Sweda SW0039 Swarovski BT Earplug User Manual
Sweda (Shen Zhen) Electronics Company Limited Swarovski BT Earplug
Sweda >
User Manual

Model no.: SW0039 / SW0040
SIZE: 195x630mm
DATE:2017-05-25
Front
English
INSTRUCTION MANUAL
Bluetooth Earplug
Parts:
1 - Micro USB Type B female socket (charging port)
2 - LED indicators (constant red LED means charging and constant blue LED
means end of charging; flash red and blue LED means Bluetooth pairing
and flash blue LED means end of pairing)
3 - Volume Down “-” Key: Volume down (short press), Previous Song (long
press)
4 - Play Key: Play/Pause/Hand-free (short press), Power on/off (long press for
about 3 seconds)
5 - Volume Up “+” Key: Volume up (short press), Next Song (long press),
6 - Microphone
Accessories:
USB Charging Cable x 1pc
Silicone Earbud 3 sets (large, medium and small size)
Specifications:
Weight: 20 g
Speaker: 10 mm, 32 ohms +/- 15%
Frequency Response: 20 ~ 20KHz
Sensitivity: 90 dB +/- 3 dB
Cord length: 800 mm
Battery Parameters:
Capacity: 60 mAh, 3.7 V, Li-polymer Battery
Music Playback Time: about 3 hours at 70% Volume
Charging Standard: DC 5 V, 500 mAh
Charging Time: about 1 hour
Bluetooth Parameters:
Operation Frequency: 2.402 GHz - 2.480 GHz
Power Output (Peak): 8 dBm
Received Sensitivity: -89 dBm
Operating Range: Around 10 m
Operation with mobile:
1 . Turn on the power of the earplug.
2 . Activate Bluetooth in mobile.
3 . Search for Bluetooth device named “Swarovski BT Earplug”.
4 . Connect and play music.
5 . Red LED always flashing means battery capacity is low.
Security and Precaution:
1 . Please do not strike the product with any blunt or sharp article. To avoid
damage, do not throw or drop this product.
2 . Please use adapter with output 5.0V-5.5V to charge this product.
3 . It must be used with the correct voltage to avoid damage to the product
and associated equipment.
4 . The suppliers assume no responsibility for any damages that may happen
due to the improper operation of this product.
5 . If there is no power output from the product, simply recharge it.
6 . Keep this product in a dry place. Never place or use the product in wet
or dirty conditions.
7 . Keep away from fire.
8 . Never let children play with it, especially the accessories.
9 . Please do not disassemble and refit our products to change the
protection system, as it may cause a fire or explosion.
10. Please stop using this product if any abnormalities occur, such as
abnormal smell, temperature, color, or shape.
11 . To avoid damage to your socket and device, please be careful not to use
excessive force when connecting the product.
12 . It is normal that the product will become hot after long periods of use.
13 . After charging your devices, please remove the charging cable to avoid
consuming the capacity of this product.
14 . This product has a built-in lithium battery, please use carefully.
15 . All accessories and adapter (if necessary) can only be used for this
product.
16 . The designer of this product has the final judgment and the right to
amend all mentioned above.
Compatibility:
For use with most Bluetooth devices.
Troubleshooting:
1 . Bluetooth is a bidirectional transmitting protocol; transmitting distance is
highly related to the audio player.
2 . When the product cannot be connected, please delete the other
Bluetooth devices listed on the user’s computer / mobile phone. Then,
follow the steps in the operation instructions.
3 . The sound performance could also be affected by poor signal or low
battery capacity. Please move the product to an environment with strong
signal or charge the product.
Caution:
Please note that this product is not a toy. It is not suitable for children under
15, as small and/or broken parts may present a CHOKING HAZARD.
German
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bluetooth Ohrhörer
Teile:
1 - Micro USB Typ B Buchse (Ladebuchse)
2 - LED-Anzeigen (konstante rote LED bedeutet Aufladung und konstante
blaue LED bedeutet Ende des Aufladens, Blitz rot und blau LED bedeutet
Bluetooth-Pairing und Blitz blau LED bedeutet Ende der Paarung)
3 - Leiser “-” Taste: Leiser (kurz drücken), voriges Lied (lange drücken)
4 - Abspieltaste: Play/Pause/Freisprechen (kurz drücken), An-/Ausschalten
lange drücken, für ungefähr 3 Sekunden)
5 - Lauter “+” Taste: Lauter (kurz drücken), nächstes Lied (lange drücken)
6 - Mikrofon
Zubehör:
USB Ladekabel x 1 Stk
Silikon Ohrstöpsel 3 Sets (groß, mittel und klein)"
Technische Daten:
Gewicht: 20 g
Lautsprecher: 10 mm, 32 Ohm +/- 15%
Frequenzgang: 20 ~ 20KHz
Empfindlichkeit: 90 dB +/- 3 dB
Kabellänge: 800 mm
Akkudaten:
Kapazität: 60 mA, 3,7 V, Li-Polymer Akku
Musik Abspieldauer: ungefähr 3 Stunden bei 70% Lautstärke
Ladestandard: DC 5 V, 500mA
Ladezeit: ungefähr 1 Stunde.
Bluetooth Daten:
Arbeitsfrequenz: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Ausgangsleistung (Peak): 8 dBm
Empfangsempfindlichkeit: -89 dBm
Betriebsbereich: ungefähr 10 m
Betrieb mit Mobiltelefon:
1 . Schalten Sie die Ohrhörer an.
2 . Bluetooth von Mobiltelefon aktivieren
3 . Bluetooth Gerät mit Namen “Swarovski BT Earplug” suchen.
4 . Verbinden und Musik abspielen
5 . Die rote LED blinkt, wenn die Akkukapazität niedrig ist.
Sicherheit und Vorsichtsmaßnahmen:
1 . Bitte schlagen Sie das Produkt nicht mit stumpfen oder spitzen
Gegenständen. Werfen Sie das Produkt nicht oder lassen es fallen um
Schäden zu vermeiden.
2 . Bitte benutzen Sie einen Transformator mit Ausgangsspannung 5,0V-5.5V
um das Produkt aufzuladen.
3 . Er muss mit der richtigen Spannung benutzt werden um Schäden an dem
Produkt und angeschlossenen Geräten zu vermeiden.
4 . Der Lieferant ist nicht für Schäden verantwortlich, die aufgrund falscher
Bedienung dieses Produktes entstehen könnten.
5 . Wenn dieses Produkt keine Ausgangsleistung hat, müssen Sie es aufladen
um den Normalzustand zu erreichen.
6 . Halten Sie dieses Produkt an einem trockenen Ort. Stellen oder benutzen
Sie dieses Produkt niemals an einen nassen oder schmutzigen Ort.
7 . Von Feuer fernhalten.
8 . Lassen Sie niemals Kinder damit spielen, insbesondere die Zubehörteile.
9 . Bitte nehmen Sie unsere Produkte niemals auseinander und verändern
das Schutzsystem, dadurch kann ein Feuer oder eine Explosion
entstehen.
10. Bitte benutzen Sie dieses Produkt nicht weiter, wenn ungewöhnliche
Zustände wie ungewöhnlicher Geruch, Überhitzung, Verfärbung oder
Verformung auftreten.
11 . Nicht mit Gewalt ziehen um Schäden an der Buchse und Ihren Geräten
zu vermeiden.
12 . Es ist normal, dass das Produkt nach langer Benutzung heiß wird.
13 . Entfernen Sie das Ladekabel nachdem Ihre Geräte aufgeladen wurden um
weiteren Stromverbrauch durch dieses Produkt zu vermeiden.
14 . Dieses Produkt enthält einen eingebauten Lithium Akku, bitte vorsichtig
benutzen.
15 . Alle Zubehörteile und der Transformator (wenn zutreffend) dürfen nur
mit diesem Produkt benutzt werden.
16 . Der Entwickler dieses Produktes trifft die endgültige Entscheidung und
hat das Recht alle obigen Aussagen zu verändern.
French
MODE D'EMPLOI
Écouteur Bluetooth
Éléments :
1 - Prise Micro USB femelle de Type B (port de charge)
2 - Indicateurs LED (LED rouge constante signifie charge et LED bleue
constante signifie fin de charge; LED rouge et bleue désirée couplage
Bluetooth et flash bleu LED signifie fin d'appariement)
3 - Touche Diminution du Volume “-” : Diminution du volume (appui bref),
Morceau Précédent (appui long)
4 - Touche Lecture (Play) : Lecture/Pause/Mains-libres (appui bref),
Marche/arrêt (appui long d'environ 3 secondes)
5 - Touche Augmentation du Volume “+” : Augmentation du volume (appui
bref), Morceau Suivant (appui long)
6 - Micro
Accessoires :
Cordon de Charge USB x 1pce
Ensemble de 3 embouts d'écouteurs (grande taille, tille moyenne, petite
taille)
Caractéristiques :
Poids : 20 g
Transducteur : 10mm, 32ohms +/- 15%
Réponse en fréquence : 20Hz ~ 20kHz
Sensibilité : 90 dB +/- 3 dB
Longueur du Câble : 800 mm
Caractéristiques de la Batterie :
Capacité : 60mAh, 3,7 V, Batterie Li-polymère
Autonomie de Lecture de la Musique : environ 3 heures à un Volume de
70%
Standard de Charge : CC 5 V, 500 mAh
Temps de charge : environ 1 heure
Paramètres Bluetooth :
Fréquences Utilisées : 2,402 GHz - 2,480 GHz
Puissance de Sortie (en pointe) : 8 dBm
Sensibilité de Réception : -89 dBm
Portée Opérationnelle : Environ 10 m
Utilisation avec mobiles :
1 . Mettez l'écouteur en marche.
2 . Activez le Bluetooth sur le mobile.
3 . Recherchez le périphérique Bluetooth nommé “Swarovski BT Earplug”.
4 . Connectez et jouez la musique.
5 . Un clignotement continu de la LED rouge indique que la charge de la
batterie est faible..
Sécurité et Précautions :
1 . Veuillez éviter d'exposer le produit aux coups provenant d'objets lourds
ou pointus. Ne lancez pas ce produit et ne le laissez pas tomber, afin
d'éviter de l'endommager.
2 . Veuillez utiliser un adaptateur ayant une tension de sortie de 5.0V-5.5V
pour recharger ce produit.
3 . Il doit être utilisé avec une tension correcte pour éviter de l'endommager
ainsi que l'appareil électronique qui lui est relié.
4 . Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages survenus
suite à une utilisation incorrecte de ce produit.
5 . Si aucune tension n'est présente en sortie du produit, il vous suffit de le
recharger pour retrouver un fonctionnement normal.
6 . Gardez ce produit au sec. Ne soumettez jamais le produit à des
conditions sales ou humides
7 . À garder à l'écart du feu.
8 . Ne laissez jamais les enfants jouer avec ce produit, en particulier avec ses
accessoires.
9 . Veuillez ne pas démonter et remonter nos produits dans le but d'en
modifier les dispositifs de protection, vous risqueriez de provoquer un
incendie ou une explosion.
10. Veuillez cesser d'utiliser ce produit en cas d'anomalie, telle que : odeur
anormale, surchauffe, décoloration ou déformation.
11 . Veuillez ne pas brancher/débrancher le produit avec force afin d'éviter
d'endommager les prises ou vos appareils.
12 . Il est normal que le produit devienne chaud après une utilisation
prolongée.
13 . Une fois la charge de vos appareils terminée, veuillez débrancher le câble
de charge afin d'éviter de décharger la batterie de ce produit.
14 . Ce produit comporte une batterie lithium, veuillez l'utiliser avec
Italian
MANUALE D'ISTRUZIONI
Auricolari Bluetooth
Parti:
1 - Micro USB di Tipo B con presa femmina (porta di carica)
2 - Indicatori a LED (LED rosso costante significa ricarica e LED blu costante
significa terminazione di ricarica; LED rosso e blu lampeggiante significa
accoppiamento Bluetooth e blu blu lampeggiante significa terminazione
di accoppiamento)
3 - Tasto “-” per abbassare il volume: Volume abbassato (premere per breve
tempo), Pezzo precedente (premere per lungo tempo)
4 - Tasto Play: Play/Pausa/Mani libere (premere per breve tempo),
Dispositivo Acceso/Spento (premere a lungo per circa 3 secondi)
5 - Tasto “+” per alzare il volume: Volume alzato (premere per breve tempo),
Pezzo successivo (Premere a lungo),
6 - Microfono
Accessori:
Cavo di carica USB x 1 gruppo di 3 set auricolari in silicone (grande, medio e
piccolo)
Specifiche:
Peso: 20 g
Altoparlanti: 10mm, 32ohms +/- 15%
Risposta di frequenza: 20 ~ 20KHz
Sensibilità: 90 dB +/- 3 dB
Lunghezza cavo: 800 mm
Parametri batteria:
Capacità: 60mAh, 3.7 V, Batteria ai polimeri del litio
Tempo di riproduzione musica: circa 3 ore al 70% Standard di carica del
volume: DC 5 V, 500 mAh
Tempo di carica: circa 1 ora
Parametri Bluetooth:
Frequenza di funzionamento: 2.402 GHz - 2.480 GHz
Potenza in uscita (Picco): 8 dBm
Sensibilità ricevuta: -89 dBm
Gamma di funzionamento: Circa 10 m
Funzionamento con cellulare:
1 . Attivare gli auricolari.
2 . Attivare il Bluetooth nel cellulare.
3 . Cercare il dispositivo Bluetooth indicato come “Auricolare BT Swarovski”.
4 . Collegare e riprodurre musica.
5 . Il LED rosso lampeggiante indica che la carica della batteria è bassa.
Sicurezza e Precauzioni:
1 . Non colpire il dispositivo con oggetti spuntati o appuntiti. Non gettare né
far cadere il dispositivo per evitare di causare danni.
2 . Utilizzare un adattatore con uscita 5.0V-5.5V per caricare questo
prodotto.
3 . Il dispositivo deve essere utilizzato al voltaggio corretto per evitare danni
al dispositivo e al prodotto ad esso collegato.
4 . La ditta fornitrice non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni
che potranno essere causati dall’utilizzo scorretto del prodotto.
5 . Nel caso in cui il prodotto non fornisca più carica, lo si dovrà ricaricarlo
per riportarlo alla normalità.
6 . Tenere il prodotto in un luogo asciutto. Non posizionare o utilizzare il
prodotto in luoghi bagnati o sporchi.
7 . Tenere lontano dal fuoco.
8 . Non lasciare che i bambini giochino con il dispositivo e con i suoi
accessori.
9 . Non smontare e rimontare i nostri prodotti per alterarne il sistema di
protezione, dal momento che ciò potrà causare incendi o esplosioni.
10. Non utilizzare questo prodotto nel caso in cui si verifichino anomalie,
come odori inusuali, surriscaldamento, perdita di colore o forma.
11 . Non inserire e scollegare la presa con eccessiva forza per evitare danni
alla presa e ai dispositivi.
12 . E’ normale che il prodotto si surriscaldi dopo un lungo utilizzo.
13 . Dopo aver finito di caricare i propri dispositivi, rimuovere il cavo di
carica per evitare di consumare la capacità del dispositivo.
14 . Questo prodotto è dotato di una batteria al litio integrate, utilizzarlo con
la massima attenzione.
15 . Tutti gli accessori e l’adattatore (se necessario) verranno utilizzati solo
con questo prodotto.
16 . La ditta produttrice di questo prodotto potrà esprimere la sua opinione
finale e il diritto di alterare quanto indicato sopra.
Spanish
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Audífono Bluetooth
Piezas:
1 - Conector hembra micro USB tipo B (puerto de carga)
2 - Indicadores LED (el LED rojo constante significa carga y el LED azul
constante significa el final de la carga, el LED rojo y azul del flash significa
el emparejamiento de Bluetooth y el LED azul del flash significa el final
del emparejamiento)
3 - Tecla de reducción del volumen “-”: Reducir volumen (pulsado corto),
pista anterior (pulsado largo)
4 - Tecla de reproducción: Reproducir/Pausa/Manos libres (pulsado corto),
Encender/apagar (pulsar durante 3 segundos)
5 - Tecla de aumento del volumen “+”: Aumentar volumen (pulsado corto),
pista siguiente (pulsado largo)
6 - Micrófono
Accesorios:
Cable de carga USB x 1 pc
3 pares de audífonos con funda de silicona (grande, mediano y pequeño)
Especificaciones:
Peso: 20g
Altavoz: 10mm, 32ohms +/- 15%
Frecuencia de respuesta: 20 ~ 20KHz
Sensibilidad: 90 dB +/- 3 dB
Longitud del cable: 800 mm
Parámetros de la batería:
Capacidad: 60 mAh, 3.7 V, batería de polímero litio
Tiempo de reproducción de música: aproximadamente 3 horas en 70% del
volumen
Cargador estándar: DC 5 V, 500 mAh
Duración de carga: aproximadamente 1 hora
Parámetros Bluetooth:
Frecuencia de operación: 2.402 GHz - 2.480 GHz
Potencia de salida (máximo): 8 dBm
Sensibilidad del receptor: -89 dBm
Rango de operación: Sobre 10 m
Operación con el móvil:
1 . Encienda el audífono.
2 . Activar el blutooth en el móvil.
3 . Buscar el dispositivo Bluetooth “Swarovski BT Earplug”.
4 . Conectar y reproducir música.
5 . La luz LED roja intermitente indica baja batería.
Seguridad y Precauciones:
1 . No golpee el aparato con objetos contundentes o afilados. No tire ni deje
caer el aparato para evitar desperfectos.
2 . Utilice un adaptado con salida 5.0V-5.5V para cargar el aparato.
3 . Debe usarse con el voltaje correcto para evitar daños al producto y a sus
equipos asociados.
4 . Los proveedores no asumen responsabilidad alguna por los daños que
pueda ocasionar la utilización inadecuada de este producto.
5 . Si no hay potencia de salida del producto, sólo tiene que recargarlo para
poder volver a la normalidad.
6 . Mantenga el dispositivo en un lugar seco. No deje ni utilice nunca este
producto en condiciones húmedas o de suciedad.
7 . Manténgase alejado del fuego.
8 . No deje que los niños jueguen con él, especialmente por los accesorios.
9 . No desmonte ni vuelva a montar nuestros productos para alterar su
sistema de protección. Podría provocar un incendio o una explosión.
10. Deje de usar este producto si ocurre alguna anormalidad, como un olor
anormal, sobrecalentamiento, decoloración o cambio de forma.
11 . No enchufe ni desenchufe con demasiada fuerza para evitar daños en la
toma y en sus dispositivos.
12 . Es normal que el producto se caliente después de estar utilizándolo
durante mucho tiempo.
13 . Cuando haya terminado de cargar sus dispositivos, retire el cable de
carga para evitar el consumo de la capacidad de este producto.
14 . Este artículo contiene una batería de litio integrada. Utilícelo con
cuidado.
15 . Todos los accesorios y el adaptador (si es necesario) sólo se utilizarán
para este producto.
16 . El diseñador de este artículo tiene la última palabra y el derecho a alterar
todo lo mencionado anteriormente.
Portugese
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Auricular Bluetooth
Peças:
1 - Tomada fêmea micro USB tipo B (porta de carregamento)
2 - Indicadores LED (LED vermelho constante significa carregamento e LED
azul constante significa fim de carregamento, flash LED vermelho e azul
significa acoplamento Bluetooth e flash LED azul significa fim de
emparelhamento)
3 - Tecla para redução do volume “-”: Reduzir volume (pressão curta), faixa
anterior (pressão longa)
4 - Tecla de reprodução: Reproduzir/Pausa/Mãos-livres (pressão curta),
Ligar/desligar (premir durante 3 segundos)
5 - Tecla para aumento de volume “+”: Aumentar volume (pressão curta),
faixa seguinte (pressão longa)
6 - Microfone
Acessórios:
Cabo USB para carregamento x 1 pc
Auricular em silicone 3 pares (grande, médio e pequeno)
Especificações:
Peso: 20 g
Altifalante: 10 mm, 32 ohms +/- 15%
Frequência de resposta: 20 ~ 20KHz
Sensibilidade: 90 dB +/- 3 dB
Comprimento do cabo: 800 mm
Parâmetros da Bateria:
Capacidade 60 mAh, 3.7 V, bateria de polímero de lítio
Tempo de reprodução de música: cerca de 3 horas a 70% do volume
Padrão de carregamento: DC 5 V, 500 mAh
Tempo de carregamento: aproximadamente 1 hora
Parâmetros Bluetooth:
Frequência de operação: 2.402 GHz - 2.480 GHz
Saída de potência (pico): 8 dBm
Sensibilidade recebida: -89 dBm
Intervalo de operação: cerca de 10 m
Operação com o telemóvel:
1 . Acenda o auricular.
2 . Ativar o blutooth no telemóvel.
3 . Procurar dispositivo Bluetooth denominado “Swarovski BT Earplug”.
4 . Conectar e reproduzir música.
5 . LED vermelho intermitente indica que a bateria está fraca.
Segurança e Precauções:
1 . Por favor, não atinja o aparelho com qualquer objecto rombo ou afiado.
Não atire ou deixe cair este produto para evitar causar danos.
2 . Use o adaptador com saída de 5.0V-5.5V para carregar este produto.
3 . Deve ser usado com a voltagem correta para evitar danos no produto e
no equipamento associado.
4 . Os fornecedores não assumem nenhuma responsabilidade por quaisquer
danos que possam ocorrer com a operação incorrecta deste produto.
5 . Se não houve alimentação de saída no produto, basta que o recarregue
para voltar ao normal.
6 . Mantenha este produto num local seco. Nunca coloque ou use o
aparelho em condições molhadas ou de sujidade
7 . Mantenha afastado do fogo.
8 . Nunca deixe as crianças brincar com ele, em especial com os acessórios.
9 . Não desmonte e reinstale os nossos produtos para alterar o sistema de
protecção, pois tal pode causar um incêndio ou explosão.
10. Agradecemos que interrompa o uso deste produto se ocorrerem
quaisquer anomalias, tais como cheiro anormal, sobreaquecimento,
descoloração ou deformação.
11 . Não puxe ou empurre com força para evitar danos na tomada e nos
aparelhos.
12 . É normal que o produto fique quente depois de usar durante muito
tempo.
13 . Depois de terminar de carregar os aparelhos, retire o cabo de carga para
evitar consumir a capacidade do produto.
14 . Este produto tem uma bateria de lítio interna, por favor, use com
cuidado.
15 . Todos os acessórios e o adaptador (se necessário) devem apenas ser
usados para o produto,
16 . O designer deste produto tem o parecer final e o direito a alterar tudo o
acima mencionado.
Dutch
GEBRUIKSAANWIJZING
Bluetooth oortelefoon
Onderdelen:
1 - Micro-USB-type B stekker (oplaadpoort)
2 - LED-indicatoren (constante rode LED betekent opladen en constante
blauwe LED betekent eind van het laden; flits rood en blauw LED
betekent Bluetooth pairing en flash blue LED betekent einde van pairing)
3 - Volume lager “-” knop: Volume verlagen (kort drukken), Vorig nummer
(lang drukken)
4 - Play knop: Afspelen/Pauze/Handenvrij (kort drukken), Aan/uit (lang
drukken gedurende ongeveer 3 seconden)
5 - Volume hoger “+” knop: Volume verhogen (kort drukken), Volgend
nummer (lang drukken),
6 - Microfoon
Accessoires:
USB-oplaadkabel x 1st
Silicone oortelefoon 3 sets (maten large, medium en small)
Specificaties:
Gewicht: 20 g
Luidspreker: 10mm, 32ohms +/- 15%
Frequentie antwoord: 20 ~ 20KHz
Gevoeligheid: 90 dB +/- 3 dB
Snoerlengte: 800 mm
Batterijparameters:
Vermogen: 60mAh, 3.7 V, Li-polymeerbatterij
Muziekafspeeltijd: ongeveer 3 uur bij 70% Volume
Oplaadstandaard: DC 5 V, 500 mAh
Oplaadtijd: ongeveer 1 uur
Bluetoothparameters:
Bedrijfsfrequentie: 2.402 GHz - 2.480 GHz
Vermogen output (piek): 8 dBm
Ontvangen gevoeligheid: -89 dBm
Bedrijfsbereik: ongeveer 10 m
Bediening via mobiele telefoon:
1 . Oortelefoon inschakelen.
2 . Bluetooth in mobiele telefoon activeren.
3 . Bluetooth-toestel “Swarovski BT Earplug” zoeken.
4 . Verbinden en muziek afspelen.
5 . Blijvend knipperende rode LED wijst op een laag batterijvermogen.
Veiligheid en voorzorgen:
1 . Sla het product niet met een stomp of scherp voorwerp. Gooi het
product niet weg of laat het niet vallen om schade te vermijden.
2 . Gebruik een adapter met een output van 5.0V-5.5V om dit product op te
laden.
3 . Het moet worden gebruikt met de juiste spanning om schade aan het
product en de uitrusting te vermijden.
4 . De leveranciers zijn niet verantwoordelijk voor schade die kan ontstaan
door een foutief gebruik van het product.
5 . Als er geen stroomoutput is van het product, dient u het opnieuw op te
laden om naar de normale stand terug te keren.
6 . Bewaar dit product op een droge plaats. Plaats of gebruik het product
nooit in natte of vuile omstandigheden.
7 . Weghouden van vuur.
8 . Laat kinderen nooit met het product spelen, in het bijzonder de
accessoires.
9 . Demonteer het product niet en maak geen afstellingen om de
veiligheidssystemen van onze producten te wijzigen. Dit kan leiden tot
brand of explosies.
10. Stop het gebruik van dit product als er abnormale omstandigheden
optreden, zoals een abnormale geur, oververhitting, verkleuring of
vervorming.
11 . Trek de stekker niet krachtig uit de contactdoos om schade aan uw
contactdoos en toestel te vermijden.
12 . Het is normaal dat het product warm wordt na langdurig gebruik.
13 . Verwijder nadat u uw toestellen hebt opgeladen, de oplaadkabel om te
vermijden dat u het hele vermogen van dit product verbruikt.
14 . Dit product beschikt over een ingebouwde lithiumbatterij. Wees
voorzichtig bij gebruik.
15 . Alle accessoires en de adapter (indien nodig) mogelijk uitsluitend voor dit
product worden gebruikt.
16 . De ontwerper van dit product heeft het laatste woord en het recht om de
hierboven vermelde bepalingen te wijzigen.
Turkish
KULLANIM KİTAPÇIĞI
Bluetooth Kulaklık
Parçalar:
1 - Mikro USB Tip B dişi soket (şarj portu)
2 - LED göstergeleri (sabit kırmızı LED şarj anlamına gelir ve sabit mavi LED
şarjın sonunu belirtir; yanıp sönen kırmızı ve mavi LED, Bluetooth
eşleştirmesi anlamına gelir ve flaş mavi LED eşleşmenin bittiği anlamına
gelir)
3 - Ses Kısma “-” Tuşu: Sesi kıs (kısa basın), Önceki Şarkı (uzun basın)
4 - Yürüt Tuşu: Yürüt/Duraklat/Hand-free (kısa basın), Gücü aç/kapat
(yaklaşık 3 saniye uzun basın)
5 - Sesi Yükselt “+” Tuşu: Sesi yükselt (kısa basın), Sonraki Şarkı (uzun basın)
6 - Mikrofon:
Aksesuarlar:
USB Şarj Kablosu x 1 bilgisayar kablosu
Silikon Kulaklık 3 set (büyük, orta ve küçük)
Teknik Özellikler:
Ağırlık: 20 g
Hoparlör: 10 mm, 32 ohm +/- %15
Frekans Yanıtı: 20 ~ 20 KHz
Hassasiyet: 90 dB +/- 3 dB
Kablo uzunluğu: 800 mm
Pil Parametreleri:
Kapasite: 60 mAh, 3.7 V, Lityum Polimer Pil
Müzik Oynatma Süresi: %70 Ses Düzeyinde yaklaşık 3 saat
Şarj Etme Standardı: DC 5 V, 500 mAh
Şarj Süresi: yaklaşık 1 saat
Bluetooth Parametreleri:
Çalışma Frekansı: 2.402 GHz - 2.480 GHz
Güç Çıkışı (Tepe): 8 dBm
Alınan Hassasiyet: -89 dBm
Çalışma Aralığı: Yaklaşık 10 m
Mobil cihazla kullanımı:
1 . Kulaklığın gücünü açın.
2 . Mobil cihazda Bluetooth’u etkinleştirin.
3 . “Swarovski BT Earplug” adlı Bluetooth cihazı arayın.
4 . Bağlanın ve müziği yürütün.
5 . Kırmızı LED’in sürekli yanıp sönmesi, pil kapasitesinin düşük olduğunu
gösterir.
Güvenlik ve Önlemler:
1 . Lütfen ürüne küt veya keskin bir nesneyle vurmayın. Zarar görmesini
önlemek için ürünü atmayın veya düşürmeyin.
2 . Bu ürünü şarj etmek için lütfen 5.0V-5.5V çıkışlı bir adaptör kullanın.
3 . Ürünün ve ilgili ekipmanların zarar görmesini önlemek için doğru değerde
voltaj kullanın.
4 . Tedarikçiler bu ürünün hatalı kullanımı sonucu ortaya çıkabilecek
herhangi bir hasardan sorumlu değildir.
5 . Üründen güç çıkışı gerçekleşmiyorsa normal durumuna dönmek için
yalnızca yeniden şarj etmeniz yeter.
6 . Bu ürünü kuru bir yerde tutun. Ürünü asla ıslak veya kirli bir yere
koymayın veya kullanmayın.
7 . Ateşten uzak tutun.
8 . Hiçbir zaman çocukların bu ürünle, özellikle aksesuarlarla oynamasına
izin vermeyin.
9 . Lütfen koruma sistemini değiştirmek için ürünlerimizi söküp yeniden
takmayın, yangına veya patlamaya neden olabilir.
10. Eğer olağan dışı koku, aşırı ısınma, renk solması veya şekil değişikliği gibi
anormal herhangi bir durum meydana gelirse ürünü kullanmayı bırakın.
11 . Soketin ve cihazlarınızın zarar görmesini önlemek için lütfen çok fazla
kuvvet uygulayarak takıp çıkartmayın.
12 . Uzun süre kullanıldığında ürünün ısınması normaldir.
13 . Cihazlarınızı şarj etmeyi bitirdikten sonra lütfen bu ürünün kapasitesini
tüketmesini önlemek için şarj kablosunu çıkartın.
14 . Bu ürün yerleşik lityum iyon pile sahiptir, lütfen dikkatli şekilde kullanın.
15 . Tüm aksesuarlar ve adaptör (gerekli ise) yalnızca bu ürün için
kullanılmalıdır.
16 . Bu ürünün tasarımcısı yukarıda bahsedilen tüm özellikleri değiştirme ve
nihai karar hakkına sahiptir.
Uyumluluk
Pek çok bluetooth cihazında kullanılabilir.
Polish
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wkładka douszna Bluetooth
Części:
1 - gniazda żeńskie micro USB typu B (port ładowania)
2 - Wskaźniki LED (stała czerwona dioda LED oznacza ładowanie i stała
niebieska dioda LED oznacza koniec ładowania, czerwona i niebieska
dioda LED oznacza parowanie Bluetooth i lampę błyskową LED niebieską
oznacza zakończenie parowania)
3 - przycisk zmniejszania głośności „-”: ściszanie (krótkie naciśnięcie),
poprzedni utwór (długie naciśnięcie)
4 - przycisk odtwarzania: odtwarzanie/pauza/bezobsługowe (krótkie
naciśnięcie), włączenie/wyłączenie (długie naciśnięcie, około 3 sekundy)
5 - przycisk zwiększania głośności „+”: zwiększanie głośności (krótkie
naciśnięcie), następny utwór (długie naciśnięcie)
6 - mikrofon
Akcesoria:
kabel zasilający USB x 1 szt.
3 zestawy silikonowych wkładek dousznych (duży, średni i mały rozmiar)
Specyfikacja:
Ciężar: 20 g
Głośnik: 10 mm, 32 Ω +/- 15%
Zakres częstotliwości: 20 ~ 20 kHz
Czułość: 90 dB +/- 3 dB
Długość przewodu: 800 mm
Parametry baterii:
Pojemność: 60 mAh, 3,7 V, bateria litowo-polimerowo
Czas odtwarzania muzyki: około 3 godz. przy głośności 70%
Ładowanie: DC 5 V, 500 mAh
Czas ładowania: około 1 godz.
Parametry Bluetooth:
Częstotliwość pracy: 2.402 GHz - 2.480 GHz
Moc wyjściowa (szczytowa): 8 dBm
Czułość odbioru: -89 dBm
Zakres pracy: Około 10 m
Współpraca z telefonem komórkowym:
1 . Włączyć zasilanie wkładki dousznej.
2 . Włączyć tryb Bluetooth w telefonie komórkowym.
3 . Odszukać urządzenie Bluetooth o nazwie „Swarovski BT Earplug”.
4 . Nawiązać połączenie i rozpocząć odtwarzanie muzyki.
5 . Migająca kontrolka LED oznacza niski poziom baterii.
Bezpieczeństwo i środki ostrożności:
1 . Nie należy uderzać produktu tępymi ani ostrymi przedmiotami. Nie
upuszczać tego produktu, ponieważ może to spowodować jego
uszkodzenie.
2 . Do ładowania produktu należy używać zasilacza 5,0 V – 5,5 V.
3 . Wymagane jest zapewnienie odpowiedniego napięcia w celu uniknięcia
uszkodzenia produktu oraz powiązanych urządzeń.
4 . Dostawcy nie ponoszą odpowiedzialności za uszkodzenia, które mogą
wystąpić na skutek nieprawidłowego użytkowania tego produktu.
5 . W przypadku braku zasilania z produktu należy go naładować, aby był
on ponownie gotowy do pracy.
6 . Produkt należy przechowywać w suchym miejscu. Nigdy nie należy
umieszczać lub używać produktu w wilgotnych lub brudnych
warunkach.
7 . Nie zbliżać do ognia.
8 . Nigdy nie należy zezwalać dzieciom bawić się produktem, szczególnie w
przypadku akcesoriów.
9 . Nie należy rozbierać i ponownie instalować naszych produktów w celu
zmodyfikowania systemu zabezpieczającego. Może to spowodować
pożar lub eksplozję.
10. Należy zaprzestać używania produktu w przypadku wystąpienia
jakichkolwiek nieprawidłowości, takich jak nietypowy zapach,
przegrzanie, odbarwienie lub odkształcenie.
11 . Nie należy ciągnąć ani popychać, używając siły, aby uniknąć uszkodzenia
gniazda oraz urządzeń.
12 . Po długotrwałym użytkowaniu produktu może być on gorący.
13 . Po zakończeniu ładowania urządzenia należy odłączyć kabel zasilający,
aby uniknąć zużycia energii przez produkt.
14 . Ten produkt jest wyposażony we wbudowany akumulator
litowo-jonowy, którego należy rozważnie używać.
15 . Wszystkie akcesoria i zasilacze (w razie potrzeby) będą używane
wyłącznie na potrzeby tego produktu.
Czech
NÁVOD K OBSLUZE
Bluetooth chránič sluchu
Komponenty:
1 - Micro USB typu B - zásuvkový konektor (nabíjecí konektor)
2 - LED indikátory (konstantní červená LED znamená dobíjení a konstantní
modrá LED znamená ukončení nabíjení, blikající červená a modrá LED
znamená párování Bluetooth a blikající modrá LED znamená konec
párování)
3 - Tlačítko snížení hlasitosti „-“: snížení hlasitosti (krátké stisknutí),
Předchozí píseň (dlouhé stisknutí)
4 - Tlačítko přehrávání: přehrávání/pozastavení snížení hlasitosti (krátké
stisknutí), Zapnutí/vypnutí (dlouhé stisknutí)
5 - Tlačítko zvýšení hlasitosti „+“: zvýšení hlasitosti (krátké stisknutí),
následující píseň (dlouhé stisknutí),
6 - Mikrofon
Příslušenství:
USB nabíjecí kabel x 1ks
Silikonové zástrčné sluchátka, 3 sady (velké, střední a malé)
Specifikace:
Hmotnost: 20 g
Reproduktor: 10mm, 32ohmů +/- 15%
Kmitočtová odezva: 20 ~ 20KHz
Citlivost: 90 dB +/- 3 dB
Délka kabelu: 800 mm
Parametry akumulátoru:
Kapacita: 60mAh, 3.7 V, Li-polymerový akumulátor
Doba přehrávání hudby: cca 3 hodiny při 70 % hlasitosti
Nabíjení standardní: DC 5 V, 500 mAh
Doba nabíjení: cca 1 hodina
Parametry Bluetooth:
Provozní frekvence: 2.402 GHz - 2.480 GHz
Výstupní výkon (špička): 8 dBm
Citlivost přijímače: -89 dBm
Provozní dosah: Přibližně 10 m
Provoz s mobilním zařízením:
1 . Zapněte napájení zátek do uší.
2 . Aktivujte Bluetooth v mobilním telefonu.
3 . Vyhledejte zařízení Bluetooth s názvem „Swarovski BT Earplug“.
4 . Připojte a přehrávejte hudbu.
5 . Červená LED dioda stále bliká, znamená to, že kapacita akumulátoru je
nízká.
Bezpečnost a upozornění:
1 . Nenarážejte prosím do výrobku jakýmkoliv tupým nebo ostrým
předmětem. S výrobkem se nesmí házet ani nesmí upadnout - hrozí
škození.
2 . Používejte adaptér s výstupem 5,0 V - 5,5 V pro nabíjení výrobku.
3 . Musí být používán se správným napětím, aby nedošlo k poškození
výrobku a připojeného vybavení.
4 . Dodavatelé nenesou žádnou odpovědnost za případné škody, které
mohou nastat nesprávným použitím tohoto výrobku.
5 . Pokud není na výstupu výrobku žádný výkon, stačí jej nabít pro uvedení
zpět do normálu.
6 . Uchovávejte tento výrobek na suchém místě. Nikdy nepokládejte nebo
nepoužívejte výrobek za mokrých nebo znečištěných podmínek.
7 . Držte se dál od ohně.
8 . Nikdy nedovolte dětem hrát si s výrobkem a příslušenstvím.
9 . Nerozebírejte a neupravujte naše výrobky a neupravujte systém ochrany,
může to způsobit požár nebo výbuch.
10. Nepoužívejte tento výrobek, pokud se vyskytnou jakékoliv odchylky, jako
je zápach, přehřátí, změna barvy nebo tvaru.
11 . Nevytahujte velkou silou, aby nedošlo k poškození zásuvky a vašich
zařízení.
12 . Je normální, že se výrobek zahřeje po delším používáním.
13 . Po dokončení nabíjení vašich zařízení odpojte nabíjecí kabel, aby se
zabránilo snížení kapacity výrobku.
14 . Tento výrobek má vestavěnou lithiovou baterií, používejte prosím
opatrně.
15 . Veškeré příslušenství a adaptér (v případě potřeby), používejte pouze pro
tento výrobek.
16 . Autor tohoto výrobku má právo konečného posouzení a změny všeho
výše uvedeného.
Hungarian
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Bluetooth fülhallgató
Részegységek:
1 - Micro-USB Type B csatlakozó aljzat (töltőaljzat)
2 - LED jelzőfények (állandó piros LED a töltés és az állandó kék LED jelzi a
töltés vége, a vörös és a kék LED jelzi a Bluetooth párosítást és a villogó
kék LED a párosítás végét jelenti)
3 - Hangerő le “-” gomb: Hangerő csökkentése (röviden megnyomva), előző
dal (hosszan megnyomva)
4 - Lejátszás gomb: Lejátszás/Szünet/Kihangosítás (röviden megnyomva),
be-/kikapcsolás (hosszan megnyomva kb. 3 másodpercig)
5 - Hangerő fel “+” gomb: Hangerő növelése (röviden megnyomva),
következő dal (hosszan megnyomva)
6 - Mikrofon
Tartozékok:
USB-töltőkábel x 1 db
Szilikon fülpárna 3 készlet (nagy, közepes és kis méretű)
Műszaki adatok:
Tömeg: 20 g
Hangszóró: 10 mm, 32 ohm +/- 15%
Frekvenciaválasz: 20 ~ 20 kHz
Érzékenység: 90 dB +/- 3 dB
Kábel hossza: 800 mm
Akkumulátor paraméterek:
Kapacitás: 60 mAh, 3.7 V, Li-polimer akkumulátor
Zenelejátszási idő: kb. 3 óra 70% hangerőn
Töltés: DC 5 V, 500 mAh
Töltési idő: kb. 1 óra
Bluetooth paraméterek:
Működési frekvencia: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Leadott teljesítmény (csúcs): 8 dBm
Vételi érzékenység: -89 dBm
Hatótáv: Kb. 10 m
Használat mobillal:
1 . Kapcsolja be a fülhallgatót.
2 . Aktiválja a mobil Bluetooth funkcióját.
3 . Keresse meg a “Swarovski BT Earplug” nevű Bluetooth-eszközt.
4 . Csatlakoztassa, és indítsa el a zenelejátszást.
5 . A piros LED villogása az akkumulátor alacsony töltöttségét jelzi.
Biztonsági óvintézkedések:
1 . Ne üsse meg a terméket semmilyen tompa vagy éles tárggyal. Ne dobja el
vagy ejtse le a terméket, hogy elkerülje a sérüléseket.
2 . 5,0 V-5,5 V kimeneti feszültségű adaptert használjon a termék
töltéséhez.
3 . A megfelelő feszültséggel kell használni, hogy elkerülje a termék és a
kapcsolódó berendezés károsodását.
4 . A szállítók nem vállalnak felelősséget a termék helytelen használatából
eredő károkért.
5 . Ha a termékből nincs kimeneti feszültség, csak fel kell tölteni, hogy újra
normál működési állapotba hozza.
6 . A terméket száraz helyen tárolja. Ne helyezze el vagy használja a
terméket nedves vagy koszos körülmények között.
7 . Tartsa távol a tűztől.
8 . Ne hagyja, hogy a gyerekek játsszanak a termékkel, különösen a
tartozékokkal ne.
9 . Ne szerelje szét és szerelje össze a termékünket úgy, hogy módosítja a
védelmi rendszert, tüzet vagy robbanást okozhat.
10. Hagyja abba a termék használatát, ha bármilyen rendellenesség történik,
például szokatlan szag, túlmelegedés, elszíneződés vagy alakváltozás lép
fel.
11 . Ne húzza ki vagy dugja be túlzott erővel, hogy elkerülje az aljzat és az
eszközök károsodását.
12 . Normális, ha a termék hosszú idejű használat után felforrósodik.
13 . Az eszközök töltésének befejezése után húzza ki a töltőkábelt, hogy
elkerülje a termék kapacitásának csökkenését.
14 . A termék beépített lítium akkumulátorral rendelkezik, használja
körültekintően.
15 . Minden tartozék és adapter (ha szükséges) csak ehhez a termékhez
használható.
16 . A termék tervezőjénél van a végső döntés joga, hogy módosítsa a fent
említetteket.
Romanian
MANUAL CU INSTRUCŢIUNI
Căști cu bluetooth
Părţi:
1 - Mufă mamă Micro USB Tip B (port de încărcare)
2 - Indicatoarele LED (LED-ul roșu constant înseamnă încărcarea și LED-ul
albastru constant înseamnă sfârșitul încărcării; LED-ul roșu și albastru
înseamnă Bluetooth de împerechere și bliţul albastru LED înseamnă
sfârșitul perechii)
3 - Tastă Volum Scăzut “-”: Volum scăzut (apăsare scurtă), Melodie
anterioară (apăsare lungă)
4 - Tastă redare: Redare/Pauză/Hands free (apăsare scurtă), Pornire/oprire
(apăsare lungă timp de aproximativ 3 secunde)
5 - Tastă Volum ridicat “+”: Volum ridicat (apăsare scurtă), Următoarea
melodie (apăsare lungă),
6 - Microfon
Accesorii:
1 buc x cablu de încărcare prin USB
3 seturi adaptoare pentru urechi din silicon (dimensiune mare, medie și
mică)
Specificaţii:
Greutate: 20 g
Diametru difuzoare: 10 mm, 32 ohms +/- 15%
Răspuns frecvenţă: 20 ~ 20 KHz
Sensibilitate: 90 dB +/- 3 dB
Lungime cablu: 800 mm
Parametrii baterie:
Capacitate: 60 mAh, 3.7 V, baterie litiu-polimer
Timp de redare melodii: aproximativ 3 ore la 70% din volum
Încărcare standard: DC 5V, 500 mAh
Timp de încărcare: aproximativ 1 oră
Parametrii bluetooth:
Frecvenţă de operare: 2.402 GHz - 2.480 GHz
Putere ieșire (maximă): 8 dBm
Sensibilitate recepţionată: -89 dBm
Arie de operare: în jur de 10 m
Operarea cu telefonul mobil:
1 . Porniţi alimentarea căștilor
2 . Activaţi bluetooth pe telefonul mobil
3 . Căutaţi dispozivitul cu bluetooth numit ”Swarowski BT Easrplug”.
4 . Conectaţi și redaţi muzica
5 . LED-ul roșu ce luminează intermitent în permanenţă înseamnă că bateria
este descărcată...
Securitate şi precauţii:
1 . Nu loviţi produsul cu niciun obiect tocit sau ascuţit. Nu aruncaţi şi nu
scăpaţi pe jos produsul pentru a evita deteriorarea lui.
2 . Folosiţi un adaptor cu ieşire curent de 5.0V-5.5V pentru a încărca acest
produs.
3 . Trebuie folosit cu tensiunea corectă pentru a evita deteriorarea
produsului şi a echipamentului asociat.
4 . Vânzătorul nu-şi asumă nicio responsabilitate pentru orice defecţiuni ce
pot apărea din operarea incorectă a acestui produs.
5 . Dacă produsul nu încarcă, trebuie doar să-l încărcaţi pentru a-l aduce
înapoi la normal.
6 . Păstraţi produsul într-un loc uscat. Nu-l lăsaţi sau folosiţi în condiţii de
umiditate sau de murdărie.
7 . Ţineţi ferit de foc
8 . Nu lăsaţi niciodată copiii să se joace cu el, în special cu accesoriile.
9 . Nu dezasamblaţi sau redotaţi produsele noastre cu scopul schimbării
sistemului de protecţie, ar putea cauza incendiu sau explozie.
10. Încetaţi folosirea acestui produs dacă au loc anormalităţi, precum miros
anormal, supraîncălzire, decolorare sau schimbarea formei lui.
11 . Nu împingeţi şi trageţi cu putere pentru a evita deteriorarea mufei şi a
dispozitivelor Dvs.
12 . Este normal ca produsul să devină fierbinte după folosire prelungită a lui.
13 . După ce aţi terminat de încărcat dispozitivele Dvs., scoateţi cablul de
încărcare pentru a evita consumarea curentului acestui produs.
14 . Produsul are o baterie de litiu-ion încorporată, folosiţi-l cu atenţie.
15 . Toate accesoriile şi adaptorul (dacă e necesar) vor fi folosirea doar pentru
acest produs.
16 . Proiectantul acestui produs are decizia şi dreptul final de a modifica toate
cele menţionate mai sus.
Russian
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Микронаушники с Bluetooth
Комплектующие:
1 – Гнездо Micro USB тип B (порт для зарядки)
2 – Светодиодные индикаторы (постоянный красный светодиод означает
зарядку и постоянный синий светодиод означает завершение зарядки,
красный и синий светодиодные индикаторы означают, что соединение
Bluetooth и синий светодиод означают конец спаривания)
3 – Уменьшение громкости “-” Клавиша: Уменьшение громкости
(короткое нажатие), предыдущая песня (долгое нажатие)
4 – Клавиша воспроизведения: Воспроизведение/Пауза/Свободные руки
(короткое нажатие), Питание вкл/выкл (долгое нажатие примерно на 3
секунды)
5 – Увеличение громкости “+” Клавиша: Увеличение громкости (короткое
нажатие), следующая песня (долгое нажатие)
6 – Микрофон
Аксессуары:
Зарядный кабель USB x 1 шт
3 набора силиконовых микронаушников (большого, среднего и малого
размера)
Характеристики:
Вес: 20 г
Спикер: 10 мм, 32 Ом +/- 15%
Частотная характеристика: 20 ~ 20 Кгц
Чувствительность: 90 дБ +/- 3 дБ
Длина кабеля: 800 мм
Параметры батареи:
Ёмкость: 60 мА/ч, 3,7 В, литий-полимерная батарея
Время воспроизведения музыки: примерно 3 часа при 70% громкости
Стандарт зарядки: 5 В пост. тока, 500 мА/ч
Время зарядки: около 1 часа
Параметры Bluetooth:
Частота работы: 2,402 ГГц – 2,480 ГГц
Выходная мощность (макс.): 8 дБм
Приемная чувствительность: -89 дБм
Slovak
NÁVOD NA OBSLUHU
Slúchadlo Bluetooth
Diely:
1 - zásuvka Micro USB typu B (nabíjací port)
2 - LED indikátory (konštantná červená LED znamená nabíjanie a konštantná
modrá LED znamená koniec nabíjania, blikajúca červená a modrá LED
znamená párovanie Bluetooth a blikajúca modrá LED znamená koniec
párovania)
3 - hlasitosť nadol „-“ kláves: hlasitosť nadol (krátke stlačenie),
predchádzajúca skladba (dlhé stlačenie)
4 - kláves prehrávania: prehrať/pozastaviť/hands-free (krátke stlačenie),
zapnutie/vypnutie (dlhé stlačenie približne 3 sekundy)
5 - hlasitosť nahor „+“ kláves: hlasitosť nahor (krátke stlačenie), nasledujúca
skladba (dlhé stlačenie)
6 - mikrofón
Príslušenstvo:
Nabíjací kábel USB x 1 ks
Silikónové slúchadlo 3 súpravy (veľké, stredné a malé)
Špecifikácie:
Hmotnosť: 20 g
Reproduktor: 10 mm, 32 ohm +/- 15 %
Frekvenčná odozva: 20 ~ 20 kHz
Citlivosť: 90 dB +/- 3 dB
Dĺžka kábla: 800 mm
Parametre akumulátora:
Kapacita: 60 mAh, 3,7 V, Lítium-polymérový akumulátor
Doba prehrávania hudby: približne 3 hodiny na 70 % hlasitosti
Štandard nabíjania: DC 5 V, 500 mAh
Doba nabíjania: približne 1 hodina
Parametre Bluetooth:
Prevádzková frekvencia: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Výstupný výkon (špičkový): 8 dBm
Citlivosť príjmu: -89 dBm
Prevádzkový dosah: Približne 10 m
Finnish
KÄYTTÖOPAS
Bluetooth-kuuloke
Osat:
1 - Tyypin B Mikro-USB-naaraspistoke (latausportti)
2 - LED-merkkivalot (vakio punainen LED tarkoittaa latausta ja vakio
sininen LED tarkoittaa latauksen loppua, punainen ja sininen
merkkivalo merkitsee Bluetooth-pariliitoksen ja salaman sininen LED
tarkoittaa pariliitoksen päättymistä)
3 - Äänenvoimakkuus alas ”-” -painike: Äänenvoimakkuus alas (lyhyt
painallus), edellinen kappale (pitkä painallus)
4 - Toistopainike: Toisto/tauko/handsfree (lyhyt painallus), virta
päälle/pois (noin 3 sekunnin painallus)
5 - Äänenvoimakkuus ylös ”+” -painike: Äänenvoimakkuus ylös (lyhyt
painallus), seuraava kappale (pitkä painallus)
6 - Mikrofoni
Lisävarusteet:
USB-latauskaapeli 1 kpl
Silikonikorvatyyny 3 sarjaa (iso, keskikokoinen ja pieni)
Tekniset tiedot:
Paino: 20 g
Kaiutin: 10 mm, 32ohm +/- 15 %
Taajuusvaste: 20 ~ 20 kHz
Herkkyys: 90 dB +/- 3 dB
Johdon pituus: 800 mm
Akkuparametrit:
Kapasiteetti: 60 mAh, 3,7 V, litiumpolymeeriakku
Musiikin toistoaika: noin 3 tuntia 70 % äänenvoimakkuudella
Latausstandardi: DC 5 V, 500 mAh
Latausaika: noin 1 tunti
Bluetooth-parametrit:
Toimintataajuus: 2.402 GHz – 2,480 GHz
Teho (huippu): 8 dBm
Croatian
UPUTE ZA RUKOVANJE
Bluetooth utičnica za slušalice
Dijelovi:
1 - Ženska utičnica Micro USB tip B (ulaz za punjenje)
2 - LED indikatori (stalno crveno LED znači napajanje i stalno plavo
LED znači završetak punjenja, bljesak crvene i plave LED znači
Bluetooth uparivanje i bljesak plava LED znači završetak uparivanja)
3 - Tipka za smanjivanje glasnoće „-”: Smanjivanje glasnoće (kratki
pritisak), prethodna pjesma (dugi pritisak)
4 - Tipka za reprodukciju: Reprodukcija/pauza/hands-free (kratki
pritisak), uključivanje/isključivanje (dugi pritisak oko 3 sekunde)
5 - Tipka za pojačavanje glasnoće „+”: Pojačavanje glasnoće (kratki
pritisak), sljedeća pjesma (dugi pritisak)
6 - Mikrofon
Dodatni pribor:
USB kabel za punjenje x 1 kom.
Silikonske navlake slušalica 3 kompleta (velike, srednje i male veličine)
Specifikacije:
Težina: 20 g
Zvučnik: 10 mm, 32 ohms +/- 15%
Učestalost odgovora: 20 ~ 20KHz
Osjetljivost: 90 dB +/- 3 dB
Duljina kabela: 800 mm
Parametri baterije:
Kapacitet: 60 mAh, 3.7 V, baterija od litij-polimera
Vrijeme reprodukcije glazbe: Oko 3 sata pri 70% glasnoće
Standardno punjenje: DC 5 V, 500 mAh
Vrijeme punjenja: Oko 1 sat
Parametri Bluetootha:
Radna frekvencija: 2.402 GHz - 2.480 GHz
Izlazna snaga (vršna): 8 dBm
Osjetljivost primitka: - 89 dBm
Traditional Chinese
使用說明書
藍芽耳塞
部件:
1 - 微型USB B 類插座 (充電端口)
2 - LED指示燈(恆定紅色LED表示充電和恆定藍色LED表示充電結束;
閃爍紅色和藍色LED表示藍牙配對和閃光藍色LED表示配對結束)
3 - 調低音量 “-” 按鈕: 調低音量(按一下),前一首歌(長按)
4 - 播放按鈕: 播放/暫停/免提 (按一下),開/關(長按約3秒)
5 - 調高音量 “+” 按鈕: 調高音量 (按一下),下一首歌(長按)
6 - 傳聲器
配件:
USB充電線1 條
矽膠耳塞3 套(大、中、細碼)
規格:
重量: 20 克
播放器: 10毫米,32ohms +/- 15%
頻率反應: 20 ~ 20KHz
靈敏度: 90 dB +/- 3 dB
線長度: 800毫米
電池參數:
容量 60mAh, 3.7 V, 鋰聚合物電池
音樂播放時間: 以70%音量播放約3小時
充電標準: DC 5 V, 500 mAh
充電時間: 約1小時
藍芽參數:
操作頻率: 2.402 GHz - 2.480 GHz
功率輸出 (高峰): 8 dBm
接收靈敏度: -89 dBm
操作範圍: 約10米
使用手機操作:
1 . 開啟耳塞的電源。
2 . 啟動手機的藍芽。
Simple Chinese
使用说明书
蓝牙耳塞
零部件:
1 - 微USB B型母插座(充电口)
2 - LED指示灯(恒定红色LED表示充电和恒定蓝色LED表示充电结束;闪
烁红色和蓝色LED表示蓝牙配对和闪光蓝色LED表示配对结束)
3 - 音量降低“ - ”键:降低音量(短按),上一首歌曲(长按)
4 - 播放键:播放/暂停/免提(短按),开机/关机(长按约3秒钟)
5 - 音量调高“+”键:调高音量(短按),下一首歌曲(长按)
6 - 话筒
配件:
USB充电线x 1根
硅胶耳塞3套(大,中,小)
规格:
重量:20克
扬声器:10毫米,32 ohms +/- 15%
频率响应:20~20KHz
灵敏度:90 dB +/- 3 dB
线长:800毫米
电池参数:
容量:60 mAh,3.7 V,锂聚合物电池
音乐播放时间:70%音量大约3小时
充电标准:DC 5 V,500 mAh
充电时间:约1小时
蓝牙参数:
工作频率:2.402 GHz - 2.480 GHz
功率输出(峰值):8 dBm
接收灵敏度:-89 dBm
工作范围:约10米
手机操作:
1 . 打开耳塞的电源。
2 . 在手机中激活蓝牙。
3 . 搜索名为“施华洛世奇BT耳塞”的蓝牙设备。
4 . 连接并播放音乐。
Japanese
取扱説明書
ブルートゥースイヤープラグ
パーツ:
1 - マイクロUSBソケット (タイプB メス)
2 - LEDインジケータ(一定の赤色LEDは充電を意味し、青色LEDは充
電の終了を意味し、赤色と青色のLEDはBluetoothペアを意味し、フ
ラッシュLEDはペアリングの終了を意味する)
3 - ボリュームダウン ""-"" ボタン: ボリュームダウン (短く押す)、前の
曲 (長く押す)
4 - プレイボタン: プレイ/ポーズ/ハンズフリー (短く押す)、電源オン/
オフ (3秒ほど押し続ける)
5 - ボリュームアップ ""+"" ボタン: ボリュームアップ (短く押す)、次の
曲 (長く押す)
6 - マイク
付属品:
USB充電ケーブル1個
シリコンイヤーピース3個 (大・中・小)
仕様:
重量: 20g
スピーカー: 10mm, 32オーム +/- 15%
周波数特性: 20 ~ 20KHz
感度: 90 dB +/- 3 dB
コード全長: 800mm
バッテリーパラメータ
容量: 60mAh、 3.7 V、リチウムポリマーバッテリー
楽曲再生時間: 70%のボリュームで約3時間
充電基準: 直流 5V、500 mAh
充電時間: 約1時間
Bluetoothパラメータ
動作周波数: 2.402 GHz - 2.480 GHz
出力 (最大): 8 dBm
受信感度: -89 dBm
動作範囲: およそ10 m
Korean
사용 매뉴얼
블르투스 이어플러그
부품:
1 - 마이크로 USB B 타입 암 소켓 (충전 포트)
2 - LED 표시기 (일정한 빨간색 LED는 충전을 의미하고 파란색 LED
는 충전이 끝나는 것을 의미하고 플래시 빨간색과 파란색 LED는
블루투스 페어링을 의미하고 플래시 파란색 LED는 페어링의
끝을 의미 함)
3 - 볼륨 다운 ""-"" 키: 볼륨을 낮춤 (짧게 누름), 이전 노래 (길게 누름)
4 - 플레이 키: 플레이/중지/핸즈 프리 (짧게 누름), 전원 온/오프(약 3
초간 길게 누름)
5 - 볼륨 업 ""+"" 키"" 볼륨을 높임 (짧게 누름), 다음 노래 (길게 누름).
6 - 마이크
악세서리:
USB 충전 케이블 x 1개
실리콘 이어버드 3세트 (대, 중, 소 사이즈)
사양:
무게: 20g
스피커: 10mm, 16ohms +/- 15%
주파수 응답 범위: 20 ~ 20KHz
감도: 90 dB +/- 3 dB
코드 길이: 800 mm
배터리 파라미터:
용량: 60mAh, 3.7 V, 리튬폴리머 배터리
음악 재생시간:70% 수준의 볼륨으로 약 3시간
충전 표준: DC 5 V, 500 mAh
충전 시간: 약 1시간
블루투스 파라미터:
작동 주파수: 2.402 GHz - 2.480 GHz
파워 출력 (최고): 8 dBm
수신 감도: -89 dBm
작동 범위: 약 10 m
Malay
MANUAL ARAHAN
Palam Telinga Bluetooth
Bahagian:
1 - Soket betina Jenis B USB Mikro (port pengecasan)
2 - penunjuk LED (malar merah LED ertinya mengecas dan berterusan biru
LED bermakna akhir mengecas; berkelip merah dan biru LED bermakna
berpasangan Bluetooth dan flash LED biru bermakna akhir berpasangan)
3 - Kekunci Kurangkan Kelantangan “-”: Kurangkan kelantangan (tekan
sekejap), Lagu Sebelumnya (tekan lama)
4 - Kekunci Main: Main/Jeda/Bebas Tangan (tekan sekejap), Kuasa
dihidupkan/dimatikan (tekan lama selama kira-kira 3 saat)
5 - Kekunci “+” Tambah Kelantangan: Tambah kelantangan (tekan sekejap),
Lagu Sebelumnya (tekan lama)
6 - Mikrofon
Aksesori:
Kabel Pengecasan USB x 1 keping
Alat Dengar Silikon 3 set (saiz besar, sederhana dan kecil)
Pengelasan:
Berat: 20 g
Pembesar suara: 10 mm, 16 ohms +/- 15%
Respons frekuensi: 20 ~ 20KHz
Kepekaan: 90 dB +/- 3 dB
Panjang kord: 800 mm
Parameter bateri:
Kapasiti: 60 mAh, 3.7 V, Bateri Li-polimer
Masa Main Balik Muzik: kira-kira 3 jam pada Kelantangan 70%
Standard Pengecasan: DC 5 V, 500 mAh
Masa Pengecasan: kira-kira 1 jam
Parameter Bluetooth:
Frekuensi Operasi: 2.402 GHz - 2.480 GHz
Output Kuasa (Kemuncak): 8 dBm
Kepekaan yang Diterima: -89 dBm
Julat Pengendalian: Kira-kira 10 m
Pengendalian dengan mudah alih:
Thai
คู่มือการใช้
หูฟังบลูทูธแบบอุด
ชิ้นส่วน:
1 - ปลั๊กไมโคร USB ตัวเมีย ประเภท B (พอร์ตชาร์จ)
2 - ตัวบ่งชี้ LED (LED สีแดงคงที่หมายถึงการชาร์จไฟและไฟ LED
สีน้ำเงินคงที่หมายถึงการสิ้นสุดการชาร์จแฟลช LED
สีแดงและสีน้ำเงินหมายความว่าการจับคู่บลูทู ธ และ LED สีน้ำเงินหมายถึงการจับคู่)
3 - ปุ่ม ""-"" ลดระดับเสียง: ลดระดับเสียง (กดสั้น ๆ ) เพลงก่อนหน้า
(กดแบบยาว)
4 - ปุ่มเล่น: เล่น / หยุดชั่วคราว / ไม่ใช้มือ (กดสั้น ๆ ) เปิด / ปิดเครื่อง
(กดค้างไว้ประมาณ 3 วินาที)
5 - ปุ่ม""+"" เพิ่มระดับเสียง: เพิ่มระดับเสียง (กดสั้น ๆ ) เพลงถัดไป
(กดแบบยาว)
6 - ไมโครโฟน
อุปกรณ์เสริม:
สายชาร์จ USB x 1 ชิ้น
ชุดหูฟังซิลิโคน 3 ชุด (ขนาดใหญ่ กลางและเล็ก)
ข้อมูลจำเพาะ:
น้ำหนัก: 20 กรัม
ลำโพง: 10 มม. 32 โอห์ม +/- 15%
การตอบสนองต่อความถี่: 20 ~ 20KHz
ความไว: 90 dB +/- 3 dB
ความยาวสายไฟ: 800 มม.
พารามิเตอร์ของแบตเตอรี่:
ความจุ: 60mAh, 3.7 V, แบตเตอรี่ Li-polymer
เวลาเล่นเพลง: ประมาณ 3 ชั่วโมงที่ระดับเสียง 70%
ตรฐานการชาร์จไฟ: DC 5 V, 500 mAh
เวลาในการชาร์จ: ประมาณ 1 ชั่วโมง
พารามิเตอร์ของบลูทูธ:
ความถี่การทำงาน: 2.402 GHz - 2.480 GHz
กำลังไฟ (สูงสุด): 8 dBm
Greek
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
Ακουστικό Bluetooth
Εξαρτήματα:
1 - Micro USB Τύπου B θηλυκό (θύρα φόρτισης)
2 - LED (σταθερή κόκκινη λυχνία LED σημαίνει φόρτιση και σταθερή μπλε
λυχνία LED σημαίνει τέλος φ ρτισης, φλας κόκκινο και μπλε LED
σημαίνει ζεύξη Bluetooth και μπλε LED φλας σημαίνει το τέλος της
ζεύξης)
3 - Πλήκτρο μείωσης έντασης “-”: Μείωση έντασης (σύντομο πάτημα),
Προηγούμενο τραγούδι (παρατεταμένο πάτημα)
4 - Πλήκτρο αναπαραγωγής: Αναπαραγωγή/Παύση/Hands-free (σύντομο
πάτημα), Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση (παρατεταμένο πάτημα για 3
δευτερόλεπτα)
5 - Πλήκτρο αύξησης έντασης “+”: Αύξηση έντασης (σύντομο πάτημα),
Επόμενο τραγούδι (παρατεταμένο πάτημα)
6 - Μικρόφωνο
Αξεσουάρ:
Καλώδιο φόρτισης USB x 1 τεμ.
Ακουστικά σιλικόνης 3 σετ (μεγάλο, μεσαίο και μικρό μέγεθος)
Προδιαγραφές:
Βάρος: 20 g
Ηχείο: 10mm, 32ohms +/- 15%
Απόκριση συχνότητας: 20 ~ 20KHz
Ευαισθησία: 90 dB +/- 3 dB
Μήκος καλωδίου: 800 mm
Παράμετροι μπαταρίας:
Δυναμικό: 60mAh, 3,7 V, μπαταρία πολυμερών λιθίου
Χρόνος αναπαραγωγής μουσικής: περίπου 3 ώρες σε ένταση 70%
Πρότυπο φόρτισης: DC 5 V, 500 mAh
Χρόνος φόρτισης: περίπου 1 ώρα
Παράμετροι Bluetooth:
Συχνότητα λειτουργίας: 2.402 GHz - 2.480 GHz
Έξοδος ισχύος (Αιχμή): 8 dBm
Λαμβανόμενη ευαισθησία: -89 dBm
Εύρος λειτουργίας: Περίπου 10 m
6
2
15
4
3
Geeignet für:
Anwendbar mit den meisten Bluetooth Geräten
Fehlerbehebung:
1 . Bluetooth ist ein bidirektionales Sendeprotokoll, die Sendeentfernung ist
sehr abhängig von dem Audio-Player.
2 . Wenn das Produkt nicht gekoppelt werden kann, löschen Sie bitte zuerst
andere Bluetooth Geräte in der Liste des Computers / Mobiltelefon.
Befolgen Sie dann die Schritte der Bedienungsanleitung
3 . Die Klangleistung kann auch ein einer Umgebung mit schwachen Signalen
beeinflusst werden, oder wenn die Akkuleistung niedrig ist. Benutzen Sie
das Produkt in einer Umgebung mit starkem Signal oder laden das
Produkt auf.
Vorsicht:
Beachten Sie, dass dieses Produkt kein Spielzeug ist. Es ist nicht für Kinder
unter 15 geeignet, weil kleine Teile und / oder abgebrochene Teile eine
ERSTICKUNGSGEFAHR darstellen können.
précaution.
15 . Tous les accessoires et adaptateurs (si nécessaire) ne doivent être utilisés
qu'avec ce produit.
16 . Le fabricant de ce produit se réserve le droit de modifier tous les
éléments mentionnés ci-dessus.
Compatibilité :
Applicable à la plupart des appareils Bluetooth.
Guide de Dépannage :
1 . Le Bluetooth est un protocole de transmission bidirectionnel; sa portée
dépend grandement du lecteur audio.
2 . Lorsque le produit ne parvient pas à être connecté, veuillez effacer les
autres périphériques Bluetooth de la liste de votre ordinateur / téléphone
portable. Suivez ensuite les instructions du mode d'emploi.
3 . Les performances sonores peuvent également être dégradées en cas de
mauvais environnement du signal, ou si la batterie du produit est
déchargée. Veuillez déplacer le produit pour le placer dans un
environnement ou le signal est puissant, ou recharge la batterie.
Attention :
Veuillez noter que ce produit n'est pas un jouet. Il ne convient pas aux
enfants de moins de 15 ans, des petits éléments et / ou des éléments cassés
pouvant présenter un RISQUE D'ÉTOUFFEMENT.
Compatibilità:
Applicabile alla maggior parte dei dispositivi Bluetooth.
Risoluzione dei problemi:
1 . Il Bluetooth è un protocollo di trasmissione bidirezionale; la distanza di
trasmissione è collegata al riproduttore audio.
2 . Se il prodotto non si riesce a collegare, cancellare gli altri nomi dei
dispositivi Bluetooth sulla lista del computer / cellulare dell'utente.
Seguire quindi le fasi delle istruzioni di funzionamento.
3 . La prestazione sonora potrà risentirne in caso di ambiente con segnale
debole, o se il prodotto ha una batteria scarica. Spostare il prodotto in un
ambiente con un segnale più forte o caricare il prodotto.
Attenzione:
Questo prodotto non è un giocattolo. Non è adatto a bambini al di sotto dei
15 anni dal momento che piccole parti e / parti rotte potranno rappresentare
un RISCHIO DI SOFFOCAMENTO.
Compatibilidad:
Aplíquese a la mayoría de los dispositivos de bluetooth.
Solución de problemas:
1 . Bluetooth es un protocolo de transmisión bidireccional; la distancia de
transmisión está altamente relacionada con el reproductor de audio.
2 . Cuando no se pueda conectar el producto, elimine el nombre de los
demás dispositivos Bluetooth del ordenador/teléfono móvil del usuario. A
continuación, siga los pasos indicados en las instrucciones de
funcionamiento.
3 . La calidad de sonido también podría verse afectada en entornos con
mala señal o si el producto tiene batería baja. Desplace el producto a un
entorno con mejor señal o cárguelo.
Ojo:
El producto no es un juguete. No es adecuado para niños con menos de 15
años ya que las piezas pequeñas o quebradas pueden PROVOCAR ASFIXIA.
Compatibilidade:
Aplicável à maioria dos dispositivos bluetooth.
Resolução de problemas:
1 . O Bluetooth é um protocolo de transmissão bidirecional; a distância de
transmissão está fortemente relacionada com o leitor de áudio.
2 . Quando o produto não pode ser ligado, apague o resto dos nomes de
aparelhos Bluetooth na lista do computador do utilizador / telemóvel. Em
seguida, siga os passos das instruções de operação.
3 . O desempenho do som pode também ser afetado pelo ambiente de sinal,
ou pela fraca capacidade da bateria do produto. Mova o produto para um
ambiente com sinal mais forte ou carregue o produto.
Cuidado:
Este produto não é um brinquedo. Não é adequado para crianças com
menos de 15 anos, dado que as peças pequenas ou quebradas podem
representar PERIGO DE ASFIXIA.
Compatibiliteit:
Kan met de meeste Bluetooth-apparaten worden verbonden.
Problemen oplossen:
1 . Bluetooth is een bidirectioneel zendprotocol; de verzendafstand hangt
sterk af van de audiospeler.
2 . Wanneer het product niet kan worden verbonden, verwijdert u de
overige Bluetooth-toestellen in de lijst met toestellen op de computer /
mobiele telefoon van de gebruiker. Volg dan de stappen in deze
gebruiksaanwijzing.
3 . De geluidsprestaties kunnen door een slechte ontvangstomgeving
worden beïnvloed of indien de batterijen van het product leeg zijn. Plaats
het product in een omgeving met betere ontvangst of laad het product
op.
Waarschuwing:
Dit product is geen speelgoed. Het is niet geschikt voor kinderen onder de 15
jaar aangezien kleine onderdelen en / of gebroken onderdelen een
VERSTIKKINGSGEVAAR kunnen betekenen.
Sorun giderme:
1 . Bluetooth iki yönlü bir iletim protokolüdür; iletim uzaklığı ses çalma
cihazına son derece bağlıdır.
2 . Ürün bağlanamadığı zaman lütfen kullanıcının bilgisayarındaki / cep
telefonundaki listede yer alan tüm Bluetooth cihazlarının adını silin. Daha
sonra kullanma talimatlarında yer alan adımları izleyin.
3 . Ses performansı sinyalin zayıf olduğu ortamda veya ürün pil seviyesi
düştüğünde de olumsuz etkilenebilir. Lütfen ürünü sinyalin güçlü olduğu
bir ortama taşıyın veya ürünü şarj edin.
Dikkat:
Lütfen bu ürünün bir oyuncak olmadığını unutmayın. Küçük ve / veya kırık
parçalar BOĞULMA TEHLİKESİ yaratabileceğinden 15 yaşından küçük
çocuklar için uygun değildir.
16 . Projektant tego produktu ma wyłączone prawo do modyfikowania
wszystkich powyższych ustaleń.
Zgodność:
Produkt jest zgodny z większością urządzeń Bluetooth.
Rozwiązywanie problemów:
1 . Bluetooth to protokół dwukierunkowej transmisji danych. Odległość
transmisji w dużym stopniu jest uzależniona od odtwarzacza audio.
2 . Jeśli nie można podłączyć produktu, należy usunąć inne nazwy
urządzeń Bluetooth z listy komputera/telefonu komórkowego
użytkownika. Następnie należy postępować zgodnie z krokami opisanymi
w instrukcji obsługi.
3 . Jakość dźwięku może również być uzależniona od siły sygnału albo od
poziomu naładowania akumulatora. Produktu należy używać w
miejscach, gdzie sygnał jest wystarczająco mocny lub należy naładować
produkt.
Przestroga:
Uwaga: ten produkt nie jest zabawką. Nie jest on przeznaczony dla dzieci w
wieku poniżej 15 lat, ponieważ małe części oraz/lub oderwane elementy
mogą spowodować ZADŁAWIENIE.
Kompatibilita:
Použitelné pro většinu bluetooth zařízení.
Řešení potíží:
1 . Bluetooth je obousměrný vysílací protokol; přenosová vzdálenost je
velmi souvisí s audio přehrávačem.
2 . Když nelze připojit produkt, odstraňte prosím zbylý název zařízení
Bluetooth v seznamu počítače/mobilního telefonu uživatele. Poté
postupujte podle pokynů v návodu k obsluze.
3 . Představený zvuk by mohl být ovlivněn i při velmi špatném signálu z okolí
nebo je akumulátor výrobku téměř vybit. Přesuňte výrobek do prostředí
se silným signálem nebo nabijte výrobek.
Upozornění:
Upozorňujeme, že tento produkt není hračka. Není vhodný pro děti do 15
let, protože malé části anebo rozbité části mohou způsobit UDUŠENÍ.
Kompatibilitás:
Használható a legtöbb Bluetooth-eszközzel.
Hibaelhárítás:
1 . A Bluetooth egy kétirányú átviteli protokoll; az átviteli távolság nagyban
függ a lejátszótól.
2 . Ha a terméket nem lehet a mobilhoz csatlakoztatni, törölje a többi
Bluetooth-eszközt a mobiltelefonon található listából. Ezután kövesse a
használati útmutatóban megadott lépéseket.
3 . A hangteljesítményre szintén hatással lehet a gyenge jelkörnyezet, vagy
ha a termék akkumulátorfeszültsége alacsony. Helyezze a terméket erős
jelkörnyezetbe vagy töltse fel a termék akkumulátorát.
Vigyázat!
Vegye figyelembe, hogy a termék nem játék. 15 évesnél fiatalabb gyerekek
nem használhatják, mert a kisméretű alkatrészek és/vagy letörött alkatrészek
FULLADÁSVESZÉLYESEK.
Compatibilitate:
Să fie compatibil cu majoritatea dispozitivelor cu bluetooth.
Remedierea problemelor:
1 . Bluetooth este un protocol de transmisie bidirecţional, distanţa de
transmitere este legată în mare măsură de player-ul audio.
2 . Când produsul nu poate fi conectat, vă rugăm ștergeţi restul numelor de
dispozitive cu bluetooth de pe lista computerului / telefonului mobil.
Apoi urmaţi pașii din instrucţiunile de operare.
3 . Performanţele sunetului pot fi de asemenea afectate în cazul unui mediu
cu semnal slab, sau dacă produsul are bateria aproape descărcată. Mutaţi
produsul într-un mediu cu semnal puternic sau încărcaţi produsul.
Atenţie:
Reţineţi că acest produs nu este o jucărie. Nu este destinat copiiilor sub 15
ani întrucât piese mici şi/sau piese rupte pot fi prezente ca fiind PERICOL DE
SUFOCARE.
Model no.: SW0039 / SW0040
SIZE: 195x360mm
DATE:2017-05-25
Back
Použitie s mobilom:
1 . Zapnite napájanie slúchadla
2 . Aktivujte funkciu Bluetooth v mobile.
3 . Vyhľadajte zariadenie Bluetooth s názvom „Swarovski BT Earplug“.
4 . Pripojte a prehrávajte hudbu.
5 . Keď bliká červený indikátor LED, kapacita akumulátora je nízka.
Bezpečnosť a opatrenia:
1 . Neudierajte do produktu žiadny tupým ani ostrým predmetom. Tento
produkt nehádžte ani nenechajte spadnúť, aby nedošlo k poškodeniu.
2 . Na nabíjanie produktu použite adaptér s výstupom 5,0-5,5 V.
3 . Aby nedošlo k poškodeniu produktu a príslušného vybavenia, musí sa
používať so správnym napätím.
4 . Dodávatelia nepreberajú žiadnu zodpovednosť za akékoľvek škody, ku
ktorým môže dôjsť pri nesprávnej prevádzke produktu.
5 . Ak produkt neposkytuje žiadny výstup energie, musíte ho znova nabiť a
jeho štandardná prevádzka sa obnoví.
6 . Produkt skladujte na suchom mieste. Produkt nikdy nedávajte do vlhkého
alebo znečisteného prostredia
7 . Nevhadzujte do ohňa.
8 . Nikdy nedovoľte deťom hrať sa produktom, najmä s príslušenstvom.
9 . Produkt nerozoberajte a opätovne neskladajte za účelom zmeny
ochranného systému, môže dôjsť k požiaru alebo explózii.
10. Ak zaznamenáte nejaké abnormality, napríklad neštandardný pach,
prehrievanie, zmeny sfarbenia alebo tvaru, prestaňte používať produkt.
11 . Na zasúvanie a vysúvanie zástrčky nepoužívajte nadmernú silu, môže
dôjsť k jej poškodeniu alebo poškodeniu zariadení.
12 . Ide o normálny jav, keď sa produkt po dlhšom používaní zahrieva.
13 . Po dokončení nabíjanie zariadení odpojte nabíjací kábel, aby nedošlo k
vybíjaniu kapacity produktu.
14 . Tento produkt má lítium-iónový akumulátor, používajte ho s
opatrnosťou.
15 . Všetko príslušenstvo a adaptér (ak je potrebný), sa môžu používať len s
týmto produktom.
16 . Dizajnér tohto produktu má nárok na definitívne rozhodnutie a právo
doplniť všetky vyššie uvedené informácie
Kompatibilita:
Použiteľné pre väčšinu zariadení Bluetooth.
Riešenie problémov:
1 . Bluetooth je dvojsmerný prenosový protokol. Vzdialenosť prenášania
výrazne závisí od prehrávača zvuku.
2 . Ak sa produkt nedá pripojiť, odstráňte názvy ostatných zariadení
Bluetooth zo zoznamu počítača alebo mobilného telefónu používateľa.
Potom postupujte podľa krokov v návode na obsluhu.
3 . Zvukový výkon môže byť ovplyvnený aj prostredím so slabým signálom
alebo nízkou kapacitou produktu. Presuňte produkt do prostredia so
silným signálom alebo nabite produkt.
Upozornenie:
Pozor, tento produkt nie je hračka. Nie je vhodný pre deti do veku 15 rokov,
keďže malé alebo odlomené diely môžu predstavovať RIZIKO UDUSENIA.
Vastaanotettu herkkyys: -89 dBm
Toiminta-alue: Noin 10 m
Käyttö mobiililaitteen kanssa:
1 . Kytke kuulokkeeseen virta.
2 . Aktivoi mobiililaitteen Bluetooth.
3 . Hae Bluetooth-laitetta nimeltä ”Swarovski BT Earplug”.
4 . Yhdistä ja soita musiikkia.
5 . Aina vilkkuva punainen merkkivalo tarkoittaa, että akku on vähissä.
Turvallisuus ja varotoimet:
1 . Älä iske tuotetta tylsällä tai terävällä esineellä. Älä heitä tai pudota
tätä tuotetta, jotta vältyt vaurioilta.
2 . Lataa tämä tuote sovittimella, jonka lähtöjännite on 5,0V-5,5V.
3 . Sitä täytyy käyttää oikean jännitteen kanssa, jotta se ja siihen
kytketyt laitteet eivät vahingoitu.
4 . Toimittajat eivät ole vastuussa vaurioista, jotka johtuvat tämän
tuotteen virheellisestä käytöstä.
5 . Jos tuotteesta ei tule sähköä, se on ladattava se, jotta se toimisi taas
normaalisti.
6 . Pidä tämä tuote kuivassa paikassa. Älä koskaan vie tätä tuotetta
märkään tai likaiseen paikkaan tai käytä sellaisessa.
7 . Pidä kaukana tulesta
8 . Älä koskaan anna lasten leikkiä sillä erityisesti lisävarusteisiin
kytkettynä.
9 . Älä pura ja kokoa tuotetta tehdäksesi muutoksia
suojausjärjestelmään; tämä voisi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen.
10. Lopeta tämän tuotteen käyttö, jos havaitset jotain epänormaalia,
kuten epätavallinen haju, ylikuumeneminen, värin muuttuminen tai
vääristyminen.
11 . Älä vedä tai työnnä johtoja voimalla, jotta pistoke tai laite eivät
vioitu.
12 . Tuotteen kuumeneminen pitkäaikaisessa käytössä on normaalia.
13 . Kun olet ladannut laitteesi, irrota latausjohto välttääksesi tuotteen
akun käyttöä.
14 . Tässä tuotteessa on kiinteä litiumakku; käytä varoen.
15 . Käytä vain tälle tuotteelle tarkoitettuja lisävarusteita ja laturia
(tarvittaessa).
16 . Tuotteen suunnittelijalla on viimeinen sana ja oikeus muuttaa kaikkia
yllä mainittuja seikkoja.
Yhteensopivuus:
Soveltuu useimpiin Bluetooth-laitteisiin.
Vianmääritys:
1 . Bluetooth on kaksisuuntainen lähetysprotokolla; lähetysetäisyys
riippuu paljolti audiosoittimesta.
2 . Kun tuotetta ei voi yhdistää, poista muiden Bluetooth-laitteiden
nimet käyttäjän tietokoneen/matkapuhelimen luettelosta. Noudata
sitten käyttöohjeita.
3 . Äänenlaatuun voi vaikuttaa heikko signaali tai tuotteen alhainen
akkuteho. Siirrä tuote paikkaan, jossa signaali on vahva, tai lataa
tuote.
Huomautus:
Huomaa, että tämä tuote ei ole lelu. Se ei sovellu alle 15-vuotiaille
lapsille, koska pienet osat ja/tai rikkoutuneet osat voivat aiheuttaa
TUKEHTUMISVAARAN.
Radni raspon: Oko 10 m
Mobilni rad:
1 . Uključite napajanje utičnice za slušalice.
2 . Aktivirajte bluetoothu u mobitelu.
3 . Tražite Bluetooth uređaj pod nazivom „Swarovski BT Earplug”.
4 . Spojite se i reproducirajte glazbu.
5 . Crveni LED uvijek treperi označavajući da je kapacitet baterije
nizak.
Sigurnost i mjere opreza:
1 . Nemojte grebati proizvod s bilo kakvim tupim ili oštrim predmetom.
Nemojte bacati ili ispuštati ovaj proizvod kako biste izbjegli
oštećenje kućišta.
2 . Molimo koristite adapter s izlazom 5,0 V-5,5 V za punjenje ovog
proizvoda.
3 . Mora se koristiti s točnim naponom kako bi se izbjeglo oštećenje
proizvoda i pridružene opreme.
4 . Dobavljač nije odgovoran za bilo kakva oštećenja do kojih može
doći nepravilnim radom ovog proizvoda.
5 . Ako nema napajanja iz proizvoda, samo ga trebate ponovno
napuniti kako bi se vratio u normalu.
6 . Držite ovaj proizvod na suhom mjestu. Nikada ne postavljajte ili
koristite proizvod u vlažnim ili prljavim uvjetima.
7 . Držite dalje od vatre.
8 . Nikada nemojte dati djeci da se igraju s njim, posebice s dodatnim
priborom.
9 . Nemojte rastavljati i sastavljati naš proizvod za promjenu sustava za
zaštitu, to može uzrokovati požar ili eksploziju.
10. Molimo da prestanete koristiti uređaj ako dođe do bilo kakvih
abnormalnosti, poput abnormalnog mirisa, pregrijavanja, bezbojne
ili nagle promjene.
11 . Molimo ne uključujte i ne isključujte s prekomjernom silom kako
biste izbjegli oštećenja utora i uređaja.
12 . Uobičajeno je da se uređaj ugrije nakon duljeg korištenja.
13 . Nakon završetka punjenja uređaja, uklonite kabel za punjenje kako
biste izbjegli potrošnju kapaciteta ovog proizvoda.
14 . Ovaj proizvod ima ugrađenu litij-ionsku bateriju, pažljivo je
koristite.
15 . Sav pribor i adapter (po potrebi) koristit će se samo s ovim
proizvodom.
16 . Dizajneri ovog proizvoda imaju zadnji sud i pravo navoda svega
gore navedenog.
Kompatibilnost:
Primjenjivo na većinu bluetooth uređaja.
Rješavanje problema:
1 . Bluetooth je dvosmjerni protokol za prijenos; udaljenost prijenosa
vrlo je ovisna o audio sviraču.
2 . Kada se proizvod ne može povezati, molimo obrišite ostale nazive
Bluetooth uređaja na popisu računala / mobilnog telefona korisnika.
Potom slijedite korake u uputama za rad.
3 . Izvođenje zvuka također može biti pod utjecajem slabog signala
okruženja ili niske napunjenosti baterije. Molimo pomaknite
proizvod u okoliš s jakim signalom ili napunite proizvod.
Oprez:
Imajte na umu da alat nije igračka. Nije prikladan za djecu ispod 15, jer
male dijelovi i/ili slomljeni dijelovi mogu predstavljati OPASNOST ZA
GUTANJE.
3 . 搜尋名為“Swarovski BT Earplug”的藍芽裝置。
4 . 連接和播放音樂。
5 . 紅色LED燈長期閃亮表示電量低。
安全與防範:
1 . 請勿以任何鈍或尖銳的物品撞擊產品。切勿摔或掉下本產品,以免
產生損害。
2 . 請使用5.0V-5.5V 輸出的接駁器為此產品充電。
3 . 必須使用正確的電壓以免損壞產品和相關設備。
4 . 供應商對因不當操作本產品而可能發生的任何損害不承擔任何責任
。
5 . 如本產品未能輸出電源,只需再次充電以讓其回復正常。
6 . 請放置本產品於乾爽地方。切勿於潮濕或骯髒環境下使用本產品。
7 . 遠離火種。
8 . 切勿讓兒童玩耍本產品,特別是其配件。
9 . 請勿拆卸或改裝本產品以更改其保護系統,此舉或會引起火災或爆
炸。
10. 如有任何異常情況,例如發出異味、過熱、脫色或變形,請停止使
用本產品。
11 . 請勿以過大力度拉開或插入,以免插座和裝置受損。
12 . 在長時間使用後產品發熱乃正常情況。
13 . 裝置完成充電後請移除充電電線,以免消耗本產品的容量。
14 . 本產品有內置鋰電池,請小心使用。
15 . 所有配件和接駁器 (如有) 只適用於本產品。
16 . 本產品的設計者擁有最終判斷和修改上述事項的所有權利。
兼容性:
適用於大部分藍芽裝置。
排解疑難:
1 . 藍芽是雙向傳輸; 傳輸距離是高度關乎音頻播放器。
2 . 如果未能連接產品,請在使用者的電腦/手機的清單內刪除其餘的
藍芽裝置名稱。然後按操作說明書內的步驟進行連接。
3 . 聲音的表現也會受到信號微弱環境的影響,或產品處於電池量低狀
態。請把產品移至信號較強的環境或為產品充電。
警告:
請注意,此產品並非玩具。由於細小的零件和/或碎裂的部份可能會引
致窒息,此產品不適合15歲以下人士使用。
5 . 红色LED等总是闪烁意味着电池电量过低。
安全与预防:
1 . 请勿用任何钝或尖锐的物品撞击本产品。不要扔掷或摔落本产品,以
免造成损失。
2 . 请使用输出5.0V-5.5V的适配器为本产品充电。
3 . 必须使用正确的电压,以避免损坏产品和相关设备。
4 . 对于本产品因操作不当而可能引致的任何损害,供应商不承担任何相
关责任。
5 . 如果本产品无法输出能量,只需重新充电即可使之恢复正常。
6 . 请将本产品放在干燥处。切勿在潮湿或肮脏的环境中放置或使用本产
品。
7 . 远离火源。
8 . 不要让孩子玩耍本产品,尤其是配件。
9 . 请不要拆卸和改装我们的产品以改变保护系统,这可能会引起火灾或
爆炸。
10. 如果有异常发生,请立即停止使用本产品,例如出现异常气味,过热
,变色或变形。
11 . 请不要大力将连接线拔出或插入,以避免对凹槽和您的设备造成损害
。
12 . 本产品长时间使用后会变热,这属于正常现象。
13 . 当您的设备完成充电后,请取下充电连接线,以避免消耗本产品的能
量。
14 . 本产品设有内置锂电池,请谨慎使用。
15 . 所有附件和适配器(如必要)应仅限于本产品使用。
16 . 本产品的设计者拥有最终裁断权,并有权修改上述提及的所有内容。
兼容性:
适用于大多数蓝牙设备。
故障排除:
1 . 蓝牙是一种双向传输协议;传输距离与音频播放器高度相关。
2 . 当产品无法连接时,请删除用户电脑/手机列表上的其余蓝牙设备名
称。然后,按照操作说明中的步骤进行操作。
3 . 在信号较差的环境下,或本产品的电池电量不足时,声音效果也可能
受到影响。请将本产品移至具有较强信号的环境中或为本产品充电。
警告:
请注意,本产品并非玩具。它不适合15岁以下的儿童,因为细小部件和/
或破损部件可能存在窒息的危险。
モバイルでの操作:
1 . イヤープラグの動力をオンに。
2 . モバイルでBluetoothを起動。
3 . ""Swarovski BT Earplug"" という名称のBluetoothデバイスを探す
4 . 接続、楽曲再生
5 . 赤色LEDが常に光っているときは、バッテリー残量が少なくなって
います。
セキュリティと安全上の注意:
1 . 製品を鈍器や鋭利なもので叩かないでください。損傷を防ぐため製
品を投げたり落したりしないでください。
2 . 本製品の充電には、出力5.0V~5.5Vのアダプターをご使用ください
。
3 . 製品および関連装置の損傷を防ぐため、適切な電圧でご使用くださ
い。
4 . メーカーは、本製品の不適切な操作により発生した損害に対し一切
の責任を負いません。
5 . 製品の出力がない場合は、充電を行って正常に戻してください。
6 . 製品は乾燥した場所に保管して下さい。湿気や汚れがある場所に保
管したりそこで使用したりしないで下さい。
7 . 火気に近づけないこと。
8 . お子様の手の届く場所に置かないでください。特にアクセサリー類
には十分お気を付けください。
9 . 製品を分解したり、保護システムを変えるため修理をしたりしない
でください。出火や爆発の恐れがあります。
10. 異常な臭いや過熱、変色、急激な変化等の異常が発生した場合は、
製品のご使用を中止してください。
11 . ソケットやお使いの機器の損傷を防ぐため、強い力で引っ張らない
で下さい。
12 . 製品を長時間使用した後に製品が熱くなるのは、通常の現象です。
13 . 機器の充電が終了したら、容量の消耗を防ぐためすぐに充電ケーブ
ルを取り外してください。
14 . 本製品にはリチウムイオン電池が内蔵されています。注意してご使
用ください。
15 . 本製品のアクセサリーとアダプター(必要な場合)は、本製品のみ
にご使用ください。
16 . 本製品の設計者は最終決定権を有し、上記すべてを修正する権利を
有します。
互換性:
ほとんどのBluetooth機器に対応しています。
トラブルシューティング
1 . Bluetoothが双方向の伝送プロトコルです。従って、送信距離がオー
ディオプレーヤーに大きく関係します。
2 . 本製品の接続ができない時は、ユーザー側のコンピューター/モバ
イルフォン上のリストにある他のBluetoothデバイスを削除してから
、操作説明にある手順を進めてください。
3 . 信号環境が十分でない場所では、または製品のバッテリー量が低い
場合には、音響に影響が出る場合があります。製品を信号が十分な
場所に移動させるか、または製品に充電を行ってください。
ご注意:
注意:この製品は玩具ではありません。小さな部品や破片は窒息事故
につながる恐れがあるため、15歳以下のお子様には不適。
휴대폰 연결:
1 . 이어플러그의 전원을 켬.
2 . 모바일 장치의 블루투스 기능을 활성화함.
3 . “Swarovski BT Earplug”라는 블루투스 장치를 검색.
4 . 연결 후 음악을 재생함.
5 . 적색 LED가 깜박이면 배터리 용량이 부족함을 의미함..
보안 및 주의 사항:
1 . 어떤 무딘 또는 날카로운 물건으로 제품을 치지 말 것. 손상이
생기지 않도록 본 제품을 떨어 뜨리지 말 것.
2 . 본 제품은 충전 출력 5.0V-5.5V와 어댑터를 사용 할 것.
3 . 본 제품 및 관련 장치가 손상되는 것을 방지 하기 위해 적절한
전압으로 사용되어야 한다.
4 . 공급 업체는 본 제품의 작동 불량으로 발생할 수있는 손해에
대해 책임을 지지 않는다.
5 . 본 제품에서 전원 출력이 없는 경우, 다시 정상화 하기 위해
재충전 할 필요가 있다.
6 . 건조한 장소에서 제품을 보관 할 것. 젖은 또는 더러운 상태에
제품을 놓아 두지 말 것.
7 . 불 가까이 놓지 마십시오.'
8 . 아이들이 본 제품과 특히 부속품을 가지고 놀게 하지 말 것.
9 . 분해 및 재장착으로 인해 보호 시스템을 변경하게 되면 화재
또는 폭발의 원인이 될 수 있음.
10. 어떤 이상이 발생하는 경우, 비정상적인 냄새 발생, 과열, 변색
또는 형태 변경이 발생하는 경우 사용을 중지 할 것.
11 . 소켓 및 기기에 손상을 주지 않도록 강한 힘으로 밀거나 잡아
당기지 말 것.
12 . 본 제품은 오랜 시간 동안 계속 사용하게 되면 뜨거워지는 것은
정상 현상임.
13 . 장치를 충전 완료 후 본 제품의 용량을 소모하지 않도록 충전
케이블을 제거 할 것.
14 . 이 제품은 내장 된 리튬 배터리를 사용하므로 신중하게 사용 할
것.
15 . 모든 액세서리 및 어댑터 (필요한 경우)는 본 제품에 대해서만
사용 할 것.
16 . 본 제품의 설계자는 모든 상기 언급된 사항을 수정 할 권리를
가진다.
호환성:
대부분의 블루투스 장치에 적용된다.
문제 해결:
1 . 블루투스는 양방향 전송 프로토콜이고; 전송 거리는 오디오
플레이어와 상당히 관련이 있다.
2 . 제품이 연결되지 않으면, 사용자의 컴퓨터/휴대폰 목록에 있는
다른 블루투스 장치 이름들을 삭제하십시오. 그 다음, 사용
매뉴얼에 있는 단계를 따라 하세요.
3 . 사운드 성능은 열악한 신호 환경에 의해 영향을 받을 수 있고
제품은 배터리 용량이 낮다. 강한 신호를 받을 수 있는 곳으로
이동하거나 제품을 충전 할 것.
주의:
본 제품은 장난감이 아닙니다. 조그만 부품이나 깨진 부분은 질식
위험을 유발할 수 있음으로 15세 미만 어린에게는 적합하지
않습니다.
1 . Hidupkan kuasa palam telinga.
2 . Aktifkan Bluetooth dalam mudah alih.
3 . Cari peranti Bluetooth yang dinamakan "Swarovski BT Earplug".
4 . Sambung dan mainkan muzik.
5 . LED merah sentiasa menyala bermaksud kapasiti bateri rendah.
Keselamatan dan Langkah Berjaga-jaga:
1 . Sila jangan memukul produk dengan apa-apa barang yang tumpul atau
tajam. Jangan campak atau jatuhkan produk ini untuk mengelakkan
daripada menyebabkan kerosakan.
2 . Sila gunakan penyesuai dengan output 5.0V-5.5V untuk mengecas produk
ini.
3 . Penyesuai hendaklah digunakan dengan voltan yang betul untuk
mengelakkan kerosakan kepada produk dan peralatan yang berkaitan.
4 . Pembekal tidak bertanggungjawab ke atas sebarang kerosakan yang
mungkin berlaku dengan pengendalian yang tidak betul ke atas produk ini.
5 . Sekiranya tiada output kuasa daripada produk, anda hanya perlu
mengecasnya semula untuk menjadikannya kembali normal.
6 . Simpan produk ini di tempat yang kering. Jangan letakkan atau gunakan
produk dalam keadaan yang basah atau kotor.
7 . Jauhi dari api.
8 . Jangan sesekali membiarkan kanak-kanak bermain dengannya,
terutamanya aksesorinya.
9 . Sila jangan menceraikan dan memuatkan semula produk kami untuk
mengubah sistem perlindungan, ini boleh menyebabkan kebakaran atau
letupan.
10. Sila berhenti menggunakan produk sekiranya sebarang ketaknormalan
berlaku, seperti bau yang tidak normal, terlebih panas, hilang warna atau
perubahan bentuk.
11 . Sila jangan tarik dan tolak dengan daya yang kuat untuk mengelakkan
kerosakan kepada soket dan peranti anda.
12 . Adalah normal bahawa produk akan menjadi panas selepas berterusan
menggunakannya untuk masa yang lama.
13 . Selepas tamat mengecas peranti anda, sila alih keluar kabel pengecasan
untuk mengelakkan menggunakan kapasiti produk ini.
14 . Produk ini mempunyai bateri litium terbina dalam, sila gunakan dengan
berhati-hati.
15 . Semua aksesori dan penyesuai (jika perlu) akan hanya digunakan untuk
produk ini.
16 . Pereka bentuk produk ini mendapat pertimbangan akhir dan hak untuk
meminda semua yang disebut di atas.
Keserasian:
Berkaitan dengan kebanyakan peranti bluetooth.
Penyelesaian masalah:
1 . Bluetooth ialah protokol pemancar dwiarah, jarak pemancaran sangat
berkait dengan pemain audio.
2 . Apabila produk tidak dapat disambungkan, sila padam nama peranti
Bluetooth selebihnya pada senarai komputer / telefon mudah alih
pengguna. Kemudian, ikut langkah dalam arahan pengendalian.
3 . Prestasi bunyi juga boleh terjejas di bawah persekitaran isyarat yang
lemah , atau produk mempunyai kapasiti bateri yang rendah. Sila alihkan
produk ke persekitaran dengan isyarat yang kuat atau mengecas produk.
Awas:
Sila ambil perhatian bahawa produk ini bukan mainan. Produk ini tidak sesuai
untuk kanak-kanak berumur kurang daripada 15 tahun kerana bahagian kecil
dan / bahagian yang pecah boleh menyebabkan BAHAYA TERCEKIK.
ความไวในการรับ: -89 dBm
ระยะการใช้งาน: ประมาณ 10 เมตร
การทำงานกับโทรศัพท์มือถือ:
1 .เปิดสวิตช์ที่อุดหู
2 .เปิดใช้งานบล฿ทูธในโทรศัพท์มือถือ
3 .ค้นหาอุปกรณ์บลูทูธที่ชื่อ ""Swarovski BT Earplug""
4 .เชื่อมต่อและเล่นเพลง
5 .ไฟ LED สีแดงกระพริบตลอดเวลาหมายถึงความจุของแบตเตอรี่ต่ำ
1. กรุณาอย่าทุบผลิตภัณฑ์ด้วยวัตถุที่ทื่อหรือคม
อย่าโยนหรือทิ้งผลิตภัณฑ์นี้เพื่อหลีกเลี่ยงการก่อให้เกิดความเสียหาย
2. กรุณาใช้อะแดปเตอร์กับเอาท์พุต 5.0V-5.5V ในการชาร์จผลิตภัณฑ์นี้
3. จะต้องใช้กับแรงดันไฟฟ้าที่ถูกต้องเพื่อหลีกเลี่ยงความเสียหายต่อผลิตภัณฑ์และอุปกรณ์ที่เกี่ยวข้อง
4. ซัพพลายเออร์จะไม่รับผิดชอบต่อความเสียหายใด ๆ
ที่อาจเกิดขึ้นกับการใช้งานที่ไม่เหมาะสมของผลิตภัณฑ์นี้
5. หากไม่มีกระแสไฟส่งออกจากตัวผลิตภัณฑ์ คุณเพียงแค่ต้องชาร์จมันใหม่เพื่อให้มันกลับมาเป็นปกติ
6. เก็บผลิตภัณฑ์นี้ในที่แห้ง ไม่วางหรือใช้ผลิตภัณฑ์ในสภาพเปียกหรือสกปรก
7. เก็บให้ห่างจากไฟ
8. อย่าปล่อยให้เด็กเล่นกับมันโดยเฉพาะอย่างยิ่งกับอุปกรณ์เสริม
9. กรุณาอย่าถอดและปรับแต่งผลิตภัณฑ์ของเราเพื่อเปลี่ยนระบบการป้องกัน
มันอาจทำให้เกิดไฟไหม้หรือระเบิดได้
10.กรุณาหยุดใช้ผลิตภัณฑ์นี้หากมีอาการผิดปกติใด ๆ เกิดขึ้น เช่นมีกลิ่นผิดปกติ ร้อนมากเกินไป
สีเปลี่ยนหรือรูปร่างเปลี่ยนไป
11.กรุณาอย่าดึงเข้าและออกอย่างรุนแรงเพื่อหลีกเลี่ยงความเสียหายต่อเต้าเสียบและอุปกรณ์ของคุณ
12.เป็นเรื่องปกติที่ผลิตภัณฑ์จะร้อนขึ้นหลังจากที่ใช้เป็นเวลานาน
13.หลังจากที่เสร็จสิ้นการชาร์จอุปกรณ์ของคุณโปรดเอาสายชาร์จออกเพื่อหลีกเลี่ยงการสูญเสียกำลังไฟข
องผลิตภัณฑ์นี้
14.ผลิตภัณฑ์นี้มีแบตเตอรี่ลิเธียมอยู่ในตัว โปรดใช้ด้วยความระมัดระวัง
15.อุปกรณ์เสริมทั้งหมดและอะแดปเตอร์ (ถ้าจำเป็น) จะใช้สำหรับผลิตภัณฑ์นี้เท่านั้น
16.ผู้ออกแบบผลิตภัณฑ์นี้มีสิทธิตัดสินใจเป็นเด็ดขาดและสิทธิในการแก้ไขข้อความทั้งหมดที่กล่าวถึงข้าง
ต้น
สามารถใช้กับอุปกรณ์บลูทูธส่วนใหญ่ได้
1.บลูทูธเป็นการสื่อสารส่งสัญญาณแบบสองทิศทาง
ระยะทางการส่งเกี่ยวข้องกับเครื่องเล่นเสียงอย่างมาก
2.หากไม่สามารถเชื่อมต่อผลิตภัณฑ์ได้
โปรดลบชื่ออุปกรณ์บลูทูธที่เหลืออยู่ในรายชื่อเครื่องคอมพิวเตอร์ / โทรศัพท์มือถือของผู้ใช้
จากนั้นทำตามขั้นตอนในคำแนะนำการใช้งาน
3.นอกจากนี้คุณภาพเสียงยังอาจได้รับผลกระทบภายใต้สภาพแวดล้อมของสัญญาณที่ไม่ดีหรือผลิตภัณฑ์
มีความจุของแบตเตอรี่ต่ำ กรุณาย้ายผลิตภัณฑ์ไปยังสภาพแวดล้อมที่มีสัญญาณแรงหรือชาร์จแบตฯ
ให้กับตัวเครื่อง
โปรดทราบ สินค้านี้ไม่ใช่ของเล่น ไม่เหมาะสำหรับเด็กอายุต่ำกว่า 15 ปี
เนื่องจากชิ้นส่วนขนาดเล็กและ / หรือชิ้นส่วนที่แตกหักอาจทำให้เกิดอันตรายเพราะสำลักได้
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1)this device may not
cause interference, and(2) this device must accept any interference,
includinginterference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
auxappareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et(2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre lefonctionnement.
Λειτουργία με κινητό τηλέφωνο:
1 . Ενεργοποιήστε το ακουστικό.
2 . Ενεργοποιήστε το Bluetooth στο κινητό τηλέφωνο.
3 . Αναζητήστε τη συσκευή Bluetooth με την ονομασία “Swarovski BT
Earplug”.
4 . Συνδεθείτε και αναπαράγετε μουσική.
5 . Όταν αναβοσβήνει συνεχώς το κόκκινο LED, υποδηλώνει χαμηλή
μπαταρία.
Ασφάλεια και προφυλάξεις:
1 . Μη χτυπάτε το προϊόν με αμβλεία ή αιχμηρά αντικείμενα. Μην πετάτε ή
ρίχνετε το προϊόν, για την αποφυγή βλαβών.
2 . Χρησιμοποιείτε τον προσαρμογέα με έξοδο 5.0V-5.5V για φόρτιση του
προϊόντος.
3 . Θα πρέπει να χρησιμοποιείται με τη σωστή τάση για να αποφεύγονται οι
ζημιές στο προϊόν και το σχετικό εξοπλισμό.
4 . Οι προμηθευτές δεν αναλαμβάνουν ευθύνη για ζημιές που μπορεί να
συμβούν εξαιτίας ανάρμοστου χειρισμού του προϊόντος.
5 . Εάν δεν παρέχεται ισχύς από το προϊόν, θα πρέπει να το επαναφορτίσετε.
6 . Διατηρείτε το προϊόν σε στεγνό χώρο. Μην τοποθετείτε ή χρησιμοποιείτε
το προϊόν σε συνθήκες υγρασίας ή βρωμιάς.
7 . Να διατηρείται μακριά από φωτιά.
8 . Μην αφήνετε παιδιά να παίζουν με το προϊόν και ιδιαίτερα με τα
εξαρτήματά του.
9 . Μην αποσυναρμολογείτε και συναρμολογείτε εκ νέου τα προϊόντα για να
αλλάξετε το σύστημα προστασίας, καθώς υπάρχει κίνδυνος φωτιάς ή
έκρηξης.
10. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περίπτωση προβλημάτων, όπως περίεργη
μυρωδιά, υπερθέρμανση, αποχρωματισμός ή αλλαγή χρώματος.
11. Μην τραβάτε με δύναμη για να αποφύγετε βλάβες στην πρίζα και στις
συσκευές σας.
12. Είναι φυσιολογικό το προϊόν να θερμανθεί όταν χρησιμοποιείται για
αρκετή ώρα.
13. Αφού φορτίσετε τις συσκευές σας, αφαιρέστε το καλώδιο φόρτισης για να
μην καταναλώνεται το δυναμικό του προϊόντος.
14. Το προϊόν διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία λιθίου – χρησιμοποιείτε το
προσεκτικά.
15. Όλα τα εξαρτήματα και ο προσαρμογέας (αν χρειάζεται) χρησιμοποιούνται
για αυτό το προϊόν.
16. Ο σχεδιαστής του προϊόντος έχει την τελική κρίση και το τελικό δικαίωμα
τροποποίησης των παραπάνω.
Συμβατότητα:
Λειτουργεί με τις περισσότερες συσκευές bluetooth.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
1 . Το Bluetooth είναι ένα πρωτόκολλο αμφίδρομης επικοινωνίας. Η
απόσταση αποστολής σχετίζεται ιδιαίτερα με τη συσκευή αναπαραγωγής
ήχου.
2 . Όταν το προϊόν δεν μπορεί να συνδεθεί, διαγράψτε τα υπόλοιπα ονόματα
συσκευών Bluetooth από τον κατάλογο στον ηλεκτρονικό υπολογιστή / το
κινητό τηλέφωνο του χρήστη. Στη συνέχεια, ακολουθήστε τα βήματα στις
οδηγίες λειτουργίας.
3 . Η ηχητική απόδοση μπορεί επίσης να επηρεάζεται από περιβάλλον με
κακό σήμα ή αν το προϊόν έχει χαμηλή μπαταρία. Μετακινήστε το προϊόν
σε περιβάλλον με δυνατό σήμα ή φορτίστε το προϊόν.
Προσοχή:
Το προϊόν δεν είναι παιχνίδι. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 15
καθώς περιέχει μικρά εξαρτήματα ή/και σπασμένα εξαρτήματα που αποτελούν
ΚΙΝΔΥΝΟ ΠΝΙΓΜΟΥ.
Радиус действия: около 10 м
Работа с мобильным телефоном:
1 . Включите питание на микронаушнике.
2 . Активируйте Bluetooth в мобильном телефоне.
3 . Найдите устройство Bluetooth под названием “Swarovski BT Earplug”.
4 . Подключитесь и воспроизведите музыку.
5 . Постоянное мигание красного светодиодного индикатора означает
низкий заряд батареи.
Безопасность и меры предосторожности:
1 . Не ударяйте по устройству тупыми или острыми предметами. Не
бросайте или не роняйте устройство, чтобы избежать повреждений.
2 . Используйте адаптер с выходной мощностью 5,0В-5,5В для зарядки
устройства.
3 . Его надо использовать с правильный напряжением в сети, чтобы
избежать повреждения устройства и связанного оборудования.
4 . Поставщики снимают с себя ответственность за повреждения,
произошедшие из-за неправильного использования данного
устройства.
5 . При отсутствии выходной мощности из данного устройства, вам
нужно перезарядить его.
6 . Храните данное устройство в сухом месте. Не размещайте и не
используйте устройство во влажной или загрязненной среде.
7 . Держите вдали от огня.
8 . Не позволяйте детям играть с ним, особенно с аксессуарами.
9 . Не разбирайте и не переоборудуйте наши устройства с изменением
системы защиты, это может привести к пожару или взрыву.
10. Прекратите использование данного устройства, при возникновении
неисправностей, таких как необычный запах, перегрев,
обесцвечивание или изменение формы.
11. Не втягивайте и не вытягивайте с большой силой, чтобы не повредить
гнездо и ваши устройства.
12. Нормально, если устройство нагревается при продолжительном
использовании.
13. После завершения зарядки вашего устройства, снимите зарядный
кабель, чтобы избежать расхода мощности вашего устройства.
14. Ваше устройство имеет встроенную литиевую батарею, будьте
осторожны.
15. Все аксессуары и адаптер (в случае необходимости) должны
использоваться только с данным устройством.
16. Дизайнер данного устройства обладает окончательным решением и
правом по улучшению всего вышеуказанного.
Совместимость:
Совместимость с большинством устройств Bluetooth.
Устранение неисправностей:
1 . Bluetooth – это двухсторонний протокол передачи; передающее
устройство устанавливает связь с аудио плейером.
2 . Если устройство не может подсоединиться, удалите имена остальных
устройств Bluetooth из списка на компьютере/мобильном телефоне
пользователя. Затем выполните шаги, указанные в инструкции по
эксплуатации.
3 . На воспроизведение звука может также повлиять плохая звуковая
среда или низкий заряд батареи. Переместите устройство в зону с
хорошего сигнала или зарядите устройство.
Предостережение:
Учтите, что данный прибор не является игрушкой. Он не подходит для
детей, не достигших 15 лет, так как мелкие детали и/или поломанные
детали могут представлять ОПАСНОСТЬ УДУШЕНИЯ.
Bulgarian
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
Bluetooth слушалка
Части:
1 - Микро USB, „женска“ букса от тип В (порт за зареждане)
2 - Светодиодни индикатори (постоянен червен светодиод означава
зареждане и постоянен син LED означава край на зареждането,
светкавици червен и син LED означава Bluetooth сдвояване и флаш
син LED означава краят на сдвояването)
3 - Клавиш „-“ за намаляне на силата на звука: намаляне на силата на
звука (кратко натискане), предишна песен (продължително натискане)
4 - Клавиш за възпроизвеждане: възпроизвеждане/пауза/хендсфри (кратко
натискане), включване/изключване (продължително натискане за
около 3 секунди)
5 - Клавиш „+“ за увеличаване на силата на звука: увеличаване на силата
на звука (кратко натискане), следваща песен (продължително
натискане),
6 - Микрофон
Аксесоари:
Кабел за зареждане през USB х 1
Силиконови слушалки, 3 комплекта (голям, среден и малък размер)
Спецификации:
Тегло: 20 g
Говорител: 10mm, 32ohms +/- 15%
Честотен отговор: 20 ~ 20KHz
Чувствителност: 90 dB +/- 3 dB
Дължина на кабела: 800 mm
Параметри на батерията:
Капацитет: 60mAh, 3,7 V, литиево-полимерна батерия
Време за възпроизвеждане на музика: около 3 часа при сила на звука 70%
Стандарт за зареждане: DC 5 V, 500 mAh
Време за зарежданe: около 1 час
Bluetooth параметри:
Работна честота: 2.402 GHz - 2.480 GHz
Изходна мощност (пик): 8 dBm
Чувствителност на приемника: -89 dBm
Работен обхват: около 10 m
Работа с мобилно устройство:
1 . Включете слушалката.
2 . Активирайте Bluetooth на мобилното устройство.
3 . Потърсете Bluetooth устройството „Swarovski BT Earplug“.
4 . Свържете и пуснете музика.
5 . Ако мига червен LED индикатор, това означава, че батерията е с нисък
заряд.
Защита и мерки за безопасност:
1 . Не удряйте продукта с каквито и да било тъпи или остри предмети. Не
хвърляйте и не изпускайте продукта, за да предотвратите
повреждането му.
2 . За зареждане на продукта използвайте адаптер с изходящо напрежение
5.0V-5.5V.
3 . Зареждането на продукта трябва да се извършва с правилното
напрежение, за да се избегнат повреди по продукта и неговите
принадлежности.
4 . Доставчиците на продукта не носят отговорност за всякакви повреди,
възникнали в следствие на неговото неправилно използване.
5 . Ако продуктът няма изходяща зарядна мощност, трябва да го
презаредите, за да се възвърне нормалната му функционалност.
6 . Съхранявайте продукта на сухо място. Не поставяйте и не използвайте
продукта във влажна или замърсена среда.
7 . Дръжте далече от огън.
8 . Не позволявайте деца да си играят с продукта и неговите
принадлежности.
9 . Не разглобявайте продукта и не модифицирайте неговата система за
защита, защото това може да доведе до пожар или експлозия.
10. Незабавно прекратете използването на продукта, ако забележите
необичайни неща, като например нехарактерна миризма, прегряване,
загуба на цветовете или промяна на формата му.
11. Не използвайте прекомерна сила при включване/изключване на
кабелите, за да избегнете повреждане на буксите и на вашите
устройства.
12. Нормално е продуктът да се нагрее след дълготрайна употреба.
13. След като заредите своите устройства, извадете зареждащия кабел, за
да избегнете загуба на зарядна мощност на продукта.
14. Този продукт има вградена литиево-йонна батерия, затова го
използвайте внимателно.
15. Всички съпътстващи принадлежности и адаптери (ако има такива)
следва да се използват само с този продукт.
16. Производителят на този продукт има последната дума и правото да
променя горепосочената информация.
Съвместимост:
Приложимо към повечето устройства с Bluetooth.
Отстраняване на неизправности:
1 . Bluetooth е двупосочен предавателен протокол; разстоянието на
предаване зависи предимно от конкретния аудио плейър.
2 . Ако продуктът не може да бъде свързан, моля, изтрийте останалите
Bluetooth устройства от списъка на компютъра/мобилния телефон на
потребителя. След това следвайте стъпките в инструкциите за работа.
3 . Качеството на звука също може да се повлияе, ако използвате
продукта в среда със слаб сигнал или ако батерията не е достатъчно
заредена. В такъв случай преместете продукта в среда със силен
сигнал или заредете батерията.
Внимание:
Обърнете внимание, че този продукт не е играчка. Той не е подходящ за
деца под 15-годишна възраст, защото неговите малки и/или счупени части
могат да създадат РИСК ОТ ЗАДАВЯНЕ.
การรักษาความปลอดภัยและขอควรระวัง:
การใชแทนกัน:
การแกปญหา:
ขอควรระวัง:
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.