Tornado Windshear Sd 3500 Blower Operators Manual
2017-01-25
: Sweepscrub Tornado-Windshear-Sd-3500-Blower-Operators-Manual tornado-windshear-sd-3500-blower-operators-manual 2153 file product_file
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 10
- 98776-98777_TOR-Manual-9-15-en_us-fr_fr-PR-C.pdf
- TORNADO INDUSTRIES, LLC
- 333 CHARLES COURT
- WEST CHICAGO, IL 60185
- Pour usage commercial seulement
- NUMÉRO DE MODÈLE
- 98776 (115 v) et 98777 (230 v)
- • Maintenez la machine propre et en bon état de fonctionnement.
- ATTENTION- Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électronique ou de blessures, n’utilisez la sécheuse que de la façon décrite dans le présent manuel.
- ATTENTION- Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électronique ou de blessures, n’essayez pas d’effectuer une maintenance ou un entretien de l’appareil lorsqu’il est branché.
- • Maintenez la machine propre et en bon état de fonctionnement.
- 98776 (115 v) et 98777 (230 v)
- Instructions de sécurité importantes
- Instructions de mise à la terre
- Pour une performance optimale
- Instructions de fonctionnement
- Entretien / Dépannage
- 98776-98777_TOR-Manual-9-15-en_us-es_us-QA-C.pdf
- TORNADO INDUSTRIES, LLC
- 333 CHARLES COURT
- WEST CHICAGO, IL 60185
- Exclusivo para Uso Comercial
- N. DE MODELO
- Instrucciones de seguridad importantes
- Instrucciones de Conexión a Tierra
- Para un mejor funcionamiento
- Instrucciones de Operación
- Mantenimiento/Identificación y Resolución de Problemas

TORNADO INDUSTRIES, LLC
333 CHARLES COURT
WEST CHICAGO, IL 60185
(630)-818-1300 FAX (630)-818-1301
www.tornadovac.com
Operations & Maintenance Manual
For Commercial Use Only
Model WindshearTM SD 3500
MODEL NO.
98776 (115v) & 98777 (230v)
Form No. L 9702
©2012 Tacony Inc. All rights reserved.

NOTES
Write your machine serial number here:________________________________
ALL SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
This instruction book covers:
MODEL NO. 98776 98777
VOLTS 115 230
SERIES F F

This appliance must be grounded. If it should malfunction or break down, grounding
provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric
shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet
that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordi-
nances.
This appliance is for use on a nominal 120 volt circuit and has a ground plug (see
illustration, right). Make sure that the appliance is connected to an outlet having the
same configuration as the plug. No adaptor should be used with this appliance.
WARNING- Improper connection of the equipment-grounding conductor can
result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person
if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the
plug provided with the appliance – if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
GroundinG instructions
Prong or
Grounding pin
Grounded
Outlet
Grounded
Outlet Box
important safety instructions
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS
APPLIANCE
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed.
WARNING- To reduce the risk of fire, electric
shock or injury:
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s
recommended components and attachments.
• Use only indoors. Do not use outdoors or expose to rain.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not work-
ing as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water, return it to your Authorized dealer.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door
on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Keep cord
away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug,
not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any
opening blocked; keep free of dust, hair and anything that may
reduce air flow.
• Turn off all controls before unplugging.
• Do not attempt to service the unit while appliance is plugged in.
• Appliance may cause a fire when operating near flammable
vapors or materials. Do not operate this machine near
flammable fluids, dust or vapors.
• Connect to a properly grounded outlet.
• Use only on GFCI protected receptacles.
• To reduce the risk of electric shock, connect only to an outlet
provided with a ground fault circuit interrupting device.
• Do not use an extension cord with this fan.
• This unit is thermally protected.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away
from openings and moving parts.
• Do not use this dryer with any solid-state speed control device.
• Always operate dryer on a stable flat surface such as the floor.
• Do not operate dryer without safety devices in place.
• Do not allow to be used as toy. Close attention is necessary
when used near children.
• All repairs must be performed by a qualified service person.
• Do not modify the machine from its original design.
for Best performance
• Keep machine clean and in good operating condition.
• Have machine checked periodically by your
Authorized Dealer.
• Use only authorized service centers for parts or service.
• Store machine carefully in dry area.
• For optimum drying performance and safety, study and
follow your operators manual.
specifications
Power/Amp 4.0 amp / 4.8 amp
Motor 1/3 hp, 1/2 hp, 3/4 hp
Speeds 3
Construction Polyethylene
Power cord 20’
Operating Positions 3-position / 3-position
Sensors Thermal shut-off
Weight 30 lbs / 32.75 lbs
Warranty 5 years housing, 1 year motor,
parts and workmanship
*This applies only to North America. The 230v model is designed to operate on a 230/50 Hz electrical connection.
Make sure the electrical outlet is grounded and all safety precautions are taken.

SAVE THESE INSTRUCTIONS
operatinG instructions
WARNING- To reduce the risk of fire, electric shock
or injury; only use dryer as described in this manual.
Plug in to a standard outlet with the correct voltage and amperage for
the unit.
Place the dryer in the desired operating position.
Set the switch at the desired speed: low, medium or high.
Check for proper operation before leaving the unit unattended. Do not
move or carry the dryer when it is running.
CAUTION
Do not stack dryers more than two units high without tie-downs
3 postion switch
cord wrap
maintenance/trouBle shootinG
Periodic Maintenance
1. Check power cord for any breaks, seperations or cuts.
2. Make sure the ground pin or grounding prong is intact or
the machine will be unsafe to operate.
Trouble Shooting (if the dryer will not run)
1. Check electrical cord; is it firmly seated in wall outlet
2. Check GFCI and reset if tripped
3. Check to see if building circuit breaker is tripped. If circuit
is overloaded, move cord to different GFCI outlet.
4. If using an extension cord, make sure it is in good
condition, proper gauge and firmly connected.
WARNING- To reduce the risk of fire, electric shock or injury; Do not attempt to service the unit while
appliance is plugged in.

REMARQUES
Reportez le numéro de série de votre appareil ici :
Ce manuel d’instructions s’applique à :
NUMÉRO DE MODÈLE
98776
98777
VOLTS
115
230
SÉRIE
F
F
TOUTES LES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SONT SUJETTES À
MODIFICATION SANS PRÉAVIS.

INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE
COMMENCER À UTILISER CET APPAREIL
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours
respecter des précautions de base.
ATTENTION - Pour réduire le risque d’incendie, de
décharge électrique ou de blessures :
• Utilisez la machine uniquement selon les recommandations
détaillées dans le présent manuel. N’utilisez que les composants
et les accessoires recommandés par le fabricant.
• N’utilisez la machine qu’en intérieur. Ne l’utilisez pas à
l’extérieur et ne l’exposez pas aux intempéries.
• N’utilisez pas la machine avec une fiche électrique ou un
cordon d’alimentation endommagé(s). Si la machine ne
fonctionne pas comme elle le devrait, si elle est tombée, si elle
est endommagée, si elle a été exposée aux intempéries ou est
tombée dans l’eau, retournez-la à votre Concessionnaire agréé.
• Ne la tirez pas et ne la soulevez pas par le cordon, n’utilisez
pas le cordon comme une poignée, ne fermez pas une porte sur
le cordon, et ne frottez pas le cordon sur des angles ou des coins
saillants. Maintenez le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour le
débrancher, attrapez la fiche et non le cordon d’alimentation.
• N’attrapez pas la fiche du cordon ou l’appareil avec les mains
mouillées.
• Ne placez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas la
machine avec une ouverture obstruée, maintenez-la exempte de
poussière, de cheveux, de peluches et de tout ce qui peut réduire
le flux d’air.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher la machine.
• N’essayez pas d’effectuer un entretien de la machine pendant
que l’appareil est branché.
• L’appareil peut déclencher un incendie s’il est utilisé à
proximité de vapeurs ou de matières inflammables. Ne faites pas
fonctionner cette machine à proximité de fluides, de poussières
ou de vapeurs.
• Connectez-la à une prise de terre appropriée.
• Utilisez seulement sur des prises protégées par disjoncteur de
fuite à la terre.
• Pour réduire le risque de décharge électrique, connectez
l’appareil uniquement à une prise équipée d’un disjoncteur
différentiel de fuite à la terre.
• N’utilisez pas de rallonge électrique pour ce ventilateur.
• L’unité est protégée thermiquement.
• Maintenez les cheveux, les vêtements amples, les doigts, et toutes
les parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces mobiles.
• N’utilisez cette sécheuse avec aucun dispositif de commande
de vitesse à semi-conducteurs.
• Faites toujours fonctionner la sécheuse sur une surface plane
et stable tel que le sol.
• Ne faites pas fonctionner la sécheuse sans avoir installé les
dispositifs de sécurité.
• Ne laissez pas des jeunes enfants manipuler l’appareil. Il est
nécessaire de rester vigilant lorsque l’appareil est utilisé par ou
près d’un enfant.
• Toutes les réparations doivent être effectuées par du
personnel d’entretien et de maintenance qualifié.
• Ne modifiez pas l’intention d’utilisation originale de l’appareil.
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la
mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique de
manière à réduire le risque d’électrocution. Cet appareil est équipé d’un cordon
d’alimentation lui même équipé d’un conducteur de mise à la terre et d’une fiche de
terre. La fiche doit être branchée dans une prise adaptée qui a été correctement
montée et mise à la terre conformément à toutes les normes et règlements locaux.
Cet appareil est conçu pour être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts et
dispose d’une fiche de terre (voir illustration, à droite). Assurez-vous que l’appareil
est raccordé à une prise ayant la même configuration que la fiche. Aucun
adaptateur ne doit être utilisé avec cet appareil.
ATTENTION- Un mauvais branchement du conducteur de masse peut
entraîner un risque de décharge électrique. Si vous ne savez pas si la prise est
correctement mise à la terre, vérifiez auprès d’un électricien ou d’un technicien de
maintenance qualifié. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil – si elle ne
rentre pas dans la prise, faites installer une prise adaptée par un électricien qualifié.
*Ceci s’applique uniquement à l’Amérique du Nord. Le modèle 230 v est conçu pour fonctionner avec un raccordement électrique de
230/50 Hz. Assurez-vous que la prise électrique est mise à la terre et que toutes les précautions de sécurité sont prises.
POUR UNE PERFORMANCE OPTIMALE
• Maintenez la machine propre et en bon état de
fonctionnement.
• Faites réviser régulièrement la machine par votre
Concessionnaire agréé.
• Faites seulement appel à des centres de service
agréés pour les pièces détachées, la maintenance ou
les réparations.
• Rangez soigneusement la machine dans un endroit sec.
• Pour une performance de séchage et une sécurité
optimales, étudiez et respectez les indications de
votre manuel de l’utilisateur.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation/Amp
Moteur
Vitesses
Construction
Cordon d’alimentation
Positions de
fonctionnement
Capteurs
Poids
Garantie
4,0 amp / 4,8 amp
1/3 hp, 1/2 hp, 3/4 hp
3
Polyéthylène
20’
3 positions / 3 positions
Arrêt thermique
13,6 kg /15 kg 30 lb /32,75 lb
5 ans pour le boîtier, 1 an pour le
moteur, pièces et main-d’œuvre
Prise reliée
à la terre
Broche
de terre
Boîtier de
prises
reliées à la
terre

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
ATTENTION- Pour réduire le risque d’incendie, de décharge
électronique ou de blessures, n’utilisez la sécheuse que de la
façon décrite dans le présent manuel.
Connectez-la à une prise standard avec la tension adaptée et le bon
ampérage pour l’unité.
Placez la sécheuse dans la position de fonctionnement souhaitée.
Réglez l’interrupteur sur la vitesse désirée : basse, moyenne ou élevée.
Interrupteur à 3 positions
Assurez-vous du bon fonctionnement de l’unité avant de la laisser sans
surveillance. Ne déplacez ni ne transportez la sécheuse pendant qu’elle est
en marche.
MISE EN GARDE
N’empilez pas plus de deux sécheuses sans arrimage
Enrouleur du cordon
ENTRETIEN / DEPANNAGE
ATTENTION- Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électronique ou de blessures, n’essayez pas d’effectuer
une maintenance ou un entretien de l’appareil lorsqu’il est branché.
Entretien périodique
1.
Inspectez le cordon d’alimentation pour y détecter
d’éventuelles cassures, séparations ou coupures.
2.
Assurez-vous que la broche de terre est intacte ou vous
ne pourrez pas faire fonctionner la machine en toute
sécurité.
Dépannage (si la sécheuse ne démarre pas)
1.
Vérifiez le cordon d’alimentation ; est-il fermement fixé à la
prise murale
2.
Inspectez le disjoncteur de fuite à la terre et réinitialisez-le s’il
s’est déclenché
3.
Vérifiez que le disjoncteur de l’immeuble ne s’est pas
déclenché. Si le circuit est surchargé, déplacez le cordon
vers une autre sortie de disjoncteur de fuite à la terre.
4.
Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu’elle est en bon
état, que son calibre est adéquat et qu’elle est fermement
connectée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

NOTAS
Escriba aquí el número de serie de la máquina:
Este manual de instrucciones abarca:
N.° DE MODELO
98776
98777
VOLTIOS
115
230
SERIE
F
F
TODAS LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Cuando se usa un aparato eléctrico, se deben seguir ciertas
precauciones básicas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones:
• Utilice la unidad solo de acuerdo con lo descrito en este
manual. Utilice solo los componentes y accesorios recomendados
por el fabricante.
• Utilice la unidad solo en interiores. No la utilice en áreas al aire
libre ni la exponga a la lluvia.
• No la utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el
aparato no funciona como debería, se ha caído, se ha dañado,
ha quedado afuera o caído al agua, envíelo a un centro de
servicio.
• No jale ni desplace la máquina desde el cable, no utilice el
cable como manija, no permita que se cierre ninguna puerta
sobre el cable, ni tire del cable alrededor de bordes o esquinas
afiladas. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• No jale del cable para desenchufar la máquina. Para
desconectar el aparato, tome el enchufe, no del cable.
• No toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad
si alguna abertura está obstruida; mantenga libre de polvo, pelusa,
cabello y cualquier otra cosa que pueda reducir el flujo de aire.
• Apague todos los controles antes de desconectar la máquina.
• No intente realizar el mantenimiento ni la limpieza de la unidad
cuando el aparato esté enchufado.
• El aparato puede provocar un incendio si se opera cerca de
vapores o materiales inflamables. No opere esta máquina cerca
de líquidos, polvo o vapores inflamables.
• Conecte a un tomacorriente debidamente conectado a tierra.
• Utilice la unidad solamente en receptáculos protegidos por un
interruptor diferencial.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, conecte
solamente a un tomacorriente provisto de un dispositivo de
circuito interrumpido con una toma a tierra.
• No utilice un cable de extensión con este ventilador.
• Esta unidad está protegida térmicamente.
• Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las
partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes móviles.
• No utilice esta secadora con ningún dispositivo de control de
velocidad de estado sólido.
• Siempre opere la secadora en una superficie plana y estable,
como el suelo.
• No maneje la secadora sin los dispositivos de seguridad en su
lugar.
• No permita que se use como juguete. Es necesario prestar
mucha atención cuando se utilice cerca de niños.
• Un técnico calificado debe realizar siempre todas las
reparaciones.
• No modifique el diseño original de la máquina.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. Si llegara a fallar o a estropearse, la
conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente
eléctrica para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Este aparato está
equipado con un cable que tiene un conductor de protección y un enchufe a
tierra. El enchufe debe insertarse en un tomacorriente apropiado que esté
debidamente instalado o conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y
las ordenanzas locales.
Este aparato es para uso en un circuito nominal de 120 voltios y tiene un enchufe
a tierra (vea la ilustración de la derecha). Asegúrese de que el aparato esté
conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe.
No se debe utilizar ningún adaptador con este aparato.
ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del conductor de conexión a
tierra del equipo puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con
un electricista calificado o con la persona que realiza el servicio si tiene dudas
con respecto a la correcta conexión a tierra del tomacorriente. No modifique el
enchufe que se proporciona con la máquina: si no cabe en el tomacorriente,
pídale a un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado.
*Esto solo sirve en América del Norte. El modelo 230v está diseñado para funcionar con una conexión eléctrica de 230/50 Hz.
Asegúrese de que el tomacorriente esté conectado a tierra y de que se tomen todas las precauciones de seguridad.
PARA UN MEJOR FUNCIONAMIENTO
• Mantenga la máquina limpia y en buenas condiciones
de funcionamiento.
• Haga que su distribuidor autorizado revise la máquina
periódicamente.
• Solo utilice los centros de servicio autorizados para
las piezas o el servicio.
• Guarde la máquina cuidadosamente en un lugar seco.
• Para un funcionamiento óptimo de secado y seguridad,
estudie y siga las instrucciones del Manual del Operador.
ESPECIFICACIONES
Energía/Amperaje
Motor
Velocidades
Construcción
Cable de alimentación
Posiciones de
funcionamiento
Sensores
Peso
Garantía
4.0 amp / 4.8 amp
1/3 hp, 1/2 hp, 3/4 hp
3
Polietileno
20'
De 3 posiciones / de 3 posiciones
Cierre térmico
30 lb / 32.75 lb
5 años para la caja protectora, 1
año para el motor, las piezas y la
mano de obra
Tomacorriente con
Conexión a Tierra
Punta o Clavija
de conexión a
Tierra
Caja del
Tomacorriente
con Conexión a
Tierra

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones, solamente utilice la secadora como se
describe en este manual.
Conecte a un tomacorriente estándar con el voltaje correcto y el amperaje
de la unidad.
Coloque la secadora en la posición de funcionamiento deseada.
Ajuste el interruptor a la velocidad deseada: baja, media o alta.
Interruptor de 3 posiciones
Compruebe el funcionamiento correcto antes de dejar la unidad
desatendida. No mueva ni transporte la secadora cuando esté en
funcionamiento.
PRECAUCIÓN
No apile las secadoras de a más de dos unidades sin amarrarlas al
enrollador de cable
MANTENIMIENTO/IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones, no intente reparar la unidad
mientras el aparato esté conectado.
Mantenimiento Periódico
1.
Revise que el cable de alimentación no tenga ninguna
rotura, separación o corte.
2.
Asegúrese de que la punta o clavija de conexión a tierra
esté intacta o no será seguro utilizar la máquina.
Identificación y Resolución de problemas
(si la secadora no funciona)
1.
Revise que el cable eléctrico esté firmemente asentado en el
tomacorriente de la pared
2.
Revise el interruptor diferencial y reinícielo si se ha activado
3.
Revise si el disyuntor del edificio se activa. Si el circuito está
sobrecargado, mueva el cable a un tomacorriente de
interruptor diferencial distinto.
4.
Si se utiliza un cable de extensión, asegúrese de que esté en
buenas condiciones, tenga el calibre adecuado y esté bien
conectado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES