehotamme käymään lääkärintarkastuksessa ennen säännöllisen kunto-ohjelman
aloittamista.
AKTIVOINTI
Kun sykemittausvyö on kiinnitetty, se aktivoituu ja alkaa lähettää mittaustietoja automaattisesti.
YHTEYDEN MUODOSTAMINEN
Lisätietoja yhteyden muodostamisesta sykemittausvyön ja yhteensopivan Suunto-laitteen
välillä on laitteen käyttöohjeessa.
HUOMAUTUS: ANT-yhteensopivat vyöt yhdistetään sykemittariin. Koodattuja vöitä ei
yhdistetä sykemittariin. Vyön tyyppi on merkitty vyön takapuolelle.
KÄYTÄNNÖN VINKKEJÄ
Jos sykemittausvyö ei näytä lähettävän sykemittaustietoja:
1. varmista, että koskettimet (elektrodit) ovat kosteat
2. tarkista, että vyö on kiinnitetty riittävän tiukasti rintaa vasten
3. siirry uudelleen TRAINING-tilaan
4. vaihda sykemittausvyön paristo
5. jos käyttäjän iho ei hikoa harjoittelun aikana, vyön pitoa voi parantaa käyttämällä
elektrodigeeliä.
PARISTON VAIHTAMINEN
Sykemittausvyö toimii kolmen voltin CR 2032 -litiumparistolla. Vyön pariston keskimääräinen odotettavissa oleva käyttöikä on 200 tuntia ihanteellisessa käyttölämpötilassa.
Vaihda paristo uuteen seuraavassa kuvatulla tavalla:
HUOM! Suunto suosittelee paristolokeron kannen ja tiivisterenkaan vaihtamista paristonvaihdon yhteydessä lähettimen puhtauden ja vesitiiviyden varmistamiseksi. Vaihtokansia
on saatavilla vaihtoparistojen kanssa.
3. TEKNISET TIEDOT
• Vesitiiviys: 20 m
• Paino: 39 g
• Taajuus: 2,465 GHz (ANT-yhteensopiva Suunto-vyö) / 5,3 kHz (koodattu Suuntosykevyö)
• Lähetysetäisyys: jopa 10 m (ANT-yhteensopiva Suunto-vyö) / 1 m (koodattu Suuntosykevyö)
• Helposti vaihdettava paristo CR2032
4. TEOLLIS- JA TEKIJÄNOIKEUDET
TEKIJÄNOIKEUS
Copyright Suunto Oy 2008. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämä asiakirja sisältöineen on
Suunto Oy:n omaisuutta. Asiakirja sisältää Suunto-tuotteiden toimintaan liittyviä tietoja,
jotka on tarkoitettu vain Suunnon asiakkaiden käyttöön. Sisältöä ei saa käyttää eikä jaella
mihinkään muihin tarkoituksiin eikä välittää, kopioida tai jäljentää millään tavalla ilman
Suunto Oy:n etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
Asiakirjan sisältöä voidaan muuttaa milloin tahansa ilman ennakkoilmoitusta. Suunto ei
myönnä mitään välillisiä tai välittömiä takuita, mukaan lukien rajoituksetta tämän asiakirjan
tietojen kattavuutta, tarkkuutta ja virheettömyyttä koskevat takuut. Tämän asiakirjan uusimman version voi ladata Web-osoitteesta www.suunto.com.
TAVARAMERKIT
Suunto ja sen rekisteröidyt ja rekisteröimättömät tuotenimet, kauppanimet, tavaramerkit ja
palvelumerkit ovat Suunnon tai niiden muiden omistajien suojaamia. Kaikki oikeudet
pidätetään.
PATENTIT
Näitä tuotteita suojaavat seuraavat patentit ja patenttihakemukset: US 7129835,
US 11/169712, US 11/808391 ja FI 20075938. Muita patenttihakemuksia on vireillä.
5. VASTUUVAPAUSLAUSEKKEET
KÄYTTÄJÄN VASTUU
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan harrastuskäyttöön. Suunto-sykemittausvyö ei ole tarkoitettu ammatillista tai laboratoriotasoista mittaustarkkuutta vaativaan käyttöön.
CE-VAATIMUSTENMUKAISUUS
CE-merkintä osoittaa tuotteen noudattavan sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevia
Euroopan unionin direktiivejä 89/336/ETY ja 99/5/EY.
FCC-VAATIMUSTENMUKAISUUS
Tämä laite on FCC:n B-luokan digitaalilaitteille määrittämien rajoitusten osan 15 vaatimusten mukainen. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa, ja mikäli
sitä ei asenneta tai käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioviestintään. Täydellistä radiohäiriöttömyyttä ei voida taata. Mikäli laite aiheuttaa haitallisia
häiriöitä muihin laitteisiin, vika voidaan yrittää korjata vaihtamalla laitteen paikkaa.
Ota yhteyttä valtuutettuun Suunto-edustajaan tai muuhun pätevään huoltoteknikkoon,
mikäli vika jatkuu. Käyttöä koskevat seuraavat ehdot:
• Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä.
• Tämän laitteen on hyväksyttävä kaikki vastaanottamansa häiriöt, mukaan luettuna
häiriöt, jotka voivat aiheuttaa virheellisen toiminnan.
Ainoastaan valtuutettu Suunnon huoltohenkilöstö saa suorittaa korjauksia laitteeseen. Valtuuttamattomat korjaukset mitätöivät takuun.
Laitteen FCC:n vaatimusten mukaisuus on testattu. Laite on tarkoitettu koti- tai toimistokäyttöön.
FCC:TÄ KOSKEVA VAROITUS: Muutokset, joita Suunto Oy ei ole nimenomaisesti
hyväksynyt, saattavat mitätöidä oikeutesi käyttää tätä laitetta FCC-määräysten mukaisesti.
LAITTEEN HÄVITTÄMINEN
Ole hyvä ja hävitä tämä laite asianmukaisella tavalla käsitellen sitä elektronisena jätteenä. Laitetta ei saa heittää roskiin. Laitteen voi halutessaan
palauttaa lähimmälle Suunnon edustajalle.
SUUNTO COMFORT BELT
BRUKSANVISNING
SV
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1. INTRODUKTION TILL SUUNTO PULSGIVARBÄLTE ...................................3
2. BÖRJA ANVÄNDA SUUNTO PULSGIVARBÄLTE ........................................3
SÄTTA PÅ SUUNTO PULSGIVARBÄLTE ...................................................3
AKTIVERING ................................................................................................4
ANSLUTNING ..............................................................................................4
PRAKTISKA TIPS ........................................................................................5
BYTA BATTERIET .......................................................................................5
3. TEKNISKA SPECIFIKATIONER .....................................................................6
4. IMMATERIALRÄTTIGHETER .........................................................................6
COPYRIGHT ................................................................................................6
VARUMÄRKE ...............................................................................................6
PATENT .......................................................................................................6
5. FRISKRIVNINGSKLAUSULER ......................................................................7
ANVÄNDARENS ANSVAR ..........................................................................7
CE-MÄRKNING ............................................................................................7
FCC-ÖVERENSSTÄMMELSE .....................................................................7
BORTSKAFFANDE AV ENHETEN ..............................................................8
1. INTRODUKTION TILL SUUNTO PULSGIVARBÄLTE
Suunto Pulsgivarbälte är ett trådlöst pulsgivarbälte som är en viktig del av funktionen hos
flera av Suuntos armbandsdatorer och PODs (Peripheral Observations Devices).
Med Suunto Pulsgivarbälte kan du övervaka pulsen i realtid samtidigt som du tränar. Detta
gör det möjligt för dig att anpassa din träning så att din puls i realtid eller din genomsnittliga
puls ligger inom det område som är det mest effektiva för att du ska uppnå dina personliga
träningsmål.
Aktiva sportare och alla som ägnar sig åt fysiska träningsprograms kommer att märka att
Suuntos pulsgivarbälte är ett ovärderligt verktyg för att öka träningens effektivitet.
2. BÖRJA ANVÄNDA SUUNTO PULSGIVARBÄLTE
SÄTTA PÅ SUUNTO PULSGIVARBÄLTE
För att ditt Suunto pulsgivarbälte ska ge bästa resultat, är det viktigt att du bär det på rätt
sätt. Du sätter på det genom att följa dessa enkla steg:
1. Sätt på dig pulsgivarbältet och kontrollera att det sitter tätt mot bröstet.
2. Se till att elektroderna på givarbältet är lätt fuktiga.
OBS! Vi rekommenderar att du bär givarbältet med direktkontakt mot huden för att den ska
fungera optimalt.
VARNING
Personer som har pacemaker, defibrillator eller annan inopererad elektrisk utrustning för
använda pulsmätaren på egen risk. Innan du börjar använda givarbältet rekommenderar vi
att du genomgår ett konditionstest under överseende av läkare. På så vis garanteras att
pacemakern och givarbältet fungerar säkert och tillförlitligt tillsammans.
Träning kan medföra en viss risk, särskilt för personer som har varit stillasittande. Vi
rekommenderar å det bestämdaste att du rådgör med din doktor innan du påbörjar ett
regelbundet träningsprogram.
AKTIVERING
Bältet aktiveras och börjar sända data automatiskt när du sätter det på dig.
ANSLUTNING
För information om hur du ansluter bältet till din kompatibla Suunto-enhet, se enhetens
bruksanvisning.
OBS! Bälten som är kompatibla med ANT-överföring paras ihop med pulsmätare, medan
kodade bälten inte gör det. Kontrollera bältestyp på baksidan av bältet.
PRAKTISKA TIPS
Om pulsgivarbältet inte verkar skicka några pulsdata:
1. Försäkra att kontakterna (elektroderna) är fuktiga.
2. Justera bältet så att det sitter tätare mot bröstet.
3. Gå tillbaka till träning-läget.
4. Byt ut batteriet.
5. Om din hud har en tendens att förbli torr under träningspasset, kan du förbättra
kontakten genom att använda elektrodgel.
BYTA BATTERIET
Givarbältet drivs av ett 3-volts litiumbatteri av typen: CR 2032. Batteriets förväntade
livslängd i givarbältet är 200 timmar vid optimal drifttemperatur. Du byter batteri på det sätt
som visas på bilderna:
OBS! Suunto rekommenderar att man byter ut batteriluckan och O-ringen samtidigt som
man byter batteriet, för att garantera att givaren förblir ren och vattentät. Nya batteriluckor
kan beställas tillsammans med nya batterier.
3. TEKNISKA SPECIFIKATIONER
•
•
•
•
•
Vattentäthet: 20 m/66 fot
Vikt: 39 g
Frekvens: 2 465 GHz Suunto ANT-kompatibel/5.3 kHz Suunto pulsbälte (kodat)
Sändningsavstånd: upp till 10 m Suunto ANT-kompatibel/1 m Suunto pulsbälte (kodat)
Batteri av typen CR2032, kan bytas av användaren
4. IMMATERIALRÄTTIGHETER
COPYRIGHT
Copyright © Suunto Oy 2008. Med ensamrätt. Det här dokumentet och innehållet i det
tillhör Suunto Oy och är enbart avsett att användas av företagets kunder i avsikt att få
kunskap och viktig information om hur Suunto-produkterna fungerar. Innehållet får inte
användas eller spridas i något annat ändamål och/eller på något annat sätt förmedlas,
tillkännages eller reproduceras utan föregående skriftligt tillstånd från Suunto Oy.
Innehållet i detta dokument kan komma att ändras när som helst utan föregående
meddelande. Suunto lämnar inga uttryckliga eller underförstådda garantier, och detta
omfattar men är inte begränsat till någon garanti om att denna dokumentation är korrekt,
fullständig eller felfri. Den senaste versionen av dokumentet kan hämtas på
www.suunto.com.
VARUMÄRKE
Suunto och dess produktnamn, varunamn, varumärken och servicemärken, både
registrerade och oregistrerade, tillhör Suunto eller respektive tredje part. Med ensamrätt.
PATENT
Dessa produkter skyddas av följande patent och patentansökningar US 7129835,
US 11/169712, US 11/808391 och FI 20075938. Andra patent har ansökts om.
5. FRISKRIVNINGSKLAUSULER
ANVÄNDARENS ANSVAR
Det här instrumentet är endast avsett för fritidsanvändning. Suunto pulsgivarbälte får inte
användas som ett substitut för att göra mätningar som kräver professionell precision och får
inte användas för att göra mätningar som kräver laboratoriekvalitet.
CE-märkning
CE-märkningen används för att visa att produkten uppfyller kraven i Europeiska unionens
EMC-direktiv 89/336/EEG och 99/5/EEG.
FCC-ÖVERENSSTÄMMELSE
Den här enheten överensstämmer med del 15 av FCC-reglerna för digitala enheter av
klass B. Den här utrustningen genererar, använder och kan utstråla radiovågor, och om den
ej installeras eller används i enlighet med instruktionerna kan den orsaka störningar av
radiokommunikation. Det finns ingen garanti för att störningar inte kommer att uppstå vid ett
visst tillfälle. Försök att åtgärda problemet genom att flytta den här utrustningen om den
stör annan utrustning.
Vänd dig till en auktoriserad Suunto-representant eller en annan kvalificerad
servicetekniker om du inte kan lösa problemet. Användningen är underkastad följande
villkor:
• Den här enheten får inte orsaka skadliga störningar.
• Den här enheten måste tillåta eventuell störning som mottas, inklusive störningar som
kan ge oönskade effekter på driften.
Reparationer ska utföras av servicepersonal som har auktoriserats av Suunto. Garantin
upphör att gälla om reparationer som ej är auktoriserade utförs.
Produkten har testats för att garanterat överensstämma med FCC-standarder och är
avsedd för bruk i hemmet eller på kontoret.
VARNING FRÅN FCC: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen har godkänts
av Suunto Oy kan medföra att din behörighet att använda denna enhet upphör i enlighet
med FCC:s regler och föreskrifter.
BORTSKAFFANDE AV ENHETEN
Enheten ska bortskaffas på lämpligt sätt och hanteras som
elektronikskrot. Kasta den inte i soporna. Om du vill kan du återlämna
enheten till närmaste Suunto-representant.
SUUNTO COMFORT BELT
MANUAL DO UTILIZADOR
PT
ÍNDICE
1. INTRODUÇÃO À FAIXA TRANSMISSORA DE FREQUÊNCIA
CARDÍACA SUUNTO .....................................................................................3
2. PRIMEIROS PASSOS COM A FAIXA TRANSMISSORA
DE FREQUÊNCIA CARDÍACA SUUNTO .......................................................3
COLOCAR A FAIXA TRANSMISSORA DE FREQUÊNCIA
CARDÍACA SUUNTO ...................................................................................3
ACTIVAR ......................................................................................................4
LIGAR ...........................................................................................................4
DICAS PRÁTICAS ........................................................................................5
SUBSTITUIR A BATERIA ............................................................................6
3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS .....................................................................6
4. PROPRIEDADE INTELECTUAL ....................................................................7
COPYRIGHT ................................................................................................7
MARCAS COMERCIAIS ..............................................................................7
PATENTES ...................................................................................................7
5. ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE ...........................................................7
RESPONSABILIDADE DO UTILIZADOR ....................................................7
CE .................................................................................................................8
CONFORMIDADE COM FCC ......................................................................8
ELIMINAÇÃO DO DISPOSITIVO .................................................................8
1. INTRODUÇÃO À FAIXA TRANSMISSORA DE FREQUÊNCIA
CARDÍACA SUUNTO
A Faixa transmissora de frequência cardíaca Suunto é um dispositivo sem fios que faz
parte das funcionalidades de vários POD (Peripheral Observations Devices) e
computadores de pulso Suunto.
Com a Faixa transmissora de frequência cardíaca Suunto pode controlar a frequência
cardíaca em tempo real, enquanto treina. Este dispositivo permite-lhe ajustar o treino de
modo a que o seu tempo real ou a frequência cardíaca média estejam dentro do intervalo
que seja mais eficaz para atingir objectivos individuais de treino.
Para os desportistas activos, e para todas as pessoas envolvidas em programas de treino
físico, a Faixa transmissora de frequência cardíaca Suunto é uma ferramenta com um
valor incalculável que faz aumentar a eficácia do treino.
2. PRIMEIROS PASSOS COM A FAIXA TRANSMISSORA DE
FREQUÊNCIA CARDÍACA SUUNTO
COLOCAR A FAIXA TRANSMISSORA DE FREQUÊNCIA CARDÍACA SUUNTO
Para obter os melhores resultados da Faixa transmissora de frequência cardíaca Suunto é
importante que a utilize correctamente. Para a colocar, basta seguir os passos simples
abaixo:
1. Coloque a faixa transmissora de FC e certifique-se de que se ajusta confortavelmente
no peito.
2. Assegure-se de que os eléctrodos da faixa transmissora estão ligeiramente molhados.
y
NOTA: Recomendamos que utilize a faixa transmissora directamente na pele para garantir
uma operação sem problemas
ADVERTÊNCIA
A utilização da faixa por pessoas com pacemaker, desfibrilador ou outro dispositivo
electrónico implantado é da inteira responsabilidade dos utilizadores. Antes de utilizar a
faixa transmissora pela primeira vez, recomendamos a execução de um teste de exercício
sob a supervisão de um médico. Este procedimento garantirá a segurança e fiabilidade do
pacemaker e da faixa transmissora quando da utilização simultânea.
O exercício pode implicar algum risco, especialmente para as pessoas sedentárias.
Recomendamos vivamente que consulte o seu médico antes de iniciar um programa de
exercício regular.
ACTIVAR
A faixa activa-se e começa a enviar dados automaticamente quando a coloca.
LIGAR
Para obter informações sobre a ligação da faixa ao dispositivo Suunto compatível, consulte
o manual do dispositivo.
NOTA: As faixas ANT compatíveis são emparelhadas com monitores de frequência
cardíaca, enquanto que as faixas Coded não o são. Consulte o lado posterior da faixa para
saber o tipo.
DICAS PRÁTICAS
Se a faixa de frequência cardíaca não estiver a enviar dados de frequência cardíaca:
1. Certifique-se de que os contactos (eléctrodos) estão molhados.
2. Ajuste a faixa de modo a que ela fique bem ajustada ao peito.
3. Aceda novamente ao modo de treino.
4. Substitua a bateria.
5. Se a pele ficar molhada durante o treino, pode melhorar o contacto utilizando gel próprio
para eléctrodos.
SUBSTITUIR A BATERIA
A faixa transmissora funciona com uma bateria de célula de lítio de 3 Volts, tipo: CR 2032.
O tempo de vida médio da bateria é de 200 horas, a temperaturas ideais de
funcionamento. Substitua a bateria de acordo com a ilustração apresentada:
NOTA: A Suunto recomenda que a tampa da bateria e que o O-ring sejam substituídos
simultaneamente com a bateria, para que o transmissor permaneça limpo e resistente à
água. As tampas de substituição estão disponíveis juntamente com baterias
sobressalentes.
3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
• Resistência à água: 20 m / 66 pés
• Peso: 39g
• Frequência: Suunto ANT compatível de 2,465 GHz/Faixa de FC Suunto de 5,3 kHz
(codificada)
• Intervalo de transmissão: Suunto ANT compatível até 10 m/Faixa de FC Suunto de 1 m
(codificada)
• Pilha CR2032, que pode ser substituída pelo utilizador
4. PROPRIEDADE INTELECTUAL
COPYRIGHT
Copyright © Suunto Oy 2008. Todos os direitos reservados. Esta publicação e o respectivo
conteúdo são propriedade da Suunto Oy, e destinam-se unicamente para que os seus
clientes possam obter instruções e informações sobre o funcionamento dos produtos
Suunto. O conteúdo não deverá ser utilizado nem distribuído para qualquer outra finalidade
e/ou comunicado, divulgado ou reproduzido de outro modo sem o consentimento prévio por
escrito da Suunto Oy.
O conteúdo está sujeito a alterações a qualquer momento sem aviso prévio. A Suunto não
garante, de forma expressa ou implícita, incluindo sem limitações que esta documentação
seja precisa, compreensiva e isenta de erros. A versão mais recente desta documentação
pode ser sempre descarregada em www.suunto.com.
MARCAS COMERCIAIS
Suunto e respectivos nomes de produtos, nomes comerciais, marcas comerciais e marcas
de serviço, registadas ou não registadas, são propriedade da Suunto ou respectivas
terceiras entidades. Todos os direitos reservados.
PATENTES
Estes produtos estão protegidos pelas seguintes patentes e aplicações de patente
EUA 7129835, EUA 11/169712, EUA 11/808391 e FI 20075938. Outras patentes foram
aplicadas para.
5. ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE
RESPONSABILIDADE DO UTILIZADOR
Este instrumento destina-se apenas a utilização recreativa. A Faixa transmissora de
frequência cardíaca Suunto não deve ser utilizada como substituto para a obtenção de
medições que necessitem de precisão profissional, e não deve ser utilizada para obter
medições que necessitem de medições com qualidade laboratorial.
CE
A marca CE é utilizada para indicar a conformidade com as directivas EMC 89/336/EEC e
99/5/EEC da União Europeia.
CONFORMIDADE COM FCC
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 dos limites FCC para dispositivos
digitais da Classe B. Este equipamento cria, utiliza e pode irradiar energia de frequência de
rádio e, se não for instalado ou utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência
prejudicial nas comunicações de rádio. Não existe qualquer garantia de que a interferência não
ocorra em determinadas condições. Se este equipamento causar interferências prejudiciais
noutros equipamentos, tente corrigir o problema mudando o local do equipamento.
Consulte um representante autorizado da Suunto, ou outro técnico de assistência qualificado,
se não conseguir corrigir o problema. O funcionamento está sujeito às seguintes condições:
• Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial.
• Este aparelho deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo a interferência que
possa causar um funcionamento indesejado.
As reparações devem ser efectuadas por pessoal de assistência técnica autorizado da
Suunto. As reparações não autorizadas anularão a garantia.
Este produto foi testado para estar em conformidade com as normas FCC, e destina-se
apenas a utilização em casa ou no escritório.
ADVERTÊNCIA DA FCC: As alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela
Suunto Oy poderão impedi-lo de funcionar com este dispositivo ao abrigo das normas FCC.
ELIMINAÇÃO DO DISPOSITIVO
Elimine o aparelho de forma adequada, tratando-o como lixo electrónico.
Não o coloque juntamente com o lixo doméstico. Se pretender, pode
devolver o dispositivo ao representante da Suunto mais próximo.
CUSTOMER SERVICE CONTACTS
Global Help Desk
Suunto USA Phone
Canada Phone
Suunto website
+358 2 284 11 60
+1 (800) 543-9124
+1 (800) 776-7770
www.suunto.com
COPYRIGHT
This publication and its contents are proprietary to Suunto Oy.
Suunto, Wristop Computer, Suunto Ant Belt, Replacing Luck and their logos
are registered or unregistered trademarks of Suunto Oy. All rights reserved.
While we have taken great care to ensure that information contained in this
documentation is both comprehensive and accurate, no warranty of accuracy is
expressed or implied. Its content is subject to change at any time without notice.
Suunto Oy 2008

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
Modify Date                     : 2008:01:14 17:05:13+02:00
Create Date                     : 2008:01:14 15:43:43Z
Page Count                      : 75
Creation Date                   : 2008:01:14 15:43:43Z
Mod Date                        : 2008:01:14 17:05:13+02:00
Producer                        : Acrobat Distiller 5.0.5 (Windows)
Author                          : 
Metadata Date                   : 2008:01:14 17:05:13+02:00
Creator                         : 
Title                           : Hr_belt_en.book
Has XFA                         : No
Page Mode                       : UseOutlines
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: RYP19981

Navigation menu