Windsor Versamatic Plus 14 18 120v Upright Vacuum Cleaner Service Parts Manual

2017-01-04

: Sweepscrub Windsor-Versamatic-Plus-14-18-120V-Upright-Vacuum-Cleaner-Service-Parts-Manual windsor-versamatic-plus-14-18-120v-upright-vacuum-cleaner-service-parts-manual 1938 file product_file

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 62

86404580-A 08/31/15
VersamaticPlus 14 & 18 120V
Vacuum
Operating Instructions (ENG)
MODEL: 1.012-052.0
VSP14
1.012-053.0
VSP18
From Serial No. # C270009001 for VSP 14
# C271004501 for VSP 18
If Serial Number not listed,
Contact Manufacturer
286404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Machine Data Label
Warranty Registration
Thank you for purchasing a Kärcher North America product. Warranty registration is quick
and easy. Your registration will allow us to serve you better over the lifetime of the product.
To register your product go to :
http://warranty.karcherna.com/
For customer assistance:
1-800-444-7654
3
Table of Contents
Machine Data Label . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
How To Use This Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . 5
GROUNDING INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . 7
Operations
Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Assembling The Vacuum Cleaner . . . . . . . . . . . . 9
Brush Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Filter Level Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Swivel Neck Latch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Maintenance
Changing The Brush Strip. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Changing The Paper Bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Changing The Motor Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Changing Exhaust Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Clearing Blockages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Replacing The Printed Circuit Board. . . . . . . . . . 13
Replacing Vacuum Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Changing The Brush Roller. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Replacing The Brush Roller Pulley . . . . . . . . . . . 14
Replacing The Swivel Neck . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Removing The Swivel Neck Cover . . . . . . . . . . . 15
Changing The Electronic Controller . . . . . . . . . . 15
Replacing the Foot Pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Technical Data (VSP 14 (VSP 18) . . . . . . . . . . . 16
Parts List
Tools, Bags & Filters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Upper Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Power Head-VSP 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Power Head-VSP 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wiring Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Suggested Spare Parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
4
How To Use This Manual
This manual contains the following sections:
How to Use This Manual
•Safety
• Operations
• Maintenance
•Parts List
The HOW TO USE THIS MANUAL section will tell
you how to find important information for ordering
correct repair parts.
Parts may be ordered from authorized dealers. When
placing an order for parts, the machine model and
machine serial number are important. Refer to the
MACHINE DATA box which is filled out during the
installation of your machine. The MACHINE DATA
box is located on the inside of the front cover of this
manual.
The model and serial number of your machine is
located on the bottom-back of the machine.
The SAFETY section contains important information
regarding hazardous or unsafe practices of the
machine. Levels of hazards are identified that could
result in product damage, personal injury, or severe
injury resulting in death.
The OPERATIONS section is to familiarize the
operator with the operation and function of the
machine.
The MAINTENANCE section contains preventive
maintenance to keep the machine and its compo-
nents in good working condition. They are listed in
this general order:
Dust Bag
• Filters
• Blockage
•Brush strips
• Troubleshooting
The PARTS LIST section contains assembled parts
illustrations and corresponding parts list. The parts
lists include a number of columns of information:
ITEM – column refers to the reference num-
ber on the parts illustration.
PART NO. – column lists the part number for
the part.
REF NO. – reference number.
DESCRIPTION – column is a brief descrip-
tion of the part.
NOTES – column for information not noted by
the other columns.
NOTE: If a service or option kit is installed on your
machine, be sure to keep the KIT INSTRUCTIONS
which came with the kit. It contains replacement
parts numbers needed for ordering future parts.
NOTE: The manual part number is located on the
lower right corner of the front cover.
Model:
Date of Purchase:
Serial Number:
Dealer:
Address:
Phone Number:
Sales Representative:
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
5
Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using this machine, basic precaution
must always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS MACHINE.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
2. Do not use outdoors or on wet surfaces.
3. Do not use near small children. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by
or near children.
4. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
6. Do not pull or carry by the cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges
or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
8. Do not handle plug or appliance with wet hands.
9. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and
anything that may reduce air flow.
10. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings and moving parts. Do not place
fingers or other body parts under vacuum unless unplugged.
11. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
12. Do not use without dust bag and/or filters in place. Do not wash filters.
13. Turn off all controls before unplugging.
14. Use extra care when cleaning on stairs. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as
gasoline or use in areas where they may have been present.
15. Machines can cause fire when operated near flammable vapors or materials. Do not operate this machine
near flammable fluids, dust or vapors.
16. Maintenance and repairs must be done by qualified personnel.
17. Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
18. Do not use machine as a step.
19. If used on plush carpet or carpet with thick padding, do not leave machine in one place with machine turned
on.
20. Do not use the handle in the dust bag housing to carry the machine.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
6
Safety
IMPORTANT SAFEGUARDS
Accidents due to misuse can only be prevented by those using the machine. To guard against injury, basic
safety precautions should be observed, including the following:
Read and follow all safety instructions.
Electric shock could occur if used outdoors or on wet surfaces.
The vacuum cleaner is designed to be safe when used to perform cleaning functions. Should damage occur to
electrical or mechanical parts, cleaner should be repaired by a competent service center before using in order to
avoid further damage to machine or physical injury to user.
A damaged power cord could cause electrical shock and/or fire. To minimize this possibility observe the
following precautions:
Do not run cleaner over power cord.
Avoid closing doors on power cord pulling it around sharp edges, or placing sharp-edged objects upon it.
Wind cord no tighter than is necessary to retain it on the cord hooks.
When disconnecting power cord from electrical outlet, grasp the plug. Pulling it out by the cord itself can
damage cord insulation and internal connections to plug.
Your vacuum cleaner creates suction and contains a revolving brush. To avoid bodily injury from suction or
moving parts, vacuum cleaner brush should not be placed against, or in close proximity of loose clothing,
jewelry, hair or body surfaces while cleaner is connected to electrical outlet. Cleaner should not be used to
vacuum clothing while it is being worn. Keep children away from machine when in operation or plugged in.
If used on plus carpet or carpet with thick padding, turn off unit when handle is in upright position. When using
accessory tools, keep floor bush off carpet by keeping handle in locked position and lowering handle with on
hand to raise bush off floor. Operate accessories with other hand.
Always plug your cleaner into a standard wall outlet. Use of extension cord or light socket with inadequate
current-carry capacity could result in electric shock or fire hazard.
Disconnect cleaner from electrical outlet before servicing, such as changing bags or belts. You could receive
bodily injury from moving parts of machine should switch accidentally turned on. Disconnect cleaner from elec-
trical outlet before detaching power head.
Do not use your vacuum cleaner in areas where flammable and/or explosive vapor or dust is present to avoid
possibility of fire or explosion. Some cleaning fluids can produce such vapors. Areas on which cleaning fluids
have been used should be completely dry and thoroughly aired before being vacuumed.
To avoid fire hazard, do not pick up matches, fireplace ashes, or smoking material with cleaner.
Keep your work area well lighted to avoid picking up harmful materials (such as liquids, sharp objects, or burning
substances) and avoid tripping accidents.
Use care when operating the cleaner on irregular surfaces such as stairs, as falling cleaner could cause bodily
injury and/or mechanical damage. Proper storage of machine in an out-of-way area immediately after use will
also prevent accidents caused by tripping over cleaner.
Store your vacuum indoors in a cool, dry area not exposed to the weather to avoid electrical shock and/or
cleaner damage.
Exercise strict supervision to prevent injury when using vacuum cleaner near children or when child is allowed
to operate vacuum cleaner. Do not allow children to play with vacuum cleaner and never leave cleaner plugged
in and unattended.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
7
Safety
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least
resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having
an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet
that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a
qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not
modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounded plug that looks like the plug illus-
trated in sketch A. A temporary adaptor looks like adaptor illustrated in sketches B and C, may be used it
connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in sketch B if a properly grounded outlet is not available. The
temporary adaptor should be used only until a properly grounded outlet (sketch A) can be installed by a qualified
electrician. The green colored rigid ear, lug or the like extending from the adaptor must be connected to a
permanent ground such as a properly grounded outlet box cover. Whenever the adaptor is used, it must be held
in place by a metal screw.
Note: In Canada, the use of a temporary adaptor is not permitted by the Canadian Electrical Code.
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
GROUNDING
PIN
GROUNDED
OUTLET
ADAPTER
METAL SCREW TAB FOR
GROUNDING SCREW
GROUNDED
OUTLET BOX
(A) (B) (C)
8
Operations
Components
1. Handle grip
2. Handle assembly
3. Bag full indicator
4. On / Off switch
5. Cover release latch
6. Exhaust filter cover
7. Front cover
8. Motor cover
9. Power head
10. Locking catch
11. Foot pedal
12. Hose
13. Retaining ring
14. Cable
15. Attachment tube handle
16. Handle catch
17. Carrying handle
18. Cable hook
19. Attachment tube
20. Dust bag housing
21. Crevice nozzle
22. Upholstery nozzle
23. Pile adjustment knob
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
9
Operations
Assembling The Vacuum Cleaner
Put the power head (9) on the floor with swivel neck
(26) and support lever (27)in upright position.
Turn the locking catch (10) on the filter bag housing
(20) to the left and place the housing carefully on the
swivel neck and the support lever.
NOTE: Ensure that the catch is engaged.
To lock the handle turn the handle catch (16) at the
handle joint of the filter bag housing (20) forward, then
slide the handle assembly (2) in as far as possible
and lock it with the handle catch (16).
Insert the attachment tube (19) into its storage
position on the side of the machine. The attachment
tube handle (15) must be placed on the tab (24). Slide
the proper end of the hose into the filter bag housing,
insert the black hose end into the connecting tube
(25) and slide it in completely. To unlock the hose
press the retaining ring (13) at the housing connec-
tion.
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
16
2
10
15
19
24
20
26
9
2
13
12
25
27
22
21
10
Operations
Brush Controller
The electronic brush controller monitors the
operation of the brush.
Green light: Brush set correctly and running.
Green and red light: Brush too high. Adjust the
brush setting by turning the pile adjustment knob (19)
to lower setting.
If the green and red light are still on at position
number one the brush strip is worn out and must be
replace.
Red light blinking: The brush is blocked and is not
turning. Switch machine off, unplug from the socket
and clear the blockage.
Filter Level Indicator
If warning light (3) comes on check:
Is the dust bag full?
Is there a blockage in the hose (12) or power
head (9)?
Swivel Neck Latch
To release the machine from the upright position
depress the foot pedal (11).
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
2
23
2
11
9
3
11
Maintenance
Unplug machine from electrical outlet before doing
any maintenance.
Changing The Brush Strip
To replace brush strip, push button (32), remove the
side plate (26) and rotate the brush so that the brush
strip (27) can be pulled out of the opening. Ensure
that the new brush strip is fully inserted, then press
the side plate back into place.
NOTE: Ensure plate is locked in place.
Changing The Paper Bag
If red light (3) shows, change paper filter bag.
Pull cover release latch (5) forward and lift the cover
from the dust bag housing. Slide the dust bag sealing
plate (28) from the holder (29). slide the sealing plate
(28) of a new bag into the holder and push firmly in.
Insert cover into dust bag housing. Push it forward
then lock it in place by pushing down the cover
release latch.
Changing The Motor Filter
Motor filter (30) should to be replaced after 20 filter
bags have been used. Lift the front of the filter slightly
and slide it out of the slot. Install new filter and press
firmly ensuring filter is completely in place.
NOTE: Hospital grade filters are available.
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
26 27
32
30
3
5
28
29
12
Maintenance
Changing Exhaust Filter
Change the exhaust filter (31) always with the motor
filter (30). Press the button and slide the exhaust
cover (6) to the side.
Never use the machine without correctly
installing the filters.
Clearing Blockages
Visually check the hose, and connecting tube (25) for
blockages. Blockages in the hose can be cleared by,
holding it upright with one hand, blocking the top and
switching on the machine. If necessary rapidly lift
your hand on and off the end of the hose.
Check for blockage in the swivel neck of the power
head and under the orange trap door located on the
bottom of the power head.
Check the passage between the two openings in the
power head for blockage also.
NOTE: Never use a stick or sharp object to clear
the hose
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
31 45
6
25
13
Maintenance
Replacing The Printed Circuit Board
Remove Exhaust Filter Cover (6).
Remove the three screws on the vacuum tube cover
(42). Disconnect the wires and slide the circuit board
(43) out.
Install new board, attach wires and install cover.
Replacing Vacuum Motor
Remove the power head from the upper body.
Remove the dust bag housing bumper (44) and
remove the four screws on the motor cover (8).
Slide vacuum motor out and install new motor. Re-
assemble cover and bumper.
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
8
44
42
43
14
Maintenance
Changing The Brush Roller
Remove the power head from the upper body.
To remove the power head cover, push the button
(32), remove the side plate (26) and remove the four
(VSP14) or five (VSP18) large screw (27) from under-
neath the chassis. The cover and the button (32) can
then be lifted off.
Push the belt (29) off the motor pulley (3), remove the
bumper (41). Remove the three screws from both
brush bearing blocks (42 & 43). Lift the bearing
blocks out and replace the brush roller.Re-assemble
bearing blocks, bumper, install belt, side plate and
cover. Attach upper body to power head.
Replacing The Brush Roller Pulley
To remove the brush roller pulley (35) hold the roller
in one hand and turn the pulley in a clockwise direc-
tion.
To remove the motor pulley (36), insert a screw driver
into a groove and give a light tap in a counterclock-
wise direction. The loosened pulley can then be
removed.
Replacing The Swivel Neck
To remove the swivel neck (37) take out the two small
screws (38) from the swivel neck supports (39) then
lift the swivel neck assembly from the chassis.
NOTE: On re-assembly ensure that the wires from
the swivel neck are not trapped when the power
head cover is replaced.
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
27
27 27
26
32
27
27
27
29
30
35
36
38
38
39
37
39
X
15
Maintenance
Removing The Swivel Neck Cover
To remove the swivel neck cover, take out the
retaining screw and slide the cover (40) downwards
then lift out. On re-assembly check that the wires do
not become trapped.
Changing The Electronic Controller
To change the electronic controller (41), disconnect
the lead from the motor. Lift the controller upwards
and then disconnect the lead from the swivel neck.
Replacing the Foot Pedal
Remove the power head from the upper housing.
Remove the cover from the power head. Remove the
retaining screw. Insert a screw driver in the notch on
the axle and slide the axle out. Remove and replace
foot pedal. Re-assemble.
NOTE: Ensure that at re-assembly, the axle (0)
notch (40) is visible as shown
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
38 40
41
41
X
0
40
16
Maintenance
Troubleshooting
Technical Data (VSP 14 (VSP 18)
ITEM DIMENSION/CAPACITY
Voltage 120V, 60 hz
Vacuum floor 8,6 amp
Air flow 117 cfm
Dust bag 1,3 gal, 3-layer
Brush motor 1,4 (1,8) amp
Brush width 12 3/4 (16/3/4) inches
Brush drive Non slip drive belt with electronic overload protection
Brush strip Replaceable
Height 48 inches
Width 14 (18) lbs
Weight 16 (18) lbs
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Brush not turning
Hose nozzle not far enough into neck Reposition hose nozzle into neck
Brush jammed Turn off machine, clear brush and restart
Brush strip not fully inserted Push brush strip in all the way
Broken belt Replace belt
Red light stays on at
lowest brush setting
(#1)
Brush worn Replace brush strip
Full bag light on, or
poor suction
Full dust bag Replace bag
Hose clogged Remove and clean hose
Neck clogged Disconnect floor head from vac tank and
clean neck
Bag not properly installed Re-insert bag correctly
Exhaust or motor filter clogged Clean or replace filter
Back cover leaking air Re-Install dust bag, motor filter and back
cover to ensure tight fit all around
Full bag light off
when vacuum hose
is blocked or bag is
full
Sensor out of adjustment
Remove back door and use small screw-
driver to turn screw behind light, counter-
clockwise
Back door won’t
close
Bag not properly installed Re-insert bag correctly
Motor filter not in position Re-insert filter correctly
Machine won’t turn
on Faulty electrical circuit Have machine check by qualified service
person
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
86404580 A 08/31/15
VERSAMATICPLUS 14 & 18 120V
VACUUM
Instrucciones de funcionamiento (SPA)
MODELOS: 1.012-052.0
VSP14
1.012-053.0
VSP18
De Serial No. # C270009001 for VSP 14
# C271004501 for VSP 18
Si Número de serie no aparece,
Contacto Fabricante
286404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Etiqueta de Datos de la Máquina
Modelo:
Fecha de la compra:
Número de serie:
Distribuidor:
Dirección:
Nº de teléfono:
Representante de ventas:
Registro de Garantía
Gracias por comprar un producto de Kärcher North America. El registro de la garantía
es rápido y fácil. Su registro permitirá que le sirvamos mejor sobre el curso de la vida
del producto. Para colocar su producto vaya:
http://warranty.karcherna.com/
Para el servicio de atención al cliente llame al:
1-800-444-7654
3
Índice
Etiqueta de Datos de la Máquina . . . . . . . . . . . . . 2
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cómo utilizar el manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL EQUIPO
A TIERRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Operaciones
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ensamblado de aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Controlador de cepillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicador del nivel del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Seguro del cuello giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mantenimiento
Cambio de la banda de cepillo . . . . . . . . . . . . . . 11
Cambio de la bolsa de papel . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cambio del filtro de motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cambio del filtro de escape . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Desbloqueos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reemplazo de la placa de circuito impreso . . . . 13
Reemplazo del motor de aspiración . . . . . . . . . . 13
Cambio del rodillo de cepillo . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reemplazo de la polea del rodillo
de cepillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reemplazo del cuello giratorio . . . . . . . . . . . . . . 14
Remoción de la cubierta del cuello giratorio . . . . 15
Cambio del controlador electrónico . . . . . . . . . . 15
Reemplazo del pedal de pie . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Datos Técnicos (VSP 14 (VSP 18) . . . . . . . . . . . 16
Lista de piezas
Parts - Tools, Bags & Filters . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Upper Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Power Head-VSP 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Power Head-VSP 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wiring Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Suggested Spare Parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
4
Cómo utilizar el manual.
El manual contiene las siguientes secciones:
Cómo utilizar el manual
• Seguridad
• Operaciones
• Mantenimiento
Lista de piezas
La sección CÓMO UTILIZAR EL MANUAL le indica
el modo de encontrar información importante para
pedir las piezas de recambio correctas.
Las piezas deben ser solicitadas a distribuidores
autorizados. Al realizar el pedido de piezas, es
importante saber el modelo y el número de serie
de la máquina. Consulte el cuadro DATOS DE LA
MÁQUINA que se completa durante la instalación
de la máquina. El cuadro DATOS DE LA MÁQUINA
está situado en la parte interior de la cubierta frontal
de este manual.
El modelo y número de serie de su máquina están
situados en el extremo inferior de la parte posterior
de la máquina.
La sección SEGURIDAD contiene información
importante acerca de los usos de la máquina que
pueden resultar peligrosos o poco seguros. Se
identifican niveles de riesgos que pueden ocasionar
lesiones personales o daños en el producto, o
lesiones graves que pueden provocar la muerte.
El objetivo de la sección FUNCIONAMIENTO
es familiarizar al operario con el manejo y el
funcionamiento de la máquina.
La sección MANTENIMIENTO incluye instrucciones
sobre mantenimiento preventivo para mantener la
máquina y sus componentes en buenas condiciones
de funcionamiento. Están clasificadas en el siguiente
orden general:
Bolsa de polvo
• Filtros
• Bloqueo
Bandas del cepillo
Resolución de problemas
La sección LISTA DE PIEZAS contiene ilustraciones
de las piezas ensambladas y la correspondiente lista
de piezas. Incluye además varias columnas con
información:
ITEM - la columna indica el número de
referencia en la ilustración de las piezas.
PART NO.– la columna enumera el número
de pieza.
REF NO. - N.º de referencia
DESCRIPTION - la columna es una breve
descripción de la pieza.
NOTES - esta columna contiene la
información no incluida en las otras
columnas.
NOTA: Si en la máquina se incluye un juego de
servicio u opciones, asegúrese de conservar las
INSTRUCCIONES DEL JUEGO que acompañan
al mismo. Éste contiene los números de piezas
de recambio necesarias para solicitar piezas
en el futuro.
NOTA: El número de pieza correspondiente al
manual está ubicado en la esquina inferior derecho
de la tapa.
Modelo:
Fecha de la compra:
Número de serie:
Distribuidor:
Dirección:
Nº de teléfono:
Representante de ventas:
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
5
Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilice la máquina, siempre se deben adoptar
precauciones básicas, entre las que se incluye:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones:
1. No deje la máquina enchufada. Debe desenchufarla cuando no se encuentra en uso y antes de repararla.
2. No la utilice en el exterior o en superficies mojadas.
3. No la utilice cerca de niños pequeños. No permita que se la emplee como juguete. Preste mucha atención
cuando sea utilizada por niños o cerca de ellos.
4. Utilícela sólo del modo descrito en este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados por el
fabricante.
5. No la utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si la máquina no funciona adecuadamente, se ha
caído, ha sufrido daños, fue olvidada en el exterior, o ha caído al agua, llévela a un servicio técnico.
6. No empuje ni traslade la máquina usando el cable, no utilice el cable como manija, no enganche el cable
con las puertas ni lo enrosque alrededor de bordes o ángulos filosos. No haga funcionar la máquina sobre
el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
7. No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufarla, tire del enchufe, no del cable.
8. No manipule el enchufe ni la máquina con las manos húmedas.
9. No coloque objetos en las aberturas. No utilice la máquina si alguna de las aberturas está bloqueada,
manténgala libre de polvo, pelusas, cabellos y de todos los objeto que pueden reducir el caudal de aire.
10. Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y
las piezas móviles. No coloque los dedos ni otras partes del cuerpo debajo de la aspiradora a menos que
se encuentre desenchufada.
11. No aspire objetos que estén ardiendo o humeando, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
12. No utilice la máquina si la bolsa o los filtros no están en su lugar. No lave los filtros.
13. Desconecte todos los controles antes de desenchufar la máquina.
14. Sea extremadamente precavido al limpiar escaleras. No utilice la máquina para aspirar líquidos inflamables
o combustibles tales como gasolina ni la utilice en superficies en donde haya habido dichos líquidos.
15. La máquina puede provocar un incendio al funcionar cerca de vapores o materiales inflamables.
No maneje la máquina cerca de fluidos, polvo o vapores inflamables.
16. Personal debidamente capacitado debe realizar el mantenimiento y las reparaciones.
17. Conecte únicamente a una toma conectada adecuadamente a tierra. Consulte las instrucciones de
conexión a tierra.
18. No utilice la máquina como escalera.
19. Si se la utiliza sobre alfombras afelpadas o alfombras gruesas de fieltro no deje la máquina encendida
en un solo lugar.
20. No use la manija en el alojamiento de la bolsa de polvo para empujar la máquina.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
6
Seguridad
IMPORTANTES PRECAUCIONES
Los accidentes causados por el uso incorrecto del aparato sólo pueden ser prevenidos por las personas que
utilizan la máquina. Para protegerse de posibles lesiones, se deben cumplir medidas de seguridad básicas
entre las que se incluyen:
Lea y siga todas las instrucciones de seguridad.
Si se usa en el exterior o en superficies húmedas puede causar una descarga eléctrica.
El diseño de la aspiradora es seguro cuando el aparato se usa para efectuar funciones de limpieza. Si las
partes mecánicas o eléctricas sufrieran algún daño, la aspiradora debe ser reparada por un centro de servicio
técnico competente antes de volverla a usar a fin de evitar daños adicionales a la máquina o lesiones físicas
al usuario.
Un cable eléctrico deteriorado puede provocar una descarga eléctrica y/o un incendio. Para disminuir esta
posibilidad adopte las siguientes precauciones:
No pase la aspiradora sobre conductores eléctricos.
Evite enganchar el cable eléctrico con las puertas ni lo enrosque alrededor de bordes filosos o coloque objetos
cortantes sobre él.
Enrolle el cable sólo con la tensión necesaria para retenerlo en los respectivos ganchos.
Cuando desconecte el cable eléctrico del tomacorriente, tire del enchufe. Si lo saca tirando del cable mismo
se puede dañar el aislamiento del cable y las conexiones internas del enchufe.
La aspiradora origina una succión y contiene un cepillo giratorio. Para evitar que la succión o las piezas móviles
causen lesiones corporales, el cepillo de la aspiradora no debe colocarse contra o muy cerca de la ropa, joyas,
cabello o superficies corporales mientras el aparato está conectado al tomacorriente. La aspiradora no se debe
usar para aspirar la ropa mientras ésta está en uso. Mantenga a los niños alejados de la máquina cuando está
funcionando o enchufada.
Si se usa sobre una alfrombra gruesa o acolchada, apague la unidad cuando la manija está en posición vertical.
Cuando se usan las herramientas auxiliares, mantenga el manguito de piso lejos de la alfombra con la manija
en posición trabada y baje la manija con la mano para levantar el manguito del piso. Opere los elementos
accesorios con la otra mano.
Siempre enchufe la aspiradora en un tomacorriente de pared estándar. El uso de un cable de extensión o
un tomacorriente muy liviano y con poca capacidad para el transporte de corriente eléctrica puede causar
una descarga eléctrica o un incendio.
Desconecte la aspiradora del tomacorriente antes de efectuar reparaciones como cambiar las bolsas o correas.
Las piezas en movimiento de la máquina podrían causarle lesiones corporales si el interruptor se accionara
accidentalmente. Desconecte la aspiradora del tomacorriente antes de separar el cabezal de potencia.
No use la aspiradora en áreas donde haya vapores inflamables o explosivos o polvo a fin de evitar la posibilidad
de un incendio o una explosión. Algunos líquidos de limpieza pueden causar tales vapores. Las áreas sobre las
cuales se han utilizado líquidos de limpieza deben estar totalmente secas y bien aireadas antes de pasar la
aspiradora.
Para evitar el peligro de incendio, no aspire con la aspiradora cerillas, cenizas de hogares o material humeante.
Mantenga su área de trabajo bien iluminada para evitar aspirar materiales dañinos (como líquidos, objetos
cortantes o sustancias en combustión) y accidentes por tropiezos.
Tenga cuidado al operar la aspiradora sobre superficies irregulares como escaleras, ya que la caída de la
aspiradora podría causar lesiones corporales y/o daños mecánicos. El almacenamiento adecuado de la
máquina en un área específica inmediatamente luego del uso también evitará los accidentes causados por
tropiezos con la máquina.
Guarde la aspiradora en interiores, en un área fresca y seca no expuesta a las condiciones climáticas para
evitar descargas eléctricas y/o daños a la máquina.
Haga una estricta supervisión para evitar lesiones cuando la aspiradora se utiliza cerca de los niños o cuando
se permite a un niño operar la aspiradora. No permita que los niños jueguen con la aspiradora y nunca deje
el aparato enchufado y sin supervisión.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
7
Seguridad
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL EQUIPO A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una avería, la conexión a
tierra brinda la posibilidad de una resistencia menor a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga
eléctrica. Este aparato está equipado con un código que tiene un conductor y un enchufe para la conexión a
tierra del equipo. El enchufe se debe insertar en un tomacorriente adecuado debidamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
La conexión inadecuada del conductor con conexión a tierra del equipo conlleva el riesgo de descarga eléctrica.
Si tiene alguna duda acerca de la debida conexión a tierra del tomacorriente consulte con un electricista o
técnico calificado. No modifique el enchufe provisto con el aparato, si no cabe en el tomacorriente, indíquele
a un electricista calificado que le instale un tomacorriente adecuado.
Este aparato se utiliza en un circuito de 120 volts nominal y posee un enchufe con conexión a tierra parecido
al ilustrado en el boceto A. Se puede usar un adaptador temporario similar al adaptador ilustrado en los bocetos
B y C para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos como se muestra en el boceto B en caso de que
no haya disponible un enchufe con conexión a tierra. El adaptador provisorio sólo se debe usar hasta que un
electricista calificado instale un tomacorriente conectado a tierra (boceto A). La espiga rígida verde, la argolla
o pieza similar que se extiende desde el adaptador debe conectarse a una conexión a tierra permanente como
una tapa de la caja de distribución adecuadamente conectada a tierra. Cuando se usa el adaptador, se lo debe
sujetar en su sitio mediante un tornillo metálico.
Nota: En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense no permite el uso de un adaptador provisorio.
TOMA CONECTADA
A TIERRA
CLAVIJA DE CONEXIÓN
A TIERRA
(A)
CAJA DE DISTRIBUCIÓN
CONECTADA A TIERRA
TORNILLO
METÁLICO
ADAPTADOR
LENGÜETA PARA
TORNILLO DE
CONEXIÓN A TIERRA
(B) (C)
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
8
Operaciones
Componentes
1. Asa
2. Conjunto de manija
3. Indicador de bolsa llena
4. Interruptor de encendido/apagado
5. Seguro de liberación de cubierta
6. Cubierta de filtro de escape
7. Tapa frontal
8. Cubierta de motor
9. Cabezal de potencia
10. Pasador de bloqueo
11. Pedal de pie
12. Manguera
13. Anillo de retención
14. Cable
15. Manija tubular de sujeción
16. Pasador de manija
17. Manija de soporte
18. Gancho para cable
19. Tubo de sujeción
20. Alojamiento de la bolsa de polvo
21. Boquilla con hendidura
22. Boquilla para tapicería
23. Perilla de ajuste de pila
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
2
10
17
18
20
21
22
11
3
15
4
6
9
2
1
5
7
12
14
13
15
16
19
23
1
2
9
8
9
Operaciones
Ensamblado de aspiradora
Ponga el cabezal de potencia (9) sobre el piso con
el cuello giratorio (26) y la palanca de soporte (27)
en posición vertical.
Gire el pasador de bloqueo (10) en el alojamiento
de la bolsa de filtro (20) hacia la izquierda y coloque
con cuidado el alojamiento sobre el cuello giratorio
y la palanca de soporte.
NOTA: Asegúrese de que el pasador esté
enganchado.
Para cerrar la manija gire hacia adelante el pasador
de manija (16) en la conexión de manija del
alojamiento de la bolsa de filtro (20), luego introduzca
el conjunto de manija tan profundo como sea posible
y asegúrelo con el pasador de manija (16).
Inserte el tubo de sujeción (19) en su posición de
almacenamiento en el costado de la máquina.
La manija tubular de sujeción (15) se debe colocar
sobre la lengüeta (24). Coloque el extremo adecuado
de la manguera dentro del alojamiento de la bolsa de
filtro, inserte el extremo de la manguera negra en el
tubo de conexión (25) e introdúzcalo completamente.
Para destrabar la manguera presione el anillo de
retención (13) en la conexión del alojamiento.
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
16
2
10
15
19
24
20
26
9
2
13
12
25
27
22
21
10
Operaciones
Controlador de cepillo
El controlador de cepillo electrónico supervisa
el funcionamiento del cepillo.
Luz verde: El cepillo está bien colocado y
funciona correctamente.
Luz verde y roja: El cepillo está demasiado alto.
Ajuste la configuración del cepillo girando la perilla
de ajuste de pila (19) en un parámetro más bajo.
Si la luz verde y roja todavía están encendidas en
la posición uno, la banda del cepillo está desgastada
y se debe reemplazar.
Luz roja centelleante: El cepillo está bloqueado y
no funciona. Apague la máquina, desenchufe desde
el tomacorriente y desbloquee la obstrucción.
Indicador del nivel del filtro
Si se enciende la luz de advertencia (3) verifique
lo siguiente:
¿Está llena la bolsa?
¿Hay un bloqueo en la manguera (12)
o el cabezal de potencia (9)?
Seguro del cuello giratorio
Para liberar la máquina de la posición vertical
suelte el pedal de pie (11).
2
23
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
2
11
9
3
11
Mantenimiento
Desenchufe la máquina del tomacorriente antes
de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
Cambio de la banda de cepillo
Para cambiar la banda de cepillo, presione el botón
(32), retire la placa lateral (26) y gire el cepilo para
sacar la banda de cepillo (27) de la abertura.
Asegúrese de insertar bien la nueva banda, luego
vuelva a presionar la placa lateral en el sitio.
NOTA: Asegúrese de bloquear la placa en el sitio.
Cambio de la bolsa de papel
Si se enciede la luz roja (3),cambie la bolsa de filtro
de papel.
Empuje el seguro de liberación de cubierta hacia
adelante y levante la cubierta del alojamiento de la
bolsa de polvo. Mueva la placa de sellado de bolsa
de polvo (28) del sujetador (29), deslice la placa de
sellado (28) de una nueva bolsa dentro del sujetador
y empuje firmemente. Inserte la cubierta en el
alojamiento de la bolsa de polvo. Empújela hacia
adelante y luego asegúrela en el lugar empujando
el seguro de liberación de cubierta.
Cambio del filtro de motor
El filtro de motor (30) se debe reemplazar luego
de haber usado 20 bolsas de filtro. Levante
levemente la parte delantera del filtro y deslícela
fuera de la ranura. Instale el nuevo filtro y presione
firmemente asegurándose de que el filtro esté
completamente en el lugar.
NOTA: Hay disponibles filtros de grado hospitalario.
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
26 27
32
30
3
528
29
12
Mantenimiento
Cambio del filtro de escape
Cambie el filtro de escape (31) siempre con el filtro
de motor (30). Presione el botón y corra la tapa
de escape (6) a un costado.
Nunca use la máquina sin instalar correctamente
los filtros.
Desbloqueos
Controle visualmente la manguera y el tubo de
conexión (25) para detectar bloqueos. Los bloqueos
de la manguera se pueden desobstruir sosteniéndola
verticalmente con una mano, bloqueando la parte
superior y encendiendo la máquina. Si es necesario
tape y destape con la mano el extremo de
la manguera.
Verifique si hay bloqueos en el cuello giratorio
del cabezal de potencia y debajo de la trampilla
naranja ubicada en la parte inferior del cabezal de
potencia.
Verifique también que no haya bloqueos en el paso
entre las dos aberturas en el cabezal de potencia.
NOTA: Nunca use un palo o un objeto cortante
para desobstruir la manguera.
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
31 45
6
25
13
Mantenimiento
Reemplazo de la placa de circuito impreso
Retire la cubierta del filtro de escape (6).
Retire los tres tornillos en la tapa del tubo de
aspiración (42). Desconecte los cables y mueva
la placa de circuito (43) hacia afuera.
Instale la nueva placa, sujete los cables y coloque
la tapa.
Reemplazo del motor de aspiración
Retire el cabezal de potencia del cuerpo superior.
Retire la defensa del alojamiento de la bolsa de polvo
(44) y los cuatro tornillos en la cubierta del motor (8).
Mueva el motor de aspiración hacia afuera
e instale el motor nuevo. Vuelva a colocar
la cubierta y la defensa.
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
8
44
42
43
14
Mantenimiento
Cambio del rodillo de cepillo
Retire el cabezal de potencia del cuerpo superior.
Para retirar la cubierta del cabezal de potencia,
presione el botón (32), retire la placa lateral (26) y
los cuatro (VS14) o cinco (VS18) tornillos grandes
(27) que están debajo del chasis. Así se puede
levantar la cubierta y el botón (32).
Retire la correa (29) de la polea del motor (3), y
luego la defensa (41). Retire los tres tornillos de
los pedestales del cepillo (42 y 43). Levante los
pedestales y sustituya el rodillo del cepillo. Vuelva
a colocar los pedestales, la defensa, instale la
correa, la placa lateral y la cubierta. Conecte
el cuerpo superior al cabezal de potencia.
Reemplazo de la polea del rodillo
de cepillo
Para sacar la polea del rodillo de cepillo (35)
sostenga el rodillo en una mano y gire la polea
de izquierda a derecha.
Para sacar la polea del motor (36) inserte el
destornillador en un surco y dé un golpe suave de
derecha a izquierda. De este modo se puede sacar
la polea aflojada.
Reemplazo del cuello giratorio
Para retirar el cuello giratorio (37) saque los dos
tornillos pequeños (38) de los soportes del cuello
giratorio (39) y luego levante el montaje de cuello
giratorio del chasis.
NOTA: Cuando vuelva a ensamblarlo asegúrese
de que los cables del cuello giratorio no queden
atrapados al sustituir la cubierta del cabezal de
potencia.
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
27
27 27
26
32
27
27
27
29
30
35
36
38
38
39
37
39
X
15
Mantenimiento
Remoción de la cubierta del cuello
giratorio
Para sacar la cubierta del cuello giratorio retire
el tornillo de retención, deslice la cubierta (40) hacia
abajo y retírela. Cuando vuelva a colocarla controle
que los conductores no queden atrapados.
Cambio del controlador electrónico
Para cambiar el controlador electrónico (41)
desconecte el conductor del motor. Levante
el controlador y luego desconecte el conductor
del cuello giratorio.
Reemplazo del pedal de pie
Retire el cabezal de potencia del alojamiento
superior. Retire la cubierta del cabezal. Retire
el tornillo de retención. Coloque el destornillador en
la muesca sobre el eje y deslice el eje hacia afuera.
Retire y sustituya el pedal de pie. Vuelva a
ensamblarlo.
NOTA: Asegúrese de que cuando vuelva a
ensamblarlo, la ranura (40) del eje (0) queda visible
como se muestra.
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
38 40
41
41
X
0
40
16
Mantenimiento
Datos Técnicos (VSP 14 (VSP 18)
Resolución de problemas
ELEMENTO DIMENSIÓN/CAPACIDAD
Voltaje 120V, 60 hz
Aspiración de pisos 8,6 amp
Caudal de aire 117 cfm
Bolsa de polvo 1,3 gal, 3 capas
Motor de cepillo 1,4 (1,8) amp
Ancho del cepillo 12 3/4 (16/3/4) pulgadas
Accionamiento del cepillo Correa de accionamiento antideslizante con protección
de sobrecarga electrónica
Banda del cepillo Reemplazable
Altura 48 pulgadas
Anchura 14 (18) in
Peso 16 (18) lbs
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El cepillo no gira
La boquilla de la manguera no entra
suficientemente dentro del cuello.
Vuelva a colocar la boquilla de la
manguera en el cuello.
El cepillo está atascado Apague la máquina, limpie el cepillo
y vuelva a encenderla.
La banda del cepillo no está insertada
completamente.
Empuje la banda del cepillo bien
adentro.
Correa rota Sustituya la correa
La luz roja
permanece
encendida (on) en
la configuración
más baja de
cepillado (#1)
El cepillo está desgastado Sustituya la banda de cepillo
La luz indicadora de
bolsa llena está
encendida o la
succión es pobre
Bolsa de polvo llena Reemplace la bolsa
Manguera obstruida Retire la manguera y límpiela
Cuello obstruido Desconecte el cabezal del piso del
depósito de aspiración y limpie el cuello
La bolsa no está instalada adecuadamente Vuelva a colocar la bolsa correctamente
El filtro de escape o del motor está tapado Limpie o sustituya el filtro.
Se filtra aire por la cubierta posterior
Vuelva a colocar la bolsa de polvo,
el filtro del motor y la cubierta posterior
para asegurar un buen ajuste.
La luz de bolsa llena
está apagada (off)
cuando la
manguera de
aspiración está
bloqueada o la
bolsa llena.
El sensor está desajustado
Retire la puerta posterior y use un
pequeño destornillador para girar y
aflojar el tornillo posterior de derecha a
izquierda.
La puerta posterior
no cierra
La bolsa no está instalada adecuadamente Vuelva a colocar la bolsa correctamente
El filtro del motor no está en su lugar Vuelva a colocar el filtro correctamente
La máquina
no arranca Falla en el circuito eléctrico Haga revisar la máquina por un
técnico calificado.
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
86404580-A 08/31/15
VersamaticPlus 14 & 18 120V
Vacuum
Mode d'emploi (FRA)
MODÈLES : 1.012-052.0
VSP14
1.012-053.0
VSP18
De série n ° #______________
Si le numéro de série ne figure pas,
contacter le fabricant
286404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Données de la Machine
Modèle :
Date d’achat :
Numéro de série :
Détaillant :
Adresse :
Numéro de téléphone :
Représentant commercial:
Enregistrement de la garantie
Merci d'avoir acheté un produit Kärcher North America. L'enregistrement de la garantie
est facile et rapide. Votre enregistrement nous permettra de mieux vous servir tout au long
de la durée de vie de votre produit.
Pour enregistrer votre produit, consultez :
http://warranty.karcherna.com/
Pour l'assistance client:
1-800-444-7654
3
Table des matières
Données de la Machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Comment utiliser ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . 5
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE . . . . . . . 7
Opérations
Composantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montage de l’aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contrôleur de la brosse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicateur de niveau du filtre. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Loquet du collet pivotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entretien
Remplacement de la bande de la brosse . . . . . . 11
Remplacement du sac en papier . . . . . . . . . . . . 11
Remplacement du filtre du moteur . . . . . . . . . . . 11
Remplacement du filtre d'évacuation . . . . . . . . . 12
Élimination des blocages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Remplacement de la plaque des
circuits imprimés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Remplacement du moteur d’aspiration . . . . . . . . 13
Remplacement du rouleau de la brosse . . . . . . . 14
Remplacement de la poulie du rouleau
de la brosse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Remplacement du collet pivotant . . . . . . . . . . . . 14
Retrait du couvercle du collet pivotant . . . . . . . . 15
Remplacement du contrôleur électronique . . . . . 15
Remplacement de la pédale . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Données techniques (VSP 14 (VSP 18) . . . . . . . 16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pièces
Parts - Tools, Bags & Filters . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Upper Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Power Head-VSP 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Power Head-VSP 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wiring Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Suggested Spare Parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
4
Comment utiliser ce manuel
Ce manuel contient les sections suivantes :
Comment utiliser ce manuel
•Sécurité
• Opérations
• Entretien
Liste des pièces
La section COMMENT UTILISER CE MANUEL vous
dira comment trouver des informations importantes
pour commander les pièces de rechange correctes.
Les pièces peuvent être commandées auprès
des revendeurs agréés. Lorsque vous passez une
commande de pièces, le modèle de la machine et le
numéro de série de la machine sont importants.
Consultez la case DONNÉES DE LA MACHINE qui
est remplie lors de l'installation de votre machine.
La case DONNÉES DE LA MACHINE se trouve sur la
deuxième de couverture de ce manuel.
Le modèle et le numéro de série de votre machine se
trouvent sur l’arrière-inférieur de la machine.
La section SÉCURITÉ contient des informations
importantes concernant les utilisations dangereuses
ou risquées de la machine. Les catégories de risques
identifiés comprennent des risques qui pourraient
endommager le produit, provoquer des blessures
corporelles ou des blessures graves entraînant la mort.
La section OPÉRATIONS familiarise l'opérateur avec
le fonctionnement et les fonctions de la machine.
La section ENTRETIEN contient les mesures
d'entretien préventif pour maintenir la machine et ses
composants en bon état. Elles sont énumérées dans
cet ordre général :
Sac à poussière
• Filtres
• Obstruction
Bandes de la brosse
• Dépannage
La section LISTE DES PIÈCES contient des
illustrations des pièces assemblées et la liste des
pièces correspondantes. Les listes de pièces
comprennent un certain nombre de colonnes
informatives :
ITEM - la colonne se réfère au numéro de
référence sur l'illustration des pièces.
PART NO.- cette colonne indique le numéro
de chaque pièce
REF NO. - numéro de référence.
DESCRIPTION – la colonne contient une
brève description de la pièce.
NOTES – colonne pour les informations non
traitées par les autres colonnes.
REMARQUE : Si un kit d'entretien ou kit optionnel
est installé sur votre machine, conservez
soigneusement les INSTRUCTIONS DU KIT
accompagnant le kit. Il les numéros des pièces de
rechange nécessaires pour commander de
nouvelles pièces.
REMARQUE : La référence du manuel se trouve
dans le coin inférieur droite de la couverture.
Modèle :
Date d’achat :
Numéro de série :
Détaillant :
Adresse :
Numéro de téléphone :
Représentant commercial:
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
5
Sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez cette machine, les précautions de base
doivent toujours être suivies, notamment :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CETTE MACHINE.
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique
ou de blessure :
1. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas
utilisé et avant toute opération d'entretien.
2. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
3. Ne pas utiliser à proximité de jeunes enfants. Cet appareil n’est pas un jouet. Une surveillance étroite est
impérative lorsqu’il est utilisé par des enfants ou à proximité.
4. N'utiliser que conformément aux instructions de ce manuel. N'utiliser que les accessoires recommandés
par le fabricant.
5. Ne pas utiliser un cordon ou une fiche endommagé(e). Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, s'il a
chuté, a été endommagé, laissé à l'extérieur ou s'il est tombé dans l'eau, le renvoyer à un centre de
service.
6. Ne pas tirer sur ou transporter par le cordon, utiliser le cordon comme une poignée, fermer une porte sur
le cordon ou tirer le cordon autour de bords ou d'angles pointus. Ne pas faire rouler l'appareil sur le cordon.
Tenir le cordon éloigné des surfaces chaudes.
7. Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la fiche et non le cordon.
8. Ne pas manipuler la fiche ou l'appareil avec les mains mouillées.
9. Ne pas insérer d'objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser le produit si l’une des ouvertures est obstruée.
Retirer la poussière, les peluches et les cheveux, ou tout autre élément pouvant réduire la circulation
de l’air.
10. Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts ou toute autre partie du corps éloignés des ouvertures
et des pièces en mouvement. Ne pas placer les doigts ou autres parties du corps sous l'aspirateur, à moins
que l’appareil ne soit débranché.
11. Ne pas aspirer des choses qui brûlent ou fument, comme des cigarettes, des allumettes ou des
cendres chaudes.
12. Ne pas utiliser sans le sac à poussière et/ou les filtres en place. Ne pas laver les filtres.
13. Placer toutes les commandes sur la position d’arrêt avant de débrancher l’appareil.
14. Faire particulièrement attention lors du nettoyage des escaliers. Ne pas utiliser pour ramasser des liquides
inflammables ou combustibles tels que l'essence ou dans les zones où ils peuvent avoir été présents.
15. Les machines peuvent provoquer un incendie lorsqu'elles sont utilisées à proximité de vapeurs ou de
matériaux inflammables. Ne pas utiliser cette machine en présence de fluides, de poussière ou de vapeurs
inflammables.
16. L’entretien et les réparations doivent être effectués par du personnel qualifié.
17. Brancher seulement à une prise correctement mise à la terre. Voir les instructions de mise à la terre.
18. Ne pas utiliser la machine comme escabeau.
19. Si elle est utilisée sur une moquette ou un tapis à poils longs avec un rembourrage épais, ne pas laisser
la machine au même endroit lorsqu'elle est en fonctionnement.
20. Ne pas utiliser la poignée du boîtier du sac à poussière pour transporter la machine.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
6
Sécurité
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Les accidents dus à une mauvaise utilisation peuvent uniquement être évités par ceux qui utilisent la machine. Pour
se prémunir contre les blessures, les précautions de sécurité de base doivent être observées, notamment :
Lisez et suivez toutes les consignes de sécurité.
Un choc électrique peut se produire si vous utilisez la machine à
l'extérieur ou sur des surfaces humides.
L'aspirateur est conçu pour être sûr lorsqu'il est utilisé pour exécuter des fonctions de nettoyage. En cas
d'endommagement de pièces électriques ou mécaniques, l’aspirateur doit être réparé par un centre de service
compétent avant d'être utilisé afin d'éviter de causer des dommages supplémentaires à la machine ou des
blessures corporelles à l'utilisateur.
Un cordon d'alimentation endommagé peut causer un choc électrique et/ou un incendie. Afin de minimiser cette
possibilité, observez les précautions suivantes :
Ne pas faire fonctionner l'aspirateur sur un cordon électrique.
Éviter de fermer les portes sur le cordon d'alimentation, de le tirer le long de bords tranchants ou de placer des
objets coupants sur le cordon.
Ne pas serrer le cordon plus que nécessaire afin de le maintenir sur les crochets.
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique, saisissez la fiche. Le tirer par le
cordon peut endommager l’isolation du cordon et les connexions internes à la fiche.
Votre aspirateur produit une aspiration et contient une brosse rotative. Pour éviter des blessures corporelles
résultant de l'aspiration ou des pièces mobiles, la brosse de l’aspirateur ne doit pas être placée contre ou à
proximité des vêtements amples, des bijoux, des cheveux ou des surfaces du corps pendant que l'aspirateur est
branché à une prise électrique. L’aspirateur ne doit pas être utilisé pour nettoyer des vêtements pendant qu'ils
sont portés. Tenir les enfants éloignés lorsque la machine est en fonctionnement ou branchée.
Si elle est utilisée sur un tapis à poils longs ou un tapis avec un rembourrage épais, éteignez l'appareil lorsque
la poignée est en position verticale. Lors de l'utilisation des accessoires, maintenez la brosse de sol surélevée
par rapport au tapis en maintenant la poignée en position verrouillée et en abaissant la poignée avec la main
pour soulever la brosse du tapis. Utilisez les accessoires avec l'autre main.
Toujours brancher votre aspirateur sur une prise murale standard. L'utilisation d'une rallonge ou d’une douille
avec une capacité insuffisante de transmission de l’électricité peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Débranchez l'aspirateur de la prise électrique avant l'entretien, comme le remplacement des sacs ou des
courroies. Vous pourriez vous blesser à cause des pièces mobiles de la machine, si celle-ci s'est
accidentellement allumée. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique avant de détacher l’électrobrosse.
N’utilisez pas votre aspirateur dans les endroits où des vapeurs ou de la poussière inflammable(s) et/ou
explosive(s) sont présentes, afin d’éviter les risques d'incendie ou d'explosion. Certains liquides de nettoyage
peuvent produire de telles vapeurs. Les superficies sur lesquelles des liquides de nettoyage ont été utilisés
doivent être complètement séchées et bien aérées avant d'être aspirées.
Pour éviter tout risque d'incendie, n’aspirez pas des allumettes, des cendres de cheminée ou des éléments qui fument.
Gardez votre zone de travail bien éclairée pour éviter de ramasser des matériaux nocifs (tels que les liquides,
des objets tranchants ou des substances incandescentes) et pour éviter de trébucher.
Soyez prudent lorsque vous utilisez l’aspirateur sur des surfaces irrégulières telles que les escaliers, car la
chute de l’aspirateur peut causer des blessures corporelles et/ou des dommages mécaniques. Un rangement
adéquat de la machine dans un endroit à l'écart immédiatement après usage permettra également d'éviter les
accidents causés par le trébuchement sur l’aspirateur.
Rangez votre aspirateur à l’intérieur, dans un endroit frais et sec, pas exposé aux intempéries afin d’éviter un
choc électrique et/ou d’endommager l’aspirateur.
Exercez un contrôle rigoureux pour éviter les blessures lors de l'utilisation de l'aspirateur à proximité des
enfants ou lorsqu'un enfant est autorisé à utiliser l'aspirateur. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’aspirateur
et ne laissez jamais l'aspirateur branché et sans surveillance.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
7
Sécurité
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un
chemin de moindre résistance au courant électrique pour réduire le risque de choc électrique. Cet appareil est
équipé d'un cordon comportant un conducteur de mise à la terre de l’équipement et une fiche de mise à la terre.
La fiche doit être branchée dans une prise adéquate qui soit correctement installée et mise à la terre en
conformité avec tous les codes et les règlementations locaux.
Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque
d’électrocution. Vérifier avec un électricien ou un membre qualifié du personnel d’entretien si vous doutez de la
bonne mise à la terre de la prise. Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil - si elle n'entre pas dans la
prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Cet appareil doit être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts, et dispose d'une fiche mise à la terre qui
ressemble à la fiche illustrée dans le croquis A. Un adaptateur temporaire ressemble à l’adaptateur illustré dans
les croquis B et C, et peut être utilisé, il relie cette fiche à une prise électrique à 2 bornes comme indiqué dans
le croquis B si une prise correctement mise à la terre n'est pas disponible. L'adaptateur temporaire ne doit être
utilisé que jusqu'à ce qu’une prise correctement mise à la terre (croquis A) puisse être installée par un
électricien qualifié. La languette, patte ou autre pièce rigide verte s'étendant de l'adaptateur doit être connectée
à un dispositif permanent mis à terre, comme le couvercle d’une boîte de sortie correctement mise à la terre.
Si un adaptateur est utilisé, il doit être maintenu en place par une vis métallique.
Remarque : Au Canada, l'utilisation d'un adaptateur temporaire n'est pas autorisée par le Code
canadien de l'électricité.
BROCHE DE TERRE
PRISE MISE À LA TERRE BOÎTE DE SORTIE MISE À LA
TERRE
VIS MÉTALLIQUE
ADAPTATEUR
DE MISE À LA TERRE
LANGUETTE DE VIS
(B) (C)
(A)
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
8
Opérations
Composantes
1. Prise de la poignée
2. Poignée
3. Indicateur de sac plein
4. Commutateur On/Off (Marche/Arrêt)
5. Loquet de dégagement du couvercle
6. Couvercle du filtre d'évacuation
7. Capot avant
8. Capot moteur
9. Électrobrosse
10. Cliquet de blocage
11. Pédale
12. Tuyau
13. Bague de retenue
14. Câble
15. Poignée du tube de fixation
16. Cliquet de la poignée
17. Poignée de transport
18. Crochet de câble
19. Tube de fixation
20. Boîtier du sac à poussière
21. Embout suceur
22. Embout pour meubles rembourrés
23. Bouton de réglage de la hauteur
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
9
Opérations
Montage de l’aspirateur
Placez l’électrobrosse (9) sur le plancher avec le
collet pivotant (26) et le levier de support (27) en
position verticale.
Tournez le cliquet de blocage (10) sur le boîtier du
sac filtrant (20) vers la gauche et placez
soigneusement le boîtier sur le collet pivotant et le
levier de support.
REMARQUE : Assurez-vous que le cliquet
est engagé.
Pour verrouiller la poignée, tournez le cliquet de la
poignée (16) au niveau du joint de poignée du boîtier
du sac filtrant (20) vers l'avant, puis faites glisser la
poignée (2) à l’intérieur le plus profondément possible
et verrouillez-la avec le cliquet de la poignée (16).
Insérez le tube de fixation (19) dans sa position de
rangement sur le côté de la machine. La poignée
du tube de fixation (15) doit être placée sur la patte
(24). Faites glisser l'extrémité adéquate du tuyau
dans le boîtier du sac filtrant, insérez l'extrémité noire
du tuyau dans le tube connecteur (25) et faites-le
glisser complètement à l’intérieur. Pour déverrouiller
le tuyau, appuyez sur la bague de retenue (13) au
raccord du boîtier.
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
16
2
10
15
19
24
20
26
9
2
13
12
25
27
22
21
10
Opérations
Contrôleur de la brosse
Le contrôleur électronique de la brosse surveille le
fonctionnement de la brosse.
DEL verte : Brosse correctement installée et
fonctionnelle.
DEL verte et rouge : Brosse trop élevée. Ajustez le
réglage de la brosse en tournant le bouton de
réglage de la hauteur (19) sur un réglage inférieur.
Si les voyants vert et rouge sont encore allumés à la
position numéro 1, la bande de la brosse est usée et
doit être remplacée.
Le voyant rouge clignote : La brosse est obstruée et
ne tourne pas. Mettez la machine hors tension,
débranchez la prise et dégagez l'obstruction.
Indicateur de niveau du filtre
Si le voyant d’avertissement (3) s’allume, vérifiez :
Est-ce que le sac à poussière est plein ?
Y a t-il une obstruction dans le tuyau (12)
ou l’électrobrosse (9) ?
Loquet du collet pivotant
Pour libérer la machine de la position verticale,
appuyez sur la pédale (11).
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
2
23
2
11
9
3
11
Entretien
Débrancher la machine de la prise électrique
avant d’exécuter tout entretien.
Remplacement de la bande de la brosse
Pour remplacer la bande de la brosse, appuyez sur le
bouton (32), retirez la plaque latérale (26) et tournez
la brosse de sorte que la bande de la brosse (27)
puisse être retirée de l'ouverture. Assurez-vous que
la nouvelle bande de la brosse soit complètement
insérée, puis appuyez sur la plaque latérale pour la
remettre en place.
REMARQUE : Assurez-vous que la plaque soit
bien en place.
Remplacement du sac en papier
Si le voyant rouge (3) s’allume, remplacez le sac
filtrant en papier.
Poussez le loquet de dégagement du couvercle
(5) vers l’avant et soulevez le couvercle du boîtier du
sac à poussière. Faites glisser la plaque d'étanchéité
du sac à poussière (28) hors du support (29). Faites
glisser la plaque d'étanchéité (28) d'un nouveau sac
dans le support et poussez fermement. Insérez le
couvercle dans le boîtier du sac à poussière.
Poussez-le vers l'avant, puis bloquez-le en place en
poussant le loquet de dégagement du couvercle.
Remplacement du filtre du moteur
Le filtre du moteur (30) doit être remplacé lorsque
20 sacs filtrants ont été utilisés. Soulevez légèrement
l'avant du filtre et faites-le glisser hors de la fente.
Installez le nouveau filtre et appuyez fermement, pour
assurer que le filtre est complètement en place.
REMARQUE : Des filtres de qualité hospitalière
sont disponibles.
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
26 27
32
30
3
528
29
12
Entretien
Remplacement du filtre d'évacuation
Remplacez toujours le filtre d'évacuation (31) en
même temps que le filtre du moteur (30). Appuyez
sur le bouton et faites glisser le couvercle
d'évacuation (6) sur le côté.
N’utilisez jamais la machine sans installer
correctement les filtres.
Élimination des blocages
Contrôlez visuellement le tuyau et le tube connecteur
(25) pour vérifier qu'il n'y a pas d'obstructions. Les
obstructions dans le tuyau peuvent être éliminées
en le tenant en position verticale d'une main, en
bloquant la partie supérieure et en mettant la machine
en marche. Si nécessaire, apposez et retirez
rapidement votre main de l’extrémité du tuyau.
Vérifiez l'absence d'obstructions dans le collet
pivotant de l’électrobrosse et sous la trappe orange
située dans la partie inférieure de l’électrobrosse.
Vérifiez l'absence d'obstructions dans le passage
entre les deux ouvertures de l’électrobrosse.
REMARQUE : Ne jamais utiliser un bâton ou un
objet pointu pour dégager le tuyau.
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
31 45
6
25
13
Entretien
Remplacement de la plaque des
circuits imprimés
Retirez le couvercle du filtre d'évacuation (6).
Retirez les trois vis sur le couvercle du tube
d’aspiration (42). Débranchez les fils et faites glisser
la plaque des circuits imprimés (43) vers l'extérieur.
Installez la nouvelle plaque, attachez les fils et
remontez le couvercle.
Remplacement du moteur d’aspiration
Retirez l’électrobrosse de la partie supérieure
du corps.
Retirez le pare-chocs du boîtier du sac à poussière
(44) et retirez les quatre vis sur le capot du moteur (8).
Faites glisser le moteur d'aspiration et installez le
nouveau moteur. Remontez le capot et le pare-chocs.
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
8
44
42
43
14
Entretien
Remplacement du rouleau de la brosse
Retirez l’électrobrosse de la partie supérieure
du corps.
Pour retirer le couvercle de l’électrobrosse, appuyez
sur le bouton (32), retirez la plaque latérale (26) et les
quatre (VSP14) ou cinq (VSP18) grandes vis (27)
situées sous le châssis. Le couvercle et le bouton
(32) peuvent ensuite être enlevés.
Poussez la courroie (29) pour la détacher de la poulie
du moteur (3), retirez le pare-chocs (41). Retirez les
trois vis sur les deux corps de palier de la brosse
(42 et 43). Soulevez les corps de palier et remplacez
le rouleau de la brosse. Remontez les corps de
palier, le pare-chocs, installez la courroie, la plaque
latérale et le couvercle. Attachez la partie supérieure
du corps à l’électrobrosse.
Remplacement de la poulie du rouleau
de la brosse
Pour retirer la poulie du rouleau de la brosse (35),
tenez le rouleau d'une main et tournez la poulie dans
le sens des aiguilles d'une montre.
Pour retirer la poulie du moteur (36), insérez un
tournevis dans une rainure et donnez un léger coup
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. La
poulie desserrée peut alors être enlevée.
Remplacement du collet pivotant
Pour enlever le collet pivotant (37), retirez les deux
petites vis (38) des supports du collet pivotant (39),
puis soulevez l'assemblage du collet pivotant pour le
séparer du châssis.
REMARQUE : Lors du remontage, assurez-vous
que les fils du collet pivotant ne sont pas piégés
lorsque le couvercle de l’électrobrosse est
remplacée.
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
27
27 27
26
32
27
27
27
29
30
35
36
38
38
39
37
39
X
15
Entretien
Retrait du couvercle du collet pivotant
Pour enlever le couvercle du collet pivotant, retirez la
vis de fixation et faites glisser le couvercle (40) vers le
bas, puis soulevez-le. Lors du remontage, assurez-
vous que les fils ne soient pas coincés.
Remplacement du contrôleur
électronique
Pour remplacer le contrôleur électronique (41),
débranchez le câble du moteur. Soulevez le
contrôleur en position verticale et débranchez le
câble du collet pivotant.
Remplacement de la pédale
Retirez l’électrobrosse du boîtier supérieur. Retirez
le couvercle de l’électrobrosse. Retirez la vis de
fixation. Insérez un tournevis dans l'encoche sur
l'essieu et faites glisser l’essieu pour le retirer. Retirez
et remplacez la pédale. Remontez le tout.
REMARQUE : Vérifiez que lors du remontage,
l’encoche (40) de l'essieu (0) est visible comme indiqué
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
38 40
41
41
X
0
40
16
Entretien
Données techniques (VSP 14 (VSP 18)
Dépannage
ÉLEMENT DIMENSION/CAPACITÉ
Tension 120 V, 60 Hz
Moteur d'aspiration 1 000 watts
Colonne d'eau 2 040 mm
Débit d'air 55 I / sec
Moteur de brosse 175 (200) watts
Capacité sac Poussière 5,3 litres
Largeur de Travail 325 mm
Barrette de brosse Interchangeable
Hauteur 1 225 mm
Largeur 360 (460) mm
Poids 8 (9) kg
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
La brosse ne
tourne pas
L'embout du tuyau n'est pas enfoncé assez
profondément dans le collet
Repositionnez l'embout du tuyau dans le
collet
Brosse coincée Arrêtez la machine, débloquez la brosse
et redémarrez
Bande de la brosse pas complètement
insérée
Poussez la bande de la brosse pour
qu’elle soit complètement insérée
Courroie cassée Remplacez la courroie
Le voyant rouge
reste allumé sur le
réglage le plus bas
de la brosse (# 1)
Brosse usée Remplacez la bande de la brosse
Indicateur de sac
plein allumé, ou
aspiration faible
Sac à poussière plein Remplacez le sac
Tuyau obstrué Démontez et nettoyez le tuyau
Collet bouché Retirez la brosse de sol du réservoir de
l'aspirateur et nettoyez le tuyau
Sac mal installé Réinstallez le sac correctement
Filtre d’évacuation ou filtre du moteur
bouché Nettoyez ou remplacez le filtre
Fuite d'air au niveau du couvercle arrière
Réinsérez le sac à poussière, le filtre du
moteur et le couvercle arrière pour que
tout s'emboîte bien fermement
Indicateur de sac
plein éteint lorsque
le tuyau d’aspiration
est bouché ou le
sac est plein
Capteur mal ajusté
Retirez le capot arrière et utilisez un petit
tournevis pour tourner la vis située
derrière le voyant dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre
Capot arrière ne se
ferme pas
Sac mal installé Réinstallez le sac correctement
Le filtre du moteur n'est pas en position Réinstallez le filtre correctement
La machine ne
démarre pas Circuit électrique défectueux Faites vérifier la machine par un
réparateur qualifié
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
17
Spare Parts List
(1.012-052.0, 1.012-053.0)
VERSAMATICPLUS 120V
From Serial No. # C270009001 for VSP 14
# C271004501 for VSP 18
If Serial Number not listed, Contact Manufacturer
18
Parts - Tools, Bags & Filters
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
3
2
1
12
3
4
ATTACHMENTS BAGS & FILTERS
OPTIONAL ATTACHMENTS
1
2
2
2
1
1986404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Parts - Tools, Bags & Filters
ACCESSORIES
BAGS & FILTERS
OPTIONAL ATTACHEMENTS
ITEM PART NO. REF NO. DESCRIPTION NOTES
1 86319290 1491sw UPHOLSTERY NOZZLE, BLACK
2 86319300 1092sw CREVICE NOZZLE, BLACK
ITEM PART NO. REF NO. DESCRIPTION NOTES
1 86000500 5300 FILTER BAG PACK
2 86141370 1878 EXHAUST FILTER 34/470
3 86143430 1825 MOTOR FILTER
4 86142690 1875 HOSPITAL GRADE FILTER
ITEM PART NO. REF NO. DESCRIPTION NOTES
1 86137690 1495KN EXTENSION HOSE
2 86409690 1084sw EXTENSION TUBE, BLACK
3 86409700 1094gs ROUND BRUSH VSM-TK, GRAY BLACK
20
Upper Housing
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
57
59
35
60
33
34
32
28
7
9
2
58
56
49
50 42
51
52
54
53
40
39
41
36a
48
46
26
61
61
47
62
55
23
45
8
6
29
30
31
29a
29a
4A
1
5
10
17
16
20
18
3
61
60
12
15
14
13
11
60
60
21
27
44
63
19
37
43
22
38
25
24
4B
36
48a
2186404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Upper Housing
ITEM PART NO. REF NO. DESCRIPTION NOTES
1 86407670 1037ES HANDLE GRIP, COMPLETE, BLACK
2 86407680 1596SW HANDLE COVER, BLACK
3 86144830 0127ER SCR, M4 X 10
4A 86407660 1918ge CABLE VS18 - 17/3 AWG, YELLOW
4B 86407650 1910ge CABLE VS14, YELLOW
5 86142150 1848 HANDLE
6 86408190 1832bg DUST BAG HOUSING, BASALT GRAY
7 86408200 1835bg INTERNAL COVER 370/470, BASALT GRAY
8 86144930 5289 SEAL, FILTER TUBE
9 86144900 5043 SEAL
10 86408080 5424KG RETAINING RING, KARCHER GRAY
11 86319250 1823sw CLIP, DUST BAG HOUSE-SR12
12 86319140 5359SW GROMMET, BLACK
13 86146170 0502 TERMINAL BLOCK
14 86139110 1030UL CABLE CLAMP
15 86408220 1812bg COVER, VSE BRUSH STRIP, BASALT GRAY
16 86408230 1814kg CARRYING HANDLE, KARCHER GRAY
17 86145350 5146 STOP SPRING (HOOK)
18 86408240 1813kg CABLE HOOK, KARCHER GRAY
19 86408250 1859kg HANDLE CATCH, KARCHER GRAY
20 86140040 0161 CLIP 4 DIN 6799
21 86408260 0850kg LOCKING CATCH, KARCHER GRAY
22 86143100 1811 LOCKING ROD
23 86146200 1265UL TERMINAL BLOCK
24 86140420 1524 COVER, TERMINAL BLOCK
25 86408270 1807bg CONNECTOR, BASALT GRAY
26 86141590 1837 FEMALE CONTACT HOLDER
27 86145170 1851 SOUND INSULATION
28 86146380 1047 VAC MOTOR SEAL
29 86146410 1843 VAC MOTOR
29a 86139400 05117S CARBON BRUSH SET 100/120V
30 86143410 1821UL MOTOR COVER
31 86352880 1822-1 MOTOR SUPPORT VSP
32 86143010 1027 LEAF SPRING
33 86139970 1073 CLAMP
34 86140230 1824 CONNECTING ROD
35 86143430 1825 MOTOR FILTER
36 86143760 1903 PC BOARD COVER
36a 86139950 1936ER CIRCUIT BOARD 120V 3-P UL
37 86141680 1860 FITTING
38 86141990 0851UL GROUNDING WIRE
39 86408280 1852bg VACUUM TUBE COVER, BASALT GRAY
40 86143040 1869hg LENS, BAG LIGHT INDICATOR
41 86408290 1830zg SWITCH BUTTON, ZINC YELLOW
42 86145220 1862 SPRING
43 86142830 1834 INTERNAL CABLE
44 86141370 1878 EXHAUST FILTER 370/470
45 86408300 1802bg EXHAUST FILTER COVER, BASALT GRAY
46 86408310 1853BG MOTOR COVER 370/470 DUAL MOTOR, BG
47 86408320 1804bg DUST BAG HOUSING BUMPER, BASALT GRAY
48 86408330 1846bg FRONT COVER COMPLETE, BASALT GRAY
48a 86141840 5454 FRONT COVER SEAL
49 86408340 1818zg COVER RELEASE, ZINC YELLOW
50 86144970 6040 SEAL, RELEASE COVER
51 86143940 1819 PLASTIC AXLE COVER
52 86138040 1847 BAG HOLDER, CPL
53 86144760 5091 SAFETY CATCH SPRING
54 86144750 1817 SAFETY CATCH
55 86000500 5300 SENSOR FILTER BAG PACK (10PK)
56 86319200 5045sw EXTENSION TUBE, BLACK
57 86142650 5040sb HOSE, SENSOR SILVER
58 86319290 1491sw UPHOLSTERY NOZZLE, BLACK
59 86319300 1092sw CREVICE NOZZLE, BLACK
60 86147030 0102ER SCR, M3,9 X 13 MM DIN 7981
61 86147040 0103ER SCR, M3,9 X 16 MM DIN 7981
62 86142690 1875 HOSPITAL GRADE FILTER
63 86408350 1884kg RETAINING BUTTON, KARCHER GRAY
22
Power Head-VSP 14
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
114a
109
127
130
128
100
136
126
101
102
110
142
108
138
137
137
103
103
135
138
120
110
108
104
139
138
141
139
132
115
114
136
138
121
116
129
138
138
107
134
133
131 107 138
131a
131a
112
123
138
111 113
105
X
X
125
106
138
124
122
140
117
119
118
106
136
136
105a
2386404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Power Head-VSP 14
ITEM PART NO. REF NO. DESCRIPTION NOTES
100 86407840 20200SW CHASSIS 14"
101 86363140 20204GS FRONT BOTTOM PLATE
102 86407850 20109SW BUMPER
103 86363160 20115 RETAINING BRACKET
104 86407860 20107GS REAR BOTTOM PLATE, GRAY BLACK
105 86407870 20230EK FOOT PEDAL, ZINC YELLOW
105a 86378430 20140ER AXLE, FOOT PEDAL
106 86363190 20136ER SWIVEL NECK BEARING
107 86322280 2306SW WHEEL, BLACK
108 86363200 2014ER AXLE CLAMP
109 86363210 20126ER PILE ADJUSTMENT AXLE
110 86407880 2608gs PILE ADJUSTMENT WHEEL, BLACK
111 86146220 2833 THRUST MEMBER
112 86407890 20128EK ADJUSTMENT BUTTON, ZINC YELLOW
113 86145270 4019 SPRING
114 86143500 2973ER BRUSH MOTOR 120V, 175W
114a 86138390 05141S BRUSH SET, CARBON VAC MTR
115 86309030 2319 BRUSH MOTOR PULLEY FM
116 86138220 2923 BELT, 333 3M HTDII-6
117 86363680 20229UL SWIVEL NECK ASSEMBLY UL-VERSION
118 86363700 0896WI WIRE, SWIVEL NECK 3-WIRE
119 86145840 2602hg SWIVEL NECK COVER
120 86363260 20217ER SWIVEL NECK SUPPORT
121 86363270 20218ER SWIVEL NECK SUPPORT L.H
122 86363710 0897ER SWITCH LEVER
123 86363410 20129ER LEAF
124 86139970 1073 CLAMP
125 86363280 2919ER BRUSH PULLEY
126 86363720 20162ER PRINTED CIRCUIT BOARD 120V 175W 14"
127 86363300 4098ER BRUSH ASSEMBLY CPL
128 86002440 2046 BRUSH STRIP 14”
129 86363310 20123ER BEARING BLOCK L.H.
130 86407900 20117EK BEARING BLOCK R.H., BLACK
131 86407910 20120EK BRUSH ROLLER RELEASE, KARCHER GRAY
131a 86363340 20121ER SPRING
132 86145450 2653hg SUPPORT LEVER
133 86345580 2651 RETURN SPRING
134 86407920 20220BGP POWER HEAD COVER VSP 14", BASALT GRAY
135 86407930 20118EK SIDE PLATE, BLACK
136 86144790 01017ER SCR, 4X20-T20 STS
137 86144850 0197ER SCR,M4X12 MM W/WASHER
138 86363370 01036ER SCREW M4 X 14
139 86147170 0176 SCREW M4 X 30
140 86147030 0102ER SCR, M3,9 X 13 MM DIN 7981
141 86407940 20124EK ACCESS DOOR, ZINC YELLOW
142 86363400 20127ER LEVER
24
Power Head-VSP 18
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
114a
109
130
128
131a 131a
100
136
126
101
102
110
108
138
139
137
137
103
103
103
138
120
106
142
110
108
104
139
138
141
139
132
115
114
136
138
121
116
129
138
106
138
107
134
133
131
107 138
112
123
138
111 113
105
X
X
127
125
138
124
122
140
117
119
118
136
136
135
105a
2586404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Power Head-VSP 18
ITEM PART NO. REF NO. DESCRIPTION NOTES
100 86408130 20202SW CHASSIS 18”, BLACK
101 86408140 20205GS FRONT BOTTOM PLATE, GRAY BLACK
102 86408150 20110SW BUMPER, BLACK
103 86363160 20115 RETAINING BRACKET
104 86408160 20108GS REAR BOTTOM PLATE, GRAY BLACK
105 86407870 20230EK FOOT PEDAL, ZINC GELB
105a 86378430 20140ER AXLE, FOOT PEDAL
106 86363190 20136ER SWIVEL NECK BEARING
107 86322280 2306SW WHEEL, BLACK
108 86363200 2014ER AXLE CLAMP
109 86363210 20126ER PILE ADJUSTMENT AXLE
110 86407880 2608gs PILE ADJUSTMENT WHEEL, GRAY BLACK
111 86146220 2833 THRUST MEMBER
112 86407890 20128EK ADJUSTMENT BUTTON, ZINC YELLOW
113 86145270 4019 SPRING
114 86363500 3261ER BRUSH MOTOR 120V
114a 86138390 05141S BRUSH SET, CARBON VAC MTR
115 86309030 2319 MOTOR PULLEY
116 86138220 2923 BELT, 333 3M HTDII-6
117 86363680 20229UL SWIVEL NECK ASSEMBLY UL-VERSION
118 86363700 0896WI WIRE, SWIVEL NECK 3-WIRE
119 86145840 2602hg SWIVEL NECK COVER 370/470
120 86363260 20217ER SWIVEL NECK SUPPORT
121 86363270 20218ER SWIVEL NECK SUPPORT L.H
122 86363710 0897ER SWITCH LEVER
123 86363410 20129ER LEAF
124 86139970 1073 CLAMP
125 86363280 2919ER BRUSH PULLEY
126 86363740 20166ER PRINTED CIRCUIT BOARD 120V 200W 18"
127 86372960 4099ER BRUSH ASSEMBLY CPL 18"
128 86001640 4028 BRUSH STRIP, 18" MODEL U19840
129 86363310 20123ER BEARING BLOCK L.H.
130 86407900 20117EK BEARING BLOCK R.H., BLACK
131 86407910 20120EK BRUSH ROLLER RELEASE, KARCHER GRAY
131a 86363340 20121ER SPRING
132 86145450 2653hg SUPPORT LEVER
133 86345580 2651 SPRING VSE RETURN
134 86408180 20221BGP POWER HEAD COVER VS 18", BLACK
135 86407930 20118EK SIDE PLATE, BLACK
136 86144790 01017ER SCR, 4X20-T20 STS
137 86144850 0197ER SCR,M4X12 MM W/WASHER
138 86363370 01036ER SCREW M4 X 14
139 86147170 0176 SCREW M4 X 30
140 86147030 0102ER SCR, M3,9 X 13 MM DIN 7981
141 86407940 20124EK ACCESS DOOR, ZINC YELLOW
142 86363400 20127ER LEVER
26
Wiring Diagram
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Brush Motor Switch
Interruptor del motor de cepillo
Interrupteur de moteur de brosse
Hose
Manguera
Flexible
Resistor
Resistencia eléctrica
Resistance
On / O Switch
Interruptor principial
de encendido/apagado
Interrupteur
principal
Indicator
Valve
Válvula indicadora
Valve de securite
Neon lamp
Diodo
Diode
120 V~
Terminalboard
Tablero de conexiones
Barette de Connection
Handle tube
Tubo de manija
Tube de manche
Brush Motor
Motor de cepillo
Moteur de brosse
Electronic Control
Motor de cepillo
Contrôle électronique
Vacuum Motor
Motor de aspiración
Moteur d’aspiration
Terminalboard
Tablero de conexiones
Boitier de raccord
Static “Electrode”
"Electrodo" estático
Electrode anti-statique
M
P
M
2786404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Suggested Spare Parts
PART NO. REF NO. DESCRIPTION NOTES
86000500 5300 SENSOR FILTER BAG PACK (10PK)
86141370 1878 EXHAUST FILTER 370/470
86143430 1825 MOTOR FILTER
86138220 2923 BELT, 333 3M HTDII-6
86407660 1918ge CABLE VS18 - 17/3 AWG, YELLOW
86407650 1910ge CABLE VS14, YELLOW
86002440 2046 BRUSH STRIP, 14"
86001640 4028 BRUSH STRIP, 18" MODEL U19840
28
Notes
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
29
Notes
86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18
06631K
86404580-A 08/31/15

Navigation menu