Swiftpoint 301 WIRELESS OPTICAL MOUSE SYSTEM-DONGLE TRANSCEIVER User Manual SWP20025 quickstart guide trans indd
Swiftpoint Limited WIRELESS OPTICAL MOUSE SYSTEM-DONGLE TRANSCEIVER SWP20025 quickstart guide trans indd
Users Manual

1. Hold the mouse at a
comfortable angle.
2. Press and hold down both
mouse buttons.
3. After 2 seconds the mouse
pointer will position itself at
the bottom of the screen and
move up (as illustrated).
4. Release the buttons and move
the mouse pointer in a straight
line upward until the pointer
moves in a small circle.
The new up direction has now
been set.
1. Tenez la souris dans la position
la plusconfortable pour vous.
2. Maintenez les deux boutons
de la souris enfoncés pendant
2 secondes.
3. Le pointeur de la souris se
positionne alors en bas de
l'écran et se déplace vers le
haut (voir illustration).
4. Relâchez les boutons et
déplacez le pointeur de la
souris vers la haut selon un
axe vertical jusqu'à ce que le
pointeur crée un petit cercle.
La mise à jour de la direction
verticale est terminée.
User Guide
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
4 5 7
23
6
Hold the Mouse
Hold the mouse as shown, with your thumb in the
thumb grip and your middle fi nger on the fi nger grip.
Rest your index fi nger on the grip surface of the
left-click button.
Scrolling, Zooming
and Paging
Use your index fi nger to roll the scroll wheel.
You can scroll rapidly by lifting the mouse and
rolling the scroll wheel along the mousing surface.
This is called SlideScrollTM and is useful when you
want to scroll quickly through documents.
Using the Parking Accessory
(optional)
The parking accessory allows you to use your laptop
on an angle. When the mouse is positioned on the
parking space, it will magnetically attach to the fi lm
and not slide off.
SmartTouch™
Systems Requirements
Hardware: 1 x USB port
Operating Systems: Either Windows® 7 /
Windows Vista® / Windows® XP / Windows®
2000 / Mac OS® 10.4 or higher
Ergonomic Information
Repetitive use of computers and computer
peripherals such as mice and keyboards over
prolonged periods may result in physical
discomfort and/or injury to muscles, tendons
and nerves. Such outcomes may also be due
to an incorrect body posture, an unergonomic
work set-up, or poor work habits. If you
experience any pain, swelling, stiffness,
numbness or other discomfort of these in
your hands, wrists, arms, neck, shoulders,
back or other parts of your body while using
a computer, you should immediately contact a
qualifi ed medical professional.
Warranty
Swiftpoint warrants this product to be free
from defects in material and workmanship
for a period of two (2) years from the date
of purchase. In the event that this product
is found to be defective in material and
workmanship, Swiftpoint shall, at its sole
election, either (1) repair or replace the
product, or (2) refund the purchase price,
provided that the product is returned to
Swiftpoint with a copy of the sales receipt
or invoice. Postage charges shall be to the
cost of the purchaser, unless applicable
law requires otherwise. Refer to the support
page at www.swiftpoint.net for product return
addresses.
This warranty does not cover accidental
damage, wear and tear, or use of the product
in a manner other than in accordance with the
instructions. UNDER NO CIRCUMSTANCES
SHALL SWIFTPOINT BE LIABLE FOR
ANY CONSEQUENTIAL, INDIRECT
OR INCIDENTAL LOSS OR DAMAGES
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
LOSS OF REVENUES, PROFITS, DATA, OR
RECORDS, EVEN IF SWIFTPOINT HAS BEEN
MADE AWARE OF THIS POSSIBILITY.
This warranty does not affect your statutory
rights.
Regulatory Information
FCC Declaration
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
1. This device may not cause harmful
interference, and
2.This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
Changes or modifi cations not expressly
approved by Swiftpoint Limited could void
the user's authority to operate the equipment.
Industries Canada Statement
This device complies with the requirements of
RSS 210 of Industry Canada.
(Cet appareil est conforme á la RSS 210
d’Industrie Canada).
CE Declaration of Conformity
Swiftpoint Limited hereby declares that
this device complies with the essential
requirements and other relevant provisions
of EU Directive 1999/5/EC and related
standards.
The technical documentation as required by
the Conformity assessment procedure is kept
at the following address:
Unit 5, 27 Tyne Street,
Christchurch, New Zealand
Internet: www.swiftpoint.net
Product Disposal
Please dispose of this product and
packaging in a responsible manner
and in accordance with any applicable
local or national disposal regulations,
including those governing the recovery and
recycling of waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
Patent Information
Patents pending in the United States and
other countries.
Swiftpoint™ Mouse
USB receiver/charger
Scroll wheel
Right-click button
Thumb grip
Middle fi nger grip
Left-click button
Dock and Charge
Recharging
When the mouse battery is low, the battery LED
will fl ash every 5 seconds.
• The fi rst 30 seconds of charging will give you up
to one hour of use. During this RapidChargeTM
the battery LED will fl ash rapidly.
• To fully charge the mouse, leave it docked until
the battery LED glows steadily. This takes up to
90 minutes and gives 2-4 weeks of normal use.
Set the ‘Up’ Direction
You may fi nd that you hold the mouse at different
angles when using your laptop in different
environments. This may mean that the pointer
doesn’t move in the direction that you expect.
To ensure that you are comfortable in any location,
you can easily change the angle that your mouse
regards as ‘up’. To do this:
The SmartTouch
TM
sensor ensures the mouse
pointer stops moving when your fi nger is not
detected on the fi nger grip.
When you type, it is best to move the mouse to
a position between your hands, but doing this
will also move the pointer
across your screen. When
SmartTouch
TM
is on, you can
move your mouse without
any pointer movement by
lifting your middle fi nger
and then moving the mouse
with your thumb.
SmartTouch
TM
will be set to
off by default. To activate it:
1. Press and hold down
both mouse buttons.
2. After 2 seconds, the
status LED will glow.
3. Release the buttons and
when the status LED turns
off, roll the scroll wheel.
1
The parking space also
helps position your
mouse between your
hands, so that you
can type without any
obstruction.
If you have a laptop
with a highly refl ective
palmrest, the parking
accessory will allow the
mouse to work more
effi ciently.
Refer to the instructions on the parking accessory on
how to apply.
For video tutorials visit the support
page at www.swiftpoint.net
Features and specifi cations of the product and this user guide are subject to change without notice.
Microsoft, Windows 7, Windows Vista and Windows XP are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Mac OS is
either a registered trademark or trademark of Apple Corporation in the United States and/or other
countries. All trademarks and registered trademarks are the property of their respective owners.
User guide version v2010.1 © 2010 Swiftpoint Limited. All rights reserved.
Need Help?
For help on using your product or technical queries
please visit the support page at www.swiftpoint.net
or email us at support@swiftpoint.net.
Is the Pointer on the screen
moving too fast or too slow?
You can adjust the pointer speed in your computer settings.
To fi nd out how to do this, and for other tips on using the
mouse, see our support page at www.swiftpoint.net.
1. Plug the USB
receiver into
a USB port.
2. To charge the mouse,
dock it on to the
USB receiver.
Before fi rst use perform a full charge.
The Battery LED will fl ash while charging and will
glow steadily when charging is complete. This may
take up to 90 minutes.
While SlideScrolling:
• Hold down the left-click button to zoom in and out.
• Hold down the right-click button to page up and
down.
The fi rst time you plug the USB receiver
into a Mac, a window may pop up saying
“keyboard cannot be identifi ed…’. This
message can be safely ignored. Click the
red close button in the upper-left corner
of the window to "cancel".
Do not place
your thumb too
far forward
Fully charging the
mouse periodically will
prolong battery life.
The status LED will fl ash once indicating
SmartTouch
TM
is now on.
You can switch SmartTouch
TM
off again by
repeating the steps above.
Guide d'utilisation
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
4 5 7
23
6
Manipuler la souris
Prenez la souris en main comme indiqué sur la
photo, en plaçant votre pouce et votre majeur
aux emplacements dédiés. Posez votre index sur
le revêtement adhérent du bouton clic gauche.
Déplacer, zoomer et défi ler
Faites tourner la molette à l'aide de votre index.
Vous pouvez effectuer un défi lement rapide en
soulevant la souris et en faisant tourner la molette
sur le tapis de souris. Le « SlideScrolling » est
particulièrement utile lorsque vous souhaitez
parcourir rapidement des documents.
Utiliser le tapis magnétique
(vendu séparément)
Grâce au tapis magnétique, vous pouvez utiliser
votre ordinateur portable dans toutes les
positions. Lorsque la souris est placée sur le tapis
magnétique, elle est aimantée et ne glisse pas.
Activer et désactiver le
SmartTouchTM
Confi guration minimale requise
Matériel : 1 port USB 2
Système d'exploitation : Windows® 7 / Windows
Vista® / Windows® XP / Windows® 2000 /
Mac® OS 10.4 ou supérieur
Informations en matière d'ergonomie
L'utilisation répétée des ordinateurs et de leurs
périphériques, tels que les souris et claviers,
sur des périodes prolongées peut entraîner
une gêne physique et/ou des dommages
au niveau des muscles, des tendons et des
nerfs. Ces effets négatifs peuvent également
résulter d'une mauvaise posture, d'un manque
d'ergonomie dans la confi guration de l'espace
de travail ou de mauvaises habitudes de travail.
Si vous ressentez ou constatez une douleur, un
gonfl ement, une raideur, un engourdissement
ou toute autre gêne au niveau des mains,
poignets, bras, nuque, épaules, dos ou de toute
autre partie de votre corps lors de l'utilisation
d'un ordinateur, prenez immédiatement
contact avec un médecin qualifi é.
Garantie
Swiftpoint garantit le présent produit contre
tout défaut, tant au niveau du matériel que de la
fabrication, pour une période de deux (2) ans
à compter de la date d'achat. En cas de défaut
constaté, tant au niveau du matériel que de la
fabrication, Swiftpoint s'engage, à son entière
discrétion, à assurer soit (1) la réparation
ou le remplacement du produit, soit (2) son
remboursement au prix d'achat, sous réserve
que le produit lui soit renvoyé accompagné
d'une copie de la facture ou de la preuve
d'achat. Les frais de port restent à la charge
de l'acheteur, sauf dispositions contraires
prévues par la loi en vigueur. Consultez
l'aide en ligne sur le site www.swiftpoint.net
pour connaître l'adresse de retour produit.
La présente garantie ne couvre pas les
dommages accidentels, l'usure et les
dysfonctionnements liés à une utilisation
non conforme aux instructions fournies. LA
SOCIÉTÉ SWIFTPOINT NE PEUT EN AUCUN
CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES
DOMMAGES OU PERTES INDIRECTEMENT
LIÉS À L'UTILISATION DU PRÉSENT PRODUIT,
NOTAMMENT ET SANS CARACTÈRE
LIMITATIF, LA PERTE DE REVENUS, DE
PROFITS, DE DONNÉES OU D'ARCHIVES,
ET CE MÊME SI SWIFTPOINT A ÉTÉ
INFORMÉE DE CETTE ÉVENTUALITÉ.
La présente garantie n'affecte en rien
vos droits reconnus par la loi.
Informations légales
Déclaration FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 du
règlement FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes.
1. Cet appareil ne doit causer aucune
interférence néfaste.
2.Cet appareil doit être à même d’accepter toutes
les interférences générées, y compris celles
pouvant causer un dysfonctionnement.
Tout changement ou toute modifi cation
n'ayant pas été expressément approuvé(e)
par Swiftpoint Limited peut entraîner la
révocation de l'autorisation d'utilisation
de l'appareil accordée au client.
Déclaration Industrie Canada
Cet appareil est conforme à la norme
RSS-210 d'Industrie Canada.
(This device complies with the requirements
of RSS 210 of Industry Canada.)
Déclaration de conformité CE
Swiftpoint Limited déclare par la présente
que l'appareil dont il est ici question est en
conformité avec les exigences essentielles et
autres stipulations de la directive européenne
1999/5/CE et des normes qui y sont rattachées.
Les documents techniques ayant servi à
la rédaction de la présente déclaration de
conformité sont disponibles à l'adresse :
Swiftpoint Limited,
Unit 5, 27 Tyne Street, Christchurch,
Nouvelle-Zélande
Site Web : www.swiftpoint.net
Élimination
Veuillez jeter ce produit et son
emballage de manière responsable
et conformément à toutes les
dispositions en vigueur à l'échelle
locale et nationale en matière d'élimination,
y compris celles relatives à la récupération
et au recyclage des déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Informations relatives aux brevets
Brevets en attente aux États-Unis
et dans d'autres pays.
Souris SwiftpointTM
Récepteur/chargeur USB
Emplacement majeur
(revêtement adhérent)
Molette
Bouton clic droit
Bouton clic gauche
Emplacement pouce
(revêtement adhérent)
Charger la souris
Recharger la souris
Lorsque la batterie de la souris est faible, le témoin
lumineux de la batterie clignote, à intervalles de
5 secondes.
• Les 30 premières secondes de charge vous
permettront d'utiliser la souris pendant une heure
maximum. Au cours du RapidChargeTM, le témoin
lumineux de la batterie clignote rapidement.
• Pour effectuer la charge complète de la souris,
laissez-la connectée au récepteur USB jusqu'à ce que
le témoin lumineux s'allume en continu. La charge
complète peut prendre jusqu'à 90 minutes et assure
2 à 4 semaines d'autonomie en utilisation normale.
Modifi er la direction
« verticale »
L'angle de la souris peut varier lorsque vous utilisez
votre ordinateur portable dans des environnements
différents. Il peut alors arriver que le pointeur ne
se déplace pas dans la direction souhaitée.
Pour remédier à ce problème et utiliser votre
souris dans toutes les positions, vous pouvez
facilement modifi er l'angle de la souris. Pour cela :
Grâce au capteur SmartTouch
TM
, le pointeur
de la souris ne bouge pas quand votre doigt
n'est pas sur le revêtement adhérent.
Lorsque vous utilisez le clavier, il est préférable de
placer la souris entre vos deux mains. Cependant,
dans cette position, le pointeur bouge sur l'écran.
Lorsque le SmartTouch
TM
est activé, pour déplacer
la souris mais pas le pointeur,
soulevez simplement votre
majeur et déplacez ensuite
la souris avec votre pouce.
Par défaut, le SmartTouch
TM
est désactivé. Pour
activer le SmartTouch:
1. Maintenez les deux boutons
de la souris enfoncés
pendant 2 secondes.
2. Le témoin lumineux s'allume.
3. Relâchez les boutons. Une
fois le témoin lumineux
éteint, tournez la molette.
1
Le tapis magnétique
vous permet également
de positionner
facilement la souris
entre vos mains. Vous
pourrez ainsi utiliser le
clavier en toute liberté.
De plus, si le cadre
de votre ordinateur
portable est très
réfl échissant, le tapis
magnétique assurera
un fonctionnement
optimal de votre souris.
Référez-vous au guide d'utilisation du tapis
magnétique pour plus d'informations.
Didacticiels vidéos disponibles sur
www.swiftpoint.net
Les fonctions et caractéristiques du produit et le mode d'emploi peuvent être modifi és sans préavis.
Microsoft, Windows 7, Windows Vista et Windows XP sont des marques déposées ou des
marques de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Mac OS est une
marque déposée ou une marque d'Apple Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Toutes les marques et marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Mode d'emploi version v2010.1 © 2010 Swiftpoint Limited. Tous droits réservés.
Besoin d'aide ?
Vous avez besoin d'aide pour utiliser votre produit ou
vous avez des questions techniques ? Consultez l'aide
en ligne sur le site www.swiftpoint.net ou envoyez-
nous un e-mail à support@swiftpoint.net.
Le pointeur se déplace trop vite
ou trop lentement à l'écran?
Vous pouvez modifi er la vitesse du pointeur à partir
des paramètres de votre ordinateur. Si vous voulez
savoir comment, et découvrir d'autres astuces pour
une utilisation optimale de votre souris, rendez-vous
sur l'aide en ligne sur le site www.swiftpoint.net.
1. Insérez le récepteur
USB dans un
port USB.
2. Pour charger la
souris, fi xez-la au
récepteur USB.
Procédez à la charge complète de la souris
avant la première utilisation. Le témoin lumineux
de la batterie clignote pendant la charge. Une fois la
charge terminée, le témoin reste allumé en continu.
La charge peut durer jusqu'à 90 minutes.
Lorsque vous utilisez le SlideScrolling :
• Maintenez le bouton clic gauche enfoncé pour
effectuer un zoom avant ou arrière.
• Maintenez le bouton clic droit enfoncé pour faire
défi ler la page vers le haut ou vers le bas.
Si vous utilisez un Mac, il est possible qu'une
fenêtre s'ouvre lorsque vous branchez le
récepteur USB pour la première fois, indiquant
que le clavier n'est pas reconnu. Vous pouvez
ignorer ce message sans risque. Cliquez sur le
bouton rouge (fermeture) situé dans le coin
supérieur gauche de la fenêtre pour « annuler ».
Veillez à ne pas
placer votre pouce
trop en avant.
Pour prolonger la durée de vie
de la batterie, il est recommandé
d'effectuer périodiquement la
charge complète de la souris.
Le témoin lumineux clignote une fois pour
indiquer que le SmartTouch
TM
est activé.
Pour désactiver le SmartTouch
TM
,
répétez les étapes précédentes.

1. Halten Sie die Maus in einem
für Sie bequemen Winkel.
2. Halten Sie beide Maustasten
gedrückt.
3. Nach zwei Sekunden bewegt
sich der Zeiger von unten auf
dem Monitor nach oben (siehe
Abbildung).
4. Lassen Sie die Maustasten los
und bewegen Sie den Zeiger in
einer geraden Linie nach oben,
bis sich der Zeiger in einem
kleinen Kreis bewegt.
Die neue Aufwärtsrichtung
ist jetzt eingestellt.
1. Sitúe el ratón en un ángulo que
resulte cómodo.
2. Pulse y mantenga pulsados los dos
botones del ratón.
3. Pasados 2 segundos, el puntero
del ratón se situará en la parte de
abajo de la pantalla y se desplazará
hacia arriba (conforme se ilustra).
4. Suelte los botones y desplace el
puntero del ratón en línea recta y
hacia arriba hasta que el puntero se
mueva en círculos pequeños.
Acaba de confi gurar la
línea ascendente.
Benutzerhandbuch
Manual del usuario
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
4
4
5
5
7
7
2
2
3
3
6
6
Halten der Maus
Halten Sie die Maus wie in der Abbildung angezeigt
mit dem Daumen am Daumengriff und mit dem
Mittelfi nger am Mittelfi ngergriff. Ihr Zeigefi nger sollte
auf der Griffoberfl äche der linken Maustaste aufl iegen.
Cómo tomar el ratón
Tome el ratón como se muestra, con el pulgar y el
corazón en sus empuñaduras respectivas. Pose el
índice en la superfi cie de la empuñadura del botón
izquierdo.
Bildlauf, Zoom und Paging
Bewegen Sie das Mausrad mit dem Zeigefi nger.
Sie können schnell blättern, indem Sie die
Maus anheben und das Mausrad auf der
Mausoberfl äche rollen. Dies nennt sich
SlideScrolling und ist hilfreich, wenn Sie schnell
durch ein Dokument blättern möchten.
Desplazarse por la página,
hacer zoom y hojear
Gire la rueda con el índice.
Puede desplazar el puntero rápidamente levantando
el ratón y girando la rueda sobre la superfi cie
destinada al ratón. Este desplazamiento rápido
se denomina SlideScrollingTM, y resulta útil para
desplazarse rápidamente por los documentos.
Verwendung des Aufstell-
zubehörteils (optional)
Das Aufstellzubehörteil ermöglicht Ihnen die
Verwendung Ihres Laptops in einem Winkel. Wenn sich
die Maus auf dem Aufstellzubehörteil befi ndet, haftet
sie magnetisch an der Oberfl äche ohne abzurutschen.
Uso del accesorio de
estacionamiento (opcional)
Con el accesorio de estacionamiento puede utilizar
el portátil mientras lo tiene inclinado. Si el ratón está
sobre el espacio de estacionamiento, quedará sujeto
magnéticamente a la película y no se caerá.
SmartTouch™
Activar y desactivar
SmartTouchTM
Systemanforderungen
Hardware: 1 x USB 2 Anschluss
Betriebssysteme: Entweder Windows® 7 /
Windows Vista® / Windows® XP / Windows®
2000 / Mac® OS 10.4 oder höher
Ergonomic Information
Die regelmäßige Verwendung von Computern
und Peripheriegeräten wie Mäusen und
Tastaturen über lange Zeiträume hinweg kann
zu körperlichen Beschwerden und Muskel-,
Sehnen- und Nervenverletzungen führen.
Diese können u. a. auf falsche Körperhaltung,
einen nicht ergonomisch eingerichteten
Arbeitsplatz oder schlechte Arbeitsgewohnheiten
zurückgeführt werden. Wenn Sie beim Verwenden
eines Computers Schmerzen, Schwellungen,
Steifheit, Taubheit oder andere Beschwerden
in Ihren Händen, Handgelenken, Armen oder
Schulter, im Nacken oder Rücken bzw. in
anderen Teilen Ihres Körpers verspüren, sollten
Sie sich umgehend an einen qualifi zierten
medizinischen Spezialisten wenden.
Gewährleistung
Swiftpoint gewährleistet, dass dieses Produkt
vom Tag des Kaufs an über einen Zeitraum von
zwei (2) Jahren hinweg keine Material- und
Verarbeitungsfehler aufweist. Sollte es dennoch
zu Material- und Verarbeitungsfehlern kommen,
wird Swiftpoint das fehlerhafte Produkt nach
eigenem Ermessen entweder (1) reparieren
oder ersetzen bzw. (2) den Kaufpreis unter
der Voraussetzung zurückerstatten, dass das
Produkt mit einer Kopie der Quittung oder
Rechnung an Swiftpoint zurückgeschickt wird.
Der Käufer trägt die Versandkosten, soweit
dies durch geltendes Recht nicht anders
vorgeschrieben ist. Unter www.swiftpoint.net
fi nden Sie die Produktrückgabeadressen.
Diese Gewährleistung deckt keine Unfallschäden
und Verschleiß bzw. Schäden aufgrund einer
Verwendung des Produkts ab, die nicht
den Anweisungen entspricht. SWIFTPOINT
IST UNTER KEINEN UMSTÄNDEN FÜR
FOLGESCHÄDEN, UNMITTELBARE SCHÄDEN
SOWIE NEBENSCHÄDEN UND VERLUSTE
HAFTBAR, EINSCHLIESSLICH UND OHNE
ANSPRUCH AUF VOLLSTÄNDIGKEIT, VERLUST
VON ERTRÄGEN, GEWINNEN, DATEN ODER
UNTERLAGEN, SELBST WENN SWIFTPOINT AUF
DIESE MÖGLICHKEIT HINGEWIESEN WURDE.
Ihre gesetzlich festgelegten Rechte sind nicht
von dieser Gewährleistung betroffen.
Rechtliche Informationen
FCC-Erklärung
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der
FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt
den folgenden zwei Bedingungen:
1. Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen
verursachen, und
2. das Gerät muss unanfällig gegenüber
beliebigen empfangenen Störungen
sein, einschließlich solchen, die einen
unerwünschten Betrieb verursachen.
Das Gerät darf nur mit ausdrücklicher
Genehmigung von Swiftpoint Limited
geändert oder modifi ziert werden.
Anderenfalls kann Ihnen die Betriebserlaubnis
für das Gerät entzogen werden.
Industries Canada Erklärung
Dieses Gerät entspricht allen Industry
Canada Anforderungen gemäß RSS 210.
(Cet appareil est conforme á la RSS
210 d’Industrie Canada).
CE Konformitätsbescheinigung
Swiftpoint Limited erklärt hiermit, dass dieses
Produkt allen wesentlichen Anforderungen
und anderen relevanten Bestimmungen
der EU-Richtlinie 1999/5/EG und damit
zusammenhängenden Normen entspricht.
Die gemäß dem
Konformitätsbeurteilungsverfahren
erforderliche technische Dokumentation wird
an der folgenden Adresse aufbewahrt:
Swiftpoint Limited,
Unit 5, 27 Tyne Street, Christchurch, New Zealand
Internet: www.swiftpoint.net
Produktentsorgung
Bitte entsorgen Sie dieses Produkt sowie
die Verpackung auf verantwortliche Art
und Weise und gemäß den geltenden
Entsorgungsbestimmungen in Ihrer
Region bzw. in Ihrem Land, einschließlich
den Bestimmungen zur Reduktion und
Entsorgung von Elektronikschrott (WEEE).
Patentinformationen
Patente sind in den USA und
anderen Ländern angemeldet.
Requisitos del sistema
Hardware: 1 x puerto USB 2
Sistemas operativos: Windows® 7 / Windows
Vista® / Windows® XP / Windows® 2000 / Mac®
OS 10.4 o superiores
Información relativa a la ergonomía
El uso reiterativo del ordenador y de periféricos
informáticos como el ratón y el teclado
durante largos períodos puede acarrear
molestias físicas y/o lesionar los músculos, los
tendones y los nervios. Dichas consecuencias
también pueden originarse por posturas
incorrectas, una ofi cina poco ergonómica o
costumbres laborales poco saludables. Si
experimenta dolores, hinchazones, rigidez,
adormecimiento o demás molestias en las
manos, muñecas, brazos, cuello, hombros,
espalda y otras partes del cuerpo mientras
utiliza el ordenador, debe ponerse en contacto
con un profesional sanitario inmediatamente.
Garantía
Swiftpoint garantiza que este producto no
presentará defectos materiales ni de fabricación
durante un período de dos (2) años a partir
de la fecha de compra. En el caso de que el
producto presente defectos materiales o de
fabricación, Swiftpoint elegirá a discreción entre
1) reparar o sustituir el producto o 2) reembolsar
el importe de la compra, siempre y cuando se
devuelva el producto a Swiftpoint junto con
una copia del comprobante de compra o de la
factura. El comprador correrá con los costes
de envío, a menos que las leyes pertinentes
estipulen lo contrario. Consulte la página de
soporte de www.swiftpoint.net para obtener
las direcciones de devolución de productos.
La presente garantía no cubre los daños
accidentales, el desgaste natural ni los
daños ocasionados por un uso del producto
distinto al indicado en las instrucciones.
SWIFTPOINT NO SERÁ RESPONSABLE
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE
PÉRDIDAS NI DAÑOS EMERGENTES,
INDIRECTOS O ACCIDENTALES, INCLUIDOS
SIN LIMITAR LA PÉRDIDA DE INGRESOS,
DE BENEFICIOS, DE DATOS O REGISTROS,
AUN CUANDO SE HAYA INFORMADO DE
DICHAS POSIBILIDADES A SWIFTPOINT.
La presente garantía no afecta a los
derechos establecidos por la ley.
Información reglamentaria
Declaración de la FCC (Comisión
Federal de Comunicaciones)
Este dispositivo cumple con la parte 15 de
las reglas de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a estas dos condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar
interferencias dañinas y
2.Este dispositivo debe aceptar todas las
interferencias recibidas, incluidas las
interferencias que puedan causar un
funcionamiento inesperado.
Todo cambio o modifi caciones que no
hayan sido aprobados expresamente por
Swiftpoint Limited podrían anular la autoridad
del usuario para utilizar el equipo.
Declaración de Industry Canada
El dispositivo cumple los requisitos
de RSS 210 del departamento de la
industria canadiense Industry Canada.
(Cet appareil est conforme á la RSS
210 d’Industrie Canada).
Declaración de conformidad con CE
Swiftpoint Limited declara por la presente que
este dispositivo cumple los requisitos esenciales
y demás disposiciones pertinentes de la directiva
de la UE 1999/5/CE y de normas afi nes.
La documentación técnica que se requiere para
el Procedimiento de evaluación de conformidad
se encuentra en la siguiente dirección:
Swiftpoint Limited
Unit 5, 27 Tyne Street, Christchurch,
Nueva Zelanda
Internet: www.swiftpoint.net
Desechado del producto
Le rogamos que deseche el
producto y el embalaje de forma
responsable y conforme a las
normas de desechado pertinentes
de su localidad o país, incluidas aquellas
que rijan la recuperación y el reciclaje de los
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(directiva WEEE, por sus siglas en inglés).
Información de patentes
Patentes pendientes en los Estados
Unidos y en otros países.
Swiftpoint™ Maus
Ratón SwiftpointTM
USB-Empfänger/Lader
Recibidor/cargador USB
Mittelfi ngergriff
Empuñadura para
el corazón
Mausrad
Rueda
Rechte Maustaste
Botón derecho
Linke Maustaste
Botón izquierdo
Daumengriff
Empuñadura para
el pulgar
Andocken und Aufl aden
Acoplar y cargar
Erneutes Aufl aden
Wenn die Batterie der Maus schwach ist, blinkt die LED-
Anzeige alle fünf Sekunden auf.
• Die ersten 30 Sekunden des Aufl adens
bieten Ihnen bis zu einer Stunde Nutzung.
Während des RapidChargeTM blinkt die
LED-Anzeige der Batterie schnell auf.
• Um die Maus voll aufzuladen, lassen Sie sie
angeschlossen, bis die LED-Anzeige der
Batterie ununterbrochen leuchtet. Das volle
Aufl aden dauert 90 Minuten und sollte für einen
Betrieb von zwei bis vier Wochen reichen.
Recargar
Cuando la batería del ratón esté baja, su luz parpadeará
cada 5 segundos.
• Los primeros 30 segundos de carga le
proporcionarán hasta una hora de uso. Mientras
se realiza la RapidChargeTM (carga rápida), la
luz de la batería parpadeará rápidamente.
• Para cargar la batería del todo, déjela
acoplada hasta que la luz de la batería se
quede encendida permanentemente. Puede
llevar hasta 90 minutos y proporciona energía
para entre 2 y 4 semanas de uso normal.
Einstellung der
Aufwärtsrichtung
Abhängig von der Umgebung, in der Sie
Ihren Laptop verwenden, halten Sie die Maus
gegebenenfalls anders angewinkelt. Dies
kann zur Folge haben, dass sich der Zeiger
nicht in die erwartete Richtung bewegt.
Um eine praktische Handhabung Ihrer Maus in allen
Umgebungen sicherzustellen, können Sie ganz
leicht den Winkel ändern, den die Maus als „oben“
betrachtet. Gehen Sie dabei folgendermaßen vor:
Confi gurar la dirección
ascendente
Es posible que ponga el ratón en distintos ángulos
según dónde utilice el portátil. Podría indicar que el
puntero no se mueve en la dirección que usted prevé.
Para estar cómodo esté donde esté, puede
cambiar fácilmente el ángulo que su ratón
interpreta como "ascendente". Para ello:
Der SmartTouch
TM
-Sensor sorgt dafür, dass der
Zeiger sich nicht bewegt, wenn Ihr Finger nicht
auf dem Fingergriff wahrgenommen wird.
Wenn Sie tippen, sollte sich die Maus am besten
zwischen Ihren Händen befi nden. Dadurch wird
allerdings auch der Zeiger über den Monitor
bewegt. Wenn SmartTouch
TM
aktiviert ist, können
Sie Ihre Maus ohne Zeigerbewegung bewegen,
indem Sie Ihren Mittelfi nger
heben und die Maus mit
dem Daumen bewegen.
SmartTouch
TM
ist
standardmäßig deaktiviert.
Aktivieren von SmartTouch:
El sensor de SmartTouch
TM
hace que el puntero
del ratón deje de moverse si no detecta ningún
dedo en la empuñadura para los dedos.
Al escribir, conviene colocar el ratón entre las
manos, pero al hacerlo el puntero también se
moverá por la pantalla.
Si tiene SmartTouch
TM
activado, puede mover
el ratón sin desplazar el
puntero levantando el
corazón y moviendo el
ratón con el pulgar.
SmartTouch
TM
viene
desactivado por defecto.
Para activarlo:
1. Halten Sie beide
Maustasten gedrückt.
2. Nach zwei Sekunden leuchtet
die LED-Statusanzeige auf.
3. Lassen Sie die Maustasten
los. Wenn sich die LED-
Statusanzeige ausschaltet,
bewegen Sie das Mausrad.
1. Pulse y mantenga pulsados
los dos botones del ratón.
2. Pasados 2 segundos, se
encenderá la luz de estado.
3. Suelte los botones y
cuando se apague la luz
de estado, gire la rueda.
1
1
Mithilfe des
Aufstellzubehörteils
können Sie außerdem Ihre
Maus zwischen die Hände
positionieren, so dass
Sie ohne Behinderung
tippen können.
El espacio de
estacionamiento
también es útil para
poner el ratón entre
las manos y así
poder escribir sin
obstáculos por medio.
Wenn Ihr Laptop über
eine sehr refl ektierende
Handaufl age
verfügt, sorgt das
Aufstellzubehörteil
für eine bessere
Bewegung der Maus.
Si su portátil tiene un
apoya-manos muy
refl ectante, el accesorio
de estacionamiento
contribuirá a que
el ratón funcione
más efi cazmente.
Weitere Hinweise zur Verwendung
des Aufstellzubehörteils fi nden Sie
in der Gebrauchsanweisung.
Consulte las instrucciones sobre cómo
pegar el accesorio de estacionamiento.
Das Videolernprogramm
fi nden Sie auf der Supportseite
unter www.swiftpoint.net
Para ver tutoriales en vídeo,
visite la página de soporte
de www.swiftpoint.net
Die Merkmale und Spezifi kationen dieses Produkts und dieser Anleitung
können ohne Vorankündigung geändert werden.
Microsoft, Windows 7, Windows Vista und Windows XP sind entweder eingetragene Marken
oder Marken der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern. Mac OS ist entweder
eine eingetragene Marke oder Marke der Apple Corporation in den USA bzw. anderen Ländern.
Alle Marken und eingetragenen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Benutzeranleitung v2010.1 © 2010 Swiftpoint Limited. Alle Rechte vorbehalten.
Las características y especifi caciones de este producto y del presente
manual del usuario pueden cambiar sin previo aviso.
Microsoft, Windows 7, Windows Vista y Windows XP son o bien marcas registradas o marcas comerciales
de Microsoft Corporation de los Estados Unidos y/u otros países. Mac OS es o bien una marca
registrada o una marca comercial de Apple Corporation de los Estados Unidos y/u otros países. Todas
las marcas comerciales y todas las marcas registradas pertenecen a sus respectivos propietarios.
Manual del usuario versión v2010.1 © 2010 Swiftpoint Limited. Todos los derechos reservados.
Hilfe
Weitere Hinweise zur Verwendung des Produktes sowie
technische Hinweise fi nden Sie unter www.swiftpoint.net oder
schicken Sie uns eine E-Mail an support@swiftpoint.net.
¿Necesita ayuda?
Para recibir ayuda en el uso del producto o para preguntas
técnicas, visite nuestra página de soporte de www.swiftpoint.net
o envíe un correo electrónico a support@swiftpoint.net.
Bewegt sich der Zeiger zu schnell
oder zu langsam auf dem Monitor?
Sie können die Zeigergeschwindigkeit in den
Computereinstellungen verändern. Anweisungen dazu
und weitere Tipps zur Verwendung der Maus fi nden Sie
auf unserer Support-Seite unter www.swiftpoint.net.
¿Se mueve el puntero demasiado
deprisa o demasiado lento?
Puede ajustar su velocidad en la confi guración del ordenador. Para
ver cómo hacerlo, y para ver más consejos sobre cómo utilizar
el ratón, consulte la página de soporte de www.swiftpoint.net.
1. Stecken Sie den
USB-Empfänger
in einen USB-
Anschluss.
1. Conecte el
recibidor USB a
un puerto USB.
2. Um die Maus
aufzuladen, schließen
Sie sie am USB-
Empfänger an.
2. Para cargar el
ratón, acóplelo al
recibidor USB.
Laden Sie die Maus vor der ersten
Verwendung vollständig auf.
Die LED-Anzeige der Batterie blinkt während
des Aufl adens und leuchtet ununterbrochen,
wenn das Aufl aden beendet ist. Dies
kann bis zu 90 Minuten dauern.
Cargue el ratón completamente
antes de su primer uso.
La luz de la batería parpadea durante la
carga, y se queda encendida al fi nalizar la
misma. Puede llevar hasta 90 minutos.
SlideScrolling:
• Halten Sie die linke Maustaste gedrückt, um ein
Dokument ein- oder auszuzoomen.
• Halten Sie die rechte Maustaste gedrückt, um sich
auf der Seite nach oben oder unten zu bewegen.
Al hacer SlideScrollingTM:
• Mantenga pulsado el botón izquierdo para ampliar
la vista o disminuirla.
• Mantenga pulsado el botón derecho para avanzar o
retroceder por las páginas.
Wenn Sie den USB-Empfänger zum ersten
Mal an einen Mac anschließen, öffnet sich
ein Fenster mit der Meldung „Tastatur kann
nicht identifi ziert werden“. Sie können
diese Meldung ignorieren. Klicken Sie auf
die rote Schaltfl äche „Schließen“ oben links
im Fenster, um die Meldung zu schließen.
La primera vez que conecte el recibidor
USB a un Mac, puede aparecer una
ventana emergente que diga "no se
puede identifi car el teclado…". Es seguro
ignorar dicho mensaje. Haga clic en el
botón rojo situado en la esquina superior
izquierda de la ventana para "cancelar".
– Der Daumen
darf nicht zu
weit vorne sein.
No adelante
demasiado
el pulgar
– Das regelmäßige volle
Aufl aden der Maus verlängert
die Lebensdauer der Batterie. –
Si carga la batería del todo
periódicamente, prolongará
la vida útil de la batería.
Die Status-LED-Anzeige leuchtet einmal auf, um
anzuzeigen, dass SmartTouch
TM
jetzt aktiviert ist.
Sie können SmartTouch
TM
wieder deaktivieren,
indem Sie die Schritte oben wiederholen.
La luz de estado parpadeará una sola
vez para indicar que se ha activado
la función SmartTouch
TM
.
Para desactivarla, repita los pasos anteriores.